A Depressingly Monotonous Landscape

Page 1

1


‫شعر‬

‫هيمانت ديڤاتي‬ ‫‪HEMANT DIVATE‬‬

‫فضاء رتيب يبعث على الكآبة‬

‫‪2‬‬


3


‫سلسلة إبداعات طريق الحرير‬ ‫تستهل مكتبة املشارق سلسلة جديدة تهديها للمكتبة العربية‪ ،‬وتخصصها لنشر إبداعات طريق الحرير‪ ،‬بهذا الديوان‬ ‫العصري للشاعر الهندي هيمانت ديڤاتي يترجمه الشاعر املصري أشرف أبو اليزيد‪ ،‬الذي يتولى رئاسة تحرير هذه‬ ‫اإلصدارات لتكون جسرا مع الشرق اآلسيوي‪ ،‬في سعي متواصل للتعرف على آخر؛ جديد علينا‪ ،‬قريب منا‪ ،‬له تاريخه‬ ‫العريق‪ ،‬وثقافته العميقة‪.‬‬ ‫ويأتي تصدينا لهذا املسعى بعد أن تجاوز األدب اآلسيوي حدوده الجغر افية فصار مترجما إلى كثير من لغات العالم‪ ،‬ونال‬ ‫مكانة مرموقة وجوائز كبرى‪ ،‬وإن غزارة انتاجه لتشجعنا على أن نختار أفضل مبدعيه لينضموا إلى كوكبة هذه السلسلة‪،‬‬ ‫التي ستعنى بالشعروالرو اية والقصص وأدب الرحلة‪.‬‬ ‫ويسعدنا أن نلبي مقترحاتكم ومشروعاتكم لتكون سلسلة إبداعات طريق الحرير عنوانا للحوار الثقافي املتجه شرقا‪،‬‬ ‫خاصة مع حضارات لها ثراء كبير‪ ،‬وفنون فيها تنوع هائل‪ ،‬وآداب عرفت االختالف والتفرد بفضل مكونها التاريخي‬ ‫والجغرافي والديموغرافي واإلثني الذي ال يعرف السكون‪.‬‬ ‫الناشر‬ ‫‪4‬‬


‫هيمانت ديڤاتي‬ ‫‪HEMANT DIVATE‬‬

‫يعرف الشاعرهيمانت ديڤاتي دوليا كأيقونة للشعراملاراتي الهندي‪ .‬وفضال عن كونه محررا‪ ،‬وناشرا ومترجما‪ ،‬فله مجموعتان شعريتان‬ ‫باللغة املاراتية؛ ‪( Chautishiparyantchya Kavita‬قصائد حتى أربعة وثالثين) و ‪( Thambtach Yet Nahi‬ال يمكنني التوقف وحسب)‪،‬‬ ‫أثبتتا علو شأنه في املشهد األدبي املاراتي‪.‬‬ ‫ترجمت قصائد هيمانت ديڤاتي إلى اإلنجليزية والفرنسية واألسبانية واألملانية واألردية والعربية والكوجاراتية‪ ،‬والبنغالية‪ ،‬والهندية‪،‬‬ ‫واألورية‪ ،‬والتاميلية‪ ،‬والتيلجو‪ ،‬والكانادا‪ ،‬واملاالياالمية‪ .‬ونشرت دار‪Poetrywala‬في مومباي كتابه الثالث من القصائد املهاراتية بعنوان‬ ‫‪( Ya Roommadhye Aale Ki Life Suru Hote‬الحياة تبدأ حين تدخل هذه الغرفة)‪.‬‬ ‫ترجم له الشاعرواملترجم املرموق ديليب تشيتري ديوانه ‪ Chautishiparyantchya‬إلى اللغة اإلنجليزية تحت عنوان (إنذارفيروس)‪ .‬وتم‬ ‫نشره أيضا في اإلسبانية ‪ Alarma De Virus‬واأليرلندية ‪.Foláireamh Víris‬‬ ‫فضاء رتيب يبعث على الكآبة ‪A Depressingly Monotonous Landscape‬هو ترجمة قصائده املختارة من ‪،Thambtach Yet Nahi‬‬ ‫الذي حصل على جائزة ‪ Yashwantrao Chavan‬املرموقة ألفضل مجموعة شعرية نشرت باللغة املاراتية بين يناير‪ 2006‬وديسمبر‪.2009‬‬ ‫ويتضمن الكتاب بعض القصائد الجديدة أيضا‪.‬‬ ‫فازهيمانت ديڤاتي بالعديد من الجوائزالبارزة‪ ،‬بما في ذلك جائزة باهارتيا باشا باريشاد (كلكتا‪ ،‬الهند)‪ ،‬وجائزة مؤسسة ماهاراشترا‬ ‫(الواليات املتحدة األمريكية) وجائزة ‪ .Lokmat Aksharrang‬وقد قرأ قصائده في مهرجانات وطنية ودولية للشعرواألدب في أوروبا وأمريكا‬ ‫الالتينية وآسيا‪.‬‬ ‫أسس هيمانت ديڤاتي املجلة األدبية املاراتية ‪ ،Abhidhanantar‬التي ظلت تنشرالشعردون انقطاع ملدة ‪ 15‬عاما‪،‬وكان لها الفضل في بناء‬ ‫أرضية صلبة لشعراء جدد و إثراء مشهد ما بعد التسعينيات املاراتى األدبي بمواهب مدهشة وشعرعظيم‪ .‬أما دارهيمانت؛ بيبروول‬ ‫‪ Paperwall‬لإلعالم والنشراملحدودة‪ ،‬فقد أصدرت ضمن سلسلة ‪ Poetrywala‬أكثرمن ‪ 45‬مجموعة شعرية استثنائية باللغة املاراتية‬ ‫واالنجليزية‪ .‬يعيش هيمانت ويعمل في مومباي‪ ،‬ويمكن التواصل معه على بريده اإللكتروني‪poetrtwala@gmail.com:‬‬

‫‪5‬‬


‫قصائد هيمانت ديڤاتي‬

‫الهند الثالثة‬ ‫سنوات طويلة تعرفت إلى األدب الهندي‪ ،‬سواء عبراملنشور في مجلة "صوت الشرق" التي تصدرها سفارة الهند في القاهرة‪ ،‬أو‬ ‫قبل‬ ‫ٍ‬ ‫بواسطة ما استطعت الحصول عليه من أشعاررابندرانات طاغور وحكمة املهاتما غاندي التي ترجمت الكثيرمنها شعرا‪.‬‬ ‫ثم كانت الثقافة الهندية إطارا للمعرفة التي أردت أن أتزود بها‪ ،‬في األدب والفن والتاريخ‪ ،‬كي تكون عوني في رحلتي إلى مدن الهند‬ ‫العريقة‪ .‬ولذا كانت الراميانة‪ ،‬مثاال‪ ،‬ال تفارق مكتبتي‪ ،‬وظل أثر الدكتور ثروت عكاشة عن الفن الهندي رفيقا لي‪ ،‬مثلما أمتعتني بوليوود‬ ‫بأفالم تختلط فيها ألوان املتعة والدهشة كما تمتزج دموع الفرح والبكاء‪.‬‬ ‫لكن ذلك كله أضعه في جانب‪ ،‬مقابل لجوانب أخرى اكتشفتها في رحلتي إلى الهند‪ ،‬حيث خرجت املالحم من ْ‬ ‫أسرالسطور‪ ،‬وعاشت‬ ‫األساطير في الحياة اليومية للبشر‪ ،‬واختلطت رائحة البخور في املعابد برو ائح التوابل في املطاعم والعرق في الشوارع‪ ،‬وباتت الهند‬ ‫الجديدة بلدا آخر‪ ،‬ال يبعد عن الصورة املثالية للحكمة والعجائب و إنما يضيف إليها‪.‬‬ ‫لكن هندا ثالثة يجب أن نعترف بأنها حاضرة لدى قراءتنا لقصائد شاعرها املعاصرهيمانت ديڤاتي‪ .‬إنها الهند التي دخلت األلفية‬ ‫الثالثة‪ ،‬بقدم تضعها في املستقبل وأخرى تشدها إلى املاض ي‪ .‬في كل صورة شعرية سنجد تلك املعادلة التي ال تهدأ‪ ،‬بين ثقافة محلية وأخرى‬ ‫معوملة‪ ،‬بين تاريخ يخص الهند وحدها‪ ،‬و أفق يتجاوز جغر افيا شبه القارة الهندية إلى العالم‪.‬‬ ‫يعرف الشاعر هيمانت ديڤاتي دوليا كأيقونة للشعر املاراتي الهندي‪ .‬واملاراتية إحدى لغات الهند اآلرية يتحدث بها أبناء والية‬ ‫ماراشترا‪ ،‬كما أنها إحدى ‪ 23‬لغة رسمية في الهند‪ ،‬ينطقها أكثر من ‪ 70‬مليون شخص‪ ،‬مما يجعلها تحتل املرتبة ‪ 19‬في قائمة أكثر اللغات‬ ‫املحكية في العالم‪ ،‬كما أنها رابع أكثر اللغات املنطوقة في الهند‪ ،‬وتعد بين األقدم التي عاشت منذ اكتشاف أولى الكتابات بها في حوالي العام‬ ‫‪ 900‬امليالدي‪.‬‬ ‫لكن داخل تلك اللغة املاراتية (الفصيحة) هناك لغة ماراتية (عامية)‪ ،‬وهي تنضح كإناء بمحكية النخبة والعوام على حد سواء‪.‬‬ ‫إن مسألة قراءة قصائد هيمانت ديڤاتي أمر أشبه برحلة عبر القواميس‪ ،‬اإلنجليزية‪ ،‬الهندية‪ ،‬املاراتية ـ فصيحة وعامية ـ ولكنها رحلة ال‬ ‫تقف عند حدود الكتابة اآلنية ملفردات القصيدة و إنما تتجاوزها عميقا‪ ،‬إنه يستحضر عالم الهند املعاصر أمام عيني قارئه‪ ،‬ليلمس‬ ‫بنفسه أزرارلوحة مفاتيح كمبيوترالحياة الهندية املعاصرة‪.‬‬ ‫يلتفت هيمانت ديڤاتي إلى اللحظات املهملة فيستنطقها‪ ،‬لتصبح أهم لحظات الحياة بعد تأملها‪ ،‬بحلوها ومرها‪ ،‬بطهارتها‬ ‫وقذارتها‪ ،‬بسموها ودنوها‪ ،‬كي تغوص القصيدة آخذة إيانا في رحلة مع الشاعرالذي اعترف لي إن هذا هو أصعب دواوينه‪ ،‬ولكنني لم أعترف‬ ‫له بأنه أكثر دواوينه اقترابا من اآلخر‪ ،‬ألن العوملة التي أصابت الهند ـ بعد انفتاحها املتأخر نسبيا ـ صدمت العالم‪ ،‬وأصابتنا‪ ،‬وبات ما‬ ‫يتحدث عنه مفهوما لدينا‪ ،‬ربما تختلف األسماء‪ ،‬ولكن املعاناة متماثلة‪.‬‬

‫‪6‬‬


‫إن قصائد هيمانت ديڤاتي أشبه بمرثيات لتاريخ اندثر وأحالم تكسرت وصور ذهنية تم مسخها‪ ،‬خاصة منذ حقبة ما بعد‬ ‫االستقالل السياس ي للهند قبل نحو ‪ 70‬عاما‪ .‬في هذه العقود األخيرة فقد كل ش يء معناه‪ ،‬حتى قصص الطفولة التي كانت تلون األمسيات‪،‬‬ ‫في غيبة الكتب‪ ،‬تالشت‪ ،‬رغم وجود تالل الكتب اليوم‪.‬‬ ‫باألمس كانت هناك قصص بال كتب‪ ،‬واليوم هناك كتب بال قصص‪ ،‬بكل ما تحمله مفردة القصص من معنى‪ ،‬قد يوازي طعم كل‬ ‫ش يء مميزفي الحياة‪:‬‬ ‫"حطمت آنية املاء املصنوعة من الطمي‬ ‫التي أهداها لي صديق‬ ‫الهدية الوحيدة التي روت العطش‬ ‫بالعطش‬ ‫ُ‬ ‫فلم يبق بعد عطش‬ ‫َ‬ ‫واآلن‪ ،‬بعد ُّ‬ ‫زجاجة تلو األخرى من املياه املعدنية‬ ‫تجرع‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫يبقى الظمأ حيا ال ُيروى عطشه"‬ ‫إخالص الشاعر ملعلميه يبقى أثيرا والفتا‪ .‬لعلي أجد مثاال في قصيدته املهداة إلى أستاذه ومترجمه الشاعروالناقد والرسام واملخرج‬ ‫البرالبعيد"‪.‬‬ ‫أجل‬ ‫شاعر ٍ‬ ‫ديليب شيترا (‪ )2009-1938‬تحت عنوان "طرف من ِ‬ ‫سيرة هذا الشاطيء من ِ‬ ‫آت من ِ‬ ‫ٍ‬ ‫يمثل ديليب تشيترا أحد أهم شعراء الهند في مرحلة ما بعد االستقالل‪ .‬يتحدث هيمانت ديڤاتي إليه كما لو كان يتحدث إلى نفسه‬ ‫بسرال يستطيع اخفاءه‪ ،‬ويبدو أن مسعى الشاعرهو أن يسيرعلى درب الراحل‪:‬‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫الحمض النووي الذي ُيصارع من أجل لغة ما؟‬ ‫أتيت لتشاركني‬ ‫ركة‬ ‫"من أي ِب ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ستشارك بموسوع ِتك السرية؟‬ ‫عالقة‬ ‫أي‬ ‫ٍ‬ ‫من ِ‬ ‫وراء شاطئ من الجنون؛‬ ‫ملاذا ناديتني بتلويحة من يديك؟‬ ‫وإذا وصلت إلى طريق مسدود فلماذا تحبني؟‬ ‫وإذا سحقني ظل محبتك ستدوسني صرخات تأتي من وراء الجنون‬ ‫ال أريد أن أشعر بصرخاتك‬ ‫ال أريد الروابط التي ال نهاية لها بلغتك‬ ‫ال أريد اإلله السري للغتك‬ ‫ال أريد أي ش يء‪ ،‬أي ش يء منك‬ ‫وسأرى نهاية لغتي في لغتي‬ ‫ألحيا أو أموت‬ ‫في اللغة حتى فيما وراء جنوني‬ ‫لقد نزعت الحرية من‬ ‫‪7‬‬


‫مداعبة أثداء اللغة‬ ‫أحيانا كنت تلمسها بقوة منتهكا لها‬ ‫وتروعها حين تشاهد الفيديو الخاص بجنونك‬ ‫ِ‬ ‫ولكنها لم تنهمك معك‬ ‫أنا أيضا جربت جمال األعضاء التناسلية للغة‬ ‫و الغابات املرسلة أمياال بعد أميال‬ ‫أنا غاضب‪ ،‬غاضب منك ‪ ،‬غاضب‬ ‫ألنك شاطرتني كل ش يء‬ ‫ولكنك اختفيت بصمت‬ ‫ذهبت بعيدا بهدوء بعد قراءة القصيدة الخاصة بك‬ ‫ولم تنتظر أن تصغي إلى قصيدتي!"‬ ‫في هذه القصيدة املحورية أرى أن هيمانت ديڤاتي ال يتحدث عن ديليب شيترا‪ ،‬و إنما هو يتحدث عن نفسه‪ ،‬ولذلك ـ ربما ـ ال يرثي‬ ‫صديقه قدررثائه لنفسه‪ ،‬فالشاعريسعى لتحريراللغة التي داعبها وامتلكها‪ ،‬غازلها وشاطرها جسده وعقله‪ ،‬وإذا كان ديليب شيترا لم يصغ‬ ‫لقصيدة هيمانت ديڤاتي ‪ ،‬فنحن نقرأها‪ ،‬ونقرأ رسائله عبرها‪.‬‬ ‫العالمات التجارية هي األثر األكثر وضوحا للعوملة التي تلتهم كل ش يء‪ ،‬فهي تتصدر أكثر املشاهد إخالصا عند الصالة في املعابد‪،‬‬ ‫وتسيطر على أكثر اللحظات حميمية في البيت‪ ،‬وتحكم أكثر اللحظات شيوعا في املتجر‪ .‬كل ش يء أصبح تحت سيطرة العالمات التجارية‪،‬‬ ‫وكأن اإلنسان نفسه أصبح مجرد سلعة داخل علبة من القصديرفي متجرالكوكب األرض ي‪ ،‬بشعارالتسويق وسعرالبيع وطريقة الحياة‪.‬‬ ‫في قصيدته "العبثية" التي يختتم بها الديوان؛ تقرأها وكأنك تستمع إلى نشرات األخبار‪ ،‬أو كمن تطوف عيناه بشرائط الرسائل‬ ‫القصيرة على شاشة قناة ما‪ ،‬أو مثل من يصغي لضوضاء صاخبة في املكتب أوالبيت أو الشارع‪ .‬إنها الفوض ى التي تغرق حواس الكتابة‪،‬‬ ‫ولكنها رغم ذلك كله قد تختزل في عبارة واحدة عمرا بأكمله‪.‬‬ ‫امللمح األخير الذي أود اإلشارة إليه في تلك االلتفاتة السريعة للديوان هو قدرة الشاعر على إيجاز حدود العالقات العائلية‬ ‫اإلنسانية املعاصرة‪ .‬ففي خضم كل ش يء تتهشم األطرالحامية لألسرة‪ ،‬وتصبح العائلة بمفهومها وتكوينها نثارا تذروه رياح الحياة املعقدة‪.‬‬ ‫قد ال نملك القدرة على توريث ما أخذناه عن آبائنا‪ ،‬من تقاليد وأخالق‪ ،‬لألبناء‪ .‬وهي حالنا جميعا‪ .‬إن هيمانت ديڤاتي ال يتحدث‬ ‫عن نفسه‪ ،‬بل يتحدث عنا‪ ،‬وال يقدم الهند األولى أو الثانية‪ ،‬بل يقدم صورتها الثالثة‪ ،‬أو باألحرى صورة العالم‪.‬‬

‫أشرف أبو اليزيد‬

‫‪8‬‬


‫فضاء رتيب يبعث على الكآبة‬ ‫إلى هيرانيا‬ ‫‪1‬‬ ‫لفضاء في عقلي‬ ‫كيف‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫يفيض إلى عقل ابنتي؟‬ ‫أن‬ ‫ً‬ ‫أمامي تماما امتداد من‬ ‫مبان‪ ،‬ومتاجر‪ ،‬وطر ٍق‬ ‫سريعة‪ ،‬ومصانع‪ ،‬وزحام‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫لفضاء‬ ‫ترسم مخططا‬ ‫وإذا سألتها أن‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬ ‫غروب للشمس‬ ‫سترسم مشاهد‬ ‫ٍ‬ ‫نهرا متدفقا‪ ،‬أشجا ٍرا‪ ،‬حقوال‪ ،‬أضرحة‬ ‫خربشات أرقام (‪)1‬‬ ‫وترسم طيورا تشبه‬ ‫ِ‬ ‫الصغيرة‪ ،‬الغائمة‬ ‫في سماو اتي‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫تشاهد أبدا ما يسكن عقلي‬ ‫هي لم‬ ‫َّ‬ ‫املدينة غيراملضفرة ـ‬ ‫غابة‬ ‫ِ‬ ‫ـ من ِ‬ ‫َ‬ ‫الغروب خلف املنزل‬ ‫النهر‪ ،‬واألشجار‪ ،‬واملمرات‪ ،‬واملعابد‪ ،‬والطيور‪ ،‬ومدقات الدروب‬ ‫فكيف لذلك كله‬ ‫ان يتدفق في عقلها؟‬ ‫‪2‬‬ ‫حين تبدأ الوعي‬ ‫بصورة طفولتي‬ ‫التي تدفقت بعيدا‬ ‫‪9‬‬


‫وتدرك اإلجابة عن السؤال‪:‬‬ ‫"ملاذا ترسم كذلك بالتحديد؟"‬ ‫‪3‬‬ ‫مثلي‪ ،‬تأتيها الكوابيس‬ ‫ألناس بال رؤوس‬ ‫يحملون رفات القرى اليتيمة‬ ‫لدفنها في مقابراملدن‬ ‫فقط كي تنمو فوق أطالل القرى املطموسة‬ ‫ً‬ ‫هو األمرذاته‪ ،‬وهو الفضاء نفسه تماما‬ ‫يغلق على نفسه‬ ‫بكل البشرالذين بال رؤوس‬ ‫كلها‪ ،‬املدن جميعا لها االسم ذاته‬ ‫الشوارع ذاتها‪ ،‬املباني نفسها‪ ،‬املجمعات التجارية املماثلة‬ ‫كلها مشلولة الحركة في األماكن املحددة نفسها‬ ‫مثل بيادق تستعد للسير‬ ‫تتحرك عبرممرات‬ ‫باالسم نفسه‪ ،‬واأللوان ذاتها‬ ‫والرو ائح نفسها‪ ،‬واألشكال ذاتها‬ ‫والوجوه نفسها كما لو كانت قد استنسخت ذواتها‬ ‫وعند كل مفارق الطرق الخادعة نفسها‬ ‫تصل إلى التمثال نفسه‬ ‫لم يعد يهم إلى أين ستفر‬ ‫َ‬ ‫ات بعد أخر‬ ‫سيواجهها التمثال نفسه مر ٍ‬ ‫وستصل إلى الفضاءات نفسها‬ ‫‪10‬‬


‫في املدن ذاتها‬ ‫دون إشارات ترشدها أو عالمات تهديها‬ ‫في األماكن ذاتها‬ ‫ترى البشرأنفسهم‬ ‫يتحدثون‬ ‫اللغات ذاتها‬ ‫ِ‬ ‫باألشكال نفسها‬ ‫واإلشارات ذاتها‬ ‫يقفون في طوابيرلها الطول نفسه‬ ‫ً‬ ‫بالهيئة ذاتها تماما‬ ‫ِ‬ ‫ليذهبوا إلى املحطات نفسها‬ ‫وهم يقودون السيارات ذاتها‬ ‫بالسرعات نفسها‬ ‫وفي االتجاه ذا ِته‬ ‫نفسه‬ ‫وفي الوقت ِ‬ ‫ما ِرين باألشجارذاتها‬ ‫التي لها االرتفاع نفسه‬ ‫والفصيلة ذاتها‬ ‫واملسافات بينها نفسها‬ ‫مقسمة بالسياجات ذاتها‬ ‫في الطريق نفسه‬

‫البشرأنفسهم‬ ‫موزعون كنثارات أشالء‬ ‫بالطريقة نفسها‬ ‫فجرتهم القنابل ذاتها‬ ‫يرقدون متناثرين بالطريقة نفسها‬ ‫‪11‬‬


‫هلعين بالطريقة ذاتها‬ ‫محطمين بالهيئة نفسها‬ ‫وبالحالة الرتيبة ذاتها‬ ‫على شاشة أي قناة ألي تلفاز‬ ‫تومض الصور نفسها ببؤسها متعدد الطبقات‬ ‫رتابة‬ ‫رتيبة‬ ‫رتيبة‬ ‫رتيبة كليا‬ ‫رتابة مثيرة للكآبة‬ ‫كآ ‪ -‬كآ ‪ -‬كآبة‬ ‫وها هي تتهالك‪ ،‬تتهالك وتنهار‬ ‫الهلع‪ ،‬واملكتئب‬ ‫لترى وجهي ذاته‪ِ ،‬‬ ‫في اللحظة األخيرة‪،‬‬ ‫حين حررت قبضة يدها املشدودة على يدي‬ ‫وسط الزحام‬ ‫ومثلما فعلت أنا‬ ‫اندفعت بعيدا تطفو‬ ‫في الطوفان العمالق الذي يدمرذاته‬ ‫لبشربال رؤوس‬

‫يأتيني الحلم نفسه الذي تحلم به هي‬ ‫نفسها‬ ‫في‬ ‫ِ‬ ‫اللحظة ِ‬

‫‪12‬‬


‫َ‬ ‫ً‬ ‫الوجه كئيبته‬ ‫هلعة‬ ‫ِ‬ ‫وأراها أيضا ِ‬ ‫أرى الرعب‬ ‫والرعدة‬ ‫نسيت أن أحمل القرية للمدينة‬ ‫أو أحمل املدينة للقرية‬ ‫ألصل هنا‬ ‫فألي مكان أتيت؟‬ ‫_________________________________‬ ‫خربشات أرقام" ‪ ...‬يقارن البيت األصلي في نص الشاعرالطيور برسم الرقم (‪ )4‬بالحرف الديفنجاري‪ ،‬وهو يمثل ترميزالطفل أو رسام‬ ‫(‪")1‬وترسم طيورا تشبه‬ ‫ِ‬ ‫الكاريكاتيرلطائريحلق بجناحيه بعيدا‪ .‬لكن تلك املقارنة‪ ،‬ليست ممكنة في اللغة العربية‪ ،‬ألن األرقام العربية املستخدمة ال يوجد تشابه بين رقم ‪ 4‬وبين الطائر‪.‬‬

‫‪13‬‬


‫قصص داخل القصص‬ ‫‪1‬‬ ‫لم يكن هناك آنذاك كتب‬ ‫َ ْ‬ ‫فقط و ِجدت القصص‬ ‫واآلن هناك كم هائل من الكتب‬ ‫لكن القصص بداخلها اختفت‬ ‫‪2‬‬ ‫حطمت آنية املاء املصنوعة من الطمي‬ ‫التي أهداها لي صديق‬ ‫الهدية الوحيدة التي روت العطش‬ ‫بالعطش‬ ‫فلم يبق بعد عطش‬ ‫واآلن‪ ،‬بعد تجرع زجاجة َ‬ ‫تلو األخرى من املياه املعدنية‬ ‫ٍ‬ ‫يبقى الظمأ حيا ال يروى عطشه‬ ‫‪3‬‬ ‫تهدرالريح وهي تذهب‬ ‫بقصص جولباكافالي الفولكلورية معها‬ ‫يبدو غيرحقيقي وغريبا بالنسبة ألمير‬ ‫آت من قصة غريبة‬ ‫ٍ‬ ‫ليظل غريبا على الدوام‬

‫‪14‬‬


‫في القصص داخل القصص بقلب القصص‬ ‫أظل غريبا‬

‫‪4‬‬ ‫ً‬ ‫قد تقص َّ‬ ‫علي قصصا عديدة جدا‬ ‫َ‬ ‫عوالم أخرى‬ ‫تبدو أنها آتية من‬ ‫ومن املعتاد أن تبدو غيرمعتادة‬ ‫حتى حين استدعيها اآلن‬ ‫في النهاية وحسب سنبقى‬ ‫نلعب "االستغماية"‬ ‫يضرب أحدنا كرات الظالم باتجاه اآلخر‬ ‫نبحث عن ظالم دافيء طازج‬ ‫في الغابات املعتادة بلونها األرجواني غيراملعتاد‬ ‫داخل كهف املعرفة الهاديء‬ ‫للظالم األسيرالذي هوى‬ ‫بعد أن حكى كالنا لآلخرحكايات معروفة ومجهولة‬ ‫‪5‬‬ ‫املسيح‪ ،‬محمد‪ ،‬بوذا‪ ،‬كبير‪ ،‬ماهافير‪ ،‬ناناك‬ ‫توكارام‪ ،‬كريشنا‪ ،‬كاندوبا(‪ ،)1‬فيتوبا‪ ،‬إلى آخرهم ‪ ،‬إلى آخرهم‬ ‫ظللت أبحث عنهم جميعا‬ ‫لكنني لم اجد في صدرك ماست كاالندر(‪ )2‬الساري في الجسد‬ ‫يتدفق بال نهاية حامال حب األم‬ ‫يلهو كقرد مثل حمى بركان‬ ‫نسغ إله وديع‬ ‫يكمن داخلنا‪ ،‬أنا و أنت‬

‫‪15‬‬


‫‪6‬‬ ‫ً‬ ‫اعتدت أن تقص علي حكايات كثيرة جدا‬ ‫ً‬ ‫حكايات كانت تجمعنا دائما‬ ‫وجهك يشرق على هذه القصص‬ ‫مثل مصباح‬ ‫أصبح قصة فأضاء‬ ‫حتى اآلن فإن ظلمة حكايتك‬ ‫تومض بين فضاء الكتب‬ ‫مثل أريج عطريتسلل من القصص‬ ‫الظالم داخل الكتب‬ ‫يتناثرمتحوال إلى قصاصات شعرفي العقل‬ ‫تاركا تلك الكتب جانبا‬ ‫أعود وحيدا إلى عالم قصصنا‬ ‫‪7‬‬ ‫أصوات الحروف التي تتدفق‬ ‫من كتب األطفال‬ ‫تتكوم داخلي‪ ،‬حتى أترنح وأهوي‬ ‫ً‬ ‫تماما مثل عفريت حكاياتك املوهوم‬ ‫في أي كتب لم أقرأها قد أضع ثقتي‬ ‫في حجراألمنيات لديك؟‬ ‫هل يجب ان أثق بعقلك‬ ‫الذي ال يزال حتى اآلن يخادعني؟‬

‫‪16‬‬


‫‪8‬‬ ‫آنذاك وحتى اآلن‬ ‫لم تكن بنا حاجة للدين أبدا‬ ‫فاإليمان كله لنا‬ ‫والعفاريت‪ ،‬والجنيات‪ ،‬واألميرات‪ ،‬واألمراء‪ ،‬واألقزام‬ ‫واملصباح السحري‪ ،‬وفيكرام فيتال(‪ ،)3‬وعلي بابا واألربعون لصا‬ ‫لم يكن أبدا اي منهم يخص دينا ما‬ ‫اآلن ‪ ،‬حتى القصص‪ ،‬بدأت تشعربالحاجة للدين‬ ‫وبدأت تتحول للقسوة‬ ‫واآلن أرى‬ ‫الكاليين(‪ )4‬النحيفين البريين‬ ‫يتحاربون فيما بينهم‬ ‫وأسمع األوراق وهي تذوي‬ ‫داخل قصصها‬ ‫ال توجد أشجار‪ ،‬ال أوراق‬ ‫ال وقع أقدام‪ ،‬وال أغنيات طيور‪ ،‬وال أصوات حكايات‬ ‫اآلن ‪ ،‬أي قصص يمكن أن أحكيها لك أو لألطفال ؟‬

‫_________________________‬ ‫(‪ )1‬كاندوبا ‪ ،Khandoba‬إله هندوس ي‪ ،‬يعرف أيضا باسم كانديراو ‪ ،Khanderao‬ويعد تجسيدا لإللهة شيفا ‪ Shiva‬وقد يكون أكثر اآللهة شعبية في املاهاراشترا‬ ‫‪.Maharashtra‬‬ ‫(‪ )2‬املمثل الذي يؤدي دور الدب ‪ ، masst kalandar‬يعني استعاريا الرحالة البري‪.‬‬ ‫(‪ )3‬فيتال هو االسم الشائع لإلله الهندوس ي فيتوبا ‪ Vithoba‬أو باندور انجا ‪ Panduranga‬ويعتقد أنه تجسيد لكريشنا ‪.Krishna‬‬ ‫(‪ )4‬كالي ‪ ،Khali‬اسم مصارع هندي محترف‪ ،‬الكاليون‪ :‬أشباهه‬

‫‪17‬‬


‫البرالبعيد‬ ‫أجل‬ ‫شاعر ٍ‬ ‫طرف من ِ‬ ‫سيرة هذا الشاطيء من ِ‬ ‫آت من ِ‬ ‫ٍ‬ ‫إلى ديليب شيترا (*)‬

‫َ‬ ‫لغة فظـة‬ ‫من س ْهل ٍ‬ ‫ال تزال تدفع‬ ‫َ‬ ‫إله حروفك َّ‬ ‫الكاد ِة‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫يصب التعب‬ ‫لم‬ ‫َ‬ ‫عقلك الدفين‬ ‫أنت الحي‪.‬‬ ‫كم هو أمرمحزن‬ ‫َ‬ ‫الخضروات‬ ‫حين ترى ألوان‬ ‫ِ‬ ‫َ َ‬ ‫تنزع خضا َرها‬ ‫فال يبقى اللون لونا‬ ‫فقط وحدها الصرخات املكبلة بالدموع للبروتينات الزرقاء الداكنة‬ ‫والكاربوهيدرات املتروكة‬ ‫ً‬ ‫يمكنك أن تخرج حيال كثيرة جدا‬ ‫بطة بومباي‪.‬‬ ‫من قلب جراب ِ‬ ‫تستطيع أن تعزف لحنا‬ ‫أو تطلق صوتا يشبه الصفارة‬ ‫مصنوع من القش‪.‬‬ ‫من إناء طهو‬ ‫ٍ‬ ‫ومن بخاريتصاعد من حلة الطبخ بالضغط‬ ‫ات‬ ‫قد تخرج كر ٍ‬ ‫‪18‬‬


‫ويمكنك أن تجعل من نفسك َح ً‬ ‫اويا يظهراألالعيب‬ ‫َ‬ ‫األصفرفي األخضر‬ ‫تعشق‬ ‫َ‬ ‫واألبيض في األسود‬ ‫والقرمز َّي في األزرق‬ ‫َ‬ ‫والشفقي في األرجواني‬ ‫مشتقات األلوان‪ ،‬والخالية منها‪ ،‬التي تراها‬ ‫فترقد وهي تنتشربعمق‬ ‫مثل بوذا‬ ‫فيما بعد لهو الزيارات‬ ‫تمسك اللغة بإيقاع وتنطلق‬ ‫مثل براالد(‪ )1‬املخلص ترعى اللغة‬ ‫على لسان األصم واألبكم‬ ‫تكتب نصك املقدس‬ ‫تدون أغنية اللقاء‬ ‫ِ‬ ‫في أدق حارات اللغة‬ ‫تثق باصبعك املستديرة‬ ‫َ‬ ‫جدي األكبر‬ ‫لم تكن ج ِدي أو ِ‬ ‫ال‪ ،‬ولم تكن أخي أو أبي أو عمي أو من بعض ذوي القربى اآلخرين‬ ‫شاطئ حتى هذه اللحظة‬ ‫شاطئ إلى‬ ‫تقدراملسافة من‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫فلماذا تستكين متكئا في تفكيري؟‬ ‫هل كان دانيشاور وتوكارام اللذان يستريحان على كتفيك ملكا لي؟‬ ‫ً‬ ‫هل يكون جاجار(‪)2‬األول وهو يحتدم بخفة على جبهتك ملكا لي؟‬ ‫إن ما لي هو الظالم َّ‬ ‫الراشح من خالل‬ ‫السحب عبرسترتك الواهية‬ ‫الشك األجوف يتدلى‬ ‫معدتك الناعبة‪ ،‬املنتفخة‪ ،‬التي أعرفها‬ ‫‪19‬‬


‫مثلما أدرك سطوع األسود تحت‬ ‫عينيك اللتين ال يسبرغورهما‬ ‫أنا على دراية بأالعيب‬ ‫باد غالم علي خان‬ ‫الذي يعيش يرقص طربا تحت شاربك‪.‬‬ ‫َ َ‬ ‫ركة أتيت لتشاركني‬ ‫من أي ِب ٍ‬ ‫َ‬ ‫الحمض النووي الذي يصارع من أجل لغة ما؟‬ ‫عالقة ستشارك‬ ‫أي‬ ‫ٍ‬ ‫من ِ‬ ‫بموسوع ِتك السرية؟‬ ‫وراء شاطئ من الجنون‬ ‫ملاذا ناديتني بتلويحة من يديك؟‬ ‫وإذا وصلت إلى طريق مسدود فلماذا تحبني؟‬ ‫وإذا سحقني ظل محبتك‬ ‫ستدوسني صرخات تأتي من وراء الجنون‬ ‫ال أريد أن أشعربصرخاتك‬ ‫ال أريد الرو ابط التي ال نهاية لها بلغتك‬ ‫ال أريد اإلله السري للغتك‬ ‫ال أريد أي ش يء‪ ،‬أي ش يء منك‬ ‫وسأرى نهاية لغتي في لغتي‬ ‫ألحيا أو أموت‬ ‫في اللغة حتى فيما وراء جنوني‪.‬‬ ‫لقد نزعت الحرية من‬ ‫مداعبة أثداء اللغة‬ ‫أحيانا كنت تلمسها بقوة منتهكا لها‬ ‫وتروعها حين تشاهد الفيديو الخاص بجنونك‬ ‫ِ‬ ‫ولكنها لم تنهمك معك‬ ‫‪20‬‬


‫أنا أيضا جربت جمال األعضاء التناسلية للغة‬ ‫و الغابات املرسلة أمياال بعد أميال‬ ‫أنا غاضب‪ ،‬غاضب منك ‪ ،‬غاضب‬ ‫ألنك شاطرتني كل ش يء‬ ‫ولكنك اختفيت بصمت‬ ‫ذهبت بعيدا بهدوء بعد قراءة القصيدة الخاصة بك‬ ‫ولم تنتظرأن تصغي إلى قصيدتي!‬ ‫___________________‬ ‫(*) كان ديليب تشيترا (‪ )2009-1938‬أحد أهم شعراء الهند في مرحلة ما بعد االستقالل‪ .‬وبصرف النظرعن كونه كاتبا مهما وناقدا بارزا باللغتين املاراتية‬ ‫واالنجليزية‪ ،‬فقد كان أيضا رساما ومخرجا ‪ ،‬ووقف وراء واحدة من أقدم وأهم املؤثرات الشهيرة لحركة املجالت الصغيرة في ستينيات القرن املاض ي‪ ،‬باللغة‬ ‫املاراتية؛ حيث أسس ‪ Shabda‬مع ارون كوالتكروراميش سامارت‪ .‬نشرت قصائده املجمعة ‪ Ekoon Kavita‬في التسعينيات في ثالثة مجلدات‪ .‬كما نشرت ‪As Is,‬‬ ‫‪ Where Is: Selected English Poems‬وهي مختارات قصائده باإلنجليزية (‪ )2007-1964‬و‪:Shesha: English Translations of Selected Marathi Poems‬‬ ‫وهي الترجمة اإلنجليزية لقصائد ماراتية مختارة في دار‪ Poetrywala‬عام ‪ ،2007‬بين كتبه املنشورة االخيرة‪.‬‬ ‫حرر تشيترا مختارات من الشعراملاراتى (‪ .)1965-1945‬وهو مترجم بارع‪ ،‬وغزير‪ ،‬في النثروالشعرمعا‪ .‬ترجمته األكثرشهرة هي لشاعراملاراتية األهم في القرن‬ ‫السابع عشرتوكارام‪ ،‬وقد نشرت ألول مرة بعنوان ‪ Says Tuka‬في سلسلة كالسيكيات بنجوين (‪ .)1991‬كما ترجم ‪ :Anubhavamrut‬التجربة الخالدة للكينونة‬ ‫التي كتبها الشاعرواملدرب ‪ Jnaneshwar‬في القرن الثالث عشر‪ .‬فازتشيتري بكل من جائزة ‪ Sahitya Akademi‬للشعروجائزة ‪ Sahitya Akademi‬في الترجمة‬ ‫بالعام ‪.1994‬‬ ‫(‪ )1‬براالد ‪ Prahlad‬هو شخصية من األساطيرالهندوسية ‪ ،‬وكان متفانيا لإلله فيشنو ‪ .Vishnu‬وكان والد براالد‪ ،‬امللك الشيطان ‪،Hiranyakashipu‬يكره فيشنو‪،‬‬ ‫وبالتالي كان عليه أن يثني ابنه عن حبه لفيشنو‪ .‬لكن عزيمة براالد التي ال تلين‪ ،‬جعلت الشيطان يحاول قتله‪ ،‬دون جدوى‪ .‬وأخيرا‪ ،‬تقمص فيشنو هيئة شخصية‬ ‫ناريشما ‪ Narsimha‬الرجل األسد‪ ،‬ليقتص من الشيطان بتمزيق بطنه‪.‬‬ ‫(‪ )2‬يمارس حفل ‪ jagar‬عادة في املناطق الجبلية من الهند‪ ،‬وفيه يتم استدعاء روح إله في جسد إنسان حي‪.‬‬

‫‪21‬‬


‫موسم املطريهطل في الليل‬ ‫غيث‬ ‫أول ِ‬ ‫ِ‬ ‫مثلما تطل شاشة التلفزيون الفارغة‬ ‫تهطل في الخارج ثمالة املطرحتى آخرها‬ ‫رائحة أرضية لعطرال يحمل ً‬ ‫اسما‬ ‫يسود الغرفة مثل ضوء التلفزيون املتعجرف‬ ‫تنفجرأصوات الضفادع بنعيق مفاجئ‬ ‫يبدو كأنه تجشؤ َمن تعاني معدته الحموضة‬ ‫سيسطع في هذه الساعة من منتصف الليل‬ ‫وكأنه مصباح نصف ميت‬ ‫تبذل الزوجة العجلى جهدا خفيفا‬ ‫لتضع ابنتها في السرير‬ ‫تنام االبنة‬ ‫تستيقظ‬ ‫تنام‬ ‫لكن تستيقظ مرة أخرى‬ ‫مع الرعد الفوار املفاجيء‬ ‫تغلق الزوجة الغضبى‬ ‫الستائر‪ ،‬والتلفزيون‪ ،‬واألضواء‪ ،‬واملرحاض‪ ،‬الغاضبة جميعا‬

‫مثل االبنة‬ ‫القصيدة التي استيقظ نصفها‬ ‫في جب العقل‬ ‫تنبت دهشتها‬ ‫في قاعالعقل‬ ‫‪22‬‬


‫املطرفي الخارج ور ائحة األرض‬ ‫يتلهفان للوصول َّ‬ ‫إلي‬ ‫و أنا من داخل الغرفة‬ ‫متلهف للوصول إلى القصيدة داخلي‬ ‫أبذل جهدا خارقا إلنقاذ‬ ‫قصيدة العقل في‬ ‫أعماق العقل‬ ‫في وقت الحق خالل هدأة الوقت‬ ‫لو أمكن تنزيل هذا املطرنفسه كملف رقمي‬ ‫وإذا أمكن لرائحة األرض ذاتها أن تصعد كما يرفع ملف إلكتروني‬ ‫حينها قد أكتب القصيدة املحفوظة على القرص الصلب لجهازي‬ ‫واالستمتاع كزوبعة ر اقصة‬ ‫بأول غيث موسم املطروهو يهطل في الليل‬

‫‪23‬‬


‫كيف اصبحت اآلن عالقتنا كأب وأم و ابن‬ ‫‪1‬‬ ‫في الساعة املحددة باألمس فقط‬ ‫قمت بزيارة مجاملة إلى والدي‬ ‫حفظت صور األمس أيضا في مجلد األبوين‬ ‫ووضعت نسخة احتياطية على اإلنترنت كي تبقى في مأمن‬ ‫كما أنجزت جميع األعمال الروتينية‬ ‫لكن أزيزالحنين في عقلي‬ ‫لم يهدأ أبدا‬ ‫‪2‬‬ ‫عندما كانا حوال َّي‬ ‫اتسع املنزل بأكمله للحنين‬ ‫قصص والدي عن الشبح ‪-‬‬ ‫وشم ما بعد املرض على عنقه‬ ‫سوف يصبح أكثربروزا تماما‬ ‫أما براعته الرياضية في مضماراإليمان‬ ‫فستتهادى بشكل متقطع في غرفة املعيشة‬ ‫الرائحة النفاذة لزيت التدليك الذي يستعمله‬ ‫تتشبث بالسجاد‬ ‫وتزعجني إلى ما ال نهاية‬ ‫صعود وهبوط صدره‬ ‫وهو يمش ي متثاقال متكئا على عصاه‬ ‫قد تفجرضغط دمي‬ ‫في بواكيرأربعينياتي‬ ‫أورثني فيروسا‬ ‫‪24‬‬


‫ال يزال يثور داخلي‬ ‫ألغراض مختلفات حدد أصدقاء العمل‬ ‫منازل إقامتهم في حياتي‬ ‫و أبدى أصدقاء الشاعرإعجابهم اللتزامي باألصالة‬ ‫لدى رؤيته يتبخترفي الجوار‬ ‫حماستي الزائدة قد تنفذ من خالله‬ ‫حتى ينتابني شعور بالعظمة الزائفة‬ ‫إجهاد الروتين اليومي‬ ‫سيغيرمساره‬ ‫حين ألتقي بأمي‬ ‫املاض ي املتكيء على أربع‬ ‫على قدميها املشروختين‬ ‫والحاضرالذي مزقه األلم‬ ‫على يديها املهترئتين‬ ‫اللتين تحفران الجرانيت في عقلي‬ ‫‪3‬‬ ‫فكرة الذهاب لرؤيتهما‬ ‫من شأنها أن تجعل كل ش يء ينهار‬ ‫كيف ينبغي أن أواجههما اآلن؟‬ ‫أيجب أن أكتمأنفاس قلبي بصخرة؟‬ ‫أو أن َّ‬ ‫عليلقاءهما بالطريقة نفسها التي اعتدتها كل يوم‬ ‫لدى عودتي إلى البيت‪،‬‬ ‫فقط بتبادل العيون للنظر؟‬ ‫أو بمجرد تبادل كلمة أو كلمتين كالعادة‬ ‫َ‬ ‫لض ْر ٍب من حديث اللغو؟‬ ‫هل تأكل؟‬ ‫كيف صحتك؟‬ ‫‪25‬‬


‫هل اتصل أحدهم اليوم أم ماذا؟‬ ‫كيف حال عنقك؟‬ ‫وكيف هو ظهرك؟‬ ‫هل تشعربألم عند التنفس ؟‬ ‫هل أرتب لك سريرك؟‬ ‫كيف حال عمي بانداري؟‬ ‫كيف هذا وذاك؟‬ ‫أنت لم تسألني حتى هذه األسئلة‬ ‫ولكن يمكنني أن أكون الرض ى‬ ‫الذي أزهرعلى وجهك‬ ‫فقط بسبب وجودي حولك‬ ‫و أنش يء صحبتك الواهية في ذهني‬ ‫‪4‬‬ ‫اعتدنا أن نتحدث عبر الهاتف في هذي األيام‬ ‫ألن الظالم الصعب‬ ‫الذي نتفوه به حين نلتقي وجها لوجه‬ ‫ال يعود موجودا بيننا‬ ‫وال حتى الحاجة املصطنعة‬ ‫لكسرجليد الشكليات‬ ‫نحن ببساطة‬ ‫ننطق بالترحيب الروتيني ملن يتصالن‬ ‫نسأل عن الجميع‬ ‫ونتنفس الصعداء عالمة على أن كل ش يء على ما يرام‬ ‫كيف أصبحت هذي األيام على الهاتف‬ ‫عالقتنا كأب وأم و ابن‬ ‫وحين نلتقي وجها لوجه‬ ‫نتجنب بعضنا البعض كالغرباء‬ ‫‪26‬‬


‫أنا أعرف كيف تصبح سعيدا‬ ‫حين يصلك خبر‬ ‫أني قادم ألراك‬ ‫ستقوم بتنظيف معبد عقلك‬ ‫تتعبد وتصلي هناك‬ ‫تتلو الكتاب املقدس‬ ‫تنعدم شهيتك بل ويختفي باملثل شغفك الخاص بتناول الشاي‬ ‫املتجسد قادم ملقابلتك شخصيا‬ ‫كما لو كان إلهك‬ ‫ِ‬ ‫وقبل وحتى بعد لقائنا‪،‬‬ ‫ومثل زهرة ذابلة‬ ‫في معبد عقلك الرؤوف‪،‬‬ ‫َّ‬ ‫أتحرر‬ ‫أحل َق بنفس ي بعيدا‬ ‫حتى بدون أن ِ‬

‫‪27‬‬


‫اليوم هو األول من يوليو والساعة قاربت العاشرة‬ ‫اليوم هو األول من يوليو‬ ‫وسيكون لي طفل في األول من يوليو‬ ‫لقد أوص ى الكاهن‬ ‫بثالث لحظات ميمونات‬ ‫إلى زوجتي‬ ‫لكن الطبيب يفضل ْأب َ‬ ‫كرها في الصبح‬ ‫وهي اللحظة التي وجدها الجميع مناسبة‬ ‫ليس هناك زحام مرور‬ ‫على طريق املحطة في الساعة العاشرة‬ ‫في العاشرة بكل مستشفى‬ ‫يولد طفل لشخص ما‬ ‫قبل أن تدق الساعة عشرا‬ ‫تولد وتموت ماليين األسئلة‬ ‫في عقلي‬ ‫أفكاركاألميبا‬ ‫تتكاثر مثل األميبا وتفنى مثل األميبا‬ ‫حتى يختنق‬ ‫نظام الصرف الصحي ألفكاري‬ ‫الحبل السري‬ ‫املشتبك بعنق الجنين‬ ‫كما رأينا في باملوجات الصوتية‬ ‫يشدد قبضته حول عنقي‬ ‫و أنا اختنق‬ ‫وتشرحني‬ ‫شفرة الوالدة القيصرية تقطعني‬ ‫ِ‬ ‫‪28‬‬


‫صنبور الدم‬ ‫يتدفق بدماغي‬ ‫يتحرك نصل املشرط شذرا‬ ‫داخل ذهني‬ ‫الخنجريقطرمخترقا مباشرة َحلقي‬ ‫تتشابك موسيقى ما ضدي ومعي‬ ‫رأس أجش لشريط مسجل قديم‬ ‫يتمدد أدنى عقلي‬ ‫والقطرات تنز‬ ‫من آالف ثقوب اإلبر‬ ‫الطفل على وشك أن يولد‬ ‫حيا أو ربما ميتا‬ ‫بعد ما قتل التفكير‬ ‫أو ربما بعد‬ ‫التحرر من ضريبة قتل العقل‬ ‫قنابل تنفجربشكل متسلسل‬ ‫في رأس ي‬ ‫تدهسني الحشود بال هوادة‬ ‫بينما أجري مثل مجنون‬ ‫على طرق فرض عليها حظرالتجول‬ ‫وتطاردني عصابات القتلة الغوغاء‬ ‫وتوشك أعمال الشغب أن تندلع‬ ‫تبدأ بي‪،‬‬ ‫من عندي ستبدأ أعمال الشنق‬ ‫من عندي سوف تبدأ الحرب‬ ‫هذه هي سيارات اإلسعاف وعربات اإلطفاء‬ ‫وهؤالء هم الناس على النقاالت البيضاء‬ ‫‪29‬‬


‫وهؤالء هن املمرضات القاسيات ذوات الزي األبيض‬ ‫تدوي صفارات االنذاراملروعة‬ ‫ِ‬ ‫أصوات طلقات نارية و انفجارات تأتي من كل مكان‬ ‫أعضاء أجساد الجثث َّ‬ ‫تساقط‬ ‫هذه هي أشالئي‬ ‫تبكي ماليين النساء بصوت عال‬ ‫وهن يقرعن صدورهن‪،‬‬ ‫ويلطمن وجوههن حتى تنكسر‬ ‫كل منهن تبدو وكأنها زوجتي‬ ‫مرآة ضخمة‬ ‫يرقد حطامها في الفناء‬ ‫في كل شظية منها‬ ‫تتلوى عين واحدة حمراء لي‬ ‫في أنحاء العالم كله تنتظرعيوني اليتيمة‬ ‫الساعة حين تدق العاشرة‬ ‫من سأكون حين تصبح العاشرة؟‬ ‫والد الطفل أو‬ ‫والد عقل ميت؟‬ ‫في ذهني الساعة حين تدق العاشرة‬ ‫و العالم يتجمع حولي‬ ‫يتطلع في وجهي العالم عبرعيون الكاميرا‪:‬‬ ‫بث حي ملن سيصبح أبا‬ ‫بثت حي ملن سيكون مجنونا‬ ‫إنها ستدق العاشرة‬ ‫هل هي العاشرة؟‬ ‫‪30‬‬


‫ملاذا هي العاشرة؟‬ ‫إنهاالعاشرة‪ ،‬العاشرة هي‪ ،‬العاشرة إنها‬ ‫أين هي العاشرة ؟‬ ‫أم إنني أتخيل أن تكون العاشرة ؟‬ ‫أتخيل‬ ‫إنها العاشرة في ساعة الجميع‪ ،‬في كل هاتف جوال‬ ‫على كل جهازحاسوب‪ ،‬على كل قنوات الراديو‪ ،‬على كل قنوات التليفزيون‬ ‫في كل محطة‪ ،‬في كل حافلة‪ ،‬في كل مكتب‪ ،‬في كل مقبرة‬ ‫في كل سيارة‪ ،‬في كل حانة‪ ،‬في كل شارع‪ ،‬وحارة و زاوية‬ ‫في كل من مومباي‬ ‫إنها العاشرة‬ ‫دعونا نحتفل في العاشرة‬ ‫دعونا نكون فصاميين في العاشرة‬ ‫في العاشرة دعونا نصبح عشرة من واحد‬ ‫أو واحدا من عشرة‬ ‫في أي لغة ستدق العاشرة ‪ ،‬وكيف؟‬ ‫لتكن نفسها الساعة العاشرة في مختلف اللغات‬ ‫لتكن نفسها الساعة العاشرة في عديد األلوان‬ ‫بطريقة أو بأخرى ينبغي أن تكون العاشرة أخيرا‬ ‫على األقل اليوم‬

‫‪31‬‬


‫موهاك‬ ‫‪1‬‬ ‫في عقل ابني‬ ‫هناك شخص اسمه موهاك‬ ‫ينتظره‬ ‫ويبحث عنه‬ ‫في الحديقة‪ ،‬وعلى األرض‬ ‫أو بمناداته هنا وهناك‬ ‫في الصباح الباكر‬ ‫يوقظه موهاك بلكمة على الظهر‬ ‫أو قرصة بالفخذ‬ ‫َ ً‬ ‫في بعض األحيان ينهض من النوم‪ ،‬د ِهشا‪،‬‬ ‫ويقول‪ ،‬تغالبه الدموع‪،‬‬ ‫َ َ‬ ‫لقد ف َّوت موهاك حافلة مدرسته‬ ‫وفي أحيان أخرى‪،‬‬ ‫يحكي أن موهاك متعارك معه‬ ‫بحثنا في يأس عن موهاك‬ ‫لندعوه لعيد ميالد ابننا ‪ ،‬وجابت زوجتي‬ ‫املجمع السكني بأكمله‬ ‫حتى أنها طلبت من األمن أن يترقبه من أجلها‬ ‫في عيد ميالده‬ ‫جلس ابني القرفصاء‬ ‫ينتظرموهاك‬ ‫ولكن موهاك لم يأت‬ ‫‪32‬‬


‫حين شعرابني بامللل في النهاية‬ ‫احتفظ بالهدية املعادة ملوهاك‬ ‫وشريحة من الكعكة على الطاولة‬ ‫وخلد الى النوم‬ ‫‪2‬‬ ‫نشاهد أفالم قناة كارتون نتوورك(‪)1‬‬ ‫نتصفح كتبه املصقولة املنشورة في تايم – اليف(‪)2‬‬

‫نلعب باأللغاز‬ ‫حتى أننا أرسلنا مذكرة إلى مدرسته‬ ‫لم نهمل شيئا‬ ‫لكن لم نستطع أن نقتفي أثرموهاك‬ ‫ذات يوم قال ابني ‪،‬‬

‫"اليوم‪ ،‬موهاك وأنا‬ ‫تشاركنا ألعاب الفيديو‬ ‫وحين هزمته‬ ‫في سباق املاةة متر‬ ‫صفق ليبرنامج لعبة الفيديو‬ ‫لكنموهاك لم يصفق لي ولو ملرة واحدة‬ ‫لذلك لن أتحدث معه بعد اآلن"‬ ‫ْ‬ ‫سألت األم‪،‬‬

‫"هل يأتيه أحد األصدقاء ليلعب معه؟"‬ ‫قالت األم‪" ،‬وال أحد"‬ ‫سألت األب ‪،‬‬ ‫‪33‬‬


‫"أي األلعاب تشاركها معه؟"‬ ‫قال األب‪" ،‬األلغاز"‬ ‫حينما واجهت ابني غاضبا قال لي‬ ‫"ليس لدي من ألعب معه"‬ ‫‪3‬‬ ‫هناك موهاك‬ ‫في عقلي أيضا‬ ‫الذي يصبح كعقل ابني‬ ‫و أنا أيضا انتظرته طويال‬ ‫ألمد طويل‪ ،‬طويل‬ ‫_______________________‬ ‫(‪Cartoon Network)1‬‬ ‫(‪Time-Life)2‬‬

‫‪34‬‬


‫التسوق في املجمع الكبير‬ ‫بينما أتسوق في املجمع الكبير‬ ‫كانت هناك أفكار ميكروسكوبية تواصل أزيزها‬ ‫مثل‬ ‫أنا املناديل الصحية ماركة "ويسبر"‬ ‫على الرف األول‬ ‫أتصل بحميمية مع شابة‬ ‫أمتص عصائرها‬ ‫أو أن أصبح عبوة حفاظات ماركة "هاجز"على الرف التالي‬ ‫أخفي بول وبراز رضيع ما‬ ‫وأرعى في فترة من أربع إلى خمس ساعات‬ ‫طفال من تحت سرواله‬ ‫أو أني قطعة صابون ماركة "كامي" غالية الثمن‬ ‫أو ماركة "ياردلي" ‪ ،‬أو "لوكس الدولية" إلى غيرها من عالمات‬ ‫وبعد أن انزلق من أسفل الفخذين‬ ‫إلى حضن امرأة قصيرة وبدينة‪ ،‬ينطفيء لهيبي‬ ‫أو أني شوكة وملعقة‬ ‫بنحو أربعين وش يء من "ماهاراشترايان"‬ ‫ألتهم معكرونة "ماجي"؟‬ ‫أو أني التلفزيون‬ ‫الذي يجلس أمامه جميع أفراد األسرة‬ ‫يشاهدونني أثناء الوجبات‪ ،‬ينقرون قنواتي؟‬ ‫أو يتحولون بعد إطفائي؛ كل في طريق‬ ‫‪35‬‬


‫يتركونني وحدي‪ ،‬حبيسا في هذه الغرفة‬ ‫أو أني ممسحة قدمين بسعراثني عشرورقة نقدية‬ ‫تعطى كهدية ترويجية عند شراء املفروشات ؟‬ ‫حسنا!‬ ‫واآلن بعد رحلة إلى الحمام‬ ‫يمسح مالكي قدميه فوقي‬

‫أو أني املكنسة‬ ‫بها يمكن لهؤالء‬ ‫أن يكنسوا األرضية بكفاءة‬ ‫أو يمسحوا غبار خيوط العنكبوت؟‬ ‫تسقطني عشيقتي‬ ‫فجأة أثناء استخدامها لي‬ ‫حاملة بمكنسة كهربائية‬ ‫ولو أني حتى بطريق الخطأ‬ ‫ملست جسد زوجها‬ ‫تبصق علي‬ ‫أو أني شيكوالتة "كيت كات" على الرف الرابع‬ ‫يأكلني الناس خلسة‬ ‫وهم يتلمظون‬ ‫قرمشاتي؟‬ ‫أو أني كوم لفافات بسكويت "فيتا ماري"‬ ‫تنتظررجال رحيما‬ ‫يلتقطني؟‬ ‫أو أني"العالمة الصفراء"الداكنةاملدالة‬ ‫‪36‬‬


‫معلنة بحروف سوداء فاحمة عن خصم قيمته ‪٪ 20‬‬ ‫قراءة ملعنوياتك التي ال ترتفع في هذه األيام‬

‫‪37‬‬


‫َّ ْ‬ ‫عن كوني دجاجة شقت للتو‬ ‫في هذه العبوة ذات االسم الرنان‬ ‫ملحل دجاج يحمل ماركة عاملية‬ ‫كانت هناك دجاجة طازجة شقت لتوها‬ ‫تتلوى‬ ‫من هذه الحاوية‬ ‫تتساقط سالسل ال تحص ى من اللعاب‬ ‫من ألسنة وحشية‬ ‫كما لو كانت تتوق بفارغ الصبرإلى لعقة‬ ‫كل بوصة مربعة من هذه العبوة املصنوعة من القصديرتحولت إلى ألسنة ال تعد وال تحص ى‬ ‫وتحولت أنا إلى دجاجة‬ ‫تتمتم صالة مؤثرة عن العجز‬ ‫في عقلك‬ ‫أنا دجاجة ماركة "مزرعة غودريج" الطازجة أودجاجة ماركة "فينكي"‬ ‫أو ربما دجاجة الجزاراملحلي املدعو جالب باي‬ ‫بشراسة طازجة‬ ‫تشعربتشنجاتي‬ ‫تشعربهيئتي الوردية النظيفة الطازجة‬ ‫وتمأل عقلك الوحش ي‬ ‫بعدد هائل من األفكاراملتوحشة عني‬ ‫مثل‬ ‫كوني نافعة‪ ،‬طازجة‪،‬صحية‪ ،‬زاهية‪،‬‬ ‫وردية‪ ،‬ساحرة‪ ،‬ومحشوة حتى النخاع و أني‬ ‫باختصار‬ ‫باهرة أو‬ ‫ما أروعني دجاجة!‬ ‫‪38‬‬


‫أمام عينيك‬ ‫على لسانك ‪ ،‬في معدتك وعقلك‬ ‫وجبة بأربعة ألوان‬ ‫لطبعة رباعية األلوان‬ ‫تأخذ شكل وصفات سانجيف كابور‬ ‫للدجاج الهندي‬ ‫حين أتملص وأعوي من األلم‬ ‫في هذه العبوة القصديرية‬ ‫كما لو تملكني‬ ‫اليأس الشديد ألعيش‬ ‫أواجه املوت في معركة شرسة‬ ‫في اللحظة نفسها‬ ‫حين تكون حواس ي الخمسة‬ ‫بقلق وأمل باهت‬ ‫تحاول أن تتوحد مع فكرة العيش‬ ‫صورتي و أنا عارية كدجاج التندوري الحار‬ ‫الذي يشبع رغباتك‬ ‫تطفو في عقلك‬ ‫وهذا هو السبب في أنها حتى ولو كانت مجرد نوبة‬ ‫ستبدو وكأنها دجاجة مشوية‬ ‫تشوى داخلك‬ ‫ارتعاشاتي ال تحتمل النظر إلى‬ ‫الزاوية األخيرة في عقلك‬ ‫يضببها جشع إباحي‬ ‫يصرخ ويتفتت‬ ‫و أتسلق بهدوء‬ ‫الدرجات املليون لعقلك املمتن‬ ‫وكإشارة لالنتصار‬ ‫ترسل تجشؤك‬ ‫‪39‬‬


‫في تلك اللحظة‬ ‫مسد كرشك املستدير‬ ‫ت ِ‬ ‫يد صغيرة‬ ‫ب ٍ‬ ‫تستحضر ذكرى‬ ‫اإلعالن املروع لدجاج "مزرعة غودريج"الطازج‬ ‫و أتحول إلى نموذج‬ ‫أضع وجوها على سرة كرشك املمسوخ‬ ‫و أقهقه عائدا للخلف‬ ‫فمه و أنفه ملطخان بالوحل والفضالت‬ ‫ذلك الجزارالذي شقني‬ ‫يرقد اآلن مختنقا‬ ‫وهو يشاهد فيلم حركة جديدا على تلفزيون الكابل‬ ‫فجأة يأتي إعالن تجاري‬ ‫عن دجاج شركة منافسة‬ ‫يقسم ‪ ،‬ويقذف ببذاءات ال تتوقف‬ ‫في ذهنه الحجري‬ ‫عن السعراملخفض‬ ‫لفائدته الربحية الضئيلة نسبيا‬ ‫وتزل من دماغه املأتون‬ ‫بينما يشد عنقه ويلويه‬ ‫و يجلده في نوبة من الجنون‬ ‫في هذه األثناء أصغي‬ ‫ألغنية تبث على إذاعة ‪FM93.5‬‬ ‫‪)1( Bhagvaan ke ghar der hai, andher naheen hai‬‬

‫وأشاهد جوبتا في املبنى املقابل‬ ‫وهو يمارس لعبة الدجاجة والديك‪ ،‬في غرفة نومه‬ ‫مع خادمته مترهلة الجسد‬ ‫‪40‬‬


‫التي ترغي وتزبد من اإلرهاق‬ ‫تماما في اللحظة التالية‬ ‫تأتي لكمة قوية من الشريرفي تلفزيون عقله‬ ‫تضرب جالب بهاي تحت أذنه‬ ‫وفي الساعة ‪ 15:23‬بعد ظهرمجنون تماما‬ ‫يذوي عقل جالب باي (‪)2‬في كهفه‬ ‫___________________________‬ ‫(‪ Bhagvaan ke ghar der hai, andher naheen hai )1‬من األمثلة الشعبية الهندية والتي تحولت إلى أغنية‪ ،‬شدا بها املطرب الشهيرمحمد رافي‪ ،‬في خمسينيات القرن‬ ‫املاض ي في فيلم بوليوود ‪ .Daur‬وهو ما يعني أن هناك ضوءا‪ ،‬ال ظالما‪ ،‬في بيت هللا مهما طال الزمن الذي يستغرقه هذا الضوء كي يسطع‪.‬‬ ‫(‪ )2‬جالب باي ‪ Bhai‬أي أخي جالب‪ ،‬وكلمة األخ ‪ Bhai‬يتنادى بها الهنود تعني صديقي املقرب‪.‬‬

‫‪41‬‬


‫دعنا نلعب عريسا وعروسا‬ ‫حين نبدأ بشكل طبيعي‬ ‫يغزونا البلل‬ ‫وتغمرنا البهجة‬ ‫كنا لنتسكع حوالينا في دروب‬ ‫جاراتنا من الفتيات‬ ‫حتى لو تجاهلننا‬ ‫لو أني تحدثت إلى فندو‬ ‫ستشعر مايا بالسوء‬ ‫وسيصيبها النكد‬ ‫لذا كنت سألقي إليها بقرون التمرالهندي في الفناء الخلفي‬ ‫وأعطي شقيقها بذور التمرالهندي‬ ‫أو الفول السوداني من جيبي‬ ‫في بعض األحيان كنا سنلعب‬ ‫لعبة "الشراء من السوق"‪ ،‬و "هو الضيف وهي الضيفة"‪،‬‬ ‫أو كنا لنلعب "عريسا وعروسا"‬ ‫عندما أخبرت هذا زوجتي مازحا‬ ‫قالت بكل جدية‪،‬‬ ‫دعنا نلعب عريسا وعروسا باملثل‬

‫‪42‬‬


‫فراشات‬ ‫جمع َّ‬ ‫أمش ي في حديقة امل َّ‬ ‫السكني‬ ‫عر ً‬ ‫ألقي مالحظة َ‬ ‫ضا لصديق‪:‬‬ ‫"ال أرى هذي األيام‬ ‫َ َ‬ ‫الداك ِنة"‪،‬‬ ‫تلك الفر ِ‬ ‫اشات الصغيرة ذات الصفرة ِ‬ ‫فيجيب َ‬ ‫عرضا‪:‬‬ ‫"لقد توقف إنتاج هذا االسم التجاري ً‬ ‫تماما"‬

‫‪43‬‬


‫بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫‪1‬‬ ‫لسنوات عديدات‬ ‫اعتدت فتح هذي األبواب‬ ‫فيطل بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫يأتي من ثقب الباب املقابل‬ ‫أفتح بابا بعد باب وأدخل‬ ‫وال يزال بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫يأتي من ثقب الباب املواجه لي‬ ‫واحدا تلو آخربعد اآلخر‬ ‫أفتح األبواب بسرعة‬ ‫ولسنوات عديدات كنت‬ ‫أطن كنحلة‬ ‫وكان بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫يأتي من ثقب الباب املقابل‬

‫أركض‪ ،‬أعدو‪ ،‬أجري‬ ‫محموما أفتح بابا بعد الباب‬ ‫أشق شقا ضئيال‬ ‫لسنوات عديدات‬ ‫لكن األبواب ال تنتهي أبدا‪ ،‬ولو قليال‬ ‫وال توجد ثغرة ولو دقيقة‬ ‫وال ينتهي الركض أيضا‬ ‫على بعد مسافة من طنين‬ ‫‪44‬‬


‫أقف هناك‬ ‫و أنا أفتح األبواب‬ ‫وهناك أمامي بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫و أنا أفتح األبواب‬ ‫و أنا أركض‬ ‫و أفتح األبواب‬ ‫وال يزال البصيص الطفيف نفسه من الضوء الضعيف جدا‬ ‫يتجاوز ثقب الباب‬ ‫و أنا ال أتوقف‬ ‫واألبواب ال يتوقف فتحها‬ ‫وال يتوقف بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫ال أحد يمكن أن يتوقف‬

‫الجميع يركضون‬ ‫ال يعرف أحد حقا‬ ‫أال أحد يمكنه أن يتوقف‬ ‫األبواب التي تفتح وتغلق بسرعة‬ ‫ال تترك وقتا للتفكيرفي تلك األثناء‬ ‫ولسنوات عديدات‬ ‫نغلق بشكل محموم‬ ‫األبواب التي يأتي منها‬ ‫بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫واآلن على الشاطئ وراءنا‬ ‫من املستحيل أن نقول‬ ‫إنكنا نفتح األبواب بشكل محموم‬ ‫أو نغلقها‬ ‫فالعقل يكرر‬ ‫عرضه االفتتاحي لبئراملوت‬ ‫لفعل ال يمكن إيقافه‬ ‫‪45‬‬


‫أثناء أداء موت البئر‬ ‫‪2‬‬ ‫حول األرض‬ ‫نحن ن ِ‬ ‫إلى بئرللموت‬ ‫نحفر‪ ،‬نحفرونحفر‬ ‫بعويل أبدي‬ ‫كما لو كنا نحفراملوت‬ ‫بينما نلصق إشارة تحذيرقانونية‬ ‫لفجيعتنا‬ ‫التي نشعلها بعصا البخور‬ ‫مثل فتيل قنبلة‬ ‫َ‬ ‫ثم ن ِفر‬

‫‪46‬‬


‫حين يبدأ االكتئاب‬ ‫‪1‬‬ ‫حمامة ترتجف على مشربية غرفة املعيشة‬ ‫تنتظرأن تنهاربأي لحظة‬ ‫انتباهتها الحية‬ ‫ترعبني‬ ‫وتنفذ مباشرة من عينيها‬ ‫إلى عيني‬ ‫عبراملنافذ الشبكية‬ ‫أجلس على هذا املكتب قرب املشربية و أنا أكتب‬ ‫قصيدة ستنتهي عاجال أم آجال‬ ‫حين تتوقف ستكون نهاية كل ش يء في هذا الغرفة‬ ‫هذا يعني أن الساعة املنشودة لكتابة هذه القصيدة‬ ‫سوف تتوقف‬ ‫أو قد تبدأ من جديد مرة أخرى‬ ‫أال تزال ساعة الحمامة تدق؟‬ ‫‪2‬‬ ‫لقد تحدثت اليوم مع أصدقاء يقطنون بعيدا‬ ‫عن مشكالت كل منا واآلخر‬ ‫تشاجرت مع زوجتي‬ ‫على الهاتف املحمول‬ ‫حول فاتورة الهاتف املحمول‬ ‫وبينما كنت أشرح كيف أن الزمن اآلتي‬ ‫يمثل رعبا ماليا‬ ‫‪47‬‬


‫بقيت شاشة الحوارتدور كالرحى‬ ‫وبقي معدل النبض يتصاعد‬ ‫‪3‬‬ ‫اشتريت منزال‪ ،‬و أنا أدفع األقساط‬ ‫اشترى تلفزيونا‪ ،‬و أنا أدفع األقساط‬ ‫أنجبت‪ ،‬و أنا أدفع األقساط‬ ‫بموازاة هذه السطور الطازجة معا‬ ‫تأتيني اإلجابة عن سؤالي‬ ‫ملاذا أعيش‬ ‫بتلك اإلجابة املقنعة‪ ،‬واملرجعية‬ ‫ال يزال في أعماق العقل سؤال آخر‪،‬‬ ‫ماذا لو مت سريعا؟‬ ‫‪4‬‬ ‫يتصاعد في الخلفية‬ ‫طنين املروحة في الظالم‬ ‫وخشخشة رنين األجراس املحبطة‬ ‫تتكوم أنفاسك كما لو ضغطت زر إسكاتها‬ ‫ترقد أجسادكم متناثرة على السرير‬ ‫مثل حقائب أمتعة على رصيف السفر‬ ‫اختناق مروري هائل‬ ‫ينعب في رأس ي املختل‬ ‫حين توقفت املروحة‬ ‫قمت بتشغيل الجانب الخاص بك‬ ‫ِ‬ ‫‪48‬‬


‫وقام االبن بتشغيل جانبه‬ ‫كي أمللم نفس ي‬ ‫استدرت أيضا باتجاه الثقب األسود‬ ‫لعلها ليلة أخرى‬ ‫تنزلق مختنقة‬ ‫في ثقب أسود جديد‬

‫‪49‬‬


‫حين أراجع البريد اإللكتروني‬ ‫حين أراجع البريد اإللكتروني‬ ‫تشاهد زوجتي مسلسل كوهي آبنا سا (‪)1‬‬ ‫ويلعب ابني جي آي جو(‪)2‬‬ ‫ويشاهد أبي قناة ‪ ETV‬على التليفزيون الصغيرفي غرفة املعيشة‬ ‫وتميل أمي بنظرها لترى من خالل فتحة الباب‬ ‫من الذي يدخل أو يخرج من املصعد‬ ‫حينما أقرأ الصحيفة‬ ‫تتحدث زوجتي في الهاتف النقال‬ ‫ويحدق ابني بال توقف‬ ‫في شاشة التلفزيون وهو يشاهد كارتون نتورك (‪)3‬‬ ‫يلوي أبي عنقه داخل دلو‪،‬‬ ‫يستنشق البخار‬ ‫أمي‪ ،‬و اقفة بجانب نافذة املطبخ‪،‬‬ ‫تنتظرالخادمة‬ ‫حين أكون خارج البيت‬ ‫يتصل ابني بي ويسأل‬

‫أبي‪ ،‬ماذا تفعل؟ عد إلى املنزل‬ ‫تبعث لي زوجتي برسالة قصيرة على الهاتف النقال‪ :‬أفتقدك‬ ‫عندما أعود إلى البيت‬ ‫سيكون علي أن أعرف كيف تشاجرت أمي مع أبي‬ ‫وكيف استقالت الخادمة الثرثارة‬ ‫______________________‬

‫‪50‬‬


‫(‪ Kohi Apna Sa)1‬مسلسل في التلفزيون الهندي‬ ‫(‪ G.I. Joe)2‬من ألعاب الفيديو لألطفال‬ ‫(‪Cartoon Network)3‬‬

‫‪51‬‬


‫حتى اآلن لم أدرك‬ ‫حتى اآلن لم أدرك‬ ‫أي األمور آتيها أوال بالضبط‬ ‫عند ممارسة الحب‬ ‫من أين يجب أن يبدأ اللمس‬ ‫حتى تمنحني استجابة فورية؟‬ ‫األمريشبه كتابة قصيدة‬ ‫من أي سطريجب أن تبدأ القصيدة‬ ‫حتى تولد ناضجة؟‬

‫‪52‬‬


‫اهتموا بشؤونكم الخاصة‬ ‫كما في إشارة أوردها جيران الشبكة‬ ‫عن موظف كسول‬ ‫استقال قبل سنوات عديدة‬ ‫يرقد جهازالكمبيوتراملكتبي للشركة‬ ‫منسيا‬ ‫مثل السياسات الداخلية‬ ‫يكون حضور اآللة على الشبكة‬ ‫خطيرا جدا على العمل في هذا املكتب‬ ‫فقد أبطأ سرعة النظام لسنوات عديدة‬ ‫ضوضاء صارخة بالجزء العلوي من صوته يقول‬ ‫وكأنه يتوسل‬ ‫أن مسارقرص املعلومات أصبح عديم الفائدة‬ ‫الحروف على لوحة املفاتيح الخاصة به سعت إلى الحج (‪)1‬‬ ‫أسالك وحدة املعالجة املركزية ترقد في فوض ى متشابكة‬ ‫الصورة املحفوظة الساكنة على الشاشة عند التوقف‬ ‫تبدو مثل خريطة تثيراالشمئزاز‬ ‫لكلب دهسته شاحنة‬ ‫ونحن نعلم أيضا أن أحالم ويندوز الدنيا‬ ‫لنظام تشغيل هذا القرص‬ ‫قد اختلطت طويال بالتراب‬ ‫حتى لو كان يرتدي الزي الجديد ملحرك أقراص مدمجة‬ ‫فسيبدو مثل ناظرمحلي‬ ‫مثل حمارمنهك‬ ‫تبدو فأرته املصنوعة في الهند‬ ‫يئن على عرش من غبار‬ ‫‪53‬‬


‫يجلس جناباتي (‪)2‬عليه في الزاوية البعيدة‬ ‫إنه ينهق اآلن‬ ‫ويتساقط‬ ‫وتبقى سياسة االحتفاظ به على الشبكة‬ ‫لغزا يحيرالجميع‬ ‫هل يدفع التراث الهندي للمض ي قدما‬ ‫ذلك املوجود منذ العام ‪1947‬؟(‪)3‬‬ ‫أو أنه نظام عتيق لهذا املكتب؟‬ ‫املسألة ليست تخص ذلك الكمبيوتر‬ ‫الذي أصبح ضمن األقلية‬ ‫املسألة هي االنشغال باألمور الخاصة بكم‬ ‫لذلك رجاء اهتموا بشؤونكم الخاصة‬ ‫____________________‬ ‫(‪ )1‬السعي للحج كناية للغياب النهائي‪ ،‬حيث تمثل الرحلة مشقة كبيرة قد تنتهي للموت‪ .‬في فيلم (جودا أكبر) يأمرالسلطان بإرسال أحد مستشاريه للحج‪ ،‬هذا ال‬ ‫يعني التقاعد القسري وحسب‪ ،‬بل وربما رحلة النهاية‬ ‫(‪َ )2‬جناباتي ‪ Ganapati‬هو اإلله جانيش ‪ Ganesha‬أشهرألهة الهندوسية ويظهربرأس فيل‪.‬‬ ‫(‪ )3‬عام استقالل الهند‬

‫‪54‬‬


‫ْ‬ ‫َ‬ ‫أتيت إليك أعدو مع أغراض ي‪ ،‬مغلقة‪ ،‬مخ َّزنة‪ ،‬معل ًبة‬ ‫فتيات الكلية مخادعات‬ ‫قلت إن‬ ‫ِ‬ ‫لذلك وملدة ستة أشهرلم أكن ألغمضعيني‬ ‫عن عيني أي منهن‬ ‫وألنك فقط سألتني أن أفعل‪،‬‬ ‫كنت أغسل أسناني بالفرشاة مرتين كل يوم‪،‬‬ ‫وأصلي لإلله جانباتي‬ ‫وأشدو شوبام كاروتي(‪)1‬‬ ‫وأذاكردون أن تصرفني عن الدروس الكتب املصورة‬ ‫و أترك الش َ‬ ‫عر في عقلي‬ ‫ِ‬ ‫حتى َ‬ ‫يذوبفي غياهب النسيان‬ ‫فقط ألنك سألتني أن أفعل‪،‬‬ ‫التهمت سرا‬ ‫حلوى شانكارباليا(‪ )2‬وتشيفدا(‪ )3‬والدوس(‪ )4‬التي أعطيتها لي‪،‬‬ ‫ولم أذهب ملشاهدة األفالم‪،‬‬ ‫ولم أسهرليال لساعة متأخرة‬ ‫ولم آكل السمبوسك فادوس بالزيت(‪)5‬‬ ‫وارتديت زوجين من القمصان بالخارج والداخل‬ ‫وزوجا من السراويل املثقبة ملدة عام كامل‬ ‫فقط ألنك سألتني أن أفعل‪،‬‬ ‫لم أدع ذكراك تبكيني‬ ‫خشية أن أؤذي نفس ي‬ ‫لم ألعب الكريكيت‪ ،‬وال خو خو(‪ )6‬وكابادي(‪)7‬‬ ‫وواظبت على لعب البلياردو‪ ،‬والشطرنج‬

‫‪55‬‬


‫في كل األوقات التي افتقدتك فيها‬ ‫بقيت بين األصدقاء‬ ‫وحين أصبح األمرال يحتمل بدونك‬ ‫أتيت إليك أعدو مع أغراض ي‪ ،‬مغلقة‪ ،‬مخزنة‪ ،‬معلبة‬ ‫_______________________‬ ‫(‪ )1‬صالة ‪ shubham karoti‬السنسكريتية‬ ‫(‪ )2‬شانكار‪-‬باليا ‪ shankar-palya‬حلويات متبلة ومغلفة مع مسحوق السكر‪ ،‬تعرف أيضا باسم ‪ shakarparé‬في شمال الهند‪ .‬شكريعني السكر‪ ،‬بالهندية‬ ‫(‪ )3‬وجبة ‪ chivda‬الخفيفة املقرمشة مصنوعة من رقائق األرز‬ ‫(‪ )4‬حلوى ‪laddu‬املحلية التي تشبه الكرة‬ ‫(‪ )5‬السمبوسك ‪ samosa‬وجبة خفيفة مثلثة الشكل ومقلوة تصنع من دقيق القمح املكرر وتحش ى بالبطاطا والعدس‪ ،‬والفول السوداني والبصل والكزبرة‬ ‫والبهارات‬ ‫(‪ )6‬لعبة ‪ kho-kho‬هي لعبة شعبية هندية يتنافس فيها فريقان من اثني عشرالعبا‬ ‫(‪ )7‬لعبة ‪ kabaddi‬هي لعبة شعبية جدا في جنوب آسيا‬

‫‪56‬‬


‫طقس آرتي املستمر لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫باستثناء البشريرتقي كل ش يء على املصعد اآللي‬ ‫ينزلق محللو الشفرات‪ ،‬مثل الشماعات‬ ‫الرسائل املشوهة تنسل‬ ‫سعف رؤوس النخيل‪ ،‬واليد على الهاتف املحمول‬ ‫َّ‬ ‫السماعة الالسلكية‪ ،‬العدسات الالصقة‬ ‫األطراف الخارجية ألكمام القمصان‪ ،‬وبطاقات االئتمان تواصل حركتها السليبة‬ ‫تتحرك بدال من األفراد بطاقات هوياتهم في آالت الصرف‬ ‫وحدها أرقام الترميزتتحول وتتحرك عوضا عن البشر‬ ‫وحدها األحذية والصنادل تتحرك‬ ‫الساق حليقة الشعرلتوها‬ ‫الفوطاتالصحية الجريئة‬ ‫وهلم جرا وهلم جرا‬ ‫وهكذا دواليك‬

‫الغوغاء‪ ،‬فاري(‪ ،)1‬فرقة مطربي بهاجان‬ ‫الضرب‪ ،‬جاترا(‪)2‬‬ ‫طقس آرتي(‪ )3‬الضخم مستمرلجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫الصالة مستمرة لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫الحشود مستمرة لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫طقس نافاس هافاس(‪ )4‬مستمرلجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫أنا عنزة األضحية املقربن بها لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫أنا قربان تيرتا براساد(‪ )5‬لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫أنا الضحية بملء قبضة اليد من عبيرجوالل(‪ )6‬وباتاشا(‪ )7‬لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫و أنا قربان نافاس املقدم لجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫أنا الغارق في شعائرالحمام بطقس آرتي وبانشا آرتي(‪ )8‬لجعل اإلله عالمة تجارية‬

‫‪57‬‬


‫أنا امل َع َّمد ‪ ،‬بعد ترتيب مسقط رأس ي‪ ،‬ومجتمعي‪ ،‬ومواطنتي‬ ‫هل تفهمين يا امرأة؟‬ ‫هل تفهمين األشكال الكثيرة للنساء؟‬ ‫املرأة التي تبيع الشاي والصابون إلى آخره‬ ‫مغلفات الواقي الذكري وأشياء مثل الودا السون(‪)9‬‬ ‫هل تعرفين قصة املرأة؟‬ ‫تحوم في عقلك مع كعكة لوكس في يدها‬ ‫هذه املرأة التي ِ‬ ‫هذه املرأة التي تقف مستعدة في عقلك‬ ‫مع بضائع يدها‬ ‫قد سحرتك‬ ‫وتغتصبك على نحو مستمر‬ ‫من كانت؟ هذه املرأة‬ ‫ومن كانت حبيبة حبيبها‬ ‫أنا عقل املرأة الذي يبيع نفسه في كل وقت‬ ‫أنا تلك الهيئة للنساء التي‬ ‫تشتري نفسها في كل وقت‬ ‫بدأت صالة‬ ‫عالمة ديفا (‪ )10‬التجارية‪ ،‬آه عالمة اإلله التجارية‪ ،‬إله الواحد والجميع‬ ‫في كل أنحاء العالم في الوقت نفسه‪ ،‬واللحظة ذاتها‬ ‫يعبد الناس إلها واحدا‪ ،‬كم هو أمر رائع!‬ ‫ال يبقى ما يسمى باملؤمن والكافر‬ ‫هذه صالة واحدة للعلمانية‬ ‫هذه صالة واحدة "تقرأ طالع الجميع"‬ ‫تخلط كل الطوائف ألديان املجتمعات‬ ‫جميع الناس‪ ،‬يتمايل العالم كله على وقع خلخال واحد‬ ‫طقس آرتي الواحد فائق الضخامة‬ ‫في لغة واحدة‬ ‫‪58‬‬


‫في عالم واحد‬ ‫في سورة واحد‬ ‫في صوت واحد‬ ‫في هديرصاخب واحد‬ ‫يحيا إله العالمة التجارية‪ ،‬براند ديفا كي جاي(‪)11‬‬ ‫أال تريد هذه الهدية املقدسة‬ ‫سحقا لهذا العمل وذاك‬ ‫جاي جاي جاي جاي‬ ‫دعونا نشعل مصباحا للهوية‬ ‫دعونا نشعل مصباحا للغة أيضا‬ ‫دعونا نشعل مصباحا للثقافة‬ ‫دعونا نشعل مصباحا النفسنا‬ ‫مصباحا لك‪ ،‬لعالمة ديفا التجارية‬ ‫جاي ديف جاي ديف‬ ‫_____________________‬ ‫(‪ )1‬فاري ‪ vari‬يعني الحج سيرا على األقدام إلى مدينة بندربور ‪ ،Pandharpur‬التي تقع على ضفاف نهربهيما في والية ماهاراشترا‪ ،‬الهند‪ ،‬وهو املشهور بأنه معبد‬ ‫فيتال ‪ ،Vitthal‬أحد أشكال اإللهة كريشنا‪ ،‬الذي بدوره يعبد على نطاق واسع باعتباره تجسيدا لإلله فيشنو ‪Vishnu‬‬ ‫(‪ )2‬جاترا ‪ jatra‬شكل من أشكال املسرح الشعبي‬ ‫(‪ )3‬طقس آرتي ‪ aarti‬حفل يتم فيه إضاءة مصباح وتحريكه في دوائرأمام صورة اإلله بينما يردد املشاركون ترانيم أو يغنون تعاويذ‬ ‫(‪ )4‬نافاس هافاس ‪ navas-havas‬نذرإلرضاء اآللهة تهدى حين تتحقق أمنية‬ ‫(‪)5‬تيرتا براساد ‪ teertha prasaad‬تعني براساد حرفيا هدية كريمة‪ ،‬عادة في شكل ش يء يؤكل‪ ،‬يتم تقديمها ألول مرة إلى اآللهة ومن ثم توزع على املؤمنين‪،‬‬ ‫و‪ teertha‬تعني موقع الحج‬ ‫(‪ )6‬عبيرجوالل ‪ abeer-gulal‬مسحوق مصنوع من معادن أرضية أو مواد غيرعضوية يتم رشها في مثل هذه الطقوس واملهرجانات مثل مهرجان هولى ‪ Holi‬وخالل‬ ‫االحتفاالت واملواكب‬ ‫(‪ )7‬باتاشا ‪ batasha‬حبات سكرمقددة وهشة في حجم قطع العملة املعدنية‬ ‫(‪ )8‬بنشا آرتي ‪ panchaarti‬طقس آرتي يؤدى ‪ ،‬بانش تعني خمسة‬ ‫(‪ )9‬الودا السون ‪ lauda lasoon‬تعبيربالعامية ر افض لتعبير"إلى آخره" و"هلم جرا" و"هكذا دواليك"‪ .‬الودا هو الديك‪ ،‬والسون هو الثوم‪ ،‬ومزيجها معا له إيقاع‬ ‫غيرمنطقي ولكنه رغم ذلك مفهوم محليا‬ ‫(‪ )10‬ديفا ‪ deva‬املعبودة‬ ‫(‪ )11‬جاي ‪ jai‬تعني النصرو جاي ديف‪ jaidev‬كلمة مركبة من جاي‪ ،‬وتعني النصر‪ ،‬وديفا‪ ،‬وتعني اإلله‪ ،‬وهذا يعني بالتالي "النصرلإلله"‬

‫‪59‬‬


‫ال يمكنني التوقف وحسب‬ ‫أعبر؟‬ ‫بأي لغة علي أن ِ‬ ‫لو كان علي أن أقول شيئا‪ ،‬فماذا يجب أن أفصح عنه؟‬ ‫هل العوملة طيبة أو سيئة؟‬ ‫أيجب أن أفكرفي نفس ي أو أفكرفي العالم؟‬ ‫هل نحن بمفردنا أم أننا ضمن الغوغاء؟‬ ‫وهل ستعيش اللغة؟ وبأي وسيلة على أطفالي دراستها؟‬ ‫يمكن أن نتحول إلى العدم في أي وقت‬ ‫انفجار قنبلة سيفتتنا إلى أشالء جثث‬ ‫أسينزعنا أحدهم بشدة؟ هل تغوص سكين الخاش (‪ )1‬الحادة في بطوننا؟‬ ‫هل يعود األطفال من املدارس‪ ،‬وهل أحصل على راتبي لهذا الشهر؟‬ ‫أينبغي لنا أن نصرح بالحقيقة أو نفش ى األكاذيب بدون مواراة؟‬ ‫هل يوجد إله‪ ،‬هل سأشعر بتحسن إذا زرت راعي املعبد الهندوس ي؟‬ ‫ماذا لو أصبت بنوبة قلبية‪ ،‬هل سيتوقف نزول املطر؟‬ ‫زاد التلوث وتفشت البطالة‪ ،‬واألسعارتتجه شماال‬ ‫أي األفالم يجب أن أشاهدها‪ ،‬أم ينبغي أن آخذ إجازة؟‬ ‫َّ‬ ‫بوالدي أم ال؟‬ ‫هل يجب أن أعتني‬ ‫ماذا تفعل الحكومة‪ ،‬كيف يمكنني توفيرالضرائب؟‬ ‫بائع بطاطا الفادا (‪ )2‬يجني املال الوفير‪ ،‬فسالسل الذهب السميكة تطوق عنقه‬ ‫فواتيرالكهرباء الفاحشة األرقام‪ ،‬رغم عدم وجود مصابيح هناك على اإلطالق‬ ‫ماتت تتلوى من الجوع‪ ،‬والحرارة وحمى الضنك‪ ،‬وجرفتها الفيضانات بعيدا‬ ‫ملاذا تظل الطرق وعرة جدا على مدارالسنة‪ ،‬والفساد الفساد‬

‫‪60‬‬


‫سقطت شبكة اإلنترنت‪ ،‬ما هو عنواننا؟‬ ‫لم نلتق منذ وقت طويل‪ ،‬ولم نتحدث عبرالهاتف‬ ‫أطفأ التلفزيون‪)3( Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi ،‬‬ ‫بيهكاراتشوت(‪ ،)4‬واالكتئاب‪ ،‬واألعمال التجارية املثيرة لألعصاب ‪ ،‬وشاالبي(‪)5‬‬

‫الشرخ في وسطها يخثرالدماء‪ ،‬من كان فاسوديف؟‬ ‫أرسلت ناندي الثور متسوال‪ ،‬ذلك الشخص املراوغ‬ ‫هل أعطي الزكاة للمتسول أم ال‪ ،‬ألي عصابة ينتمي؟‬ ‫هل تكون تلك العصابة نفسها التي جاء منها الرجل الضخم الذي تركالسيارة بعد زرع قنبلة فيها؟‬ ‫ملاذا يقبضني الخوف حين أمربهذا الحي املجاور؟ ملاذا ا؟‬ ‫ديدان في "كادبوري"‪ ،‬سم في "كوكاكوال" و"بيبس ي"‬ ‫فئران في كل مكان بسبب النادي‪ ،‬األبواب والنو افذ مغلقة‬ ‫نافراتروتساف‪ ،‬سيل من الو اقيات الذكرية في القمامة‬ ‫املرأة تشياال أنجبت بنتا للمرة الرابعة على التوالي!‬ ‫أسست مصنعا‪ ،‬لن تأتي الخادمة‪ ،‬تلقيت مكاملة‬ ‫باألمس فقط حين اتصلت‪ ،‬كان العم على ما يرام‪ ،‬واليوم فجأة ‪!...‬‬ ‫التقينا املرة السابقة وتناولنا الشاي‪ ،‬تجيد الجدة اللغة االنجليزية‬ ‫يا للجحيم‪ ،‬إنه يفعل الكثيرمن األشياء املشبوهة‪ ،‬سوق األسهم تتباطأ‬ ‫أعمال ساال (‪ )6‬تزدهر‪ ،‬إنه يسرق‬ ‫في هذه األيام ال تظهرطالبا أصوات الناخبين‪ ،‬الجرس معطل‬ ‫الهاتف يعمل‪ ،‬أغلق الباب‪ ،‬تحدث باللغة املاراتية‪ ،‬أيها السادة‬ ‫آيشا خو (‪ ، )7‬شكرا لك‪ ،‬ال بد من أن شيئا ما يسيرعلى نحو خطأ‬ ‫هل أصبت بالجنون أو الخبل؟ إنها لك مقابل مئتين بعد الساعة الثانية عشرة‬ ‫‪61‬‬


‫إذا ذهبت في الساعة التاسعة ستطلب ألفا‪ ،‬سروالي يضيق‬ ‫دعنا نتناول مشروبا باردا أو قد نأخذ كابتشينو‪ ،‬إنه فظ عنيد‬ ‫عليك أن تعود غدا مرة أخرى‪ ،‬فقط ال يمكنني أن أرى إرثا ماراتيا‬ ‫تحدث برفق صديقي‪ ،‬برفق‪ ،‬بنشود ماذا آجايا(‪)8‬‬ ‫احصل على وظيفة في مركزاالتصاالت‪ ،‬مال ملجرد الهذيان‬ ‫هيا نأتي بسيارة حمراء ونبقيها طويال في موقف السيارات‬ ‫فلن تزيد األجرة بتاتا‬ ‫ابعث رسائل قصيرة مثيرة عبرالهاتف الجوال‪ ،‬دعنا نخدعهم‪ ،‬وهناك متعة حقيقية في أن تعيش بمجمع شقق املساكن‬ ‫الشعبية‬ ‫املستغل فوداريشا(‪ ،)9‬ماذا لو كان كل الشعراء ماركسيين؟‬ ‫ْ‬ ‫االحمق خص ي‪ ،‬دخل البول يار(‪)10‬مجاني‬ ‫قابلني أمام موقف املتسوقين‪ ،‬وسوف نفعل أي ش يء غدا‬ ‫دعونا على األقل مشاهدة قناة هللا‪ ،‬الجميع مرض ى عقليون‬ ‫السعال والبرد‪ ،‬أغرقت حبات البازالء‬ ‫البازالء سابقة التجهيزمتاحة‪ ،‬مليون شكر ملاركة "ريالينس"‬ ‫يمكنك إنعاش جسدك في ملح البصرعند تشوباتي‬ ‫الباقالء الساخنة املقلية ملرتين‪ ،‬سينماكس لوح شيكوالته‬ ‫الفتيات مواد صلبة‪ ،‬تنصهرسريعا جدا‬ ‫كلمات متقاطعة في كلمات متقاطعة‪ ،‬ال يمكن هضم بيتزا األمس‬ ‫عالج هاجموال املحلي ‪ ،‬اللوياداف دامال‬ ‫ياله من عرض‪ ،‬آيشا خو غو‬ ‫املعشوقة العاملة في مركزاالتصاالت‪ ،‬تحظى باستراحة‬ ‫يجب أن يستمرالعرض حتى نهايته‪ ،‬رخيص جدا وطيب تماما‬ ‫‪62‬‬


‫مستمرعلى نحو طيب‪ ،‬فنجان شاي ثمنه خمسة هنا وخمسون في س ي س ي دي‬ ‫أسلوب هيشيا آيال (‪ )11‬املتأنق‪ ،‬ال صودا مزدوجة على اإلطالق في الويسكي‬ ‫الحنجرة أصيبت بالعرج‪ ،‬رائحة الكيماويات العفنة تفوح مني‬ ‫زاد سعر بشكل رهيب‪ ،‬كيف يمكن للناس أن تتبرز على الطرق؟‬ ‫أنا متوترأتساءل إن كان ينبغي لي أن أمزق الصمت‪ ،‬أوأمزج ريحا بالكحة‬ ‫تبدو امرأة فطرية في الساري‬ ‫شعراء تو افه حقراء غيرمطابقين للمواصفات‬ ‫أتريد مكافحة اآلفات‪ ،‬هل ستبدأ عمال تجاريا في باباجيري(‪)12‬‬

‫رأيت سرة مادوري للمرة الخامسة متأنقة‬ ‫الصراصيرتحتشد في عقل من خمس نجوم‬ ‫األبراج مشيدة من الخرسانة‪ ،‬وصيانتها ر اقية‬ ‫أصدرقرارا سياسيا يهزالعقل املكيف‬ ‫سقوط اثنين صدمتهما مركبة‪ ،‬ال تسأل عن التبرعات‬ ‫ال شيئ يحل بديال للصقة في آرإس‪ ،‬آالم الظهرتباغتني بشدة‬ ‫ماذا لو حصلت على جائزة نوبل؟ عبد الكالم(‪ )13‬شاعر‬ ‫وكذلك فاجبايي(‪ ،)14‬ومثلهما أنا‬ ‫ليس بيتا‪ ،‬ولكنه يعمل بالهواء املضغوط‪ ،‬أدخله في األذن‬ ‫الرئيس على ما يرام‪ ،‬موجة من األفكار تهاجم الرأس‬ ‫لفة العقل الرئيسية طويلة‪ ،‬طويلة جدا‬ ‫أطفال أذكياء جدا‪ ،‬ينقص شيئ ما‬ ‫لقد انقطع الشريط دعنا نلصقه‪ ،‬أين يمكن للمرء القيام بطباعة أوراق؟‬ ‫ما هي طلقة الكلب؟‬

‫‪63‬‬


‫اقترب‪ ،‬ملاذا اشتريت امليكروويف بحق الجحيم؟‬ ‫مطاردة‪ ،‬مطاردة لزوجي بثور على صدرامرأة‬ ‫َّ‬ ‫أي ورقة يانصيب يجب أن أشتري؟ لو أنك ملحت لي‬ ‫التخلي عن الوصفات الطبية يصيبك بالدوار‪ ،‬نعم خذ بيسالري مع الصودا‬ ‫ما هو الضميراملجتمعي‪ ،‬أيجب أن أطلق الكالب على األوغاد‬ ‫ماء متدفق‪ ،‬هل أنا شوتيا (‪ )15‬كي أذهب ملشاهدة السيرك؟‬ ‫فيديو فوت في خانولكار(‪ ،)16‬يقدم البنك قروضا‬ ‫ما هي العجلة‪ ،‬أنا مستكين اليوم‬ ‫ما رأيك في اللوحات‪ ،‬أيجب أن نذهب إلى جبل أبو؟‬ ‫إنه مخادع‪ ،‬تحطمت الطائرة‬ ‫هل أنا تحت رحمة والدك؟‬ ‫النموذج البديل موجود هنا‪ ،‬صديقي الحميم‬ ‫أبطىء املروحة‪ ،‬مع ماذا تؤكل القصيدة؟‬ ‫‪)17(gaand mein nahin goo aur hagney chalaa Juhu‬‬ ‫أيها السيد املحامي أريد الطالق فورا‬ ‫سنفعل ذلك حين يكون االطفال نياما‪ ،‬ال تتذمري‬ ‫جولد فليكس وعلبة ثقاب ومشغل موسيقى‬ ‫فامان هاري أفضل من جيلي‬ ‫على قناة سوريا بعد الساعة الحادية عشرة ليال‪ ،‬بيعت قطعة األرض أمس‬ ‫يتقيأ الناس حتى اآلن‪ ،‬تمزق سروالي من الخلف يا رفيقي‬ ‫اليوم عطلة‪ ،‬أضواء‪ ،‬بال ضوضاء‬ ‫أنا أحب كاجول‪ ،‬اثنان بعشرة وخمسة مقابل ربع ورقة بنكنوت‬ ‫أسنجتمع غدا‪ ،‬أنا مرهق اليوم ولكن اللقاء غدا مؤكد‬ ‫‪64‬‬


‫كان هناك كوالتكار‪ ،‬بارو ال يعرف حتى معنى كلمة بولي(‪)18‬‬

‫سأفرك لودكس فانتظروحسب‪ ،‬أنت تتثاءب كثيرا!‬ ‫ليست كالسيكية ولكنها إعادة توزيع موسيقي لها‪ ،‬استمتع مع باياين(‪)19‬‬ ‫ال يمكن إخفاء الكرش أبدا‪ ،‬أنت ملعون‬ ‫سحقا ملاذا يكتبون الشعر‪ ،‬اعتبراألمرمنتهيا‬ ‫أنت تسدد األقساط في موعدها أليس كذلك‪ ،‬حافظ على اإليمان‬ ‫لم يظهرحتى وقت متأخر‪ ،‬الضغط حضن طبيعي‬ ‫افحص دمك وبولك‬ ‫التجول اإللكتروني في متجربابا (‪ )20‬صعب‬ ‫أمنحنا الصدقات في سبيل هللا‪ ،‬بابا‬ ‫أال تخجل‪ ،‬فاتورة بطاقة االئتمان باهظة‬ ‫األثاث جديد‪ ،‬أيجب أن نذهب إلى إم آرآي‬ ‫قمت بتحديث الفيروس‪ ،‬ال تصفر‬ ‫ثالثمائة على متن قارب في دوامة‪ ،‬هذه العيون يا أيشواريا (‪ )21‬مستبدة‬ ‫أنزلت صورة شاشة التوقف‪ ،‬اخترت نفاية جيدة‬ ‫شغل مخك‪ ،‬ال يوجد اليوم موعد‬ ‫الحاج ماالنج (‪)22‬أو السيد ماالنج أو قوة دلتا‬ ‫تعال تومي ثانيا‪ ،‬تعال تعال تعال‬ ‫كم يظل نمو الشعر‪ ،‬هذه أنباء سيئة يا بابان‬ ‫لقد فزت بالجائزة الكبرى وغدا يوم الطقس الجاف‬ ‫‪)23(hey Balu detaalu bandhu bindhaast‬‬ ‫اجراجر‪ ،‬افتح ملف النصوص املصورة‬

‫‪65‬‬


‫إنها ماليكا أرورا صديقي‪ ،‬و أنا مصاب باإلمساك‬ ‫شاهدت إعالن كوكا كوال الجديد (‪)24‬‬ ‫أريد ضربة رامبات(‪َّ ،)25‬أمنت العودة‬ ‫هذا ساال جيدة‪ ،‬الحديقة مغلقة‬ ‫ارتدت رسالة البريد اإللكتروني‪ ،‬زرعت شجرة نقود‬ ‫أحمرالشفاه بدرجة ‪ S3‬وماسح لطالء األظافر‬ ‫من يضع عصا البخور في هذه الحفرة؟‬ ‫أنا ثمل‪ ،‬والجنس في املخ‬ ‫ماذا تفضل أن تتناول‪ ،‬العشاء أم الجنس؟‬ ‫البرنامج معطوب‪ ،‬عدت في وقت متأخر‬ ‫إنه ليس هندوسيا ‪ ،‬استفد‬ ‫ال يوجد أي سوء فهم إنه ميت ميت ميت ميت‬ ‫يء له معنى‪ ،‬ال تتحدث بلغة ساليا فلن أفهمك(‪)26‬‬

‫كل ش‬ ‫بأي وقت ستلتقي‪ ،‬قم بعمل باهر‬ ‫زنجزينج سنجابور أو سنغافورة‬

‫تفتقدني أليس كذلك‪ ،‬مطرخفيف سيسقط‬ ‫لكنه ال ينتهي وحسب‪ ،‬سأتي في املوعد املحدد‬ ‫أطلق النارعند الرؤية‪ ،‬قم باتباع النظام الطبي الخاص بك‬ ‫قبلة‪ ،‬ستحصل على أطفال جاهزين‬ ‫يتوالى حشد الرصاصات في صندوقها‬ ‫إنها منتفخة في السراويل‪ ،‬وهنا أيضا دس للدين‬ ‫اعطني نسخة مطبوعة‪ ،‬اختبارالحمض النووي سلبي‬ ‫تكاثرالسرورألنه ال حياة بدون التكنولوجيا‬ ‫‪66‬‬


‫إن لم يكن ملكافحة اإليدزسيكون هناك علم جنس كامل العضوية‬ ‫أسقط كل هذه األكواخ كي تبني فقط املباني مكانها‬ ‫ال تطأ األسفلت الذي صنعته من القاراألسود يا بيتا (‪)27‬‬ ‫وفرأصوات التصفيق والخالخيل‬ ‫دعونا نعيد توزيع املوسيقى‪ ،‬ال يمكن االستمرار‬ ‫ثاندا مطلب كوكاكوال أوكيه كاشينات أوكيه(‪)28‬‬ ‫الهاتف مشغول أم أن الشبكة مشغولة‬ ‫يجب أن أغيركلمة املرور‬ ‫شبكة امواى ‪ 21‬مكشوفة بشكل قاتل‬ ‫يجب أن تضرب هنا‪ ،‬تمام هنا‪ ،‬استمتع‬ ‫عمل رائع‪ ،‬عنصريبدو حسنا‬ ‫الكرات تتجه للنظام‪ ،‬يبدو تشيمانارو في الحشود‬ ‫هل أركن سيارتي داخلك؟‬ ‫هل تفهم لغة التعليمات البرمجية‪ ،‬قل لي ريعا‬ ‫يمكن تسويقه‪ ،‬هل يجب أننتوقف للحظة؟‬ ‫ال تستطيع التوقف‪ ،‬أنا ال أستطيع التوقف‪ ،‬ال يمكن أن أتوقف‬

‫(‪ khachch )1‬محاكاة صوت حاد‪ ،‬لسالح موجه بقوة إلى ش يء سمين كثيراللحم‬ ‫(‪ )2‬قطع بطاطا ‪ batata vada‬مستديرة مقلية‪ ،‬مفرودة قلال وهي وجبة خفيفة مصنوعة من عجين دقيق الحمص والبطاطا والتوابل‬ ‫(‪ Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi )3‬أطول مسلسل (‪ 1830‬حلقة) للتلفزيون في الهند بثت بين عامي ‪2008-2000‬‬ ‫(‪ bhikkaarchot )4‬كلمة متحرشة باللهجة العامية في مومباي مشتقة من كلمة ‪ ، bhikari‬وتعني املتسول‬ ‫(‪ shalabai )5‬امرأة تذهب من بيت إلى بيت تقلد بفهما صوت قرع الطبول بينما تتنبأ للناس بمصائرهم ‪ ،‬من أحداث وطقوس‬ ‫(‪ )6‬كلمة ‪ Saalya‬هي البديل املاراتى من ‪ saala‬الهندية‪ ،‬التي تعني حرفيا "شقيق الزوجة أو الزوجة" ولكنها كلمة بذيئة يستخدمها بشكل عشوائي الرجال‪ ،‬وحتى النساء‬ ‫في الهند‪ .‬وهو يعني أن مستخدم هذا املصطلح لديه مطالبات جنسية على شقيقة املرسل إليه‬ ‫(‪ aaicha gho )7‬تعني حرفيا‪ ،‬زوج األم‪ .‬يتم نطقها باإليقاع والنبرة املناسبين‪ ،‬وحين يضم الصوتان معا تبدو النتيجة وكأنها شتيمة باللغة املاراتية‬ ‫(‪ bhenchod mazaa aa gaya )8‬حرفيا تعني ‪" :‬يا أخت (الساقطة)‪ ،‬لقد حدث لنا انفجارهنا"‪ ،‬تستخدم اللفظة كسباب‬ ‫(‪ fodaricha )9‬بديل من ‪ ،.chutiya‬وكلمة ‪ Foda‬تعني الفرج‪ ،‬وترجمة ‪ fodaricha‬حرفيا بأنها "ش يء من الفرج"‪.‬‬

‫‪67‬‬


‫(‪ bol yaar )10‬تكلم‪ ،‬صديقي!‬

‫(‪ hichya aaila )11‬مفردة بديلة من ‪ chyaayla‬كلمة مختصرة من ‪( tyachya‬له) أو ‪ ( tichya‬لها) ‪ ،aaila‬ومعناها إلى ‪ ....‬أمه ‪ /‬أمها‪ .‬النقاط هنا يمكن أن تمألها‬ ‫أية كلمة من أربعة حروف!‬ ‫(‪ babagiri )12‬تماثل الطرق واألساليب‪ ،‬أو األالعيب التي يأتيها البابا‪ ،‬أو راعي املذاهب الهندوسية (وفي كثيرمن األحيان ال يمت لها بصلة)‪ .‬الالحقة الهندية ‪/‬‬ ‫املاراثى ‪ giri‬تحول الكلمة إلى اسم في اللغة العربية مثلما تفعل ‪ ness‬في اإلنجليزية‬ ‫(‪ )13‬عبد الكالم‪ ،‬الرئيس الهندي األسبق أبو بكرزين العابدين عبد الكالم‬ ‫(‪ )14‬رئيس الوزراء الهندي العاشر؛ آتال بيهاري فاجبايي ‪Vajpayee‬‬ ‫(‪ chutiya )15‬أحمق‪ ،‬معتوه‪( chut .‬تنطق تشووت) العضو التناسلي للمرأة‬ ‫(‪ Khanolkar’s Futt Video )16‬شريط فيديو لعمل الرو ائي املاراتي س ي تي خونولكار‪ ،CT Khanolkar‬والذي تقوم حبكته على استراق النظر‪ .‬هنا‪ ،‬تشيركلمة ‪ futt‬إلى‬ ‫شق‪ ،‬ومن ثم فإن شريط فيديو ‪ futt‬هو تسجيل الفيديو الذي أدلى به خلسة توم ملا ير اقبه من خالل ثقب باب‪ ،‬أو نافذة‬ ‫(‪ gaand mein nahin goo aur hagney chalaa Juhu )17‬جوهرهذه العبارة حرفيا‪ "،‬يتبرز بالكاد ولكن ال تزال لديه رغبة جارية للذهاب إلى جوهو"‪ .‬وجوهو اسم‬ ‫ضاحية يسكنها األثرياء في مومباي حيث يعيش بها عدد كبيرمن الصناعيين ونجوم بوليوود‬ ‫(‪ bulli )18‬القضيب‬ ‫(‪ bhaiyayin )19‬زوجة ‪ . bhaiya‬يشارإلى أن املهاجرين من الواليات الهندية في مقاطعة أوتاربراديش وبيهارإلى واليات يشارإليهم بازدراء باسم ‪bhaiyas‬‬

‫(‪ )20‬علي بابا‪ :‬متجرإلكتروني شهير‬ ‫(‪ )21‬أيشواريا راي‪ ،‬ممثلة وعارضة أزياء هندية نالت لقب ملكة جمال العالم سنة ‪1994‬‬ ‫(‪ Haji Malang )22‬درجة تقديس ملقام الشيخ الحاج بابا عبد الرحمن ماالنج‪ .‬على بعد نحو ‪ 100‬كيلومترمن العاصمة املالية مومباي في حي ثين ‪ ،Thane‬فإن الضريح‬ ‫مقام على قمة تلة شديدة االنحداروتعد أيضا ساحة شعبية للمغامرات الرياضية‬

‫(‪ )23‬يا بالو ‪ detaalu bandhu bindhaasthey Balu detaalu bandhu bindhaast‬حرفيا‪" ،‬يا بالو‪ ،‬تعال اصفع يدي براحة يدك‪ ،‬شقيقي الجريء"‪.‬‬ ‫عادة‪ ،‬رغم ذلك‪ ،‬تقال العبارة بشكل بشوش من أجل إيقاعها املوسيقي وقافيتها اللفظية‬ ‫(‪ thanda matlab Coca-Cola )24‬شعارإعالن كوكا كوال‪ .‬وهو يعني "املشروب هو كوكا كوال فقط‬ ‫(‪ raampaat )25‬عامية تعني محكم البناء فاحم السواد‬ ‫(‪ don’t speak saalya I cannot you )26‬تعبيربال معنى‪ ،‬أي أن الشاعروأصدقاءه يستخدمون طالقتهم في اللغة اإلنجليزية من أجل إقناع الناس ‪.‬‬ ‫(‪ béta )27‬االبن‬ ‫(‪ OK Kashinath OK )28‬شعاريشاهد بشكل شائع على ظهراملركبات في ماهاراشترا ‪ .Maharashtra‬الو اقع إنه اسم السائق أو واحد من القريبين له محاطة من‬ ‫الجانبين بلفظة '‪ ،'OK‬ومكانها فوق ضوء مؤخرة السيارة عادة‪.‬‬

‫‪68‬‬


‫َ‬ ‫املترجم ْين‬ ‫عن‬ ‫الترجمة إلى اإلنجليزية‪ :‬سارابجيت جارتشا‬ ‫‪Translated into Englishby: SARABJEET GARCHA‬‬ ‫الترجمة إلى العربية‪ :‬أشرف أبو اليزيد‬ ‫‪Translation into Arabic: Ashraf Aboul-Yazid‬‬

‫سارابجيت جارتشا‪SARABJEET GARCHA‬‬ ‫نشر سارابجيت جارتشا ‪ SARABJEET GARCHA‬أول ديوان من قصاةده‪Half-Moon Halo ،‬في عام ‪ .2004‬وقد نشرت أعماله في مجالت‬ ‫‪ Foundling Review, The Literary Burlesque, Indian Literature, Dead Snakes, Earthen Lamp Journal, ،Vocabula Review,‬و ‪Book‬‬ ‫‪.Link‬‬ ‫ُ‬ ‫يكتب سارابجيت أيضا باللغة الهندية‪ ،‬وهو محرر كتب فضال عن كونه مترجما محنكا بفضل كفاءته في اللغات اإلنجليزية والهندية والبنجابية‬ ‫واملاراتية‪ .‬كان أول ديوان له بالشعر الهندي ‪( VaaniPhirBhi Shoonyamanaa‬حتى ذلك الحين كان الصوت هاديء القلب)‪ ،‬وقد نشر في عام‬ ‫‪ ، 2011‬وأحدث مجموعات قصاةده اإلنجليزية‪ ،Lullaby of the Ever-Returning ،‬نشرت في عام ‪.2012‬‬ ‫اختير سارابجيت للعمل في فريق القراء النقدية للطبعة الثالثة من دار النشر األمريكية املرموقة واملعاصرة غارنر (‪ )2009‬وحصل على زمالة ملدة‬ ‫عامين (‪ )2012-2011‬في األدب الهندي من قبل وزارة الثقافة في حكومة الهند ‪ .‬يعيش مع زوجته وابنه في دلهي‪ ،‬حيث يرأس قسم التحرير‬ ‫للناشر الدولي للكتب العلمية والتقنية والطبية‪.‬‬

‫أشرف أبو اليزيد ‪Ashraf Aboul-Yazid‬‬ ‫شاعر وروائي وصحفي ومترجم ولد في ‪ 13‬مارس‪ 1963‬بمدينة بنها الواقعة على دلتا النيل ودرس األدب اإلنجليزي‪ ،‬واشتغل بالترجمة والصحافة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫مترجما وسكرتيرا للتحرير ومشرفا فنيا بين املجالت املتخصصة املنار (القاهرة) وشغل منصب املحرر الثقافي لوكالة أنباء رويترز‬ ‫فتنقل‬ ‫(القاهرة)‪ ،‬ثم سكرتير تحرير واملشرف الفني ملجلة نزوى الفصلية (سلطنة عمان)‪ ،‬ثم سكرتير تحرير واملشرف الفني ملجلة أدب ونقد الشهرية‬ ‫املصرية‪ ،‬وكبير محرري مجلة العربي (الكويت) بين ‪ 2002‬و ‪ .2016‬رةيس تحرير مجلة ماجازين إن التي تصدر في سيئول باللغات اإلنجليزية‬ ‫والكورية والعربية‪ ،‬وحصل على جاةزة مانهي الكبرى في األدب للعام ‪( 2014‬كوريا الجنوبية)‪ ،‬وجاةزة الصحافة العربية للصحافة في ‪2015‬‬ ‫(اإلمارات)‪.‬ويرأس تحرير آسيا إن العربية‪ ،‬كما أنه رةيس جمعية الصحفيين اآلسيويين‪.‬‬ ‫أصدر أكثر من ‪ 30‬كتابا بين الشعر والرواية والنقد والسيرة وأدب الرحلة والترجمة وكتب األطفال‪ .‬وترجمت أعمال له إلى الكورية واإلنجليزية‬ ‫واإلسبانية والتركية والفارسية‪ .‬يسعى الستعادة طريق الحرير الثقافي واإلعالمي بين آسيا والعرب‪ ،‬وأحد سبله ترجمة شعراء من آسيا إلى اللغة‬ ‫العربية‪.‬‬

‫‪69‬‬


‫املحتوى‬ ‫‪ ‬سلسلة إبداعات طريق الحرير| كلمة الناشر‬ ‫‪ ‬قصائد هيمانت ديڤاتي | الهند الثالثة | مقدمة املترجم‬ ‫‪ A Depressingly Monotonous Landscape .1‬فضاء رتيب يبعث على الكآبة‬ ‫‪ Stories within Stories .2‬قصص داخل القصص‬ ‫البر‬ ‫أجل‬ ‫شاعر ٍ‬ ‫‪ Something about This Shore for the Poet of theShore Beyond .3‬طرف من ِ‬ ‫سيرة هذا الشاطيء من ِ‬ ‫آت من ِ‬ ‫ٍ‬ ‫البعيد‬ ‫موسم املطريهطل في الليل‬ ‫غيث‬ ‫‪ The Season’s First Rain Falling at Night .4‬أول ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪ How Our Relationship Has Now Become One of Father, Mother and Son .5‬كيف اصبحت اآلن عالقتنا كأب وأم و ابن‬ ‫‪ Today Is July the First and It’s about to Be Ten O’Clock .6‬اليوم هو األول من يوليو والساعة قاربت العاشرة‬ ‫‪ Mohak .7‬موهاك‬ ‫‪ Shopping at the Megamall .8‬التسوق في املجمع الكبير‬ ‫َّ ْ‬ ‫‪ Me, a Chicken Just Slit .9‬عن كوني دجاجة شقت للتو‬ ‫‪ Let’s Play Man and Wife .10‬دعنا نلعب عريسا وعروسا‬ ‫‪ Butterflies .11‬فراشات‬ ‫‪ A Slight Gleam of Very Feeble Light .12‬بصيص طفيف من ضوء ضعيف جدا‬ ‫‪ When Depression Begins .13‬حين يبدأ االكتئاب‬ ‫‪ When I Check Email .14‬حين أراجع البريد اإللكتروني‬ ‫‪ Even Now I Don’t Understand .15‬حتى اآلن لم أدرك‬ ‫‪ Mind Your Own Business .16‬اهتموا بشؤونكم الخاصة‬

‫ْ‬ ‫َ‬ ‫‪ Came Running with My Things Lock, Stock and Barrel .17‬أتيت إليك أعدو مع أغراض ي‪ ،‬مغلقة‪ ،‬مخ َّزنة‪ ،‬معل ًبة‬ ‫‪ An Aarti to a Brand God Is On .18‬طقس آرتي املستمرلجعل اإلله عالمة تجارية‬ ‫‪ Just Can’t Stop .19‬ال يمكنني التوقف وحسب‬ ‫‪ ‬عن املترجمين‬

‫‪70‬‬


71


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.