Impacto Latin Newspaper Ediccion 353

Page 1

www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353


2

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

Clima

THURSDAY

SUNDAY

MONDAY

Máx. : 32° Mín. : 20° Tormentas

Máx. : 27° Mín. : 20° Tormentas

Máx. : 28° Mín. : 20° Nublado

A8 Vol 353

FRIDAY Máx. : 30° Mín. : 22° Tormentas

TUESDAY Máx. : 28° Mín. : 15° Tormentas

SATURDAY Máx. : 28° Mín. : 22° Tormentas

WEDNESDAY Máx. : 28° Mín. : 18° Soleado

Misceláneos REFLEXION

Para quien ¿P

ara quién estudias? ¿Para quién quieres ser saludable? ¿Quién es tu jefe? ¿Quién te evalúa? Recientemente estaba recordando dos historias una de una de mis amigas (Isabel) y la otra la leí en algún lugar hace mucho tiempo. La historia que leí: En una ocasión en un restaurante se reunió una familia a celebrar el cumpleaños de una de las hijas adolescentes. Tan pronto como la chica cumpleañera llegó fue discretamente a la mesera y le dijo “te pedirán que me canten la canción de feliz cumpleaños, por favor no lo hagas porque

no me gusta” La mesera le contestó “está bien.” A los pocos minutos discretamente la madre también le habló a la mesera pidiéndole que por favor le cantaran el feliz cumpleaños a su hija. La mesera se encontró en un problema ¿a quién hacerle caso? Lo pensó y se dijo a sí misma “tengo que satisfacer a quien me dejará la propina, y esa es la madre de la chica.” Mientras cantaban la chica le lanzaba miradas de horror a la mesera, pero la mesera entendió quien era su cliente. Mi amiga Isabel era la gerente de un proyecto. Su proyecto tenía la posibilidad de contratar a una empresa

europea para apoyo si ella lo consideraba conveniente. El proyecto era de ayudar a una organización en Sur América pero estaba pagado por otro gobierno extranjero. Mi amiga con sus clientes sur americanos visitaron la empresa potencial en Europa. La empresa europea recibió muy bien a los suramericanos pero no a Isabel. No hace falta decirlo: los europeos no obtuvieron el contrato porque no entendieron quien era su cliente. A veces peleamos con la persona equivocada, a veces le damos las gracias a la persona equivocada, a veces reclamamos a la persona equivocada y a veces tratamos

de complacer a la persona equivocada. Para tener más paz y éxito es necesario saber para quien trabajamos, quien es nuestro cliente, para quien y para que estamos haciendo las cosas, cual es el objetivo de lo que hacemos, etc. Si estamos estudiando no lo estamos haciendo para entretenernos sino para prepararnos para un mejor futuro. Si trabajamos hay que mantener en mente que es primordialmente para nosotros y para ser buenos seres humanos esto elimina las intrigas y chismes, si estamos casadas no es para buscar problemas, ni ganar batallas es para ser felices etc.

Oración Querido Dios, gracias por tu amor y bendiciones, gracias por la oportunidad de seguir aquí disfrutando un dia mas. Amen.

Cita De Impacto Si quieres ver cosas que nunca has visto, has cosas que nunca has hecho.



4

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Iglesia. Monte mariah celebró su segunda fiesta anual el sábado, en las calles 4 y Lehigh, en Filadelfia. Un buen grupo de voluntarios y miembros posó para la foto. (Foto Impacto/ P. Vasquez)

Junta. Central Electoral Domincana en Filadelfia entregó reconocimientos. Federico Perez (izq. a der.), Jose Andres Paulino y Angie Chapman, recibieron certificados de manos de Francia Reyes (centro). (Foto Impacto/ P. Vasquez)

Semana en Imágenes

AMLA. Celebró su festival anual el domingo pasado, en las calles 5 y Hunting Park, bajo la dirección de Lucas Rivera, su director ejecutivo. (Foto Impacto/ P. Vasquez)

Julio. Cesar Largo, de Univisión 65, y su hija Alejandra, durante la celebración de la fiesta de 15 años de Sara DeJesus, en Filadelfia el sábado. (Foto Impacto/ P. Vasquez)

Quinceañero.

De Sara DeJesus, en la foto con toda su familia (Garcías), en el Hotel Radisson, en Filadelfia, fue todo un acontecimiento. Felicitaciones a Sarita y su mamá, Betty Garcia. (Foto: Richard Furr).


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

5

Región

Delaware y Chile: una relación muy fructuosa Por Fernando Alcayaga

T

odo un éxito fue para el gobernador del Estado de Delaware, Jack Markell, su misión comercial en Chile. Durante su estadía firmó un convenio que extenderá la vigencia de un acuerdo del Puerto de Wilmington sobre el almacenamiento y distribución de productos alimenticios exportados desde país sudamericano. Jack Markell, a través de una video conferencia desde Chile, recalcó ante un centenar de estudiantes que asisten al Campamento de Verano del Centro Latino que el objetivo de su viaje fue ratificar el acuerdo que tenía el Puerto

de Wilmington con los productores de fruta en Chile. Conjuntamente durante su estadía se reunió con importantes figuras políticas y empresariales del país austral para fortalecer los lazos económicos entre Delaware y Chile. “Es importante crear este tipo de relaciones con otros países, debido a que el estado de Delaware se beneficia de este intercambio económico. Asimismo es muy provechoso para la región, ya que el Puerto de Wilmington genera cerca de 15 mil puestos de trabajo”, expresó el gobernador. Jack Markell se dio el tiempo para conversar relajadamente con los estudiantes y así responder las inquietudes sobre este tema. Fue así

Congreso tendrá Centro Médico

oportunidad que tiene Congreso de aumentar nuestros servicios médicos por medio de este centro de salud tendrá impacto directo en nuestros esfuerzos de asegurar que esta comunidad pueda vencer las barreras de empleo y educación”, explicó Cynthia Figueroa, Presidenta del Congreso. “Esta era la ultima pieza que nos faltaba en poder ofrecer servicios médicos comprensivos, los cuales incluyen una clinica para la planificación familiar, servicios para la prevención del embarazo en la juventud, proWaleska Maldonado, Vicepresidenta de la División de Salud de gramas para padres, nutrición, Congreso, dijo que el número de enfermedades crónicas que afectan a los vecinos de esta área es mucho mas alto que en otras obesidad infantil, servicios para personas viviendo con el (VIH/ áreas de Filadelfia. SIDA), entre muchos otros”, Por Polón Vásquez sostuvo Figueroa. Pvasquez3570@yahoo.com Según Waleska Maldonado, Vicepresidenta de la División de Salud de l Departamento de Salud Congreso, el número de enfermedades y Servicios Humanos de crónicas que afectan a los vecinos de Estados Unidos anunció esta área es mucho mas alto que en recientemente que mas de $28.8 mi- otras áreas de Filadelfia. llones en fondos fueron distribuidos a Maldonado explicó que esto in67 programas de salud comunitaria a cluye altos niveles de obesidad, hipernivel nacional. tensión arterial, diabetes, embarazos Entre las organizaciones sin fines juveniles, asma y depresión. lucrativos que resulto beneficiada con “A Congreso le ha sido aprobada estos fondos federales esta el Congreso una licencia que le permitirá proveer de Latinos Unidos, entidad que en los servicios primarios médicos para persopróximos días instalara un centro medi- nas con bajos niveles de pobreza. Ahora co en su edificio del norte de Filadelfia. estamos ofreciendo servicios de planifiEste nuevo centro de salud es el cación familiar y con la instalación del resultado de una colaboración entre centro vamos a expandir los servicios”, Public Health Management Corpora- agregó Waleska. tion (PHMC) y el Congreso de Latinos Desde el 2009, Congreso se ha Unidos. reunido con miembros de la comunidad Como parte de esta nueva iniciati- para planificar la creación y el desava, PHMC y Congreso trabajaran juntos rrollo del centro de salud, incluyendo para derribar las barreras al acceso de las horas de operación que serian más servicios médicos que enfrentan las per- convenientes. sonas de mas bajos ingresos que viven José González, un residente de en el vecindario cerca del nuevo centro la comunidad que ha asistido a estas de salud, el cual estará localizado en el reuniones explicó: “Estoy tan contento 216 W de la calle Somerset. porque hay tantas personas en esta coEl Congreso de Latinos Unidos, munidad que necesitan buscar servicios actualmente sirve a más de 15,000 médicos y necesitan sus medicinas pero personas de bajo ingreso mediante no encuentran ayuda en ningún lado. servicios de educación, empleo, y la Nuestra comunidad estará bien servipromoción de salud. El área donde se da cuando Congreso abra este centro ubicara el centro de salud ha sido clasi- medico”, dijo. ficada por el gobierno federal como una Este centro servirá a más de zona de bajos servicios médicos. 3,000 pacientes cada año, proveyenAlrededor del 20 por ciento de los do servicios de cuidado primario y de residentes no poseen seguro medico, 54 salud mental en un modelo integrado. por ciento viven bajo nivel de pobreza, También asegurara que los pacientes mientras que el 82 por ciento tienen puedan beneficiarse de todos los serviingresos por debajo del 200 por cien- cios que ofrece Congreso, incluyendo to del nivel de pobreza federal. “Esta empleo, educación y servicios sociales.

E

como el gobernador llamó a los jóvenes a estudiar y aprender más de un idioma. “En un mundo globalizado, el manejar dos o más idiomas ayuda al desarrollo de la nación”, enfatizó. Para el gobernador, Chile no es un destino desconocido y así se lo hizo saber a los jóvenes que escuchaban atentamente su conferencia. En un excelente español, Jack Markell, Gobernador de Delaware, ofreció una videoconferencia desde Chile a recordó su paso por estudiantes del Centro Latino de Delaware. el país y comentó lo encantado que era estar nuevamente a la costa este del país. Las exportamirando la cordillera de los Andes y sa- ciones chilenas de fruta que ingresan borear las comidas caseras. a los Estados Unidos por el Puerto de Wilmington generan 650 puestos de trabajo y alrededor de 2,6 millones de Revitalizando dólares en impuestos para la región. Dentro los principales productos la economía local Para el gobernador, la tarea princi- exportados desde Chile se incluyen: las pal era revitalizar el acuerdo económico uvas, los arándanos, las ciruelas, daentre la nación sudamericana y el estado mascos, melocotones, peras, cerezas y el de Delaware. En una época en que la kiwi. La delegación de Delaware estuvo economía se encuentra frágil, alcanzar integrada por Alan Levin, director de la este tipo de acuerdos es fundamental Oficina de Desarrollo Económico de Depara el crecimiento local. “El acuerdo laware y presidente de la Corporación será extendido hasta finales de junio de Portuaria del Estado; Gene R. Bailey y 2014 y permitirá un importante ingreso Tom Keefer, director y subdirector de de dinero hacía el estado”, señaló Markell. la Corporación Portuaria del Estado Wilmington es el principal puerto respectivamente; Pat Farrell, viceprede los Estados Unidos para el ingreso de sidente de Pacific Delaware, Inc.; y el cargamentos agrícolas y es la puerta de cónsul honorario de Chile en Filadelfia, entrada para la fruta chilena destinada Benjamin Leavenworth.


6

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Opinión

Las cinco mayores amenazas para los inmigrantes Por Philip E. Wolgin, Raúl Arce-Contreras

L

os restriccionistas en el Congreso y en los estados han estado ocupados proponiendo una serie de duras y perjudiciales medidas anti-inmigrantes en los últimos años. Su estrategia equivocada es de tratar de forzar a los inmigrantes a abandonar el país tras hacerles la vida lo más difícil posible. Aunque estas legislaciones probablemente no avanzarán en un Congreso atascado y partidista, y muchos estados han rechazado proyectos de ley anti-inmigrantes, siempre existe la posibilidad de que cualquiera de estas propuestas podrían llegar a ser parte de un compromiso más amplio o ser parte de otra legislación como, por ejemplo, un proyecto de ley presupuestario. Y mientras que muchos estados ya concluyeron sus sesiones legislativas este año, los ejemplos recientes de Alabama y Georgia indican que la ola anti-inmigrante sólo continuará. Observemos de cerca a las cinco amenazas legislativas a la inmigración: 1. El Acta HALT, H.R. 2497, presentado por el representante Lamar Smith (R-TX). Este proyecto de ley elimina la capacidad de la administración de Obama de proporcionar discreción de la persecución penal, lo que restringe la capacidad del gobierno de enfocarse en la persecución y detención de los delincuentes, en vez de castigar a todos. El Acta HALT también

P.O. Box 15358 Philadelphia, PA 19111 Main: 215-922-6407 Fax: 215-774-1089 info@impactolatin.com www.impactolatin.com Publisher Napoleón García director@impactolatin.com Sales Manager Beatriz García bgarcia@impactolatin.com Distribution Manager Jorge Gómez info@impactolatin.com Diseño y Diagramación Jaime Beranyer Sanabria L www.beranyer.com www.crisalida.us Impacto

Es una publicación independiente. Los puntos de vista expresados por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la dirección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida.

cerraría la poca flexibilidad que queda en la ley inmigratoria. Le quitaría al Departamento de Seguridad Nacional la capacidad de dar exenciones por dificultades a, por ejemplo, la esposa indocumentada de un soldado sirviendo en Afganistán para permanecer en los Estados Unidos.Sin embargo, lo más atroz del proyecto de ley es que solo aplicaría a la administración de Obama. Este flagrante ataque político no tiene nada que ver con la resolución de los problemas inmigratorios del país y todo que ver con atacar al presidente. Y lo que es peor, impediría que las autoridades inmigratorias se enfoquen en las verdaderas amenazas para el país y en vez los obligaría a separar a las familias, deportar a niños, y perseguir a los infractores de tráfico en lugar de criminales peligrosos. 2. El Acta de la Fuerza Laboral Legal (Legal Workforce Act), H.R. 2164, presentado por el representante Lamar Smith (R-TX). Esta acta hace que E-Verify, el sistema basado en Internet del gobierno federal que verifica la elegibilidad de trabajo, sea obligatorio para todos los empleadores en Estados Unidos. E-Verify es una herramienta para controlar la inmigración que le costará al gobierno federal mucho dinero, aplastará a las pequeñas empresas, e impondrá un impuesto del “derecho al trabajo”. Debido a las altas tasas de error en las bases de datos gubernamentales del sistema, de tres cuartos de millón de estadounidenses, incluyendo ciudadanos, perderán sus empleos, mientras entre 1 millón a 3,5 millones se verán obligados a tomar tiempo fuera del trabajo para visitar a una oficina de la Administración del Seguro Social para corregir su información. Las pequeñas empresas tendrán que pagar $2,6 mil millones por año para ejecutar el sistema, y el go-

bierno federal perderá $17,3 mil millones en ingresos fiscales cuando los inmigrantes indocumentados desaparezcan de la economía legal y aparezcan en la economía de transacciones solo en efectivo. Lo peor de todo, el sistema no puede detectar los trabajadores sin estatus legal a más de la mitad del tiempo. 3. El Acta de la Ciudadanía por Nacimiento de 2011 (Birthright Citizenship Act), H.R. 140, presentado por el representante Steve King (R-IA). Este proyecto de ley revocaría el derecho natural a la ciudadanía. Haría cambios a la ley inmigratoria para que la ciudadanía al nacer sólo pueda concederse a los hijos de ciudadanos de EE.UU. o inmigrantes legales. El cambiar los reglamentos para no permitirles la ciudadanía a los hijos de inmigrantes indocumentados en realidad aumentaría el número de inmigrantes indocumentados en el país. Crearía una subclase permanente de personas. También obligaría a que todos los estado-

unidenses prueben su ciudadanía antes de obtenerla para sus hijos, imponiendo un nuevo mandato de gobierno engorroso y costoso para todos los ciudadanos, no sólo a los inmigrantes.4. El Acta de Mantener a Nuestras Comunidades Seguras (Keep Our Communities Safe Act), H.R. 1932, presentado por el representante Lamar Smith (R-TX).Esta acta proporciona la detención indefinida de ciertos inmigrantes. El Presidente del Comité Judicial de la Cámara de Representantes Lamar Smith argumenta que la legislación aseguraría que los criminales violentos no sean liberados de nuevo en los Estados Unidos. Pero el proyecto de ley tiene tan extensa la gama de razones para sostener indefinidamente a una persona en detención de inmigrantes que sus disposiciones podrían ser interpretadas como aplicables a casi todos los inmigrantes detenidos. Entre otras cosas, el proyecto de ley permitiría que el Departamento de Seguridad Nacional retenga a cualquier persona en

procedimientos de deportación, incluso aquellos que soliciten asilo, durante el tiempo que les plazca. La ampliación de los actuales procedimientos de detención, que ya aseguran que cualquiera que supone una amenaza significativa para la comunidad se mantenga en detención, le costaría al gobierno una gran cantidad de dinero y dañaría a las comunidades de inmigrantes ya que mantendría a inmigrantes respetuosos de la ley lejos de sus familias. 5. Leyes anti-inmigratorias estatales: El Acta de Apoyo a las Autoridades de la Ley y Barrios Seguros (Arizona), S.B 1070, promulgada el 23 de abril de 2010; El Acta de la Reforma y Aplicación de la ley de la Inmigración Ilegal (Georgia), H.B. 87, promulgada el 13 de mayo de 2011; El Acta Beason-Hammon deProtección al Contribuyente y Ciudadano de Alabama (Alabama), H.B 56, promulgada el 9 de junio de 2011. Estos tres proyectos de ley son los intentos para hacer la vida de los inmigrantes indocumentados la más dura posible. Incluyen penas severas para los que están sin estado legal y el mandato de que todos los residentes sean capaces de comprobar su estado legal en todo momento. Permiten que la policía detenga a cualquier persona que sospechan razonablemente de ser indocumentados y verifiquen su estatus inmigratorio, lo cual los críticos argumentan que resultaría inevitablemente en la discriminación racial.La ley de Georgia también exige el uso de E-Verify para todos los empleadores en el estado, mientras que la ley de Alabama, considerada la ley estatal inmigratoria más dura en el país, prohíbe que los estudiantes indocumentados asistan a universidades públicas, hace que el transporte intencional de inmigrantes indocumentados sea un crimen, y obliga a que los funcionarios de las escuelas públicas determinen el estatus inmigratorio de sus estudiantes.

BITACORA

19 de agosto: Un día para celebrar Por Rafael Prieto Zartha

L

os funcionarios de inmigración de la administración del presidente Barack Obama recularon y la Casa Blanca comenzó a hacer lo correcto al utilizar su discreción administrativa para evitar que continúe el devastador tsunami indiscriminado de deportaciones que ya superó el millón de expulsados, en su enorme mayoría hispanos. El anuncio del jueves 18 de agosto de suspender la deportación de indocumentados que no son delincuentes es la primera acción tangible del actual gobierno de cumplirle a la comunidad hispana y de responder con algo real a la promesa ya evaporada de una reforma migratoria integral. La orden de ir “contra lo peor de lo peor” con las actividades regulares de los agentes del Servicio de Control de Inmigración (ICE) y los programas de deportaciones Comunidades Seguras y 287g, había sido ignorada por los subordinados del director John Morton y sus socios de las agencias policiales locales, que

hicieron una festín botando gente inerme del país. La inmensa mayoría de los deportados por los programas de deportación no fueron asesinos, ladrones, violadores o profesionales del crimen: eso lo muestran las estadísticas del desglose de los tres niveles establecidos por ICE para la priorización de los deportables. Yo sostengo que las estadísticas de ICE de más de 400 mil indocumentados delincuentes durante la administración de Obama no son transparentes y más bien han sido “cuchareadas” o amañadas para que los periodistas traguen entero y repitan como loros unas cifras que no han investigado, ni tampoco cuestionado. Los organismos gubernamentales pertinentes y las unidades de periodismo investigativo de los medios de comunicación deberían indagar cómo se llegó a tales números y seleccionar algunos casos para determinar si existe precisión de los guarismos difundidos por ICE o son una farsa. En los últimos dos años y medio de este país se ha sacado a jóvenes con futuro, madres

lactantes, padres de soldados desplegados en Irak y Afganistán, humildes vendedores de mazorcas o paletas y a millares de millares de personas que habían cometido simples infracciones de tráfico y eso tenía que cambiar. Después de que se hizo el anuncio, en la tarde y la noche del 18 devoré en la red cibernética cuanta información encontré sobre el tópico. Me dio alegría ver a mi querida Katherine Vargas, del Foro Nacional de Inmigración (NIF), sentada en el “set” de Univisión al lado de Jorge Ramos y María Elena Salinas, explicando los alcances de la medida. En la mañana del viernes 19 de agosto amanecí con una resaca de felicidad. Mi tía Clarita me gastó una broma durante el desayuno: “Eso fue que Obama leyó tu columna del millón de razones para no votar por él, se asustó y anunció los cambios”. Dudo que mi compatriota Luis Miranda, portavoz hispano de la Casa Blanca, se haya leído mi catilinaria, pero es innegable que las acciones de los jóvenes

soñadores contra Comunidades Seguras y la tensión en las audiencias contra el programa de deportaciones hicieron reflexionar a los asesores de la Oficina Oval. De la normativa se podrán beneficiar jóvenes que han estado en la misma situación que Erick Velazquillo, el soñador de Charlotte, al que le suspendieron la deportación, o Carlos Ramírez, a quien la policía del Charlotte acusó erróneamente de robarse una moto y lo puso al borde de la expulsión del país. Serán muchos los que eventualmente resulten protegidos, pero eso sí: quienes no cuentan con estatus migratorio tendrán que portarse bien. Lo que se ha abierto no es una amnistía, ni una legalización, sino un alivio temporal para casos especiales. Y todo dependerá de que los funcionarios federales obedezcan las instrucciones del ejecutivo De cualquier manera, en la noche del 19, me fui a mi restaurante rioplatense preferido a escuchar las canciones de Serrat, Aute, y la nueva trova de la voz del cantante boricua David. Fue una noche para celebrar.


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

7

Editorial

Religion and Politics

Religión y Política C

reíamos que cuando JFK dijo que el Papa no dictaría la política le había puesto fin al tema de la religión. Vino Mitt Romney y el tema volvió de nuevo a los titulares. No era necesario. Mitt Romney puede estar equivocado acerca de la reforma de salud, o de los impuestos pero él no es un fanático religioso que traería su religión a la Oficina Ovalada. Y el otro Republicano mormón que se ha unido a la competencia, Jon Meade Huntsman, Jr. no practica estrictamente su fe. En una entrevista con Piers Morgan de CNN, el candidato, con su esposa Mary Kaye a su lado repitió lo que ha dicho muchos veces acerca de su fe. Es un creyente, pero la Iglesia mormónica “no tiene un monopolio,” en su vida espiritual. Dijo que él y su esposa, perteneciente a la iglesia Episcopal, hallan su inspiración en diferentes fuentes. La iglesia LDS es polémica. Está basada en Utah y con adherentes en muchos países. Se le preguntó a Huntsman, un ex embajador que ha servido bajo cuatro presidentes, que haría para resolver la crisis del trabajo. Entre otras cosas, él dijo que tenemos que crear un clima profesional más atractivo para los negocios y reformar el código de impuestos. Algunos miembros de Big Media gozan creando controversias y harán las preguntas embarazosas acerca de la religión, completamente a sabiendas de portarse como entrometidos. Pero la pregunta será formulada, a menudo con una declaración a priori de que el interrogador no es realmente el que quiere saber. Y entonces, la misma gente que lamenta el hablar de la religión en un

contexto político y en un debate nacional, continuará repitiendo la pregunta. Ahora tenemos a dos mormones en la competencia , y se intentará compararlos, no por su capacidad para resolver los problemas que encaramos, sino por su dedicación a su fe. Es tiempo de abandonar esa discusión. Encaramos problemas muy reales y los dos candidatos están calificados. Votan por su plataforma política, no su fe.

LA NOTA ECONOMICA

Los grandes bancos otra vez

Por Isaac Cohen*

L

a volatilidad reciente en las bolsas de valores ha sido explicada como una consecuencia del lento crecimiento en las economías avanzadas, así como las dificultades sobre la deuda pública en la Unión Europea y Estados Unidos. Es cierto, estos factores explican las causas subyacentes de la ansiedad que ha atrapado a los mercados. A otro nivel, la ansiedad también se manifiesta en la caída de mas de 30 por ciento en las acciones de los bancos, la cual ha arrastrado hacia abajo la bolsa de valores. Esta vez, hay preocupación sobre los grandes bancos europeos, tales como el francés Societe Geneale, el alemán Deutsche Bank y el italiano UniCredit, los cuales están superexpuestos a la suerte de los bonos públicos y privados de Italia y España. Esta preocupación no se ha quedado del otro lado del Atlántico, por las interconexiones que hay entre

estos gigantescos bancos europeos con sus homólogos de Estados Unidos. Algunos grandes bancos europeos operan y obtienen crédito en Estados Unidos, por ende, las dudas sobre su salud pueden dificultar la obtención de financiamiento para dichas actividades. La preocupación sobre la medida en que están expuestos los bancos de Estados Unidos a los bancos europeos se refleja en la caída de las acciones de gigantes como el Banco of America y Citigroup, las cuales han perdido 25 por ciento de su valor en agosto. Por esta razón, la Reserva Federal de Nueva York, que supervisa las operaciones de los bancos extranjeros en Estados Unidos, está examinando si los bancos europeos tienen suficientes fondos para financiar dichas operaciones. Como lo describió el Wall Street Journal, otra vez, la preocupación sobre la salud de los grandes bancos ha vuelto al centro del escenario.

*Analista y consultor internacional, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio.

W

e thought JFK’s statement that the Pope would not dictate policy had put to rest the issue of religion. The came Mitt Romney and the issue became a hot topic again. It was not necessary. Mitt Romney may be wrong about healthcare and taxes but he is not a religious zealot who would bring his religion to the Oval Office. And the other Mormon

Republican who has joined the race, Jon Meade Huntsman, Jr. is not a strict practicing Mormon. In an interview with Piers Morgan of CNN, the candidate, with his wife Mary Kaye by his side repeated what he has said many times about his faith. He is a believer but the Mormon Church “doesn’t have a monopoly,” on his spiritual life. He said he and his wife, who is Episcopalian, draw inspiration from different sources. The LDS is a controversial religion based in Utah and with adherents in many countries. Huntsman, a former ambassador who has served under four presidents, was asked what he would do to solve the job crisis. Among other things, he said we have to create a more pro business climate and reform the tax code. Some members of Big Media take pleasure in creating controversy and they will ask the embarrassing questions about religion, fully aware that it is none of their business. But the question will be asked, often with a disclaimer that the questioner is not really the one who wants to know. And then, the same people who decry the fact that the topic of religion has been introduced into the national debate, will continue to raise the question. Now we have two Mormons in the race, and the they will endeavor to compare them, not for their ability to solve the problems we face, but by their commitment to their faith. It is time to stop that discussion. We face real problems and the two candidates are qualified. We vote for their political platform, not their faith.

Big banks again By Isaac Cohen*

R

ecent volatility in stock markets has been explained as a consequence of the slow growth in the advanced economies and debt difficulties in the European Union and the United States. True, these factors explain the underlying causes of the anxiety which has gripped the markets. At another level, this anxiety also manifests itself in the fall of more than 30 percent in bank stocks, which have dragged down the stock markets. This time, the concern is about giant European banks, such as French Societe Generale, German Deutsche Bank and Italian UniCredit, which are overexposed to public and private bonds from Italy and Spain. This concern is not contained in one side of the Atlantic,

because of the interconnectedness between these giant European banks with their US homologues. Some major European banks operate and borrow in the US, therefore, questions about their health may be leading to difficulties in funding some of these activities. Concerns about how exposed are US to European banks is reflected in the fall in the stocks of giants such as Bank of America and Ciitigroup, which have lost 25 percent of their value during August. For this reason, the Federal Reserve Bank of New York, which monitors the US operations of foreign banks, is trying to determine if European banks have enough funding to finance such operations. As described by The Wall Street Journal, once again, concern about the health of big banks takes center stage.

*Former Director, Washington Office of the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). Commentator on economic and financial issues for CNN en Español TV and radio.


8

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Protestan en Filadelfia Murió Joey Vento contra deportaciones Región

Estados Unidos: Cuando pida, por favor hable en inglés”. Vento dijo que colocó los carteles debido a preocupación por el debate sobre la reforma inmigratoria y el número crecienJoey Vento, que ordenaba a los clientes a hacer sus pedidos en inglés, murió te de personas que no sabían a los 71 años en Filadelfia. (AP Foto/Matt Rourke) pedir en inglés. Afirmó que nunca negó serviPor Ron Todt cio a alguien que no pudiera hablar oey Vento, propietario inglés, pero los críticos sostuviede un comercio de venta ron que los carteles desalentaban de chesteaks con queso a los clientes de determinadas en el sur de Filadelfia que causó procedencias a comer allí. polémica al exigir a sus clientes En medio de una publicidad que le hicieran sus pedidos sólo en extensa, la Comisión de Relaciones inglés, murió a los 71 años. Humanas de la municipalidad Su sobrino Joseph Perno, estudió si Vento violaba la ordegerente de Geno’s Steaks, dijo que nanza de Filadelfia que prohibía Vento sufrió un ataque cardíaco la discriminación en el empleo, masivo y murió el martes. Agregó los lugares públicos y vivienda que la familia acababa de salir con base en la raza, la etnicidad del hospital y que no formularía o la orientación sexual. Al año siguiente, la comisión halló causa declaraciones por ahora. En noviembre, Perno dijo probable contra Geno’s por discrique le habían diagnosticado a Ven- minación. El caso pasó a una audiencia to un cáncer colorrectal y que sería operado en el Centro Oncológico pública y después a un panel de Sloan-Kettering en la ciudad de tres miembros, que en marzo de 2008 falló por 2-1 que los carteles Nueva York. En junio de 2006, Vento y no violaban la ordenanza. Vento se convirtió en un símGeno’s provocaron titulares por dos carteles que colocaron en el bolo del movimiento derechista comercio que decían: “Esto es antiinmigrante en la ciudad

J

Por Polón Vásquez Pvasquez3570@yahoo.com

A

lrededor de 300 personas pertenecientes a organizaciones defensoras de los derechos civiles y gente del pueblo marcharon éste miércoles 24 de agosto por las principales calles de esta ciudad en protesta por las deportaciones masivas que viene ordenando el Departamento de Inmigración y Naturalización de los Estados Unidos. Los protestantes se concentraron en “Love Park” y portando pancartas con consignas alusivas a su demanda, caminaron por Los marchantes protestaton en el centro de Filadelfia contra las deportaciones y la calle Arch en dirección norte el programa Comunidades Seguras. y luego se detuvieron en las inmediaciones de la calle 9 y Market donde ma de “Comunidades Seguras” ha afectado habló el líder comunitario Javier Hernández, a muchas familias hispanas, separándolo de miembro del movimiento Nuevo Santuario. sus seres queridos. Javier Hernández informó que la marSe supone que comunidades seguras es cha para llamar la atención de la ciudadanía, para frenar la delincuencia, pero en realidad busca también instar al Alcalde de Filadelfia, lo que esta pasando es que muchas familias Michael Nutter a eliminar el convenio de inocentes somos las victimas”, manifestó participación en el programa “Comunidades Francisco Ríos, dirigente del Movimiento Seguras”, el cual facilita el intercambio de Nuevo Santuario. informaciones entre agencias locales de seZacarías Steel, Maria Bermúdez, Alberto guridad y el Departamento de Inmigración. Gómez, Zuly Antero y Teresa Aguilar durante Este acuerdo, dijo Hernández, ha traído el recorrido por la ciudad conversaron con como consecuencia la deportación de decenas los medios de comunicación dando a conocer de victimas y testigos de crímenes, así como sus puntos de vista en relación a la medida a personas que han cometido una simple asumida por las autoridades competentes. violación de transito. Sobre el particular, Zacarías Steel “En el mes de junio y julio entregamos al directivo de “Juntos Casa de los Soles” con Alcalde Michael Nutter y al Fiscal de Distrito sede en el Sur de Filadelfia dijo que para la Seth Williams varias cartas con una petición seguridad de todos seria conveniente que las y firmas para que terminen el contrato que autoridades terminen con el acuerdo entre el hacen cada año con ICE, porque ese probleDepartamento de Policías de Filadelfia y ICE.


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

9

Portada

Viene el Huracán Irene U

na de las últimas tormentas de la temporada tomó fuerza de huracán y amenaza con golpear la corta noreste de Estados Unidos, incluidos Pennsilvania y la región de Filadelfia sobre el fin de semana. El huracán Irene ganó fuerza y se convirtió el miércoles en un meteoro de categoría 3, mientras comenzaba a azotar el sureste de Bahamas en su camino a la costa noreste de Estados Unidos. El Centro Nacional de Huracanes, con sede en Miami, dijo el miércoles por la tarde que los vientos de Irene se habían fortalecido a cerca de 120 mph. El vórtice del meteoro se ubicaba a unas 250 millas al sureste de Nassau, la capital de Bahamas, aunque los meteorólogos dijeron que el impacto de huracán ya se sentía en el sureste del archipiélago. Se espera que Irene se fortalezca sobre las cálidas aguas del océano y se vuelva un huracán de categoría 4 para el jueves, con vientos de al menos 131 mph. Irene se desplazaba hacia el noroeste a 12 mph en su camino hacia la costa oriental norteamericana. A su paso por la costa suroriental de Cuba, Irene provocó sobre todo penetraciones del

mar, en particular en la ciudad de Baracoa, causando algunos daños en las calles más cercanas a la costa. La residente Marisleytis Bidot dijo a The Associated Press el miércoles que los vecinos pasaron una mala noche. Hay miedo de “que el mar no se vaya a meter en la casa y nos tenemos que ir”, agregó. Los residentes de Baracoa tienen el recuerdo del huracán Ike, que destruyó centenares de hogares y causó numerosos daños en 2008. “Estoy agradecida a Dios y a la naturaleza que no fue como el otro”, comentó Lucía Cuba en alusión a Ike. En Bahamas, algunos turistas pudieron tomar los últimos vuelos que salieron el miércoles, pero otros se quedaron y se preparaban para lo que se esperaba sería una noche difícil. Irene amenazaba con traer vientos fuertes e inundaciones al archipiélago de baja elevación. La capital bahameña estaba atareada con preparativos de último minuto. El gobierno y algunos de los grandes hoteles establecieron albergues y los dueños taparon las ventanas de sus tiendas con tablas. El centro de Nassau suele inundarse incluso con lluvias fuertes, así que se esperaba que la tormenta volviera muchas carreteras impenetrables, particularmente

en el casco colonial.Muchos visitantes prefirieron huir del país. Esperaron en largas filas para alcanzar vuelos antes que cerrara el aeropuerto. Algunos turistas no tuvieron otra opción que partir porque los hoteles más pequeños cerraron repentinamente y los más grandes estaban llenos de residentes bahameños que buscaban un lugar en lo que pasaba la tormenta. Otros que salían del país simplemente no querían arriesgare con lo que pudiera ser una tormenta grande. Las autoridades federales advirtieron que Irene podría causar inundaciones, apagones y otras calamidades a lo largo de la costa oriental de Estados Unidos, hasta Maine, en el extremos nororiental, incluso si no toca tierra.

Puerto Rico

El huracán Irene dejó el lunes sin electricidad a más de un millón de personas en Puerto Rico, donde también derribó árboles e inundó calles, en tanto que los meteorólogos alertaron que podría adquirir mayor fuerza y dirigirse el fin de semana a Florida y Carolina del Sur. No había de inmediato informes sobre muertos o heridos de consideración en la isla, pero el gobernador Luis Fortuño declaró el estado de emergencia

Imagen difundida por la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) del huracán Irene el 24 de agosto de 2011 mientras se mueve al noroeste de la Republica Dominicana. (Foto AP/NOAA)

y recomendó a las personas que permanezcan en sus casas a fin de evitar cables de electricidad derribados, calles inundadas y otros peligros. No es prudente salir y averiguar qué ocurrió, permanezcan en sus casas, manifestó Fortuño en conferencia de prensa. El primer huracán de la temporada de tormentas en el Atlántico representaba amenaza inmediata a la costa noreste de República Dominicana, aunque según previsiones, el centro del fenómeno climático no pasará por Haití. República Dominicana y Haití comparten la isla caribeña de La Española. Casi 600.000 personas en Haití continúan sin vivienda a causa del sismo ocurrido en

2010 y ese país podría experimentar aguaceros y ventarrones con la fuerza de tormenta tropical, dijo Dennis Feltgen, portavoz del Centro Nacional de Huracanes de Estados unidos con sede en Miami. En Santo Domingo, Brigadistas y agentes de la policía turística dominicana recorrían las playas para impedir que los bañistas entren al mar, mientras que empleados de hoteles recogían sombrillas y camastros, al tiempo que el huracán Irene avanza hacia la costa noreste de República Dominicana. Los organismos de socorro aumentaron su nivel de alerta máxima a 23 de las 32 provincias, aunque todo el país está en alerta.


10

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Nación

El temblor que movió la Costa Este de unos 15 segundos, como no paraba, pensé: ‘¡No tengo tantos niños en la casa!’” La mayoría necesitó por lo menos algunos minutos hasta enterarse de qué se trataba: un temblor que la Oficina Geológica Nacional de Estados Unidos (USGS, por sus siglas en inglés) dijo se centró a 65 kilómetros (40 millas) al noroeste de Richmond, a 6 kilómetros (3,7 millas) por debajo de la superficie terrestre que sacudió un área donde habitan unos 12 millones de personas. El sismo más poderoso en la costa este en 67 años sacudió edificios y nervios. El Servicio Nacional de Parques evacuó y cerró todos monumentos en el centro de Washington. El Christopher Hartman trabaja en el techo de su casa el Mineral, Virginia, luego Pentágono, la Casa de los daños causados por el sismo que azotó la costa este de Estados Unidos Blanca, el Capitolio y el martes 23 de agosto de 2011. (Foto AP/Scott K. Brown) las agencias federales l sismo que sacudió la víspera en Washington y alrededores fueron la costa oriental de Estados evacuados. Las carreteras que salen Unidos fue tan desacostum- de la ciudad estaban atestadas con los brado que hizo que muchos residentes pasajeros que se iban a sus casas. se preguntaran qué había sido y se Marion Babcock, que pasó dos sorprendieron cuando se enteraron horas en medio del tránsito en vez de de que se trató de un inusual sismo de los 25 minutos habituales, no encontró magnitud 5,8. nada mejor para tranquilizar a sus En Washington DC y Nueva York niños asustados que llenarlos de gohubo quienes temieron en un primer losinas y helados. Entre los teléfonos momento que se tratara de un ataque celulares y las redes de contacto social, terrorista. En los pueblos pequeños y las las noticias del sismo parecieron viajar áreas rurales del epicentro se tejieron las más rápido que el mismo temblor. conjeturas más diversas: El descarrilaJenna Scanlon, en Nueva York, miento de un tren, un avión que rompió concluyó una conversación con alguien la barrera del sonido o la explosión de un en Virginia para anunciar a sus compareactor nuclear. ñeros de oficina que había habido un Al final, se trató del terremoto más terremoto. Segundos después, el edifipoderoso de la zona en 67 años, que cio número 7 del Centro de Comercio sacudió una amplia franja costera en Mundial empezó a temblar. el este de Estados Unidos. Aunque no Después de ver que el temblor se reportaron muertes, los bomberos sólo había hecho oscilar las lámparas en Washington dijeron que hubo por lo y sacudir la cristalería, algunos bromenos algunos heridos. mearon en Facebook con comentarios Aparecieron grietas en el Monu- como “(La agencia de calificación cremento a Washington y en la Catedral diticia) S&P ha reducido el terremoto Nacional, donde tres piedras angulares a 2.0”, en alusión a la reciente rebaja se desprendieron de la torre. en la calificación asignada a los papeles Temblaron las ventanas y se derra- de deuda del gobierno estadounidense. maron los productos de los almacenes en Un sismo de magnitud 5,8 libera Virginia. La Casa Blanca y el Capitolio suficiente energía como ocho kilotones fueron evacuados. A pocos días del déci- de TNT, aproximadamente la mitad del mo aniversario de los ataques terroristas poderío de la bomba atómica que Estadel 11 de septiembre del 2001, con su dos Unidos arrojó sobre la ciudad japocarga emocional subyacente, mucha nesa de Hiroshima durante la Segunda gente desalojó alarmada los rascacielos Guerra Mundial. El terremoto que como el Empire State en Nueva York. Del devastó Japón liberó más de 60.000 subconsciente habían aflorado imágenes veces más energía y causó enormes de ataques, aviones, explosiones. daños. Sin embargo, los residentes de “Bajé corriendo 70 pisos”, dijo Cait- la costa oeste, acostumbrados a los lin Trupiano, que trabaja en contaduría. terremotos por vivir en una zona sís“No esperé el ascensor”. mica, bromearon. “¿Tanta alharaca por Chris Kardian, que trabaja en su un terremoto de 5,8? ¿Qué les pasa en garaje cerca del epicentro, pensó al sen- la costa este? Aquí los tenemos como tir la conmoción que se trataba de una desayuno”, escribió Dennis Miller, travesura de dos de sus hijos en el cuarto residente en California cuya casa está de juegos en el piso superior. sobre una falla. Agregó que un sismo “Pensé que estaban corriendo y ha- de esa magnitud ni siquiera le hubiera ciendo mucho ruido”, recordó. “Después interrumpido el sueño.

E



12

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

¿Que es salud mental? S

alud mental involucra el encontrar un balance en todos los aspectos de la vida: física, mental, emocional y espiritual. Es la habilidad de poder gozar la vida y a la vez de enfrentar los desafíos diarios - ya sea tomando decisiones, lidiando y adaptándose a situaciones difíciles o dialogando acerca de nuestras necesidades y deseos. Así como la vida y las circunstancias cambian continuamente, así también nuestro carácter, pensamientos y sentido de bienestar. Es importante encontrar un balance en la vida tanto a través del tiempo como bajo diferentes circunstancias. A veces es natural sentirse desequilibrado: triste, preocupado, temeroso o sospechoso. Pero este tipo de sentimientos se convierten en problema cuando empiezan a obstaculizar la vida diaria por un prolongado período de tiempo. ¿Que factores contribuyen a los problemas de salud mental? Hay muchas opiniones acerca del por qué las personas tienen problemas mentales. Los estudios científicos sugieren que muchos problemas mentales serios implican disturbios bioquímicos en el cerebro. Profesionales en el ramo agregan

que nuestro bienestar es afectado por factores psicológicos, sociales y del medio ambiente. Así como también por las condiciones físicas, mentales, emocionales y espirituales de nuestra propia vida. El estrés puede afectar la capacidad de enfrentar cualquiera o todas estas áreas y puede dificultar el manejo de las actividades diarias. Puede que tú estés lidiando con dificultades porque no cuentas con nuevas herramientas o la información que te pueda ayudar. Las dificultades con las cuales, quizás estas enfrentándote, pueden ser tales como: • problemas de divorcio • la muerte de un ser querido • un accidente automovilístico • problemas físicos de salud • atormentado por la guerra en tu país de origen, el cual has tenido que abandonar, emigrando a uno nuevo (lo cual a menudo involucra trámites con los diferentes medios de inmigración y con las experiencias de adaptación) • puede que estés luchando con problemas de racismo y otros prejuicios (debido a tu orientación sexual, edad, religión, cultura, clase social, etc.)

• bajos ingresos o falta de vivienda • falta de acceso equitativo a la educación, trabajo y salud. • historia familiar de problemas mentales • estés siendo víctima de violencia, abuso u otros traumas. Tu salud mental puede también estar siendo afectada por el nivel de cariño, apoyo y aceptación que recibes de parte de tu familia y otros. Es importante saber que no todas las culturas perciben la salud mental de la misma forma. Por ejemplo, en algunos países, las personas que sufren de esquizofrenia son consideradas de tener poderes e intuiciones especiales. El alcohol y otro uso de drogas generalmente no causan problemas mentales, pero si estos son abusados pueden contribuir a la agudización de dichos problemas. Tú conjuntamente con la persona que te proporciona servicio de salud necesitan identificar el problema que esté causando tus dificultades y ver como tú puedes ser ayudado. Cualquiera que sea la causa, debes saber que los problemas de salud mental no son tu culpa. Nadie elige tener problemas.

Tipos de problemas de salud mental Los problemas de salud mental toman diferentes formas y características en diferentes circunstancias. Algunas personas se sienten deprimidas. Otras se sienten angustiadas y temerosas. Un niño puede que se comporte mal en la clase o que evite a otros. A algunos les baja el apetito, otros comen demasiado. Algunos dependen del alcohol y las drogas para adormecer sus sentimientos dolorosos. Otros pierden el contacto con la realidad, por ejemplo, puede que escuchen voces, vean cosas que no existen o crean en cosas que no son reales. Algunos piensan en el suicidio e incluso tratan de cometerlo. Algunos se sienten de mal genio y agresivos. Hay personas que son traumatizadas por algunos eventos, como por ejemplo un accidente automovilístico muy serio o por problemas de más larga duración tales como años de abuso durante su niñez. Muchas personas tienen más de uno de estos problemas al mismo tiempo. Por muchos años, pensábamos que los problemas mentales eran permanentes o que al menos continuaban

recurriendo. Ahora sabemos que mucha gente se recupera de estos desafíos. Muchas personas con problemas mentales se mejoran utilizando su propia fuerza de voluntad y firmeza, el apoyo de la familia y amigos, la psicoterapia, diferentes técnicas para disminuir el estrés y posiblemente tomando medicamentos. Algunas personas se sienten aliviadas de saber que los doctores pueden identificar sus problemas. Se alegran de obtener un diagnóstico que provee una teoría acerca de cuál es el problema y de recibir sugerencias para un tratamiento. Otros encuentran que un diagnóstico no les ayuda, lo ven como ser encasillados en una situación que no es la suya. O creen que su condición se debe a determinada situación difícil en su vida en vez de ser una enfermedad. La verdad es que algunas personas son diagnosticadas y tratadas incorrectamente. A veces su diagnóstico cambia tantas veces a través de los años que pierden la confianza en el sistema de salud. Sin embargo, otros piensan que un diagnóstico correcto les ayuda a escoger el tratamiento más adecuado con óptimos resultados.


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

13

Enfermedades mentales: signos y causas la médula espinal, los nervios craneales y periféricos, las raíces nerviosas, el sistema nervioso autónomo, la placa neuromuscular, y los músculos. Entre esos trastornos se cuentan la epilepsia, la enfermedad de Alzheimer y otras demencias, enfermedades cerebrovasculares, migraña, cefalalgias, esclerosis múltiple, la enfermedad de Parkinson, infecciones neurológicas, tumores cerebrales, afecciones traumáticas del sistema nervioso. En cambio, los trastornos mentales son «enfermedades psiquiátricas», que se manifiestan principalmente como trastornos del pensamiento, las emociones o el comportamiento, y causan malestar o una deficiencia funcional.

Signos de los trastornos mentales

En la mayoría de los casos, los síntomas van acompañados de angustia e interferencia con las funciones personales. Los trastornos mentales producen síntomas observables para la persona afectada o las personas de su entorno. Entre ellos pueden figurar: Síntomas físicos: dolores, trastornos del sueño. Síntomas afectivos: tristeza, miedo, ansiedad. Síntomas cognitivos: dificultad para pensar con claridad, creencias anormales, alteraciones de la memoria. Síntomas del comportamiento: conducta agresiva, incapacidad para realizar las tareas corrientes de la vida diaria, abuso de sustancias. Alteraciones perceptivas: percepción visual o auditiva de cosas que otras personas no ven u oyen.

Cuándo consultar al médico

Los signos precoces específicos varían de un trastorno mental a otro. Las personas que presentan uno o varios de los síntomas enumerados deben consultar a un profesional si esos signos persisten, si provocan un sufrimiento importante o interfieren con las tareas cotidianas. La depresión, el abuso de sustancias, la esquizofrenia, el retraso mental, el autismo en la infancia y la demencia son sólo

algunos ejemplos de trastornos mentales. Pueden afectar a varones y mujeres de cualquier edad y en cualquier raza o grupo étnico.

Causas

Aunque no se conocen perfectamente las causas de muchos trastornos mentales, se cree que dependen de una combinación de factores biológicos, psicológicos y sociales, como sucesos estresantes, problemas familiares, enfermedades cerebrales, tras-

tornos hereditarios o genéticos y problemas médicos. En la mayoría de los casos, los trastornos mentales pueden diagnosticarse y tratarse eficazmente.

¿Es lo mismo trastorno mental y trastorno neurológico?

No. Los trastornos neurológicos son enfermedades del sistema nervioso central y periférico, es decir, del cerebro,

Clasificacion de las principales enfermedades mentales

La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha clasificado los trastornos mentales y del comportamiento en nueve categorías, de acuerdo a la causa que lo origina: Orgánicos y sintomáticos: Demencia- Delirium y otros trastornos por disfunciones físicas. Por consumo de psicotrópicos: Intoxicación aguda. Síndrome de dependencia y de abstinencia. Esquizotípicos e ideas delirantes: Esquizofrenia. Psicosis. Del humor o afectivos:

Trastorno bipolar. Episodio depresivo. Ciclotimia. Distimia. Neuróticos: Trastorno de ansiedad: fóbico, agarofobia, ansiedad generalizada. Obsesivo-compulsivo. De adaptación. Reacción a estrés severo. Amnesia. Neurosis Somatización o Hipocondría. Neurastenia. Por disfunciones fisiológicas: Trastornos alimentarios (vigorexia, megarexia, diabulemia). Anorexia. Bulimia. Trastornos del sueño no orgánico: Insomnio. Hipersomnio. Sonambulismo/terror nocturno. Trastorno del reloj biológico. Disfunción sexual-Eyaculación precoz. De personalidad y del comportamiento: Trastorno paranoide, esquizoide y disocial. Inestabilidad emocional. Trastorno ansioso de la personalidad. Manías. Transexualidad. Travestismo. Trastorno de orientación sexual. Retraso mental: Trastornos del lenguaje (disfasia) y del habla. Afasia por epilepsia. Agrafía. Trastorno generalizado del desarrollo. Autismo. Síndrome de Rett. Síndrome de Asperger. Del comportamiento en infancia y adolescencia: Hiperquinéticos: de atención y de conducta. Trastornos de conducta (dessocializado, desafiante, depresivo, socializado). Mutismo selectivo. Tics. Enumerisis (pis en la cama). Tartamudez. Desorden lingüístico.


14

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

Cuidemos nuestra Salud Mental L

a Organización Mundial de la Salud define salud como el estado de completo bienestar físico, mental y social. Esta definición implica que salud no es solo la ausencia de enfermedad es la presencia de bienestar a nivel general. Pero qué significa tener una buena salud mental? Un individuo tiene buena salud mental cuando es consciente de sus propias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad. Los hispanos en los Estados Unidos están considerados como un grupo de alto riesgo para la depresión, la ansiedad y el abuso de sustancias. En 2007, un estudio realizado por el UCLA Center for Health Policy Research, encontró que los inmigrantes latinos de California son más propensos a tener problemas psicológicos (9.3%) que los blancos no latinos (8.2%). No obstante los resultados de este estudio indicaron que sólo el 15.1% de los inmigrantes latinos requiere tratamiento por angustia mental/emocional o por uso de al-

cohol/drogas. En otras palabras, los latinos seguimos siendo más propensos a subutilizar los servicios de salud de mental que los pacientes blancos no hispanos. Una de las barreras que impide que los latinos utilicen estos servicios es la falta de seguro médico. Muchas personas desconocen la existencia de proveedores de servicios que ofrecen tarifas bajas o servicios gratuitos en su comunidad. Hispanic Access Foundation ha creado un directorio de proveedores de servicios a nivel nacional para ayudar a los hispanos a encontrar servicios de salud cerca de sus comunidades. A través de este directorio los hispanos pueden encontrar diferentes recursos que les permita dar el primer paso para mejorar su salud mental, física, y social. Es necesario que cuidemos nuestra salud mental pues de ella depende que podamos alcanzar el sueño americano que vinimos a buscar. Visita regularmente un médico, cuida tu nutrición, crea amigos y un círculo de personas que puedan compartir contigo. Esto es parte de tener una buena salud.

A8 Vol 353

Consejos antiestrés

1. Haga una pausa de 10 minutos por cada 2 horas de trabajo, a lo máximo. Repita estas pausas en su vida diaria y piense en usted, analizando sus actitudes. 2. APRENDA a DECIR NO, sin sentirse culpable, o creer que lastima a alguien. Querer agradar a todos es un desgaste enorme. 3. PLANEE su día, pero deje siempre un buen espacio para cualquier imprevisto, conciente de que no todo depende de usted. 4. CONCÉNTRESE en apenas una tarea a la vez. Por mas ágil que sean sus cuadros mentales, usted se cansa. 5. OLVÍDESE de una vez por todas que usted es indispensable en el trabajo, casa, o grupo habitual. Por más que eso le desagrade, todo camina sin su actuación, a no ser usted mismo.

6. DEJE de sentirse responsable por el placer de los otros. Usted no es la fuente de los deseos, ni el eterno maestro de ceremonia. 7. PIDA AYUDA siempre que sea necesario, teniendo el buen sentido de pedírsela a las personas correctas. 8. SEPARE problemas reales de los imaginarios y elimínelos, porque son pérdida de tiempo y ocupan un espacio mental precioso para cosas más importantes. 9. INTENTE descubrir el placer de cosas cotidianas como dormir, comer y pasear, sin creer que es lo máximo que puede conseguir en la vida. 10. EVITE envolverse en ansiedades y tensiones ajenas, en lo que se refiere a ansiedad y tensión. Espere un poco y después retorne al diálogo y a la acción. 11. SU FAMILIA NO es usted, está junto a usted, compone su mundo pero no es su propia identidad. 12. COMPRENDA qué principios y convicciones inflexibles pueden ser un gran peso que evite el movimiento y la búsqueda. 13. ES NECESARIO tener siempre a alguien a quien le pueda confiar y hablar abiertamente.

No sirve de nada si está lejos. 14. CONOZCA la hora acertada de salir de una cena, levantarse del palco y dejar una reunión. Nunca pierda el sentido de la importancia sutil de salir a la hora correcta. 15. NO QUIERA saber si hablaron mal de usted, ni se atormente con esa basura mental. Escuche lo que hablaron bien de usted, con reserva analítica, sin creérselo todo. 16. COMPETIR en momentos de diversión, trabajo y vida es ideal para quien quiere quedar cansado o perder la mejor parte. 17. La RIGIDEZ es buena en las piedras pero no en los seres humanos. 18. Una hora de INMENSO PLACER sustituye, con tranquilidad, tres horas de sueño perdido. El placer recompensa más que el sueño. Por eso, no pierda una buena oportunidad de divertirse. 19. NO ABANDONE sus tres grandes e invaluables amigas. Intuición, Inocencia y Fe. ENTIENDA de una vez por todas, definitivamente y en conclusión que Usted.... ES LO QUE USTED HAGA de USTED MISMO. Piense.. Reflexione...Practique.



16

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

La salud mental de la comunidad latina U

n trastorno mental o del comportamiento se distingue por una perturbación de la actividad intelectual, el estado de ánimo o el comportamiento, que no se ajusta a las creencias y las normas culturales.

Índices de enfermedades mentales

• Los índices de enfermedades mentales en la comunidad latina son bastante similares a los índices de la raza blanca. • Los latinos son considerados un grupo de alto riesgo para la depresión, la ansiedad, y el abuso de sustancias. • Deborah Duran estableció la existencia de correlación entre la aculturación y la depresión (Duran,1995). • Las mujeres y los latinos tienen más tendencia a experimentar un episodio de depresión clínica. » El predominio de la depresión es más alto en las mujeres latinas (el 46%) que en los hombres latinos (19,6%). • El Common Wealth Fund Survey reveló que las muchachas latinas y las de descendencia asiática entrevistadas exhibieron más síntomas depresivos que las muchachas de descendencia africana o de raza blanca. » En 1997, entre las estudiantes de escuela secundaria, el índice de suicidio entre las muchachas Latinas (14,9%) fue 1.5 veces más alto que el de las muchachas de descendencia africana (9,0%) y del de las muchachas de raza blanca (10.3%). » De estas muchachas, casi una de cada tres estudiantes latinas (30,3%) había considerado seriamente el suicidio. • Los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC), realizaron un estudio sobre el riesgo de la juventud, y encontraron que un 10,7 por ciento de jóvenes latinos han intentado suicidarse, comparados con un 7,3 por ciento de jóvenes de descendencia africana y un 6,3 por ciento de jóvenes blancos.

• Hay índices más altos de enfermedades mentales entre residentes latinos que ya viven varios años o que han nacido en los Estados Unidos que entre inmigrantes latinos recientes. » El lugar de nacimiento tiene una correlación significativa con el riesgo subsiguiente de la mayoría de los desórdenes psiquiátricos. » Un estudio encontró, concluyentemente, que vivir en los Estados Unidos a largo plazo aumenta considerablemente la ocurrencia

ro, que en sitios específicamente dedicados a la saludmental. » De los latinos con desórdenes mentales, menos de 1 en 11 contactan a profesionales de salud mental, mientras que menos de 1 en 5 van a centros de salud general. » Las estadísticas se vuelven más alarmantes entre los inmigrantes latinos con desórdenes mentales. Menos de 1 en 20 inmigrantes latinos utilizan servicios de especialistas en salud mental, mientras que menos de 1

de desórdenes mentales, acompañados de un aumento dramático en los índices de abuso de sustancias. » Una investigación acerca del suicidio encontró que las personas nacidas en México, tienen un menor riesgo de tener ideas suicidas y depresión que aquellos nacidos en los Estados Unidos.

en 10 usan centros de salud general. • Los estudios existentes sobre las habilidades lingüísticas de los profesionales de salud mental, revelan que hay pocos de ellos que hablen español o sean latinos. » Un estudio a nivel nacional reveló que de 596 psicólogos licenciados, que se encuentran activos y que son miembros de la Asociación de Psicología Americana, sólo el 1 por ciento, de esta muestra seleccionada al azar, se identificó como latino. » En 1999 el gobierno reportó la existencia de 29 profesionales latinos de salud mental por cada 100.000 latinos en los Estados Unidos.

Barreras al tratamiento

• Es más probable que los latinos busquen tratamiento para los desórdenes mentales en otros escenarios, tales como en el cuidado médico general o el cle-

• En 1993 el Censo de los E.E.U.U. reportó que en este país, más de 1 de cada 4 latinos vive en un “hogar donde se habla un solo idioma”. Esta realidad, más la carencia de profesionales de salud mental bilingües, hace el acceso a este tipo de cuidado aún más duro para los latinos. • Carencia de profesionales culturalmente competentes. » En el 2001 un estudio conducido por la fundación Kaiser y la universidad de Harvard, encontró que la gente de raza blanca cree que los latinos tienen acceso a las mismas oportunidades de empleo y el mismo acceso al cuidado médico, a pesar de evidencia obvia que demuestra lo contrario (Morin 2001). » En el 2001, Cho y Solis, reportaron que el 51% de los profesionales de salud mental blancos, creen que sus pacientes no se adhieren a los tratamientos médicos como resultado de barreras culturales o lingüísticas. » De este mismo grupo, el 56% reporta que no tiene ninguna forma de entrenamiento para el entendimiento cultural. • Las investigaciones acerca de la salud mental no incluyen adecuadamente a los latinos. » Un estudio de 1998 del Departamento de la Salud de las Minorías, divulgó que los estados no tienen datos apropiados sobre la salud de las minorías. Los estados que colectan estos datos, generalmente solo separan a las poblaciones de descendencia africana y blanca. • Estadísticamente la pobreza tiene el efecto más mensurable en las enfermedades mentales. Personas de situación socio-económica más baja, son dos a tres veces más susceptibles a un desorden mental que aquellas que ocupan un nivel socio-económico alto. • La carencia de servicios para los latinos empeora al tratarse de niños y adolescentes. » La Dr. Margarita Alegría reportó durante la conferencia, de salud mental de los niños,

del Cirujano General de los Estados Unidos que, “la juventud latina tiene el índice más alto de suicidio, y sin embargo es menos probable que sus proveedores de salud identifiquen algún tipo de problema (2000)”. » Trágicamente debido a la carencia de conocimiento cultural, la juventud latina con enfermedades mentales, es generalmente diagnosticada con problemas de control de carácter o desórdenes de conducta. • Hay muchos latinos en los sistemas criminales y juveniles de justicia, y muchos de estos latinos tienen enfermedades mentales no diagnosticadas. » El reporte de Building Blocks for Youth, Dónde Está La Justicia? Un llamado a la acción a favor de los (las) jóvenes latinos en el sistema de justicia de los Estados Unidos (2002), destacó recientemente los índices alarmantemente desproporcionados de la juventud latina en el sistema judicial juvenil. » El reporte encontró que en casi todos los estados, hay más latinos y africano-americanos en el sistema de justicia criminal quienes además reciben un tratamiento más áspero que la juventud caucásica acusada de las mismas ofensas. Por ejemplo, en el condado de Los Ángeles en 1998, la juventudlatina tenía una probabilidad dos veces mayor a ser arrestada por cargos de drogas, que la juventud caucásica y en estos casos, el porcentaje de admisión para latinos acusados con estas ofensas era 13 veces mayor que el porcentaje de la juventud caucásica. » Muchos de estos jóvenes tienen desórdenes emocionales y problemas de salud mental. Diversos estudios estiman que de un 50% a un 70% de toda la juventud en el sistema judicial juvenil tienen problemas de salud mentales que generalmente son mal o no tratados.

Los niños y la violencia intrafamiliar L

a mayoría de los psiquiatras consideran que muchos de los factores sociales, biológicos y psicológicos que caracterizan las conductas agresivas contra otras personas tienen su origen en el seno familiar. Un medio familiar violento, una familia disfuncional y sísmica que vean con indiferencia y normalidad en su seno el maltrato físico, psíquico e incluso el abuso sexual y tolere el consumo de sustancias tóxicas no puede engendrar otra cosa que sujetos violentos y desajustados psíquicamente. C. Martínez en el I Simposio Internacional de Salud Mental InfantoJuvenil, celebrado en La Habana en diciembre de 1996, expuso que al estudiar el mal-

trato infantil en el hogar, y dentro de él, el abuso sexual, encontró como principales secuelas los patrones anómalos de intención social, disminución de la autoestima y desajustes conductuales. Es de analizar el amplio marco de las causas de la violencia que provocan la, Perturbación o bloqueo de relaciones adecuadas dentro de la esfera humana, especialmente familiar, donde los niños y adolescentes que conviven en estos medios agresivos reciben no más la experiencia de actitudes violentas ante la solución de cualquier situación que se les presenta y no se desarrollan integralmente como personalidad, perdiendo normas que dificultan el proceso de socialización. Lista de programas en Filadelfia para ayudar a las victimas

de violencia domestica. Llamadas de emergencia sobre violencia domestica. Programas de apoyo y salud mental 1866- SAFE- 014 24 horas disponibles Congreso de Latinos Unidos Latino Domestic Violence 260 W. Somerset St Philadelphia PA 19133 215 763 8870 Ext 1334 Woman in Transition 21 South 12th St Stephen Girard Building 6th floor 215 751 11 11 LUTHERAN SETTLEMAN HOUSE Bilingual Domestic Violence 1340 Frankfdord Philadelphia PA 19125 215 426 8610 EXT 236



18

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Latinos enfrentan crisis de salud mental Por Angela Brosnan

L

a comunidad latina está enfrentando una crisis de salud mental con el 15 por ciento de la población sufriendo y muriendo a una alarmante tasa de desórdenes tratables, destacaron varios expertos, incluyendo a la Rep. Grace Napolitano (DCalif.) el 13 de septiembre en la conferencia del Instituto de Políticas Públicas del Caucus Congresista Hispano. Gentes hispanas entrevistadas en 2004 sufrieron de algún tipo de desorden emocional o mental, según la Administración de Abuso de Sustancias y Servicios de Salud Mental. Sólo un cuarto de esos individuos buscaron tratamiento, pero muchos nunca lo completaron. Hombres y mujeres hispanoparlantes que reunieron el valor para buscar ayuda deben confiar sus secretos más íntimos no sólo a un doctor, sino también a un intérprete. Henry Acosta, presidente de National Alliance for Latino Behavioral Health Workforce Development, dijo que los afro-norteamericanos y latinos son más susceptibles de ser admitidos involuntariamente a instituciones psiquiátricas, más susceptibles de ser retenidos, y más susceptibles a que se les administren tratamientos a la fuerza. Estas intimidaciones significan que 70 por ciento de los latinos que buscan tratamiento no regresen después de la primera sesión, dijo. El problema multifacético involucra una falta de acceso a instalaciones de salud mental, proveedores bilingües y biculturales, seguro de salud, e in-

formación sobre salud mental y temas de calidad de vida en las comunidades latinas. Hay un estigma asociado con las enfermedades mentales ¬en la cultura hispana. La miembro de la junta delLatino Behavioral Health Institute, Ma José Carrasco dijo que hay una necesidad de desestigmatizar los temas de salud mental. “Muchos de los individuos con los que me he visto involucrada expresaron su temor y humillación en la decisión de buscar ayuda”, dijo. “Sus vecinos y familia creen que la salud mental es un castigo de Dios. Están preocupados de que su enfermedad se reflejará mal en sus padres y familias. Creen que tienen la culpa de su dolor”. Napolitano dijo que miembros prominentes de la comunidad latina deben ser francos respecto de sus experiencias con enfermedades mentales. Celebridades tales como el jugador de básquetbol de los Lakers de Los Ángeles, Ron Artest ya han comenzado a desafi ar las normas y estereotipos asociados con la salud mental. Entre los hispanos, los inmigrantes también son estigmatizados como los que tienen los mayores niveles de desórdenes mentales. Es lo contrario. La segunda y tercera generación de latinos tienen los mayores niveles de ansiedad y depresión. Sólo tres por ciento de los inmigrantes hispanos recientes tienen problemas de abuso de sustancia, mientras el 11 por ciento de la segunda y tercera generación tiene problemas importantes. La presión para adaptarse a la cultura y el

estrés asociado con la discriminación también pueden crear temas mentales. Investigadores del Comité de la Mujer en Psicología de la Asociación Psicológica Norteamericana reveló que 40 por ciento de los latinos que viven en Estados Unidos no tienen seguro de salud. El comité también declare que las jóvenes latinas tienen

un 60 por ciento más de posibilidades de cometer suicidio que las mujeres no hispanas, y que las latinas tienen las tasas de depresión más altas del país. Napolitano terminó la cumbre con una nota de esperanza. “Es un tema clave para todos nosotros”, dijo, “pero nos están escuchando. Las cosas van a cambiar”. Hispanic Link.

La salud mental y la cultura latina A

lgunas culturas latinas tradicionales consideran y describen las enfermedades mentales de una manera diferente a la de la mayor parte de los médicos en los EE. UU. Para la persona afectada, estas condiciones son tan válidas como las descritas antes. Más y más médicos están aprendiendo acerca de las diferentes perspectivas culturales sobre las enfermedades mentales. Lo importante es que los médicos pueden ayudar a las personas que sufren, ¡sin importar cómo denominen su afección! Así como el corazón es vital para el cuerpo, el cerebro es vital para la salud mental de las personas. Si algo está mal en el cerebro, puede haber cambios en el estado de ánimo, nivel de energía, pensamientos o personalidad de un individuo. Algunas personas nacen con diferencias en el funcionamiento del cerebro que las hacen más propensas a tener una enfermedad mental, como ansiedad o depresión. Otras veces, hay acontecimientos significativos en la vida, como la muerte de un ser querido, el estrés o un trauma, que pueden afectar la salud mental. Frecuentemente, una enfermedad mental es la consecuencia de una combinación de diferencias innatas

en la función del cerebro y acontecimientos de la vida. En los EE. UU., los médicos usan términos clínicos para describir los diferentes tipos de enfermedades mentales. En algunas culturas latinas, es posible que estos trastornos se conozcan por nombres distintos. También hay enfermedades que no tienen un nombre clínico, como los ataques de nervios. En la lista de enfermedades mentales que se presenta aquí, se incluyen los puntos de vista tanto de los médicos como de la cultura latina. En la pagina siguiente se presenta un resumen de las enfermedades mentales más comunes entre los latinos en Estados Unidos. Una presentación mas amplia de algunas de ellas se hace más adelante.


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

19

Las enfermedades mentales más comunes aunque resultados médicos indican lo contrario.

La Esquizofrenia

La esquizofrenia es un conjunto de severos síntomas psicológicos que hacen difícil el trabajar, disfrutar y relacionarse con otras personas. Algunos síntomas incluyen ilusiones (creencias irracionales), alucinaciones

La Manía

Es un período corto de tiempo en el cual la persona es y se siente muy feliz, habla mucho, es activa e impulsiva. En muchos casos, además, la persona puede llegar a sentirse nerviosa e irritada. Con la manía en su forma intermedia - la hipomanía- el individuo puede llegar a ser muy creativo y productivo en su

El Delirio

U

n reciente estudio de la Sociedad Psiquiátrica Americana ha revelado que 2 de cada 5 hispanos no tiene la suficiente información y el conocimiento necesario en referencia a las enfermedades mentales. La consecuencia de la falta de información constituye un grave problema, porque estas patologías, si no son tratadas a tiempo, pueden llegar a convertirse en crónicas. Además, se tiene una percepción errónea del origen de estas enfermedades, al relacionarlas con temas religiosos y/o fenómenos sobrenaturales. Esta equivocada percepción es mayor entre el sexo masculino, como consecuencia de su tradicional machismo, que es incapaz de asumir a estas patologías como a las enfermedades comunes, al asociarlas con debilidad y falta de fortaleza. Existen muchas enfermedades mentales que se manifiestan en trastornos físicos o de ánimo. Entre estas enfermedades están:

(experiencias sensorias por falta de estímulo), pensamiento y habla incoherente, ansiedad intensa e incontrolable y un comportamiento extraño. Otros son la pérdida de experiencias y expresiones emocionales, pérdida de poder e iniciativa, inhabilidad de experimentar placer o de interesarse en cosas, y el aislamiento de personas.

El Estrés

La Paranoia

Las personas pueden experimentar el estrés cuando se enfrentan a acontecimientos importantes, que pueden ser muy difíciles de conllevar. Entre los síntomas psicológicos del estrés están la ansiedad, la preocupación incontrolable, irritación, distracción, y dificultad en aprender cosas nuevas.

La Neurosis

Son las afecciones que muestran un malfuncionamiento del sistema nervioso. En las neurosis no hay lesión física ni alteración de la personalidad. Las principales neurosis son la ansiedad, una incontrolable obsesión por evitar situaciones peligrosas y una falta de relacionarse con personas. Algunos ejemplos de neurosis son el pánico, la fobia, el desorden obsesivo-compulsivo, y el estrés postraumático.

La Hipocondría

La hipocondría es un desorden neurótico en el cual la persona canaliza las ansiedades, las preocupaciones y los pensamientos obsesivos para convencerse de que tiene una enfermedad física muy específica. Los hipocondríacos están preocupados porque padecen de una enfermedad,

de hacer cosas simples como volver a entrar en casa después de que haya cerrado la puerta. La depresión y la paranoia son usualmente asociadas con la demencia, y algunos dementes desarrollan alucinaciones. Uno de los mejores ejemplos de demencia es la enfermedad de Alzheimer, la cual empieza típicamente a los 55 años. El delirio es una condición psicológica asociada con graves problemas físicos (ejemplo: sobredosis de droga o envenenamiento). Entre los síntomas están la confusión y la desorientación, pérdida de consciencia, agitación, apatía e ilusiones (falta de percepción del estímulo externo, tal como escuchar el ruido de las ruedas de una camilla de hospital e imaginarse que es una máquina maquiladora que viene a despedazar.) El delirio debe tomarse muy enserio y debe ser tratado inmediatamente, porque puede representar un grave problema físico.

En general, esta enfermedad se refiere a altos niveles de sospecha y desconfianza, usualmente vistos en las creencias o desilusiones de que el paciente es víctima del odio, celos y resentimientos de otras personas. La persona que sufre de la paranoia esquizofrénica tiene presentimientos de que va a ser perseguidos por otros. La persona que sufre de desorden paranoico parece normal, pero es sospechosa, desconfiada, hostil, controladora y rápida para desarrollar resentimientos y celos. Algunos hombres maltratadores sufren de esta enfermedad mental.

La Depresión

La depresión es un problema emocional en el que el individuo no deja de sentirse triste y vació, y constantemente se siente sin ayuda o esperanza. Las personas deprimidas usualmente sufren de ansiedad e irritabilidad, una falta de motivación, y una pérdida de placer en las cosas que antes les gustaba hacer. También tienen problemas con el apetito, el sueño, las relaciones sexuales y sufren de dolores. Muchas personas deprimidas tienen pensamientos suicidas y un 10-15% terminan por quitarse la vida.

tener una comportamiento y una personalidad similar a aquellos que sufren de somatización.

El Narcisismo

La persona con este tipo de personalidad tienen una incontrolable necesidad de sentirse importante, exitosa y admirada por todo el mundo. Ellos actúan como si fueran únicos y merecidos de favores especiales. Por lo general, a los narcisistas no les importa los sentimientos y/o resentimientos de las otras personas, y están celosos de los éxitos de los demás.

ADHD

Trastorno por déficit de atención e hiperactividad (TDAH o ADHD) es uno de los trastornos mentales más comunes en los niños y adultos. Por lo general, los síntomas aparecen gradualmente e incluyen: • Impulsividad: actuar rápidamente sin pensar primero • Hiperactividad: incapacidad de permanecer quieto, de esperar hasta que los demás

trabajo. En sus diferentes formas, la persona se convierte en psicótica, es decir, pierde la habilidad de pensar correctamente y de hacer juicios realistas, a la vez que puede experimentar alucinaciones. Muchos individuos tienden a ser impulsivos, demandantes, agresivos, lo cual resulta en gastos enormes de dinero, consumo excesivo de alcohol, promiscuidad sexual y problemas con la ley.

La Manía-Depresiva

Aproximadamente 1 a 2 de cada 100 a 250 personas alrededor del mundo experimentan de una manera u otra episodios de intermedia o severa manía, junto con episodios de depresión. Si los momentos de ambos tipos de problemas emocionales son intermedios, la condición se conoce como clotimia. Si los episodios de depresión son severos, sin importar si la manía es leve o severa, entonces la condición emocional se llama desorden bipolar, comúnmente conocido como “manía-depresiva.” Personas entre los 17 a 25 años de edad tienen comúnmente a ser víctimas de este tipo de problema emocional, y es usualmente crónico. Muchos individuos que sufren de estos desordenes tienden a recuperarse en medio de episodios, y hay una asociación con la creatividad y el ingenio artístico que la persona puede desarrollar. Sin embargo,

La Demencia

La demencia se refiere a una disminución o deterioro generalizado de las facultades intelectuales, como la pérdida de memoria, atención y pensamiento abstracto. La persona que sufre de demencia se puede perder fácilmente y puede ser incapaz

El Desorden de la Somatización

La persona, usualmente una mujer, tiene una historia médica larga y complicada y una serie de síntomas dramáticos, pero vagos, que demandan la atención inmediata del doctor. Las quejas por lo general se basan en dolores gastrointestinales, ginecológicos y senso-motores. Las personalidades y vidas de estas personas son en típicamente dramáticas y caóticas.

hayan terminado de hablar o inquietud constante • Incapacidad de concentrarse en una tarea o prestar atención Tener ADHD dificulta el aprendizaje. También puede interferir con la formación de relaciones cercanas con otras personas. Un estudio ha demostrado que es posible que los niños latinos no estén recibiendo un tratamiento adecuado para el ADHD. Esto puede hacer más difícil el aprendizaje escolar para los jóvenes latinos con ADHD

El Desorden Ficticio

Ataque de nervios

Los individuos que sufren de esta enfermedad mental crean la apariencia de una enfermedad física para ser el centro de atención médica y/o para obtener drogas. Las personas que sufren de este desorden por lo general se vuelven evasivas y agresivas cuando se les hacen preguntas o se les desafía, mostrándoles las inconsistencias de sus síntomas. Muchas se escapan de los hospitales o clínicas para ir en busca de otros centros médicos. Muchos individuos con este tipo de desorden tienden a

Las personas que sufren un ataque a menudo se sienten descontroladas, ansiosas y profundamente angustiadas. Los síntomas comunes incluyen gritar, llorar, temblar, calor en el pecho que se eleva hasta la cabeza y comportamiento agitado o agresivo. Los ataques de nervios a menudo son consecuencia de un acontecimiento familiar estresante como una muerte, un divorcio o una pelea seria. La mayoría de las personas se recuperan rápido de un ataque, mientras que otras, no.


20

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Esquizofrenia

La Depresión en los latinos L

L

a esquizofrenia es un trastorno cerebral grave que hace que las personas se comporten de forma extraña. Las personas con esquizofrenia a veces oyen voces que las demás personas no oyen. Pueden creer que las demás personas están confabuladas para hacerles daño. Pueden tener alucinaciones, pensamientos o una forma de hablar extraños o pueden tener problemas de aprendizaje. Estas experiencias pueden causarles temor y hacer que se encierren en sí mismas. Es posible que sea muy difícil mantener relaciones con otras personas. En el pasado, se enviaba a las personas con esquizofrenia a grandes instituciones porque era poco lo que podía hacerse por ellas. Hoy, sin embargo, los medicamentos pueden ser muy eficaces.

La mayor parte de la atención se brinda en el hogar y la comunidad. Esto puede ayudar a las personas con esquizofrenia a vivir una vida más normal. Algunos aspectos de la cultura latina pueden interferir con el tratamiento de la esquizofrenia. Por ejemplo, en ocasiones los síntomas de la esquizofrenia se ven como expresiones de experiencias religiosas o espirituales. Asimismo, algunos latinos pueden sentirse avergonzados o estigmatizados por este trastorno. Por consiguiente, es posible que no busquen ayuda para sí mismos o para un ser querido. O tal vez se hayan educado con actitudes negativas por haber visto una deficiente atención psiquiátrica en sus países de origen. ¡Estos sentimientos o experiencias no deberían impedirle a nadie obtener la ayuda necesaria hoy en día!

a depresión es una enfermedad sigilosa. Casi nunca se presenta de un día para otro. Habitualmente la depresión se presenta sigilosa y lentamente, absorbiendo la energía, el placer y el significado de la vida de una persona. Puede sucederle a cualquiera. La depresión no es solo sentirse desanimado, abatido o triste. Es sentirse así durante semanas. Algunas personas con depresión se sienten tan mal que el suicidio se ve como una opción atractiva. El síntoma principal de la depresión es la incapacidad de sentir interés o placer. Las actividades normales como comer, socializar, recrearse o tener relaciones sexuales ya no despiertan entusiasmo. Las personas que están deprimidas también tienden a carecer de energía. Pueden sentirse tan cansadas que incluso las tareas pequeñas parecen extenuantes. Otros síntomas incluyen: • Aumento o pérdida significativa de peso (sin estar a dieta) • Agitación e inquietud • Sensación de no valer nada o sentimientos de culpa • Incapacidad de pensar, concentrarse o tomar decisiones • Pensamientos recurrentes de muerte o suicidio En ocasiones, los latinos expresan la depresión de forma diferente a los demás. Por ejemplo, los latinos que están deprimidos suelen quejarse más de dolores en el cuerpo, de “nervios” o de dolores de cabeza. Los latinos más jóvenes también pueden tener un mayor riesgo de pensamientos y planes suicidas Al igual que la ansiedad, la depresión puede asumir muchas formas. Las más comunes son: El trastorno depresivo mayor es una enfermedad que puede poner en peligro la vida y deja a las personas desesperanzadas y emocionalmente exhaustas. Puede afectar negativamente el empleo, las relaciones con otras personas y actividades de la vida. Es posible

que la depresión mayor sobrevenga sólo una vez en la vida, pero más a menudo, es recurrente en el curso de la vida de una persona. El trastorno distímico (también llamado distimia) es una forma más leve de depresión que persiste por años. Las personas con distimia pueden sentirse tristes, irritables o de mal humor gran parte del tiempo. Rara vez se sienten alegres, sociables y animadas. Su mal humor puede interferir con sus relaciones con otras personas, trabajo o disfrute de la vida. La depresión posparto sucede cuando una mujer que acaba de tener un bebé tiene síntomas de depresión mayor en el plazo de un mes después del nacimiento de su bebé. Se calcula que entre 12% y 16% de las mujeres sufren de depresión posparto. El trastorno bipolar es otro trastorno grave del estado de ánimo, con riesgo vital, que causa cambios de estado de ánimo drásticos y sostenido. La persona pasa de estar eufórica, llena de energía y a veces irritable a estar muy deprimida, triste y abatida… y así sucesivamente. Estos períodos de altibajos se llaman episodios de manía y depresión. La persona puede tener un humor normal entre estos períodos. En ocasiones, los pacientes pueden negarse a aceptar que están enfermos y abandonan el tratamiento necesario.

¿Ansiedad?

L

a ansiedad es una reacción normal al miedo o al estrés. Es posible que los latidos de su corazón se aceleren mucho. Tal vez le falte la respiración, se sienta mareado o entre en pánico. Cuando la ansiedad se transforma en un terror excesivo e irracional a las situaciones cotidianas e interfiere con la

vida de una persona, se llama trastorno de ansiedad. Los trastornos de ansiedad adoptan muchas formas: Trastorno de pánico: un ataque repentino de miedo o terror. Los síntomas incluyen latidos fuertes del corazón, sudoración, debilidad, mareos o sensaciones de ahogo. Las personas que tienen un ataque de pánico a menudo temen estar a punto de sufrir algún daño, estar a punto de perder el control y tienen una sensación general de irrealidad. Trastorno obsesivo compulsivo (TOC): se produce cuando una persona tiene pensamientos frecuentes que lo atormentan y le provocan ansiedad (obsesiones). Estas personas a menudo repiten acciones una y otra vez (compulsiones) para intentar controlar los pensamientos y la ansiedad. Por ejemplo, una persona puede temer que la estufa haya quedado encendida y regresar una y otra vez a revisarla. Trastorno de estrés postraumático (PTSD): puede producirse cuando una persona se siente aterrorizada ante una situación que implica un daño físico o la amenaza de un daño, como guerras, traumas asociados a la inmigración, catástrofes naturales y violencia en el hogar o la comunidad. El PTSD puede asociarse con pesadillas, recuerdos recurrentes y sentimientos de terror


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

Profesionales de la salud mental

Indicadores calidad profesional

L

os psiquiatras son médicos (MD) con capacitación adicional en enfermedades mentales. Son los profesionales de salud mental mejor calificados para recetar medicamentos. Los psicólogos tienen títulos de doctorado (PhD o PsyD) y capacitación especial en enfermedades mentales. A menudo ayudan a personas con enfermedades mentales menos graves. Los trabajadores sociales clínicos tienen, como mínimo, una maestría en trabajo social. A menudo tratan los problemas familiares o interpersonales. Los consejeros ayudan a las personas con muchos tipos de problemas, incluidos problemas de salud mental. Los consejeros pastorales usan sus tradiciones religiosas para ayudar a quienes lo necesitan. Todo aquel que desee hacer una psicoterapia debe acudir a un profesional con capacitación formal en psicoterapia.

¡Usted se merece una atención de alta calidad! Si no le agrada la atención que está recibiendo, tiene el derecho de buscar a otro proveedor. Un profesional de salud mental de alta calidad: Se interesará por todos los aspectos de su vida. De ser necesario, él o ella le recomendará a otras personas con las cuales puede hablar acerca de temas tales como vivienda, ayuda financiera, atención infantil o estatus migratorio.Registrará una detallada historia clínica y personal, prestando especial atención a factores culturales tales como el patrimonio étnico/racial, historia y problemas de la inmigración, funcionamiento familiar y síntomas o enfermedades que pueden ser específicas de los latinos.Preguntará acerca de problemas médicos, especialmente diabetes e hipertensión arterial, que son comunes entre los latinos.Conocerá los medicamentos que pueden ayudar con el tratamiento. Ajustará su tratamiento de ser necesario y revisará los Medicamentos de forma regular.Explicará claramente lo que está sucediendo en el idioma que usted prefiera, utilizando un intérprete si es necesario. Incluirá a familiares o amigos de su comunidad siempre que sea posible, incluidos curanderos folklóricos y espirituales.Abordará las inquietudes especiales y el estrés que usted pueda sentir acerca de adaptarse a una cultura diferente

Trastornos de la alimentación U

n trastorno de la alimentación se produce cuando una persona experimenta un trastorno grave en su conducta alimentaria. Puede comer muy poco (anorexia). Puede comer mucho y luego vomitar para no aumentar de peso (bulimia). O tal vez tenga otro patrón de alimentación que sea perjudicial. La mayoría de las personas con un trastorno de la alimentación tienen fuertes niveles de inquietud o angustia acerca de su peso o de la forma de su cuerpo. Algunos estudios han demostrado que las latinas en los EE. UU., especialmente las de familias que han estado aquí por varias generaciones, pueden correr un mayor riesgo de desarrollar patrones de alimentación fuera de lo normal o de sentirse mal acerca de su cuerpo. Algunas personas recurren al alcohol o las drogas para “medicar” las enfermedades mentales, como ansiedad o depresión. Sin embargo, a largo plazo, estas sustancias suelen empeorar la enfermedad mental. Algunas drogas, como la cocaína o las anfetaminas, pueden, de hecho, disparar o empeorar las enfermedades

A8 Vol 353

21

¿Cómo se tratan las enfermedades mentales? PSICOTERAPIA, Terapia de conversacion o terapia de hablada, es una de las técnicas más usadas por profesionales en la comunidad latina.

L

os latinos conocen el valor de hablar francamente con alguien en quien confían. Es reconfortante y puede ayudar a ver los problemas o las situaciones más claramente. Estas clases de relaciones entre los familiares y amigos queridos están en el centro mismo de la cultura latina. La psicoterapia, a veces llamada “terapia de conversación o terapia hablada”, se basa en la misma idea; solo que en este caso, la persona con la que se habla está capacitada en enfermedades mentales. Ella no juzga el comportamiento, sino que simplemente desea ayudarlo a usted o a uno de sus seres queridos a recuperar la salud mental. Una enfermedad mental a menudo causa problemas complicados. Otras personas pueden verse afectadas. Pueden afectarse diferentes aspectos de su vida como las relaciones con otras personas, el trabajo o la capacidad de pensar claramente y de tomar buenas decisiones. Un terapeuta capacitado puede ayudarle a aprender mejores maneras de resolver problemas o derivarlo (referirlo) a otras personas para obtener ayuda en un área específica. Los medicamentos pueden ser importantes para el tratamiento de una enfermedad mental. Sin embargo, los medicamentos no podrán hacer que usted se comprenda a sí mismo o comprenda sus problemas. No pueden sanar una relación que se ha deteriorado. Estas son cosas que exigen reflexionar, pensar, hablar o, si usted es religioso, rezar. Un terapeuta puede ser sumamente útil para esta parte vital de la recuperación.

Medicamentos

mentales en personas que, anteriormente, estaban sanas. Por consiguiente, tratar las enfermedades mentales a menudo significa un tratamiento simultáneo del consumo de sustancias. Los hombres latinos corren un mayor riesgo de abuso de sustancias que los hombres de otros grupos étnicos. Las latinas, sin embargo, no son tan propensas al abuso de sustancias.

Así como algunas personas toman medicamentos a diario para la diabetes o la hipertensión arterial, muchas personas toman medicamentos a diario para una enfermedad mental. Los medicamentos pueden calmar la ansiedad, revertir la depresión y mejorar la atención y el aprendizaje. No cambiarán su personalidad ni su forma de pensar o sentir. Hoy en día hay medicamentos que pueden ayudar con la mayoría de las enfermedades mentales. Hable con su médico. Podría haber un medicamento que puede ayudarlo a usted o a

uno de sus seres queridos. Incluso si no tiene seguro, tal vez se pueda consultar con un médico. Algunos medicamentos para las enfermedades mentales se toman a diario. Ayudan a mantener la mente sana y pueden prevenir la reaparición de una enfermedad, como la depresión. Otros medicamentos se toman únicamente cuando la persona los necesita. Algunos medicamentos para la ansiedad pueden usarse de esta forma. Lo importante es seguir las indicaciones de su médico sobre el medicamento. Además, debe decirle a su médico si cree que algo no está bien. Algunos medicamentos pueden causar efectos secundarios desagradables. Hable con su médico acerca de los efectos secundarios que experimente. Asimismo, dígale a su médico lo que normalmente come. Algunos tipos de alimentos pueden cambiar la forma en la que actúan algunos medicamentos. En general, cuanto más grave es la enfermedad mental, más probable es que el medicamento sea útil. Sin embargo, ¡ningún medicamento podrá ayudarlo a usted ni a su ser querido si no acuden al médico! Lo primero es dar ese paso fundamental.

Dónde obtener ayuda

Empiece por consultar con su propio médico, si tiene uno. Tal vez él o ella pueda ayudarlo inmediatamente. También es posible que le recete un medicamento. Si su médico lo sugiere, tal vez le convenga consultar con alguien especialmente capacitado en el tratamiento de las enfermedades mentales. Si no tiene un médico o si no tiene seguro de salud, intente comunicarse con organizaciones como la Asociación de Profesionales Hispanos de Salud Mental, los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades o la Red Nacional de Salud de la Mujer Latina. Las personas de estos grupos pueden indicarle dónde encontrar ayuda cerca de usted.

Autogestión

Tradicionalmente, los latinos han demostrado fortaleza y capacidad de sobreponerse a la adversidad. Muchos latinos han vencido enormes obstáculos para venir a los EE. UU. y construir una vida aquí. Toda persona debe ser fuerte y capaz de sobreponerse a la adversidad, tanto física como mentalmente. Al leer este suplemento especial, ha aprendido formas de ayudarse y de ayudar a sus seres queridos a obtener ayuda para una enfermedad mental. Pero también es muy importante conservar su salud mental y aumentar su capacidad de sobreponerse a la adversidad.


22

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Clínicas de salud mental y de comportamiento Para niños

ChildLink 260 South Broad St. Philadelphia, PA 19102 Intake Office: 215-731-2110

Children’s Crisis Treatment Center - Main Office 1823 Callowhill Street, Philadelphia, PA 19130 T: 215. 496. 0707 - F: 215. 496. 0742 information@cctckids.org

Elwyn SEEDS (Special Education for Early Developmental Success) Early Intervention & PreSchool Essential Information 4040 Market St. Phila., PA 215-222-8054

Elwyn Media Campus / Corporate Office 111 Elwyn Road
Elwyn, PA 19063 610-891-2000 (tel) 610-891-2458 (fax)

Children’s Outpatient Services 26 South 40th Street, Philadelphia, PA 19104 Telephone: 215-596-8300

Adolescentes y Adultos Cognitive Behavioral Services (215) 334-3976 - 3253 N 6th St. Philadelphia, PA 19140 Dunbar Community Mental Health (215) 878-2198 4232 Parkside Ave, Philadelphia Juniata Community Mental Health (215) 291-0804 2254 N 3rd St, Philadelphia, PA APM Mental Health Clinic (215) 426-1077 3263 N Front St, Philadelphia, PA Nueva Vida Mental Health Center (215) 291-1250 112 E Allegheny Ave, Philadelphia Nueva Vida Behavioral health Center of NJ (856) 338-1995 427 Market St. - Camden, NJ 08102 Mental Health Association (267) 233-5283 5070 Parkside Ave, Philadelphia, PA Interac Geriatric Mental Health (215) 487-1990 538 Walnut Ln, Philadelphia, PA Congreso de Latinos Unidos (215) 763-8870, 216 W Somerset St, Philadelphia, PA 19133 Northeast Community Mental Health Center www.ncmhc.com - 2922 North 5th Street, Philadelphia - (215) 291-4357 NorthEast Treatment Centers 499 N. 5th Street, Suite A - Philadelphia, PA 19123
 • 215.451.7000 John F. Kennedy Community MH/MR Center 112 North Broad Street, Philadelphia, PA 19102 Telephone: 215-568-0860 Hall-Mercer Community 245 South 8th Street, Philadelphia, PA 19107 Telephone: 215- (215) 829-5433 Citizens Acting Together Can Help, Inc. (CATCH) 1409 Lombard Street, Philadelphia, PA 19146 Telephone: 215-735-7435 The Consortium, Inc. University City Counseling Center 451 University Avenue, Philadelphia, PA, 19104 Southwest Counseling Center 6408 Woodland Avenue, Philadelphia, PA 19142 Telephone: 215-596-8163, 215-596-8000, ext. 229 Community Council for Mental Health and Mental Retardation 4900 Wyalusing Avenue, Philadelphia, PA 19131 Telephone: 215-473-7033 Dr. Warren E. Smith Health Centers 1006 West Lehigh Avenue, Philadelphia, PA 19133 Telephone: 215-226-7100 Community Organization for Mental Health and Retardation, Inc. (COMHAR) 3201 Frankford Avenue, Philadelphia, PA 19134 Telephone: 215-427-5800 Intercommunity Action, Inc. (Interac) 6012 Ridge Avenue, Philadelphia, PA 19128 Telephone: 215-487-1330 special service of Interact: Mental Health Services for Deaf Consumers Telephone: 215-487-2134, TTY: 215-487-7718 Northwestern Human Services 27 East Mount Airy Avenue, Philadelphia, PA 19128 Telephone: 215-248-6700 Dr. Warren E. Smith Health Centers 1315 Windrim Avenue, Philadelphia, PA 19141 Telephone: 215-455-3900 Northeast Community Center for Mental Health and Mental Retardation Roosevelt Boulevard and Adams Avenue Orleans Building, Philadelphia, PA 19124 Telephone: 215-831-2800 People Acting to Help, Inc. (PATH) 8220 Castor Avenue, Philadelphia, PA 19152 Telephone: 215-728-4600


www.impactolatin.com

Farándula

Lady Gaga asegura que la soledad es la clave de su éxito

L

a cantante Lady Gaga, que ha tenido una relación intermitente con el camarero Luc Carl a lo largo de su carrera, está convencida de que siempre estará sola porque “volcarse en la soledad” es lo que la convierte en artista. “Se supone que soy una artista. Los artistas nos volcamos en la soledad y pasamos la vida entera buscando la respuesta a cientos y millones de preguntas que corren por nuestra mente”, contestó la cantante de 25 años cuando se le preguntó si el ir de gira la

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

La fiesta de Kim Kardashian provoca quejas de los vecinos

L

a celebración de la boda de Kim Kardashin y el jugador de baloncesto Kris Humphries en Montecito, California, solo duró hasta las 4 de la mañana de este sábado, pero el jefe de bomberos ordenó que la música dejara de sonar a medianoche. “El DJ había estado pinchando durante una hora, pero sobre la medianoche le ordenaron que acabara porque los vecinos estaban

quejándose por el volumen de la música. Los vecinos no aparecieron, pero llamaron a la policía”, contó una fuente al diario New York Post. “Kim se tomó la noticia bien y parecía relajada, pero su hermana Khloe estaba bastante disgustada”. La fiesta continuó sin música durante un rato más, pero muchos de los invitados ya se habían ido sobre la una y media de la madrugada del domingo.

Justin Theroux nunca se casará con Jennifer Aniston hacía sentirse sola. “Sí, estoy sola. Pero estoy casada con mi soledad”. Gaga, cuyo nombre real es Stefani Germanotta, aseguró que estaría dispuesta a sacrificar el amor por su música, de igual modo que “moriría” si no pudiese mostrar sus canciones al mundo. “Escogería mi trabajo. Moriría sin él y nunca podría renacer”, añadió Gaga cuando le pidieron que eligiera entre la fama o el amor. “Mi mayor temor es dejar de tener una idea creativa debido a la falta de tiempo”.

E

l actor comenzó a salir con la popular actriz a comienzos de año y aunque ha habido rumores que apuntaban a que la pareja está pensando en casarse, Craig Wedren, amigo de Justin Theroux, asegura que esto no va a ser así. Craig afirma que el actor no es el tipo de hombre que quiere matrimonio porque no le gusta sentirse atado. “Justin nunca se casará con ella. Él no es de casarse, como puede verse por la relación de 14 años en la que llevaba y que no terminó en matrimonio”.

Además asegura que Justin y Jennifer son completamente opuestos. A ella le gusta Malibú, ir de compras y verse guapa, mientras que a Justin le atrae ser un artista. El compositor también contó que Justin estaba en otra relación muy seria cuando conoció y se enamoró de la ex estrella de ‘Friends’. “Le mintió absolutamente a Heidi y rompió su corazón”. Aunque un amigo cercano a Justin declaró que no habrá boda, se corre el rumor de que la pareja está lista para convertirse en padres.

23


24

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

HOROSCOPO

Virgo

A8 Vol 353

Leo

Cáncer

Géminis

Tauro

Aries

24 de agosto a 23 de septiembre

24 de Julio a 23 de agosto

23 de junio a 23 de Julio

22 de mayo a 22 de junio

21 de abril a 21 de mayo

22 de marzo a 20 de abril

Las relaciones que son monótonas a la larga te acaban agotando. Respecto a tu salud; tienes que hacer balance de las mejoras que vas consiguiendo y establecer un orden de prioridades de lo que te falta aun por mejorar.

Vives un periodo favorable para profundizar en tus sentimientos y para darle a tu vida emocional más riqueza. Respecto a tu salud; trata de ir con más cuidado, en tu cuerpo se están dando cambios que tú no controlas.

Estas en un periodo muy seductor, creativo y lúdico, pero no quieras cosas imposibles de tener. Respecto a tu salud; la mejor manera de regularizar el exceso de energía es haciendo deporte.

A veces tu sola presencia es muy curativa para determinadas personas. El tránsito de Júpiter por tu casa seis indica que es posible que ciertos cambios en tu entorno laboral favorezcan tu crecimiento económico.

Aunque vas a vivir momentos intensos en el amor no conviertas las fantasías en realidad. Respecto a tu salud; debes mejorar tus defensas. Incrementar tu dosis de vitaminas.

Tendrás una actitud muy persuasiva en el trato con tu pareja. Respecto a tu salud; deberías comer más fruta. Te sientes seducido por tus propias ideas económicas, el problema consiste en que las puedas materializar.

Sagitario 23 de noviembre a 22 de diciembre

Venus en tu casa siete indica un periodo intenso y lleno de fuerza en tus relaciones de pareja. Respecto a tu salud, sería bueno que dieras un repaso profundo a lo que ha sido tu vida en los últimos días. Lo tienes todo a tu favor.

Capricornio

Piscis

23 de diciembre a 20 de enero

20 de febrero a 21 de marzo

Las relaciones antiguas que ahora mismo están en punto muerto, y que te dan la impresión de que son un lastre, serán objeto de revisión. Respecto a tu salud; si no te cuidas tú no te va a cuidar nadie.

El tránsito de Venus por tu casa cuatro intensifica mucho tus relaciones familiares, pero no hay que descartar ciertos excesos en tu relación con ellos. Hazte una revisión, y dormirás más tranquilo.

Acuario

21 de enero a 19 de febrero

Respecto al amor, tienes que sabes compartir tus inquietudes personales internas. Harás todo lo posible por solucionar aquellos aspectos de tu salud que te quitan tranquilidad. No dejes ningún cabo suelto.

Escorpión

Libra

24 de octubre a 22 de noviembre

No quieres desavenencias, nadie como tú sabe apreciar la belleza del amor. Respecto a tu salud; debes tratar de mejorar tu nivel de calidad en la comida. Necesitarás tener mano izquierda para resolver un pequeño problema económico que no te esperas.

24 de septiembre a 23 de octubre

Las relaciones que son monótonas a la larga te acaban agotando. Respecto a tu salud; tienes que hacer balance de las mejoras que vas consiguiendo y establecer un orden de prioridades de lo que te falta aun por mejorar.

Entretenimiento Crucigrama de Impacto HORIZONTALES

1. Orden de insectos que tienen cuatro alas membranosas de grandes celdillas como la avispa. 2. Ridícula. 3. De ceniza -fem.-. Adinerada, acaudalada. 4. Interjección que los andaluces usan mucho para animar. Organización Atlántica. Sin compañía, aislada. 5. Disputa, discordia, desavenencia. Letra doble que suena muy fuerte. 6. Prefijo que significa ocho. Nombre de una variedad de escanda que se cultiva desde hace muchos siglos. 7. Desmenuza algo con los dientes. Similares, semejantes -fem.-. 8. Manifiesta alegría. Siglas comerciales. Por donde se agarran las cazuelas.

VERTICALES

1. Encargada de administrar una hacienda. 2. Amor tierno. 3. Falta de una cosa, es necesario. 4. Agencia informativa española. Interjección para dar ánimos. 5. Emperador cruel que incendió Roma. Academia Española. 6. Se comportasen como un oso. 7. Protesta, pide con ansia. Canciones populares canarias. 8. Infusión que los ingleses toman a las cinco. Echa aire por la boca para apagar la vela. 9. Equivocado, falso. 10. Vía o camino de hierro por donde circulan los trenes. Liga General de Atletas. 11. Escritos que enviamos generalmente por correo. 12. Exista. Iguala la superficie.

Ceviche de Pescado Peruano con Cancha

Ingredientes El Ceviche: 1½ lbs. de róbalo o cualquier clase de pescado blanco sin huesos, ¾ taza de Jugo de Limón, ¾ taza de Naranja Agria (Bitter Orange Marinade) , ½ taza de zumo de limón fresco, 2 cucharaditas de zumo de jengibre fresco, 1 cucharadita de Ajo Picado o 6 dientes de ajo fresco, picados en trocitos, 1 cucharada de Recaito, 1 cebolla roja mediana cortada en anillos o rodajas, 1 taza de apio finamente cortado, 2 cucharaditas de cilantro finamente picado, Sal al gusto, 1 Aji Rocoto (Chile Rojo), descongelado y sin semillas, ½ taza de jugo de almeja

Sudoku es el juego numérico en primer lugar en el mundo en la actualidad. Sus reglas son simples: Este juego se compone de una cuadrícula de 9x9 casillas, que esta dividida en cajas o regiones de 3x3 casillas. Partiendo de algunos números ya dispuestos en algunas de las casillas, hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9. No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o región. Originario de Japón, donde ganó popularidad en los 80, Sudoku (o Place Number, como es conocido en América) es en la actualidad el juego de lógica más popular.

La Cancha: Aceite Vegetal, 1 paquete de Maíz Cancha Chulpe, (Chulpe Corn), Sal al gusto

Los entremeses: 1 paquete de Tostones Fritos (10 oz.)

Instrucciones Para el Ceviche: 1. Cortar el pez en trocitos. 2. En un tazón de vidrio, combine el jugo de limón, jugo de la naranja agria, el zumo del limón y del jengibre, el ajo, y Recaito. Agregue el pez y mezcle bien. Cubra y deje marinar el pescado en el refrigerador de 4-6 horas. 3. Agregue la cebolla en anillos, el apio, el cilantro y la sal al gusto. 4. En la licuadora, mezcle el Aji Rocoto descongelado y sin semillas, con el jugo de almeja. Agregue esta mezcla al ceviche, poco a poco hasta que alcance el nivel de picante deseado. Sirva con la Cancha y el paquete de tostones fritos.

POESIA Hay historias de amores y desvelado llorando por tu amor y seré una historia, soy y seré la pasiones la mía mi alma herida soy la historia ya olvidada en eterna huella de quien te amo y pintada llorando en un cuadro de los espacios de tu vida. Soy la jamás tu amaste, soy la historia madera colocada en las paredes historia declarada la escribí en soy historia.. porque soy un corazón prisiotu corazón mas jamás tu corazón nero del dolor ,en un cuadro de leyó las paginas de mi amor ,mas By.Wilfredo Cortes El príncipe de madera reflejando mis angusahora soy la historia de un amor las poesías ... tias, mis lagrimas tantas noches fuerte que vivirá en tu vida soy


www.impactolatin.com

Semana en Cartoons

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

25


26

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Impacto Comunitario ***

Nacoprw Mixer

Please join us for our last mixer of the summer!!!! We are still raising funds for our Odessa student scholarship awards, so please come out, have some food and drinks, and donate to a good cause. Friday, August 26 • 5:30pm - 8:30pm. Sammy’s Place Bar, 1449 N 5th Street, 5:30-8:30pm. $10 Donation at the door (includes raffle for door prize). $3 Wine, $3 Martinis, $2 Domestics. Food will be served! We look forward to seeing you there!!!!! ***

Seminars for Human Services

The Mind-Body-Spiritual Connection of Healing and Wellness,Presented by Crystal V. Williams, MA, NCC, LAC, CNWC, Thursday October 13, 2011,9:30 – 3:30, HolidayInn, Rt. 70, Cherry Hill NJ, $100 per person, A Personal Journey Through Borderline Personality Disorder: Understanding the Behaviors and Techniques for Responding, Presented by Talya Lewis, BA, Peer Educator, October 27, 2011, 9:30-3:30, Teaneck Marriott at Glenpointe, Teaneck, NJ, 07666, $100 per person Understanding the Impact of Trauma on Client and Therapist: How to Bear Witness to the Client’s Trauma While Avoiding Post-Secondary Stress Disorder, Presented by: Fran Gerstein, MSW, LCSW, BCD, November 8, 2011, Radisson Hotel, Valley Forge, PA, 9:00 – 3:30pm 5 CEU’s $120 per person Introduction to Dialectical Behavior Therapy (DBT): An Evidence-Based Treatment for Borderline Personality Disorder, Presented by Edie Mannion, LMFT, November 16, 2011, 2011, 9:30- 4:30pm, Hilton Garden Inn, Edison/ Raritan Center, 50 Raritan Center Parkway, Edison, New Jersey, 08837 5.5 CEU’s$120 per person ***

Puerto Rican Panorama

En el próximo Puerto Rican Panorama, entérese del asunto de reformar su distrito electoral y de la importancia que esto significa para usted y su futuro. Además, goce de una conocida danza puertorriqueña. Este show se transmite por el Canal 6 este domingo, 28 de agosto, a las 5 a.m. y se repite el miércoles, 31 de agosto, a las 7:30 a.m. por los canales de Alta Definición de WPVI. ***

Join PICC

Join PICC in Harrisburg to Fight Anti-Immigrant Legislation! Cuando: martes 30 de agosto, 2011 a las 1pm (y el 31 de agosto a las 9:30 am) Donde: El Capitolio de Pennsylvania, Room 104, Harrisburg. RSVP: Contacte Rebecca Hufstader: rebeccahufstader@paimmigrant.org o (215) 832-0895

para RSVP. Rep. Daryl Metcalfe, el presidente del Comité del Gobierno Estatal de la Cámara de Representantes de PA y el proponente principal de los proyectos de ley anti-inmigrantes, celebrará unas audiencias legislativas en Harrisburg acerca de estas leyes propuestas. Tenemos que dejarles saber que no apoyamos los proyectos de ley que intimidan y discriminan a los inmigrantes. ***

Latino Lines

Latino Lines, a project of the NCPRR PA Chapter for a Pennsylvania, has built real mementum by setting the stage and pushing the agenda around the creation of Latinos district throughout the city and state. We are at the most important stage where the city of Philadelphia, have to draw its lines with community interest in mind, which is where you, our members, become extremely important. We need the following from you: Attend and send people to one of the three hearings being held around the city concern Redistricting throughout the city: Wednesday, August 31 at 5:30 pm in Nueva Esperanza (301 W. Hunting park Avenue)*** Tuesday, September 6 at 7 pm to 8:30 pm in Einstein Medical Center (Gouley Auditorium 5501 Old York Rd.(Near broad & Olney Transit Center

***

Leadership at Kutztown

I want to invite you to the Latino Leadership Institute’s weekend seminar being held at Kutztown University on Friday September 16th from 6:00pm until 9:00pm and Saturday September 17th from 8:30am until 5:00pm. This is a free event! The Latino Leadership Institute understands the importance of making training like this available to communities that generally do not have access. If you want to learn how to get on a ballot, be part of a campaign, fundraise, start a petition, talk to the media, create an effective messaging campaign, and learn about redistricting and how it directly affects our communities and their ability to have a political voice, you need to be at this training. This event is open to all who want to attend. ***

Odessa Awards

NACOPRW Philadelphia Invites you to our 8th Annual Odessa Awards When: Wednesday, September 14, 2011 Time: 5:30-8 pm Location: Comcast Building. Center City, Philadelphia PA. The National Conference of Puerto Rican Women Inc. is a non-profit, non-partisan, tax-exempt 501 C 3 organization dedicated to

promoting the full participation of Puerto Rican and other Hispanic women in their economic, social and political life in the United States and Puerto Rico ***

Sustainer Soiree

We’re excited to invite you to Philadelphia Jobs with Justice’s Second Annual Sustainer Soiree, hosted by longtime supporter and AFSCME DC 47 Local 2187 President Emeritus Gary Kapanowski. The sustainer soiree is an event honoring those individuals who have made the commitment to sponsor Jobs with Justice on an ongoing monthly level. Light fare, live music, and an open bar--we want to show our love! So please join us on... September 10th, 2011, 7 p.m. to midnight in the Sir Francis Room at The Drake, 1512 Spruce Street, Philadelphia. ***

Mexican Independence

Viva Mexico! …. The 201st celebration of the Mexican Independence will take place on,Sunday, September 11th from 1:00 p.m. to 7:00 pm. with the biggest traditional fiesta Philadelphia has ever seen! This celebration uses important dates to revive the values and ideals that shaped the Mexican nation. The free Fiesta will take place on the RiverStage at

Penn’s Landing, located on Columbus Boulevard at Chestnut Street and is part of the 2011 PECO Multicultural Series at Penn’s Landing. Admission is FREE for all PECO Multicultural Series events. KYW Newsradio and NBC 10 are proud media partners of the series. ***

Citizenship Trainings

Citizenship Trainings in Norristown for Attorneys and Community Members. In preparation for Norristown Citizenship Day on October 9, PICC will participate in the following Citizenship Trainings: CLE Seminar - The Basics of Citizenship for Non-Immigration Attorneys. Immigration attorneys Sondra Miller-Wein and Marcia Binder Ibrahim will provide a training on the basics of the naturalization process designed to prepare non-immigration attorneys to participate in Citizenship Day. The training will include a half hour ethics component on the unauthorized practice of immigration law. Wednesday, September 14, 12-2 pm, Montgomery County Bar Association, 100 West Airy Street, Norristown, PA. Community Training on Citizenship PICC will hold a workshop to provide immigrant community members with an overview of the process of becoming a citizen. The training will cover the steps of the process, how


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

Impacto Comunitario much it costs, who can provide assistance with the process, and some red flags that potential applicants should watch out for. We will not be providing legal assistance for individual cases at this training, but participants will be encouraged to sign up for Citizenship Day. Monday, September 19, 6:30-9:30 pm, ACLAMO Family Centers, 512 W Marshall Street, Norristown, PA ***

Clases de Ciudadanía

Acción Colombia inicia ciclo de otoño de clases con el fin de preparar inmigrantes residentes para el examen de ciudadanía americana. Se requiere conocimientos básicos de inglés. El curso es de 10 semanas, 2 horas de clase 1 vez por semana, los días jueves, de 6:00 PM a 8:00 PM. Las clases se iniciarán el jueves 15 de septiembre en las instalaciones de Latino Partnership Prevention en el 1628 de Church St. Philadelphia, PA 19124. Registraciones abiertas. Para mayor información llamar a Leity Rodríguez-Largo 267-338-6787. ***

Calling all runners!

Looking for some motivation to lace up those shoes and start training? Consider joining Team CPS, and race for all children to have access to a quality education in Philadelphia. Last year, over 20 runners raised $23,000 for Community Partnership School - wow! Can we top it this year? Please join us! Team CPS Races Marine Corps Marathon (26.2 Miles), Location: Washington, DC, Sunday, October 30. 8:00 AM. Registration Fee: $100 (must register through CPS). Deadline to register: August 10. Ready to join?? E-mail Angie McCole with your name, contact info, race choice, and shirt size. Or call 215-235-0461. ***

APM Child Care

APM’s community child care headstart center open for enrollment, Now accepting applications for September 2011! APM’s accredited, bilingual center offers free breakfast, lunch and snack, individualized teaching, health services, parent involvement, qualified, licensed staff and services for children with special needs. Children must be 3 years old by September 1, 2011 and be family income eligible. Call APM for more information on how to enroll your child today! 215-8393313. APM Child Care Center, 2318 N. Marshall St., Phila., PA 19133. Equal opportunity care. ***

Computadores en Congreso

Laboratorios de computadoras, entra. Crea tu resume. Busca trabajo. Revisa tu correo electronico. 216 West Somerset St. 2800 N. American St. 3439 N. Hutchinson. ¡Ademas! En el mes de agosto, Clases de Computación 101 se ofrecerá en español los lunes de 9:30 a.m. to 11:30 a.m. en el 216 W. Somerset Street. Para registrarse, llame a anabel, 215-763-8700.

***

HIAS: A Day at the Theater

Join HIAS Pennsylvania when we go to Trenton, New Jersey to see a new production by the critically acclaimed, Houses on the Moon Theater Company. Their new play “De Novo” tells the true story of a fourteen year old boy from Guatemala and his legal struggles to remain in the United States. This parallels the journey of many of our young clients. September 18th, 2011 at 3 PM, Passage Theater, Trenton, NJ, $20. Info: please email Maggie Niebler, mniebler@hiaspa.org. ***

Hispanic Leadership Summit

The Hispanic Leadership Summit seeks to empower the growing Hispanic population by business development, education and political awareness. We will share opportunities, gain access to government contracts help with credit issues, voter registration, banking, and healthcare. Hispanic Leadership Summit at the Aloft Hotel, Friday, September 9, 2011 & Saturday, September 10, 2011. Friday Workshops from 10:00 am to 6:00 pm, Friday Gala 6:00 pm to 12:00 am, Saturday Workshops 9:00 am to 4:00 pm. Cost: Workshops $25 per day, Gala Only $75, 2 -Day Pass 175, Contact: Jaritza Nuñez at (856) 547-4800. www.HIPPonline.org ***

Dialogo 365

In commemoration of the 200th Anniversary of Venezuela’s Independence, Casa de Venezuela – a nonprofit cultural organization that fosters the advancement of Latin American and Latino art – is calling for submissions from emerging and established visual artists in all media interested in participating in a group exhibition to be staged at The Trust Venue in Philadelphia, PA during the month of October, 2011. The intertwining themes for the exhibition are: FREEDOM / LIBERTY / INDEPENDENCE. The application form for the Call for Artists will be posted online very soon. www.dialogo365.com ***

Agricultural Grants

USDA Invites Applications for Value Added Producer Grant to Assist Farmers. The applica-

tion deadline is August 29, 2011. For further details about eligibility rules and application procedures, see the June 28, 2011, Federal Register. Value-Added Producer Grants may be used for feasibility studies or business plans, working capital for marketing valueadded agricultural products and for farm-based renewable energy projects. Eligible applicants include independent producers, farmer and rancher cooperatives, and agricultural producer groups. Value-added products are created when a producer increases the consumer value of an agricultural commodity in the production or processing stage. For more information on programs offered by USDA Rural Development, contact the Pennsylvania State Office at (717) 237-2299 or visit its website at http://www.rurdev. usda.gov/pa. ***

Agricultores hispanos

Si usted considera que el Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA) le negó indebidamente beneficios de préstamos agrícolas entre los años 1981 y el 2000 por ser hispano o mujer, es posible que cumpla con los requisitos para solicitar compensación. Podría cumplir con los requisitos si: 1. Solicitó del USDA un préstamo agrícola o la prestación de servicios con respecto a la administración de un préstamo agrícola durante ese periodo, y 2. El préstamo fue negado, otorgado tarde, aprobado por un monto menor al solicitado o aprobado con condiciones restrictivas, o el USDA no prestó un adecuado servicio de préstamo, y 3. Usted considera que estos actos ocurrieron por ser usted hispano o mujer. Si desea inscribirse para recibir los documentos para reclamación, puede llamar al Centro de Llamadas para Agricultores y Ganaderos al 1-888-508-4429 o ingresar a la página web: www.farmerclaims.gov ***

Low Cost Laptops

SUMMER SALE. Low Cost, Refurbished Laptops & Desktops $50-$275. We have over 400 high performing HP tablet laptops and over 800 HP and Dell desktops for $50-$275. Please call Robert Toporek at 484-744-1868 to order your computer. Please help spread the word. Team Children. 484-744-1868 www. teamchildren.com

A8 Vol 353

27


28

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Clasificados OFREZCO

AMISTAD

AMISTAD

SERVICIOS

Hombre Puertorriqueño trabajador y sin vicios busca una pareja mujer entre 48 y 60 años que sea hogareña y buena persona. Interesadas llamar a Julio al 215-425-6540.

Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856-870-7148

NECESITO NIÑERA Se busca niñera para trabajar de lunes a viernes Bilingüe Interesadas por favor comunicarse al 215-778-7055 Pinto casas, bueno ,bonito y barato. Llamar a Francisco al 215-455-3986. Barbero con experiencia ofreceservicios a domicilio para niñosy adultos, interesados llamar al 267-592-7002 preguntar por Steven. Yo trabajo en pintura, chirrac, cerámica en general. Interesados llamar a Angel al 201.687.7316 PSP Modificaciones, Compra, y venta de juegos. Llamar a Walter al 267.444.3622 Tienes problemas de salud, en tu hogar o con tus hijos? llamanos y haremos una oracion por ti 215-869-0930. Payasito Panchito, amenizo fiestas infantiles, interesados llamar a Rene al 215-739-4052 Persona responsable, ofrece servicio de carpintería y todo lo relacionado con el área, llamar a Jorge al 347-938-2886. Payasito Amenizo fiestas infantiles interesados llamar al 267-444-3622 preguntar por Franco.

SE RENTA Se renta una casa. Interesados llamar al 267-275-9748 Se renta habitación para dama sola. $300 al mes, billes incluidos. Interesadas llamar al 267-276-5046 preguntar por Johan.

AMISTAD Busco pareja mujer entre 20 y 35 años, soy trabajador y Puertorriqueño, interesadas llamarme al 267-752-9974. Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mujer que sea Mexicana o Centroamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215-324-0841. Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y responsables, interesadas llamar al 718-404-3112 preguntar por Cristian. Guillermo Torres, puertorriqueño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. 215 289 3490 Busco pareja mujer entre los 19 y 24 años, seria, respetuosa y limpia, interesados llamar a Jesús al 505-414-0400

AMISTAD

AMISTAD

Portugués soltero de 38 años, Mi nombre es Andy, deseo vivo en Betlehem PA, trabajo y conocer una mujer, honesta y estudio. busco pareja mujer sincera para amistad o relación, entre 28 y 49 años para formar que sea mayor de 30 años. una relación con futuro. Interesadas pueden llamarme al Llamar a Carlos 215-758-4411. al 610-620-8833. Soy un hombre de 56 años, Me llamo José, estoy buscan- busco pareja mujer entre 45 y 50 do una pareja mujer entre 30 y años, que sea seria, sin vicios, 45 años, que tenga un buen cariñosa y amable, interesadas corazón y que desee formar un llamar al 215-554-7711 hogar, interesadas llamarme en preguntar por Papo. las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 Hombre soltero, responsable y de la noche, 215-275-8833. sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 Busco pareja mujer entre 30 y años, para formar bonita relación 45 años, sin vicios, interesadas si así lo deseamos, Interesadas llamar al 917-468-2048, llamar al 267-815-1400, preguntar por Carlos. preguntar por Charly.

Busco pareja mujer entre 18 y Mujer Puertorriqueña busca 24 años, interesadas llamar al caballero entre 40 y 50 856-383-0176 Norberto. años, que sea trabajador, sin vicios, que le guste la Mi nombre es Ariel, quiero música y el baile y las cosas conocer una mujer entre los sanas de la vida. Interesa- 20 y 30 años, que sea sincera dos llamar a Vivian al de buenos sentimientos, 718.312.0958. interesadas llamar al 267-583-5021 Mi nombre es Jesus, puertorriqueno, busco pareja Busco pareja mujer entre 18 y mujer entre 46 y 53 anios sin 32 años, para amistad y algo vicios y que le guste salir. Soy mas, cumplo fantasías. un hombre trabajador y sin Interesadas llamar al 267-519vicios. Interesadas llamar al 5608 Luis. Deseo conocer amiga entre Mi nombre es Minerva, deseo 856-246-8007. 19 y 22 años, interesadas conocer un caballero que no llamar al 267-266-1876, tenga vicios, que sea honesto y Soy Mexicano, estoy Soy un hombre Puertorriqueño Buscando pareja mujer entre preguntar por Javier. que tenga buena apariencia, trabajador y sin vicios que buena educación. Edad entre los 35 y 45 años, para una busca una pareja mujer entre 50 y 65 años. Interesados llamar relación seria. Interesadas Mi nombre es Papo, busco 46 y 53 años que tampoco al 215-288-1087. llamar al 267-750-9403, pareja mujer entre 45 y 52 tenga vicios y que le guste preguntar por Ángel. años para amistad. salir. Llamar a Jesús al No tengo vicios, soy pensiona- Busco pareja mujer entre 30 y 45 856-246-8007. do y muy responsable. no se años, sin vicios. Interesadas llamar Mi nombre es Juan, busco a Gerardo al 216-200-2726. pareja mujer entre los 50 y 55 aceptan llamadas bloqueadas. “Mujer latina de 57 años Interesadas llamar años, interesadas llamar al busca amistades hombres al 267-297-9990. Busco pareja mujer entre 30 y 610 209-9965. entre 50 y 58 años, que no 40 años, que no tenga vicios, tengan vicios, que les guste soy trabajador. Interesadas Busco pareja mujer de 28 Hombre soltero, trabajador, salir y que sea amoroso. serio, sin vicios, con ganas de años en adelante, para amistad llamar al 610-802-7545 Luis. Por favor llamar a Ana al o relación seria. Interesadas formar una realcion seria con 856-993-1328 llamar al 267-444-2388 una mujer latina entre 45 y 50 pregunta por Andy. años. 856-964-3251 Busco pareja mujer entre 20 y preguntar por Rafael Soto. 35 años. Que sea amable, Para cumplir todas sincera y de buenos sentitus fantasias busco mujer Quisiera conocer chica guapa mientos. Interesadas llamar a entre 20 y 25 años Soy limpio latina, interesadas llamar al Edwin al 856-676-6812. 267-588-0885 preguntar y trabajador Interesadas por Marcos. llamar a alejandro al Italiano soltero de 30 años, 302-377-1615. vivo en Allentown, busco Busco señorita de 25 a 35 pareja mujer entre 21 y 45 años, sin vicios. Hombre Busco pareja mujer entre los años. Interesadas llamar al trabajador y honesto. 30 y 35 años. Soy soltero, 610-625-2674. Preguntar por corazón triste trabajador y buen hombre, 267 770 6460. interesadas llamar al 856-366Me llamo José, busco dama entre 6504 preguntar por Tony. 25 y 45 años que sea amable. Busco pareja mujer entre Tengo 30 años interesadas llamar Me llamo Franklyn, tengo 28 35 y 49 años, limpia, responal 267-633-7027. sable, que le guste el hogar años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una para formar una bonita relacion Soltero de 36 años desea con un final feliz. Interesados relación con futuro. Interesaconocer amiga entre 25 y 36 llamar al 484-529-2875. das llamar al 484-809-6360. años para matrimonio. Solo para compromiso firme y Busco pareja mujer entre 20 y Deseo conocer una chica entre serio. Interesadas llamar al los 25 y 30 años, que tenga 40 años,, soy trabajador, 610 570 0790, preguntar buen sentido del humor y que respetuoso y cristiano. por Armando. Interesadas llamar al 856-236- piense en el futuro, interesadas llamar al 215-692-8575 3205 preguntar por Ivan. Chistofer. Soy soltero, Mexicano tengo 24 años, busco pareja mujer Deseo conocer amiga Dominicana o puertorriqueña, entre 19 y 22 años, interesaque les guste salir a las movies das llamar al 267-266-1876, y a bailar, interesadas llamar al preguntar por Javier. 215-264-0586 preguntar por Tukan. Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas Busco pareja mujer entre los llamar al 267-970-6002 19 y 24 años, seria, respetuopreguntar por Carlos. sa y limpia, interesados llamar a Jesús al 505-414-0400 Soy una mujer de 58 años, busco pareja Busco pareja mujer hombre entre 58 y 60 años. entre 30 y 40 años, soy Soy cariñosa, hogareña y trabajador y tengo 42 años, luzco de 45, si estas interesainteresadas llamar al 856-361- do llámame al 215-927-2199, 8252 preguntar por Juan. pregunta por Carmen. Busco pareja mujer entre los 30 y 40 años interesadas llamar al 609-40-1125 preguntar por Vicente.

Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar al 856-236-3254 Agustin.

AMISTAD Soltero de 36 años desea conocer amiga entre los 25 y 36 años para bonita amistad con posibilidades de compromiso en el futuro, interesadas llamar al 610-570-0790 preguntar por Armando. Busco pareja hombre con fines serios, que sea amigo, amante y compañero, de 50 años en adelante. Interesados llamar a Tonita al 215-667-1663 Busco pareja mujer entre 23 y 37 años para relación seria. Soy una persona responsable, trabajadora, cariñosa y respetuosa. Interesadas llamar a Junior al 856.379.7833 Mujer Puertorriqueña de 31 años busca pareja hombre entre 25 y 35 años, preferiblemente Centroamericano y que le guste salir. Interesados llamar a Isabel al 215.253.2421 Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267-733-4002 preguntar por el Boricua. Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215-498-6568.


www.impactolatin.com

Clasificados

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

29


30

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

Nación

Strauss-Kahn libre de acusación de violación D

ominique Strauss-Kahn quedó en libertad el martes luego de que un juez cerrara el caso de asalto sexual en su contra a petición de los fiscales, quienes dijeron que la empleada del hotel que acusó al ex jefe del Fondo Monetario Internacional carecía de credibilidad. A pesar de la evidencia mostrada sobre que Strauss-Kahn había tenido un encuentro sexual con Nafissatou Diallo en su cuarto de hotel hace ya más de tres meses, los fiscales dijeron que la demandante no tenía credibilidad debido a las mentiras que había dicho, incluyendo una acusación de violación previa. El magistrado de la Corte Suprema de Justicia del estado Michael Obus dijo que desestimaría el caso, pero aún había un giro legal que atender: el juez quería primero que una corte de apelaciones escuchara la petición de los abogados de Diallo para mantener el caso vivo nombrando un nuevo fiscal. El caso criminal terminó unas dos horas después, cuando una corte más alta acordó con Obus que no había base legal para remover al fiscal de distrito del caso. El caso atrajo la atención mundial y dejó a ambos, demandante y acusado —que alguna vez fuera posible candidato a la presidencia francesa_, con la reputación destrozada. Strauss-Kahn llegó el martes al tribunal en una caravana de seis vehículos y fue recibido por manifestantes que exhibían letreros que decían “DSK trata

a las mujeres como objetos” y “Enjuicien al violador, no a la víctima”. Hasta la sala de audiencias se escuchaban los gritos de los manifestantes. Strauss-Kahn sonreía y saludó de mano a alguien de la audiencia, en tanto que su esposa, la periodista Anne Sinclair, estaba sentada de el acorta distancia. Strauss-Kahn y su esposa se retiraron sin hacer declaraciones a la prensa, aunque el primero leyó un comunicado poco después. “Estos últimos dos meses y medio han sido una pesadilla para mí y mi familia”, dijo el ex director del FMI. “Quiero dar las gracias a todos los amigos en Francia y Estados Unidos que han creído en mi inocencia y a las miles de personas que nos manifestaron su apoyo de manera personal y escrita. Estoy profundamente agradecido con mi esposa y familia que han pasado esta situación difícil conmigo”. “No tendremos nada más que decir sobre este asunto y esperamos regresar a nuestra casa y reanudar algo de una vida más normal”, agregó. Los abogados de Diallo dijeron que litigarían vehementemente su caso civil en contra de Strauss-Kahn, aunque calculan que tardarán un par de años en llegar a la corte. Por su parte, Benjamin Brafman, abogado de Strauss-Kahn, apuntó en una entrevista el martes que su representado podría interponer su propia contrademanda. Brafman dijo que “es una posi-

bilidad” debido a que ha “padecido grandes daños” por las acusaciones que los fiscales dicen fueron hechas por parte de una mujer que tenía antecedentes de mentir. Brafman dijo que el encuentro sexual fue consensuado, pero Strauss-Kahn no quiere ahondar en detalles con su versión de lo ocurrido. Brafman dijo que debido a que no es un asunto criminal, “no es algo que deba ser discutido públicamente”. El ex director del Fondo Monetario Internacional, el francés Dominique StraussKahn, llega para su audiencia a la corte suprema estatal en Manhattan, Nueva Strauss-Kahn reiYork, el martes 23 de agosto de 2011. Le acompaña su esposa Anne Sinclair. teró una declaración en (AP foto/Mary Altaffer) francés afuera de la casa de lujo en la que estuvo bajo arresto domiciliario varias semanas. las personas que dicen ser víctimas de Cuando los fiscales presentaron asalto sexual a menos que ellas revelan cargos, aseguraron que la evidencia en su identidad, como lo ha hecho Diallo. contra de Strauss-Kahn era sólida, pero Diallo no asistió a la audiencia juluego reconocieron que las pruebas de rídica. Su abogado Kenneth Thompson ADN no comprobaban que hubo un dijo afuera del tribunal que su cliente fue encuentro sexual forzado. Strauss-Kahn abandonada. ha negado desde un principio las alega“Ningún hombre, sin importar ciones de la mucama, originaria del país cuánto poder, dinero e influencia tenga, africano de Guinea. tiene el derecho de agredir sexualmente Diallo demandó a Strauss-Kahn y a una mujer”, dijo Thompson. “Estamos ha ofrecido una serie de entrevistas des- decepcionados que el fiscal de distrito pués que quedó claro que los fiscales em- Vance al parecer no cree en la igualdad pezaban a dudar de su credibilidad. The de justicia bajo la ley, y le ha negado a Associated Press usualmente no nombra una mujer inocente un día en la corte”.


www.impactolatin.com

Del 25 al 31 de Agosto de 2011

A8 Vol 353

31

Deportes INMIGRACION

Dep. de Justicia rechaza ley de Alabama E

l Departamento de Justicia de Estados Unidos dijo el miércoles que es obligación del gobierno federal regular la inmigración y que “no hay lugar” para que algunos estados adopten sus propias leyes sobre el asunto al tomar medidas enérgicas contra la inmigración ilegal. El vicefiscal federal William Orrick le pidió a una jueza en Birmingham que bloquee varias porciones de la nueva ley de inmigración de Alabama, alegando que entran en conflicto con la ley federal. Orrick dijo que la ley criminaliza a personas que alquilan viviendas a inmigrantes ilegales y que en algunos casos hace que trabajar sea un delito. La jueza de distrito Sharon Blackburn inició el miércoles una audiencia sobre las demandas del gobierno del presidente Barack Obama y otros sectores —organizaciones hispanas, agrupaciones de interés público y líderes religiosos — para bloquear la ley. También escuchará los argumentos de los abogados del estado que le piden que deje que la ley entre en vigencia como se planea, el próximo 1 de septiembre. La jueza federal deberá determinar si una nueva ley de inmigración estatal constituye una agresión a las libertades civiles o si protege los empleos de los estadounidenses y defiende las fronteras ante personas que viven ilegalmente en el país.

Tanto defensores como detractores han calificado a la ley del estado como la medida legal más drástica contra la inmigración ilegal en Estados Unidos. Los abogados dijeron que no tienen idea cuándo Blackburn dará su veredicto, pero dijeron que no cuenta con mucho tiempo, porque la nueva ley de inmigración entrará en vigencia en una semana. La medida permite que la Policía, al detener a conductores por infracciones de tránsito de manera rutinaria, arreste a quienes sospeche que viven en el país ilegalmente. La ley, que tiene cláusulas de amplia interpretación, califica como delito transportar o dar vivienda a un inmigrante que carezca de la debida documentación. Asimismo obliga a las escuelas a reportar la situación migratoria de los estudiantes, una medida que los detractores de la ley dicen hará que los padres teman enviar a sus hijos a la escuela. Las demandas judiciales que piden la anulación de la ley, que han sido presentadas por el gobierno de Obama, por una coalición de grupos de derechos civiles y líderes eclesiásticos, han sido consolidadas ante la jueza federal del distrito norte de Alabama. El desafío legal en Alabama ha captado la atención a nivel nacional. De lo que se trata es ver el alcance que pueda tener Alabama en el control de los inmigrantes que viven en el país ilegalmente.

Deprimida, lanzó a su bebé del 4to piso

U

na madre acusada de casi matar a su bebé de siete meses al arrojarlo desde el cuarto piso del estacionamiento de un hospital fue tratada por depresión después del nacimiento del pequeño, dijo el martes su esposo. Sonia Hermosillo, de 31 años y residente de La Habra, fue arrestada la noche del lunes, horas después de que lanzó a su hijo por sobre la estructura del estacionamiento en el Hospital Infantil del Condado de Orange, señaló el sargento de policía Dan Adams. El esposo de la mujer, Noé Medina, dijo al diario Orange County Register que su esposa había sido hospitalizada en junio por depresión postparto, estaba tomando medicamentos y no se le permitía estar a solas con su hijo, Noe Jr. La pareja

es proveniente de la Ciudad de México. El infante continúa en Sonia Hermosillo fue arrestada el condición críti- lunes 22 de agosto por presuntaca en el Centro mente haber arrojado a su bebé de Médico de la siete meses desde el nivel alto de estacionamiento. (Foto AP/DeUniversidad de un partamento de Policía de Orange) California, campus Irvine, el cual tiene una unidad de traumatología. Hermosillo, quien podría comparecer en la corte el miércoles, estaba detenida sin derecho a fianza para ser investigada por intento de homicidio y está siendo evaluada psicológicamente en el ala médica de la cárcel, dijo Jim Amormino, portavoz del alguacil del condado de Orange.

Se han emitido órdenes judiciales para bloquear todas o algunas cláusulas de leyes similares aprobadas en Arizona, Georgia, Indiana y Utah. Las repercusiones tienen un potencial gran alcance en vista de que los agricultores de Alabama temen que no hallarán trabajadores con salarios al alcance de su bolsillo para cosechar sus cultivos y a las autoridades escolares les preocupa si a los hijos de las familias que residen ilegalmente en el área se les negará el acceso a una educación. El Centro Pew Hispano calcula que unos 120.000 inmigrantes viven ilegalmente en el estado, muchos de los cuales trabajan en plantaciones, centros avícolas y en la industria de la construcción. Quienes critican la iniciativa de ley alegan que una de las cláusulas creará largas filas en los tribunales al obligar a los dueños de vehículos a que muestren prueba de su ciudadanía cuando adquieran cédulas de identificación. El gobierno de Obama alega en su demanda que esa ley no puede ser convalidada, pues aduce que el estado está violando la constitución al usurpar poderes del gobierno federal. Otros demandantes son el Southern Poverty Law Center, de Montgomery y la Asociación Nacional para la Defensa de los Derechos Civiles, o ACLU. Otra demanda ha sido presentada por los obispos de las iglesias Católica, Metodista Unida y Episcopal en Alabama y alega que la ley criminaliza

Ed Burke, director de Crossville Elementary, habla sobre la nueva ley de inmigración de Alabama que entraría en vigencia el 1 de septiembre. La ley ha sido calificada por sus defensores y detractores como la más drástica medida legal contra la inmigración ilegal en el país. (Foto AP/Jay Reeves)

que los cristianos sigan las instrucciones bíblicas de ser “buenos samaritanos” y ayudarse mutuamente. Sin embargo los legisladores que aprobaron la medida afirman que era necesaria porque el gobierno federal ha tenido una política laxa en la aplicación de las leyes de inmigración. La ley, aprobada por una asamblea legislativa dominada por los republicanos y sancionada por el gobernador republicano Robert Bentley en junio, se parece a iniciativas aprobadas en Arizona y Georgia. Su patrocinador, el representante republicano Micky Hammon, dice que hacen falta leyes que eviten que los servicios del estado beneficien a personas que se encuentran en el país ilegalmente y ayuden a que los empleos sean ocupados por residentes legales en un estado con una tasa de desempleo del 10%.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.