Opuscolo DB BAHN

Page 1

17/18/19/20 Festival Internazionale dei Giochi in Strada Internationales Festival der StraĂ&#x;enspiele

La storia e i giochi si incontrano a Verona

Francesc Domènech

Festival kostenlos

www.tocati.it

Settembre/September 2015 Verona, Italien Centro Storico/Stadtmitte

Festival gratuito

Geschichte und Spiel treffen sich in Verona


FIERACAVALLI.IT

Natural affinities

117a EDITION V E R O N A N OV E M B E R 05 - 08 2 0 1 5

2

ORGANIZED BY

SUPPORTED BY

WITH THE PATRONAGE OF


Comune di Verona

Mit den DB-ÖBB EuroCity-Zügen zum Festival Tocatì nach Verona Verona ist bequem und einfach mit den DB-ÖBB EuroCityZügen der Deutschen Bahn (DB) und den Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) zu erreichen. Innerhalb weniger Stunden erreicht man von München aus über Innsbruck jene Stadt, die die UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt hat. Jedes Jahr im September wird die Altstadt von Verona zur autofreien Zone erklärt und verwandelt sich in eine ca. 200.000m² Spielfläche für das Tocatì, das Internationale Festival der Straßenspiele. Ein Ereignis, das seit dreizehn Jahren die ganze Stadt und ihre Gäste in seinen Bann zieht.

A Verona con il treno per il Festival Tocatì Verona è facile da raggiungere con i treni DB-ÖBB EuroCity di Deutsche Bahn (DB) e Österreichische Bundesbahnen (ÖBB). Bastano poche ore di viaggio da Monaco per raggiungere senz’auto la città considerata dall’UNESCO come “patrimonio dell’umanità”. Ogni anno a settembre, Verona ospita il Tocatì, il Festival internazionale dei giochi in strada: un evento che da tredici anni coinvolge tutta la città e i suoi ospiti.

3


Mit dem Festival Tocatì wird Verona zur internationalen Hauptstadt des Spiels

Tina Weinreben

Max Samaritani

Martina Padovan

Auch dieses Jahr bietet das Tocatì in den 4 Tagen des Festivals über 50 traditionelle italienische und katalanische Spiele an; insgesamt 10 Stunden am Tag und in verschiedenen Orten im historischen Zentrum. Dabei wird die Möglichkeit geboten, die katalanischen traditionellen Spiele auszuprobieren und deren Geheimnisse und Geschichte zu erfahren. Deshalb kommen jedes Jahr ca. 300.000 Besucher nach Verona um das Festival hautnah mitzuerleben. Das Publikum kann die spektakuläreren katalanischen traditionellen Spiele bewundern und sich mit der Musik und den traditionellen Gesängen vergnügen, die in den Straßen und vor allem in der Platz Katalonien erklingen werden.

4


Laia Solanellas

Col Festival Tocatì Verona è la capitale mondiale del gioco Anche quest’anno, nell’arco dei giorni del Festival, almeno
50 giochi della tradizione, italiana e catalana, vengono proposti per oltre 10 ore al giorno in diversi luoghi del centro città. Il festival offre la possibilità di conoscere da vicino la ricchezza della cultura catalana, ma soprattutto provare, i più diversi giochi tradizionali, scoprendone storia e segreti. Per questo, ogni anno almeno 300.000 visitatori si danno appuntamento a Verona nei giorni del Festival. Il pubblico potrà ammirare i più spettacolari giochi tradizionali catalani e divertirsi al ritmo di musiche e canti tradizionali, che risuoneranno per le strade del centro storico e soprattutto in Piazza Catalunya. 5


Spiele und Musik

Max Samaritani

Max Samaritani

Das Festival ist kostenlos und bietet dem Publikum die Möglichkeit, die einzigartige Welt des Spiels kennenzulernen und sich damit vergnügt auseinanderzusetzen. Die Spiele werden von begeisterten Spielern vorgestellt, die bereit sind ihre antiken Spielregeln weiterzugeben und die Gewohnheiten und die Geschichte ihres Landes zu erzählen. Das traditionelle Spiel wurde im Jahre 2003 vom UNESCO als geistiges Erbe der Menschheit anerkannt. In den 4 Tagen des Festivals stellen wir traditionelle Musik und Tänze von Gruppen mit ethno-musikalischen Hintergründen vor, die aus verschiedenen italienischen Regionen sowie aus zalreichen Provinzen von Katalonien kommen.

6


Max Samaritani

Giochi e musiche La gratuità del Festival permette al pubblico d’incontrare e confrontarsi con straordinarie realtà ludiche. I giochi sono presentati da gruppi di appassionati giocatori, pronti a condividere antichi gesti ludici e a raccontare abitudini e storia del loro Territorio (il gioco tradizionale fa parte del Patrimonio Immateriale dell’Umanità indicato dall’Unesco nella Carta Internazionale del Gioco, 2003). A questi appuntamenti si aggiungono altre occasioni di incontro con le musiche e le danze tradizionali, proposte da gruppi che vengono scelti per le loro qualità e valore etno-musicologico, che arrivano sia dalle diverse regioni italiane che dalle varie provincie della Catalunya. 7


Weine und traditionelle Küche zum Ausprobieren

8

Barbara Rigon

Tina Weinreben

Tina Weinreben

Das Festival bietet auch eine einzigartige Möglichkeit alte Köstlichkeiten zu entdecken und neu zu bewerten. Nicht nur die Spiele, auch Speisen, Weine und andere lokale Produkte aus Verona dürfen probiert werden. Köstlichkeiten aus der Region und Spezialitäten aus der katalanischen Küche stehen im Mittelpunkt entlang des Lungadige San Giorgio, im Bereich der „Festivalküche“. Der Hof von der Kirche St. Giacomo alla Pigna verwandelt sich in eine Schenke unter freiem Himmel. Hier können dank der Mitarbeit kleiner lokaler Erzeuger Menüs aus ausschließlich regionalen Zutaten sowie lokale Weine verköstigt werden. Diese Veranstaltung wird die Öffnung eines Ortes für Lesungen und Verkostungen mit sich bringen, genannt Latteria Ludica.


Barbara Rigon

Degustazioni Enogastroludiche Il Festival è un’occasione unica per scoprire e rivalutare i sapori della tradizione. Oltre ai giochi è possibile assaggiare piatti, vini e prodotti locali veronesi. I sapori del territorio e le specialità della cucina catalana sono protagonisti sul Lungadige San Giorgio, nell’area Cucine del Festival. Il cortile della chiesa San Giacomo alla Pigna, sconsacrata dai tempi di Napoleone, si trasforma in un’osteria a cielo aperto, dove si possono degustare i vini del territorio e menù a chilometro zero grazie alla collaborazione dei piccoli produttori locali. Questa edizione vedrà l‘apertura di un nuovo luogo di letture e degustazione denominato Latteria Ludica. 9


Spiele entdecken um eine Stadt zu entdecken

10

Tina Weinreben

Nello Benedetti

Max Samaritani

Ein Besuch der Stadt Verona während des Festivals bietet zudem eine einmalige Möglichkeit, versteckte Ecken der Stadt kennenzulernen, die sonst nicht zugänglich sind. Das Klima im September ist meist noch sehr angenehm, so dass bei einem Rundgang durch die Stadt viele ungewöhnliche Entdeckungen gemacht werden können, z.B. einen Blick in die Höfe und Häuser der Veroneser werfen (Tocasa), in Werkstätten und Ateliers die Kunst und die Geheimnisse des Handwerks hautnah miterleben (Tobottega) oder eine Rundfahrt durch das älteste Viertel der Stadt machen, San Giovanni in Valle (Toquartier).


Stefano Rossin

Sara Frigeri Barbara Rigon

Scoprire i giochi per scoprire Verona Durante il Tocatì, il pubblico circola a piedi, in bicicletta e in battello sull’Adige, e può cogliere un’immagine eccezionale del centro storico di Verona senza auto. Inoltre, il Festival mette a disposizione delle occasioni uniche per scoprire gli aspetti più nascosti della città: Tocasa, per vedere Verona in modo diverso, i veronesi aprono le loro case agli ospiti del Tocatì; Tobottega, dove le botteghe artigiane raccontano ai curiosi visitatori i segreti dell’operosità artigiana veronese; Toquartier, un itinerario che porta alla scoperta del quartiere più antico della città, San Giovanni in Valle. 11


Martina Padovan

12


Simonetta Bike Tours

Tocatì touristische Tipps Bei einer Reise mit dem Rad können Sie die Aussicht bewundern und die alte Geschichte der Einwohner Veronas kennenlernen. Das Fahrrad war schon immer ein spielerisches Element: wegen der Freiheit, dem Kontakt mit den Orten, der Neugier und der Phantasie. Ein paar kurze Touren, durch die venezianischen Villen, geben uns einen Einblick in die Umgebung von Verona und auch in das nahegelegene Valpolicella- und Valpantenagebiet. Mit dem geführten Rundgang durch die Stadt, kann man die berühmte Arena Veronas, die Geschichte von Romeo und Julia und die traditionellen Spiele besser kennenlernen. Für weitere Informationen und Anmeldungen besuchen Sie Simonetta Bike Tours - www.simonettabiketours.it

Consigli turistici del Tocatì Attraverso un viaggio sulle due ruote si possono esplorare ed ammirare i panorami e conoscere la storia locale. La bicicletta è da sempre un elemento ludico per eccellenza: dà libertà, contatto con i luoghi, spazio alla curiosità e alla fantasia. Visite guidate di Ville Venete, ci daranno un assaggio dei dintorni di Verona: la Valpolicella e la Valpantena. La visita guidata della città, con le guide turistiche, ci farà conoscere al meglio la città dell’Arena, di Giulietta e Romeo e dei Giochi Tradizionali. Per informazioni e iscrizioni visitate il sito Simonetta Bike Tours www.simonettabiketours.it 13


Übernachtungsmöglichkeiten In den Tagen des Festivals gibt es eine enge Zusammenarbeit mit der Cooperativa Albergatori Veronesi (CAV) für Hotelreservierungen: www.veronabooking.com. Als Alternative gibt es in der Nähe des Zentrums Camping Castel San Pietro, wo man in der Natur die beste Aussicht über Verona genießen kann: info@campingcastelsanpietro.com Associazione Giochi Antichi www.tocati.it | info@tocati.it | +39 342 7842761 17 | 18 | 19 | 20 September 2015 – Verona, Zentrum, Italien Das Festival ist kostenlos und wird auch bei Schlechtwetter stattfinden.

Ospitalità Nei giorni del Festival è attiva una collaborazione con la Cooperativa Albergatori Veronesi (C.a.v.), il più importante centro prenotazioni hotel di Verona. Il Centro Prenotazioni Alberghiere di Verona: www.veronabooking.com Inoltre c’è la possibilità di alloggiare presso il Camping Castel San Pietro che è un’oasi naturale racchiusa tra le antiche mura di Verona, sulla collina che domina il centro città. Per info: info@campingcastelsanpietro.com

Francisco Goncalves

Associazione Giochi Antichi www.tocati.it | info@tocati.it | +39 342 7842761 17 | 18 | 19 | 20 Settembre 2015 – Verona, Centro Storico, Italia Il Festival è gratuito e si svolge anche in caso di maltempo.

14


FUNIVIA / Seilbahn MALCESINE MONTE BALDO Un viaggio nel tempo e nello spazio Eine Reise durch Zeit und Raum

Lago di Garda • da 90 a 1760 m. s.l.m. Gardasee • Von 90 bis 1760 m ü.M.

Comune di Malcesine

Provincia di Verona

Prima funivia interamente rotante; una delle

funivie più spettacolari al mondo!

FUNIVIA MALCESINE MONTE BALDO Via Navene Vecchia, 12 - 37018 Malcesine (VR) • Tel. +39 045 7400206 • Fax +39 045 7401885 info@funiviedelbaldo.it • www.funiviedelbaldo.it Seguici anche su

: facebook.com/FuniviaMalcesineMonteBaldo


Tocatì Verona

Momenti indimenticabili

giocando. Credits: Sara Frigeri. Gioco: Corsa con la Cannata

Spielend Verona entdecken.

9

Da/Ab

Euro*

Viaggia con i treni DB-ÖBB EuroCity 5 volte al giorno tra Monaco e Verona. *Tariffa a posti limitati, a tratta italiana, a persona.

Prenota su megliointreno.it Reisen Sie mit den DB-ÖBB EuroCity-Zügen 5 mal täglich zwischen München und Verona. *solange der Vorrat reicht. Tarif gültig in Italien.

Information und Buchung auf bahn.de

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.