Atlas282 web

Page 1

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

Pour vos annonces dans le journal Atlas.Mtl:

(514) 962-8527 Courriel: admin@atlasmedias.com Site Web: www.atlasmedias.com

Journées 2016 du Maroc au Canada

Art, culture et vivreensemble

Savoir d’où l’on vient…

Page 13

Immigration au Québec

Délais de traitement des dossiers

Page 23

Nouvelle allocation familiale

Sortir 300 000 enfants de la pauvreté

6 août 2016 au Parc Jarry Une fête pour nous entendre nous faire entendre et vivre ensemble

Page 5

Page 28

Citoyenneté : Si vous êtes âgé de 16 à 24 ans

Le Conseil jeunesse du Premier ministre du Canada vous ouvre ses portes Page 29 Soccer – Premier Tournoi Dar al Maghrib

Les Lions de Saint Constant s’imposent… Page 38

Diversité et partage

Tanger au «Pied du courant»

Page 11


2

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Editeur : Abdelghani Dades. Directeur Général Rachid Najahi. Rédaction : Abdelghani Dades, Narjisse El-Bakkali, Zahira Ellahgui, Mona Doutabaa, Said Chayane, Reda Benkoula Publicité : Agence Odyssée Conception et Réalisation Graphique : Atlas Média Atlas.Mtl est un produit du. GROUPE ATLAS MEDIA Inc Editeur de. * La Voix des Marocains à Montréal et du site web: www.atlasmedias.com

(514) 962-8527 (514) 994-9582 Courriel: admin@atlasmedias.com Site web: www.atlasmedias.com https://www.facebook.com/ AtlasMedia1

Depuis 2002 Groupe Atlas Media Quatorze ans, c’est… • 280 numéros du bimensuel Atlas.Mtl, soit plusieurs milliers d'articles exprimant la sensibilité maghrébine et valorisant la dimension maghrébine de la société dans laquelle nous vivons; • Une cinquantaine d'événements identitaires, artistiques, culturels et politiques; • De nombreux débats, colloques, séminaires et conférences, • 116 reportages sur la communauté pour les chaînes de télévision 2M, AlMaghribia, Ai Aoula, Arrayadia; • 365 émissions radio (de 2002 a 2009); • Un site web ayant accueilli plus de 10 millions de visiteurs depuis 2003 et qui dans sa nouvelle version (mise en ligne début 2012) et qui reçoit en moyenne 2500 visiteurs par jour.

Éditorial

Édito

Savoir d’où l’on vient… «Celui qui ne sait pas d’où il vient ne parviendra jamais nulle part!». Cette phrase, nous sommes nombreux à l’avoir entendue, de la part d’amis ou de connaissances, lors de nos premiers pas dans la société dans laquelle nous avions alors décidé de vivre et où nous venions de débarquer.

Nous l’avons tous entendue – c’est à souligner – de la bouche de concitoyens «de souche» ou plus anciennement installés, de différentes sensibilités citoyennes, multiculturalistes convaincus ou interculturalistes militants. Mais en avons-nous toujours mesuré la portée réelle? En avons-nous estimé la pertinence à sa juste mesure et en avons-nous évalué l’influence sur nos attitudes et comportements dans notre nouvelle vie? Avons-nous, à tout le moins compris que cette phrase, si simple qu’elle en devient presque lapidaire, recèle la clé du secret qui permet de faire la différence entre l’assimilation et l’intégration, entre l’inclusion et le rejet, entre le succès et l’échec du projet migratoire qui nous a amené dans cette contrée? Se hasarder à répondre à l’une quelconque de ces questions, certes importantes, serait cependant certainement moins utile que de «relire» la phrase de départ. Et c’est à cette réflexion que nous vous invitons et pour les besoins de laquelle nous posons quelques repères dans les lignes qui suivent. «Savoir d’où l’on vient»… Tout au long de l’histoire contemporaine des migrations humaines, les «nouveaux arrivants» ont «débarqué» dans des sociétés constituées, fondées sur un certains nombre de valeurs, de normes et de comportements. En toute bonne logique, ils se devaient alors impérativement d’adopter les usages, voire aussi les us et coutumes du lieu, et surtout, passer le plus inaperçu possible, pour espérer être acceptés. Cette invisibilité, se justifiait par la croyance que l’immigration était – ou

3

pouvait être – un phénomène temporaire.

fractures sociales toujours coûteuses et extrêmement difficiles à réduire.

Assez rapidement, c’est-à-dire en l’espace de trois ou quatre générations, il s’est avéré que le retour des migrants vers leur point de départ n’était qu’un mythe et que les mobilités humaines, pour de nombreuses raisons aussi bien objectives que subjectives, étaient généralement irréversibles.

Ainsi, ce sont des générations entières qui, parce qu’elles ont été trop longtemps invisibles, ont été privées de droits parfois élémentaires, acculturées, marginalisées, exclues et donc frustrées, réfractaires à tout ordre établi, prêtes à basculer dans toutes les dérives, de la délinquance à la radicalisation, souvent de manière violente.

Cette erreur première n’est cependant pas restée sans conséquences; des conséquences graves d’ailleurs; des

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

Suite à la page 5


4

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Édito

Savoir d’où l’on vient… Suite de la page 3 … Pour mieux aller de l’avant Cette histoire erratique donne tout son sens donc à notre phrase de départ : «Celui qui ne sait pas d’où il vient ne parviendra jamais nulle part!». Mais comment donner corps à ce qu’elle veut signifier? Évidemment en continuant, dans notre pays de vie, à faire honneur aux valeurs acquises dans nos pays d’origines, à les célébrer et à les partager. Ce qui, en tout premier lieu, élude le danger d’acculturation. D’autre part, cela éloignera le risque d’invisibilité et les injustices que cette invisibilité peut favoriser. Enfin, et ce n’est pas le moindre des avantages, dans le partage, on finira tous par ce rendre compte qu’ultimement, les valeurs humaines peu importe la latitude sous laquelle elles ont été acquises, la couleur de la peau, la langue, la foi ou la religion, sont toute les mêmes, portent toutes les mêmes enseignements et servent les mêmes finalités : servir l’humain et œuvrer à son épanouissement et à son bonheur. Rendez-vous le 6 août Ce genre de célébrations-partage, nous

avons eu la satisfaction de les voir fleurir depuis le mois de mai dernier, à l’initiative d’une des communautés culturelles les plus «à risque» ne serait-ce que par le taux de chômage qui frappe ses membres. Depuis le printemps de cette année en effet, rien que dans la grande région montréalaise, elle a été à l’origine de pas moins de trente activités ouverte à tous sans distinction. Derniers exemples en date : le «samedi international de Tanger» au village “Au Pied du Courant” à Montréal le samedi 16 juillet écoulé et le début le 22 juillet à Dar Al Maghrib (Centre Culturel Marocain de Montréal) des «Journées du Maroc au Canada 2016» qui se poursuivront jusqu’au 20 août prochain. Ne manquez pas, surtout, le samedi 6 août prochain, au Parc Jarry, la Journée du Maroc et des Marocains; un rendezvous qui a réunit dans ses précédentes éditions jusqu’à 35 000 participants de toutes origines, cultures et confessions et qui ambitionne pour son édition 2016 de rallier encore plus de monde pour célébrer, ensemble, les valeurs du pays d’où nous venons et de dessiner, ensemble, les grandes lignes du pays dans lequel nous voulons vivre, ensemble.

Abdelghani Dades

5

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016


6

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Célébrations

6 août 2016

Une fête pour nous entendre et nous faire entendre

Nous le constations il y a quelques temps déjà dans cette rubrique : une nouvelle génération d’associations à référentiel marocain et plus généralement maghrébin, investit désormais la scène associative à Montréal, au Québec et à travers le Canada. Aujourd’hui ce n’est pas un effet d’annonce qui souligne cette constatation, mais une annonce d’effets. Car, depuis plusieurs éditions déjà, Le Groupe Atlas Media s’est notablement

rapproché de la mission qu’il s’était assigné à sa création il y a de cela quatorze années : Se spécialiser dans ce créneau de l’information de proximité rapportant tous ces faits sur lesquels les couvertures des media - tant du pays d’origine que de la société de vie – restaient lacunaires mais qui pour nous, sont parfois ce qu’il y a de plus important et de plus intéressant. Ce rapprochement du contenu-objectif prend forme à travers justement le dyna-

misme associatif ci-dessus évoqué et il prend corps à travers le contenu du journal. Ainsi, plusieurs années durant, les nouvelles de cette nature occupaient-telles entre 10 et 15 % en moyenne de nos colonnes. Depuis le début de l’année en cours, cette proportion atteint - ou dépasse parfois - 25-30%. Dans l’espace public… De fait, il ne se passe pas une semaine sans qu’une activité marocaine ou maghrébine ne soit annoncée avec, fait nouveau également, une grande affluence et de larges échos. Plusieurs facteurs expliquent ce dynamisme. D’une part, une maturité évidente dans les choix d’intervention. Ainsi est-on passé d’association «généralistes» à large spectre qui a force de trop étreindre finissaient par mal embrasser et de ce fait se délitaient et disparaissaient; désormais – et c’est pour cela qu’on parle d’une «nouvelle génération» d’associations – ce sont des structures qui se spécialisent dans un objet social et qui donc le traitent au mieux des talents et compétences qu’ils réunissent. Et il est fort heureux de constater que tous les domaines de la vie sont abordés, du caritatifs au religieux en passant par la solidarité, le soutien aux familles, les jeunes et le sport ou les compétences, l’emploi et l’entrepreneuriat…, le tout souvent en concertation ou en partenariat entre structures assurément complé-

7

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

mentaires. D’autre part, en complément à cette précision des buts et objectifs, gage d’efficience, on relève également certains standards de bonne gouvernance dont l’alternance aux postes clés et la transparence ne sont pas les moindres. Ce qui n’est pas sans effet sur la confiance qui manquait antan dans nos relations à nos associations. De même, au-delà des objectifs spécifiques, un point commun à ces associations: elles œuvrent toutes à l’intégration des originaires de leur espace géographique de départ dans le tissu social national et elles ont compris que pour ce faire, seuls l’échange, l’ouverture et le bannissement de l’exclusive peuvent permettre d’atteindre un tel but. Dès les activités organisées ne ressemblent en rien à des cénacles fermés et encore moins à des ghettos, mais plutôt des espaces de diversité et de dialogue. Enfin, un élément qui n’est certainement pas à négliger : l’effet Dar al Maghrib. L’ouverture d’un Centre Culturel Marocain à Montréal donne ainsi, incontestablement, un repère - et souvent un espace - à toutes les bonnes volontés qui veulent s’exprimer, dire leur attachement à leurs valeurs natives et clamer leur souci de citoyenneté agissante dans leur

Suite à la page 9


8

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Célébrations

6 août 2016

Une fête pour nous entendre et nous faire entendre

Suite de la page 7 société de vie.

… et sur la place publique Cette dynamique, on devrait la voir dans tout son éclat le 6 août 2016 au Parc Jarry de Montréal. Ce jour en effet, dans le cadre de la Fête du Trône, fête nationale du Maroc, un grand rassemblement festif sera organisé par un collectif d’associations telles que celles décrites plus haut qui entendent ainsi célébrer tant la citoyenneté que l’attachement aux valeurs de son pays d’origine de cette communauté. Au cours des trois précédentes éditions, l’événement avait réuni respectivement 20 000, 25 000, puis près de 35 000 participants. Pour cette IVème édition, les organisateurs visent à réunir environ 40 000 participants, originaires et amis du Maroc. Cet objectif sera certainement atteint du fait que l’organisation de l’activité réunit, dans un même effort, une

quinzaine d’associations à référentiel marocain et maghrébin de Montréal, Québec et Toronto. Fait inédit : plus de deux mois avant la date, de nombreuses personnalités politiques montréalaises, québécoises et canadiennes de haut rang, les milieux d’affaires et de nombreuses figures du monde de la culture et des médias ont manifesté leur intérêt, exprimé leur soutien et donné un accord de principe à leur soutien et à leur présence le 6 août prochain. Soyez-y; pour confirmer notre visibilité, souligner nos apports collectifs et notre citoyenneté; pour dire aussi notre volonté de prendre notre place ici, pour faire entendre notre voix.

Samedi 6 août 2016 au parc Jarry, Montréal. https://www.facebook.com/ events/1557438447885423/

9

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016


10

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Célébrations

Diversité et partage d’un patrimoine culturel millénaire

Tanger au «Pied du courant» Dans une ambiance festive et conviviale, des milliers de Marocains établis au Canada, des Canadiens et des ressortissants de diverses nationalités ont vécu, samedi après-midi au village “Au Pied du Courant” à Montréal, une journée mémorable, en assistant à un festival marocain pour célébrer la ville de Tanger et la diversité du patrimoine culturel millénaire du Royaume. Initiée sous le thème “Samedi international de Tanger : Le Maroc à l’honneur”, cette manifestation, organisée par le Consulat général du Royaume à Montréal, visait à mettre en valeur le patrimoine culturel du Maroc, riche de ses différents affluents, et à célébrer en particulier la ville du Détroit, trait d’union entre l’Afrique, l’Europe, la Méditerranée et l’Atlantique, carrefour des civilisations, et source d’inspiration pour plusieurs intellectuels, écrivains et artistes de renommée internationale. Cet événement a été aussi une opportunité de dialogue et d’échange, dans la joie et la convivialité, entre les membres de la diaspora marocaine, venus entre amis ou en famille, et les membres des autres communautés, et se voulait un moment de célébration du vivreensemble dans une société montréalaise et canadienne cosmopolite, ainsi qu’un moyen pour promouvoir les multiples facettes de la civilisation et de la culture marocaines séculaires auprès des Canadiens, toutes origines confondues. A cette occasion, l’ambassadeur du Maroc à Ottawa, Mme Nouzha Chekrouni a salué l’organisation de cette manifestation qui a rassemblé les Marocains du Canada et les représentants d’autres communautés venus pour célébrer le Maroc et son patrimoine très riche et diversifié et fortement apprécié. Elle a mis en exergue l’importance de cette initiative pour faire rayonner l’image du Maroc au Canada à travers la célébration de la ville de Tanger et pour porter les valeurs du vivre-ensemble, ajoutant qu’à travers ce festival, le Royaume et la ville du Détroit s’invitent à Montréal. Relevant “l’universalité” que partagent Montréal et Tanger, une ville millénaire et carrefour des cultures et des civilisations, Mme Chekrouni a ajouté qu’à travers la célébration de la ville du Détroit, l’on célèbre aussi un Maroc en mouvement et en constante évolution sur tous les plans, sous le leadership éclairé de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, un Maroc qui se développe et accorde une grande importance à la consécration des valeurs du dia-

logue et du vivre-ensemble dans un monde en pleine tourmente.

De son côté, la Consule générale du Royaume à Montréal, Mme Habiba Zemmouri a déclaré que la 1ère édition de ce festival marocain vient célébrer de magnifiques similitudes et une forme de jumelage entre deux grandes métropoles dotées d’une histoire riche et d’un emplacement stratégique, notant que ces deux villes cosmopolites sont aussi deux pôles économiques et plaques tournantes pour le trafic maritime et commercial et sont connues pour leur “effervescence” culturelle, en abritant annuellement des festivals et des événements culturels mondiaux. Elle a précisé que Tanger se déplace, à travers ce festival, à Montréal dans un cadre enchanteur et attractif, en véhiculant ce dont la civilisation marocaine recèle de plus magnifique et de plus beau, à savoir un patrimoine ancré et très riche dans sa gastronomie, son folklore, son artisanat, mais aussi dans la dimension conviviale et chaleureuse du citoyen marocain.

Mme Habiba Zemouri, consule générale du Maroc à montréal et Mme Nouzha Chekrouni, ambassadeur du royaume du Maroc à Ottawa

Ce festival se veut, certes, une plateforme de rencontres, d’échange et de dialogue, mais il est aussi une preuve vivante du vivre-ensemble à Montréal ainsi que de l’ouverture et du rapprochement que le Royaume a toujours privilégiés sous la conduite éclairée du Souverain, a-t-elle dit. Pour refléter la richesse folklorique du Maroc et la diversité de son répertoire musical, cet événement a été égayé par la présentation d’un florilège de morceaux de musique andalouse, chaâbi (populaire), Gnawa et même de chansons patriotiques comme “Laâyoune Ainia”, qui ont fait vibrer l’assistance, ainsi que par des prestations de danse où la “chachia” (chapeau en paille et ornée de boules en laine colorées) et “le mendil” rayé, généralement porté autour de la taille de la femme dans le Nord du Royaume, ont été également à l’honneur. Les festivaliers ont également assisté à un défilé de caftans qui a mis en valeur les traditions vestimentaires du Royaume et à une reproduction d’un mariage à la Marocaine, où la mariée, parée d’une tenue traditionnelle, a été portée sur la “Ammarya”.

Le public, a pu aussi savourer le fameux thé marocain à la menthe et déguster des mets succulents de la gastronomie du Royaume, riche et réputée mondialement pour ses saveurs et arômes, au grand bonheur des pupilles et des papilles.

Ce cérémonial authentique a tellement émerveillé le public qui était très enthousiaste, alors que les youyous stridents fusaient de toutes parts et les applaudissements retentissaient sans cesse.

Ce rendez-vous a connu, en outre, un grand engouement auprès des “Nekachates” qui s’ingéniaient à embellir, gracieusement, les mains des visiteuses marocaines et étrangères de motifs au henné, très attrayants et raffi-

11

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

nés sous forme d’arabesques. Pleine de rythmes, de couleurs et de saveurs représentant le Maroc, cette manifestation, clôturée tard dans la nuit par un magnifique spectacle de feu d’artifices, a permis aux Marocains expatriés, aux Canadiens et aux membres des autres communautés d’assister à une belle célébration de la ville de Tanger et du patrimoine culturel marocain et des valeurs du partage et du vivre-ensemble qui distinguent le Royaume et la ville du Détroit Source : Maghreb Arabe Presse


12

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Célébrations

Les Journées 2016 du Maroc au Canada

Le coup d’envoi Le coup d'envoi des Journées du Maroc au Canada 2016, organisées sous le thème "Marocaines d’hier, Marocaines d’aujourd’hui : A elles seules, toute une civilisation", a été donné, jeudi 21 juillet à Dar Al Maghrib à Montréal, par le ministre chargé des Marocains résidant à l'étranger et des affaires de la migration, M. Anis Birou. Ce programme d’activités qui se poursuivra jusqu'au 20 août prochain, vise à mettre en exergue la femme marocaine et son rôle, à la fois, en tant que gardienne de la tradition et incubatrice du développement moderne du Maroc, et à célébrer l’art et la culture marocains dans leurs différentes composantes arabo-musulmane, amazighe et saharo-hassanie, ainsi que ses affluents africains, andalous, hébraïques et méditerranéens. L’art au féminin La cérémonie de lancement de ces Journées du Maroc au Canada, à laquelle ont assisté notamment l'ambassadeur du Maroc à Ottawa, Mme Nouzha Chekrouni, plusieurs personnalités du monde de la politique, des médias et de la culture et des membres de la communauté marocaine établie au Canada, a été marquée par le vernissage d'une exposition collective d'art plastique et de photographies sous le signe "Art au féminin", réunissant l'artistephotographe marocaine Souad El Ouafi et les artistes-peintres marococanadiens Sylvia Cohen et Réda Hassani. Cette exposition artistique et photographique vise à présenter au public des visages et des portraits familiers de femmes sous forme de portraits, des femmes ordinaires dans leur cadre de vie, dans la pure tradition et la discrétion mais aussi en milieu urbain marqué par les mutations sociales et la modernité. Elle se veut aussi un hommage appuyé aux femmes marocaines d'hier et d'aujourd'hui, dans une approche esthétique et sociologique situant parfaitement les symboliques attachées à la créativité féminine, dans un pays, le Maroc, où cohabitent harmonieusement, tradition et modernité. Les œuvres, toiles et clichés photographiques exposés sont égale-

ment une représentation de diverses attitudes et situations dans des espaces baignant dans l'authenticité et l'éclat naturel du Maroc, pays des mille et une couleurs et des mille et une lumières. Anis Birou : « Transcender les différents et les différences» Intervenant lors de cette cérémonie, M. Birou s'est félicité de l'organisation de cette grande manifestation, d'autant plus que son coup d'envoi est donné au Centre culturel marocain- Dar Al Maghrib à Montréal, qui se veut un lieu de rapprochement, d'échange, de partage et de dialogue, où l'art s'exprime avec pour objectif ultime de mieux se comprendre dans un monde marqué de plus en plus par la violence et l'incompréhension.

Jaâfar Debbarh, directeur du centre culturel marocain au Canada

Après avoir rappelé les efforts consentis pour donner un nouvel élan au centre culturel marocain à Montréal afin de jouer le rôle qui lui est dévolu, M. Birou a indiqué que ce centre doit être un espace de rencontres et de débats, donner l'exemple de la tolérance, de la coexistence et de la cohabitation, et diffuser les valeurs humaines qui permettront aux êtres humains de transcender leurs différends. Relevant l'importance du rôle à jouer par les artistes dans le rapprochement entre les sociétés, le ministre a affirmé que toutes ces magnifiques expressions artistiques, ces œuvres et tableaux exposés dans le cadre de cet événement très riche par sa programmation, de même que les rencontres, conférences et débats à venir vont permettre de construire des passerelles solides de communication pour mieux se comprendre et se connaître les uns les autres. Et M. Birou d'insister que ce centre doit s'ériger en un espace de vie où tout un chacun viendra se ressourcer et assouvir sa curiosité, ainsi qu'un lieu d'échange et d'interaction entre les différentes religions, civilisations, origines et nationalités, à même d'être un "espace de l'humain" dans sa plus noble expression. Jaâfar Debbarh : « Représenter le foisonnement culturel du maroc» De son côté, le Directeur du Centre culturel marocain- Dar Al Maghrib à Montréal, M. Jaâfar Debbarh a indiqué que le lancement des Journées

13

du Maroc au Canada constitue la consécration des efforts fournis par toutes les instances participatives canado-marocaines qui oeuvrent sans cesse pour le rayonnement de la culture marocaine au Québec, plus particulièrement, et au Canada en général. Il a ajouté que ces Journées seront marquées par une programmation diversifiée culturellement, avec des manifestations artistiques, des conférences et une multitude d'activités et d'événements qui connotent le foisonnement culturel du Maroc, exportable partout à travers le monde. Cet événement inédit, a-t-il poursuivi, ne pouvait se dérouler sans une

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

touche singulièrement féminine, avec la célébration de la femme marocaine, qui fait la fierté de tout un pays, a marqué le développement civilisationnel du Royaume et ce, à travers des siècles d'épanouissement culturel et artistique, et demeure toujours la gardienne des traditions et des valeurs marocaines qui ont transcendé le temps, et le moteur du développement tous azimuts que connaît le pays. Le lancement des Journées du Maroc au Canada 2016 a été aussi agrémenté par un magnifique spectacle d'Ahouach de la troupe Rokba de Zagora, qui a émerveillé l'assistance. Source : Maghreb Arabe Presse


Célébrations

Les Journées 2016 du Maroc au Canada

Art, culture et vivre-ensemble Le rôle primordial que joue l'art et la culture en tant que vecteurs essentiels de la promotion du vivre-ensemble, a été mis en exergue lors d'une table ronde organisée, vendredi 23 juillet, au centre culturel marocain (Dar Al Maghrib) à Montréal, dans le cadre des Journées du Maroc au Canada 2016. Lors de cette rencontre à laquelle ont pris part plusieurs personnalités du monde de la politique, des médias et de la culture, ainsi que des chercheurs et universitaires marocains et canadiens, l'accent a été mis sur l'importance de l'art et de la culture en tant qu'éléments fondamentaux dans le rapprochement et la compréhension entre les peuples et la construction de solides passerelles de communication pour promouvoir le vivre-ensemble. L’âme des sociétés Intervenant à cette occasion, le ministre chargé des Marocains résidant à l'étranger et des affaires de la migration, M. Anis Birou a souligné que la culture constitue "l’âme d’une société, son fondement spirituel et moral", ajoutant que les valeurs qui irriguent cette culture sont déterminantes dans le choix du projet sociétal voulu et assumé, puisqu'une culture d’ouverture, d’acceptation et d’intégration fait la société humaine, épanouie, tournée vers l’avenir et vers le meilleur. Rappelant que les temps actuels sont marqués par la recrudescence des problèmes et conflits identitaires au sein des sociétés multiculturelles, qu’elles soient traditionnellement ou nouvellement confrontées à la migration, M. Birou a affirmé que la question du vivre-ensemble s’y pose avec de plus en plus d’acuité. Il a estimé que le vivre-ensemble est l’expression d’une "volonté commune, fermement affirmée de la part du migrant et de la société qui l’accueille", et qui ne s’instaure pas du jour au lendemain car il nécessite un processus long et laborieux, fait de concessions mutuelles, parfois difficiles.

De Gauche à droite: Nouzha Chekrouni, ambassadeur du Maroc, Anis Birou, ministre des marocains à l'étranger, Rita De Santis, ministre responsable de l'accès à l'information et Habiba Zemouri, consule générale du Maroc "Le vivre-ensemble implique, par définition, une démarche collective, concertée et proactive, engageant la responsabilité aussi bien du pays d’accueil que du migrant lui-même", a-t-il expliqué, relevant que le pays d’accueil doit œuvrer pour l’égalité de traitement entre migrants et citoyens de souche, veiller au respect des droits fondamentaux des migrants, lutter contre les discriminations et les dérives sectaires dont ils sont victimes, et assurer un environnement propice à la bonne cohabitation entre communautés, notamment en mettant en place les conditions d’une bonne intégration professionnelle et sociale des migrants défavorisés. S'interrogeant sur la manière dont la culture peut contribuer à instaurer ou à améliorer le vivre-ensemble, le ministre a indiqué que l'éducation des citoyens aux formes artistiques, historiques et culturelles qui existent dans leur environnement quotidien constitue une manière forte de les amener à s’interroger et à se situer par rapport à ce patrimoine et à

14

respecter ce qu’il leur renvoie de différent. Et M. Birou d'insister que "l’action culturelle est un moyen de susciter une prise de conscience du grand public qui remet en question les stéréotypes, favorise les perceptions collectives et repousse les menaces du sectarisme", soutenant que les arts et la culture aident la foi en un destin commun à se construire et à s’exprimer, et peuvent donner aux gens l’opportunité de se rencontrer et de se reconnaître, aussi bien comme individus que comme membres d’une même communauté. Rita De Santis : «Faciliter les échanges entre les différentes communautés» De son côté, la ministre québécoise responsable de l'accès à l'information et de la réforme des institutions démocratiques, Mme Rita De Santis a indiqué que le thème de cette rencontre est révélateur de l'influence qu'ont les échanges socio-culturels pour promouvoir le vivre-ensemble.

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

Se félicitant de l'organisation de cette table-ronde dans le cadre des Journées du Maroc au Canada, qui visent à rendre hommage à la femme marocaine et à glorifier ses réalisations à travers l'histoire, Mme De Santis a tenu à saluer les mémoires de la pionnière Malika El Fassi, militante pour l'alphabétisation et seule femme signataire du Manifeste de l'Indépendance, ainsi que de la grande féministe et sociologue Fatima Mernissi. Ces deux figures parmi tant d'autres témoignent du rôle important joué par les femmes dans le développement de la société marocaine à travers l'histoire, a-t-elle précisé, ajoutant qu'elles continuent aujourd'hui à jouer un rôle primordial au sein de la communauté québécoise. Elle a, par ailleurs, fait remarquer que les gouvernements ont la responsabilité de faciliter les échanges entre les différentes communautés car, a-t-elle dit, un bon vivre-ensem-

Suite à la page 16


15

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Célébrations

Les Journées 2016 du Maroc au Canada

Art, culture et vivre-ensemble Suite de la page 14 ble est un ingrédient essentiel de la société juste et prospère. L'art et la culture, sous toutes leurs formes, réussissent souvent à capter l'attention des gens et à promouvoir le vivre-ensemble là où les moyens plus traditionnels n'y arrivent pas, a-t-elle conclu. Nouzha Chekrouni : «Redéfinir les systèmes de valeurs» Pour sa part, l'ambassadeur du Maroc au Canada, Mme Nouzha Chekrouni a salué la tenue de cette rencontre et le choix judicieux du thème à débattre, qui constitue une question cruciale et d'actualité dans un monde en pleine tourmente. Mme Chekrouni a souligné que l'art et la culture représentent les formes d'expression humaines qui sont capables de favoriser la coexistence et l'entente mutuelle entre les sociétés et les peuples. Elle a estimé que l'art demeure aussi un véritable levier de l'expression et une forme de "négation des frontières" pour instaurer une société qui porte les valeurs de paix, de dialogue, de prospérité et de respect de l'autre pour que le vivre-ensemble ne soit pas un simple slogan. Rappelant que le Maroc a mis en place une véritable politique migratoire sous l'impulsion de Sa Majesté le Roi Mohammed VI pour faire du Royaume un pays ouvert sur le continent et sur son environnement, la diplomate a, en outre, indiqué que la question religieuse est devenue au coeur de ce débat sur le vivreensemble qui doit être serein pour aboutir à une réflexion profonde sur cette question d'actualité. Mme Chekrouni a, dans ce sens, insisté sur la nécessité de redéfinir le système des valeurs pour permettre cette cohésion et ce vivre-ensemble au sein des sociétés.

La culture, outil de rapprochement et de compréhension De son côté, l'ancien ministre québécois de l'immigration, André Boulerice a mis en relief l'importance du vivre-ensemble, d'où le devoir d'engager des initiatives de la part des sociétés d'accueil et des nouveaux immigrants pour concrétiser cet objectif. Notant que tous les immigrants arrivent avec un bagage culturel et une sensibilité artistique différents les uns des autres, M. Boulerice a souligné que l'art et la culture constituent un excellent moyen de rapprochement et de compréhension en vue de favoriser le vivre-ensemble au sein des sociétés. Les autres intervenants ont été unanimes à souligner l'importance de construire des ponts de dialogue et de communication et de lutter contre les stéréotypes et clichés, ajoutant que l'art et la culture demeurent des éléments fondateurs de la promotion du vivre-ensemble. Ils ont signalé qu'au sein des sociétés multiculturelles et multiethniques, il est primordial de veiller au respect des particularités identitaires des uns

16

et des autres pour insuffler une dynamique inclusive et lutter contre la stigmatisation et l'exclusion. Ils ont, par ailleurs, soutenu que l'art et la culture constituent un pont naturel de communication et un système inclusif par nature, relevant qu'ils représentent aussi une "valeur ajoutée" pour la promotion du vivre-ensemble au sein des sociétés. Au terme de cette table ronde, une soirée gala a été organisée pour célébrer le lancement des Journées du Maroc au Canada et la richesse du patrimoine artistique du Royaume au grand plaisir de l'assistance, qui a été gratifiée de belles prestations musicales. Cette soirée a ainsi été égayée par les performances de la chanteuse marocaine Sabah Lachgar qui a excellé dans l'interprétation de chansons puisées notamment dans le riche répertoire musical marocain, de la fameuse troupe Rokba de Zagora, menée de main de maître par l'une des icônes des arts populaires, le maestro Mohamed El Kartaoui, et du groupe "Harmonie

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

Danse" (Canada), qui a exécuté avec brio une panoplie de danses folkloriques marocaines, qui ont ébloui l'ensemble des invités. Source : Maghreb Arabe Presse


17

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Voyages

Montréal – Casablanca

Royal Air Maroc réceptionne son 3ème B.787 Dreamliner Le troisième appareil Boeing 787 de Royal Air Maroc s’est posé à l’aéroport Mohammed V samedi 9 juillet à 11H30 (GMT). L’avion immatriculé CN-RGS rejoint ainsi la flotte de la compagnie nationale qui compte désormais 54 appareils dont trois B.787 Dreamliner. Le Boeing 787 peut accueillir 274 passagers en deux classes : 256 en économique et 18 en business. Il permettra à la clientèle de Royal Air Maroc de bénéficier d’un confort de voyage optimal et d’une réduction de 25 minutes sur le temps de trajet sur les lignes Casablanca-New York et Casablanca-Montréal. Royal Air Maroc est la première compagnie du pourtour méditerranéen à se doter du denier fleuron du constructeur américain Boeing. Elle a pris possession de son premier B.787 le 3 janvier 2015. Cette nouvelle livraison s’inscrit dans le cadre d’une commande portant sur un total de cinq appareils B. 787 Dreamliner. Le quatrième appareil renforcera la

flotte de Royal Air Maroc en août prochain et le cinquième sera livré avant la fin de 2016.

Ce huitième avion gros porteur de Royal Air Maroc permettra à la compagnie nationale d'ajouter des fréquences sur les lignes long courrier qu'elle dessert déjà, telles que New York, Montréal, Doha, Sao Paulo, Rio de Janeiro, Nairobi...etc. Il permettra aussi d'ouvrir de nouvelles lignes long courrier en l'occurrence la ligne CasablancaWashington dont l'ouverture est prévue le 08 septembre prochain. Le B787 est équipé de moteur de dernière génération offrant les meilleures performances opérationnelles avec une consommation de carburant réduite par rapport aux autres avions longs courriers. Plus rapide et plus silencieux, l’appareil dispose d’une cabine plus spacieuse procurant une sensation de confort plus grande et une meilleure aisance de déplacement ainsi que d’espace de rangement des bagages plus

ergonomique et plus spacieux. Les sièges de la cabine sont tous équipés d’écrans tactiles de dernière génération proposant une sélection variée de films, documentaires, musiques et jeux pour le divertissement de tous. En classe affaires, les

Local à louer (commercial) 2400 p.c Plus sous-sol disponible d’un autre 2400 p.c. Idéal pour salon de thé, café resto, garderie, clinique ou dentiste Thermopompe air climatise disponible.

Appeler 514-912-3890 Pascal

18

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

sièges offrent des positions réglables, un repose-tête réglable, de nombreux espaces de rangements des effets personnels, un éclairage individuel et une cloison de séparation avec le siège mitoyen et en position nuit, ils se transforment en lit totalement plat.


19

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


20

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


21

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


22

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Mobilités

Immigration au Québec

Délais de traitement des dossiers mis à jour au mois de juillet 2016

Voici les dernières mises à jour concernant les délais de traitement des dossiers pour une demande d’immigration au Québec communiquées sur les sites web du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI) et d’Immigration, Réfugiés, Citoyenneté et Immigration Canada (IRCC). Ces délais sont calculés pour une demande de résidence permanente au Québec. Au niveau du Québec Les délais de traitement des dossiers varient en fonction du pays dans lequel ont été déposées les demandes, c’est-à-dire le pays où réside habituellement le demandeur; ils varient également en fonction des objectifs de sélection du Québec et du nombre de dossiers reçus dans les bureaux d’immigration du Québec à l’étranger. Les candidats qui ont un diplôme donnant des points au critère domaine de formation verront leur dossier traité en priorité et les délais seront plus courts que ceux indiqués ci-dessous. La liste des domaines de formation 2015 peut être consultée sur le site web du MIDI

Ces délais s’appliquent à la demande de certificat de sélection du Québec (CSQ) seulement. Ils excluent ceux relatifs à la demande de résidence permanente auprès du gouvernement du Canada.

De 6 à 46 mois d’attente au Québec Voici les délais d’attente concernant la vérification des documents soumis (à compter de la date de réception au Ministère) pour la demande de CSQ dans certains pays. : – Algérie : 36 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Allemagne : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Belgique : 8 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Bolivie : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Brésil : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Cameroun : 33 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Côte d’Ivoire : 33 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – France : 8 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Iran : 46 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Maroc : 36 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Mexique : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Tunisie : 36 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Ukraine : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis – Venezuela : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis Pour les demandes depuis le Québec : 6 mois d’attente pour la vérification des documents soumis À ce délai d’attente s’ajoutent les délais pour l’examen préliminaire (de 1 à 3 mois) et pour l’examen de

sélection (1 à 9 mois). Délais de traitement au niveau fédéral Pour l’obtention du visa de résidence permanente, les demandes se déposent auprès du bureau canadien des visas dont dépend le pays d’origine. De nouveau, des délais de traitement s’appliquent et vont varier en fonction du pays dans lequel est déposée la demande. À titre d’exemple, voici les délais d’attente concernant l’obtention du visa dans certains pays. Ces délais sont sujets à changement : Travailleurs qualifiés au Québec Pour la catégorie des travailleurs

qualifiés au Québec, les délais de traitement sont de 13 mois. Autres catégories d’immigration au Québec Les délais de traitement pour les autres catégories d’immigration au Québec au niveau fédéral : Permis de travail temporaire – Brésil : 8 semaines d’attente – Colombie : 7 semaines d’attente – Maroc : 5 semaines d’attente – Tunisie : 6 semaines d’attente Permis d’étude – Brésil : 7 semaines d’attente – Colombie : 5 semaines d’attente – France : 2 semaines d’attente – Maroc : 7 semaines d’attente – Tunisie : 6 semaines d’attente – Roumanie : 5 semaines d’attente

Mon projet Québec

Nouveau quota pour les demandes de CSQ Le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion l’a annoncé hier : 5000 demandes de CSQ dans le cadre du Programme régulier des travailleurs qualifiés seront acceptées au mois d’août. Les démarches La période de réception des demandes se fera du 16 au 22 août sur le site de Mon projet Québec. Ce nouveau système mis en place

en janvier 2016 est la nouvelle interface pour les demandes de CSQ pour le programme régulier des travailleurs qualifiés. Avant le 16 août, vous devez mettre à jour votre formulaire afin d’être prêt à le soumettre dès l’ouverture de la période de réception le 16 août à 8h30 (heure de Montréal). Lors de la dernière période de réception, des milliers de

23

candidats avaient tenté de soumettre leur demande. Alors soyez prêt, il ne faudra que quelques minutes pour épuiser les 5000 demandes disponibles. Pour toutes informations, rendezvous sur : http://www.immigrationquebec.gouv.qc.ca/fr/informations/ periode-reception-demandes.html et http://www.immigration-quebec. gouv.qc.ca/fr/informations/mon-

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

projet-quebec/index.html IMPORTANT Les candidats souhaitant déposer une demande de CSQ via le Programme de l’Expérience québécoise (PEQ) ainsi que ceux qui ont une offre d’emploi validée par le ministère peuvent soumettre leur dossier en tout temps. Renseignezvous sur les modalités.


24

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Droits & justice

4 plaintes en 2013, 1087 en 2015

Les fraudes ciblant les immigrants explosent!...

De quatre plaintes en 2013, le nombre de signalements concernant la fraude d’immigration est passé à 1087 en 2015, selon des chiffres que le Centre canadien antifraude (CCAF) a transmis au «Devoir». Pendant quelques minutes, Jean (nom fictif) a bien cru que le Canada allait l’expulser vers son pays d’origine, la France. Au bout du fil, un agent des services canadiens de l’immigration lui disait bel et bien que des policiers l’attendaient chez lui, prêts à l’embarquer dans le premier avion qui traverserait l’Atlantique. Sauf qu’il a eu un doute quand il s’est rendu compte que l’employé en question ne parlait pas français et ne semblait avoir aucun collègue qui puisse s’exprimer dans cette langue. Son incertitude aura été bénéfique : le Français était bel et bien victime d’un type de fraude qui fait de plus en plus de victimes chez les immigrants installés au pays. De quatre plaintes en 2013, le nombre de signalements concernant la fraude d’immigration est passé à 1087 en 2015, selon des chiffres que le Centre canadien antifraude (CCAF) a

transmis aux media.

Déjà 554 plaintes en 2016 Depuis le début de l’année en cours, 554 Canadiens ont porté plainte pour cette raison, un chiffre qui laisse entendre que la quantité de signalements pourrait dépasser ceux compilés l’année précédente. En pertes, cela équivaut à plus de 416 000 $ depuis janvier. En général, le modus operandi des fraudeurs consiste à exiger des frais qui permettent d’éviter une prétendue expulsion du pays. « La fraude fonctionne. Les gens payent. C’est aussi simple que ça », a répondu la caporale Josée Forest, de la Gendarmerie royale du Canada, quand on lui a demandé pourquoi les plaintes continuaient d’augmenter. Pire, les statistiques du CCAF montrent qu’environ 5 % de la population rapporte les cas de fraude. « Ce n’est pas beaucoup », a commenté Mme Forest. Des victimes ciblées Jean a reçu un type d’appel qui correspond en tout point à ceux que décrit Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) sur son site Web afin de sensibiliser les nouveaux arrivants. « J’ai eu quelqu’un en anglais

qui m’a expliqué qu’il appelait des services d’immigration du Canada, qu’ils avaient reçu un avis d’expulsion, que je devais me rendre à mon domicile, que deux policiers m’y attendaient pour m’emmener au poste du centre-ville et me mettre dans le premier avion », a-t-il raconté. L’interlocuteur de Jean connaissait son prénom, son nom, son numéro de téléphone et son adresse. « Il savait que j’étais immigrant », a aussi relevé celui qui habite à Montréal depuis des années.

Plus courant dans les grandes villes Habituellement, les fraudeurs consultent les bottins téléphoniques et appellent les résidants qui ont des noms de famille exotiques, a remarqué Josée Forest. « Si une personne vient juste d’immigrer, elle n’est pas au courant de nos lois et elle peut avoir une certaine crainte des services policiers », a-t-elle expliqué, pour justifier le recours à ce genre de pratique. Aussi les fraudeurs choisissentils certaines régions dans l’espoir d’y trouver davantage d’immigrants. « Ils vont cibler Toronto, par exemple. Ils n’iront pas à Sept-Îles », a illustré la caporale Forest, qui se garde d’associer la hausse des plaintes constatée en 2016

avec l’arrivée de réfugiés syriens. Des fraudeurs expérimentés Après qu’il eut demandé à parler à un agent francophone et qu’on lui eut refusé, Jean a eu des doutes, et il a raccroché. « J’ai regardé le numéro de téléphone et quand je l’ai tapé sur Google, c’était le vrai numéro du CIC, s’est-il étonné. C’est une fraude qui est quand même assez élaborée. » Élaborée, mais surtout courante et assez sûre, a ajouté Josée Forest. « Les fraudeurs n’ont pas de face à face avec les victimes. Tout est fait par téléphone, par Internet. C’est plus facile de frauder que de faire un vol de banque à main armée », a-t-elle fait valoir. Les fraudeurs peuvent aussi opérer de

Assurance protection juridique

Parce que ça n’arrive pas qu’aux autres!

Personne n’est à l’abri d’une poursuite ou d’une injustice. Chaque année, des centaines de milliers de Québécois font face à des problèmes juridiques de toutes sortes. Erreur médicale, troubles de voisinage ou de copropriété, vente d’une propriété, congédiement injustifié, règlement de succession, problèmes de titres, vices cachés sur la résidence principale ou secondaire, accident de travail…

Devant de telles situations, il est ô combien rassurant de pouvoir consulter un avocat ou d’être représenté en cour sans avoir à en débourser tous les frais!

L’assurance protection juridique donne à son détenteur les moyens financiers pour consulter un avocat ou un notaire dans plusieurs situations de la vie courante.

Pour quelques dollars par mois, cette protection complète peut éviter bien des soucis!

Que vous ayez à vous défendre devant les tribunaux ou à faire face à une situation spécifique comme un règlement de succession ou la rédaction d’un mandat d’inaptitude, l’assurance protection juridique procure un soutien financier afin d’alléger certains frais et afin de vous aider à vous préparer à faire face à ces situations.

Prenez le temps d’évaluer votre situation et de discuter avec votre représentant en assurance! Son rôle est de vous conseiller afin que vous profitiez de protections qui correspondent à vos besoins, au juste prix!

25

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

n’importe où dans le monde, et cela commande des enquêtes internationales qui demandent beaucoup de temps, d’argent et de patience. Pour cette raison, Mme Forest recommande aux Canadiens victimes de fraude d’avertir le CCAF. Mais encore là, il faut savoir être patient. Yoann a tenté de joindre l’organisme fédéral par téléphone, sans succès. Il a aussi essayé de remplir leur formulaire servant à signaler un incident, mais il a là aussi essuyé un revers. Quand Le Devoir a appelé le CCAF pour tester le processus, on lui a coupé la ligne au nez, sous prétexte qu’aucun préposé n’était disponible pour prendre l’appel. Source : Presse canadienne


26

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Solidarité

Royal air Maroc

Un tarif «compassion familiale» pour les voyages de dernière minute imposés par des impératifs familiaux Dans le cas du décès d'un membre de la famille proche, père mère sœur frère conjoint ou enfant, la compagnie Royal Air Maroc offre désormais plus de flexibilité.

justifiant le lien de parenté livret de famille ou acte de mariage) la compagnie rembourse la différence entre le tarif payé et le tarif le moins cher applicable sur son parcours

Le client achète son billet au tarif normal applicable au moment du voyage; à son retour et sur présentation des documents justificatifs (certificat de décès plus un document

Exemple si le tarif hors taxes payés est 1600 CAD et le tarif le moins cher HT est 900 CAD le tarif à rembourser au client après son retour du voyage est 700CAD.

Sur présentation des justificatifs requis et dans un délais d'un mois à partir de la date de retour, le passager pourra récupérer son remboursement à une Agence Royal Air Maroc ou en envoyant sa demande au serviceclient@royalairmaroc.com

Décès de Ali Bouanba

L’École Marocaine en deuil

Hommage à un grand pédagogue et à un enseignant engagé Ali Bouanba a immigré au Québec il y a de cela un peu plus de deux décennies. Enseignant dans son pays d’origine, formé dans l’une des plus grande écoles de formation d’enseignants, il poursuivra ici ce métier qu’il considérait comme un véritable sacerdoce, en retournant luimême sur les banc de l’école pour très rapidement s’installer dans la fonction de professeur de langue et de culture anglaise. Loin de se suffire de ce rôle, il s’engage parallèlement dans l’action associative en matière notamment de prévention du décrochage scolaire. Sa plus grande réalisation restera cependant l’Association École Marocaine. L’Association l’École Marocaine L’engagement civique de feu Ali Bouanba a pris toute son ampleur dans cette association dont il restera pour toujours le membre fondateur. Au début des années 2000 en

effet, il lance le projet Association l’École Marocaine, dont l’objectif principal est d’enseigner la langue et la culture de leur pays d’origine à ces jeunes, de plus en plus nombreux, nés au Maroc ou ici de parents marocains et qui, parce aucune institution publique ou privée ne s’y intéressait, ignoraient tout de leur passé familial et, pire encore, finissaient par ne plus être en mesure de communiquer avec leurs propres parents. Ce déracinement, cette acculturation, considérait-il, était un germe d’inadaptation sociale, un facteur de non-intégration sociale irréversible. C’est pourquoi, en même temps qu’une école, il avait élaboré les outils pédagogiques les plus adaptés à ses petits élèves. Les manuels en usage à l’École Marocaine sont en effet son œuvre; ils s’intitulent «Le petit marococanadien» et respectent dans leur contenu à la fois les programme et modèles pédagogiques marocain, québécois

et canadien. Ainsi dite son œuvre semble avoir suivi le cours d’un long fleuve tranquille. Ce n’est pas le cas. Il lui a fallu beaucoup de courage et de ténacité pour y parvenir. Ce n’est en effet que dans les cinq dernières années que son message à commencé à être entendu. Entretemps, ce sont plusieurs milliers de jeunes originaires du Maroc, mais aussi de l’ensemble du Maghreb, qui sont passés – toujours avec des résultats remarquables, sur les bancs de l’École Marocaine et qui y ont acquis le goût de l’étude et de l’effort. Ali Bouanba a aussi gagné quelques alliés avec lesquels il a fondé mettre en place de l'Association des Écoles Marocaines au Québec (AEMQ) dont il occupé encore en juin dernier la Direction Générale. Il a succombé le 17 juillet 2016 à un arrêt cardiaque survenu durant des vacances qui

Feu Ali Bouanba devaient être courtes mais dont il ne reviendra pas. Adieu Ali; repose en paix; soit sur que ta mémoire sera toujours honorée, que ton œuvre ne périra pas et que les mes-

sages que tu passais par l’école continueront de résonner longtemps encore… Inna lillah wa inna lahou rajioune.

Air Algérie

Nouvelles dispositions pour le transport des dépouilles

Mr Omar Chikh, Directeur du centre Musulman du Canada Dar el Imane (division de Magnus Poirier) a récemment effectué un séjour en Algérie au cours duquel il a rencontré MM. Zoheir Houaoui, Hasnaoui et Abdou Bouderbala,

respectivement directeur commercial, directeur du frêt aérien et Présidentdirecteur-général de la compagnie Air Algérie.

Au cours de ces rencontres, il a été convenu que des rabais

importants seront bientôt appliqués sur les tarifs de transport des dépouilles de personnes décédées vers le pays d’origine,

De même, d’importantes réductions seront accordées aux membres des

familles accompagnant les défunts.

Ces mesures feront très prochainement l’objet d’une annonce officielle par la Compagnie Air Algérie» annonce également M. Omar Chikh qui tiens égale-

27

Atlas.Mtl

ment à préciser qu’«une démarche de même nature est en cours avec la Compagnie Royal Air Maroc». Informations complémentaires : OChikh@magnuspoirier.com

Omar Cheikh

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016


Société

Nouvelle allocation familiale

Sortir 300 000 enfants de la pauvreté

Les familles canadiennes ont commencé à toucher, le 20 juillet 2016, les chèques du nouveau programme d'allocation pour enfants, une prestation non imposable «qui pourrait être indexée sur l'inflation dans les années à venir» a déclaré le premier ministre Justin Trudeau.

ment fédéral pour les familles a ainsi été augmentée et simplifiée.

90% des familles canadiennes gagnantes Il était prévu que le montant du chèque soit supérieur pour 90 % des familles du pays, soit pour toutes les familles qui ont un revenu familial de moins de 150 000 $ par année. C'est en moyenne 2300 $ de plus que les familles admissibles se mettront dans les poches pour 20162017, selon Ottawa.

Le nouveau programme mis de l'avant par le gouvernement libéral – et qui constituait une promesse électorale – remplace trois anciens programmes, dont la Prestation fiscale canadienne pour La pauvreté infantile au Canada • 19 % soit 1,34 million d'enfants vivent dans enfants et la la pauvreté au Canada en 2015; Prestation • C'est un enfant canadien sur cinq qui est frappé universelle par la pauvreté et 40 % d'enfants autochtones; pour la garde • L'insécurité alimentaire frappe plus d'un million d'enfants. La d'enfants canadiens; contribution • Une personne sur sept dans les refuges pour sans-abri est un enfant. du gouverne-

En entrevue avec les media, le premier ministre Justin

Trudeau a précisé qu'il songeait déjà à bonifier cette allocation. «On est en train de regarder pour l'indexer, pour que ça ait l'impact positif [auquel] les gens s'attendent dans les années à venir.» a-t-il affirmé. Les sommes allouées, qui sont exemptes d'impôt, amputeront quelque 20 milliards de dollars au budget fédéral.

Le programme prévoit sortir 60 000 enfants québécois de la pauvreté et quelque 300 000 à travers le pays.

enfant handicapé, qui représente un montant supplémentaire pouvant atteindre 2730 $ par enfant handicapé admissible.

Malgré la disparition de l'ancien système de prestation, le gouvernement maintient la Prestation pour

«Une bonne mesure»

selon L'Association coopérative d'économie familiale de l'Outaouais L'Association coopérative d'économie familiale de l'Outaouais (ACEFO) se réjouit de l'entrée en vigueur du nouveau programme d'allocation pour enfants du gouvernement fédéral. Depuis mercredi 20 juillet, les familles canadiennes touchent leur premier chèque en vertu de ce programme.

Neuf familles sur 10 bénéficieront de la mesure. C'est en moyenne 2300 $ de plus que les familles admissibles pourront se mettre dans les poches pour 2016-2017, selon le gouvernement fédéral. Lise Bouchard, conseillère budgétaire à l'ACEFO, estime

que le nouveau programme sera plus avantageux que les précédents - dont la défunte Prestation universelle pour la garde d'enfant (PUGE) - pour les familles à faibles ou moyens revenus. Mme Bouchard estime que bon nombre de familles de la région utiliseront ces revenus

28

Atlas.Mtl

supplémentaires pour le logement et l'alimentation. Pour Guy Goulet, professeur de fiscalité à l'Université du Québec en Outaouais (UQO), la mesure coûtera cher au gouvernement, mais il s'agit d'un choix politique. Les sommes allouées amputeront en effet le budget fédéral de quelque 20

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

milliards de dollars. « Cette mesure là, ça va stimuler l'économie. Les familles vont se retrouver avec quelques milliers de dollars de plus par année », précise-t-il.


Citoyenneté

Si vous êtes âgé de 16 à 24 ans

Le Conseil jeunesse du Premier ministre du Canada vous ouvre ses portes " (...) le très honorable Justin Trudeau s’est engagé dans le budget de 2016 à créer un Conseil jeunesse du premier ministre. Des Canadiens âgés de 16 à 24 ans, choisis en qualité de membre de ce Conseil, fourniront au premier ministre des conseils impartiaux sur des questions nationales comme l’emploi, l’accès à l’éducation, l’édification de collectivités plus solides de même que les changements climatiques et la croissance durable, entre autres choses. Trente membres Trente jeunes au maximum seront sélectionnés pour faire partie du Conseil. Ils seront issus de diverses collectivités, représenteront toutes les régions du Canada et apporteront un large éventail de connaissances et d’expériences. Ils siégeront au Conseil pour un mandat pouvant aller jusqu’à deux ans, et ils recevront une compensation pour le temps qu’ils consacrent aux affaires du Conseil jeunesse. À propos du Conseil jeunesse du premier ministre Les membres du Conseil se réuniront virtuellement et en personne plusieurs fois par année pour discuter des questions qui leur tiennent à cœur, ainsi qu’à leur collectivité et à leur pays. Ils interagiront les uns avec les autres entre les réunions pour échanger des idées et parler des activités à venir, et ils participeront à la vie de leur collectivité. Ils rencontreront le premier ministre jusqu’à quatre fois par année.

Candidatures et sélection Les candidats devront remplir un formulaire en ligne dans lequel ils doivent fournir des renseignements de base à leur sujet et au sujet de leur participation à la vie de la collectivité. Le choix des membres du Conseil jeunesse sera fait en deux temps. Les membres du Conseil jeunesse choisis dans le cadre de la première vague rencontreront le premier ministre à l’automne, alors que les membres choisis au cours de la deuxième vague joindront le groupe en tôt de 2017. Le processus de sélection sera mené en deux étapes. Au cours de la première étape, environ 300 jeunes seront choisis parmi l’ensemble des candidats. À cette étape, nous créerons trois bassins d’environ 100 candidats chacun, ces candidats seront invités à la deuxième étape du processus de sélection. Le premier bassin comprendra les 100 candidats qui ont les notes des plus élevées pour l’engagement communautaire dans chaque région du Canada. De cette façon, on s’assurera d’avoir des candidats qui ont une grande compréhension des enjeux et des activités de leurs communautés, et qu’ils soient les meilleurs pour représenter les membres de leur communauté. Le deuxième bassin comprendra 100 candidats choisis au hasard. Cela permettra une représentation équitable et variée de tous les candidats jeunesse. Le dernier bassin de 100 candi-

29

Justin Trudeau dats sera constitué en fonction d’indicateurs de diversité, pour que le grand bassin de 300 personnes soit pleinement représentatif de la diversité du Canada. Au cours de la deuxième étape du processus de sélection, les 300 candidats arrivant en tête seront invités à faire une entrevue vidéo et à soumettre leur curriculum vitae au moyen d’une plateforme en ligne sécurisée et seront appelés à offrir leurs points de vue sur la jeunesse canadienne. Ces renseignements additionnels serviront à sélectionner les meilleurs candidats pour le Conseil jeunesse. Participation des jeunes Il sera possible pour les jeunes de ne pas poser leur candidature pour le Conseil jeunesse, mais de soumettre leurs renseignements à une base de don-

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

nées en vue d’autres possibilités de participation pour les jeunes. Les renseignements se trouvant dans la base de données seront communiqués aux autres ministères fédéraux qui veulent offrir des possibilités de participation aux jeunes. Les candidats n’ayant pas été retenus pour le Conseil jeunesse verront également leurs renseignements transmis à cette base de données. Tous les candidats doivent consentir à la communication des renseignements se trouvant dans la demande, avant de soumettre cette dernière. Nous sommes très heureux de collaborer avec vous dans l’accomplissement de cette tâche et avons hâte de trouver des moyens novateurs pour passer le mot une fois l’appel de candidatures officiellement lancé.


Loisirs

Semaine nationale de prévention de la noyade

Pour une baignade parfaite dans votre piscine résidentielle À l’occasion de la Semaine nationale de prévention de la noyade, la Société de sauvetage désire rappeler quelques principes de sécurité à appliquer avant, pendant et après la baignade en piscine résidentielle. «Un aménagement sécuritaire et un encadrement constant durant la baignade sont essentiels et complémentaires pour prévenir la noyade chez soi.», explique Raynald Hawkins, directeur général de la Société de sauvetage. C’est précisément dans l’objectif de sensibiliser la population à ce sujet que la Société de sauvetage a créé les sites www.baignadeparfaite. com et www.perfectswimming.com. On y trouve une foule de trucs et astuces pour se baigner en toute sécurité, ainsi qu’un test d’autoévaluation en ligne permettant de savoir si sa piscine est sécuritaire et conforme à la réglementation provinciale en vigueur. En effectuant le test, les participants courent la chance de gagner un chèque cadeau d’une valeur maximale de 1 500 $ pour l’achat de produits et services chez un marchand de piscines participant. Des conseillers qui sont là pour vous Si jamais le site Web de Baignade parfaite ne répondait pas à toutes vos questions, la Société de sauvetage offre un service gratuit de vérification à domicile durant la saison estivale. En 30 à 45 minutes, nos conseillers évalueront l’aménagement de votre piscine résidentielle afin de fournir des conseils personnalisés. La visite de courtoisie cou-

vre l’aménagement sécuritaire des installations, de l’équipement, ainsi que l’entreposage des produits chimiques. Ces conseillers peuvent aussi répondre, par courriel, à des questions en matière d’aménagement sécuritaire des piscines. Il s’agit d’une ressource en or, surtout pour ceux qui caressent le projet d’avoir leur propre piscine et qui en sont à l’étape de planifier leur aménagement. Quelques conseils qui peuvent sauver une vie Avant la baignade 1- Apprenez les premiers secours et la réanimation cardiorespiratoire. 2- Inscrivez l’adresse de la résidence et les numéros d’urgence près des téléphones. 3- Apportez un téléphone sans fil à proximité de la piscine. 4- Ayez avec vous tout ce dont vous pourriez avoir besoin. 5- Installez une bouée, un objet flottant, un gilet de sauvetage ou une perche près de la piscine. 6- Établissez les règles que les baigneurs devront suivre. Pendant la baignade 1- Assignez un adulte à la surveillance de la piscine. 2- Ne quittez jamais des yeux vos enfants. 3- Ne laissez jamais un enfant seul dans la piscine, même pour quelques secondes. 4- Soyez toujours accompagné.

30

5- Reconnaissez les signes de noyade. Après la baignade 1- Ne laissez pas des jouets flotter dans la piscine. 2- Assurez-vous que tous les accès sont bien refermés. Société de sauvetage Depuis plus d’un siècle, la Société de sauvetage multiplie ses efforts afin de prévenir la noyade et les traumatismes

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

associés à l’eau. Pour ce faire, cet organisme à but non lucratif déploie huit programmes qui visent à former la population sous différents angles. Ces programmes – Sauvetage, Prévention, Nautisme, Secourisme, Expert-conseil, Philanthropie, Sauvetage sportif et Semaine nationale de prévention de la noyade – sont complémentaires et concernent l’ensemble de la population. Source et renseignements : www.baignadeparfaite.com


Cultures

L’édition du trentenaire du Festival Nuits d’Afrique

35 pays, 110 spectacles et 700 artistes à l’unisson Dimanche 24 juillet s’achevait la et le monument de la musique haïtienne 30ème édition du Festival International Tabou Combo. Nuits d’Afrique. Pendant 13 jours de festivités, du 12 au 24 juillet, plus de Sur la scène internationale, on ne 700 artistes venus de 35 pays se sont compte plus les nouvelles propositions produits dans six salles du centre-ville artistiques audacieuses qui se démaret sur deux scènes de concerts gratuits quent par leur capacité à revisiter et au Parterre du Quartier des spectacles. moderniser la musique du monde. Trois Plus de 110 concerts et activités ont mis de ces groupes ont donné le ton de cette en avant toutes les tendances des tendance dès le début du Festival : le musiques du monde. La programmafunk vintage, mais loin d’être décontion, encore plus diversifiée, audacieuse necté, (et mystique) de Vaudou Game, et novatrice, a fait la part belle aux l’audace de BKO Quintet qui allie sur légendes des musiques du monde et aux scène deux traditions musicales nouvelles générations d’artistes. Pour maliennes opposées, ou encore le cette édition anniversaire, le Festival, maloya fusion, quasi électrique, intense pionnier des musiques du monde, a et profond, de Grèn Sémé. offert à son public une foule de nouveautés : une sixième journée de conSoulignons aussi le retour en force certs gratuits en extérieur, un nouvel d’Inna Modja. En plongeant dans ses espace Agor’Afrique, agrandi et enrichi, accueillant la Sphère Nuits Le 30ème festival en chiffres d’Afrique, son exposition *13 jours de festivités rétrospective et ses pro*700 artistes de 35 pays jections immersives, la *110 concerts et activités création du Prix Nuits *8 séries de concerts d’Afrique pour la fran*6 salles et 2 scènes extérieures cophonie remis à Manu *600 000 festivaliers (achalandage total) Dibango, la sortie d’une Couverture médiatique 440 journalistes accrédités dont 50 journalistes étrangcompilation rétrospecers tive… Tout cela pour le 310 entrevues réalisées plus grand bonheur des 615 articles de presse milliers de festivaliers ! Site Internet (durant le mois du festival) Toutes les tendances 130 000 visiteurs musicales du monde… 400 000 pages vues Consulté à partir de 186 pays Application mobile 7500 chansons écoutées Réseaux sociaux Facebook (durant le mois du Festival) Plus de 160 000 personnes atteintes Plus de 50 000 interactions avec les publications Près de 60 000 vues sur les vidéos Twitter Plus de 51 400 impressions

En salle, légendes et nouvelles générations se sont côtoyées. À l’image de la soirée Manu Dibango rencontre la Relève a qui a parfaitement incarné cette transmission. Avec un concert à guichet fermé, Veeby, Rookie Rook, Élété, Jab Jab et Proyecto Ire ont rendu un hommage montréalais simple et émouvant au PÈRE de la musique du monde. Avec son charisme légendaire, Manu Dibango a joué le jeu à la perfection, se disant très touché par l’accueil et le spectacle ! En guise de grand final de la soirée, le grand Manu a joué quelques uns de ses grands classiques devant une foule en délire, venant ainsi marquer d’une pierre blanche un nouveau grand moment de l’histoire du Festival ! Soulignons aussi la présence de deux autres groupes légendaires de la musique du monde qui ont façonné le genre : le rockeur algérien venu défendre 30 ans de musique raï Rachid Taha,

mondialement, qui a fait revivre aux jeunes générations le meilleur de la musique latine des années 40-70. Yael Naim, une pause aérienne et magique en plein milieu du Festival au National ! L’artiste accomplie a laissé un souvenir doux et enchanteur aux festivaliers venus la découvrir avec sa formation complète pour la première fois à Montréal. Au Club Balattou, plusieurs gros coups de cœur se sont succédés sur la mythique scène. On retient particulièrement : le blues envoûtant de Faris , la voix puissante et le ton décalé de la

racines maliennes, la chanteuse propose un univers musical encore plus abouti où musiques urbaines côtoient à la perfection la musique traditionnelle de son Mali natal… Elle est pour beaucoup la révélation la plus prometteuse du Festival et symbolise parfaitement la musique du monde de 2016 ! Mention spéciale pour la soirée Canicule Tropicale et Beto dans le cadre de la série Sound System à la Sala Rossa ! La nouvelle association avec le collectif montréalais a été couronnée de succès notamment grâce à la présence de Beto (Soundway Records), DJ et collectionneur de vinyles reconnu

31

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

révélation camerounaise Kareyce Fotso, mais aussi le montréalais Ilam, qui a donné un de ses meilleurs live, un artiste habité et un show rodé à la perfection. Avec ses trois soirées supplémentaires, les ‘afters’ du Festival, Les Étoiles Nuits d’Afrique, ont connu un franc succès cette année. Le choix des trois groupes hôtes y est pour beaucoup : Salamate Gnawa, Gotta Lago et Senaya ont chacun rempli leur mandat avec brio, en conservant le caractère festif et novateur propre à cette série de concerts.


Communautés

Un guide du Montréal tunisien voit le jour Souvent Montréal est présentée comme étant une ville splendide, au potentiel énorme et où il fait bon vivre.... Il n'en demeure pas moins vrai que cette ravissante mégalopole constituée en partie de plusieurs communautés et d'une mosaïque polychrome et pluriculturelle présente souvent une certaine difficulté pour les nouveaux arrivants fraichement débarqués qui sont pour la plupart en absence de repères à leur arrivée et pour qui, établir des liens, des connexions et des attaches avec leur nouveau milieu et les émigrants issus de leur pays d'origine constitue une nécessité des plus absolues....

C'est ainsi donc et en toute logique somme toute, que l'idée a germé puis commencé à galoper dans l'esprit de M. Radhouane Samaali, un Tunisien basé à Montréal depuis un bon bout déjà et qui avait assez de visibilité sur les difficultés rencontrées par sa communauté, entre autres, à repérer les endroits, et à localiser les commerces, les emplacements et les bonnes adresses susceptibles d'atténuer un tant soit peu le mal du pays et raffermir les liens intercommunautaires pas souvent évidents à retracer. "Le Guide Tunisien" est ainsi venu s'imposer tel une évidence. Cette idée, qui a ensuite évolué en concept, consistait au départ à rassembler toutes les bonnes adresses ayant trait à la Tunisie (identitaire, culinaire et culturelle) en un fascicule unique pour constituer un point d'ancrage au contingent Tunisien présent à Montréal...

en aiguille, l'auteur de ce projet a entrevu d'autres possibilités encore plus pertinentes même que le simple manuel de repérage imaginé au départ... En effet, ce projet pilote pour la communauté serait à même de jouer un rôle prépondérant pour la promotion du Tourisme Tunisien vacillant il faut dire depuis quelques temps... Un genre d'ambassadeur hors norme et un plénipotentiaire exceptionnel servant la cause du secteur roi en Tunisie sans prétention aucune. Ainsi donc est venue s'ajouter à ce manuel une fenêtre panoramique donnant une visibilité sur les beaux rivages de la Tunisie, ses variantes touristiques allant du simple tourisme de plaisance, aux étendues plaines sahariennes, en passant par les stations balnéaires de classe mondiale, les unités infrastructurelles thermales, les villes phares, les monuments historiques plusieurs fois millénaires et les plateformes de thalassothérapie réputées excellentes.... La pertinence de ce catalogue éclaireur ne s'arrête pas en si bon chemin puisque Monsieur Samaali a décidé d'y incorporer une articulation d'ordre professionnel visant à booster l'interconnexion entre les différents corps Tunisiens agissant à Montréal et la communauté ici présente et a de ce fait ouvert une brèche importante pour des artisans

actifs et des acteurs dynamiques qui ont besoin d'accroitre leur réseautage de même que pour les consommateurs qui sont avides de références solides, fiables et crédibles en la matière...

Cette démarche a donc permis a un nombre tout aussi important que coloré d'intervenants de figurer sur cette boussole graphique, nous y trouvons d'ailleurs des domaines aussi diversifiés que les restauration, la comptabilité, les avocats, le travelling via les agences de voyages, des électriciens, des transitaires, des intervenants auprès de la petite enfance, des écoles de conduite, des dentistes, des agents hypothécaires et immobiliers, des assureurs, et une foule d'autres protagonistes indispensables à la vie de tous les jours. Cette initiative fort ingénieuse a trouvé écho également auprès de bon nombre de médias locaux ici au Québec et en Tunisie, la Radio 1450 AM a par exemple consacré toute une émission a l'auteur et a son ouvrage lors d'une soirée ramadanesque qui a enregistré un taux d'écoute fort appréciable. Bon nombre de médias écrits en Tunisie ont rapporté également l'événement soulignant au passage son importance et le rôle prépondérant qu'il aura à jouer pour ressouder et raffer-

M.Radhouane Samaali Directeur du guide tunisien

mir les liens entre les commerçants et les expatriés Tunisiens, en insistant bien évidemment sur les retombées que pouvait avoir une telle publication sur le tourisme Tunisien, locomotive

Cela permettrait en effet de faciliter l'accès aux nouveaux venus, d'interchanger les expériences et d'amortir l'état d'apesanteur initial qui accompagne à coup sûr les nouveaux débardeurs dans leur démarche brouillonne et nécessairement maladroite du départ..

charnière de l'économie nationale et l'articulation positive qui pourrait impacter les Canadiens d'ici en leur filant la délicieuse envie d'aller jeter un œil de l'autre côté de l'Atlantique. La parution du "Guide" a été annoncée en grandes pompes Samedi, le 9 du mois courant lors d'une cérémonie fort sympathique où les différentes parties prenantes ont enregistré leurs présence et ont pu apprécier dans un climat d'échange et d'enthousiasme général, l'avénement de ce nouveau né dont la mise à jour sera annuelle et pour qui on souhaite longue vie. Ahmed Saïd Aïssioui medconnect.aissioui@gmail. com

Mais au fil du temps, et de fil

32

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016


Politique québécoise

Trésorerie des partis politiques

Le Parti Libéral, riche et puissant… Le tout dernier rapport du Directeur général des élections (DGEQ), déposé mijuillet, révèle que l’État finance maintenant les partis presque à 75 % et que les libéraux sont largement en avance sur leurs adversaires en matière de financement. En comparaison, l’opposition officielle, le Parti québécois, a terminé 2015, année de course à la direction, avec un maigre surplus de 35 367 $. Même la Coalition avenir Québec (CAQ) et Québec solidaire ont fait mieux, avec respectivement 413 477 $ et 183 747 $ en excédent. Toutefois, le PLQ a été largement favorisé par la vente de son quartier général, rue Waverly à Montréal, qui lui a rapporté un gain de près de 4,3 millions. Ses revenus ont atteint près de 10,4 millions

au total, pour des dépenses de 4,7 millions. Les électeurs contribuent moins… Les contributions des électeurs aux partis ont diminué autant en nombre de donateurs (moins 12,1 %) qu’en valeur (moins 16,6 %) par rapport à 2013, année de comparaison plus juste que 2014, qui était une année électorale. Parmi les partis représentés à l’Assemblée nationale, c’est encore le Parti libéral qui finit premier, avec des contributions de 932 409 $, mieux même qu’en 2013 (920 882 $), contrairement à toutes les autres formations. Le PQ a amassé 739 607 $, soit bien moins qu’en 2013 (1,1 million de dollars). La CAQ a récolté 130 900 $, comparativement à 163 509 $

en 2013. Quant à Québec solidaire, il a récolté près de 240 000 $, par rapport à 273 000 $ en 2013. Rappelons que, depuis décembre 2012, la Loi électorale a réduit de 1000 $ à 100 $ le plafond des contributions qui peuvent être versées par un même électeur, au cours d’une même année, à chaque entité autorisée. Cela complique la tâche des partis, qui ont déjà récolté presque 18 millions en 2008 — une année électorale toutefois — alors que le plafond était de 3000 $ par électeur. Financement public C’est l’État qui reste la source principale de financement des formations politiques, à hauteur de 72 %, si on exclut le gain provenant de la vente de l’immeuble des libéraux. Et la part de l’État va toujours en augmentant depuis 2009. Québec a versé au total 10,96 millions en 2015, alors que les partis ont récolté au total 8,5 millions. Cela reste tout de même bien moins élevé qu’en 2014, année électorale : l’État avait alors accordé 25 millions aux partis, qui avaient pour leur part recueilli 7,5 millions. Enfin, quant au bilan — le solde des avoirs d’un parti par rapport à ses dettes —, le PLQ et QS s’en tirent de façon favorable, respective-

Françoise David

Philippe Couillard

François Laugeault ment avec 7 millions et 860 000 $, tandis que le PQ et la CAQ doivent écrire à l’encre rouge, avec des passifs de 1,1 million et de 146 000 $ pour l’un et l’autre. Fait à souligner, le DGEQ a aussi publié le sommaire de la

campagne à la direction du Parti québécois de 2015. Tous les candidats ont atteint pratiquement l’équilibre budgétaire à l’exception d’un seul, celui qui a été élu, Pierre Karl Péladeau, qui a dépensé 117 778 $ de plus que ce qu’il a récolté, soit 550 299 $.

Parti québécois

Alexandre Cloutier favorable à une commission sur le racisme systémique Le candidat à la chefferie du Parti québécois Alexandre Cloutier se dit favorable à la création d’une commission sur le racisme systémique au Québec, un geste qui constituerait à son avis «un pas dans la bonne direction», mais qui serait néanmoins «insuffisant».

Selon le député de Lac-SaintJean, un tel exercice devrait être accompagné de l’inscription du droit à la francisation dans la charte québécoise des droits et libertés de la personne. « Le taux de chômage chez plusieurs communautés culturelles est très élevé

et doit être considéré comme étant un véritable enjeu et traité ainsi », a déclaré M. Cloutier au Devoir. La création d’une commission sur le racisme systémique, telle qu’elle a été réclamée en mai par des dizaines de personnalités québécoises, serait donc un bon commencement. « [Mais] comment voulezvous vous intégrer si vous ne parlez pas la langue ? », a ensuite demandé le candidat péquiste, en insistant sur l’importance d’améliorer l’accès à la francisation. Bénéfique pour tous

Selon Alexandre Cloutier, la création d’un droit à la francisation serait bénéfique non seulement pour les immigrants et réfugiés, mais aussi pour les Québécois, dont 19 % sont analphabètes.

Dans la foulée des événements du Minnesota, de la Louisiane et de Dallas, qui ont exposé la fracture raciale américaine, le jeune député a aussi répondu favorablement à la demande d’une manifestante montréalaise, qui a exigé mercredi que le premier ministre Justin Trudeau appuie publiquement

33

Atlas.Mtl

Alexandre Cloutier la communauté noire. « Moi, je n’ai aucun problème à appuyer quelque groupe minorité qui réclame davantage d’égalité dans notre

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

société », a-t-il affirmé. « Ça va de soi. Le droit à l’égalité est prévu pour tous. »


Panorama

Méditerranée, le plus grand cimetière du monde… La mer Méditerranée continue d’être un tombeau pour de nombreux migrants souhaitant rejoindre l’Europe. Les données produites à la fin du mois de juin par l’Organisation internationale des migrations (OIM) révèlent que, depuis le début de l’année 2016, 2920 personnes sont décédées sur les différentes routes migratoires méditerranéennes. De ces morts, 99 % sont le fait de noyades. Une hécatombe frôlant les 16 morts par jour depuis six mois. À elle seule, cette armada funèbre représente 80 % des 3677 décès documentés par l’OIM depuis début 2016 sur l’ensemble des routes migratoires du monde. Le nombre de décès en mer Méditerranée pour 2015 est évalué à 3770. Ces données pourraient toutefois être en deçà de la réalité, à cause des difficultés rencontrées pour retrouver les corps. Par la terre plutôt que par la mer Signe que la crise migratoire européenne n’est pas réglée, plus de 230 000 personnes ont réussi à rejoindre le Vieux Continent dans les six premiers mois de 2016, selon le HautCommissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR). C’est 83 000 de plus que l’an passé à la même période. Toutefois, dans l’ensemble, le nombre de migrants arrivant en Europe par la mer a beaucoup diminué depuis le pic mensuel de plus de 220 000 atteint en octobre 2015.

Cette baisse est en partie attribuable à l'entente entre l'Union européenne et la Turquie du 18 mars 2016. Celle-ci vise à freiner le flux massif de migrants qui se sont précipités, l'automne et l'hiver derniers, sur la route de la Méditerranée orientale. Mais le retour de la saison chaude est synonyme de recrudescence des traversées en Méditerranée centrale, dans le passage menant de l’Afrique du Nord vers l’Italie, qui

redevient ainsi le principal point d’accès vers l’Europe. 2000 morts dans six naufrages C’est aussi à cet endroit que d’importants naufrages ont eu lieu dans les dernières années, tuant parfois plusieurs centaines de personnes d’un coup. Et cette année ne fait pas exception. Dans les trois derniers mois, six naufrages majeurs ont fait à eux seuls au-delà de 2000 victimes, selon les données colligées par le consortium de journalistes européen

The Migrant Files – récemment dissous.

humanitaires ou gouvernementales en eaux internationales.

La hausse du nombre de traversées n’explique pas tout. Selon Europol, plus de 90 % des migrants voyageant vers l’Europe ont recours à des « services de facilitation » (PDF), soit des passeurs. La plupart n’accompagnent pas ceux dont ils risquent la vie et surchargent des embarcations de fortune, parfois dépourvues de moteur, misant à l’aveugle sur les missions de sauvetage

Ces passeurs, souvent issus d’organisations criminelles selon Europol, profitent ainsi du marché lucratif qu’est devenu le trafic de migrants — évalué à entre 5 à 6 milliards de dollars américains en 2015.

Plus de 10 000 morts depuis 2014! Plus de 10 000 migrants ont perdu la vie en Méditerranée, en tentant de rejoindre l’Europe, depuis 2014, a par ailleurs précisé un porte-parole du Hautcommissariat de l’ONU pour les réfugiés (HCR). En 2014, il y a eu 3500 morts en Méditerranée, l’an dernier 3771, auxquels s’ajoutent 2814 décès depuis le début de 2016, a précisé le porte-parole, en dénonçant ce chiffre «horrible». Depuis 2014, le chiffre des décès en mer Méditerranée ne cesse d’augmenter, a indiqué le porte-parole, «pour arriver à plus de 10 000». Ce seuil, a-t-il ajouté, a été «dépassé au cours des derniers

jours». De son côté, l’OIM (Organisation internationale pour les Migrations), qui ne dépend pas de l’ONU, mais qui est basée à Genève, estime que depuis le début de l’année 2016 il y a eu 2809 morts en Méditerranée, à comparer avec 1838 morts durant le 1er semestre 2015. «Le nombre de décès en Méditerranée en 2016 dépasse de presque 1000 personnes le bilan du 1er semestre 2015, alors qu’il reste encore trois semaines avant la fin du 1er semestre 2016», a indiqué l’OIM dans un communiqué.

34

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

Les migrants, eux, payent toutefois trop souvent au prix de leur vie.


35

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Perspectives

Hillary Clinton, Donald Trump et le Canada

Ah! Si l’on pouvait voter!... elle, le chercheur note d'ailleurs une montée du protectionnisme. Une situation « qui inquiète de notre côté de la frontière », souligne-t-il, d'autant plus qu'elle s'observe dans les deux familles politiques.

Donald Trump Quel qu'il soit, le verdict des Américains le 8 novembre prochain teintera assurément les relations économiques et diplomatiques entre le Canada et les États-Unis. S'ils avaient voix au chapitre, les Canadiens, eux, feraient d'Hillary Clinton leur voisine en chef, révèlent-ils aux sondeurs. Car Donald Trump leur fait peur.

qu'un des grands avantages de l'élection d'Hillary Clinton serait la continuité. » - Louis Collerette, chercheur à la Chaire Raoul-Dandurand Passablement distants sous Stephen Harper, les rapports entre les dirigeants des deux pays se sont resserrés depuis l'arrivée au pouvoir de Justin Trudeau.

Une éventuelle victoire du magnat de l'immobilier pourrait aller à l'encontre des intérêts canadiens dans plusieurs domaines, selon Marchés des capitaux CIBC. « Si on prend les déclarations de Trump au pied de la lettre, son investiture poserait un certain nombre de risques pour la politique commerciale, monétaire et de défense du Canada », ont estimé ses analystes dans un rapport publié le mois dernier.

« La relation bilatérale entre le Canada et les États-Unis, c'est beaucoup plus que la relation entre deux personnalités », nuance cependant M. Collerette. Car les États-Unis demeurent de loin le principal partenaire économique du Canada.

Avec la candidate démocrate, les relations canado-américaines s'inscriraient dans la continuité, résume le politologue Louis Collerette, chercheur en résidence à l'Observatoire sur les États-Unis de la Chaire Raoul-Dandurand. Avec son impétueux adversaire républicain,« c'est l'incertitude », ajoute-t-il. « Même s'il ne peut absolument pas le dire », souligne le chercheur, le premier ministre libéral Justin Trudeau préférerait que la candidate démocrate, plus près de lui idéologique ment, soit élue. « À voir la relation entre Trudeau et Obama, je pense

Si les têtes de Turc de Donald Trump restent la Chine et le Mexique, celui qui promet de redonner sa splendeur à l'Amérique n'en a pas moins dénoncé « les déficits commerciaux énormes avec le Canada ». Qualifiant l'Accord de libreéchange nord-américain (ALENA) de « pire accord commercial jamais conclu », il promet de le renégocier. « Ce serait très difficile », estime toutefois M. Collerette. Hillary Clinton veut pour sa part y apporter des « ajustements ». Celle-ci s'oppose en outre au Partenariat transpacifique (PTP) dans sa forme actuelle. Trump y voit pour sa part « un autre désastre » orchestré par des riches et des groupes d'intérêts « qui veulent violer notre pays ». « Si Donald Trump est élu et qu'on assiste au renforcement des mesures protectionnistes si on décide par exemple d'imposer des tarifs sur les exportations canadiennes -, c'est certain que ça deviendra

« Mais une proximité personnelle peut permettre d'aplanir les différences plus facilement », rappelle-t-il, évoquant les tandems Chrétien-Clinton et MulroneyReagan. Le partenariat

Hillary Clinton libre-échange », explique le chercheur. « Il reste à voir si elle reviendra sur ses positions ou si elle les maintiendra ». Dans un rapport publié la semaine dernière, les analystes de Services économiques TD se faisaient rassurants : rhétorique électorale oblige, les candidats « aboient [sans doute] davantage qu'ils ne mordent ». Pipelines et changements climatiques Le tracé du projet de pipeline Keystone XL de TransCanada « S'il y a un avantage pour le Canada dans l'élection de Donald Trump, c'est vraiment sa position sur le pipeline Keystone XL », tranche M. Collerette. Le projet de TransCanada a été rejeté par le président Obama en novembre dernier.

canado-américain en bref

Contrairement à son adversaire, l'homme d'affaires y est favorable, à condition que les États-Unis reçoivent un « gros morceau » des profits. Un seuil qu'il a établi à 25 %.

L'un des pre- 2,4 milliards de dollars en biens et services traversent chaque miers irritants à jour la frontière canado-américaine. survenir pour- En 2015, le commerce entre les deux pays a atteint 880 milrait bien être le liards de dollars. dossier du bois - Le Canada exporte près des trois quarts de ses marchandises, d'œuvre, soit quelque 450 milliards de dollars, aux États-Unis. Source : gouvernement du Canada avance-t-il, puisque la dernière entente Selon M. Collerette, le plus un irritant très important. » bilatérale est venue à échéance grand fossé entre les deux canLouis Collerette, politologue à en octobre dernier. didats, en ce qui concerne le la Chaire Raoul-Dandurand Canada, se trouve cependant Pourtant favorable au libreLes négociations avancent si lentement qu'il serait « très sur- échange, l'ex-sénatrice de l'État dans les enjeux climatiques pris » qu'elles aboutissent avant de New York a été plus critique Le controversé milliardaire y voit un « canular », tandis que pendant les primaires, « Elle a la fin du mandat d'Obama. l'ex-secrétaire d'État prône la dû affronter Bernie Sanders et mise en place d'un vaste plan ses partisans, qui étaient en Un vent protectionniste de lutte coordonné entre le colère contre les accords de En cette campagne présidenti-

36

Atlas.Mtl

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016

Canada, les États-Unis et le Mexique. « L'action de Hillary Clinton sur les changements climatiques s'insérerait dans la continuité », estime le chercheur, qui rappelle le soutien de Barack Obama à l'accord de Paris sur le climat. Son administration et celle de Justin Trudeau ont aussi conclu des accords bilatéraux, ajoute-t-il. « Si Donald Trump était élu, c'est quelque chose qui pourrait être abandonné. » Un politicien imprévisible La difficulté, c'est la part d'inconnu que présente Trump, un politicien atypique à la rhétorique enflammée. « On ne sait pas comment Donald Trump pourrait se comporter une fois à la présidence et ça amène de l'incertitude et de l'inquiétude », sur les plans autant diplomatique qu'économique, souligne Louis Collerette. Cependant, même si le candidat républicain était élu, nuance-t-il, « la relation entre le Canada et les États-Unis resterait très solide ». « Une bonne partie de la relation bilatérale relève des projets de loi du Congrès ou des accords commerciaux internationaux », explique-t-il. Et, Obama peut en témoigner, les élus américains peuvent bloquer plusieurs projets du président.


37

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Sports

Soccer – Tournoi Dar al Maghrib

Les Lions de saint Constant s’imposent…

Tout au long du mois de ramadan, huit équipes venues des quatre coins de la grande région métropolitaine et réunissant plus de 120 joueurs, se sont livrées une très chaude bataille pour enlever le premier Trophée dar al Maghrib. Dans le dernier carré, presque sans surprise, on a retrouvé les équipes qui d’emblée faisaient figure de favoris, en l’occurrence Atlas Soccer Club de Montréal, Villeray, Repentigny et les Lions de saint Constant.

Les hasards du calendrier ont fait qu’en demi-finale, les deux grands favoris de cette première édition, Atlas et saint Constant, se retrouvaient nez à nez; ce qui ouvrait toutes grandes les portent de la finale devant un «out sider», Villeray ou Repentigny. Mais contre toute attente, le spectacle, la qualité du jeu et le suspens ont été au rendezvous. En demi-finales d’abord. Ainsi l’équipe de Repentigny a-t-elle montré un visage radicalement différent de celui présenté lors du premier tour, pour s’imposer avec l’art et la manière, sur le score sans appel de 5 buts à 1 face à une équipe de Villeray qui sur le papier était promise à une finale

L'équipe de Saint Constant sans encombre. Mais surtout dans l’autre match du jour dans lequel après avoir mené 5 but à 1, Atlas Soccer Club s’est fait remonter au score (6 buts à 6) avant de s’incliner aux tirs au buts (3-2) devant les Lions de Saint Constant. En match pour la troisième place ensuite avec une victoire de Atlas Soccer dont le score (3-0) ne reflète absolument pas la physionomie de la partie. En grande finale enfin, ou les Lions de saint Constant ont étalé un classe insoupçonnée au départ de l’épreuve pour infliger un cinglant 7-4 à Repentigny qui pourtant n’a démérité à aucun moment.

Mais les servitudes de la pelouse seront vite oubliée, dès le lendemain en fait, lors de la cérémonie de remise des coupes organisée dans le cadre de la célébration de Aïd al Fitr à Dar al Maghrib devant plusieurs centaines de personnes. Mais la plus belle victoire est certainement celle d’une équipe qui s’est fait éliminer dès le premier tour mais qui n’en a pas moins été le champion du fair play, en l’occurrence le Widad de Laval qui a bouclé ses trois matchs sans aucun carton rouge ou jaune. Bravo à tous, sportifs et organisateurs et vivement un prochain tournoi…

38

Atlas.Mtl

M Jaâfar Debbarh, directeur de Dar Al Maghrib au centre avec M Derouich et M Benchekroune consuls adjoints du royaiume du Maroc à Montréal.

nº 282 du 28 juillet au 10 août 2016


39

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


40

Atlas.Mtl

nยบ 282 du 28 juillet au 10 aoรปt 2016


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.