VALUe DAY ATLANTIC GRUPE pokazao strast, odgovornost
i kreativnost Atlantikovaca покажа страст, одговорност и креативност на атлантиковците
argeta odlična u austriji argeta одлична во австрија nastavak rasta u prvoj polovini godine продолжување на порастот во првата половина од годината
лно ва кварта 12, излегу 0 2 л и р п греб, а на Vii, За ј 21, Годи о р б – а тик Груп ие атлан o Списан ln a rt a v k i 12., izlaz mbar 20 b, septe re g a Z , ina Vii j 21, God pe — Bro ru G c ti atlan Magazin
Magazin Atlantic Grupe — Broj 21, Godina VII, Zagreb, septembar 2012., Izlazi kvartalno Списание Атлантик Група – Број 21, Година VII, Загреб, Април 2012, излегува квартално
21 Naglasak na ljudima Акцент на луѓето
I u ovom broju Atlantic News donosi novosti, ne samo И во овој број Atlantic News носи новитети, не само преку вести kroz vesti i događaje, nego i u samoj koncepciji. Redi- и случувања, туку и во самата концепција. Редизајнот на нашиот zajn naših novina je naišao na odlične reakcije mnogih весник наиде на одлични реакции кај многуте читатели, најмногу čitatelja, najviše naših kolega, ali i spoljnih posmatrača. кај нашите колеги, но и кај надворешните набљудувачи. Фокусот Fukus novog broja, i onih koji će da slede, primarno je на новиот број, а и на оние што ќе следат, примарно е на луѓето na ljudima - pojedincima i timovima koji čine Atlantic – поединците и тимовите кои Атлантик групата, ја прават наш Grupu, naš zajednički uspeh. заеднички успех. U ovom broju donosimo vam novosti iz poslovanja, izveštaje o projektima, razgovor s jednom od naših jubilarki s više od 40 godina staža u kompaniji, te zanimljivu reportažu o testiranju i savetima za pripremu savršene kafe od znalca koji među nama ima za to najistančanije nepce. U temi broja saznajemo na koji su način 6. juna, kada obeležavamo dan kompanijskih vrednosti, zaposleni na svim našim tržištima dali doprinos zajednici u kojoj žive i kakvi su im utisci. Najavljujemo nove programe razvoja zaposlenih i rezimiramo korporativne programe koji su u toku.
Во овој број ви носиме вести од работењето, извештаи за проектите, разговор со еден од нашите јубилари со повеќе од 40 години стаж во компанијата, интересна репортажа за тестирање и совети за подготовка на совршено кафе од познавачите меѓу нас кои за тоа имаат најпрефинето непце. Во темата на бројот ќе дознаеме на кој начин на 6.јуни, кога го обележуваме денот на компаниските вредности, вработените на сите наши пазари и дадоа придонес на заедницата во која живеат и какви им се впечатоците. Најавуваме нови програми за развој на вработените и ги резимираме тековните корпоративни програми.
Nismo zaboravili na naše brendove, koji su, uz ljude, najvrednije što kompanija ima. Korporativna kultura i brend su neraskidivo povezani i međusobno se grade. Rubrike koje donose pregled bogatih novosti iz proizvodnog portfelja te raznolikih promotivnih dešavanja i akcija ćete naći u novom izdanju, u drugom delu novine. Nastavljamo da vas kroz oglase naših proizvoda informišemo o aktuelnim kampanjama.
Не ги заборавивме ни нашите брендови, кои покрај луѓето, се највредното нешто на компанијата. Корпоративната култура и брендот се нераскинливо поврзани и меѓусебно се градат. Рубриките коишто носат преглед на богатите новости од производственото портфолио, и на разните промотивни случувања и акции ќе ги најдете во новото издание, во вториот дел од весникот. Преку огласите за нашите производи продолжуваме да ве информираме за актуелните кампањи.
Naša je želja da Atlantic News bude informativno i zanimljivo štivo za sve naše zaposlene. U tom smeru nastavljamo da ga razvijamo, za vas.
Нашата желба е Atlantic News да биде информативно интересен весник за читање за нашите вработени. Во таа насока, продолжуваме да го развиваме за вас.
Korporativne komunikacije
Корпоративни комуникации
sve vaše sugestije su dobrodošle - pišite nam na atlantic.news@atlanticgrupa.com s predlozima tema o kojima bi rado saznali više. Сите ваши сугестии се добредојдени – пишувајте ни на atlantic.news@atlanticgr upa.com со предлози на теми за кои би сакале да дознаеме повеќе. 1
Nastavak rasta u prvoj polovini godine Продолжување на порастот во првата половина од годината p4 Odličan tržišni udeo Argete u Austriji Одличен пазарен удел на Argetа во Австрија p7 Atlantic Brands distributer pelinkovca Gorki list Atlantic Brands дистрибутер на пелинковецот Gorki list p8 Atlantikovci pohvalili 460 kolega u 7 zemalja Атлантиковците пофалија 460 колеги во 7 држави p8
Value Day Atlantic Grupe pokazao strast, odgovornost i kreativnost Atlantikovaca Value Day на Атлантик Групата покажа страст, одговорност и креативност на Атлантиковците p16
d n н ev ев nik н и к д
t TE em M a A
i n
В ov ЕС o ТИ s t
Emil Tedeschi - Biznis ličnost 2012. u regionu Емил Тедеши- Бизнис личност за 2012. во регионот p4
BEBI u Sibiru i Republici Saha (Jakutiji) BEBI во Сибир и во Република Сахa p24 Susret prodajne sile u Sloveniji Средба на продажната сила во Словенија p24 Atlanticove magistre ponovo najbolje Атлантиковите магистри повторно се најдобри p25 Happy hour za dobru zabavu Happy hour за добра забава p25 Neva na skupu kozmetičkih hemičara Neva на собирот на козметички хемичари p26 Zajednički nastup Donata Mg, Melema i Dietpharma Заеднички настап на Donat Mg, Melem и Dietpharm p26
90 godina Najlepše želje 90 години Najlepše želje p9
Kala, Kalnička i Barcaffé u najboljim hrvatskim hotelima Kala, Kalnička и Barcaffé во најдобрите хрватски хотели p27
Montana sendviči i u Sloveniji Montana сендвичи и во Словенија p9
Intervju: Ilija Đurić Интервју: Илија Ѓуриќ p28
CORE program uštedeo preko 2 miliona evra CORE програмата заштеди преку 2 милиони евра p10 Još bolji Multipowerov web Уште подобар Multipower веб p12
WMS-om do jače podrške lancu skladištenja со WMS до посилна поддршка во ланецот на складирање p12 Donat Mg ponovo u osvajanju Italije Donat Mg во повторно освојување на Италија p14
2
Alexandra Kregar Brus povodom B R A N D S D A Y S A p40 Александра Крегер Брус по повод B R A N D S D A Y S A p32 Model kompetencija Модел компетенција p34 Atlantic traži još inovatora! Атлантик бара уште иноватори! p35 Uspešno predstavljanje na sajmu World of Private Label Успешно претставување на саемот World of Private Label p36 Konferencija prodajne snage Makedonije Конференција на продажната сила во Македонија p36
Atlantic Grupa na Sarajevo film festivalu Атлантик Групата на филмскиот фестивал во Сараево p39
p46
p П ro РО i И zv ЗВ o О di Д И
k K AR A I Р И JE ЕР R И E
Z T И A JED M
N
IC
A
21 p49
Rekreativci i alpinisti s Multipowerom Рекреативци и алпинисти со Multipower p40
Radio za najizbirljivije Радио за најизбирливите p43 Smoki voli sport i pozorište Smoki сака спорт и театар p43 K K Cedevita u Euroligu s trofejnim trenerom Božidarom Maljkovićem K K Cedevita во Евролигата со трофејниот тренер Божидар Маљковиќ p44 Košarkaški trojac na juniorskom krovu evrope Кошаркашката тројка на јуниорскиот кров на Европа p44
GLAVNI UREDNIK главен уредник Feđa Hudina - fedja.hudina@atlanticgrupa.com +385 1 2413 971 Urednici rubRIka Уредници на рубриките Iva Lemut - (dnevnik - karijere/karijere) iva.lemut@atlanticgrupa.com +385 1 2413 974 Ana Duvnjak - (proizvodi/izdelki zajednica/skupnost) ana.duvnjak@atlanticgrupa.com +385 1 2413 904 Redakcija Редакција Suzana Bagari suzana.bagari@atlanticgrupa.com +386 1 4721 623 Marina Savić - marina.savic@atlanticgrupa.com +381 11 395 6033
Španska publika testirala najbolje! Шпанската публика го тестираше најдоброто! p41 Humanitarno delovanje i ples u jednom! Хуманитарни активности и танци во едно! p42
impressum
Redakcijski savet Редакциски совет Gabrijela Kasapović, Neven Vranković, Emil Tedeschi
Strast u poslu nosi znaČajnu odgovornost, ali i velike izazove. СТРАСТА ВО РАБОТАТА НОСИ
ЗНАЧИТЕЛНА ОДГОВОРНОСТ, НО И ГОЛЕМИ ПРЕДИЗВИЦИ p5
Oblikovanje i prelom Обликување и дизајн Laboratorium 360 - info@lab360.hr +385 1 606 15 16 Art director арт директор Tanja Prlenda Account director Branka Jakopović Fotografije Фотографии Jakob Goldstein Arhiv Atlantic Grupe Prevod Превод Amidas, Dicta
Cedevita u Irskoj, AuStraliji i Južnoj Koreji.
CEDEVITA ВО ИРСКА, АВСТРАЛИЈА И ВО ЈУЖНА КОРЕЈА p27 Neva na skupu kozmetičkih kemičara Нева
на собирот на козметички хемичари
Broj Број 21 Godina / Letnik VII, Zagreb, septembar / april 2012. Izlazi kvartalno / Izhaja četrtletno
TIRAŽ Tираж 3000 štampa Печатење Jafra-print SAradnici Соработници Mia Štajer, Jelena Milinkovič, Branimir Zoraja, Kristina Šikić, Nina Cvetković, Ana Jamnik, Ivona Kutanjac, Ana Žunjanin, Marija Gičić, Nikolina Obradović, Rosana Turk, Ana Marija Jurić, Iris Hrovatin, Elizabeta Mirčevska, Elena Caneva, Sofya Lebedeva, Martina Rodič, Majda Berislavić, Gordana Jajčević, Violeta Grubušić, Aleksandra Kregar Brus, Danijel Banek, Edo Mujkić, Melanie Wenzel, Nicole Simon, Ilija Đurić, Andrija Plenković, Mojca Domiter, Dunja Vorkapić, Igor Jagić, Renata Meštrović, Martina Bolant, Stanislava Draškić, Marina Šepetavc, Igor Velimirović, Marko Kufrin, Irena Pleško
p26
3
no v o s ti / в ест и F i n a n S i j e Ф ИНАН С ИИ U SPE H у сп е х
Emil Tedeschi – Biznis ličnost 2012. u regionu Eмил ТедешиБизнис личност зa 2012. во регионот
Nastavak rasta u prvoj polovini godine Продолжување на порастот во првата половина од годината Najveći rast po područjima 1H12 НАЈГОЛЕМ ПОРАСТ ПО ПОДРАЧЈАТА 1Н12 14,6% 12,4% 12,4%
Ivan Mišetić na dodeli nagrada Иван Мишетиќ на доделувањето на награди
Emil Tedeschi, predsednik Uprave Atlantic Grupe, je proglašen za „Biznis ličnost 2012. u regionu SEE“. Na svečanoj dodeli priznanja u okviru tradicionalne manifestacije Biznis Partner 2012 u Beogradu, nagradu je u njegovo ime primio Ivan Mišetić , generalni sekretar Atlantica. Nagrada Biznis Partner 2012 se u organizaciji Mass Media International dodeljuje već 18 godina u desetak različitih kategorija. Eмил Тедеши, претседател на Управата на Атлантик Групата прогласен е за „Бизнис личност 2012. во регионот SEE “. На свеченото доделување на признанија во рамките на традиционалната манифестација Бизнис Партнер 2012 во Белград, наградата во негово име ја прими Иван Мишетиќ, генерален секретар на Атлантик. Наградата Бизнис Партнер 2012 во организација на Mass Media International се доделува веќе 18 години во десетина различни категории.
Atlantic Grupa je u prvoj polovini 2012. godine ostvarila prihod od prodaje u iznosu od 2,34 milijarde kuna, što u odnosu na isti period prošle godine predstavlja rast od 6,6 posto. Dobit je, pre kamata, poreza i amortizacije (EBITDA), porasla 24,8 posto - na 282,8 miliona kuna, dok je neto dobit nakon manjinskih interesa iznosila 6,6 miliona kuna. Rastu prihoda od prodaje Atlantic Grupe u prvom polugodištu su doprinela sva Strateška poslovna područja, a s dvocifrenim stopama rasta, a najznačajniji uticaj su imala Strateška poslovna područja Zdravlje i nega (14,6 posto), Kafa (12,4 posto) i Delikatesni namazi (12,4 posto).
SPP ZDRAVLJE i NEGA З Д РА В ЈЕ SPP KAFA с р п
И НЕ Г А
кафе
SPP DELIKATESNI NAMAZI С Р П
Д Е Л И К АТЕ С -
НИ НАМА З И
Aтлантик Групата во првата половина на 2012. година оствари приход од продажбата во износ од 2,34 милијарди куни, што во однос на истиот период минатата година претставува пораст од 6,6 проценти. Добивката пред камати, даноци и амортизација на (EBITDA) порасна 24,8 проценти на 282,8 милиони куни, додека нето добивката по малцинските интереси изнесувала 6,6 милиони куни. Кон порастот на приходите од продажбата на Атлантик Групата во првото полугодие придонесоа сите Стратешки работни подрачја, а со двоцифрени стапки на пораст најзначајно влијание имаа Стратешките работни подрачја Здравје и нега (14,6 проценти), Kaфе (12,4 проценти) и Деликатесни намази (12,4 проценти).
UdEo prodaje po tržištima 1H12 УДЕЛ ОД ПРОДАЖБАТА ПО ПАЗАРИТЕ 1H12
• 2 6, 6% • 2 4 , 6% • 1 2 , 3 %
• 8 ,6 % zapadna eu з а п а д н а • 7 , 9% bih б и х • 6 ,1 % ostale ex Yu
hrvatska х р в а т ск а srbija с р б и ј а slovenija сл о в е н и ј а
о с т а н а т и е кс ј у • 4 , 5% rusija i ie русија и ие
• 9, 4% ostale države o с т а н а т и д р ж а в и 4
ев
n ovosti / вести 4 0 g o d i n a u s i s t e mu 4 0 Г О Д ИНИ В О С И С ТЕМОТ
Strast u poslu nosi značajnu odgovornost, ali i velike izazove — ana š u š k o v i ć , ruk o v o d i t e l j ka m ikr o b i o l o š k e AНA ШУШКОВИЌ , РАКОВОДИТЕЛКА НА МИКРОБИОЛОШКАТА АНАЛИЗА
ove godine je čak 126 atlantikovih zaposlenih sa tržišta Hrvatske obeležilo dvocifrenu godišnjicu rada pa ih se, krajem aprila, osamdesetak okupilo da bi u zajedničkom druženju proslavili svoje jubileje. оваа година дури 126 aтлантикови вработени од хрватскиот пазар го обележаа двоцифрениот јубилеј, па така, кон крајот на ју н и , с е с о б раа о к о лу о сумд есе тин а з а д а го про сла в ат својот ју бил еј во заедничк о дру жење .
Uvodnim govorom je prisutne pozdravio Miroslav Petrić, potpredsednik SDP-a Hrvatska, iz čijeg je tima bilo i najviše jubilaraca. Prigodno uručenje zahvalnica i poklon paketa je bilo izvrsna prilika da se tim kolegama izrazi zahvalnost za dugogodišnji doprinos razvoju i uspehu Atlantic Grupe.
Со воведен говор присутните ги поздрави Мирослав Петриќ, потпретседател на СДП-Хрватска, од чиј тим имаше и најмногу јубиларци. Пригодното врачување на благодарници и подарок пакети беше прекрасна прилика на тие колеги да им се изрази благодарност на долгогодишниот придонес за развојот и успехот на Атлантик Групата.
Jedna od rekorderki po kontinuiranom stažu od 40 godina u sistemu Cedevite (SPP Pića) je Ana Šušković, rukovoditeljka mikrobiološke analize, koju smo na dodeli ukratko pitali o njenoj impozantnoj godišnjici. Razgovarali smo o njenom profesionalnom putu tokom 40 godina, šta joj je obeležilo radni staž, te kako danas funkcioniše rad Centralne laboratorije.
Една од рекордерките по континуиран стаж од 40 години во составот на Cedevitа (СРП Пијалоци) e Aнa Шушковиќ раководителка на микробиолошката анализа која на доделувањето накратко ја прашавме за нејзиниот импозантен јубилеј. Разговаравме за нејзиниот професионален пат во 40 години, за тоа што го обележа работниот стаж и како денес функционира работата во Централната лабораторија.
5
{
Страста во работата носи значителна одговорност, но и големи предизвици
ić s u v šk ie o w v r e t
in
ana
no v o s ti / в ест и
AN: Karijeru ste započeli pre 40 godina u Plivi (Cedevita), gde ste radili na sličnim poslovima kao i danas, ali ovog puta u sistemu Atlantic Grupe. Vidite li neke razlike u odnosu na nekad? AŠ : Smatram prednošću što smo u prethodnom sistemu radili na analizi sličnih uzoraka, ali u odnosu na nekad se mnogo toga promenilo. Tokom tih 40 godina sam usavršavala svoja znanja, učila, učestvovala na raznim skupovima i kongresima, a to je pratio i razvoj tehnika, aparata. Mikrobiološka laboratorija nije samo analitika, nego i učešće u rešavanju problema u proizvodnji koji su u vezi s mikrobiologijom, što našu ulogu proširuje na više područja. Sve to ovu struku čini dinamičnom profesijom.
AN: Kako je izgledao početak vaše karijere? AŠ : Kad sam završila studije biologije, mogla sam da biram u kojem ću se smeru razvijati; stručni smer, menadžment ili nešto treće. Ja sam, na čuđenje kolega u Plivi, odabrala stručni rad u laboratoriju, završila stručno usavršavanje sa područja analitike namirnica i nikada mi nije bilo žao. Vodim mikrobiološku laboratoriju u kojoj se danas analizira hrana, voda, kozmetika, likovi; dakle, ono što čini ljudsku svakodnevnicu. Uzorci stižu iz više naših kompanija i zato osećam veliku odgovornost, ali i čast. Kada dođem ujutro na posao, prvo gledam šta se događa u termostatu s uzorcima, i tako je to već 40 godina. Strast u poslu nosi sa sobom značajnu odgovornost, ali i velike izazove.
AN: Kako izgleda vaš radni dan? AŠ : Analize, ogledi, izrada mikrobioloških studija za potrebe sertifikacionih standarda i još mnogo toga se deo svakodnevnice tima mikrobiološke analize. Učestvujemo od razvoja, pa do redovnog praćenja zdravstvene ispravnosti proizvoda, u svrhu puštanja u promet mikrobiološki sigurnog i higijenski ispravnog proizvoda kroz celokupnii rok trajanja. Moram da naglasim da se za vreme mog staža nijednom nije dogodilo povlačenje nekog proizvoda s tržišta zbog mikrobiologije, na što sam izuzetno ponosna.
AN: Kako vidite razvoj mladih kolega u vašoj struci? AŠ : Mlađe generacije bi trebalo da uče i da se razvijaju
ana
6
in s u t šk e r ov v ie ić w
rame uz rame sa kolegama koji su dugo u struci. Mikrobiologija je vrlo specifična struka, a jedini način prenošenja njenih specifičnih znanja je da se omogući da stariji rade s mlađim kadrom, da ih uvode u posao i da se stvori određeni redosled i kontinuitet prenosa znanja.
AН: Kaриерата ја започнавте пред 40 години во Plivа (Cedevita), каде што работевте на слични работи како и денес, но овој пат во составот на Атлантик Групата. Дали приметувате некаква разлика во однос на минатото? AШ: Сметам дека е предност тоа што во претходниот состав работевме на анализа на слични примероци, но во однос на некогаш многу нешта се променети. За време на 40 години ги усовршував своите знаења, учев, учествував во разни собири и конгреси, а со тоа го следев и развојот на техниките и апаратите. Микробиолошката лабораторија не е само аналитика, туку и учество во решавањето на проблеми во производството кои се во врска со микробиологијата, што нашата улога ја проширува на повеќе подрачја. Сето тоа оваа струка ја прави динамична професија. AН: Kaко изгледаше почетокот на Вашата кариера? AШ: Кога дипломирав на биологија, можев да бирам во кој правец ќе се развивам: стручна специјализација, менаџмент или нешто трето. Моите колеги во Plivа се чудеа кога избрав стручна работа во лабораторија, завршив стручно усовршување од областа на аналитиката на продукти и никогаш не се покајав. Водам микробиолошка лабораторија во која денес се анализираат храна, вода, козметика, лекови; значи, се она што е дел од човековото секојдневие. Примероците доаѓаат од повеќето наши компании и затоа чувствувам голема одговорност, но и чест. Наутро кога доаѓам на работа, првин погледнувам што се случува во термостатот со примероците, и тоа е така веќе 40 години. Страста во работата со себе носи значителна одговорност, но и големи предизвици. AН: Kaко изгледа Вашиот работен ден? AШ: Aнализи, експерименти, изработка на микробиолошки студии за потребите на сертификатските норми и уште многу нешта се дел од секојдневието на тимот на микробиолошката анализа. Учествуваме од развојот, па до редовното следење на здравствената исправност на производот, со цел пуштање во промет на микробиолошки сигурен и хигиенски исправен производ во рокот на траење. Морам да нагласам дека за време на мојот стаж ниту еднаш не дошло до повлекување на некој производ од пазарот поради микробиологија, на што сум посебно горда. AН: Kaко го гледате развојот на младите колеги во вашата струка? AШ: Mладите колеги треба да учат и да се развиваат заедно со колегите кои се долго во струката. Микробиологијата е многу специфична наука, а единствен начин за пренесување на нејзините специфични знаења е да им се овозможи на постарите да работат со помладиот кадар, да ги воведат во работата и да се создаде одредена секвенца и континуитет во преносот на знаењето.
n ovosti / вести RAST П ОРА С Т
Odličan tržišni udeo Argete u Austriji Одличен пазарен удел на Argetа во Австрија
Da je Argeta značajna robna marka na austrijskom tržištu dokazuje i činjenica da je konkurencija posmatra i pokušava da je kopira. Tako je Inzersdorfer počeo da razvija slične ukuse i kremasti kvaliteti, te je prilagodio izgled ambalaže i oglednih kartona. Raduju nas i podaci o prodaji Argete u Švajcarskoj, koji ukazuju na to da sličan pozitivan trend Argeta beleži i tamo. — En z o S m r e kar , v i š i i z v r š ni d ir e k t o r EНЦО С МРЕКАР, ПО С ТАР ИЗВРШЕН ДИРЕКТОР
P
Порастот на пазарниот удел за 2,4 односно 2,5 проценти покажува дека Argeta во Австрија е се подобро прифатена меѓу локалното население и дека добива се повеќе верни потрошувачи. Исклучителниот квалитет, новите вкусови и промоции во австриските трговски ланци се главен двигател за овој одличен пораст.
4-3 mj. ‘11.
4-3 mj. ‘12.
Privatna marka
Последните Nielsen податоци покажуваат дека Argeta oстварува одлични резултати во Европа, а во корист на тоа е и фактот дека пазарниот удел на Argetа во Австрија повторно е значително пораснат. Во моментов изнесува 25,8 % количински и 25,6 % вредносен удел, со што продолжува исклучително позитивната развојна динамика на тој пазар последниве години.
4-3 mj. ‘10.
Ostali Imgro Podravka Ham
Atlantic Grupa
Rast tržišnog udela za 2,4, odnosno 2,5 posto pokazuje kako je Argeta u Austriji sve bolje prihvaćena i među lokalnim stanovništvom i dobija sve više vernih potrošača. Izuzetan kvalitet, novi ukusi i promocije u austrijskim trgovačkim lancima su glavni pokretači ovog odličnog rasta.
KRETANJE KOLIČINSKOG TRŽIŠNOG UDELA ARGETEI KONKURENTSKIH PROIZVOĐAČA NA AUSTRIJSKOM TRŽIŠTU U RAZDOBLJU 2010.-2012. ДВИЖЕЊЕ НА КОЛИЧИНСКИОТ ПАЗАРЕН УДЕЛ НА ARGETА И НА КОНКУРЕНТНИТЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ НА АВСТРИСКИОТ ПАЗАР ВО ПЕРИОДОТ ОД 2010-2012
За тоа колку е Argeta важна стоковна марка на австрискиот пазар говори и фактот дека конкуренцијата ја посматра и пробува да ја копира. Па така, Inzersdorfer почна да развива слични вкусови и кремаст квалитет, го прилагоди изгледот на амбалажата и на картонскиот примерок. Не радуваат и податоците за продажба на Argetа во Швајцарија, кои укажуваат на тоа дека Argeta и таму бележи сличен позитивен тренд.
Maresi
oslednji Nielsen podaci pokazuju kako Argeta ostvaruje odlične rezultate u Evropi, a u korist tome ide činjenica da je tržišni udeo Argete u Austriji ponovno znatno narastao. Trenutno iznosi 25,8 % količinskog i 25,6 % vrednosnog udela, čime se nastavlja izuzetno pozitivna dinamika razvoja na tom tržištu poslednjih godina.
7
no v o s ti / в ест и PO H V ALI k o l e gu П О Ф А Л И Г О К О Л Е Г АТА
— p r i n c i p a l i П РИНЦИ П А Л И —
Atlantic Brands distributer pelinkovca Gorki list Atlantic Brands дистрибутер на пелинковецот Gorki list Atlantic Brands je početkom avgusta dobio eksluzivno pravo distribucije pelinkovca “Gorki list”na srpskom tržištu i tako obogatio distributerski portfelj Atlantic Grupe još jednim principalom. Ugovor je potpisan s firmom “Grenki list licenciranje doo”, kao vlasnikom, i firmom “Tradicionalno znanje doo”, kao ovlašćenim proizvođačem brenda “Gorki list” za tržište Srbije. Atlantic Brands кон почетокот на август доби ексклузивно право за дистрибуција на пелинковецот “Gorki list” на српскиот пазар и така го збогати дистрибутерското портфолио на Атлантик Групата со уште еден принципал. Договорот е потпишан со фирмата “Grenki list licenciranje doo” како сопственик и фирмата “Tradicionalno znanje doo” како овластен производител на брендот “Gorki list” за пазарот на Србија.
8
Atlantikovci pohvalili 460 kolega u 7 zemalja Атлантиковци пофалија 460 колеги во 7 земји
I
nicijativa „Pohvali kolegu“, koja Иницијативата „ Пофали го колегата “ je svoju premijeru doživela u која својата премиера ја доживеа во јуни junu ove godine, je uspešno оваа година успешно влезе во завршната ušla u završnu fazu završetkom фаза со завршување на номинацискиот nominacionog kruga, još jednom pro- круг уште еднаш промовирајќи ги заедmovišući zajedničke kompanijske vred- ничките компаниски вредности- страст nosti – strast (sunce), odgovornost (сонце), одговорност (планина) и кре(planinu) i kreativnost (talas). Tokom ативност (бран). Во текот на летните letnjih meseci su svi zaposleni imali месеци сите вработени имаа шанса да mogućnost da nominuju svoje kolege ги номинираат своите колеги (со исклучок (izuzev nadređenih) za jednu od na- на надредените) за една од наградите– grada – „Prirodno drugačijeg heroja“, „Природно поинаков херој“, наградата te nagrade „Zrak sunca“, „Surfuj na „Сончев зрак“, „Сурфај на бран“ и „Освој talasu“ i „Osvoji planinu“. Ukupno планина“. Примивме вкупно 460 номиje primljeno 460 nominacija iz sedam нации од седум земји, а најголем одзив zemalja, a najveći odziv je zabeležen na беше забележан на хрватскиот и српскиот hrvatskom i srpskom tržištu, te potom пазар, па на рускиот и на словенечкиот. na ruskom i slovenačkom. Ruske kole- Руските колеги колективно се вклучија ge su se izuzetno kolektivno uključile u во проектите и бројот на номинираните projekt, te je broj nominovanih gotovo готово е еднаков со бројот на вработените jednak ukupnom broju zaposlenih na на тој пазар. Најмногу номинации забеtom tržištu. Najviše nominacija se bele- лежани се во категоријата „Сончев зрак“ ži u kategoriji „Zrak sunca“, što govori што говори за блискоста и срдечноста o bliskosti i srdačnosti koje Atlantikovci која Атлантиковците взаемно ја делат, uzajamno dele, dok je kategorija „Pri- додека категоријата „Природно поинаков rodno drugačiji heroj“ druga po bro- херој“ е втора по бројот на номинираните ju nominovanih, te ukazuje na veliki и укажува на големиот број на колеги кои broj kolega koje su prepoznate kao се препознале како комплетни личности kompletne ličnosti, čiji lični pristup i чиј посебен пристап и работа се одразуrad odražava kako kreativnost i odgo- ваат како со креативност и одговорност vornost, tako i srčanost. U narednim така и со срдечност. Во идните месеци mesecima ćete na Intranet stranicama на интернет страниците ќе можете да го moći da pratite dalji tok selekcije i iz- следите понатамошниот тек на селекција bora najboljeg po tržištima. и избор на најдобриот на пазарот.
n ovosti / вести
Poznato je da su sendviči Montana tržišni lider u svojoj kategoriji na području Hrvatske i Srbije, a od kraja jula konkuriše i slovenačko tržište, jer se od tada prodaju i na tom tržištu, na benzinskim pumpama Petrol.
godina г о д и н и
Najlepše želje
N
ajlepše želje su u maju napravile pravi slavljenički party i proslavile značajan jubilej Štarkove tradicije u pravljenju čokolade. Već 90 godina generacije u njoj uživaju, rastu, zaljubljuju se, daruju je i već se 90 godina proizvodi po originalnoj recepturi. U galeriji New Momenta napravljena je retrospektivna izložba pakovanja Štarkove čokolade kroz vreme, a posetioci su, takođe, mogli da vide i ilustrovani proces pravljenja čokolade korak po korak, od kakao zrna do čokoladne table Najlepše želje. Tom je prilikom premijerno prikazan i kratak film o istoriji čokolade, uz kadrove iz spota koji prenosi deo te tradicije Najlepših želja. Osim što su uživali u prepoznatljivom ukusu Najlepših želja i čokoladnoj fontani, kao i u novim ukusima koje su Najlepše želje pripremile povodom velikog jubileja, gosti su bili u prilici i da na zidu želja napišu svoje rođendanske želje za omiljenu čokoladu.
Najlepše želje во мај направија забава и го прославија важниот јубилеј на Штарковата традиција во правењето на чоколадо. Веќе 90 години генерациите во него уживаат, растат, се вљубуваат, подаруваат, и веќе 90 години се произведуваат по оригинална рецептура. Во галеријата New Momenta направена е ретроспективна изложба за пакувањата на Штарковото чоколадо низ времето, а посетителите исто така можеа да видат и илустриран процес на правење на чоколадо чекор по чекор од какао зрно до чоколадната табла Najlepše želje. При тоа премиерно е прикажан и краток филм за историјата на чоколадото со кадри од спотот кој пренесува дел од таа традиција на Najlepšе željе. Oсвен што уживаа во препознатливиот вкус на Najlepšе željе и чоколадната фонтана, како и во новите вкусови кои Najlepše želje ги подготвија по повод големиот јубилеј, гостите имаа можност на ѕидот со желби да ги напишат своите роденденски желби за омилената чоколада.
Sendviče je u Sloveniji moguće kupiti na 150 prodajnih mesta Petrola, a možete izabrati između šest različitih vrsta Mantana trougaonih sendviča: klasik, sendvič sa pršutom, tunom, zimskom salamom, kao i sa pilećim i ćurećim mesom. Познато е дека Montana сендвичите се пазарен лидер во својата категорија на подрачјето на Хрватска и Србија, а од крајот на јули конкурираа и на Словенечкиот пазар затоа што од тогаш се продаваат и на тој пазар, на бензинските пумпи Petrol. Сендвичите во Словенија може да се купат на 150 продажни места на Petrol, a можете да бирате помеѓу шест различни видови на Mоntana триаголник сендвичи: класик, сендвич со пршута, туна, зимска салама со пилешко и со мисиркино месо.
9
— s in e rgi j e С ИНЕР Г ИИ —
Montana sendviči i u Sloveniji Montana сендвичи и во Словенија
no v o s ti / в ест и n a b a vk a НАБА В К А
core program uštedeo preko 2 miliona eura core програмата заштеди преку 2 милиона евра Program smanjenja troškova – CORE (Cost Reduction Program), lansiran krajem prošle godine, već je u prošloj godini doveo do značajnog smanjenja troškova u više područja poslovanja, a nastavlja se i u ovoj godini. Cilj mu je smanjenje troškova Atlantic Grupe u visini od 25 mil. EUR, u razdoblju od tri godine (2011. – 2013.). U program su uključeni svi eksterni troškovi Grupe, od proizvodnih materijala, preko svih spoljnih usluga, do troškova kapitalne opreme. Implementaciju i koordinaciju programa predvodi Centralna nabavka, ali je program namenjen svim područjima i funkcijama poslovanja Atlantic Grupe. Do sada je putem portala CORE Programa na Sharepointu ukupno prijavljeno više od 50 raznih inicijativa za smanjenje troškova, koje su samo u prošloj godini za rezultat imale ostvarene uštede u visini od preko 2 miliona eura, s tim što je postupak registracije i verifikacije inicijativa za proteklu godinu još u toku, tako da će ovaj iznos zasigurno osetno da poraste. Stoga, ukoliko ste učestvovali u sprovodjenju aktivnosti koje su dovele do smanjenja troškova, ne zaboravite da izvršite registraciju svojih inicijativa, a za najaktivnije zaposlene na prijavi ušteda, kao i za one sa najvećim ostvarenim uštedama, pripremljene su zanimljive nagrade.
EUR EBP mil
мил
Cilj smanjenje troškova tokom 3 god. Цел намалување на трошоците во 3 год.
Програмата за намалување на трошоците - CORE(Cost Reduction Program) лансирана кон крајот на минатата година веќе тогаш резултираше со значително намалување на трошоците во повеќе области на работењето, а продолжува и оваа година. Целата и е намалување на трошоците на Атлантик Групата во висина од 25 мил. ЕВР во периодот од три години (2011 – 2013). Во програмата вклучени се сите екстерни трошоци на Групата, од производствените материјали, преку сите надворешни услуги до трошоците за капитална опрема. Имплементацијата и координацијата на програмата ги предводи Централната набавка, но програмата е наменета за сите области и функции на работењето на Атлантик Групата. До сега по пат на порталот CORE Програмата на Sharepoint вкупно се пријавени повеќе од 50 разни иницијативи за намалување на трошоците кои само во минатата година резултирале со остварени заштеди во висина од преку 2 милиона евра, со тоа што постапката за регистрација и верификација на иницијативата за минатата година се уште е во тек така да оваа сума сигурно осетно ќе порасне. Затоа, доколку сте учестувале во спроведувањето на активностите кои резултираа со намалување на трошоците, не заборавајте да извршите регистрација на вашата иницијатива, а за најактивните вработени на пријавата на заштеди како и за оние со најголеми остварени заштеди подготвени се интересни награди.
trajanje programa т ра е њ е
Danijel banek
25
н а п р о г ра м ата
do kraja 2013. godine до крајот на 2013. година Rok za prijave i registraciju ušteda do Рок за пријава и регистрација на заштедите до
30.06.2014. Uštede koje se odnose na prošlu godinu je potrebno registrovati najkasnije do Заштедите кои се однесуваат на минатата година потребно е да се регистрираат најдоцна до
15.10.2012. Registracije inicijativa i ostvarenih ušteda Регистрација на иницијативи и остварени заштеди sharepoint // obrasci, uputstva i primeri oбрасци, упатства и примери: intranet
10
Više potražite na intranetu na sharepoint-u ПОВЕЌЕ ПОБАРАЈТЕ НА ИНТРАНЕТ НА SHAREPOINT
n ovosti / вести
Print i TV kampanja u Srbiji i Bih Печатена и телевизиска кампања во Србија и БиХ
11
no v o s ti / в ест и IN F OR M ATI K A и н ф о р м а т и кa
WWW.MULTIPOWER.COM
— inf o r m a t ika и н ф о р м а т и кa —
Još bolji Multipowerov web Уште подобар Multipower веб Posle lansiranja nove Multipowerove Internet stranice I online shopa u Velikoj Britaniji I Nemačkoj u aprilu, hrvatska verzija stranice je zaživela u avgustu. Www.multipower.com nudi ciljane stručne fitnes savete, a uz to postavlja I novi standard dizajna, sadržaja, nivoa usluge I integracije sa društvenim mrežama. Stranica posetiocima nudi specifične I prilagođene savete kako postići svoje ciljeve, osiguravajući pritom podršku kroz ishranu i trening. По лансирањето на Multipower-овата интернет страна и online shop-от во Велика Британија и Германија во април, хрватската верзија на страницата заживеа во август. www. multipower.com нуди целни стручни фитнес совети, а со тоа поставува и нов стандард на дизајнот, содржините, нивото на услугите и интеграцијата со социјалните мрежи. Страната на посетителите им нуди специфични и прилагодени совети како да ги постигнат своите цели, при тоа, осигурувајќи ја поддршката преку исхрана и тренинг.
WMS -om do jače podrške lancu skladištenja со wms до посилна поддршка во ланецот на складирање implementacijom wms sistema se pojednostavljuje i ubzava proces prijema i protoka robe kroz skladište, smanjuju greške u isporuci, pojednostavljuj se isporuka kupcima i kontroliše sledljivost proizvoda. с о и м пл е м е н т а ц и ј а н а wms с и с т е м о т с е п о е д н о с т а в у в а и з а б р з у в а п р о ц е с о т в о и сп о ра к а т а , с е п о е д н о с т а в у в а и сп о ра к а т а н а к у п у в ач и т е и с е к о н т р о л и ра сл е д е њ е т о н а п р о и зв о д и т е .
U
Brandsu je uspešno završen projekat implementacije WMSsistema za upravljanje skladištem (Warehouse Management Sistem ) prema rešenju G.O.L.D, što je imalo za cilj optimizaciju svih skladišnih funkcija i unapređenje logističkih procesa kroz informatičku podršku čitavog lanca skladištenja – od prijema do isporuke robe kupcu. Ovakvo usklađeno snabdevanje tržišta uz što manje zaliha i unapređenje korisničkog servisa poboljšava fleksibilnost i pouzdanost, ali je i osnovni preduslov za smanjenje troškova i bolju konkurentnost kompanije. Upravo je to imao u vidu multidisciplinarni tim Atlantic Grupe i saradnika, sastavljen od ključnih korisnika i konsultanata iz Slovenije, Hrvatske i Srbije, koji je radio na uvođenju WMS sistema. Tako je danas Centralni distributivni centar u Srbiji deo pažljivo projektovanog i organizovanog lanca snabdevanja koji funkcioniše efikasno i pouzdano, i rezultat je razmene iskustava kolega iz AT Hrvatske i AB Srbije i saradnje sa IT sektorom Atlantic Grupe. Во Atlantic Brands успешно е завршен проектот имплементација на WMSсистемот за управување со складиштето (Warehouse Management Sistem ) спрема решението G.O.L.D, чија цел беше оптимизација на сите складишни функции и унапредување на логистичките процеси преку информатичка поддршка на целиот ланец на складирање- од прием до испорака на стоката на купувачот.
12
n ovosti / вести
WMS projekat u brojkama Проектот WMS низ бројки
18
5.000
Isporučeno je preko Испорачани се повеќе од
ljudi radilo na projektu луѓе работеа на проектот
matematičkih paleta математички палети
5
Проектот е имплементиран за месеци, во рамките Projekat implementiran za meseci, u okviru на планираниот буџет planiranog Членовите на тимот budžeta одржаа преку состаноци Održano preko Во првите 15 дена од проектот sastanaka članova U prvih 15 dana projekta примени се повеќе од tima je primljeno više od шлепери во ЦДЦ Шимановци šlepera u CDC Šimanovci
50
150
880
Utovareno je preko Натоварени се преку
sam tok projekta nije ugrozio sektor prodaje i plan je u maju ispunjen
vozila возила
Са мио т тек н а про екто т н е го за гро зи секто ро т н а прода жба и пла н о т во ма ј е
Isporuka stigla do Испораката стигнала до
7.300
2.500
Razmenjeno preko Разменети се преку
kupaca купувачи
mejlova мејла
100% испо лн ет
На овој начин усогласеното снабдување на пазарот со што помалку резерви и унапредување на корисничкиот сервис ја подобрува флексибилноста и доверливоста, но и основен предуслов е за намалување на трошоците и за подобра конкурентност на компанијата. Токму тоа го имаа во предвид мултидисциплинарниот тим на Атлантик Групата и соработниците, составен од клучни корисници и консултанти од Словенија, Хрватска и Србија, кој работеше на воведување на WMS системот. Па така, денес Централниот дистрибутивен центар во Србија е дел од внимателно проектиран и организиран ланец на снабдување кој функционира ефикасно и сигурно, тој е резултат на размената на искуства на колегите од AT Хрватска и АБ Србија и соработката со ИТ секторот на Атлантик Групата.
Danas se kao neminovnost nameće uslov da se skladišta mehanizuju i da se finansijski značajni procesi u njima automatizuju. — Z o ran C v e t i ć , d ir e k t o r l o gi s t ik e ЗОРАН ЦВЕТИЌ , ДИРЕКТОР НА ЛОГИ С ТИКА
Денес како неминовност се наметнува условот скалдиштата да се механизираат и финансиски важните процеси во нив да се автоматизираат. 13
no v o s ti / в ест и T r ž i š t a П А З АРИ
Donat Mg ponovo u osvajanju Italije Donat Mg повторно ја освојува Италија
D
je na italijanskom tržištu prisutan od 1964. godine. Tada je distribuciju preuzela porodična firma Velox iz Trsta, koja već 48 godina brine o dostupnosti prirodne mineralne vode Donat Mg sve do Sicilije. Zlatno doba prodaje Donata Mg na italijanskom tržištu je bilo od 1985. do 1987. godine, kada je banja Rogaška Slatina bilameđu najomiljenijim banjskim odredištima Italijana i sinonim za lečenje gastroenteoroloških tegoba. U 2012. godini italijansko tržište, koje trenutno predstavlja 6% ukupne prodaje Donata Mg, je postavljeno u središte pažnje među izvoznim tržištima u EU, sa željom da se ponove i premaše rezultati iz zlatnog razdoblja prodaje Donata Mg u Italiji. Donat Mg je krajem juna zaključio prolećni deo oglašivačke kampanje u Italiji, čiji je cilj bilo povećanje prepoznatljivosti i podsticanje prvog iskustva s robnom markom, a bilo je podupirano i oglašavanjem u zdravstvenim ustanovama, štampanim medijima, na Internetu, kao i edukativnim promotivnim akcijama. U Rogaškoj Slatini je u junu, zajedno sa Zdravstvom Rogaška, održan i kongres italijanskih lekara, na kom su bila predstavljena najnovija istraživanja na području magnezijuma i njegove veze s Donatom Mg..
48 godina donat mg na italijanskom tržištu години Donat Mg на италијанскиот пазар
14
Donat Mg на италијанскиот пазар е присутен од 1964. година. Tогаш дистрибуцијата ја презема семејната фирма Velox од Трст, која веќе 48 години се грижи за достапноста на природната минерална вода Donat Mg се до Сицилија. Златното доба на продажба на Donat Mg на италијанскиот пазар било од 1985. дo 1987. година, кога бањата Рогашка Слатина била помеѓу најомилените бањски одредишта на Италијанците и синоним за лекување на гастроентеролошки проблеми. Во 2012. година италијанскиот пазар, кој во моментов претставува 6% од вкупната продажба на Donat Mg, поставен е во центарот на вниманието помеѓу извозните пазари во ЕУ со желба да се повторат и надминат резултатите од златниот период на продажба на Donat Mg во Италија. Donat Mg кон крајот на јуни го заклучи пролетниот дел од огласувачката кампања во Италија, чија цел беше зголемување на препознатливоста и поттикнување на првото искуство со стоковната марка, а беше поддржано и со огласување во здравствените установи, печатените медиуми, на интернет, како и со едукативни промотивни акции. Во Рогашка Слатина во јуни, заедно со Здравство Рогашка, одржан е и конгрес на италијански доктори, на кој беа претставени најновите истражувања во врска со магнезиумот и неговата врска со Donat Mg.
TV i print kampanja u Hrvatskoj Печатена и телевизиска кампања/вовести Хрватска n ovosti
15
te ma / тем а
Čišćenje životne sredine, postavljanje ograde, farbanje transportnih puteva, skupljanje papira , oslikavanje laboratorija i druženje su bili naši glavni ciljevi. dan vrednosti nas je povezao, uveo nas u drugačiji svet i postizanje novih ciljeva, motivisao nas i dao nam elan za buduće izazove. postali smo svesniji naših talenata i inovativnosti, a pozitivan stav i dobronamernost su nas napunili energijom i ulepšali dan. Hvala za taj dan! — RAdNA eKIpA odeljeNjAA deČje HRANe bebI NA mIRNI ра б о т н ата е к и п а н а од д е л е н и е то з а д е тС к а х ра н а B e B i н a m и р н а
чистењето на животната средина, поставувањето на огради, фарбањето на транспортните патишта, собирањето на хартија, осликувањето на лабораториите и дружењето беа нашата главна цел. Денот на вредноста не поврза, не воведе во поинаков свет и постигнување на нови цели, не мотивираше и ни даде елан за идните предизвици. Станавме посвесни за нашите таленти и иновативности, а позитивниот став и добронамерноста не наполнија со енергија и ни го разубавеа денот. Ви благодариме за тој ден!
VALUE DAY
6. juna smo proslavili naš dan vrednosti, kada je više od на 6. јуни го прославивме нашиот Ден на вредноста, кога повеќе hiljadu atlantikovaca u velikoj britaniji, Italiji, Nemačkoj, од илјада атлантиковци во Велика британија, италија, Германија, španiji, Rusiji, sloveniji, Hrvatskoj, bosni i Hercegovini, Шпанија, русија, Словенија, Хрватска, босна и Херцеговина, srbiji i makedoniji obilazilo decu sa posebnim socijalnim Србија и македонија ги посетија децата со посебни социјални potrebama, domove penzionera, pomagalo u radu nevla- потреби, пензионерските домови, помагаа во работата на dinih organizacija ili institucija. Raščišćavali smo divlje невладините организации или институции. расчистувавме диви deponije smeća u svojim lokalnim zajednicama, te interno депонии од ѓубре во своите локални заедници, те интерно си pomagali jedni drugima u uređivanju kancelarija – bojenju помагавме едни на други во уредувањето на канцелариите zidova, ograda, sadnji cveća… time smo demonstrirali – фарбање на ѕидови, огради, садење на цвеќе … Со тоа ги naše vrednosti – sunce, planinu i talas - simbole strasti, демонстриравме нашите вредности-сонце, планина и бранodgovornosti i kreativnosti - te se podsetili da je naš posao симболи на страст, одговорност и креативност – те се потсетивме ipak nešto više od samo posla, već način na koji delujemo дека нашата работа е сепак нешто повеќе од работа, тоа е u zajednici. начин на кој делуваме во заедницата.
tem a / тема
zajedno smo, uz osmeh i kroz zabavu dali doprinos da naš grad izgleda lepše i urednije, a ujedno iskoristili dan da se međusobno bolje upoznamo, zabavimo i provedemo dan van kancelarije. — s tA N I s l AvA d R A š K o v I ć bANjIČKA šUmA С та н и С л а в a д ра ш к о в и ч , баничка шума
Заедно низ смеа и забава дадовме допринос за нашиот град да изгледа поубаво и поуредно, а воедно денот го искористивме да се запознаеме подобро едни со други, да се забавуваме и да го поминеме денот надвор од канцеларија.
spojili smo lepo i korisno, učinili nešto dobro za zajednicu što me je posebno obradovalo, kao što je to uvek slučaj kad nešto s radošću daješ. Nadam se da nas u budućnosti očekuje još volontiranja. Ukratko- vrlo pozitivno! —doloRes KANIć, zAGReb долореС каниц, загреб
направивме комбинација на задоволство со корисно, направивме нешто добро за заедницата – нешто што посебно не израдува, како што е секогаш случај кога нешто со радост го делиме со некого. Се надевам дека и во иднина не чека волонтерство од овој тип. Кратко кажано - чиста позитива!
Rad u mešovitim timovima doprineo je poboljšanju komunikacije između členova različitih sektora I predstavio dobru priliku da se mlađi članovi tima upoznaju sa iskusnijim kolegama i steknu brojne korisne informacije o kompaniji za koju rade. — mIlIcA RAdojČIć, ledINe m и л и ц а ра д о ј ч и ќ , л е д и н е
работата во мешаните тимови ја подобри комуникацијата помеѓу членовите на разните сектори и беше одлична шанса младите членови на тимот да се запознаат со искусните колеги и да стекнат бројни корисни информации за компанијата за која работат.
Kao deo firme koja prepoznaje i ceni ljudske i društvene vrednosti, imala sam priliku da dam vlastiti doprinos njihovom ostvarivanju i u radnom okruženju. to je bio jedan neobičan način timskog rada i prijateljstva, što je doprinelo da se kolege zabave i kroz neformalne aktivnosti, drugačije od svakodnevnog rada. — s N e ž A N A p e t R o v, s K o p l j e Снежана петров, Скопје
Kaкo дел од фирмата која ги препознава и цени човековите и општествените вредности, имав можност да дадам сопствен придонес за нивното остварување во работното опкружување. тоа беше еден необичен начин на тимска работа и пријателство, што придонесе колегите да се забавуваат и преку неформални активности, поинакви од секојдневната работа.
17
te ma / тем а dan vrednosti je za mene nešto posebno jer smo tog dana vlastitim zalaganjem promovisali naše vrednosti kroz doprinos kompaniji i zajednici.
ponosni smo što smo napravili baštu blizu naših kancelarijskih prozora tako da je sada obično dvorište postalo šareno i sveže. — o l G A K o N o N o vA о л га к о н о н о в а
— mIleNA lIKIć, l o K A c I j A š tA R K mилена ликиќ, локација ŠtarK
Горди сме што ние направивме цветна градина во близина на нашите работни прозори, така што тоа сега нашиот обичен двор стана шарен и поубав.
Денот на вредноста за мене е нешто посебно, затоа што тој ден со сопствено залагање ги промовиравме нашите вредности преку придонес на компанијата и заедницата.
Istovremeno je bilo odlično I neobično iskustvo. zabavili smo se sadeći cveće, farbajući zidove I čineći naše okruženje pozitivnijim i lepšim.
sRbIjA Србија
— m A R I N A F I l At o vA maрина Филатова
истовремено беше одлично и необично искуство. Се забавувавме садејќи цвеќе, фарбајќи ги ѕидовите и правејќи го нашето опкружување попозитивно и поубаво.
R
— mIlAN RodIć,ledINe милан родич, ледине
RU
sigurna sam da je ovaj dan bio poseban za sve nas. pomogao nam je da otkrijemo dosta pozitivnog u nama I učinimo naše okruženje lepšim.
Na danu vrednosti smo jedni drugima pomagali u uređivanju kancelarija, bojenju zidova, farbanju ograda, sadnji cveća… tako da smo jedan radni dan proveli radno van kancelarije, ali zanimljivo i u veseloj atmosferi.
sI
Си ја
18
ру
Сигурна сум дека овој ден е ден на заедништво за сите нас. ни помогна да откриеме многу позитивни нешта во нас и да ја направиме нашата околина поубава.
jA
— A N A s tA s I A A G A p o vA а н а С т а С и ј а а га п о в а
на овј ден на нашите вредности едни на други си помогнавме да си ги средиме работните простории, да ги обоиме ѕидовите, да ја офарбаме оградата, и да посадиме цвеќиња ... па така еден работен ден поминавме надвор од канцеларија, и сето тоа беше доста интересно и во добра атмосфера.
Naučila sam kako male stvari u životu mogu izmamiti veliki osmeh tem a ./Nadam тема se da će ovaj dan postati tradicija i da ću učestvovati i u budućim aktivnostima. — e l e N A c A N e vA
елена цанева
obučeni komotno i sportski, naoružani pozitivnom energijom dali smo sve od sebe kako bi bili prirodno različiti. — RAdeNKA ĐUKIć, ljUbovIjA ра д е н K a ѓ у к и ќ , Љу б о в и ј а
научив дека малите нешта во животот можат да предизвикаат големи насмевки. Се надевам дека овој ден ќе прерасне во традиција, и дека ќе можеме да бидеме дел од многу вакви активности и во иднина.
облечена удобно и спортски, вооружени со позитивна енергија давајки се од себе се потрудивме да бидеме природно поинакви.
M
MAKEDONIJA / м а к е д о н и ј а
Akcija je poslužila kao podsetnik na to koliko je bitan timski rad, podizanje svesti o čuvanju i održavanju kako radne i kolektivne tako i životne sredine. — I š t vA N m A K š A, dc sRbobRAN и ш т в а н м а к ш а , д ц С р б о б ра н
акцијата послужи како потсетник за важноста на тимската работа, подигање на свеста за тоа колку е битно зачувувањето и одржувањето на работната, тимската како и животната средина.
bila sam deo nečeg izvanrednog, deo tima koji je nesebično davao svoju ljubav, pažnju i vreme deci s posebnim potrebama.
— N AtA s A j o vA N o v s K A
наташа јовановСка
бев дел од нешто извонредно, дел од тимот кој несебично ги даваше својата љубов, внимание и време на децата со посебни потреби.
19
te ma / тем а odlična prilika da na trenutak zaboravimo na kancelariju i kompijutere i da s kolegama radimo drugačije stvari, a ujedno i tako zanačajne. — N AtA š A b A z j A K c R I s t I N I / AleKsANdRA KReGAR bRUs, l j U b l j A N A наташа базјак к р и С т и н и / а л е к С а н д ра к р е га р бруС, ЉубЉана
oduševljen sam sa idejom i realizacijom, a nova ograda nam je ujedno i poboljšala odnose sa komšijama. — peteR žIbeRt петер жиберт
јас сум воодушевен со идејата и реализацијата, а воедноновата ограда ни ги подобри односите со нашите соседи.
одлична можност да ја напуштиме канцеларијата и компјутерот и да се дружиме со колеги кои работат различни нешта, а сепак толку значајни.
Farbanje laboratorije sa kolegama mi je bilo odlično iskustvo. dan vrednosti je svakako potreban, jer su druženje i pomaganje jako korisni. Ideja je dobrodošla, a svi zajedno smo se super zabavili i napravili nešto za zajedničko dobro. — R A F K o t R A m t e ра Ф K o t р a m t e
S
Фарбањето на лабораторијата со колегите ми беше одлично искуство. Денот на вредностите секако е потребен, затоа што дружењето и помагањето се многу корисни. идејата е добредојдена, а сите заедно одлично се забавувавме и направивме заеднички нешто добро.
osetila sam snažnu pripadnost, i nisam očekivala da će me to sve toliko oduševiti. Radujem se sličnim akcijama! — IReNA plešKo ирена плешко
Почувствував силен идентитет и припадност, и не очекував дека сето ова ке ме обземе. Со нетрпение очекувам слични активности!
sloveNIjA / С л о в е н и ј а
taj dan je bio drugačiji od ostalih dana u godini, rad sa fenomenalnom ekipom ljudi uopšte nije bio težak. dan je bio potpun uz učestvovanje, koristan rad i druženje. — eRIKA šKARjA ерика шкарја
овој ден беше различен од сите други денови во годината, да се работи со таков одличен тим, не е тешко. Дружење, корисна работа и активно учество, и денот беше целосен погодок.
bravo, treba nam više takvih akcija! — š K e t s tA N K A , R o G A š K A s l At I N A С т а н к а ш к е т ,
р о га ш к а С л а т и н а
браво, ни треба повеќе слични акции!
20
— mARtINA RodIČ мартина родич
Штом слушнав за денот на вредностите добив идеја дека на овој ден можеме да ја офарбаме лабораторијата. Дружењето беше многу угобно, а лабораторијата доби нов изглед во многу кратко време.
— ANto bIlobRK aнto билобрк
Преку опуштена атмосфера ја разубавивме нашата работна средина, се запознавме со колегите од другите локации, а сосамото тоа дадовме и друштвен допринос на работите кои не беа директно врзани за нашите локации.
H H hRVATSKA / х р в а т С к а
Čim sam čula za dan vrednosti dobila sam ideju da bi taj dan mogli da okrečimo labaratoriju. druženje je bilo baš prijatno , a laboratoriju smo okrečili zajedničkim snagama u jako kratkom roku.
Kroz ležernu atmosferu smo ulepšali našu radnu sredinu, upoznali se sa kolegama tem a / тема sa drugih lokacija, a samim tim dali i širi društveni doprinos radovima koji nisu bili direktno vezani za naše lokacije.
hRVATSKA / hRVATSKA
pošto smo navikli na svakodnevni takmičarski duh, želeli smo da se priključimo i ovom humanitarnom projektu na kojem smo se isto pokazali. Uz prijatno druženje i prirodno drugačiji radni dan, pokazali smo odgovornost, kreativnost i strast baš kao pravi Atlantikovci.
—s A N j A ž m e G A Č, vA R A ž d I N С а њ а ж м е гач , в а ра ж д и н
навикнати на секојдневниот натпреварувачки дух, сакавме да се приклучиме и на овој хуманитарен проект каде што добро се покажавме. низ угодно дружење и природно поинаков ден, ние покажавме одговорност, креативност и страст како прави атлантиковци.
dan vrednosti je bila prilika da Atlantic Grupa pokaže brigu za ono što nas okružuje i poveže ljude koji se svakodnevno sreću na poslu. milan je dodao:“ U slozi je moć“ — m A j d A tA s l I d ž A / m I l A N GAspARINI мајда таСлиџа / милан га С п а р и н и
Денот на вредностите беше прилика и можност за атлантик Група да ја покаже грижата за нашето опкружување и заедницата, и да ги поврзе вработените кои се сретнуваат секој ден на работа. милан додаде: “Во единството е силата на сите нас»
value day je akcija za svaku pohvalu. Nadam se da će ova akcija biti jedna od tradicionalnih aktivnosti, i svojim primerom pokazati kako se uvek, i uz brojne obaveze, dobrom organizacijom i voljom, može i mora pronaći vreme za pomoć onima kojima je to potrebno. — s I lvA N A s tA N I ć Силвана Станич
Value day – е акција која треба да се поздрави. Се надевам дека ќе стане една наша традиција, покажувајќи како и покрај многуте обврски, добрата организација и желба од наша страна, ќе овозможи да се најде време за да им помогнеме на оние кои имаат потреба.
21
zajedništvo u pomaganju drugima svima nam je donelo posebnu radost!
te ma / тем а ponosna sam na ovu akciju! treba da se radujemo svakom jutru ,i sećamo lepih dana.“value day je dan koji treba da upamtimo.
— FRANK tHIes
— mIlANKA GlIGIć, KoFIKom pRodUKt -G l Av I Č I c e миланка глигич
јас сум горда на оваа акција! Секој треба да се радува секое утро, а на убавите денови да се сети. Value Day – е ден кој треба да се присетиме.
O
Заедништвото во помагањето на другите на сите ни донесе посебна радост!
špANIjA
/
eNGlesKA NemAČKA
I tA l I j A
zameniti jedan radni dan danom koji zovemo value day je neizmerno vredno. Grupa u kojoj sam učestvovala je ovaj dan posvetila deci bez roditeljskog staranja dečjeg doma „bjelave“ u sarajevu. bila sam i srećna i tužna. mada uskraćena za roditeljsku brigu i ljubav, deca ove ustanove su puna ljubavi i podsetila su me na, ponekad zaboravljene, bitne životne vrednosti. — N AtA š A G A o N G R U j I ć
шпанија
/ англија / германија
/ италија
bilo je odlično i trebalo bi češće da organizujemo slične akcije! — sImoNe RAss
одлично беше, би требало почесто да организираме вакви акции!
Да се замени еден работен ден со ден кој го викаме Value Day е неизмерно вредно. Групата во која учествував овој ден им го посвети на децата без родителска грижа од детскиот дом „бјелаве“ во Сараево. бев и среќна и тажна. иако без родителска грижа и љубов, децата од оваа установа се полни со љубов и ме потсетија, на некогаш заборавените, важни животни вредности.
bosNA I HeRceGovINA боСна и херцеговина
multipower uK je pomogao da se napravi povrtnjak, kako bi deca naučila prednosti i važnost pravilne ishrane. — jAmes sUtHeRlANd
Multipower уK помогна да се направи градина, за да ги научат децата предностите и важноста на правилната исхрана.
/ дне вник
d n e v nik Д НЕ В НИ К BEB I u Si b iru i R e p u b l i c i Sakha ( Jaku t i j i ) B E B I в о С и б и р и в о Р е п у б л и к а С а х а ( J aк у т и ј а ) — Su s r e t p r o d a j n e s nag e u S l o v e ni j i С р е д б а н а п р о д а ж н и т е с и л и в о С л о в е н и ј а — At l an t i c o v e m agi s t r e p o n o v n o na j b o l j e Ат л а н т и к о в и т е м а г и с т р и п о в то р н о н а ј д о б р и — H a p p y h o ur z a d o b ru z a b av u H appy h o u r з а д о б ра з а б а в а — N e va na s ku p u k o z m e t ičkih h e m ičara N e va н а с о б и р о т н а к о з м е т и ч к и х е м и ч а р и — Za j e d nički na s t u p D o nata Mg , M e l e m a i Di e t p har m a З а е д н и ч к и н а с т а п н а D o n at M g , M e l e m и D i e tpharm — K a l a , K a l nička i Bar c aff é u na j b o l j i m hr vat s ki m h o t e l i m a K a l a , K a l n i č ka и B arca f f é в о н а ј д о б р и т е х р в атск и х о т е л и — C e d e v i ta u I r s k o j , A u t ra l i j i i Ju ž n o j K o r e j i C e d e v i ta в о И р ск а , Авс т ра л и ј а и Ј у ж н а К о р е ј а — R o b n e m ark e gra d e k o m p ani j u С то к о в н и т е м а р к и ј а г ра д ат к о м п а н и ј ата — M o d e l k o m p e t e n c i j a M o д е л к о м п е т е н ц и ј а — At l an t i c t ra ž i j o š in o vat o ra ! Ат л а н т и к б а ра у ш т е и н о в ато р и !
dnevni k / д н ев н и к
/01 BEBI u Sibiru i Republici Sakha (Jakutiji) BEBI во Сибир и во Република Саха (Jaкутија)
Na tržištu Rusije se u okviru robne marke BEBI prodaje širok asortiman dečje hrane, koje je ujedno jedno od vodećih tržišta za tu robnu marku. Uz Rusiju, BEBI proizvodi su vodeći i u Zajednici Nezavisnih Država, a sve što se prodaje na tim tržištima se proizvodi u farbici u Mirni, u slovenačkoj pokrajini Dolenjskoj.
BEBI stručnjaci su pred leto dečju hranu predstavili na dva vrlo značajna pedijatrijska skupa. Jedna konferencija se održala u mestu Irkutsk, u Sibiru, a druga u mestu Jakutsk, glavnom gradu Republike Saha, oko 450 kilometara udaljenom od arktičkog kruga. На рускиот пазар во рамките на стоковната марка BEBI се продава широк асортиман на детска храна, кој е воедно и еден од водечките пазари за таа стоковна марка. Освен во Русија, BEBI производите се водечки и во Заедницата на Независните Држави, а сето тоа што се продава на тие пазари се произведува во фабриката во Мирна, во Словенечката покраина Долењска.
BEBI експертите пред летото детската храна ја претставија на два многу важни педијатриски собири. Едната конференција се одржа во местото Иркутск, во Сибир, а другата во местото Јакутск, главниот град на Република Саха, околу 450 километри одалечена од арктичкиот круг.
/02 Susret prodajne snage u Sloveniji Средба на продажните сили во Словенија
Prodajna snaga Slovenije je organizovala zajedničko druženje 29. i 30. juna u Gozd Martuljku. Cilj ovog susreta je bio međusobno upoznavanje i povezivanje, kao izgradnja poverenja i timskog duha. Prvi dan susreta je bio isključivo radni, pa je svim učesnicima prezentovana organizacija i delovanje SDP Slovenija, važnost korporativne kulture, a na kraju predavanja su učesnici pristupili ispitu iz zaštite na radu. Nešto ležerniji je bio drugi dan susreta, kada je za sve učesnike bilo organizovano takmičenje po grupama koje ih je sve još više zbližilo, a pozitivna energija i dobro društvo potakli na dalji rad i uspehe. Продажната сила на Словенија организираше заедничко дружење 29. и 30. jуни во Гозд Мартуљк. Целта на оваа средба беше меѓусебно запознавање и поврзување, како и градење на доверба и тимски дух. Првиот ден од средбата беше работен, на сите учесници им беше презентирана организацијата и делувањето на СДП Словенија, важноста на корпоративната култура, а на крајот на предавањето учесниците полагаа испит за заштита на работата.
24
Вториот ден од средбата беше малку поопуштен, за сите учесници беше организирано натпреварување по групи кое ги зближи уште повеќе, а позитивната енергија и доброто друштво ја поттикнаа понатамошната работа и успесите.
dn evn ik / д невник
/03
HALMED-ovu nagradu i priznanje za najviše prijavlje-
Atlanticove magistre ponovno najbolje Атлантиковите магистри повторно најдобри
nih nuspojava u Hrvatskoj u 2011. godini su ponovno dobile 3 koleginice iz naše ZU Farmacia - Petra Bobovčan, Tanja Ilić i Martina Šepetavc. Koleginice su bile posebno pohvaljene jer su prikupljale podatke od pacijenata u kontinuitetu, vrlo često radeći same u smeni ili u malom mestu. Obrazovni Centar je takođe dobio javno priznanje zbog podsticanja i edukacije na području zdravstvene zaštite.
HALMED -oвата награда и признанието за најмногу пријавени нуспојави во Хрватска во 2011. година повторно ја добија 3 колешки од нашата ЗУ Фармација – Петра Бобовчан, Тања Илиќ и Мартина Шепетавац. Колешките беа посебно пофалени затоа што собирале податоци од пациентите во континуитет, многу често работејќи сами во смена или во мало место. Образовниот Центар исто така доби јавно признание поради поттикнување и едукација од подрачјето на здравствената заштита.
/04 Happy hour za dobru zabavu Happy hour за добра забава
U Atlantikovom internom kafiću Barcaffe smo ove godine započeli sa organizacijom happy hour-a svakog meseca, kojima želimo kolegama da omogućimo opuštanje posle napornog radnog dana. Uz brojna iznenađenja, dobru muziku i odličnu atmosferu, zabava potraje i do kasnih večernjih sati. Во Атлантиковото интерно кафуле Barcaffe оваа година започнавме со организација на happy hour секој месец, за време на кои сакаме на колегите да им овозможиме опуштање по напорниот работен ден. Покрај бројните изненадувања, добрата музика и одличната атмосфера, забавата трае и до доцните вечерни часови.
25
dnevni k / д н ев н и к
/05 Učesnici skupa kozmetičkih tehničaraУчесницните на собирот на козметички техничари
Neva na skupu kozmetičkih hemičara Neva на собирот на козметички хемичари
12. skup Hrvatskog društva kozmetičkih kemičara (HDKK) pod nazivom “Kozmetika i deterdženti danas“ se održao od 30. maja do 1. juna u Vodicama, a njemu su prisustvovali i stručnjaci iz Neve, koji su učestvovali i u samoj organizaciji. Na temu novosti na području zakonodavstva kozmetike, predavanje je održala Lana Brkić, rukovoditeljka Istraživanja i razvoja Neve, prezentujući odredbe nove EU Uredbe za kozmetičke proizvode koja jača regulatorne okvire za proizvođače kozmetičkih proizvoda, s primarnim ciljem postizanja visokog nivoa zaštite zdravlja ljudi.
12. собир на Хрватското друштво на козметички хемичари (ХДKK) под името «Koзметиката и детергентите денес “ се одржа од 30. мај дo 1. jуни во Водици, а на собирот присуствуваа и експерти од Nevа, кои учествуваа и во самата организација. На темата новости на подрачјето на законодавство на козметиката, предавање одржа Лана Бркиќ, раководителка на Истражување и развој Nevа, презентирајќи ги одредбите на новите ЕУ Уредби за козметички производи која ги зајакнува регулативните рамки за производителите на козметички производи, со примарна работна цел постигнување на високо ниво на заштита на здравите луѓе.
/06 Zajednički nastup Donata Mg, Melema i Dietpharma Заеднички настап на Donat Mg, Melem и Dietpharm U Sarajevu je 25. i 26. maja, u organizaciji Centra za majku i dete Feniks, održan kongres “Dani dojenja”. Kongres je okupio stručnjake koji se bave zaštitom zdravlja žena i dece (babice, patronažne sestre, pedijatri i ginekolozi), a od velike su važnosti za brendove, kao što su Donat Mg i Melem. Dietpharm je ukazao na važnost primene dodataka ishrani kod planiranja i za vreme trudnoće, te predstavio Centravit Prenatal. Donat Mg se predstavio u ulozi zlatnog sponzora, a podršku je pružio i Melem, deleći savete o nezi pre, za vreme i posle trudnoće, te negovanju osetljive bebine kože. 26
Во Сараево на 25. и 26. мaj, во организација на Центарот за мајка и дете Феникс, беше одржан конгрес „Денови на доењето“. На конгресот присуствуваа експерти кои се занимаваат со заштита на здравјето на жените и децата (бабици, патронажни сестри, педијатри и гинеколози), а од голема важност беа брендовите, како што се Donat Mg и Melem. Dietpharm укажа на важноста на примената на додатоците во исхраната при планирањето и за време на бременоста, и го претстави Centravit Prenatal. Donat Mg се претстави во улога на златен спонзор, а своја поддршка даде и Melem, делејќи совети за нега, пред, за време и по бременоста, те за негување на чувствителната бебешка кожа.
Uspešno predstavljanje Donata Mg Успешно претставување на Донат Мг
dn evn ik / д невник
/07
Kala, Kalnička i barcaffé u najboljim hrvatskim hotelima Kala, Kalnička и Barcaffé во најдобрите хрватски хотели U fokusu snažnog razvoja poslovanja Atlantic Grupe je značajno unapređenje prisutnosti u velikim objektima u ugostiteljskom kanalu. U okviru razvoja HoReca kanala tako je značajno proširena ponuda proizvoda iz našeg asortimana u segmentu hotelskih preduzeća, pa se u ponudi zagrebačkih luksuznih hotela sheraton, westin i esplanade nalaze naši brendovi prirodne izvorske vode Kala i mineralne gazirane vode Kalnička, dok se od juna u ponudi dubrovačkih hotela croatia, Argentina, excelsior, bellevue i palace mogu naći barcaffé kafa i topli napici, koji, posle liderske pozicije na slovenačkom tržištu, osvajaju i hrvatski HoReca kanal.
Во фокус на силниот развој на работењето на атлантик Групата е значајното унапредување на присутноста во големите објекти и во угостителскиот канал. Во рамките на развојот на HoReCa каналот многу е важна проширената понуда на производи од нашиот асортиман во сегментот на хотелските претпријатија, па така во понудата на загребските луксузни хотели Sheraton, Westin и esplanade се наоѓаат нашите брендови со природна изворска вода Kala и минералната газирана вода Kalnička, додека од јуни во понудата на хотелите во Дубровник Croatia, Argentina, excelsior, Bellevue и Palace може да се најдат Barcaffé кафето и топлите пијалоци, кои по лидерската позиција на словенечкиот пазар, го освојуваат и хрватскиот HoReCa канал.
/08 cedevita u Irskoj, Autraliji i južnoj Koreji Cedevita во ирска, австралија и јужна Кореја cedevitaGO! se ovog leta proširila na nova svetska tržišta, i to u Irsku, Australiju i južnu Koreju.
CedevitaGO! ова лето се прошири на новите светски пазари, и тоа во ирска, австралија и јужна Кореја.
proizvod je u inicijalnoj fazi distribucije u Irskoj, gde je prisutan u većini vodećih lanaca benzinskih stanica (exxon mobil, texaco, topaz), te premijum supermarketa (superQuinn, morton›s, spar express).
Производот е во иницијална фаза на дистрибуција во ирска, каде што е присатен во повеќето водечки ланци на бензиски станици (exxon Mobil, Texaco, Topaz), и премиум супер маркети (SuperQuinn, Morton’s, Spar express).
proizvod je ambalažom prilagođen irskom tržištu, te je stoga lansiran pod robnom markom cedevita twist2GO! i pozicioniran uz same tržišne lidere.
Производот со својата амбалажа прилагоден е за ирскиот пазар, лансиран е под стоковната марка Cedevita Twist2GO! и позициониран крај самите пазарни лидери.
do kraja godine se očekuje značajan razvoj nacionalne distribucije i širenje na tržište Ujedinjenog Kraljevstva. prve reakcije potrošača su odlične, budući da je reč o jedinstvenom proizvodu na tržištu koji je pobudio veliki interes potrošača.
До крајот на годината се очекува значителен развој на националната дистрибуција и ширење на пазарот на обединетото Кралство. Првите реакции на потрошувачите се одлични, се работи за единствен производ на пазарот кој предизвика огромен интерес кај потрошувачите. 27
dnevni k / д н ев н и к
i s t r a ž i l i s m o z a v a s истр а ж у в а в м е з а в а с
I miris i okus... za ocenu kvalitete najvažnija su čula И мирис и вкус... за оцена на квалитетите најважни се сетилата
T
estiranje kafe je doživljaj za sva čula i čovek mora da oseti svaku nit ukusa kafe, jer čulo mirisa imaju svi, samo ga treba svakodnevno trenirati”, kaže Ilija Đurić, koji se već 15 godina bavi i mirisom i ukusom kafe kao profesionalni degustator ili, kako se to stručno kaže, on radi kao kap-tester u Grand kafi.
Prisećajući se početaka, Ilija kaže da je oduvek miris kafe osjećao jače od drugih, pa je tako i krenuo sa usavršavanjem u tom poslu, onako kako je Grand kafa rasla od malog uvoznika, do velikog proizvođača. 28
Тестирањето на кафе е доживување за сите сетила и човек во устата мора да ја почувствува секоја нота кафе, сите имаат сетило за мирис, само треба секојдневно да го тренираат“ вели Илија Ѓуриќ, кој веќе 15 години се занимава со мирисот и вкусот на кафето како професионален дегустатор, или, како тоа стручно се нарекува, тој работи како кап-тестер во Grand kafе. Присетувајќи се на почетоците, Илија вели дека од секогаш мирисот на кафето го чувствувал посилно од другите, па така и започнал да се усовршува во таа работа, како што Grand kafе растеше од мал увозник, до голем производител.
dn evn ik / д невник Mi koristimo Arabicu koja predstavlja 70 posto svetske proizvodnje, dok je Robusta zastupljena tek sa 30 posto. Prvi korak mog posla je vizuelno oceniti kvalitet zrna. To, naravno, nema veze sa onom predrasudom da je veće zrno ujedno i bolje, jer kada se samelju, sva su ista, zar ne?
— I l i j a Đ uri ć , И Л ИЈА Ѓ УРИ Ќ cup tester
“Bio sam u Brazilu, Kolumbiji, Vijetnamu, Indiji i obišao sve velike izvoznike kafe i tako se upoznao sa njihovim načinima obrade, čišćenja i sortiranja kafe, od čega u mnogo čemu zavisi i njen kvalitet. Danas, kao veliki proizvođač, koristimo 1000 vreća sirove kave dnevno i predstavljamo značajnog partnera spomenutim izvoznicima”, priča Ilija.
Ние користиме Арабика која претставува 70 проценти од светското производство, додека Робуста е застапена само со 30 проценти. Првиот чекор во мојата работа е визуелно оценување на квалитетот на зрното. Тоа нормално нема врска со онаа предрасуда дека поголемото зрно воедно е и подобро, затоа што кога ќе се сомелат, сите се исти, нели?
“Бев во Бразил, Колумбија, Виетнам, Индија, ги посетив сите големи извозници на кафе и така се запознав со нивниот начин на обработка, чистење и сортирање на кафето, од што многу зависи и нејзиниот квалитет. Денес, како голем производител, користиме 1000 вреќи сурово кафе дневно и сме важен партнер за споменатите извозници“, вели Илија.
Uzorci kafe stižu u Beograd i upravo odabir prave sirovine, odnosno dobavljača, je Ilijin zadatak, kako bi svih 27 000 tona, koliko se godišnje proizvede u Grandu, zadovoljilo istančan ukus njenih ljubitelja, koji su već navikli na prepoznatljivu aromu.
Примероците кафе доаѓаат во Белград и токму изборот на права суровина, односно доставувач, е задача на Илија, како би можело сите 27 000 тони, колку што се произведуваат годишно во Grand, да го задоволат префинетиот вкус на нејзините љубители, кои што веќе навикнаа на препознатливата арома.
Ilija Đurić objašnjava da postoji pet botaničkih vrsta kafe, ali su dve, Arabica i Robusta, najznačajnije za proizvodnju i preradu, pa su i najzastupljenije u raznim mešavinama kafe.
Илија Ѓуриќ објаснува дека постојат пет ботанички видови на кафе, но двете, Арабика и Робуста се најважни за производство и преработка, и токму поради тоа се и најзастапени во разните мешавини на кафе.
Sledeći korak je utvrđivanje veličine zrna, posle toga se u maloj mašini zrna isprže i samelju na najkrupnije. Uzorci se zatim preliju vrućom vodom koja ne sme da provri, nego samo da dostigne tačku vrenja, jer kipuća voda uništava kvalitetna svojstva kafe. Zatim se uzorci ostave da se ukusi prožmu. Nakon toga Ilija stavlja nos tik uz mirnu površinu grubog napitka, udiše
Иден чекор е утврдување на големината на зрното, по тоа, во мала машина за зрна се пржат и мелат на најкрупно. Примероците потоа, се преливаат со врела вода која не смее да проврие, туку само треба да постигне точка на вриење, затоа што провриената вода ги уништува квалитетните својства на кафето. Потоа, примероците се оставаат за да се соединат вкусовите. Откако ќе се направи сето ова Илија 29
{
Male tajne pripremanja savršene turske kafe Maли тајни за подготвување на совршено турско кафе Jedna kava - jedna džezva Едно кафе-едно ѓезве
dnevni k / д н ев н и к
1. Sveto pravilo glasi: «Jedna kafa - jedna džezva“, nikako ne kuvati istovremeno više kafa u istoj posudi. Светото правило гласи: „Едно кафе-едно ѓезве“, никако не треба да се варат повеќе кафиња во исти сад.
5. Kada se zakuvana kafa vrati na šporet da proključa, skloniti je istog trenutka kad počne da ključa. Кога кафето ќе се врати на шпорет да проврие, тргнете го во истиот миг кога ќе почне да врие.
2. Za kvalitet turske kafe je presudna voda iz česme. Nikako flaširane vode, odnosno meke, koje su, pak, idealne za pripremanje espressa. За квалитетот на турското кафе пресуден и квалитетот на водата од чешма. Никако флаширани води, односно меки, кои се идеални за подготвување еспресо.
6. Obavezno, ali obavezno, kafu servirati na mestu gde se pije, što znači ne prelivati je u kuhinji iz džezve u šoljicu, pa nositi do sobe. Задолжително, кафето да се сервира на местото каде што се пие, што значи да не се става во кујанта од ѓезве во филџан па да се носи до собата.
3. Šećer se stavlja u hladnu vodu, pre nego što se džezva stavi na štednjak. Шеќерот се става во ладна вода, пред да се стави ѓезвето на шпорет. 4. Čim voda proključa, odmah se dodaje i kafa, odnosno ne sme se pustiti da voda vri duže od nekoliko sekundi. Штом ќе проврие водата веднаш се додава кафето, односно водата не смее да врие подолго од неколку секунди. mirisni dim iz svake šoljice, proveravajući punoću arome i kiselost, a zatim kašičicom odmakne taj gusti sloj nesamlevenih zrna sa vrha, dok ne dođe do čistog tekućeg dela i krene da srče. Njegovo glasno srkanje podseća na glasno zviždanje.
Skeniraj QR kod svojim smartphoneom. Скенирај го QR кодот со својот смартфон.
Pritisni play za puni doživljaj! Притисни play за целосно доживување!
30
“Neophodno je da se svaki uzorak degustira iz pet prozirnih šoljica, kako bi se videla boja i izgled kafe, jer se samo tako može računati na tačnost testiranja. Od tih pet, dozvoljeno je da samo jedna ne zadovoljava potrebne standarde”. Više od toga diskvalifikuje ceo uzorak, objašnjava Ilija, i kaže da jedino brzim srkanjem kafe u usta možete da iziritirate nepce i zaista osetite ukus kafe. Na kraju, od Ilijinog “blagoslova” zavisi koja će se od ponuđenih vrsta uvesti, a od veštine majstora za mlevenje i prženje, dalje u proizvodnji, da li će i kao krajnji proizvod odabrana kafa opravdati Ilijino poverenje. Dakle, suština svega je da se procesom proizvodnje iskoriste najbolje osobine sirove kafe koju smo odabrali, završava priču Ilija Đurić koji, iako je po ceo dan okružen kafom, tvrdi da mu još nije presela. Štaviše, popije najmanje pet šoljica na dan.
7. Pre ispijanja ostaviti kafu 40-80 sekundi da odstoji, umiri se i “prodiše”, tek posle toga možete da probate prvi gutljaj. Пред пиењето оставете го кафето 40-80 секунди да отстои, да се смири и да „продише“, и по тоа можете да ја пробате првата голтка. 8. Hladnu kafu nikako ne podgrevati. Ладното кафе никако не смее да се подгрева.
го става носот до мирната површина на грубата течност, го вдишува мирисниот дим од секоја чаша, проверувајќи ја исполнетоста на аромата и киселоста, а потоа, со лажичка го отстранува тој густ слој од несомелени зрна од врвот, се додека не дојде до чистиот дел од течноста и почнува да срка. Неговото гласно сркање потсетува на гласно свирење. “Неопходно е секој примерок да се дегустира од пет проѕирни чаши, за да се види бојата и изгледот на кафето, затоа што само така може да се смета на точното тестирање. Од тие пет, дозволено е само една да не ги задоволува потребните стандарди”. Повеќе од тоа го дисквалификува целиот примерок, објаснува Илија, и вели дека единствено со брзо сркање на кафето во уста можете да го изиритирате непцето и навистина да го почувствувате вкусот на кафето. На крајот, од „благословот“ на Илија зависи која од понудените видови ќе се увезе, а од вештината на мајсторите за мелење и пржење, понатаму во производството, дали и како краен производ избраното кафе ќе ја оправда довербата на Илија. Значи, најважно е со процесот на производство да се искористат најдобрите карактеристики на суровото кафе кое сме го избрале, го завршува кажувањето Илија Ѓуриќ, кој иако е по цел ден опкружен со кафе, тврди дека се уште не му досадило. Тој пие најмалку пет филџани дневно .
dn evn ik / д невник
TV kampanja u Srbiji, BiH i Makedoniji Телевизиска кампања во Србија, БиХ и Македонија
/09
dnevni k / д н ев н и к
Robne marke grade kompaniju Стоковните марки ја градат компанијата povodom brands daysa aleksandra kregar brus direktorica centralnog marketinga govori o strateškom putovanju i usmjeravanju naših robnih marki. Ал е кс а н д р а К р е г а р б р у с , дирек тор за центра лен марке тинг , на денот на брендовите г о в о р е ш е з а с т р а т е шк о т о п а т у в а њ е и н а с о ч у в а њ е н а н а ш и т е стоковни марки.
Razmišljanje i oblikovanje strategija robnih marki je postalo redovna praksa u Atlantic Grupi. Brands days susreti se održavaju kako bi se rukovodstvo upoznalo s građenjem kulture strateškog upravljanja robnih marki, te na koji način naše robne marke grade budući rast firme. Dani prezentacije strategija – Brands days, koji su se ove godine ponovo održavali u Vili Kolinska na Bledu, su značajni kako za firmu i rukovodstvo, tako i za ekipe SBU i to iz više razloga: kreiranja zajedničkog razumevanja položaja naših poslovnih jedinica i kategorija, te stvaranja inovativnog razmišljanja.
32
{
ПРОЦЕСОТ НА ОБЛИКУВАЊЕ НА СТРАТЕГИИ Е СОСТАВЕН ОД ТРИ ГОЛЕМИ ДЕЛА. ПРОЦЕСОТ BRANDS DAYS ПОДГОТОВКИ, КАКО И ОРГАНИЗАЦИЈАТА НА СТРАТЕШКИ РАБОТИЛНИЦИ, ГИ ВОДИ ЦЕНТРАЛНИОТ МАРКЕТИНГ, КОЈ Е И АКТИВНО ВКЛУЧЕН ВО ПРВИОТ ДЕЛ ОД ПРОГНОЗИРАЊЕТО НА ПОРАСТОТ НА ПОТЕНЦИЈАЛОТ НА КАТЕГОРИИТЕ.
PRODUCT
T A R G E T M A R K E T
P R I C E
II.
III.
Brand goals Brand growth Brand sales Brand KPI MeX CaPeX Risks
PROMOTION
I.
Macro environment
PROCES OBLIKOVANJA STRATEGIJA JE SASTAVLJEN IZ TRI VELIKA DELA. PROCES BRANDS DAYS PRIPREME, KAO I ORGANIZACIJU STRATEŠKIH RADIONICA, VODI CENTRALNI MARKETING, KOJI JE I AKTIVNO UKLJUČEN U PRVI DEO PROGNOZIRANJA RASTA POTENCIJALA KATEGORIJA.
Competition current and upcoming
Brand core Previous brand portfolio Brand architecture Brand potential
Segmentation & Targeting & Positioning
— A l e k s an d ra K r e gar Bru s d ir e k t o r K a c e n t ra l n o g m ark e t inga AЛЕК С АНДРА КРЕГАР БРУ С , ДИРЕКТОРКА НА ЦЕНТРАЛНИОТ МАРКЕТИНГ
Размислувањето и обликувањето на стратегии на стоковните марки стана редовна пракса во Атлантик Групата. Brands days средбите се одржуваат за да се запознае раководството со градењето на културата на стратешкото управување на стоковните марки, те на кој начин нашите стоковни марки го градат идниот пораст на фирмата. Деновите на презентација на стратегијата – Brands days, кои оваа година повторно се одржуваа во Вила Колинска на Блед, се многу важни како за фирмата и раководството, така и за екипите на СБУ и тоа поради повеќе причини: креирање на заедничко разбирање на положбата на нашите работни единици и категории, те создавање на иновативно размислување.
Company goals and resources
Consumers Demand (and trends)
P L A C E
dn evn ik / д невник TV, print, radio i OOH kampanja u Srbiji Tелевизиска, печатена, радио кампања и кампања за надворешен маркетинг во Србија
33
dnevni k / д н ев н и к Mojca Domiter, izvršna direktorka Ljudskih resursa o modelu kompetencija Мојца Домитер, извршен директор за Човечки ресурси, за моделот на компетентност
L
EAD BY EXAMPLE
/10 Model kompetencija – Kakvi su i što rade oni, koji postižu izvanredne rezultate u AGu? Moдел компетенција- Какви се и што работат оние што постигнуваат извонредни резултати во AГ?
K
ompetencije su stavovi, veštine i način rada koji su potrebni za uspešno obavljanje posla, dok model kompetencija pomaže da se definše šta ljudi treba da rade i znaju da bi bili uspešni u organizaciji. Koмпетенции се ставови, вештини и начин на работа кои се потребни за успешно извршување на работата, додека моделот на компетенција помага да се дефинира што треба луѓето да работат и да знаат за да бидат успешни во организацијата.
U svemu što radi demonstrira vrednosti AG-a, pritom nadahnjujući kolege, poslovne partnere i celokupno okruženje. Demonstrira ponašanja koja utiču na lični i razvoj drugih. Uzor je u transformaciji kompanijske strategije u konkretne ciljeve i akcije.
E
MOTION IN MOTION
A
CHIEVING GOALS
Model kompetencija se upotrebljava za Моделот на компетенција се употребува за:
• Razvoj veština i ponašanja koji rezultiraju poboljšanom izvedbom i produktivnošću Развој на вештини и однесувања кои резултираат со подобрена изведба и продуктивност • Usklađivanje ponašanja zaposlenih s organizacionim vrednostima i strategijom Усогласување на однесувањето на вработените со организационите вредности и со стратегијата • Poboljšanje procesa selekcije i odabira zaposlenih Подобрување на процесот на селекција и избор на вработените • Pružanje konzistentnog okvira za sve aktivnosti unutar HRM funkcije Zagotavljanje doslednega okvirja za vse dejavnosti znotraj funkcije HRM (upravljanje s človeškimi viri). 34
Upravlja vlastitim razmišljanjima, emocijama i ponašanjem kroz aktivno nastojanje da se vlastite i tuđe emocije i osobenost ispravno prepoznaju i razumeju. Zauzima se i bori za vlastite i/ili ciljeve tima i organizacije na način da istovremeno uvažava druge i njihova stanovišta i razmišljanja.
R
Korist dostupne resursa kako bi se konzistentno ostvarivali vlastiti i/ili ciljevi postavljeni od strane drugih. Podstiče sebe i druge na ostvarivanje izazovnijih ciljeva, te istrajava u aktivnostima koje drže fokus na napredovanju i delovanju, a da ni u jednom trenutku ne gubi iz vida krajnji cilj .
OW IN THE SAME BOAT
N
Sarađuje s drugima u cilju ostvarivanja rezultata. Poštuje saradnike, gradi kvalitetne odnose, deli znanja i informacije. Razume da je snaga tima upravo u različitostima, i na tome gradi uspeh.
EW PERSPECTIVE
Sagledava “široku sliku“ , pomera barijere, te preispituje postojeća i podstiče nova, drugačija rešenja, koja se suprotstavljaju konvencionalnim pristupima, praksama i načinima rada, sa ciljem ostvarivanja što boljih i dugoročnijih rezultata.
Во сите работи ја демонстрира вредноста на АГ при тоа просветлувајќи ги колегите, деловните партнери и целокупното опкружување. Демонстрира однесувања кои влијаат на личниот развој на другите. Пример е во трансформацијата на компаниската стратегија во конкретните цели и акции. Уп р а в у в а с о с о п с т в е н и те размислувања, емоции и однесување преку активно настојување сопствените и туѓите емоции и карактеристичност правилно да се препознаат и разберат. Се зазема и се бори за сопствените и/или целите на тимот и организацијата на начин истовремено да ги почитува и другите и нивните ставови и мислења.
Корист од достапните ресурси за да можат конзистентно да се остваруваат сопствените и/или целите поставени од страна на другите. Поттикнува на остварување на предизвикувачки цели, истрајува во активностите кои фокусот го држат на напредувањето и делувањето, без во ниту еден момент да ја губи од предвид главната цел.
Соработува со другите со цел остварување на резултати. Ги почитува соработниците, гради квалитетни односи, дели знаења и информации. Разбира дека силата на тимот е токму во различностите, и на тоа го гради успехот. Согледува „широка слика“ поместува граници, ги преиспитува постоечките и поттикнува нови, поинакви решенија, кои им се спротиставуваат на конвенционалните пристапи, пракси и начини на работа, со цел остварување на што подобри и подолгорочни резултати.
N A IF tU F R e A R l e lY N t d
dn evn ik / д невник
/11
liderske kompetencije su opisane kroz LEARN model, jer ukazuju na stalnu potrebu za rastom i razvojem. Лидерските компетенции се опишани преку LEARN моделот, затоа што укажуваат на постојаната потреба за раст и развој.
AG MODEL KOMPETENCIJA модел на компетенции во аг
Unutar modela kompetencija je nekoliko vrsta kompetencija Во внатрешноста на моделот на компетенции има неколку видови на компетенции
LEADERSKE
л и д е р С к и : procenjene su kao centralne, esencijalne za uspeh kompanije, odnosno za uspešnost u načinu rada zaposlenih. U svom opisu ponašanja imaju definisana očekivanja za nivo upravljanja samim sobom, drugima, kao i upravljanja timovima. проценети се како централни, есенцијални за успех на компанијата, односно за успешност во начинот на работата на вработените. Во својот опис на однесување имаат дефинирани очекувања за нивото на управување самиот со себе, со другите, како и управување на тимовите.
FuNKCIONALNE Ф у н к ц и о н а л н и : procenjene kao kritične za uspeh pojedinih funkcionalnih područja, koje su grupirane prema okviru za sistematizaciju poslova. one će omogućiti da se uz liderske kompetencije jasnije definišu ključna očekivanja i stvori baza talenata. проценети како критични за успех на поедини функционални подрачја, кои се групирани спрема рамките за систематизација на работите. тие ќе овозможат покрај лидерските компетенции појасно да се дефинираат клучните очекувања и да се создаде база на таленти.
vIše potRAžIte NA INtRANetU. повеќе побарајте на интранет
{
Atlantic traži još inovatora! атлантик бара уште иноватори! projekt atlainovacija, kojim Atlantic Grupa svojim zaposlenima želi da pruži priliku da svojim vrednim idejama ponude novu perspektivu u segmentima svog poslovanja, je navršio dve godine! do danas su primljene 83 prijave, a najčešće su to bile marketinškoprodajne inovacije, dok ni inovacije proizvoda ili procesa nisu puno zaostajale. Najuspešniji inovatori do sada, čije je inovacije odbor u celosti prihvatio, su: marko Kufrin, Ante bašić, vitomir lazić, Nusret bičo, tomislav Gretić , monika barić, Alenka cindrić, slaven jurčić, suzana lalić, Kristina Rezler, vlatka Ris i marija totgergeli. budite i vi dio atlainovacije, predstavite svoju ideju i postanite ponosan atlainovator! Проектот на атлантиковците, со кој атлантик Групата на своите вработени сака да им даде шанса со своите вредни идеи да понудат нова перспектива во сегментот на своето работење, ја завршува втората година! До денес примени се 83 пријави, најчесто тоа беа маркетингпродажни иновации, додека ни иновациите на производите или процесите многу не заостануваа. најуспешни иноватори до сега, чии иновации одборот во целост ги прифати, се: Maрко Куфрин, анте башиќ, Витомир Лазиќ, нусрет бичо, томислав Гретиќ, Moника бариќ, аленка циндриќ, Славен јурчиќ, Сузана Лалиќ, Кристина резлер, Влатка рис и марија тотгергели. бидете и Вие дел од атлаиновациите, претставете ја својата идеја и станете горд атлаиноватор!
TEhNIČKE
т е х н и ч к и : definisane samim zahtevima pojedinih radnih mesta, te se kao takve najčešće nalaze u opisima poslova. дефинирани со самите барања на поедини работни места, и како такви најчесто се наоѓаат во описот на работите. 35
dnevni k / д н ев н и к
/11 Konferencija prodajne snage Makedonije Конференција на продажната сила на Македонија
Private label duo, Branko fureš i maja buradin Private label duo, Бранко Фуреш и Маја Вурадин
/12
Uspešno predstavljanje na sajmu World of Private Label Успешно претставување на саемот World of Private Label
Private label duo, Branko Fureš i Maja Vuradin, je uspešno predstavio našu kozmetiku na godišnjem sajmu “World of Private Label“ International Trade Show (PLMA 2012), koji je tradicionalno održan 22. i 23. maja u Amsterdamu i koji okuplja preko 3600 izlagača na području ishrane i neishrane. Segment privatnih robnih marki sve više raste, o čemu svedoči i veliki interes za proizvode Neve. Tokom dva dana je štand Neve posetilo više od 60 potencijalnih kupaca, većinom iz Evrope, a najveći interes su izazvali Rosal lip balmovi, pogotovo nova tri (Oriental Beauty, Aloe Vera i Magic Glow), zbog prirodnih sastojaka, kao i Plidenta. Private label duo, Бранко Фуреш и Маја Вурадин, успешно ја претставија нашата козметика на годишниот саем «World of Private Label“ International Trade Show (PLMA 2012), кој традиционално се одржа на 22. и 23. мај во Амстердам и кој собира преку 3600 изложувачи на подрачјето исхрана и неисхрана. Сегментот приватни стоковни марки се повеќе расте, за што сведочи и големиот интерес за производите на Nevа. Во текот на двата дена штандот на Nevа го посетија повеќе од 60 потенцијални купувачи, повеќето од Европа, а најголем интерес предизвикаа Rosal lip балсамите, посебно трите нови (Oriental Beauty, Aloe Vera i Magic Glow), поради природните состојки, како и Plidenta. 36
Makedonski prodajni tim Македонскиот продажен тим
Tokom juna u Strugi, na obali jezera Ohrid, je održana konferencija za timove prodaje i URM-a iz Makedonije, koji su sa rukovodećim timom zaduženim za marketing zajedno proveli dva dana.Prvi deo konferencije je otvorio izvršni direktor, Perica Vičiški, a konferencija se nastavila predstavljanjem planova za ostatak godine. Prvi je deo priveo kraju Bojan Klarić, potpredsednik Strateškog distributivnog područja SDU – SSM, koji se obratio svim zaposlenima isticanjem postignutih rezultata. Konferencija je nastavljena drugog dana team buildingom. Na kraju dana je Elizabeta Mirčevska, rukovoditeljka Odeljena za ljudske resurse (kadrovskog), predstavila predivne trenutke koji su obeležili Dan vrednosti, kao i aktivnosti koje će uslediti ove godine. Pod motom: “Uvek nagrađujemo efikasnost“, posebno su istaknuti i nagrađeni pojedinci sa najvećim uspehom u prvoj polovini godine u prodaji - Darko Atanasov, Biljana Blaževska, Darko Oshavkovski, Tone Stojanovski i Dejan Simonovski. Во текот на јуни, во Струга на брегот на Охридското езеро, беше одржана конференција за тимовите за продажба и УРМ од Македонија, кои со раководечкиот тим задолжен за маркетинг помина два дена. Првиот дел од конференцијата го отвори извршниот директор, Перица Вичишки, а конференцијата продолжи со претставување на плановите за остатокот од годината. Првиот дел го заврши Бојан Клариќ, потпретседател на Стратешкото дистрибутивно подрачје СДУ -ССМ , кој им се обрати на своите вработени со истакнување на позитивните резултати. Конференцијата продолжи и вториот ден со team building. На крајот на денот Елизабета Мирческа, раководителка на Одделението за човекови ресурси (кадровско), ги претстави прекрасните мигови кои го обележаа Денот на вредноста, како и активностите кои ќе следат оваа година. Под мотото:„Секогаш ја наградуваме ефикасноста“, посебно се истакнати и наградени поединците со најголем успех во првата половина од годината во продажбата-Дарко Атанасов, Билјана Блажевска, Дарко Осхаковски, Тоне Стојановски и Дејан Симоновски.
z a j e d ni c a / з а е д н и ц а EVE N T T I M 5 3 D A N A N A LET N JOJ T U R N EJ I E V EN T ТИМОТ 5 3 Д ЕНА НА Л ЕТНА ТУРНЕА — A TL A N T I C G R U P A N A S A R A JEVO F I LM F EST I V A L U АТ Л АНТИ К Г РУ П АТА НА С АРАЕ В О Ф И Л М С К ИОТ Ф Е С ТИ В А Л — R E K R E A T I VC I I A LP I N I ST I S M U LT I POWE R OM РЕ К РЕАТИ В ЦИ И А Л П ИНИ С ТИ С О M UL T I P O W E R — ŠP A N S K A P U BL I K A TEST I R A L A N A JBOLJE ! Ш П АН С К АТА П УБ Л И К А Г О ТЕ С ТИРА Ш Е НАЈ Д ОБРОТО ! — H U M A N I T A R N O DELOV A N JE I PLES U JED N OM ! — Х УМАНИТАРНО Д Е Л У В АЊЕ И ТАНЦИ В О Е Д НО ! — R A D I O Z A N A J I ZB I R LJ I V I JE РА Д ИО З А НАЈИ З БИР Л И В ИТЕ — SMO K I VOL I SPO R T I POZO R I ŠTE SMO K I С А К А С П ОРТ И ТЕАТАР — K K CEDEV I T A U EV R OL I G U S T R O F EJ N I M T R E N E R OM BO Ž I D A R OM M A LJ K OV I ĆEM K K CEDEV I T A В О Е В РО Л И Г АТА С О ТРО Ф ЕЈНИОТ ТРЕНЕР БОЖИ Д АР МА Љ К О В И Ќ — K OŠ A R K A Š K I T R OJ A C N A J U N I O R S K OM K R OV U EV R OPE К О Ш АР К А Ш К АТА ТРОЈ К А НА ЈУНИОР С К ИОТ К РО В НА Е В РО П А
Ritam mladosti u znaku Cedevite Ритамот на младоста во знак на Цедевита
/01 Event tim 53 dana na ljetnoj turneji Event тимот 53 дена на летна турнеја
Cedevita i 20 hiljada mladih feštali dva dana CEDEVITA и 20 ИЛЈАДИ МЛАДИ ФЕШТАЛИ ДВА ДЕНА
{
– event – Cedevitin event team je ovog leta prisustvovao na čak 16 evenata na kojima je proveo ukupno 53 dana! Pritom su se promovisali i prodavali Cedevita GO!, Cockta, Kala i Kalnička, održavale nagradne igre i delili baloni, čime su se dodatno privlačili posetioci. Gostovanje u Daruvaru, praćenje KK Cedevite na svim domaćim utakmicama , „Ritam mladosti“, samo su neki od događaja na kojima je Cedevita osvežavala i zabavljala posetioce. Učestvovali su na konferenciji kupa Dražena Petrovića, gde su posebno promovisali vodu Kalu i Kalničku, u Osijeku u sklopu turneje „Basket tour“, dok su u julu, na Sarajevo film festivalu, opet odlično predstavili Cedevitu GO! Nakon povratka su usledili eventi vezani za „Basket tour“ i ponovo boravak na Krku, u Baškoj, na promociji u Porto clubu. Cedevitaši su organizovali i samostalne evente u Primoštenu i Novom Vinodolskom, gde su imali odličnu prodaju i time zaokružili evente po Jadranu. 38
20 hiljada zagrebačkih školaraca i studenata su proslavili kraj svojih obaveza na glavnom zagrebačkom trgu, a Cedevita im je, kao jedan od glavnih sponzora, poklonila veliki sportsko muzički program pod nazivom Ritam mladosti. Među najpropraćenijim aktivnostima je bio Cedevita Basketball Tournament (turnir u košarci), na kojem su pobednici dobili godišnje karte za KK Cedevitu, dok su oni s dizajnerskim idejama imali priliku da osmisle svoje unikatne majice u Cedevita T-shirt Design kutku. 20 илјади ученици и студенти од Загреб го прославија крајот на своите обврски на главниот загребски плоштад, a Cedevita, како еден од главните спонзори им подари голема спортско музичка програма под името Ритам на младоста. Меѓу најпосетените активности беше Cedevita Basketball Tournament (турнир во кошарка), на кој победниците добија годишни карти за KK Cedevitа, додека оние со дизајнерски идеи имаа шанса да ги осмислат своите уникатни маици во Cedevita T-shirt Design катчето.
– E V EN T – Цедевитиниот event team ова лето присуствуваше дури на 16 евенти на кои помина вкупно 53 дена! При тоа се промовираа и продаваа Cedevita GO!, Cockta, Kala и Kalnička, се одржуваа наградни игри, се делеа балони, со што дополнително се привлекуваа посетители. Гостувањето во Дарувар, следењето на KK Cedevitа на сите домашни натпревари, „Ритам на младоста“, се само дел од случувањата на кои Cedevita ги освежуваше и забавуваше посетителите. Учествуваа на конференцијата на купот на Дражен Петровиќ, каде што посебно ја промовираа водата Kalа и Kalničkа, во Осјек, во склоп на турнејата „Basket tour“, додека во јули, на Сараево филм фестивалот, повторно одлично ја претставија Cedevitа GO! По враќањето следеа евенти врзани за „Basket tour“ и повторно престој на Крк, Башка, на промоција во Порто клубот. Цедевиташите организираа и самостојни евенти во Примоштен и Нови Винодолск, каде што имаа одлична продажба и со тоа ги заокружија евентите по Јадран.
/02 Atlantic Grupa na Sarajevo film festivalu Атлантик Групата на филмскиот фестивал во Сараево Emil Tedeschi u društvu Angeline Jolie Емил Тедески во друштво на Анџелина Џоли
A
tlantic Grupa je i ove godine podržala 18. Sara- Aтлантик Групата и оваа година го поддржа 18. Сараево филмjevo film festival (SFF) kao centralnu kulturnu ски фестивал (СФФ) како централна културна манифестација manifestaciju u regionu, opet ne samo kao spon- во регионот, и тоа не само како спонзор на Фестивалот, туку zor Festivala, nego i kao pokrovitelj posebnog и како покровител на посебниот фестивалски проект Сараево festivalskog projekta Sarajevo Grad filma. U ovogodišnjoj Град на филмот. Во овогодинешната конкуренција на Сараево konkurenciji Sarajevo Grad filma su se takmičila dva kratka Град на филмот се натпреваруваа два кратки филма од Србија filma iz Srbije i Mađarske, a na svečanoj dodeli u otvore- и од Унгарија, а на свеченото доделување во отвореното летно nom letnjem bioskopu Metalac nagradu Atlantic Grupe je кино Metalac наградата на Атлантик Групата ја доби филмот dobio film „Kružni tok“ mađarske rediteljke Orsi Nagypal. „Кружен тек“ на унгарската режисерка Орси Нагипал. Станува Reč je o projektu koji mladim filmskim profesionalcima iz збор за проект кој на младите филмски професионалци од regiona daje priliku da snime kratki film u profesionalnim регионот им дава шанса да снимат краток филм во профеuslovima, te se takmiče za Atlantic Grupa nagradu. Projekt сионални услови, и да се натпреваруваат за Атлантик Група je svojevrsna ekstenzija Sarajevo Talent Campusa, na čijem наградата. Проектот е своевидна екстензија на Сараево Талент otvaranju je Atlantic Grupa kao pokrovitelj na popodnev- Кампусот, на чие отворање Атлантик Групата како покровител nom koktelu ugostila brojna festivalska lica. на попладневниот коктел дочека бројни фестивалски лица.
Na otvaranju 6. STC-a u bioskopu Meeting Point uvodno predavanje polaznicima Campusa –stotinjak reditelja, glumaca, scenarista i drugih filmskih radnika, je održala američka glumica Angelina Jolie. Atlantic Grupa se pobrinula da dobru atmosferu dodatno poboljša degustacijom Cedevite, Argeta kanapea i Štarkovih proizvoda.
На отворањето на 6. СТЦ во киното Meeting Point воведно предавање на посетителите на Кампусот- стотина режисери, глумци, сценаристи и други филмски работници, им одржа американската глумица Анџелина Џоли. Атлантик Групата се погрижи за тоа добрата атмосфера дополнително да ја подобри со дегустација на Cedevitа, Argeta канапеа и производите на Štark.
{
Doručak sA Argetom! ПОЈАДОК СО АРГЕТА! Cedevitin event tim je svih devet dana Festivala posetiocima SFF-a i svim Sarajlijama i njihovim gostima osiguravao osveženje uz 9 vitamina, a centralno Cedevita mesto je obeležavalo živahno event vozilo ispred BBi centra u srcu Sarajeva. Argeta je i ove godine bila partner Festivalskog doručka gdje je, u bogato brendiranom prostoru, goste dodatno uveseljavala poklonima i degustacijom najnovijih Argeta namaza. Цедевитиниот евент тим сите девет дена на Фестивалот на посетителите на СФФ и на сите Сарајлии и на нивните гости им обезбеди освежување со 9 витамини, а централното Cedevita место го обележуваше веселото евент возило пред ББи центарот во срцето на Сараево. Argeta и оваа година беше партнер на Фестивалскиот појадок, каде што во богато брендиран простор, годтите дополнително ги развеселуваа со подароци и дегустација на најновите Argeta намази. 39
M
/03 Rekreativci i alpinisti s Multipowerom Рекреативци и алпинисти со Multipower
Multipowerov izložbeni prostor privukao je brojne posetioce Изложбениот простор на Мultipower(Мултипауер) привлече бројни посетители
40
{
Takođe, Multipower je ovog leta dao sponzorsku podršku petočlanom timu alpinističke ekspedicije Kavkaz 2012., kojoj je glavni cilj bilo osvajanje dva najviša evropska vrha; Istočnog (5621 m) i Zapadnog Elbrusa (5642 m). Исто така, Multipower ова лето му даде спонзорска поддршка на петочлениот тим на алпинистичката експедиција Кавказ 2012., чија главна цел беше освојување на двата највисоки европски врва; Источен (5621 m)и Западен Елбрус (5642 m).
ultipower je početkom juna sa svojim izložbenim prostorom učestvovao na zagrebačkom Story fit&beauty danu, koji je za cilj imao popularizaciju rekreacije, sporta i zdravog stila života. Dnevni program se sastojao od savetodavnog kutka, zabavnog programa, te sportskog I humanitarnog dela. Multipoweru je ovo bila odlična prilika da posetiocima dâ sve potrebne savete I informacije pre ljeta, a gde je kao izlagač nudio degustaciju, ali i prodaju svojih proizvoda.
Multipower кон почетокот на јуни со својот изложбен простор учествуваше на загребскиот Story fit&beauty ден, чија цел беше популаризација на рекреацијата, спортот и здравиот стил на живеење. Дневната програма се состоеше од советодавно катче, забавна програма, и од спортски и хуманитарни дел. За Multipower ова беше одлична шанса на посетителите да им ги даде сите потребни совети и информации пред летото, тој како изложувач ги нудеше дегустација, но и продажба на своите производи.
M
ultipower Iberica, koja ove godine na španskom tržištu beleži 100-postotni rast, je učestvovala na ovogodišnjem “Test the best” događaju koji je organizovao najveći španski magazin o brdskom biciklizmu “Bike”.
Budući da se znatan deo Multipowerovog asortimana odnosi na “endurance” sportove, kao što su triatlon, biciklizam I trčanje, učestvovanje na ovom događaju je bilo od značajne važnosti za Multipower. Časopis Bike je pozvao ljude na madridsku planinu, gde se održavao sajam na kojem su predstavnici biciklističke industrije izložili najnoviju tehnologiju u biciklizmu i gde je Multipower drugu godinu za redom bio prisutan s Multipower proizvodima. Posetioci su imali priliku da probaju energetske pločice I Multipower napitke, kao da saznaju gde mogu da ih kupe. Multipower Iberica, која оваа година на шпанскиот пазар бележи 100% пораст, учествуваше на овогодинешниот “Test the best” настан кој го организираше најголемиот шпански магазин за ридски велосипедизам “Bike”. Бидејќи значителен дел од асортиманот на Multipower се однесува на “endurance” спортовите, како што се триатлон, велосипедизам и трчање, учеството на овој настан беше од исклучителна важност за Multipower. Магазинот Bike ги повика луѓ ето на мадридската планина, каде што се одржуваше саемот на кои претставниците на велосипедската индустрија ја изложија најновата технологија во велосипедизмот каде што Multipower втора година по ред присуствуваше со Multipower производите. Посетителите имаа можност да ги пробаат енергетските плочки и Multipower пијалоците и да дознаат каде можат да ги купат.
Thomas Sandberg uoči duatlona Томас Сандберг пред дуатлонот
/04 Španska publika testirala najbolje Шпанската публика го тестираше најдоброто
Učestvovao sam u duatlonu s ciljem da dodatno promovišem Multipower na ovom tržištu i da budemo verodostojni u onome što predstavljamo. Zahvaljujući dobroj pripremi uz Multipower i treniranju poslednjih 6 meseci, otkad sam se pridružio Multipowerovom timu, postigao sam dobar rezultat. Radujem se idućem takvom događaju, za koji ću se opet pripremati uz naše izvrsne proizvode. — Th o m a s San d b e rg , d ir e k t o r t r ž i š t a , m u l t i p o w e r i b e ri c a T ОМА С С АН Д БЕР Г , Д и р е к т о р з а п а з а р, M u l t i p o w e r И б е р и ц а
Учествував во дуатлонот со цел дополнително промовирање на Multipower на овој пазар и да бидеме што поверодостојни во тоа што го претставуваме. Благодарејќи и на добрата подготовка со Multipower и тренирањето во последниве 6 месеци, откако му се придружив на Multipower тимот, постигнав добар резултат. Му се радувам на идното такво натпреварување, за кое повторно ќе се подготвувам со нашите извонредни производи. 41
C
ockta Rossa je krajem maja, zajedno s Žitom Gorenjka i ljubljanskim Lions klubom Forum učestvovala u humanitarnoj akciji prikupljanja sredstava za povećanje broja aktivnosti slepih i slabovidih osoba u sportskim, rekreacionim, kulturno-umetničkim aktivnostima, razvoju i obrazovanju, te za njihovo kvalitetnije uključivanje u zajednicu. U centru Ljubljane je bio izložen 250 metara dug desert kojem je društvo pravila Cockta Rossa. Iz toga je nastalo 10 hiljada paketa koji su se prodavali u humanitarne svrhe svakom učesniku događaja. Vrhunac događaja humanitarnog događaja je bio Flash Mob na Cocktinu pjesmu Program tvog kompjutera, koji se odvio dvaput, a okupljene je toga dana punih 6 sati zabavljao i Cockta radio. Flash mob je okupio 300 učesnika i oduševio oko hiljadu gledalaca.
Cockta Rossa кон крајот на мај, заедно со Жито Горењка и љубљанскиот Lions клуб Форум учествуваше во хуманитарната акција собирање на средства за зголемување на бројот на активисти за слепи и слабовидни лица во спортските, рекреативни, културноуметнички активности, развојот и образованието, те за нивно поквалитетно вклучување во заедницата. Во центарот на Љубљана беше изложен 250 метри долг десерт на кој друштво му правеше Cockta Rossa.
/05 Humanitarno delovanje i ples u jednom! Хуманитарно делување и танци во едно! 42
Од тоа се создадоа 10 илјади пакети кои се продаваа во хуманитарни цели на секој учесник на настанот. Кулминација на хуманитарниот настан беше Flash Mob на песната на Cockа Програм твог компјутера, кој два пати се одвиваше, а собраните тој ден цели 6 часа ги забавуваше и Cockta радиo. Flash mob собра 300 учесници и воодушеви околу илјада гледачи. Skeniraj QR kod svojim smartphoneom. Скенирај го QR кодот со својот смартфон..
Pritisni play za puni doživljaj! Притисни play за целосно доживување!
/06 Radio za najizbirljivije Радио за најпребирливите
Cockta Live Radio je ekskluzivna radio stanica za ljubitelje Cockte na Facebooku, koja je lansirana u saradnji s izdavačkom kućom Menart, i tu je za sve ljubitelje dobrih pića i muzike. Prvi Facebook radio, Cockta live radio, mogu da slušaju svi korisnici Facebooka koji su već lajkovali stranicu Cockte na Facebooku, ili će to tek da učine. Tokom dana radio emituja mirniju muziku koja će vas pratiti svuda gde ćete da pristupate najvećoj društvenoj mreži na svetu: kod kuće, na poslu i na svim drugim mestima na kojima možete da pristupate Facebooku. A kad padne mrak, Cockta live radio će ponuditi najveće muzičke i plesne hitove, koji će se pobrinuti za dobre ritmove tokom letnjih večeri.
S
moki je u godini svog jubileja sponzorisao i nekoliko sportskih događaja, a sve u cilju popularizovanja zdravog života i neophodnosti bavljenja sportom. Tako je 19. dečji maraton u Beogradu prošao u znaku Smoki Smokića, gde je u 12 izbornih trka učestvovalo 150 najbržih mališana iz svih beogradskih opština. Pošto voli druženja, sa svojim prijateljem Sweet-om, Smoki Party Pack je sponzorisao Srpsku triatlonsku uniju 2012. Zajedno su podržali organizaciju 10 trka po gradovima Srbije, kao i organizaciju međunarodnog sportskog kampa za mlade.
A da je pored sporta važno ulagati i u kulturu, Smoki Smokić je pokazao podržavši TIBA Festival (Teatarska Internacionalna Beogradska Avantura) - međunarodni pozorišni festival za decu i mlade, koji se ove godine održao 10. put.
Smoki во годината на својот јубилеј спонзорираше и неколку спортски настани, а се со цел популаризација на здравиот живот и неопходноста од спортување. Па така 19. детски маратон во Белград помина во знакот на Smoki Smokić, каде во 12 изборни трки учествуваа 150 најбрзи дечиња од сите белградски општини. Бидејќи сака да се дружи, со својот пријател Sweet, Smoki Party Pack ја спонзорираше Српската триатлонска унија 2012. Заедно ја поддржаа организацијата на 10 трки по градовите низ Србија, како и организацијата на меѓународниот спортски камп за млади.
Cockta Live Radio e ексклузивна радио станица за љубителите на Cocktа на Facebook, која е лансирана во соработка со издавачката куќа Menart, и тука е за сите љубители на добрите пијалоци и на музиката. Првото Facebook радио, Cockta live радио, можат да го слушаат сите корисници на Facebook кои веќе ја лајкувале страната на Cocktа нa Facebook, или тоа допрва ќе го сторат. Во текот на денот радиото емитува помирна музика која ќе ве следи сегде од каде што ќе пристапите кон најголемата друштвена мрежа на светот: од дома, на работа и на сите други места од каде можете да пристапите кон Facebook. A кога ќе се стемни, Cockta live радио ќе ви ги понуди најголемите музички и танцувачки хитови, кои ќе се погрижат за добриот ритам во текот на летните вечери.
/07 Smoki voli sport i pozorište Smoki сака спорт и театар
Pobednici beogradskog Dečijeg maratona Победници на белградскиот Детски маратон
A дека покрај спортот најважно е да се вложува и во културата, Smoki Smokić покажа поддржувајќи го ТИБА Фестивалот (Teaтарска Интернационална Белградска Авантура) – меѓународен театарски фестивал за деца и млади, кој оваа година се одржа по 10.пат. 43
/08 Cedevita u Evroligu sa trofejnim trenerom Božidarom Maljkovićem k k Cedevita во Евролигата со трофејниот тренер Божидар Маљковиќ kk
Košarkaši Cedevite, sjajnim rezultatima prošle sezone, osvajanjem hrvatskog Kupa Krešimira Ćosića i hrvatskog Superkupa Dražena Petrovića, te nastupima u finalima ABA regionalne lige i hrvatskog prvenstva, su osigurali u predstojećoj sezoni učestvovanje u elitnom evropskom klupskom takmičenju, Evroligi. KK Cedevita će Evroligu igrati u atraktivnoj grupi C, uz evropske prvake, grčki Olimpijakos, španski Kaha Laboral, turski Anadolu Efes, talijanski EA Emporio Armani i litvanski Žalgiris. Cedevita će evroligaškim utakmicama biti domaćin u KC Dražen Petrović. Ulaskom u elitnu Evroligu ekipa se uveliko promenila, pojačala, ali najveća snaga u novoj sezoni dolazi – s klupe. Cedevitu će trenerski voditi čuveni Božidar Maljković, četvorostruki prvak Evrope sa Splitom, Limožom i Panatinaikosom, trener koji zna kako se osvajaju trofeji.
Koшаркарите на Cedevitа, со прекрасните резултати минатата сезона, со освојувањето на хрватскиот Куп Крешимир Ќосиќ и хрватскиот Суперкуп Дражен Петровиќ, те со настапите во финалето на АБА регионалната лига и хрватското првенство, во идната сезона осигураа учество во елитното европски клупско натпреварување, Евролигата. KK Cedevita во Евролигата ќе игра во атрактивната група Ц, со европските прваци, грчкиот Олимпијакос, шпанскиот Каха Лаборал, турскиот Анадолу Ефес, италијанскиот ЕА Емпорио Армани и литванскиот Жалгирис. Cedevita на евролигашките натпревари ќе биде домаќин во КЦ Дражен Петровиќ. Со влегувањето во елитната Евролига екипата наголемо се смени, засили, но најголемата сила во новата сезона доаѓа – од клупата. Cedevitа тренерски ќе ја води познатиот Божидар Маљковиќ, четирикратен првак на Европа со Сплит, Лимож и Панатинаикос, тренер кој знае како се освојуваат трофеи.
H
rvatska juniorska košarkaška reprezentacija je osvojila naslov prvaka Evrope na Evropskom U-18 prvenstvu u Litvaniji. To je nastavak sjajnih uspeha generacije koja je do juniorskog trona stigla posle dva uzastopna naslova prvaka Evrope u kadetskoj konkurenciji. U ovim trofejima su značajno učestvovali i mladi igrači Cedevite. U Litvaniji su zlato osvojili Karlo Lebo i Jakov Mustapić, kao i selektor Jakša Vulić, koji je kao nekadašnji trener prvog tima uveo Cedevitu u prvu ligu 2002.
Jakov Mustapić, Jajkša Vulić i Karlo Lebo Јаков Мустапиќ, Јајкша Вулиќ и Карло Лебо
/06 Košarkaški trojac na juniorskom krovu Evrope Кошаркарска тројка на јуниорскиот кров на Европа
44
Хрватската јуниорска кошаркашка репрезентација го освои насловот првак на Европа на Европското 18 првенство во Литванија. Тоа е продолжение на прекрасните успеси на генерацијата која до јуниорскиот престол стигна по два едно по друго наслови првак на Европа во кадетска конкуренција. Во овие трофеи значително учествуваа и младите играчи на Cedevitа. Во Литванија злато освоија Карло Лебо и Јаков Мустапиќ, како и селекторот Јакша Вулиќ, кој како некогашен тренер на првиот тим ја воведе Cedevitа во првата лига 2002.
TV kampanja u Sloveniji, Srbiji, BiH i Makedoniji Телевизиска кампања во Словенија, Србија, БиХ и Македонија
45
kaриери KArIjere karije r e / kaр и ер и
Frank van der Heijden
zlatko Hrbud
regionalni IT direktor pегионален IT директор
viši izvršni direktor prodaje za međunarodna tržišta виши извршен директор за продажба на меѓународните пазари septembar 2012. септември 2012
coca cola - komercijalni direktor za Austriju комерцијален директор за австрија
šta што
Glavni ciljevi će mu biti jače pozicionisanje Atlantikovog proizvodnog i distributivnog portfelja na međunarodnim tržištima. Glavni fokus će biti na vođenju, upravljanju i kontroli KAM timova na tim tržištima (osim ex yu regiona i tržišta Rusije), s ciljem uspostavljanja kratkoročnih i dugoročnih ciljeva u skladu s Atlantikovim poslovnim planovima. Главните цели ќе му бидат зајакнато позиционирање на атлантиковото производствено и дистрибутивно портфолио на меѓународните пазари. Главниот фокус ќе биде на водењето, управувањето и контролата на Кам тимовите на тие пазари (сем екс ју регионот и пазарите на русија), со цел воспоставување на краткорочни и долгорочни цели во согласност со деловните планови на атлантик.
Франк ван дер Хајден
odakle oд каде
46
kada кога
jul 2012. јули 2012
odakle oд каде
comminus – izvršni direktor poslovnih rešenja i direktor ICT sektora извршен директор на деловните решенија и директор на ICT секторот
šta што
odgovoran za sve informacione i komunikacione sisteme na tržištima Hrvatske, slovenije i Rusije, kroz koordinaciju IT tima, u saradnji sa spoljnim partnerima. vodiće i brigu o održavanju sistema kvaliteta, te učestvovati u procesu izrade plana troškova i ulaganja u IT segmentu. одговорен за сите информациони и комуникациски системи на пазарите на Хрватска, Словенија и русија преку координација на IT тимот, во соработка со надворешните партнери. Ќе се грижи за одржување на системот на квалитетот, ќе учествува во процесот на изработка на планот за трошоци и вложувања во IT сегментот.
Златко Хрбуд
kada кога
Aleksandar Milanović
Aleksandra Popović
direktor prodaje HoReCa Srbija директор на HoReCa каналот, Србија
odakle oд каде
Calsberg - Nacionalni direktor prodaje HoReCa za Srbiju Национален директор на продажба HoReCa за Србија
odakle oд каде
šta што
Zadužen za stvaranje jakog HoReCa tima u Srbiji, sa ciljem jačeg pozicioniranja Atlantikovog proizvodnog i distributivnog portfelja i uspostavljanje kratkoročnih i dugoročnih ciljeva SDU HoReCa. Задолжен за создавање на силен HoReCa тим во Србија, со цел посилно позиционирање на Атлантиковото производствено и дистрибутивно портфолио и воспоставување на краткорочни и долгорочни цел СДУ HoReCa
Александра Поповиќ
kada кога
direktorka pravnih poslova u Srbiji директорка за правните работи во Србија
avgust 2012 aвгуст 2012
kada кога
šta што
Irena Grofelnik
British American Tobacco, direktorka pravnih poslova директорка за правните работи Odgovorna za pozicioniranje Atlantic Grupe prema ekonomskim I političkim institucijama na teritoriji Srbije. Vodiće pravne poslove i odgovorati za definisanje strategije i vođenje pravnih postupaka pred državnim organima. Одговорна за позиционирање на Атлантик Групата спрема економските и политичките институции на територија на Србија. Ќе ги води правните работи и ќе одговара за дефинирање на стратегијата и водење на правните постапки пред државните органи.
direktor društva Montana директор на друштвото Montana
odakle oд каде
Mons, direktorka hotela i kongresnog centra директорка на хотел и на конгресен центар
odakle oд каде
Dom Express –direktor kompanije директор на компанијата
šta што
Odgovorna je za sprovođenje aktivnosti u skladu sa usvojenom strategijom i za dalji strateški razvoj Horeca kanala u Sloveniji. Brine o razvoju i sprovodjenju planova distribucije i prodaje za taj kanal i zadužena za godišnju realizaciju planiranog broja novih partnera. Одговорна е за спроведување на активности во согласност со усвоената стратегија и за понатамошниот стратешки развој на HoReCa каналот во Словенија. Се грижи за развојот и спроведувањето на плановите за дистрибуција и продажба за тој канал и задолжена е за годишната реализација на планираниот број на нови партнери.
šta што
Pored ostalog, odgovoran za razvoj i implementaciju regionalne strategije Montane, razvoj i distribuciju u Hrvatskoj i u regionu, prema strateškim planovima branda, te sudeluje u kreiranju plana za razvoj novih proizvoda u regionu. Покрај останатото, одговорен е за развој и имплементација на регионалната стратегија на Montana, развој и дистрибуција во Хрватска и во регионот, спрема стратешките планови на брендот, те учествува во креирање на планот за развој на нови производи во регионот.
kada кога
Ромео Јерчиќ
septembar 2012. септември 2012
kada кога
jul 2012. jули 2012
Romeo Jerčić
direktorka HoReCa kanala, Slovenija директорка на HoReCa каналот, Словенија
Ирена Грофелник
Александар Милановиќ
ka rij ere / kaриери
septembar 2012. септември 2012
47
karije r e / kaр и ер и
kaриери
Nataša Gembarovski
michael bach
direktor prodaje za hotelsko poslovanje директор за продажба за хотелско работење
direktorica za IT poslovna rješenja директорка за IT деловни решенија
НаТaШa Гe МБ aро ВС кИ
odakle oд каде šta што
jul 2012. jули 2012 Atlantic Grupa, rukovoditeljka IT projekata атлантик Група, раководителка на IT проект podrška poslovnim sistemima u segmentu tzv. ERP (enterprise Resource planning) rešenja u dva područja: operativno i strateško upravljanje SAP rešenjima, te koordinacija i strateško upravljanje ostalim danas korišćenim ERP rešenjima. Поддршка на деловните системи во сегментот тнр. ERP (enterprise Resource Planning) решенија во две области: оперативно и стратешко управување со SAP решенијата, те координација и стратешко управување со останатите денес користени ERP решенија.
kada кога
Atlantic Grupa, direktor prodaje montane атлантик Група, директор на продажба во Montanа
šta што
zadužen je za razvoj i sprovodjenje godišnjeg plana prodaje za hotelski segment, u skladu s TM strategijom, u svrhu postizanja ciljanog nivoa distribucije za ključne brendove kanala.U koordinaciji sa prodajnom snagom Horeca kanala učestvuje u dogovaranju i sprovodjenju svih prodajnih i marketinških aktivnosti prema kupcima. Задолжен е за развој и спроведување на годишниот план на продажба за хотелскиот сегмент, во согласност со тм стратегијата, со цел постигнување на целното ниво на дистрибуција за клучните брендови на каналот. Во координација со продажната сила на Horeca каналот учествува во договарање и спроведување на сите продажни и маркетинг активности кон купувачите.
Alexander schmelz direktor marketinga i Inovacija SPP sportska i aktivna prehrana директор на маркетингот и иновациите СрП Спортска и активна исхрана
Александер Шмелц
odakle oд каде
šta што
48
Frank liesner
finansijski direktor u SPP SAP i SDP međunarodna tržišta финансиски директор во СрП СаП и СДП меѓународните пазари
maj 2012 мaj 2012 Unilever – brend direktor na globalnoj razini unilever – бренд директор на глобално ниво zadužen za sprovođenje strateških inicijativa za rast profitabilnosti brendova multipower, champ, multaben i megaslim, te vodi celokupni marketinški tim SPP sportska i aktivna ishrana. Задолжен е за спроведување на стратешки иницијативи за пораст и профитабилност на брендовите Multipower, Champ, Multaben и Megaslim, го води целокупниот маркетинг тим СрП Спортска и активна исхрана.
kada кога
lipanj 2012. junij 2012.
odakle oд каде
Henkel, financijski direktor Henkel, финансиски директор
šta што
preuzima odgovornost za finansije Atlantic multipowera Germany, i za one unutar strateškog distributivnog područja međunarodna tržišta. Превзема одговорност за финансиите на Atlantic Multipower Germany, и за оние внатре во стратешкото дистрибутивно подрачје на меѓународните пазари.
Френк Лиснер
kada кога
septembar 2012. september 2012
odakle oд каде
Мишел Бах
kada кога
proiz vodi / про изводи
pRoIzvodI / ПроиЗВоДи SBU COFFee
SBU PHArMA AND PerSONAL CAre
SBU BeVerAGeS
SBU SAVOUrY SPreADS
SBU SPOrT S A N D FUNCTIONAL FOOD
SBU SNACKS
pro izvod i / п р ои зв оди
cockta Rossa, divlje sveža i strastveno osvežavajuća, mirisna i bogata prirodnim aromama mandarina, pomorandži i limuna, kao i sa crnom ribizlom, koja daje karakterističnu crvenu boju, novi je cocktin oblik osveženja koji će u svakome probuditi strast za još. prirodne arome mandarine, pomorandže i limuna čine njene mehuriće ugodno mirisnim, a ukus osvežavajućim i nezaboravnim. cockta Rossa je pravi hit ovog leta; naime, u regionu je tokom tri meseca prodato preko 1,3 miliona litara Rosse, što predstavlja nešto više od 10 % ukupne prodaje cockte! Cockta Rossa, дива, свежа и страствено освежителна, мирисна и богата со природна арома на мандарини, портокали и лимони, како и со црна рибизла, која ја дава карактеристичната црвена боја, е новото освежување на Cocktа кое кај секого ќе ја разбуди желбата за уште. Природната арома на мандарина, портокал и лимон ги прават нејзините меурчиња пријатно мирисни, а вкусот освежителен и незаборавен. Cockta Rossa е вистински хит ова лето; имено, во регионот за три месеци продадени се преку 1,3 милиони литри Rossа, што претставува нешто повеќе од 10% од вкупната продажба на Cocktа!
www.stark.rs
čokosmoki
50
Kombinacijom najukusnijeg flipsa sa najkvalitetnijom mlečnom čokoladom je nastao sada već dobro poznati Čoko smoki - flips preliven čokoladom. malina, poznata i pod nazivom “crveno zlato”, će obogatiti ukus ove prepoznatljive grickalice, koja će od sada, pored čokolade i flipsa, imati i osvežavajući voćni ukus slasne maline. Со комбинација на највкусниот флипс и најквалитетното млечно чоколадо се создаде сега веќе добро познатиот čoko Smoki – флипс прелиен со чоколадо. малината позната и под името „црвено злато“, ќе го збогати вкусот на оваа препознатлива грицка, која од сега покрај чоколадото и флипсот, ќе има и освежителен вкус на на сочна малина.
www.cockta.eu
cocktarossa
1.
2.
1. CedeVita Kids sa poKlonoM – noVost U H o r e C a s e G M e n t U CeDeViTA KiDS Со ПоДароК – ноВитет Во H o R e C A С е Г м е н то т 2 . C o C K ta rossa- diVlje sVeže letnje osVeženje ДиВо СВежо Летно оСВежуВање 3. BarCaFFÉ Bio – Za Bolje danas i Za Bolje sUtra BARCAffé Bio – За ПоДобро ДенеСи За ПоДобро утре 4. Malina- noVi oKUs čoKo sMoKija маЛина – ноВ ВКуС на čoKo SMoK
4.
proiz vodi / про изводи 3.
U skladu sa trendom sve veće svesnosti o značenju zdravlja i zdravog načina života, u barcafféu je napravljen prvi ekološki proizvedeni proizvod, barcaffé bio. U barcafféovom pogonu ekološka kafa se prerađivala prema posebnim pravilima i pod budnim okom stručnjaka za ekološku sertifikaciju. Во склад со трендот на се поголема свесност за значењето на здравјето и здравиот начин на живеење, во Barcaffé е произведен производ, Barcaffé Bio. Во погонот на Barcaffé еколошкото кафе се преработува спрема посебни правила и под будното око на експертите за еколошка сертификација.
www.barcaffe.si
barcaffé bio
cedevita, uz već standardne ukuse, od sada u kafićima nudi i cedevita
KIDS, koji uz 9 vitamina sadrži i kalcijum. cedevita KIDS nije samo osvežavajuća čaša zdravlja, već nudi i mogućnost zabave. Naime, ovim proizvodom se promoviše i lavić vito, nova cedevitina maskota za najmlađe korisnike. tako će uz svaku narudžbinu najmlađi gosti dobiti i dečju tetovažu sa vitovim likom. Izlaskom cedevite Kids 15g, cedevita je prva u HoReCA segmentu lansirala proizvod koji uz svaku narudžbinu gostu daje i poklon, a ujedno se radi i o prvom proizvodu u HoReCA kanalu namenjenom pre svega deci. Cedevita, покрај досега стандардните вкусови, од сега во кафулињата нуди и Cedevita KIDS, кој покрај 9 витамини содржи и калциум. Cedevita KIDS не е само освежителна чаша здравје, туку нуди и шанса за забава. имено со овој производ се промовира и лавчето Вито, нова маскота на Cedevitа за најмладите корисници. Па така со секоја порачка најмладите гости ќе добијат и детска тетоважа со ликот на Вито. Со излегувањето на Cedevitа Kids 15g, Cedevita прва во HoReCA сегментот лансираше производ кој со секоја нарачка на гостинот му дава подарок, а воедно се работи и за прв производ во HoReCA каналот кој пред се наменет е за децата.
51
www.cedevita.hr
cedevita kids
Argeta Delight je potpuno nova linija namaza koja oduševljava s čak 30% manje soli i masnoća, proizvedena je potpuno bez aditiva i izvrsnog je ukusa! Novi namazi su dostupni u tri različita ukusa: od kokošjeg mesa, ćuretine i tunjevine. Pripremljeni su prema posebnoj recepturi koja, kao i uvek, objedinjuje samo najbolje komade mesa i, zajedno s odabranim začinima, čini prvoklasnu poslasticu. Argeta Delight е нова линија на намази која воодушевува со дури 30% помалку соли и маснотии, произведена е во целост без адитиви и има прекрасен вкус! Новите намази достапни се во три различни вкусови: од кокошкино месо, мисиркино и од туна. Подготвени се по посебна рецептура која како и секогаш, ги обединува само најдобрите парчиња месо, и заедно со одбраните зачини, е првокласен деликатес.
najlepše željice
www.argeta.si
argetadelight
Soko Štark je za najmlađe ljubitelje pripremio pravo iznenađenje- čokoladu s puno mlijeka i kakaa koja je izlivena u male kocke, upakovana u šareno pakovanje i u više različitih ukusa. Najlepše željice imaju i svoj zaštitini znak – žutu Zvezdicu, koja je poznata po tome da ispunjava svaku želju - ukoliko je to želja iz srca. Najlepše željice će biti dostupne u četiri ukusne varijante: šarene bombone, mlečni krem i vanila, mlečna čokolada i pucketavci. Soko Štark за најмладите љубители подготви вистинско изненадување- чоколадо со многу млеко и какао која е излиена во мали коцки, спакувана во шарено пакување и со повеќе разни вкусови. Najlepše željice имаат и свој заштитен знак- жолта Ѕвездичка, која е позната по тоа што ја исполнува секоја желба- доколку е тоа желба од срце. Najlepše željice ќе бидат достапни во четири вкусни варијанти: шарени бомбони, млечен крем и ванила, млечно чоколадо и пуцкавци.
5.
farmacia natura čaj
52
www.farmacia.hr
Svečanost predstavljanja nominovanih i proglašenja dobitnika nagrada za najbolju ambalažu na hrvatskom i regionalnom tržištu CROPAK i REGPAK 2012 se održala u maju, a u kategoriji Dizajn u celini je nagrađena serija čajeva Farmacia Natura. Linija Farmacia Natura nudi četiri vrste proizvoda: čajeve, kekse, medove, kao i sirupe i propolise, a koji se mogu kupiti u Farmacia apotekama i specijalizovanim prodavnicama. Свеченоста на претставување на номинираните и прогласување на добитниците на наградата за најдобра амбалажа на хрватскиот и регионалниот пазар CROPAK и REGPAK 2012 се одржа во мај, а во категоријата Дизајн во целост е наградена серијата чаеви Farmacia Natura. Линијата Farmacia Natura нуди четири вида на производи: чаеви, кекси, медови, како и сирупи, прополис, кои може да се купат во Farmacia апотеките и во специјализираните продавници.
www.stark.rs
pro izvod i / п р ои зв оди
proiz vodi / про изводи
6.
7.
grand aroma balans Pitka i okrepljujuća Grand Aroma Balans donosi jedinstvenu selekciju zrna kafe visokog kvaliteta i miri želju za punoćom i jačinom ukusa i uživanje u osećaju lakoće i poletnosti. Ima jedan SKU od 200g i dostupna je u Srbiji i Makedoniji od jula 2012. Пријатната и освежувачка Grand Aroma Balans носи единствена селекција на зрната кафе со висок квалитет и ја смирува желбата за исполнетост и јачина на вкусот и уживање во чувството на леснотија и елан. Има еден SKU oд 200g и достапна е во Србија и во Македонија од јули 2012. 8.
S ciljem da ponudi samo najbolje, Soko Štark iznenađuje novim asortimanima postojećih proizvoda. Upravo zato će asortiman Štarkovih napolitanki biti obogaćen atraktivnim ukusima, pritom zadržavajući svoj vrhunski kvalitet i odličan ukus. Tako Štark Napolitanke nude nove primamljive ukuse; kapućino i šumsko voće. Za istinske gurmane, Soko Štark lansira i prelivene napolitanke sa tri nova ukusa – rum, kokos i nana (menta). Со цел да го понуди само најдоброто, Soko Štark изненадува со новиот асортиман на постоечките производи. Токму поради тоа асортиманот на Штарковите наполитанки ќе биде збогатен со атрактивни вкусови, при тоа задржувајќи ги својот врвен квалитет и одличниот вкус. Па така, Štark Наполитанките нудат нови примамливи вкусови: капучино и шумско овошје. За вистинските гурмани, Soko Štark лансира прелиени наполитанки со три нови вкуса- рум, кокос и нане (мента).
www.stark.rs
štark napolitanke
9.
53
www.grandkafa.com
5 . L i n i j a č a j e va F a r m a c i a N at u r a nagrađena za najbolji dizajn Л ИНИЈАТА ЧАЕ В И F A R M A C I A N A T U R A НА Г РА Д ЕНА З А НАЈ Д ОБАР Д И З АЈН 6 . G r a n d A r o m a B a l a n s 7 . NAJLEPŠE ŽELJI C E - ČO K OLADA I Z M AŠTE Н а ј л е пш е ж е љ и ц е – ч о к о л а д о о д ф а н т а з и ј а т а 8 . N o v a l i n i j a n a m a z a A r g e t a D e l i gh t НО В А Л ИНИЈА НА НАМА З И A R G E T A D ELI G H T 9 . N o v i o ku s i Š t a r k n a p o l i t a n k i НО В И В К У С О В И НА Š T A R K НА П О Л ИТАН К ИНО В И
pro izvod i / п р ои зв оди
10. 1 0 . B a n a n i c a č a s t i u n o v o m r uhu B A N A NI C A ЧЕ С ТИ В О НО В А ОБ Л Е К А 1 1 . g r a n d kafa antistress 12. Rondo C u XXL p a k i r a n j u R ON D O C В О X X L П А К У В АЊЕ 1 3 . P r o i zv o d i F a r m a c i j e n a o s n o v i m a t i č n e m l i j e č i i p r o p o l i s a П РОИ З В О Д И НА F A R M A C I J А НА БА З А НА МАТИЧЕН М Л ЕЧ И П РО П О Л И С 1 4 . N o v i i zg l e d N a t u r a v i t a č a j e v a НО В И З Г Л Е Д НА N A T U R A V I T A ЧАЕ В ИТЕ
11.
12.
13.
14.
54
proiz vodi / про изводи
rondo c
Grand kafa je predstavila novi 3u1 ukus koji će pomoći da se s lakoćom isprati ritam savremenog života. Brzo rešenje za sve brža vremena: Antistress - novi 3u1 intezivni ukus kafe koji opušta, smanjuje umor i budi energiju u jednom potezu. Tajna novog 3u1 ukusa je dodatak ginsenga (ženšena), lekovite biljke korišćene još u drevnoj kineskoj medicini. Grand kafa го претстави новиот 3во1 вкус кој ќе помогне со леснотија да се испрати ритамот на современиот живот. Брзо решение за се побрзи времиња: Antistress - нов 3во1 интензивен вкус на кафе кој опушта, го намалува заморот и ја буди енергијата во еден потег. Тајната на новиот 3во1 вкус е додатокот на гинсенг (женшен), лековито растение кое се користело уште во древната кинеска медицина.
www.grandkafa.com
grand antistress
Linija Farmacia Natura je u liniju svojih proizvoda uvela nove proizvode na bazi propolisa i matičnog mleča. Tako sada linija Farmacia Natura proizvoda obuhvaća medove, propolise, sirupe, proizvode na bazi matičnog mleča i propolisa, kao i sprej za nos. Proizvodi unutar ove linije su kapsule s proplisom, propolis sprej za desni, sprej za nos, propolisno-biljne kapi i perle s liofilizovanim matičnim mlečom. Линијата Farmacia Natura во линијата свои производи воведе нови производи на база на прополис и матичен млеч. Па така сега линијата Farmacia Natura производи опфаќа медови, прополиси, сирупи, производи на база на матичен млеч и прополис, како и спреј за нос. Производи во внатрешноста на оваа линија се капсули со прополис, прополис спреј за непца, спреј за нос, прополисно-растителни капки и бисери со лиофилизиран матичен млеч.
Neodoljiv ukus Rondo C bombona je od ovog leta dostupan i u velikom XXL pakovanju od 61,5g, koje je idealno za konzumaciju u svakom trenutku. Bomboni prepoznatljivog oblika sa ukusom ananasa sadrže jedan od najznačajnijih vitamina - vitamin C. Неодолливиот вкус на Rondo C бомбоните од ова лето достапен е во XXL пакување од 61,5g, кое е идеално за конзумирање во секој миг. Бомбоните со препознатлива форма со вкус на ананас во себе содржат еден од најважните витамини- витаминот Ц.
55
www.farmacia.hr
farmacia natura
www.cedevita.hr
U novom ruhu, Štark Bananica je zadržala isti, jedinstveni i originalni ukus, kao i svoj prepoznatljivi oblik i vrhunski kvalitet. Osim novog ruha, Štark Bananica će svoje verne kupce ove godine obradovati još jednim novitetom- pakovanjem Bananice s poklonom! U jednoj će se kriti popularni poniji „Minis“, koji će obradovati djevojčice, dok će u drugoj biti najbolji prijatelji svih dečaka – čuveni „Gormiti“ sa najnovijim moćima! Во новата амбалажа, Štark Bananica го задржа истиот, единствен и оригинален вкус, како и својата препознатлива форма и врвниот квалитет. Сем со новото руво, Štark Bananica своите верни купувачи оваа година ќе ги израдува уште со еден новитет- пакување на Bananicа со подарок! Во една ќе се крие популарното пони „Minis“, кој ќе ги израдува девојчињата, додека во другите ќе биде најдобриот пријател на сите момчињапознатите „Гормити“ со нивната моќ!
www.stark.rs
Naturavita čajevi, dobro znani čuvari i prijatelji zdravlja, ogrnuli su novo, moderno ruho. Slezov čaj i čaj od slezovog korina, Uvin H, kao i čajevi od kamilice i kadulje (žalfije) godinama brinu za zdravlje i kvalitet života, a nedavno su dizajnerski osveženi i privlačniji, u skladu sa željama i potrebama potrošača. Blagi, pastelni tonovi novih pakovanja Naturavita čajeva čuvaju brižljivo odabrano bilje koje pruža blagotvornu pomoć kod brojnih zdravstvenih tegoba, kao što su urološki problemi, kašalj i nadraženi respiratornni sistem, ili pak želučano-crevne smetnje. Naturavita чаевите, добро познатите чувари и пријатели на здравјето, имаат нова, модерна амбалажа. Слезовиот чај и чајот од корен од слез, Увин Н, како и чаевите од камилица и жалфија со години се грижат за здравјето и квалитетот на животот, а од неодамна се дизајнерски освежени и привлечни во согласност со желбите и потребите на потрошувачите. Благите, пастелни тонови на новите пакувања на Naturavita чаевите го чуваат внимателно избраните билки кои имаат благотворна помош кај бројните здравствени проблеми, како што се уролошките проблеми, кашлицата и иритираниот респираторен систем, или пак желудочно-цревните проблеми.
štarkbananica
www.cedevita.hr
naturavita čaj
1 5 . Nu t r i v a l Triaktiv kapsule z a o d r ž ava n j e prirodne lepote kože, kose i n o k t i j u NU T R I V A L TRIAKTIV КАПСУЛИ З А О Д РЖУ В АЊЕ НА П РИРО Д НАТА УБА В ИНА НА К ОЖАТА , К О С АТА И НО К ТИТЕ 1 6 . P l i d e n ta ProSensitive smanjuje preosjetljivost zub i z a 4 0 % P LI D EN T A P R O S EN S I T I V E ЈА НАМА Л У В А ЧУ В С Т В ИТЕ Л НО С ТА НА З АБИТЕ З А 4 0 %
16.
Svojom jedinstvenom, pomno odabranom kombinacijom 12 najvažnijih materija (supstanci), Nutrival Triaktiv kapsule pomažu u održavanju vitalnosti i prirodne lepote kože, kose i noktiju. Posebno su obogaćene sastojcima: biotinom, kalcijumpantotenatom i aminokiselinom L-cistin, koji su sastavni deo keratina, te odgovorni za održavanje zdrave strukture kose. Kako su ćelije kose i noktiju po svome poruklu i građi vrlo slične, keratinske strukture, ta će jedinjenja imati povoljno dejstvo i na nokte. Со својата единствена, внимателно одбрана комбинација од 12 најважни материјали (супстанци), Nutrival Triaktiv капсулитe помагаат во одржувањето на виталноста и природната убавина на кожата, косата и ноктите. Посебно се збогатени со состојките биотином, калциумпантотенатом и со аминокиселината L-cistin, кои се сотавен дел од кератинот, те одговорни се за одржување на здравата структура на косата. Бидејќи клетките на косата и ноктите по своето потекло и градба се со слична кератинска структура, тие соединенија ќе имаат позитивно дејство и на ноктите.
Hrvatski stručnjaci su klinički ispitali efikasnost zubne paste za preosetljive zube, Plidente ProSensitive. Rezultati istraživanja su pokazali da posle 4 nedelje korišćenja Plidenta ProSensitive zubne paste redovnim pranjem se delotvorno smanjuje osetljivost na vazduh za 39%, a osetljivost na vodu za 40 %. Plidenta ProSensitive deluje i na smanjenje upale gingive za 15%, te na smanjenje zubnih naslaga za 11%. Na taj način pomaže očuvanju zdravlja usne duplje, ne samo kao pomoć kod preosetljivih zuba, nego i kao sredstvo u prevenciji karijesa i održavanju zdravih desni, zaključuje se u istraživanju. Хрватските експерти клинички ја испитаа ефикасноста на забната паста за чувствителни заби, Plidentа ProSensitive. Резултатите од истражувањето покажаа дека после 4 недели користење на Plidentа ProSensitive забната паста, со редовно миење делотворно се намалува чувствителноста на воздух за 39%, а чувствителноста на вода за 40%. Plidentа ProSensitive делува и на намалување на воспалениетои на гингивата за 15%, на намалување на забните наслаги за 11%. На тој начин помага во чувањето на здравјето во усната шуплина, не само како помош кај чувствителните заби, туку и како средство за превенција од кариес и одржување на здрави непца, се заклучува во истражувањето. 56
www.plidenta.hr
plidenta proSensitive
www.dietpharm.hr
15.
nutrival triaktiv
pro izvod i / п р ои зв оди
proiz vodi / про изводи
www.rosal.hr
rosal lipbalm
17.
18.
Iz Rosal Lip Balm radionice su lansirana tri nova čarobna ukusa obogaćena prirodnim uljima. Rosal Lip Balm ALOEVERA, uz svežu aromu aloe vere, savršeno hidratizuje, čini kožu mekom, nahranjenom i glatkom. MAGICGLOW, sa neodoljivom mirisnom teksturom, bogatom aromom gvarane i nara, daje usnama prirodan izgled i ružičasti sjaj. ORIENTAL BEAUTY, obogaćen visokovrednim arganovim uljem, obavija usne mirisnom čarolijom. Sva tri ukusa sadrže negujuću formulaciju obogaćenu Shea puterom i vitaminima A i E. Од Rosal Lip Balm работилницата лансирани се три нови волшебни вкуса збогатени со природни масла. Rosal Lip Balm ALOEVERA, со свежа арома на алое вера, совршено хидрира, кожата ја прави мека, нахранета и мазна. MAGIC GLOW, со наодоллива мирисна текстура, богата арома на гварана и калинка, на устата и дава природен изглед и розеникав сјај. ORIENTAL BEAUTY, збогатен со високовредно арганово масло, на устата и дава мирисно волжепство. Сите три вкуса содржат формула за негување збогатена со Shea путер и со витамините А и Е.
19.
barcafféfreeze Barcaffé Coco Freeze je instant ledena kafa s ukusom kokosa, koja je najugodnija upravo u vrelim letnjim danima. Novi Coco Freeze je osvežavajuća dopuna linije Freeze, koja je od sada bogatija za primamljivi letnji ukus. Slasna ledena kafa se može pripremiti u trenu, jer joj je potrebna samo hladna voda ili mleko, zbog čega je vrlo pogodna i za upotrebu na otvorenom. Barcaffé Coco Freeze е инстант ледено кафе со вкус на кокос, кое е најпријатно токму во врелите денови, новиот Coco Freeze е освежително дополнување на линијата Freeze, која од сега е побогата за примамливиот летен вкус. Прекрасното ледено кафе може да се подготви за миг, потребни и се само ладна вода ими млеко, поради што е многу добра и за употреба на отворено. 57
www.grandkafa.com
Lepe i zdrave noge želja su svake osobe, a posebno žena . Međutim, veliki broj žena se žali na tegobe poput otečenih gležnjeva , popucalih kapilara, grčeva, trnaca i bola u nogama. Zbog svoje pažljivo odabrane kombinacije 6 aktivnih sastojaka Veneton® FRESHsprej je izvrstan izbor kod poteškoća u cirkulaciji, posebno zbog dodatka mentola i kamfora, koji imaju učinak hlađenja, te smanjuju osećaj bola i svraba. Секој сака убави и здави нозе, а посебно жените. Меѓутоа, голем број на жени се жалат на проблеми како што се отечени зглобови, испукани капилари, грчеви, трнење и болка во нозете. Поради својата внимателно одбрана комбинација од 6 состојки Veneton® FRESHспрејот е одличен избор при проблемите со циркулација, посебно поради додатоците на ментол и камфор, кои имаат дејство на ладење, те го намалуваат чувството на болка и свраб.
www.dietpharm.hr
venetonfresh
1 7 . V e n e t o n F r e s h s p r e j z a um o r n e , b o l n e i o t e č e n e n o g e V ENE T ON F R E S H С П РЕЈ З А УМОРНИ , БО Л НИ И ОТЕЧЕНИ НО З Е 1 8 . N o v e , t r e n d o v s k e R o s a l L i p B a l m b o j e i o ku s i z a s a v r š e n i l o o k НО В И ТРЕН Д О В С К И R O S A L LI P B A L M БОИ И В К У С О В И З А С О В Р Ш ЕН LU K 1 9 . B AR C A F F É C O C O F REE Z E – O K U S LJETA B A R C A FFÉ C O C O F R EE Z E – В К У С НА Л ЕТОТО
Print i web kampanja u Hrvatskoj pro izvod i кампања / п р ои зв печатена и интернет вооди Хрватска
58
proiz vodi / про изводи – Li v e T o ur –
– p o k l o ni z a v j e rn e ПОДАРОЦИ ЗА ВЕРНИТЕ ПОТРОШУВАЧИ –
Cockta Cockta je ovog leta pripremila najbolje letnje zabave, kako u morskim letovalištima, tako i u uzavrelim gradovima u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, te Bosni i Hercegovini. Između brojnih lokacija, parti se održao i na vrućim destinacijama, kao što su Portorož, Ljubljana , Zrće i Beograd. Cockta Live Tour ej bio najbolji završetak vrelog letnjeg dana, bez obzira u kom gradu se zaustavio karavan. U slučaju da nekome muzika nije bila dovoljna, tu su bile i atraktivne Cockta hostese koje su vodile brigu o osvježenju Cockta koktelima i animaciji. Najveći «partijaneri» su bili nagrađeni ekskluzivnim Cockta nagradama, kao što su naočare za sunce ili Cockta Tunes CD. Cockta ова лето ги подготви најдобрите летни забави, како во морските летувалишта, така и во врелите градови во Словенија, Хрватска, Србија, Босна и Херцеговина. Помеѓу бројните локации, забавите се одржуваа и на врелите дестинации, како што се Порторож, Љубљана, Зрќе и Белград. Cockta Live Tour беше најубав крај на врелиот летен ден, без разлика во кој град застануваше караванот. Во случај некому музиката да не му беше доволна, тука беа и атрактивните Cockta хостеси кои се грижеа за освежувањето со Cockta коктелите и анимацијата. Најголемите «партијанери» беа наградени со ексклузивни Cockta награди, како што се очила за сонце или Cockta Tunes CD.
Grand k afa Gold
Grand kafa Gold je za naredne jesenje mesece svojim vernim potrošačima spremila nekoliko iznenađenja. Prvi je promo set, koji će se sastojati od 375 grama Grand kafe Gold i posebno dizajnirane emajlirane Grand džezve. Posle njega, sve ljubitelje Grand kafe Gold će obradovati poklon set sastavljen od 500 grama Grand kafe Gold i Kuvara za sva vremena. Na kraju, u poklon setu sa 500 grama kafe, potrošači će naći limenke u tri različita dizajna, u kojima će Grand kafa čuvati svoju svežinu i ukus. Grand kafa Gold за идните есенски месеци на своите верни потрошувачи им подготви неколку изненадувања. Прво е промо сетот, кој ќе се состои од 375 грама Grand kafa Gold и посебно дизајнирани емајлирани Grand ѓезвиња. По тоа, сите љубители на Grand kafa Gold ќе ги израдува со подарок сет составен од 500 грама Grand kafa Gold и Кувар за сите времиња. На крајот, во подарок сетот со 500 грама кафе, потрошувачите ќе најдат лименти со три различни дизајни, во кои Grand kafa ќе ги зачува својата свежина и вкусот. 59
pro izvod i / п р ои зв оди
– OSVJEŽ A V A J U Ć A F R O N T A ! О С В ЕЖИТЕ Л ЕН Ф РОНТ ! –
BARCAFFÉ Budući da ovo leto nije škrtarilo suncem i visokim temperaturama, svi su čeznuli za ledenohladnim osveženjem, a koje je došlo je u obliku slasnih ledenih kafa Barcaffé Freeze i Barcaffé Coco Freeze. Barcaffé osvežavajući front je „pogodio“ sve veće trgovačke centre u kojima su bile postavljene tzv. »ledene sobe«, gde su se prolaznici osvežavali ledenom kafom, a bacanjem ledene kocke mogli su da osvoje atraktivne letnje nagrade. Osvežavajući front je „pogodio“ i ulice većih gradova i plaže priobalnih gradova. Po njima se, kao talas osveženja, kretao osvežavajući tricikl sa punim sandukom slasne ledene kafe Barcaffe Freeze. Promoterke su delile ledenu kafu prolaznicima, koji su se vrlo obradovali takvom osveženju.
Бидејќи ова лето изобилуваше со сонце и високи температури, сите копнеа за ледено-ладно освежување, кое дојде во форма прекрасните ледени кафиња Barcaffé Freeze и Barcaffé Coco Freeze. Barcaffé освежителниот фронт ги „погоди“ сите поголеми трговски центри во кои беа поставени тнр.„ледени соби“ каде што минувачите се освежуваа со ледено кафе, а со фрлање на ледената коцка можеа да освојат и атрактивни летни награди. Освежителниот фронт ги „погоди“ и улиците на поголемите градови и плажите на крајбрежните градови. По нив, како бран на освежување се движеше освежителниот трицикл со полн сандук прекрасно ледено кафе Barcaffé Freeze. Промотерките им го делеа леденото кафе на минувачите, кои што му се израдуваа на таквото освежување.
cedevita igra klikera игра со џамлии obara rekorde u ajfon aplikacijama ги оборува рекордите во ајфон апликациите
Cedevita je omogućila svim ljubiteljima igre klikera besplatno daunloudovanje ajfon aplikacije koja verno simulira pravu igru. Za nove tech-generacije tu su detaljna i jasna pravila igre, mogućnost određivanja težine igre, klikere u bojama ukusa Cedevite, kao i realistični zvuci terena za igru klikera. Tokom 2,5 meseca igrica je daunloudovana čak 12.036 puta, a tim tempom se očekuje 50 hiljada daunlouda za godinu dana. Rejting aplikacije je odličnih 5 *, a veliki broj rivjua reflektuje snažne emocije i brojne superlative prema brandu Cedevita. Cedevita им овозможи на сите љубители на играта џамлии бесплато даунлоудирање на ајфон апликацијата која верно ја симулира правата игра. За новите tech-генерации има детални и јасни правила на играта, можност за одредување на тежина на играта, џамлии со боја и вкус на Cedevita, како и реални звуци на теренот за играње џамлии. За 2,5 месеци играта е даунлоудирана дури 12.036 пати, а со тоа темпо се очекуваат 50 илјади даунлоуди за година дена. Рејтингот на апликацијата е одличен 5*, а големиот број на ривјуа рефлектира силни емоции и бројни суперлативи кон брендот Cedevita.
60
Skeniraj QR kod svojim smartphoneom. Скенирај го QR кодот со својот смартфон.
– S A LJ U B A VLJ U Со љубов –
SMOKI
Smoki je odlučio da nesebično časti za svoj jubilarni 40. rođendan, lansirajući specijalne edicije - Smoki King Size i Smoki Smokić sa poklončićem. Smoki King Size su mnogo veći od standardnih i ima veću gramaturu od 90g i 195g, a Smoki Smokić sa poklončićem u svakoj kesici krije poklon tetovažu i karticu sa šifrom za jednu od 6 nezaboravnih igrica na stranici www.smokismokic.com! Smoki одлучи несебично да чести за својот јубиларен 40.роденден, лансирајќи специјални едиции- Smoki King Size и Smoki Smokić со подарок. Smoki King Size се многу поголеми од стандардните и имаат поголема грамажа од 90g и 195g, a Smoki Smokić со подарок во секоја кесичка крие подарок тетоважа и картичка со шифра за една од незаборавните игрички на страницата www.smokismokic.com!
proiz vodi / про изводи
TV i print kampanja u Hrvatskoj Tелевизиска и печатена кампања во Хрватска
61
potražite nas online Побарајте не и online