ISSUE.66 Winter/2013-14
MAP & AREA GUIDE
World of Snow & Ice k inB
ook
Boo
雪與冰的世界 KANSAI SPECIAL
關西特集 간사이특집
Inside Morning Practice at a Sumo Beya 在相撲部屋參觀相撲晨練
Tokyo: West Side of the Sumida River to Asakusa 東京: 從隅田川西岸到淺草
Shibu Onsen 澀溫泉 att. Restaurant Guide
japan-ryokan.net
Ryokan and hotels across Japan
ISSUE.66 Winter/2013
Editor-in-Chief Yoko Hara
Editors
Hiroshi Takizawa Rumi Sugimoto
Writers & Translators Tracy Wang John Bowler Gregory Tulchin Frances Ford Natsuko Kanagawa Mimi Hayakawa Jun Hisano
Art Director
Katsurako Sakata
Designers
Hironari Moki Tomohiko Tsuchiya
Director, Sales & Marketing Kazuya Kawamoto Ayumi Kawasaki
Culinary
Kazuko Karasawa
Finex Co., Ltd.
E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.finex.co.jp Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782 Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 160-0004 東京都新宿区四谷1-21 斉健ビル3F
広告掲載のお申込み / お問合せ att.JAPAN の設置 / 定期購読 株式会社ファイネックス 広報企画部・流通企画部
04 World of Snow & Ice 14 Inside Morning Practice at a Sumo Beya 18 A Walk Through Post-war Tokyo 20 Scenes of Japan 雪與冰的世界
在相撲部屋參觀相撲晨練
漫步於戰後的東京
Scenes of Japan
★ Kansai Special 關西特集
JAPAN GUIDE 16 Shibu Onsen 澀溫泉 21 att. Recipe 22 att. Restaurant 24 Ryokan and hotels 26 Tourist Information 26 Giveaways 28 Railway Maps 30 att. Maps
www.att-japan.net Acknowledgments
Special thanks to Bank of Japan, Tokyo Metro Co., Ltd., Narita International Airport Corporation, Japan National Tourism Organization, Iwate Prefecture, Nagano Prefecture, Niigata Prefecture, Nihon Sumo Kyokai
All rights reserved
All information contained in this magazine is as of November 2013, and is subject to change without notice. att. JAPAN Winter 2013 / ISSUE.66 / For a single issue of our magazine, please send ¥200 (Postage Included)
att. Recipe
Nobuhiko Kuwahara
Inquiries
Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782 E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.att-japan.net
Tel: 03-5368-4781 Fax: 03-5368-4782 URL: http://www.finex.co.jp E-mail: att-japan@finex.co.jp Cover: The cover picture of this issue is Shirakawa-go Village in Gifu Prefecture, a place famous for its Gassho-style (steep angle roof) houses and a World Heritage site designated in 1995. This area has heavy snowfall in winter, creating this white landscape.
株式会社ファイネックスは に加盟しています。
Illustration (cover): Hiroshi Tarui Photo: Shirakawa-go (Gifu Prefecture) (Gifu Prefecture Tourism Federation)
Tourist Information att. Maps
http://www.jimc.gr.jp
Ryokan & hotels
日本インバウンド・メディア・ コンソーシアム
att. Hot Springs
Publisher
att. Restaurants
SPECIAL FEATURES
Visit Our Website at www.att-japan.net
att. JAPAN
3
The Fascinatin g W orld of Snow and Ic e
魅惑 雪與冰的 世界
Fresh powde red snow, endless sno w fields, and expansiv e night life. There is infi nite enjoyment to be had in the world of sno w and ice.
粉雪、無邊無際
的白色雪原、夜 生 活。雪與冰的世 界之樂趣無限 大。
Yuki no Otani (Toyama) is sn ow walls that ca from late April n be seen to May. 4 月下旬至 5 月, 可於雪之大谷( 富山)看到雪壁 絕景!
Kappa CLUB * M any ac tiv iti es re qu ire bo ok in g in ad va ac tiv ity pr ior nc e. Ple as e chec k if yo to ar riv al. So u ne ed to bo ok me ac tiv ities Ple as e chec k may not be off your the de tai ls for ere d due to we each indiv idu ather cond iti al ac tiv ity. Price Ra on s.
nge: ●: 1,0 00 yen and unde ●●●: 10,0 00 r, ●●: betw yen and up
een 1,0 00 -10
,0 00 yen,
※ 需要事先預 約的活動相當 多,請務必事先 詳細狀況請各自 確認。※也可能 確認。 發生受到氣候 影響的情形, 參考價格 ●:1, 00 0日圓以下、● ●:1,00 0日圓~ 10,00 0日圓、● ●●:10,00 0日 圓以 上
4
att. JAPAN Winter/2013
Snowshoe Trekking
Grandeco Resort
Snowshoes enable anyone to walk on snow effortlessly, allowing for enjoyable snow hiking. You can follow the foot prints left by animals on the sparkling white surface, and thereafter enjoy tea or lunch break surrounded by snow capped mountains. On the night tours organized by Ikenotaira Onsen (Ikenotaira Onsen, Niigata Pref. 0255-86-2871), this mysterious winter scenery is on full display. ●●
雪鞋健行
Canyons
Ikenotaira Onsen
想輕鬆地在雪上漫步,無論是誰都能簡簡單單地在雪上健行,穿上雪 鞋就能愉快進行。可以在全白的雪面上追逐動物所遺留下的足跡,也 能在被白雪覆蓋的群山們的環抱下,喝喝茶、享受午餐。池之平溫泉 (新潟縣池之平溫泉 0255-86-2871)的夜間團體旅遊,則能讓您愉悅 地享受神祕的雪景。●●
Snowmobile / Snow rafting / Airboarding Snowmobiles, small two-seated snow vehicles, are available for rental. Various plans are on offer, ranging from five-minute trial rides to hour-long tours. Dash down trails while enjoying the wonderful natural view. Also available is Snow rafting, where a rafting board is pulled by a snowmobile: the feeling you get caused by centrifugal force when you make turns is very thrilling. Finally, airboarding is an advanced form of sledding. You lie on an inflatable sled like it’s a body board and get to enjoy the sensation of speed. Since you lie on your belly, you have no fear of falling off to the ground like in skiing or snowboarding. You can learn to airboard simply by attending a half day or day-long training tour. ●● Hakuba Lion Adventure
雪上摩托車 / 雪上橡皮艇 / 雪上氣墊船 兩人座的小型雪上摩托車。從 5 分鐘左右的試搭到長時間的行程,有 各式各樣的方案供您選擇。在大自然中豪邁地奔馳吧 ! 搭乘由雪上摩 托車牽引的雪上橡皮艇,讓您能在雪的大地上疾馳。雪上橡皮艇活動 在遇到轉彎時,最能夠感受到遠心力的震撼。雪上氣墊船則是以空氣 充滿如雪撬型的空氣船,搭乘時必須將腹部朝下趴在上面,能夠實際 感受到其速度感,也可說是雪橇的進化版。由於是俯臥在上面滑行, 完全不用擔心會像滑雪或滑雪板一般可能會跌傷。半天或一天的行程, 從零開始指導,很容易就能學會了。●●
Hakuba Lion Adventure
Hakuba Lion Adventure
Facilities Offering Snow Activities
Hachimantai Resort
Ski Lessons Ski lessons are offered in many ski resorts in Japan. Even though the lessons are conducted in Japanese, children usually learn to ski in just half a day or so. ●●
完善的滑雪教室 全國各地的滑雪場都有開放滑雪教室。儘管是用日語解說的教室, 只要學半天連小朋友都能熟習滑雪技巧了。●●
Grandeco Resort (Urabandai, Fukushima Pref. 0241-32-2530): snowshoe trekking, English-speaking guides available Canyons (Minakami Town, Gunma Pref. 0278-72-2811): snow shoe trekking, English-speaking guides available Kappa Club (Minakami Town, Gunma Pref. 0278-72-1372): various activities, lessons in English available RSS Power Sports Land Naeba (Naeba, Yuzawa Town, Niigata Pref. 0278-72-1372): combo plans with snowmobile driving lesson and tour are available Hakuba Lion Adventure (Happo-one Ski Area, Hakuba, Nagano Pref. 0261-72-5061): close to the Jigokudani Yaen Koen, a park famous for its snow monkeys TAC Tokachi Adventure Club (Sahoro Resort Ski Area 0156-65-2727): full of various snow activities Tripper Airboard (Shokawa Kogen Ski Area, Gifu Pref. 0581-58-2400): specializing in airboarding
可體驗的設施 GRANDECO滑雪渡假村(福島縣裹磐梯 0241-32-2530):雪鞋健行、有英語導覽員。 Canyons(群馬縣水上町 0278-72-2811):雪鞋健行、有英語導覽員。 河童俱樂部(群馬縣水上町 0278-72-1372):有各式各樣的活動。可使用英語指導。
RSS Power Sports Land苗場(新潟縣湯澤町苗場 0278-72-1372):有雪上摩托車駕駛 學校與導覽行程的套裝方案。 白馬獅子冒險戶外活動(長野縣白馬八方尾根滑雪場 0261-72-5061):距離以泡溫泉 的猴子而出名的地獄谷野猿公苑相當近。 TAC 十勝冒險俱樂部(北海道佐幌度假村滑雪場 0156-65-2727):各式各樣的雪上活 動均相當充實。 Tripper 雪上氣墊船(岐阜縣莊川高原滑雪場 0581-58-2400):雪上氣墊船活動。
att. JAPAN
5
Dogsled Dogsled is said to be the world’s most romantic yet toughest vehicle transport. Working as a unit with dogs and the exhilaration of gliding through the snow with the wind blowing in your face are the highlights of this activity. Each dogsled location offers different options, ranging from two dog to full-scale, seven to ten dog sleds. Donkoro Outdoor School (MinamiFurano Town, Hokkaido) welcomes you to try riding in the snow with their dogs. Dogsled tours may be postponed in the case of extreme weather conditions, animal health conditions or other circumstances. ●●
Facilities/Programs Offering Dog Sledding Donkoro Outdoor School Mushing Works
Hoshino Resor
Rusutsu Resort (Rusutsu Village, Hokkaido 0136-46-3332): sledding with huskies Hokkaido Adventure Tours (Minami-Furano Town, Hokkaido 0167-39-7810): offers various courses Mushing Works (Shikaoi Town, Hokkaido 080-3232-8119): sledding through the vast snow fields of Tokachi Outrider (Shirataki, Engaru Town, Hokkaido 0158-48-2911): dog sledding and camping tours available Moonlight Ladies (Takasu Town, Hokkaido 0166-87-3999): near Asahiyama Zoo Minakami Kogen Ski Resort (Minakami Town, Gunma Pref. 027875-2222): the only facility offering dog sledding in Honshu mainland
t Tomamu
e Glass at the a drink in an Ic e av H . te si ly ort Tomamu winter-on At Hoshino Res e. Ice Village is a ic of ly on e nstructed enthem mad five domes co ), Ice Bar, both of 11 11 8-5 67 can have your kaido 01 nt where you ra (Tomamu, Hok au st re n, a w d To an kaoi use a bar etsu Kotan (Shi tirely of ice ho t Lake Shikarib A e. ent winter fic tim ni e ag bl m ya enjoy the self an enjo n ca u yo ), -69-8181 lake! ● --●● Hokkaido 0156 th on the frozen ba ir -a en op e scener y in th
Ice Village
Norikura Highland
o Kotan
Shikaribetsuk
Snow Viewing Bath There are many hot springs throughout Japan. In heavy snowfall areas, you can enjoy snow viewing in open-air baths at many spa locations. In Matsukawa Onsen (Hachimantai City, Iwate Pref.), there are four onsen inns, each of which is equipped with unique open-air baths. After enjoying skiing at nearby ski areas, warm yourself in an open-air bath and have some sake while snow-viewing. Of course, you can just drop in for a bath as well. Day trip hot springs: ● , Overnight stay hot springs: ● ● ●
Enjoy Snow Viewing Bath at:
Shirabu Onsen (Yonezawa City, Yamagata Pref.) Okuhida Onsen-go Hirayu (Takayama City, Gifu Pref.) Norikura Highland (Matsumoto City, Nagano Pref.)
賞雪浴池 全國各地都有溫泉點綴的日本。在多雪區域,到了冬天,可在各式各 樣的溫泉地體驗與享受賞雪露天浴池的樂趣。擁有 4 間溫泉旅館的 松川溫泉(岩手縣八幡平市 ),無論是哪個溫泉都備有個性十足的露 天浴池。在附近的滑雪場愉快地滑雪後,
6
att. JAPAN Winter/2013
狗雪橇 狗雪橇被稱作是世界第一浪漫,同時也是世界第一激烈的交通工具。 您可以體驗與狗狗們一起合力的一體感,以及可以奔馳在雪原上感 受到風的爽快感。從兩隻狗的狗雪橇,到 7 ~ 10 隻正統的狗雪橇都有, 依照不同的情況可體驗不同樂趣的狗雪橇。 在 Donkoro 野外學校(北海道南富良野町)與狗狗們一起在雪原上奔 馳吧。※ 依據天氣與狗狗的健康狀況或其他原因,有可能調整活動日 程。●●
Train / Vessel / Drift Ice
狗雪橇體驗 留壽都度假區(北海道留壽都村 0136-46-3332): 與哈士奇犬一同在雪上奔馳。 北海道 Adventures(北海道南富良野 0167-39-7810): 提供多樣的活動。 Mushing Works(北海道鹿追町 080-3232-8119): 在十勝的大雪原上疾行。 Outrider(北海道遠輕町白瀧 0158-48-2911): 也有提供外駐的狗雪橇遊覽。 (北海道鷹栖町 0166-87-3999): 月光淑女(Moonlight Ladies) 距離旭山動物園很近。 水上高原滑雪度假村(群馬縣水上町 0278-75-2222): 本州地區唯一能體驗狗雪橇的地方。
吧與冰杯 而成的冰之酒 看只用冰建造 看 驗 體 想 裡有用冰 。 ) 城 11 愛絲冰 0167-58-11 冬天才出現的 道 TOMAMU 海 北 ( 村 。 假 廳 渡 AMU 之酒吧與餐 嗎 ? 星野 TOM 可在此享受冰 池裡可以 屋頂冰屋,讓您 圓 間 5 湖上的露天浴 的 , 成 塊建造 -69-8181)中 56 01 町 追 鹿 海道 然別湖冰村(北 。 ● --●● 景 雪 的 大 廣 飽覽
愛絲冰城
o Kotan
Shikaribetsuk
再到露天浴池泡一泡溫泉溫暖身體,同時一邊欣賞雪景也很棒。當 然,如果只泡湯的話,也一樣能夠很愉快地享受。 一日泡湯 ●、住宿 ● ● ●
可以享受雪景的溫泉 白布溫泉(山形縣米澤市 ) 奧飛驒溫泉鄉平湯(岐阜縣高山市 ) 乘鞍高原(長野縣松本市 )
Matsukawaso (Matsukawa Onsen)
JR Hokkaido operates the SL Fuyu-no-Shitsugen train, which crosses Kushiro Wetland, and the Ryuhyo Norokko train, from which you can view the panoramic scenery of the Drift Ice covering the Sea of Okhotsk. Endless snow field. Watch the mesmerizing fluttering red-crowned cranes. You can see Drift Ice upclose on board an icebreaker on the shore of the Sea of Okhotsk where the Drift Ice reaches. Icebreakers Garinko II (Monbetsu City, Hokkaido 0158-24-8000) and Aurora (Abashiri City, Hokkaido 0152-43-6000) navigate while crushing through the ice. There are Drift Ice tours (Shiretoko Naturalist’s Association 0152-22-5522, Shiretoko Shari-cho Tourist Association 0152-22-2125) where you can walk on the Drift Ice in a drysuit for ice diving.●●
列車 / 船 / 流冰 JR 北海道所運行的橫斷雪之釧路濕原的 SL 冬季濕原號,能夠觀賞鄂 霍次克海包覆流冰全景的流冰慢車號也有運行。除了無邊無際、綿 延不絕的雪原,丹頂鶴飛舞的樣子也帶給人無限想像。漂浮著流冰 的鄂霍次克海,搭乘流冰破冰船可近距離地觀賞。破冰船 Garinko 號 II(北海道紋別市 0158-24-8000) 、極光號(北海道網走市 0152-436000)等一邊破冰,一邊向前行駛。而流冰步行(知床自然主義者協 會 0152-22-5522、知床斜里町觀光協會 0152-22-2125)活動則可穿 著冰中潛水用的潛水衣在流冰上漫步。●●
Savor a Memorable Experience Not Only Skiing
Extraordinary Winter Days in Tomamu, Hokkaido 並非只有滑雪場– –冬季的特別體驗 in 北海道TOMAMU
Ice Village Ice Village will open on January 10, 2014. The five ice domes will welcome you to a fairytale-like world. (from January 10 to mid-March)
愛絲冰城 從 2014 年 1 月 10 日開始才出現的愛絲冰城,是個擁有五個圓形冰屋的幻 想世界。 (1/10 ~ 3 月中旬為止)
The skating rink is fantastic. 夢幻滑冰場
H
oshino Resort Tomamu is a family resort complex located in the center of Hokkaido. You will have a great time on and off the ski slopes at one of the coldest resorts in Japan. Experience an extraordinary world in the village of snow and ice!
位
深受小朋友歡迎的冰之溜滑梯。
The Ice Restaurant where you can enjoy steamy cheese fondue. 能讓您享受熱呼呼起司火鍋的冰之餐廳。
於北海道中心的家族度假勝地「星野 TOMAMU渡假村」。日本最寒冷的度假
勝地之樂趣,可不是只有滑雪場而已。您可在雪與 冰的村莊中體驗這個特殊世界!
8
The Ice Slide, a children’s favorite.
att. JAPAN Winter/2013
The Ice Chapel is open during wintertime only. Around 40 couples pledge their eternal love in this chapel every year.
The Ice Bar allows you to enjoy daiginjo sake made in an icehouse. There are also original cocktails and non-alcohol drinks to try.
冬天才登場的冰之教堂。每年都有約 40 組的情侶在這裡許下愛的誓言。
能讓您享受在冰屋中精心製造而成的大吟 釀的冰之酒吧。這裡也有特製的雞尾酒與不 含酒精的飲料。
Snow Activities Novices, children and advanced skiers can all enjoy winter sports in Tomamu, famous for its powder snow. There are a variety of snow activities including snowshoeing, snowmobiling, banana boarding, sleighing, and snow picnics on site. The Adventure Mountain is one such family ski zone where you clear obstacles following a story, just like in a role-playing game. There are two levels offered so that players can enjoy themselves regardless of their skiing ability. The ski resort also offers ski lessons for all levels.
雪上活動 TOMAMU最值得一提的就是這裡的粉狀雪,無論是從高級者到 初級者或小朋友,都能愉快地體驗冬季活動。 雪鞋散步、雪地機車、香蕉船、雪橇、雪地野餐等各式各樣的活 動應有盡有。這裡還有隨著故事情節逐一突破關卡的角色扮演 遊戲型家族滑雪場、冒險山林等。在兩個場地上,可因應其滑 雪技術等級,來享受到不同的樂趣。另外,也有設置因應等級 程度不同的滑雪教室。
Great Bad-weather Options: Fun Indoor Activities “Kirin no yu” is an open-air bath from which you can admire the vast snowfield in the daytime and the starry sky at night in a dreamy atmosphere. “Minamina Beach,” a sun-soaked indoor pool, will almost make you forget it is the middle of winter. As for accommodation, Family Forth rooms in The Tower are popular among guests. These spacious rooms have four low-level beds. There are also many other types of rooms available. Try the set menus at “Crab and Seafood Dining, Hokkaido Sea Market” for dinner. There is also a food court with many choices of local delicacies such as a buffet style eatery, ramen parlor, soup curry restaurant and conveyer belt sushi. Here, you can find the food to suit your mood.
天氣狀況不佳也能安心 室內活動也很有趣 露天浴池「木林之湯」 。白天可眺望寬闊的雪原,夜晚則能在充滿幻想的氣氛中 眺望星空。映照在太陽光下的「微笑海灘」讓您忘記寒冷的冬天。 如果住宿的話,可選擇塔娃大酒店中相當具有人氣的家庭四人房。房內空間寬 敞,設置有 4 張矮床。此外,還備有許多其他樣式的客房。 Hokkaido Sea Market (in Risonare): enjoy set-course menus prepared with seafood such as crab, sashimi, as well as pork.
Family Forth room (in The Tower): low level beds are made safe for small children.
北海道 Sea Market(RISONARE TOMAMU 飯 店) :您可品嚐一番蟹類、生魚片等海鮮及 豬肉等套餐料理。
家庭四人房(塔娃大酒店) : 設置矮床,帶小朋友來也能 安心。
The open-air bath “Kirin no yu” has an exceptional open-air feeling “Minamina Beach,” one of Japan’s largest indoor wave pools. 日本最大規模的室內造浪池 「微笑海灘」 。
開放感十足的露天浴池「木 林之湯」 。
晚餐則推薦 RISONARE TOMAMU 飯店最高層的「蟹與海鮮餐廳 北海道Sea Market」裡的套餐。另外也有自助餐、拉麵或湯咖哩、迴轉壽司等匯集北海道美 食的餐廳美食街,您可依照當天的心情選擇喜愛的料理。
Hoshino Resort Tomamu
星野TOMAMU渡假村
Naka Tomamu, Shimukappu-mura, Yufutsu-gun, Hokkaido Contact: +81-167-58-1111
北海道勇払郡占冠村字中 TOMAMU 諮詢電話:+81-167-58-1111
Access: By car or bus - 85 minutes from New Chitose Airport 100 minutes from Sapporo By JR train - About 1 hour from New Chitose Airport About 1.5 hours from Sapporo
交通路線: 【車 / 巴士】 從新千歲機場約 85 分鐘 從札幌約 100 分鐘 【電車 (JR)】 從新千歲機場約 1小時 從札幌約 1小時半
att. JAPAN
9
Challenge Yourself at Advanced Skiing! The snow in Japan is not just popular with novices as it attracts many advanced skiers as well, and many come back to ski here several times. If you want a more exciting experience than the average slope, get on a jet helicopter to discover some untouched snow landscapes.
Heli-skiing A 5-minute helicopter ride will take you to 2,024 meter high Tenguppara. From there starts an ultra-long, 17 km-course through powder snow slopes and quiet forests featuring the grand Hakuba mountain ranges. One try at heli-skiing and you are sure to fall head over heels for the entire experience. Heli-skiing is available from mid-March. (Tsugaike Kogen Tourist Association 0261-83-2515)●●
Yamagata Zao
挑戰正統的滑雪吧 日本的「雪」當然也是能滿足高階滑雪者。已經來過好幾次的 回流客,每年人數都相當眾多。平坦的滑雪練習場根本不夠 過癮。想更加盡情享受刺激的滑雪活動的話,請試試看搭乘 直升機飛入那杳無人跡的的銀白世界吧。
Satisfy that Aim to s rt o es R w o Sn ers Advanced Ski lar snow skiing? Popu
advanced Why not try pular with ad n are also po pa Ja in t s ho rt reso ski areas have skiers. Most l ve -le a ed sp a nc va g, soak in by. After skiin springs close This is as luxu e local food. th y jo en d an it gets. r itinerary as rious a winte
直升機滑雪 在長野縣栂池,藉由直升機從標高 952 公尺的直升機 機坪移動到標高 2024 公尺的天狗原(tenguppara), 飛行時間約 5 分鐘。從該處開始約 17 公里的超級長 程路線,請一邊眺望雄偉壯麗的白馬山脈,一邊在粉 雪斜面或閑靜樹林間路線等大自然當中進行滑行吧。相 信只要嘗試過一次,肯定會深深地被雪山的無窮魅力所吸引。 舉辦時期是從 3 月中旬開始。(栂池高原觀光協會 0261-83-2515) ●●
Heli-skiing Tsugaike Highla
nd
Niseko
滿意足的滑雪
度假村
雪度假區 具代表性的滑 ,那麼在日本 雪 滑 受玩 的 統 正 日本 大多有溫泉。享 如果想要挑戰 ! 滑雪場附近也 者 雪 。 滑 受 階 享 高 的 足 滿 是冬季至高 域,也絕對能夠 地的美食,完全 當 試 嘗 , 泉 溫 泡 滑雪之樂後,泡
能心 高階滑雪者也
10 att. JAPAN Winter/2013
Popular Ski Areas 備受歡迎的滑雪場 Niseko (Niseko Town, Hokkaido) NISEKO(北海道 NISEKO 町)
Appi Kogen (Appi Highlands, Hachimantai City, Iwate)
Kiroro 喜樂樂
Has 48 km of serviced runs, with the longest trail
安比高原(岩手縣八幡平市) Extremely dry powdered snow. The average
at 5.6 km, covered by powdered snow that is fa-
Tomamu TOMAMU渡假村
Rusutsu 留壽都
mous in the area. 38 lifts are available in total. 這裡的粉雪最有名。備有 38 座滑雪纜車,
length of the 21 slopes is about 2,100 meters and the longest slope is 5,500 meters long. 水分含量相當少的極佳雪質。全部共有 21種滑雪
包含最長 5.6 公里、共超過 48 公里之滑雪道。
道,平均滑行距離約為 2100 公尺,最長滑行距離為 5500 公尺。
Yamagata Zao (Yamagata City, Yamagata) 山形藏王(山形縣山形市) Famous for its “Ice Monsters,” or “Snow Monsters,” trees covered by snow and ice that take on weird shapes. Slopes take advantage of the complex land-
Hakkoda 八甲田
scapes. Hot springs are also superb. 因樹冰而聞名。善用複雜地形所做成的行程。
溫泉也為其中一項樂趣。
Hachimantai 八幡平
GALA Yuzawa (Yuzawa Town, Niigata) GALA 湯澤(新潟縣湯澤町)
Alts bandai Alts磐梯
Having a bullet train station at the base of the resort makes this resort great for one-day trips from Tokyo. Hot springs run inside the station. 與新幹線車站連結的滑雪場。從東京出發的愉快一
Naeba (Yuzawa Town, Niigata)
日遊最合適。車站裡也有溫泉。
苗場(新潟縣湯澤町)
Myoko (Myoko City, Niigata)
Naeba offers well-developed facili-
妙高(新潟縣妙高市)
ties including three gondolas, and it is within easy access of the Tokyo
Long and wide slopes here are crowd-pleasers,
metropolitan area. It is famous for
from children to advanced skiers.
having lots of terrains to choose
既悠長又具有開放感的寬敞滑雪練習場,從小朋友
Shiga Kogen 志賀高原
到高階滑雪者皆能滿足。
from and quality snow. 距離首都圈相當近,設備完善。海拔高, 也能享受到粉雪,深受歡迎。
Hakuba (Hakuba Village, Nagano) 白馬(長野縣白馬村) Hakuba is famous for hosting the Nagano
Daisen 大山
Biwako Valley 琵琶湖VALLEY
Olympics in 1998, and it is considered a winter sports sacred ground. It has six ski resorts. 1998 年舉辦長野奧林匹克的會場,對於冬季運動者 而言是聖地。這裡一共有 6 個滑雪場。
Appi
Preparation for Winter Activities
Make Sure You Are Fully Equipped! When engaging in snow activities, wear warm clothes, shoes, caps, gloves, earmuffs, and make use of disposable hot packs and warming items. Ski wear and snowboard wear is also appropriate for other activities. Ski resorts rent out most types of clothes and gear but thermal underwear (e.g., tights), underclothing (avoid cotton), socks, sunscreen and sunglasses must be purchased in advance on your own.
雪上活動的服裝、裝備
萬全的防寒措施 進行雪上活動時,請務必穿著或攜帶好防寒衣、防寒鞋、帽子、手套、 耳罩、攜帶式暖暖包等,以溫暖的服裝參加。建議穿著滑雪或滑雪板 時適用的服裝。儘管滑雪場的裝備幾乎都可以租借,但是穿在裡面的 (護腳套、保暖襪) 、衛生衣(盡量避免穿著棉製品) 、襪子、防曬用品、一次 性暖暖包、太陽眼鏡等物品自己準備會比較好。
Photo: Hachimantaishi Kanko Kyokai, Kushiro Tourism Association, Tsugaike Kogen Tourist Association, ©Tateyama Kurobe Kanko/©JNTO, ©Hokkaido Tourism Organization/©JNTO
att. JAPAN 11
12 att. JAPAN Winter/2013
Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN
att. JAPAN 13
Go Go Greg! vol.1
Inside Morning Practice
at a Sumo Beya
Greg from N.Y. will report on various experiences in Japan. In the first episode, he gets to watch sumo morning practice and eat chanko. We got to go inside Hakkaku Beya, right next to Ryogoku Kokugikan, the holy ground of sumo. What did Greg think of the sumo world up close? 由從紐約來的葛列格,親身體驗各式各樣的「日本」 ,並為大家詳盡地報導。 第一期突擊報導體驗的是相撲部屋(道場)的相撲晨練及品嚐相撲火鍋 - 搶鍋。葛列格到訪了八角部屋, 這個部屋鄰近相撲「聖地」- 東京的兩國國技館。就讓我們來看看葛列格眼中所看到的相撲世界吧!
W
e got to Hakkaku Beya (heya, which means stable, is pronounced beya in this case) around 8:00 in the morning. When we walked into the training room,
the rikishis, or sumo wrestlers, were training on practice dirt. They looked like they’d been at it for a while already. We got to watch practice for an hour, basically the wrestlers running practice matches one at a time, with the others watching or practicing moves on the side. Everybody was pretty much quiet the whole time, but no one looked relaxed. One of the wrestlers got thrown right off his feet, and got up with dirt on his back. Everybody was hitting hard, and I couldn’t tell if they were going full-strength but it sure looked that way to me. When practice was over, I thought the rikishis might be tired, but after a shower they all looked fresh again. By the time we walked over to the meal room, most of them were standing there while the others were getting our food ready for us. We got to eat chanko nabe, which is the classic hot pot sumo wrestlers eat to put on weight. 14 att. JAPAN Winter/2013
葛列格走透透.1
The heya manager, Hasegawa-san, told us the rikishis make the chanko themselves and change up the flavor every day. That day was salmon nabe, with the fish straight from Hokkaido. Hakkaku Beya’s Oyakata (master), Hokutoumi, is from Hokkaido, and a lot of the rikishis who
在相撲部屋 參觀相撲晨練
train here come from the north, so they have the connections to get food
我們早上8 點左右抵達八角部屋,進去練習道場時,力士們已經開始練習
one, to be honest, but I ended up eating two whole ones.
sent straight to them. The rikishis served us chanko and gave us refills whenever we got close to finishing our bowl. I was pretty full after just
了,看起來好像已經開始練習蠻久了的樣子。我們參觀了大概1個小時左
Hasegawa-san talked to us about different aspects of how things
右。除了配組練習的力士之外,其他的人也都在一旁分別各自練習。雖然
work in the heya. Most of the rikishis in the room were low or middle
氣氛安靜,但又有別於輕鬆休閒的氛圍。有個力士被拋到一旁,全身沾滿
rank level. Some of them had their hair tied up in a knot and some
塵土地爬了起來。所有人都是卯足了勁地衝撞,雖然不知道他們是不是已
didn’t have it long enough to do it yet. Rikishis usually wear kimono
經使足了全身力氣,至少我覺得看起來大家都全力以赴地認真練習。
when they’re outside the heya, and Hasegawa-san told us if you don’t
練習結束時,看起來已經精疲力盡的力士們,一沖完澡各個又恢復精
get to a certain rank, you can’t wear anything over it in the winter
神抖擻的模樣。當我們到了用餐處時,許多力士已經站在那裏,有的人正
time. I wonder if the fat keeps them warm, because winters in Tokyo
在準備著餐點,而我們也品嚐到了道地的搶鍋美味。部屋的經紀人- 長古
get pretty cold.
川先生告訴我們,搶鍋料理是由力士們自己親手烹煮的,每天還會更換不
The manager introduced us to all of the wrestlers in the room, told
同口味。那天由於剛收到從北海道寄來的鮭魚,所以煮的是石狩鍋(鮭魚
us about where they came from and what they were like. We heard
火鍋) 。因為八角部屋的親方(師父的意思)- 北勝海來自北海道,而且部屋
about the tallest rikishi in the room, who according to Hasegawa-
中也有許多人來自北海道,所以常會收到從北海道寄來的鮮美食材。力士
san, was definitely going to be a yokozuna (highest rank) if he put on
們幫我們盛了鮮美的搶鍋,快吃完了還問我們要不要再來一碗? 老實說,
another 20 kilos. Putting on weight is hard though, and there’s no
雖然吃了一碗已經蠻飽了,結果第二碗也吃光光。
guarantee he can do it. Another wrestler had a special mental condition
長谷川先生也跟我們說了一些有關於道場日常生活的規矩。在用餐處所 看到的力士大多是中堅或更下階的力士,有的有結髮髻,有的頭髮還沒
but had an upfront personality, and Hasegawa-san said if he won some bouts he was going to be on TV all the time.
長到可以結髮髻的。長谷川先生說,力士們外出時通常會穿和服,不過沒
The manager told us some old-time stories too, like about how
有到達某個階級的話,就算是冬天,也不能在和服外面多加件衣服的。我
wrestlers used to drink all night after dinner and go straight to morn-
心想,東京的冬天雖然很冷,還好力士們可以靠體脂肪來禦寒呢。
ing practice. This doesn't happen so much anymore, apparently.
長谷川先生介紹了所有在用餐處所看到的力士們讓我們認識,也告訴
When we finished eating up we were shown out the door and were
我們每個人的出身地及個性。像是有個力士個子很高,如果能再胖個20
on our way. To be honest, I didn’t really want to leave. The sumo
公斤的話,準是個能成為橫綱的好人材。不過要胖其實也很難,所以實際
lifestyle seemed like so much fun once I got a closer look at it that I
上能不能還是個未知數。另外還有個力士雖然有些情緒上的障礙,不過個
was hoping they might take me in, or at least let me stay for a week. I’ll
性樸實,如果能夠打贏的話,一定能成為電視上受歡迎的人物。
have to start eating more though or the closest I’ll get to them again is
長谷川先生也跟我們說了一些以往相撲界的事情。以前大家吃完晚飯
probably on tournament day!
後就喝酒喝到早上,然後再參加相撲晨練,是習以為常的。不過現在這種
Clipping Data
風習聽說已經沒有了。 吃完飯後準備要離開,他們將我們送到了出口。說實話我不太想走。能
Professional sumo wrestling is managed by the Nihon Sumo Kyokai
就近看到相撲力士們的生活,感覺大家好像過得很開心,連我都開始想
(Japan Sumo Association). Basho, the official tournaments which deter-
是不是有機會能入門拜師了呢! 就算不行,也希望能夠有機會待個一整
mine rank and salary, are held six times a year, each lasting 15 days, for
個星期體驗一下。不過,如果真的想當力士的話,要再吃更多讓身體變壯
a total of 90 days of official competition a year. Basho are held in Tokyo
才行。實際上要那麼做還是有困難的,下次要有機會接近力士身旁,只好
in January, May and September at the Ryogoku Kokugikan, in March in
等到舉行本場所比賽的日子到來了吧。
Osaka at the Osaka Prefectural Gymnasium (BODYMAKER COLOSSEUM), in July in Nagoya at the Aichi Prefectural Gymnasium, and in November
小筆記
in Fukuoka at the Fukuoka Kokusai Center. Regional exhibition tours are
所謂的大相撲 : 由日本相撲協會所主辦的相撲興行活動。每年會舉辦 6
held on occasion as well.
場本場所比賽(各為期 15 日,一年共 90 天) ,來分級力士的技量,決定 其地位及薪水。舉行地點分別是 1、5、9 月
兩國國技館(東京) ,3 月
大阪府立體育會館 BODYMAKER COLOSSEUM,7 月
愛知縣體育館,
Sumo beyas each have their own rules and particularities. Observing morning training is not allowed at all beyas. For more details, get in touch with the Japan Sumo Association. Travel agencies such as JTB occasion-
11月 福岡國際中心。除此之外也會舉辦地方都市的巡迴比賽。
ally organize tours to observe training and/or eat chanko hot pot, so be
相撲部屋的規矩及特徵等,會依相撲部屋而有所不同。另外,並非所有部
on the lookout for these announcements!
屋都開放參觀相撲晨練。詳情請洽詢相撲協會。JTB 等旅行社有時也會推 出參觀相撲練習、體驗品嚐搶鍋料理等旅遊活動。
att. JAPAN 15
從隅田川西岸、小菜橫丁,到淺草 淺草橋站(JR 總武線)→小菜橫丁→藏前→淺草→淺草站(東京 Metro 地鐵銀座線)
Okazu Yokocho to Asakusa, on the West Side of the Sumida River Asakusabashi Sta. (JR Sobu Line) → Okazu Yokocho → Kuramae → Asakusa → Asakusa Sta. (Tokyo Metro Ginza Line)
A Walk Through 漫步於戰後的東京
Okazu Yokocho is a shopping arcade in a very quiet part of Taito-ku, in a former industrial area that used to be bustling in the Showa era (1926-1989) but which has now turned into a quiet town as a lot of the handcraft work that was done here has gone unwanted in the modern age. The neighborhood still has some old drinking spots and specialty shops run by local owners, and Okazu Yokocho is a street where these businesses concentrate. Okazu means “side-dish,” something that you’d serve with rice, and the street was popular when workers with no time to cook came here to buy food for their families. These days, most of such shops on the street have closed down, but a few side-dish shops are still in business here, keeping alive the tradition. 小菜(Okazu)橫丁是位於台東區幽靜區域的商店街。小菜橫丁的日文原文「Okazu」即意指搭 配白飯一起吃的小菜料理。原本此處即是城鎮工廠及個人商店較多的地區,在昭和時代(19261989)為了能讓工作繁忙的附近居民們填飽肚子,提供小菜和日用品的商店緊連林立。雖然最 近已經停止營業的店家也相當多,但至今仍保留有能感受到其自古以來的魅力及味道的店家。
This shop sells the typical household side-dishes, some of which you’ll rarely ever see served in restaurants. Tsukudani, which is different kinds of soy sauce and rice wine-stewed condiments, is a big part of the display.
Kasuga-dori St. 春日通
代表性的小菜商店。於餐廳 菜單中所看不到的菜色也有 提供。使用醬油及酒所燉煮 的日式佃煮等小菜為其主要 商品。
Okazu Yokocho
Tsubame Kobo 燕子工房
小菜橫丁
Kuramaebashi-dori St. 藏前橋通
The quiet nature of the neighborhood has made it attractive recently for artists, who open shops to sell their own personal crafts. Tsubame Kobo is one such shop specializing in fablicbased products. 近年來,其幽靜的氣氛吸引 了藝術家們造訪此地區,供 售著手工作品的商店日益漸 增。燕子工房也為其一。
JR Sobu Line
JR總武線
Asakusabashi Sta. 淺草橋站
Komakatadojo 駒形泥鰍
Beyond Okazu Yokocho lies the Kuramae area, as retro a neighborhood as there is in Tokyo. Store signs and building fronts here are especially fun to look at, as they often have you wondering, who made this, and when? 越過小菜橫丁往藏前方向的區域,也是同樣可見到懷舊氣氛的東 京的地區。商店看板及建築物的外觀,會讓人不禁浮現「這究竟是 誰在什麼時候所做出來的呢?」的好奇念頭。
16 att. JAPAN Winter/2013
Tokyo Walking 東京漫步
Post-war Tokyo
Tawaramachi Sta.
Asakusa Sta.
田原町站
淺草站
Asakusa-dori St. 淺草通
Komakatadojo
Komagata Bridge 駒形橋
駒形泥鰍
The walk along the riverside from Kuramae to Asakusa is full of people around noontime, with businessmen bringing their lunch boxes over for a relaxing break. TOKYO SKYTREE® and the famous Asakusa skyline are visible in the distance. 中午時沿著河川從藏前往淺 草方向的道 路上,總是充滿 著攜帶便當過來午休的上班 族等許多人。東京晴空塔 ® 及 淺草有名的天空美景也能遠 遠眺望到。
Edo-dori St.
Kuramae Sta.
江戶通
藏前站
Umaya Bridge 廄橋
Kuramae Sta.
Genraku
元楽
藏前站
GENRAKU
KONCENT Kimura Yoshiichi Store
木村由一商店
元楽
Kuramae Bridge 藏前橋
Sumida River 隅田川
A taste you'll fall for if you try it just once!
KONCENT
Gen Ramen 650 yen
The rich fatback soup of legend! Enjoy the flavor passed on through generations!
You can occasionally also spot some rarities you’d have a hard time finding elsewhere in town. Here, under a storefront for a milk company few young Japanese people have probably ever heard of, is a milk-themed drink vending machine. It sells several different milk drinks, most of them made by MEGMILK, a company whose products you can actually find in supermarkets. 話說回來,此處還能發現到其他地區所看不到的新鮮事物。 在恐怕只有日本年輕人才聽過的牛奶廠牌的營業處裡,設有 牛奶類的自動販賣機。其中有幾種牛奶是經常在超市被販售 的雪印乳製品。
Kimura Yoshiichi Store 木村由一商店
©BANDAI・WiZ/TV TOKYO・2013TeamたまごっちTV
Kuramae GENRAKU
Open: Mon-Fri: 11am-9pm / Sat-Sun: 11am-8pm 2-12-3, Kuramae, Taito-ku, Tokyo http://www.genraku.com The branch is located in Ginza. Please check the map of Ginza on P30 for access details.
澀溫泉 Shibu Onsen
Tokyo Osaka Nagoya
Geta
att. Hot Springs
L
ocated in Nagano Prefecture in the Honshu mainland of Japan, Shibu Onsen is a hot spring resort with a 1,300 year history. Cobblestone lanes are surrounded by traditional wooden ryokan (Japanese inns), a quaint setting attractive to many visitors. You will feel the atmosphere of a Japanese onsen village while strolling on these streets in your yukata (light cotton kimono) and geta (clogs). There are many inns equipped with their own spring sources and distinctive baths in Shibu, where hot spring water flows out in abundance. Wi-Fi is also free for guests to use at all the ryokan in the town area. Shibu Onsen has nine public bath houses used by local citizens on a daily basis. You can try out each one, all of which have different water sources and medical effects. It is traditionally said that good fortune, such as protection from evil, safe child delivery and upraising as well as perpetual youth and longevity, comes to those who do the entire bath house tour by visiting all nine. Footbaths are also recommended for those lacking in time. There are two footbaths in the town: Nofutomaru and Kyusoku-dokoro Shingen. Jigokudani Yaen-koen (Monkey Park), fa-
mous for wild snow monkeys bathing in its hot springs, is about 2.5 km away from Shibu Onsen. The monkeys in the park are onsen lovers and like to bathe in any season. You can easily access the park all year round as there are buses running in winter when the streets are deeply covered by snow and the footing is poor. A 30-minute drive will take you to Shiga Highlands, located in the center of Joshinetsu National Park. You can enjoy trekking and hiking in summer here and skiing in winter. The snow resort area is also known as one of the sites of the 1998 Winter Olympic Games in Nagano.
Access
Tokyo Station → Nagano Station: about 1 hour and 20 minutes by Nagano Shinkansen bullet train Nagano Station → Yudanaka Station: about 50 minutes by Nagano Electric Railway Limited Express Yudanaka Station → Shibu Onsen: about 7 minutes by taxi or buses bound for Kanbayashi Get off at “Shibu Onsen Iriguchi” or “Shibu Onsen Wagobashi Teiryujo” bus stop.
Inquiry Yamanouchi Tourism Federation http://www.info-yamanouchi.net/english/ebesa-tour/ Shigakogen Tourist Association http://www.shigakogen.gr.jp/
澀
溫泉位在日本的本州——長野縣,是具有1300 年悠久歷史的溫泉地,石頭鋪成的道路以及擁 有懷舊氣氛的木造旅館林立。若穿著浴衣,漫步在具有 溫泉街氣氛的石子路上,肯定能充分感受到日本溫泉 地的浪漫氣氛。在街上就有溫泉冒出的澀溫泉,這裡的 旅館,無論是備有自家泉源或具有充滿個性的浴室都 相當普遍。您可以選擇符合自己喜好的旅館,悠閒地享 受泡湯樂趣。另外,溫泉地內的所有旅館,在大廳都設 有Wi-Fi可免費使用。 澀溫泉裡一共有九個連當地人每天都會使用的外湯 (無住宿公共浴池) 。穿著木屐與浴衣,造訪各個泉源、療 效不同的外湯溫泉,盡情享受泡湯樂趣。據說九個湯全 部造訪的話可以保佑消災解厄、安產育兒、不老長壽等。 如果沒有足夠的時間,建議您可以只泡足湯。在溫泉街 裡有「Nofutomaru」 以及「休足處 信玄」等兩個足湯。 可以見到野生猴子泡溫泉景觀的地獄谷野猿公苑, 是您絕對不能錯過的景點。從澀溫泉到地獄谷野猿 公苑大約距離2.5公里。野猿公苑的猴子相當喜愛溫 泉,因此一年四季都可以看到猴子泡湯的景觀。即便是 大雪堆積,不方便行走的冬季,前往野猿公苑的巴士 也會照樣運行,一年當中都可以輕鬆地前往野猿公苑 參觀。從澀溫泉開車大約30分鐘可到的志賀高原,位 於上信越國立公園的中心,夏季可以在這裡盡情享受高 山健行,冬季則可享受滑雪樂趣。1998年長野冬季奧 運舉辦時,這裡也曾是會場,同時也是度假勝地。 交通 東京站--(長野新幹線)---長野站 約1小時20分鐘 長野站--(長野電鐵特急)---湯田中站 約50分鐘 從湯田中站前往澀溫泉,搭乘計程車或是前往上林的 巴士,大約7分鐘即可到達。 如搭乘巴士,請於「澀溫泉入口」或是「澀溫泉和合橋 停留所」下車。 洽詢 山之內町觀光聯盟
http://www.info-yamanouchi.net/
Nofutomaru (footbath)
志賀高原觀光協會 Traditional wooden ryokan
http://www.shigakogen.gr.jp/
Kyusoku-dokoro Shinge (footbath) Walking around the town dressed in yukata
Jigokudani Yaen-koen
18 att. JAPAN Winter/2013
Public bath house
Walking around the town dressed in yukata
Take some time to fill out the att.JAPAN questionnaire for a chance to win great prizes! Please give us your comments, requests and suggestions. This is your chance to receive some special gifts from us! To participate, scan the QR code on the upper right-hand side to fill out this questionnaire online, fax it in or mail it to us before the deadline. Prizes will be sent directly to the winners, so fill out the questionnaire today, and keep checking your mailbox to see if you won! Online questionnaire https://attjapan.secure.force.com/sugoisurvey/?id=a061000001MHqHaAAL
Questionnaire for “att.JAPAN” Readers Issue. 66 Q1. How many times have you been to Japan? 01) 1 02) 2-5 03) 6-10 04) more than 10 05) none Q2. How long have/had you been in Japan? 01) 1-3days 02) 4days-1week 03) 1-2weeks 04) 2weeks-1month 05) 1-3months 06) 3-6months 07) 6months-1year 08) 1-3years 09) 3-5years 10) more than 5years Q3. Where did you find “att.JAPAN”? Name of the place 01) Hotel 02) Airport 03) Bookstore 04) Restaurant 05) Other places in Japan 06) Outside Japan Q4. Do you know our website “WEB att.JAPAN”? http://www.att-japan.net 01) Yes, I have visited 02) Yes, though never been there 03) No * for Questions 5-11, Select as many responses as necessary Q5. What’s the purpose of your present visit to Japan? 01) Business 02) Sightseeing 03) Study 04) International conference, trade fair 05) Residence (Live) 06) Other purpose Q6. What kind of information on Japan do you think is / are important? 01) Maps 02) Transportation 03) Shopping 04) Japanese culture and customs 05) Restaurants 06) Sightseeing spots 07) Entertainment 08) Accommodation 09) Others Q7. What would you like to buy in Japan? 01) Digital camera 02) Digital audio player 03) Television 04) DVD recorder 05) PC 06) PC accessory 07) Computer game 08) Camera 09) Mobile phone 10) Clock and watch 11) Clothes 12) Jewelry 13) Cosmetics 14) Household sundries 15) Ceramic ware 16) Anime / manga goods 17) CD / DVD 18) Others Q8. Which airline(s) did you use when coming to Japan? / Which section(s) did you sit in on those flights? Airline name 01) First class 02) Business class 03) Economy class Q9. What kind of places would you like to visit in Japan? 01) Sapporo 02) Tokyo Downtown (Ginza, Shinjuku) 03) Tokyo Shitamachi (Ueno, Asakusa) 04) Neighboring areas of Tokyo (Nikko, Hakone, Kamakura) 05) Nagoya 06) Kyoto 07) Osaka 08) Hiroshima 09) Fukuoka 10) Okinawa 11) Other city 12) Scenic, historic location 13) World heritage site 14) Art galleries and museums 15) Department Stores / Speciality shops 16) Theme parks 17) Onsen spots 18) Others Q10-1. What are the more impressive parts of this magazine? 01) World of Snow & Ice 02) Inside Morning Practice at a Sumo Beya 03) A Walk Through Post-war Tokyo 04) Shibu Onsen 05) Scenes of Japan 06) Kansai Special 07) att. Recipe 08) att. Restaurant 09) Ryokan and hotels 10) Tourist Information 11) Giveaways 12) Railway Maps 13) att. Maps 14) Others Q10-2. Parts you think should be improved? How? Q11-1. What kind of restaurants would you like to go to in Japan? 01) Sushi 02) Yakiniku 03) Nabe 04) Soba / Udon 05) Kaiseki dishes 07) Other Japanese 08) Fast food 09) Asian 10) Chinese 11) French 13) Italian 14) Others Q11-2. Have you ever been to or considered going to any of these restaurants? If so, where?
06) Ramen 12) Indian
Q12. List two advertisements in the magazine that drew your attention and why.
Let us hear your voice! (Your opinion may appear in the magazine or on the website) To be eligible to win the prize above, please complete the boxes below.
Your email address may be used to send you useful information on Japan.
Age
Name
Sex
Nationality
e-mail address
Occupation
Address
Check the box(es) of the gifts you wish to win, and send in this sheet by mail or fax! Giveaways (p.26):
□ 1 Tokonameyaki Ware
□ 2 Nissan GT-R Plastic Model
□ 3 Tokonyan Strap
□ 4 Hello Kitty Bamboo Chopsticks Set
□ 5 BukuBuku Hour Strap
□ 6 Magnet by Mesopo-Tamiya Bunmei
Finex Co., Ltd. Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004, Japan
Fax: +81-(0)3-5368-4782 att. JAPAN 19
Scenes of Japan
Frozen Sweets under the Moon
ŠMasaaki Aihara
Ice jewelry that is not available for commercial sale. Ice in the Tokachi River is broken into blocks that flow to the Pacific Ocean, their corners rounded by the waves. This process produce delicious-looking ice that is tossed up onto the beach. (Tokachi, Hokkaido/Feb, 2012)
Basic Japanese Home Cooking
Let’s learn from a veteran Japanese housewife!
This dish is perfect for house parties.
手巻き寿司
Temaki-zushi (Hand-rolled Sushi) Ingredients (serves 4)
20 sheets nori seaweed (20 cm x 10 cm) wasabi, as needed (best if freshly grated) soy sauce, as needed
Cooking directions:
If the rice is too warm when the nori is added, the nori will become soggy and lose its flavor.
Preparation of Sushi Rice Cook the rice, mix the sushi vinegar into the hot rice and cool it down to room temperature. Cutting the Ingredients Cut off the ends of the cucumber, cut it diagonally into 2-mm thick slices, and cut them into pieces 2 mm in width. Cut the avocado lengthwise around the pit. With both hands, pull the two halves apart gently. The pit can be removed by carefully tapping it with a knife so the blade is wedged in and then twisting. Peel the avocado halves and cut them into 5-cm sticks. Cut the sashimi, such as tuna and roasted ham/smoked salmon into blocks (5 cm x 1 cm x 1 cm). If you are using sliced sashimi and smoked salmon, use as is.
Sprinkling with lemon juice prevents the avocado from turning brown.
Wrap with Nori Cut the nori sheet in half crosswise with scissors or by hand. Do this just before eating to prevent the nori from becoming soggy.
Don’t use too much rice!
Make sure your hands are dry and place the nori with the back side up on a plate. Spread 20-30 g of sushi rice along the center of the nori. With your finger, smear a line of wasabi on the center of the rice. Add some avocado sticks for color and other toppings of choice on the wasabi. Make sure your hands are dry before rolling up the nori around the filling. Dip into soy sauce and eat!
Tips • Choose toppings you like and use as many as you like. • The front of a sheet of nori is smooth, while the back is rough. • Tamagoyaki (Japanese omelet) and various kinds of sashimi, such as tuna, shrimp, minced aji (horse mackerel), negitoro (fatty tuna minced with leek), octopus, squid, and scallop, are all good for hand-rolled sushi. • Try some other unique ingredients, such as a mixture of umeboshi (pickled plum) and shredded dried bonito, shredded takuan (pickled daikon) with sesame seeds, and grilled anago (salt-water eel). • Western food ingredients, such as dry-cured ham, cream cheese, finely chopped celery, also go well in hand-rolled sushi. • Instead of avocado, you can use shiso leaves and daikon sprouts with sashimi, and rocket salad (rucola) with ham, salmon, and cucumber. • Wrapping in red leaf lettuce instead of nori makes the dish more refreshing. • Don’t overload with the sushi rice in order to make a nice and tidy roll.
For more details, go to http://www.att-japan.net/en/recipe/ high heat
medium heat
low heat
This is a perfect dish for a party and fun for guests to “make their own” and eat!
Instructor: Kazuko Karasawa I learned cooking from my parents, who ran a Japanese restaurant, and my grandmother, who lived to be 100 years old. As a housewife, I’ve been cooking for 20 years. I like cooking everyday, taking care of my family’s health. Student: Laetitia Ogawa I was born in France and grew up there. I married a Japanese man. Because Japanese food is good for the health and my son and husband both like it very much, I want to master Japanese recipes.
Japanese Liquid Measures: 1 cup = 200 ml = 6.76 fl oz / 1 tablespoon = 15 ml = 0.5 fl oz / 1 teaspoon = 5 ml = 0.16 fl oz
Visit Our Website at www.att-japan.net
att. JAPAN 21
att. Recipe
Toppings: Sushi Rice: 4 cups rice (or, as much as you like!) 200 g each sashimi of choice (tuna, shrimp, etc.), preferably in 2 tbsp sugar small blocks 1 tsp salt 1 cucumber 1/2 cup rice vinegar 200 g smoked salmon 1 avocado
att. Restaurant Guide カードは使えますか?
生で食べるものですか?
温かい(熱い)食べ物ですか?
どのくらい待ちますか?
火は通っていますか?
精算してください。
喫煙席を希望します。
冷たい食べ物ですか?
禁煙席を希望します。
材料に何を使っていますか?
トイレはどこですか?
私は宗教的な理由・アレルギーのため○○が食べられません。
Do you accept a credit card?
Address Hours/Closes Access Price Tel No. Fax No.
How long do I have to wait?
Credit cards V: Visa M: MasterCard A: American Express J: JCB D: Diners 銀聯: Union Pay
I smoke.
I don t smoke.
Where is a restroom?
For the detailed map, please go to “att. Maps” from P30!
卵
Please point. 指で示してください。 Shinjuku
車屋
Japanese
Dairy products
魚
まぐろ
豆
大豆 落花生
I can t eat ○○ because of a religious reason/allergy.
あじ
穀類
小麦
そば
他
さば
しらす
イカ
エビ
カニ
肉
牛肉
鶏肉
豚肉
Grain Wheat Buckwheat Other
Mackerel Whitebait Squid Shrimp
他
Bean Soy bean Peanuts Other Shinjuku
Check, please.
What are the ingredients of this dish?
Horse mackerel
Tuna
Is this a warm / hot dish?
Is this a cold dish?
乳製品
Egg Fish
Is this cooked by heat?
にいむら本店
Meat
Shabu Shabu
Beef
Chicken
Shinjuku
野菜
Vegetables Crab Pork
貝類
Shellfish
FORST
A well-established traditional restaurant
Authentic Shabu Shabu, Sukiyaki, Steak
Organic veggies and organic wine!
Our meats have been carefully examined and selected for the highest quality possible. Please enjoy our high-quality meats with our special homemade sesame sauce. We offer a wide range of Japanese beef, starting with shabu shabu and sukiyaki. We provide quality service seven days a week from 11am to 2am.
Italian
新宿ふぉるすと
Shabushabu Niimura the main shop
Since it opened in 1963, Kurumaya, a traditional Japanese restaurant, has long been quietly watching the change of Shinjuku, from the time of a mixed culture of western and Japanese to modern times. We, Kurumaya, cherish the time when people get together and also, warm-heartedly serve not only a big feast but everyone that wants to enjoy their time having a small conversation with decent Japanese cuisines.
他
Other
Kurumaya the main shop
Enjoy our organic vegetables from Nagano and Chiba prefectures and Asagiri organic pork. Not only are they good for your health but they taste really good as well! Ba g n a c a u da o f di r e ct - f r o m - t he - f ar m vegetables for women, and hearty Asagiri organic pork char-grilled dishes for men! We have a variety of dishes that go well with natural wine!
Don Quijote
ドン.キホーテ
Yodobashi Camera
FORST Police Box Tokyu Bunka Kaikan
Shabushabu Niimura the main shop
Kurumaya the main shop
Don Quijote
http://r.gnavi.co.jp/g177902/lang/en/
http://www.kuruma-ya.co.jp/shop/honten/ 2-37-1 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo Lunch 11:30-14:30, Mon-Fri 17:00-22:30 (L.O.21:30), Sat 11:30~22:30 (L.O.21:30) Sun & Holi 11:30~21:30(L.O.20:30) 6 mins walk from JR Shinjuku Sta. 3 mins walk from Seibu Shinjuku Sta. 03-3232-0301 03-3232-6931 9,500 yen V, M, D, A, J
Marunouchi ブリーズ・オブ・トウキョウ
Others
http://r.gnavi.co.jp/g141908/lang/en/ 1-14-3 Kabukicho, Shinjuku-ku, Tokyo 11:00-15:00 (Lunch), 15:30-2:00 4 mins walk from JR Shinjuku Station east exit V, M, A, J 03-3205-2200
Gaienmae
アクアヴィット
4,800 yen -
Scandinavian
008BLDG 7F, 3-28-15 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo Monday - Thursday 17:00-24:00 (23:30)(food L.O.23:00)), Friday, day before holiday 16:00-01:00 (24:30)(food L.O.24:00)), Saturday and Sunday, holiday 16:00-24:00 (23:30)(food L.O.23:00)) 3 mins from JR Shinjuku Station east exit 03-5366-2565 V, J
Shinagawa
オイスターバー&レストラン
3,000 yen -
American
Breeze of Tokyo
Aquavit
Get a great panorama view of Tokyo
Scandinavian dining with direct access from Gaienmae station
Grand Central Oyster Bar & Restaurant New York’s seafood restaurant has arrived in Japan!
Our Modern Scandinavian Cuisine is certainly a new segment of cuisine in Japan, where authentic Scandinavian cooking is intertwined with French techniques to create a selection of ingenious and unique delicacy...
An ever popular restaurant has come ashore straight from Manhattan, New York. the very same atmosphere and interior ware transported right from the main restaurant in New York. Enjoy from a selection of over 100 kinds of seafood including raw oysters.
Marunouchi Bldg. 36F, 2-4-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo Lunch: 11:00-14:30, Dinner: Mon-Sat 18:00-24:00, Sun and Holidays: 18:00-23:00 6,800 yen 2 mins walk from JR Tokyo Station Marunouchi Exit V, D, A 03-5220-5551 03-5220-9088
22 att. JAPAN Winter/2013
t.
http://www.breezeoftokyo.com/
Jingu Stadium Bell Daiichi Itochu Commons Engei Lexus Gaienmae Stn. (G03) e n Li Aoyama-dori St. Ginza Omote-sando Stn. (Z02, C04, G02) ori S
JR Tokyo Stn. Marunouchi Exi† Yaesu Exit
hi-d nnis
Mitsubishi Bldg.
Tokyo (M17)
Marunouchi Bldg.
Gaie
Shin-Marunouchi Bldg.
.
A luxurious night view of Tokyo, overwhelming in its scope. Our concept is "A high-quality amusement place for adults". We have three zones; bar and standing bar, lounge, and dining area. We aim to produce a mature atmosphere with a simple and cool vibe.
Stadiun St
att. Restaurants
www.att-japan.net/en/restaurant
Is this raw?
http://www.aquavit-japan.com/index_e.html Aoyama OM-SQUARE 1F, 2-5-8 Kita-Aoyama, Minato-ku, Tokyo Lunch: 11:30-15:00 (L.O. 14:30) Dinner: 18:00-23:00 (L.O. 22:00) 1 min walk from Tokyo Metro Gaienmae Station 6,500 yen 03-5413-3300 03-5413-2525 V, M, D, J
Hotel Pacific Tokyo
atre Shinagawa Keihin JR Kyuko Shinagawa Shinagawa Stn. The Strings by Stn. InterContinental Shinagawa Tokyo Prince Hotel
http://www.oysterbartokyo.com/en/index.php atre Shinagawa 4F, 2-18-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 11:00-24:00 (L.O. 23:00) 1 min walk from JR Shinagawa Station V, M, D, J 03-6717-0932
5,000 yen 03-6717-6278
att. Restaurant Guide 銀座元楽
Ramen
Roppongi
Korean
巨牛荘
Kyogyu-so
The Rich Fatback Soup of Legend!
Master Chef Yozo Sakurai's ultimate Korean style barbecue
This noodle is made with large amounts of fatback, but by removing most of it during the boiling process, the broth remains surprisingly light in texture. This salty soup is also boosted by the strong flavors of shiitake mushroom and konbu seaweed, a tasty combination.
LUMINE YURAKUCHO
Mitsukoshi Dept.
Tony Roma’s ribs are tender and juicy, prepared in our original recipe with our prize-winning signature BBQ sauce. We have won the Grand Prize for “Best Ribs of America” in 1987 and have been winning countless rib contests since. Be it world famous, made-from-scratch Onion Loafs, appetizers, BBQ, char-grilled steaks, delicious seafood, fresh salad and amazing desserts, try anything from our menu and you are guaranteed to get the authentic flavor and portions of an American-style restaurant! Roppngi Sta.
Don Quijote
McDonald's
Police Box Tokyu Bunka Kaikan
Don Quijote
McDonald's
Tony Roma’s
Kyogyu-so
JR Kawasaki Stn.
JR Kawasaki Stn.
http://www.genraku.com/
Korakuen
http://www.tonyromas.jp/en/
http://www.wdi.co.jp/en/re-kyogyuso.html
4-10-12 Ginza, Chuo-ku, Tokyo 11:00-2:00 Sat, Sun, Holiday 11:00-22:00 1 min walk from Higashi Ginza Sta. 650 yen -
03-3541-5678
ババ・ガンプ・シュリンプ
-
American
5-7-8 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 17:30-4:00 (L.O. 3:30) 3 mins walk from Roppongi Station V, A, D, J
Shisui
03-3423-1171
カリフォルニアピザキッチン
5,500 yen -
California Pizza Kitchen
We are great for families or group parties!
Californian cuisine popular restaurant chain arrived to Japan !
Stepping into a restaurant filled with scenes out of the movies, you will definitely feel like a part of the cast! those of you who have seen these movies will have recollection of scenes through our interior design and performances, and those of you who haven't can also enjoy our delicious food and delightful service! the restaurant itself is the ultimate entertainment!
JR Chuo Line
ay
▶
Korakuen Amusement Park
i Stn.
Shinjuku
essw
Narita
Expr
shi-K Higa
Tokyo Dome Hotel
ne Suidobash
Tokyo Dome
Tokyo
Mita Li
LaQua
California Pizza Kitchen (CPK) is a casual restaurant chain and a leader in authentic California-style cuisine. Since its start in LA in 1985, it has expanded its restaurants to 29 states in the US and more than 240 locations abroad. CPK features an imaginative line of hearth-baked pizzas, including the original BBQ Chicken Pizza, and a broad selection of distinctive pastas, salads and soups. Now you can enjoy CPK in Japan too!
anto
Nanboku Line
◀
kyo
To
Shisui Parking Area
at Restautr. a Guide nt
att.JAPAN
レストランガイド(本ページ)で 御店の PR を行ってみませんか? 「日本での美味しい&楽しい食事」は、外国人 観 光 客 が 大きく期 待 す ることの ひとつ で す。 att.JAPANレストランガイドページは外国人観 光客からの注目度も高く、大きな集客効果が期待 できます。この機会に、本ページでの PRをご検 討ください。 外国語メニューやウェブページの翻 訳・制作もお手伝いさせて頂きます。 お気軽にお問い合わせください。
Suidobashi Stn. Ochanomizu
株式会社ファイネックス http://www.cpkjapan.com/en/locations.html#shisui
http://www.bubbagump.jp/english/ LaQua 1F1-1-1 Kasuga, Bunkyo-ku, Tokyo 11:00-23:00 (L.O. 22:00) 3 mins walk from Tokyo Metro Korakuen Station Exit 2 V, M, A, J 03-3868-7041
5-4-20 Roppongi, Minato-ku, Tokyo Lunch: Sat, Sun & Holi 12:00-14:30, Dinner: Mon-Fri 17:00-23:30, Sat, Sun & Holi 14:30-23:30 3 mins walk from Roppongi Station 3,500 yen 03-3408-2748 03-3408-7246 V, A, D, J
Pizza
Bubba Gump Shrimp
Ikebukuro Korakuen Stn.
American
Ribs, seafood, steaks
Since 1977, a number of well known figures in the entertainment industry, popular young stars, TV personalities and producers alike have been singing the praises of Kyogyu-so. The secret behind this popularity lies not only in the mouthwatering beef tongue and sliced meats offered here, but in Master Chef Yozo Sakurai's "Pulkogi" (thinly sliced tender beef marinated in our special sauce); a taste you can experience only at Kyogyu-so. Roppngi Sta.
Ginza Genraku
トニーローマ
Tony Roma’s
Ginza Genraku
Yurakucho ITOCiA
Roppongi
2,500 yen 03-3868-7042
SHISUI PREMIUM OUTLETS, 689 Iizumi, Shisui-machi, Inba-gun, Chiba 11:00-21:00 (LO 20:30) 10 mins by car from the Narita Airport. (*When using expressways) 2,200 yen 043-310-5987 V, M, A, D, J
TOKYO-ROPPONGI: P30-MAP2-1, TOKYO-UYENO EKI: P31-MAP6-1, YOKOHAMA: P32-MAP15-1
広報企画部
Tel: 03-5368-4781 E-mail: att-japan@finex.co.jp
Visit Our Website at www.att-japan.net
att. JAPAN 23
att. Restaurants
Ginza
Ryokan and hotels across Japan.
Where will you stay? Sapporo
Onsen (hot springs), traditional gardens, tatami rooms, and Japanese traditional meals at ryokan (Japanese-style hotels)? Or spacious rooms with high-quality bedding surrounded by picturesque landscapes at first-class resort hotels? Sendai
Kanazawa Hiroshima
Tokyo
Kyoto
Fukuoka
Nagoya Osaka
Matsuyama
Hokkaido Tohoku Kita-Kanto Minami-Kanto Koshinetsu Hokuriku Tokai Kinki Chugoku Shikoku Kyushu/Okinawa
Access to ▶ ▶ ▶ http://www.japan-ryokan.net/
Icon Legend Credit cards accepted Internet available Onsen (hot springs) Open-air bath Private bath Guest room with bath and toilet Washlets (bidet-style toilets) Eating in guest rooms allowed Complimentary shuttle service Karaoke Picturesque scenery Rooms for single persons
1.
Prices are based on 1 adult staying 1 night with 2 meals. Prices may vary depending on room types, the number of persons in a room, cuisine, and other variables. We recommend confirming prices when you book any accommodation. Where meals are not included in the standard rate, this is noted in the explanation of the accommodation.
2.
After booking by phone, we recommend confirming your reservation by fax or email
3.
Cancellation fees may be charged if you cancel a reservation. Please confirm the accommodation’s cancellation fees and regulations in advance.
How to search ryokan & hotels
4.
If you suffer from allergies or have food preferences, please inform the staff when you are booking your accommodation so that they can make preparations for your convenience.
1. Access to japan-ryokan.net
2. Check the data of each inn
3. Very convenient English map
AIZU HIGASHIYAMA
Onyado Toho 御宿東鳳
Ryokan & hotels
Open-air bath looking like floating in the sky
4. Access with your smartphone
旅館すぎもと
Enjoy freshly made buckwheat noodles
You can experience the charms of traditional Japan, starting with a room that commands a view from above of Aizuwakamatsu, an old samurai town, an open-air bath that seems like it is floating on clouds, and delicious local food and sake.
Standing on bleezy highlands, Sugimoto is a traditional onsen ryokan in the Sukiya style, a simple and refined architecture inspired by tea houses. Relax in our rooms with a loft or irori fireplace, and spectacular scenery. Enjoy our proud concoction of original dishes such as “Shinshu Beef cooked on a hot stone” that goes well with local sake. Soak in a historical open-air bath which the Imperial family in the 8th century shared and so loved. From Chuo Line Matsumoto Station: 15 min by taxi / 20 min by bus Check in 14:00~ / Check out ~11:00 15,750~31,500 451-7 Satoyamabe, Matsumoto City, Nagano 0263-32-3379 0263-33-5830
From JR Aizu-Wakamatsu Sta: 10 min by bus etc. Check in 15:00~ / Check out ~10:00 706 Innai, Ishiyama, Higashiyama-cho, 8,500~ Aizuwakamatsu City, Fukushima 0242-26-4141 0242-26-4570
http://www.onyado-toho.co.jp/
http://www.japan-ryokan.net/sugimoto/
ATAMI
Otsuki Hotel Wafuukan 大月ホテル 和風館
Luxury guest rooms with an open-air bath in their garden Our ryokan (Japanese-style hotel) is popular for serving delicacies made with fresh ingredients of the Izu Peninsula. Our staff brings each dish out of the kitchen to your room.
Every guest room is large, assuring complete relaxation of our guests. You can release yourself from daily stress in a relaxing atmosphere. From JR Atami Sta: 12 min on foot, or 5 min by taxi Check in 15:00~ / Check out ~10:00 15,000~ 3-19 Higashi Kaigan-cho, Atami City, Shizuoka 0557-81-6111 0557-81-3500
http://www.wafuukan.com/ 24 att. JAPAN Winter/2013
MATSUMOTO
Ryokan Sugimoto
GERO
Gero Onsen Yunoshimakan 下呂温泉湯之島館
Built in 1931 on site that used to belong to the Shogun family of the time, Yunoshimakan is a Japanese-style hotel where the Emperor himself once stayed We offer traditional kaiseki (Kyoto haute cuisine) meals using Hida beef, and a nice “Bijinnoyu” onsen hot spring. Please relax in the wooden Sukiya-zukuri style building that was constructed by skilled carpenters in the Hida region 80 years ago. This fine work of art took over 3 years to craft. From Nagoya: take JR Takayama Line train “Wide View Hida,” get off at Gero-Onsen Station. Free pick-up service from the station is provided. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 19,500~ 645 Yunoshima, Gero City, Gifu 0576-25-3131 0576-24-1882
http://www.yunoshimakan.co.jp/
ITO
SEIZAN YAMATO 青山やまと
A traditional Japanese hotel, nestled on a hilltop overlooking the city and sea Get away from it all and relax surrounded by nature - green mountains and blue seas - in the quiet ambiance of a Japanese inn. The gracious hospitality includes delicious cuisine, and natural hot springs.
下田大和館
White sand Tatado Beach stretches out invitingly right before your eyes Our hotel is a Japanese-style ryokan with all rooms facing the sea. Meals feature fresh and delicious seafood from Shimoda Harbor. An private open-air bath commands a stunning sweeping view of the sea. From Tokyo Stn: 2 hrs 30 mins by JR express train “Odoriko,” From Shimoda Stn: 5 mins by free pick-up bus.
Check in 15:00~ / Check out ~11:00 7,480~31,650 (there is a seasonal special rate) 2048 Kisami, Shimoda City, Shizuoka 0558-22-1000 mail@shimoda-yamatokan.co.jp
From Tokyo Sta: 1 hr 50 min by Izukyu Railway express train “Odoriko,” or 1 hr 20 min by Tokaido Shinkansen ”Kodama” (transfer at Atami Stn) to Ito. From Ito Sta: 7 min by shuttle bus. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 26,400~ (per person per night with 2 meals / 2 guests in 1 room / Service charge & tax included) seizan@yamatokan.co.jp 203 Oka, Ito City, Shizuoka 0557-37-3108
http://www.shimoda-yamatokan.co.jp/
http://www.seizanyamato.jp/e_plan/
CHITA
Shuku Kaifu
和風旅館 粛 海風
SHIMODA
SHIMODA YAMATOKAN
Soaking in a comfortable wooden bathtub, with a glorious ocean view Fully enjoy the highest quality bathing time in our scenic open-air baths (available 24 hours), or private open-air baths. All the guest rooms command a beautiful ocean view of Southern Chita area.
OKUBIWAKO
Onoe Hot Spring BENIAYU 旅館 紅鮎
Enjoy fine views of Lake Biwa, while staying at our Japanese-style lodging Enjoy looking at Chikubu Island rising from the lake from your room, which also comes equipped with a massage chair to sooth your tired muscles and a relaxing open-air bath. In our restaurant, enjoy delicious Omi beef, or our specialty sweetfish dishes in summer or duck dishes in winter. From Shinkansen Maibara Station: 20 mins by JR Hokuriku Line train, From Takatsuki Station: 10 mins by taxi / free pick-up bus available (reservation is required in advance). Check in 14:00~ / Check out ~11:00 23,250~37,110 (depending on rooms, meals, or which day to stay. Please inquire.) 312 Kohoku-cho Onoe, Higashi Azai-gun, Shiga 0749-79-0315 info@beniayu.com
From Nagoya Sta: 55 min by Meitetsu Railway express train, From Utsumi Sta: 5 min by car. / From Chubu Airport: Pick up service is available. 18,900~42,000 Check in 15:00~ / Check out ~10:00 3-1 Yamami Takamine, Minamichita-cho, Chita-gun, Aichi 0569-62-2222 0569-62-2050
http://www.beniayu.com/english/
http://kaifuu.co.jp/english/
KYOTO
NISHIYAMA RYOKAN
International Registered Tourist Inn
祇園 畑中
Silence in the city, tranquil atmosphere, Gion HATANAKA
More than 2,000 visitors from around the world stay with us each year. Located in the heart of Kyoto, we are at the center of the city’s major sightseeing points. Relax in our leisurely guest rooms. Western style rooms with toilet and bath also available. All the guest rooms are non-smoking. Free Wi-Fi in every room. Check in 16:00~ / Check out ~10:00 10,000~ (per person; 1 night stay without meals; tax included;) From Kyoto Sta.: 15 min by subway to the nearest station (Kyoto-shiyakusho-mae on Tozai Line). From No.10 Exit: walk 2 blocks to the north on Gokomachi St. Nijosagaru, Gokomachi-dori, Nakagyo-ku, Kyoto City, Kyoto 075-222-1166 075-231-3558
Hatanaka is located close to Gion a n d is su r ro u n d e d by a n ci e nt temples - come, unwind, relax and enjoy the abundance of peace that abounds this place. The freshest seasonal ingredients are prepared to preser ve the delicacy of Kyoto’s techniques of old. Enjoy Kyoto cuisine as it used to be had. Take in the variety of colors and visual appeal that beautify this wonderful presentation. From Keihan Shijo Sta.: 10 min on foot. / From Hankyu Kawaramachi Sta.: 10 min on foot. / From JR Kyoto Sta.: 15 min by car. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 20,000~ (tax excluded) Yasaka Shrine Minamimonmae, Gion, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-541-5315 075-551-0553
http://www.ryokan-kyoto.com/
http://www.thehatanaka.co.jp/english/
KYOTO
Ryokan Motonago 旅館 元奈古
KYOTO
Gion HATANAKA
With Kyoto flavor and a homy feeling 11 easy guest rooms with wooden scent and a tatami feel. Enjoy Kyoto cuisine in your room. Easily accessible to historic scenes on foot, such as a World Herigate site “Kiyomizu-dera Temple,” finest showplaces in Higashiyama area “Kodaiji Temple“ and “Nene-no-michi street,” “Maruyama Park,” “Yasaka Jinja Shrine,” or the famous Maikos’ town “Gion.” 1. From Kyoto Sta.: 15 min by taxi. 2. From Kyoto Sta. Central Exit bus stop D2: take #206 bus, From Gion stop: 5 min on foot. Check in 16:00~ / Check out ~10:00 15,750~22,050 511 Washio-cho, Kodaiji-michi, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-561-2087 075-561-2655
http://www.motonago.com/en/top.html
YUFUIN
Hasuwa Inn 蓮輪
Enjoy Chinese soft-shell turtle cuisine and an open-air hot spring, while staying at our traditional Japanese-style hotel with genuine tranquility, Yufuin One night with two meals for only 8,000 yen, which includes an open-air hot spring bath, open for 24 hours. Also, you can choose your dinner from a selection of Chinese soft-shell turtle, our own-brand Bungo beef and local chicken cuisine. Looking out at Mount Yufu in the middle of magnificent nature, you will definitely be into Yufuin. From JR Yufuin Sta.: 8 min on foot, or 3 min by Check in 16:00~ / Check out ~10:00 taxi 837-8 Kawaminami, Yufuin-cho, 8,550~ Yufu City, Oita 0977-85-5199 0977-85-4804
www.d5.dion.ne.jp/~madoka.a/entop/index_en.html Visit Our Website at www.att-japan.net
att. JAPAN 25
Ryokan & hotels
NISHIYAMA RYOKAN
Tourist Information Transportation / 交通
Rail 鐵路
Taxis 計程車
Tokyo Furii Kippu (東京フリーきっぷ) (www.jreast. co.jp/e/pass/) is available for use on JR lines (inside Tokyo’s 23 wards), subways, and the Toei Bus service for one whole day – ending at midnight – at a charge of 1,580 yen. JR Kanto Area Pass (www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/) is a discounted pass for unlimited rides in Tokyo and the surrounding Kanto area. Valid for three days, the pass is good for unlimited rides using reserved seats on ordinary cars on Shinkansen (bullet trains), limited express and other trains. Prices are 8,000 yen (Adults), and 4,000 yen (Children).
中最印象深刻的活動之一。東京─大阪間最快是2個小時30分。
Japanese taxis can be found at the exit to every train station in the country or alternatively hailed on the streets. The red sign visible through the windshield of the car: “空車” (kusha) means it is vacant and available for hire but when the sign reads “賃走” (chinso), it is unavailable. The back door on the left side will open and close automatically so be careful not to stand too close! (All the other doors are operated manually) Rates vary depending on the taxi company but usually start at a fixed rate of 710 yen (in Tokyo) for the first two kilometers. The rate system is shown inside the taxi and receipts can be issued. In urban areas, you can usually pay by credit card for a taxi. If credit cards are accepted, a taxi has a sticker showing this on the window.
Japan Rail Pass
除了可搭乘等候在車站前的計程車外,在路上也可叫到計程
Japan Rail Pass allows you to use the whole JR system (including the Shinkansen) but is only sold outside Japan. 28,300 yen gets you a full 7 day ticket (adults).
車。計程車能不能搭乘,可藉由車窗前部分的表示來判斷。顯
東京地區Suica和PASMO兩者除了JR線、地下鐵、其他大部分
示「空車」的時候,表示無人乘坐,可搭乘。出現「賃走」時表
的私鐵之外,也可搭乘巴士。
Japan is covered in a rail network that reaches to almost every corner of the archipelago. Most are owned and run by the Japan Railway (JR) system and the world famous “Shinkansen” bullet train is of course one of the fastest and most enjoyable forms of land transport anywhere – the distance between Tokyo and Osaka being covered in just 2hrs 30 mins on the fastest line. 日本的鐵路網相當發達,從日本國內到各處幾乎利用鐵路可到達, 主要有JR(Japan Railway Co., Ltd., 日本旅客鐵路)運行著,在這當 中藉由世界上也很有名的「新幹線」之移動,一定會是日本旅行
如果預定在日本逗留一些時間的話,不妨試試看IC卡吧!(購入 時要付¥500的保證金,將卡歸還時,保證金會退還給您。)在
示已經有別的乘客搭乘了。車子左後方的車門會自動打開與關
如果使用東京旅游車票 (www.jreast.co.jp/tc/pass/tokyo_free.html)的
閉,所以要注意一下不要靠的太近被車門撞到(其他的車門用
話,可在一天內無限制乘坐JR(東京23區內)加上地下鐵、都營
JAPAN RAIL PASS(日本鐵路周遊券)是可利用包含新幹線的日本
手打開與關閉)。車費根據計程車公司而有所不同,但是一般
巴士,一張票1,580圓日幣。
全國的JR,只有在日本國外才有販賣,一個大人一週間28,300圓
起跳710圓日幣(最初的2公里),車資的體制告示在車內裡,也
JR Kanto Area Pass(JR 關東地區通票) (www.jreast.co.jp/tc/
日幣。
可拿到收據。在都市裡很多計程車可以用信用卡支付。可使用
eastpass/)是可於 3 日內自由搭乘東京及其周邊的關東地區新幹
信用卡支付的計程車在窗上貼有標示。
線與特快列車的優惠通票。價錢大人 8,000圓日幣、兒童 4,000
Type/類型: Duration/有效期 7-day/7天 14-day/14天 21-day/21天
Green/綠証 Adult/成人 37,800 YEN 61,200 YEN 79,600 YEN
Ordinary/普通証 Child/兒童 Adult/成人 Child/兒童 18,900 YEN 28,300 YEN 14,150 YEN 30,600 YEN 45,100 YEN 22,550 YEN 39,800 YEN 57,700 YEN 28,850 YEN
For more info, check the Japan Rail Pass website: 詳情請看JAPAN RAIL PASS的網站 www.japanrailpass.net
Bus 巴士 Long-distance buses in Japan are run by numerous companies including JR. Buses are generally more economic than traveling by plane or train but do take longer and can be affected by traffic jams at busy times of the day or night. Local buses run all over Japan as well as in the major cities and sometimes English instructions or stop announcements are used but this is not the case everywhere. We would recommend you ask drivers to remind you of where you must disembark prior to setting off. 包含JR,有許多公司提供長距離巴士的運行,一般來說比藉由 飛機和鐵路的旅行較具經濟性,但是所花的時間比較長,也 較容易受交通阻塞的影響。 主要的都市、城鎮可利用公車線路,最近雖然英語的表示和廣 播也逐漸增加,但是為了確實地到達目的地,建議您事先拜託
Tourist Information
剪票機旁的讀取機上觸摸一下,運費會從卡上自動被扣取。在
駕駛員,請駕駛員到達目的地時通知一下。
Transportation Information 交通咨詢 Japan Railways(JR East) / JR東日本咨詢專線 050-2016-1603 03-3941-2004 Tokyo Metro / 東京Metro 03-3831-0131 Keisei Electric Railway / 京成電鐵 03-3665-7220 Limousine Bus / 利木津巴士 Getting Around in Tokyo / 東京的交通
In big cities, such as Tokyo and Osaka, the under and over ground train system is well organized and highly efficient accessing any and all parts of the cities. To avoid wasting time lining up for tickets and working out how to use the machines in different stations, it is highly recommended to purchase pre-paid cards.
圓日幣。
Getting Around in Osaka / 關西的交通
Transportation Cards/Useful Tickets 划算的交通卡 In the Kansai (Osaka) area ICOCA or PiTaPa is available IC cards similar to Suica / PASMO. Kansai Area Pass (www.jr-odekake.net/en/jwrp/) is valid for unlimited travel using ordinary non-reserved seats of JR-WEST local and rapid trains in the defined "Free Area." Prices are 2,000 yen (1-day), 4,000 yen (2-days), 5,000 yen (3-days), and 6,000 yen (4-days). Kansai Thru Pass (スルッと関西) (www.surutto.com) offers a similar service to the Tokyo Furii Kippu in Kansai and enables subway, railway (bar JR lines), and bus use throughout the Kansai area. Price - 3,800 yen for 2 days or 5,000 yen for 3 days.
在東京,大阪等大都市的交通系統被充分的整備,如果使用電車 或是地下鐵的話可到達任何地方,如果不想浪費為了購買車票而
在關西(大阪)地區有ICOCA和PiTaPa兩種IC卡扮演著跟Suica/
排隊的時間,建議您利用預付費卡。
PASMO同樣的角色。
Transportation Cards/Useful Tickets 划算的交通卡
在自由區域內的JR普通列車(含快速列車)的普通車自由席隨
If planning to stay in Japan for a longer period why not try using IC cards? (500 yen deposit returned when returning the card) Simply touch the card on a rectangular pad beside the ticket gate and the fare used is automatically deducted from the value of the card. In Tokyo the cards are known as Suica or PASMO and are accepted on JR lines, subways and most other railways and buses.
意上下車。價錢為1日券2,000圓日幣,2日券4,000圓日幣,3日
使用關西地區周遊券 (www.jr-odekake.net/global/tc/jwrp/)可利用
券5,000圓日幣,4日券6,000圓日幣。 KANSAI THRU PASS (www.surutto.com)能夠自由乘坐關西地區 的地下鐵、私鐵(JR線除外)及巴士。2日乘車卡3,800圓日幣、3 日乘車卡5,000圓日幣。
Chance to receive the special gifts from us! To participate, scan the QR code to fill out the questionnaire online, fax or mail the sheet (P19) to us before March 15, 2014.
Tokonameyaki Ware – 2 winners
A good fortune charm cat figure that doubles at a piggy (catty?) bank made in pottery-renowned Tokoname in Aichi Prefecture!
Nissan GT-R Plastic Model – 1 winner
A 1/24th scale model for the Nissan-made, 2007 released GT-R! Comes in separate pieces to be assembled.
26 att. JAPAN Winter/2013
Tokonyan Strap – 2 winners
A strap featuring Tokonyan, the cat mascot of Tokoname! Tokoname pottery miniature imitation attached as well
Hello Kitty Bamboo Chopsticks Set – 1 winner
A chopsticks set featuring everyone's favorite cat character, Hello Kitty! 5 chopstick pairs included.
BukuBuku Hour Strap – 10 winners
A strap version of BukuBuku, the main character of BukuBuku Hour, a comic strip available to read online and in att. JAPAN!
Magnet by Mesopo-Tamiya Bunmei – 10 winners
Magnet designed by the manga artist Mesopo-Tamiya Bunmei! Features sketchy old man version of Mount Fuji.
Tourist Information Money / 貨幣
Telephone Service / 電話
You can cash traveler’s checks at many banks. Traveler’s checks can also be used at hotels, ryokan Japanese style hotels, and shops in big cities. Credit cards can be widely used in urban areas, but sometimes are not accepted at shops in rural areas.
Public telephones can be found almost everywhere in Japan and most can be used to make domestic and international calls. Only 10 or 100 yen coins can be used but all telephones take pre-paid telephone cards – purchase in convenience stores for 500 or 1000 yen.If you use a calling card when you make an international call, it can reduce your calling rate.
Bubble Fairy 泡泡精靈 www.bukubukuhour.jp
旅行支票可在很多家銀行換錢。而且,大都市的飯店或旅館、商 店,也可使用信用卡。雖然信用卡在城市裡可廣泛使用,但是在
在日本國內的各個地方設置有公共電話,可使用國內、國際電話
有些郊區的商店無法使用。
的服務。使用10日圓、100日圓的硬幣,或者是電話卡(在便利商店 等販賣,有¥500、或是¥1000)。若要撥打國際電話,也可以使用
Money Exchange
兌換
Got the First Prize! © YOSHIYASU / icca / MediaFactory / BrostaTV / JR Kikaku
電話卡降低通話費。
Exchanging non-Japanese currency for yen can be carried out at international airports, and most major banks. At the airports exchanging Japanese yen into foreign currency is also possible. Operating hours are usually 6:30am-11:00pm. At “World Currency Shop,” even after banks close their doors it is possible to exchange later in the day. Jimbocho Head Quarters - 03-5275-7611 (11:00am-5:00pm)
KDDI Super World Card http://www.001.kddi.com/en/lineup/with-guidance/swc/ NTT Communications World Pre-paid Card http://506506.ntt.com/english/service/p_card/ Brastel International Calling Service 博朗思特永恒智慧國際電話 http://www.brastel.com/pages/eng/home/ Depending on the type of cell-phone you have, it may also be able to be used in Japan through roaming service. You can rent a cell-phone at international airports in Japan.
在機場或是都市銀行可兌換日幣,在機場也可將日圓再兌換回外 幣,營業時間從早上6點半到晚上11點。 在「World Currency Shop」即使超過銀行的營業時間也辦理兌換業 務。神保町本店03-5275-7611(從上午11點到晚上5點)
有時使用自己的手機,透過漫遊也可在日本國內使用。另外,日
ATMs
本國內的國際機場也可以使用租借手機的服務。
You can withdraw Japanese yen from ATMs of some banks with credit cards or cash cards which were issued outside Japan.
NTT DOCOMO Handset Rental for Inbound Roamers 在日本 利用漫遊服務,請選擇NTT DOCOMO http://roaming.nttdocomo.co.jp/en/ Softbank Global Rental http://www.softbank-rental.jp/en/ JAL ABC Japan domestic mobile phone rental http://www.jalabc.com/rental/domestic_eng/ PuPuru: Cell Phone Rentals Japan http://www.pupuru.com/en/
有些銀行的提款機,可以用國外發行的信用卡或提款卡提領日幣。
Japan Post Bank www.jp-bank.japanpost.jp/en/ias/en_ias_index.html SEVEN BANK www.sevenbank.co.jp/intlcard/index2.html
Postal Service / 郵便
Japanese coin & paper currency in circulation
Tourist Information
International Air Mail Fee 國際郵件費用表
Access Network
JR Line JR Narita Express Narita Sky Access Line Keisei Main Line Keikyu Line
Airport Terminal 2
Tokyo Monorail Limousine Bus
Shibuya Nishi-magome
TCAT Tokyo City Air Terminal
Hamamatsucho Ofuna
Haneda Airport International Terminal YCAT Yokohama City Air Terminal
Haneda Airport
Haneda Airport Terminal 1
BUKUBUKU Information Fantastic gift to “Bubble Fairy ” fans! For details, go to P22.
Higashi-ginza
Shimbashi
Narita Airport
Narita Airport
Toei Asakusa Line
Haneda Airport
Haneda Airport Terminal 2
att. JAPAN 27
I Ichigaya Ichinoe Iidabashi Ikebukuro Inaricho Iriya Itabashi-honcho Itabashi-kuyakushomae Iwamotocho
H Hakusan Hamacho Hanzomon Hasune Hatchobori Heiwadai Hibiya Higashi-ginza Higashi-ikebukuro Higashi-koenji Higashi-nakano Higashi-nihombashi Higashi-ojima Higashi-shinjuku Hikarigaoka Hikawadai Hiro-o Honancho Hongo-sanchome Honjo-azumabashi Hon-komagome
G Gaiemmae Ginza Ginza-itchome Gokokuji Gotanda Gyotoku
F Funabori
E Ebisu Edogawabashi
D Daimon
C Chikatetsu-akatsuka Chikatetsu-narimasu
B Bakuro-yokoyama Baraki-nakayama
A Akabanebashi Akabane-iwabuchi Akasaka Akasaka-mitsuke Akebonobashi Akihabara Aoyama-itchome Asakusa Asakusabashi Awajicho Ayase Azabu-juban
N Nagatacho Nakai Naka-meguro Nakano Nakanobu Nakano-fujimicho Nakano-sakaue Nakano-shimbashi Naka-okachimachi Nerima Nerima-kasugacho Nezu Nihombashi Nijubashimae Ningyocho Nishidai Nishi-funabashi Nishigahara Nishi-kasai Nishi-magome Nishi-nippori Nishi-ojima
M Machiya Magome Meguro Meiji- jingumae Minami-asagaya Minami-gyotoku Minami-senju Minami-sunamachi Minowa Mita Mitsukoshimae Mizue Monzen-nakacho Morishita Motohasunuma Motoyawata Myoden Myogadani
K Kachidoki Kagurazaka Kamiyacho Kanamecho Kanda Kasai Kasuga Kasumigaseki Kayabacho Kiba Kikukawa Kinshicho Kita-ayase Kita-sando Kita-senju Kiyosumi-shirakawa Kodemmacho Kojimachi Kokkai-gijidomae Kokuritsu-kyogijo Komagome Korakuen Kotake-mukaihara Kudanshita Kuramae Kyobashi
J Jimbocho
Tokyo Subway Map
O Ochanomizu Ochiai Ochiai-minami-nagasaki Ogawamachi Ogikubo Oji Oji-kamiya Ojima Omote-sando Onarimon
Nishi-shinjuku Nishi-shinjuku-gochome Nishi-sugamo Nishi-takashimadaira Nishi-waseda Nogizaka S Sakuradamon Sendagi Sengakuji Sengoku Senkawa Shibakoen Shibuya Shimbashi Shimo
R Roppongi Roppongi-itchome Ryogoku
Oshiage Otemachi
Shimura-sakaue Shimura-sanchome Shin-egota Shin-itabashi Shinjuku Shinjuku-gyoemmae Shinjuku-nishiguchi Shinjuku-sanchome Shin-kiba Shin-koenji Shin-nakano Shin-ochanomizu Shin-okachimachi Shin-otsuka Shinozaki Shin-takashimadaira Shintomicho Shiodome
T Takadanobaba Takanawadai Takaracho Takashimadaira Takebashi Tameike-sanno Tatsumi Tawaramachi Tochomae
Shirokanedai Shirokane-takanawa Suehirocho Sugamo Suidobashi Suitengumae Sumiyoshi
U Uchisaiwaicho Ueno Ueno-hirokoji Ueno-okachimachi Urayasu Ushigome-kagurazaka
Todaimae Togoshi Tokyo Toranomon Toshimaen Toyocho Toyosu Tsukiji Tsukijishijo Tsukishima
Tokyo Metro Co., Ltd. Approved (Approval Number 25-A005)
Z Zoshigaya
Y Yotsuya Yotsuya-sanchome Yoyogi Yoyogi-koen Yoyogi-uehara Yurakucho Yushima
W Wakamatsu-kawada Wakoshi Waseda
Ushigome-yanagicho
Musashi-Sakai 武蔵境
N
Kichijoji 吉祥寺
Nishi-Ogikubo 西荻窪
Kamishakujii 上石神井
Ogikubo 荻窪
Asagaya 阿佐ヶ谷
Saginomiya 鷺ノ宮
Toshimaen 豊島園
Koenji 高円寺
Nerima 練馬
Nakano 中野
Kamiitabashi 上板橋
Ikebukuro 池袋
Shin-Okubo 新大久保
Sugamo 巣鴨
Oku 尾久
to Toneri
Iidabashi 飯田橋
Ueno Park
Suidobashi Okachimachi 御徒町 水道橋
Ueno P31-MAP6
Line
Ueno 上野
Uguisudani 鶯谷
ise Ke
ine iL
Minowabashi 三ノ輪橋
Mikawashima 三河島
Toden Arakaw a
Kumanomae 熊野前
Nippori-toneri Liner
Komagome Tabata 駒込 田端 Nishi-Nippori 西日暮里 Nippori 日暮里
Kami-Nakazato 上中里 Otsuka 大塚
Oji 王子
Takasaki Line / Utsunomiya Line
to Omiya
Yamanote Ikebukuro Line P31-MAP10
Itabashi 板橋
Saikyo Line
Waseda 早稲田
to Kawagoe
Shimoitabashi 下板橋
Line
Mejiro 目白
Toj o
Takadanobaba 高田馬場
Tob u
Asakusabashi 浅草橋
Asakusa P31-MAP7
Asakusa 浅草
Nakayama 中山
to Odawara
Yokohama Line
Kamoi 鴨居
ine
to Chuo-rinkan
Nagatsuta 長津田
Tokaichiba 十日市場
Kikuna 菊名
Higashi-Kanagawa Yokohama 東神奈川 横浜 Yokohama Station P32-MAP14
Kozukue 小机
Shin-Yokohama 新横浜
Shin-Koyasu 新子安
Oguchi 大口
Kokudo 国道
e
Keikyu-Kawasaki 京急川崎
uko
Lin e
Haneda Airport Terminal 1 羽田空港第1ビル
Haneda Airport International Terminal 羽田空港国際線ビル Kojimashinden 羽田空港国際線ターミナル 小島新田
hi Line
Ogimachi 扇町
Showa 昭和
Hama-Kawasaki 浜川崎 Musashi-Shiraishi 武蔵白石 Anzen 安善
Hatchonawate 八丁畷
川崎新町
Kawasakishimmachi Keikyu Dais
Lin
To yo ko
yu
To k
Tsurumiono 鶴見小野
Tsurumi 鶴見
Higashi-Nakano 東中野 Okubo 大久保
e
ido
Tok a
to Chiba
Central Tokyo
TOKYO DISNEY RESORT
Maihama 舞浜
Kasairinkaikoen 葛西臨海公園
to Soga
Shin-Koiwa 新小岩
Arakawa River
Hirai 平井
to Narita Airport
Tobu Kameido Line
Oshiage 押上
Sumidagawa River
Minami-Senju 南千住
Tsukuba
Ushida 牛田 Keisei Sekiya 京成関屋 to
Hikifune 曳船
to Abiko
Akihabara P31-MAP9 Ichigaya Ochanomizu Akihabara 市ヶ谷 御茶ノ水 秋葉原 Kinshicho Ryogoku Kameido Yotsuya Kanda Shinjuku Bakurocho 両国 錦糸町 亀戸 四ッ谷 神田 Marunouchi/ 新宿 馬喰町 Meidaimae Imperial ne Shimo-takaido i L Shin-Nihombashi o Sendagaya e to Chitose-karasuyama Keio Line Palace Chu 明大前 下高井戸 新日本橋 u Lin Shinjuku 千駄ヶ谷 Fuchu 千歳烏山 Sob P31-MAP8 P30-MAP1 Etchujima Shinanomachi Yurakucho Yoyogi Tokyo Hatchobori 越中島 信濃町 有楽町 Chofu 代々木 東京 八丁堀 Roppongi Keiyo Line 調布 Harajuku Shimo-kitazawa Shimbashi Akasaka Shiomi 原宿 下北沢 新橋 P30-MAP2 Harajuku 潮見 Ginza Hamamatsucho Toyosu e Inaginaganuma in P30-MAP5 L P30-MAP3 Kei yu Kyodo 浜松町 豊洲 o In 稲城長沼 Odak Shibuya oka Shibuya 経堂 shir Yanokuchi 渋谷 Seijogakuenmae Yurikamome Line a Li P30-MAP4 Tamachi ne 矢野口 成城学園前 田町 Kokusai-tenjijo Ebisu Rinkai Line Inagi Nakanoshima Shin-Kiba Sangen-jaya 国際展示場 Ebisu Daikanyama Ariake Naka-meguro 稲城 中野島 新木場 Tokyu 三軒茶屋 Inadazutsumi P31-MAP11 有明 恵比寿 Odaiba-Kaihinkoen 中目黒 Setagaya Line 稲田堤 お台場海浜公園 e to n i L Meguro Hashimoto shi Noborito Daiba Shinagawa 目黒 nto 登戸 ne Gakugei-daigaku Shukugawara 台場 品川 e D Kokusai-tenjijo-seimon 学芸大学 宿河原 Gotanda kyu Futako-tamagawa Musashi-koyama o 国際展示場正門 T Tennozu-Isle 五反田 Aomi 二子玉川 武蔵小山 天王洲アイル 青海 Osaki to Jiyugaoka Tsudayama Tokyu Meguro Line Kuji 大崎 Karakida 自由が丘 Tokyo Teleport Ookayama 津田山 Odaiba Tamagawa 久地 Shin-Yurigaoka 東京テレポート Hatanodai Odakyu 大岡山 Tokyu P32-MAP12 River Oimachi 新百合ヶ丘 旗の台 Tama Line Oimachi Line Musashi-Mizonokuchi 大井町 Musashi-Shinjo Den-en-chofu Nishi-Oi 武蔵溝の口 to e 武蔵新城 田園調布 yu Lin Tokyo Monorail 西大井 Machida Tok gami Tamagawa en e ns ka in Ik Tokyo Port Sh Omori o 多摩川 id Toka Odakyu 大森 Musashi-Nakahara Tama-plaza 東京港 ne Li ka Odawara Line su Yoko Saginuma 武蔵中原 たまプラーザ Musashi-Kosugi 鷺沼 Mukaigawara 向河原 Ikegami Kodomonokuni 武蔵小杉 池上 こどもの国 Kamata Hirama 平間 Azamino Hiyoshi 蒲田 あざみ野 日吉 Tokyu Kashimada Tokyu ShinTamagawa Line 鹿島田 Kodomonokuni Kawasaki Keikyu-Kamata Haneda Airport Line Aobadai Yako 矢向 Tsunashima 新川崎 京急蒲田 羽田空港 Haneda Airport Terminal 2 青葉台 Kawasaki Shitte 綱島 Tenkubashi Kei 羽田空港第2ビル 川崎 kyu 尻手 天空橋 K
MusashiKoganei 武蔵小金井
Mitaka 三鷹
Seibu Shinjuku Line
Tanashi 田無
to Higashi-Koganei Tachikawa 東小金井
Hanakoganei 花小金井
to Hon-Kawagoe
Seibu Ikebukuro Line
Shakujiikoen 石神井公園
to Narimasu
Ke Toh ihin o Lin ku e
e an
Lin Job
T Ex suku p r ess ba Lin e
Hibarigaoka ひばりヶ丘
Lin
Tobu K Isesa e ise ki Lin iO e s h iag eL ine
to Seibu-Chichibu
uL
b am
1. Shinjuku 新宿
att. MAPS
presents
LEGEND
Shop Restaurant Hotel Shrine Hot spring
Sapporo 23
Okinawa
School Bank Post office Temple
Don Quijote
ドン.キホーテ
BIC Camera 1. Maharaja Pina
Kobe 18, 19
マハラジャ ピーナー
Kyoto 24
JR STATIONS
JR, private railways: indicated with grey lines
Tokyo 1-12
private line / subway stations
Yokohama 13-16
Fukuoka 24
Hyatt Regency Tokyo
Line name
Keio Plaza Hotel
Yodobashi Camera
Subways: indicated with lines of each line color
Nagoya 17, 18 Hiroshima 22
Yodobashi Camera
Mode Gakuen
Line name
JR駅
Road name (-dori)
Osaka 19-21
Ordinary roads Highway name Highways
shin Li
Fukuto
Shops, restaurants or hotels introduced in att.JAPAN are indicated with red letters. Please refer to them when traveling in Japan! ジパング スーパーダイニング赤坂
2. Roppongi-Akasaka 六本木、赤坂
ne
1. Zipangu Super Dining-Akasaka
3. Ginza 銀座 The Peninsula Tokyo
Yurakucho ITOCiA HANKYU MEN’S TOKYO
LUMINE YURAKUCHO
Don Quijote Picasso
ドン.キホーテ ピカソ
3. ISABA 2G
いさば2号
Mitsukoshi Dept.
Ginza Genraku 銀座元楽
2. GINZA
hotel com’s Ginza
夢酒 み
Don Quijote
2. Bomb
ドン.キホーテ
ボ
Don Quijote
ドン.キホーテ
2. Bombay Club
ボンベイクラブ
1. Hard Rock Cafe Tokyo
ハードロックカフェ東京
Tony Roma’s
トニーローマ
Kyogyu-so 巨牛荘
5. Harajuku 原宿
4. Shibuya 渋谷 4. Mayur Bar & Dining
マユール バー&ダイニング
Shibuya Public Hall
Fukutoshin Line
GAP
Tokyu Plaza Omotesando / Harajuku
Don Quijote
att. Maps
ドン.キホーテ
BIC Camera Shibuya Hikarie
Ao
30 att. JAPAN Winter/2013 カフェ ラントマン
6. Ueno 上野
7. Asakusa 浅草
Don Quijote
Don Quijote
ドン.キホーテ
Ameyoko Market
ドン.キホーテ
1. Tsukiji Sushigen Honten
8. Marunouchi/Imperial Palace 丸の内 / 皇居
9. Akihabara 秋葉原
Don Quijote
ドン.キホーテ
Breeze of Tokyo
ブリーズ・オブ・トウキョウ
JNTO Tourist Information Center
Yodobashi Camera
EDION
Four Seasons Hotel
Laox EDION
BIC Camera The Peninsula Tokyo
Imperial Hotel
Fuk
11. Ebisu-Daikanyama 恵比寿、代官山
1. Maharaja Marunouchi
utos
hin
マハラジャ丸の内
Line
2. Oyster Bar & Restaurant
オイスターバー&レストラン
BIC Camera
Embassy of UAE
Embassy of Malaysia
LABI 1 Central Store
Embassy of Guinea
DAIKANYAMA T-SITE
Don Quijote
ドン.キホーテ
Don Quijote
Prime Square Daikanyama Address
Hillside Terrace
ドン.キホーテ
JR Ebisu Stn.
att. Maps
10. Ikebukuro 池袋
Nakameguro Mizuho Bank
Meguro Ward Office
Tokyo Kyosai Hospital
att. JAPAN 31
12. Odaiba お台場
13. Complete Map of Yokohama 横浜全図 Azamino Tokyu Toyoko Line
Kodomonokuni Hiyoshi
Kodomonokuni Line
Yokohama Municipal Subway Green Line
Nagatsuta
The Cancer Institute Hospital of JFCR
JR Nambu Line
Yokohama Municipal Subway Blue Line
Tokyu Denentoshi Line
Kekyu Line
KeikyuKawasaki
Kawasaki
Tsurumi River
Nakayama
JR Yokohama Line
Keikyu-Tsurumi
Tsurumi
Shin-Yokohama
Tamagawa River
JR Tsurumi Line Tokaido Shinkansen Sotetsu Line
Yamato
Yokohama
Futamatagawa
JR Tokaido/Yokosuka/Shonan-Shinjuku Line
Grand Pacific Le Daiba
DiverCity Tokyo Plaza
Minarto Mirai 21 Line
Sakuragicho
Kannai Motomachi -Chukagai
Keikyu Line
Sotetsu Izumino Line
Shonandai
Yokohama Municipal Subway Blue Line
Shin-Sugita Odakyu Enoshima Line
JR Negishi (Keihin-Tohoku) Line
Tokyo leisure land Ofuna
To Odawara/Hakone
JR Yokosuka Line
Seaside Line
JR Tokaido Line
Kita-Kamakura
Fujisawa
Kanazawahakkei Kamakura
Enoden Line
Katase-Enoshima
Zushi Shin-Zushi Yokosuka
14. Yokohama Station 横浜駅
To Kamakura (Train) Yokohama Sta. → Kamakura Sta. (JR Yokosuka Line 28 min) To Hakone (Train) Yokohama Sta. → Odawara Sta. (JR Tokaido Line 53 min) → Hakone Yumoto Sta. (Hakone Tozan Railway 13 min) To Hakone (Bus) Yokohama Sta. → Each area in Hakone (Keihin Kyuko Bus 120-130 min)
Yokosukachuo
15. Minato Mirai 21 みなとみらい 21 Yokohama Kamakura
Hakone
Uraga
鎌倉(電車) 橫濱站 → 鎌倉站(JR橫須賀線28分鐘) 箱根(電車) 橫濱站 → 小田原站(JR東海道線53分鐘)→箱根湯本站(箱根登山鐵道13分) 箱根(巴士) 橫濱站 → 箱根各地區(京濱急行巴士120∼130分鐘)
Tokyo Kanagawa pref.
KeikyuKurihama
Kurihama
가마쿠라(전철) 요코하마역 → 가마쿠라역(JR 요코스카선 28분) 하코네(전철) 요코하마역 → 오다와라역(JR 도카이도선 53분) → 하코네유모토역(하코네 등산철도 13분) 하코네(버스) 요코하마역 → 하코네 각 지역(게이힌 급행버스 120~130분)
Yodobashi Camera
Takashimaya
Tourist Information Center
Don Quijote
ドン.キホーテ
Tourist Information Center
16. Kannai-Motomachi 関内、元町
A. Yokohama Subway Map Azamino
Yokohama Shiei Subway Blue Line
Kita Yamata
Yokohama Shiei Subway Green Line Nagatsuta ine Minato Mirai 21 Line shi L nento u De JR Line Toky
Higashi Yamata
Nakagawa Yok o
Private Railways
aL
Center Minami
ine
Nakamachidai
Nakayama
Mutually Served Area (Tokyu Toyoko Line - Minato Mirai 21 Line)
Takata
Center Kita
ham
Kawawacho Tsuzuki Fureai no Oka
Hiyoshi Honcho
Nippa Kita Shin-Yokoyama
Shin-Yokohama
o Lin
Sotets
Mitsuzawa-Kamicho
umin
u Lin e
tsu Iz Sote
Tokaido/Yokosuka Line im o Tat iida eb a Na ka d Od a ori ba
Yokohama
Sh
att. Maps
Odakyu Enosh ima Line
KKR Port Hill Yokohama
Sakuragicho Kannai Isezaki-Chojamachi
Kaminagaya
Bandobashi Konan Chuo
Yoshinocho
Kamiooka Gumyoji
Ferris University
32 att. JAPAN Winter/2013
Yokohama International School
Fujisawa
ine
Takashimacho
Shimonagaya
Maita
Negishi(Keihin-Tohoku)Line
Tokaido Line Ofuna Yokosuka Line
Higashi-Kanagawa Keikyu Line
Totsuka Maioka
MEGA ドン.キホーテ
Kikuna
Mitsuzawa-Shimocho
Shonandai
MEGA Don Quijote
oL yu
e
Katakuracho
To y
ok
Shin
o Tokaid
Futamatagawa
To k
Yamato
Tourist Information Center
Kishine-Koen
kansen
Keikyu Line
Shin-Takashima Minatomirai Bashamichi Nihon-odori Motomachi-Chukagai
Hiyoshi
17. Nagoya/Sakae 名古屋 / 栄
18. Nagoya Station 名古屋駅
Nagoya TV Tower
Sakae Sta. MARUEI Dept.
JR NAGOYA Sta. BIC Camera
Hotel Monterey Grasmere Osaka
YAMADA DENKI Richmond Hotel Nagoya Nayabashi
B. Nagoya Subway Map
19. Complete Map of Osaka 大阪全図 Inuyama
Kami Otai
do e
Lin
Temma-cho
Horita
Tokai-dori
Nankai Shiomibashi Line
Trade Center-mae Nanko Port Town Line
i Line
Imamiya
Namba
Don Quijote PAW Uehonmachi Store ドン・キホーテ
Tennoji Abeno
jo Line
JR Namba
Taisho
Nagahori Tsurumiryokuchi Line Osaka- Tsuruhashi Uehonmachi
Kintetsu Osaka Line
ka Kan
Line
Osaka Namba
Chuo Line Morinomiya
JR Osa
Shiomibashi
Bentencho
Nankai M Hankai Tram ain Line Hankai Linway e Sakaisuji Line
Hirabari Akaike
Tanimachi Line
Shinsaibashi
Osakako Cosmo Square
Midosuji Line
Nakanoshima Yodoyabashi
Sen ni Linchima e e
Yotsubash
Sogo Rehabilitation Center
e
Meijo Line
Irinaka Gokiso Yagoto Shiogama-guchi Sakurayama Ueda MizuhoHara Kuyakusho
Line
Chuo
Sakurajima
Yagoto Nisseki
Kawana
MizuhoUndojo
Universal City
Nagoya Daigaku
Fukiage
Myoon-dori
saki
ume JR Y
Keihan Main Line Kyobashi
ne
Higashiyama Line
Hongo Kamiyashiro Issha Hoshigaoka Higashiyama Koen Motoyama
Umeda Umeda
Lin
Jingu Nishi
Sakura-dori Line Rokuban-cho
ain
Hibino
Imaike
i Li
Nishi Takakura
Kakuozan Ikeshita
a Toz
Kanayama Takabata
JR
Higashi Betsuin
Hatta
Jiyugaoka
e
Kamimaezu Tsurumai Arahata
Lin
Chikusa
in M
Osu Kannon
Tsurumai Line
Imazato-suji Line
Tanimachi Line Hankyu Line JR Osaka
Noda aka e Os Lin JR anjo K
ba
Yaba-cho
nsh
Fushimi
am
ShinsakaeSakae machi
Fujigaoka
Chayagasaka
Kurumamichi Takaoka
NakamuraKokusai Kuyakusho Nagoya Center
in N
Hisaya-odori
nsh
Shiyakusho Marunouchi
Iwatsuka
Nagoya Dome-mae Yada Sunada-bashi
Ha
Sengen-cho
Heian-dori Ozone
Meijo Koen
Kamejima
NakamuraKoen
ドン・キホーテ
ai Tok
Shiga-hondori
Ha
Kurokawa
Joshin
NakamuraNisseki
Don Quijote Juso Store
JR
Kamiiida
Shonai-dori
Honjin
Sembayashi
Juso
Shonai Ryokuchi Koen
JR Hanwa Line Kintetsu Minami-Osaka Line JR Kansai Main Line
Mizuho Undojo Higashi
Aratama-bashi Sakurahonmachi
Minato Kuyakusho
Kamiiida Line Meiko Line
Tsukiji-guchi
JR Line
Tsurusato Suminoekoen
Nagoyako (Nagoya Port)
Private Railways
Don Quijote PAW Suminoe Koen Store ドン・キホーテ
Nonami
20. Osaka/Kita 大阪 / キタ
21. Osaka/Minami 大阪 / ミナミ Ramada Hotel Osaka Hotel Coms Osaka
Hearton Hotel Kita-Umeda
Grand Front Osaka
Hankyu Umeda Sta.
Yodobashi Camera
TEMMA Sta. Osaka Station City
Osaka Tokyu Inn JR OSAKA Sta. Don Quijote Umeda Sta. ドン.キホーテ Osaka Station City Hotel Granvia Osaka Daimaru Dept.
CROSS HOTEL
Don Quijote
ドン.キホーテ
Signboard of Glico Ebisubashi OSAKA TEMMANGU Sta.
ANA Crowne Plaza Osaka
Watanabebashi
a hi shim anos ano Nak Nak Keihan
ine ma L
Hanshin Line
att. Maps
KITA-SHINCHI Sta.
BIC Camera
Oebashi Naniwabashi
Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN
att. JAPAN 33
22. Hiroshima 広島
Yotsubashi Line
Sennichimae Line
Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line
JR Line
Tanimachi Line
Chuo Line
Sakaisuji Line
Nanko Port Town Line
Private Railways
Imazatosuji Line Senri-Chuo
Osaka Airport
Trade Center-mae Nakafuto Port Town-higashi
Hanazonocho
Dobutsuen-mae Abeno
Fuminosato
Kishinosato Tengachaya Tamade
Port Town-nishi Ferry Terminal
Showacho
Minami-Tatsumi
Tanabe Hirano
Nishitanabe
Kitakagaya
Nagai
Hirabayashi Nankohigashi
Shinm ichi
DaidoToyosato
Komagawa-Nakano Abiko Kita Hanada
Nankoguchi Suminoekoen
Shinkanaoka Nakamozu
Kire-Uriwari Deto Nagahara Yaominami
Kansai Airport
23. Sapporo 札幌
Hiroshima Castle
Yu hua Garden Chuo Park
Hiroshima High Court
Toyoko Inn
Shukkeien Garden
Hiroshima Hiroshima Hiroshima Green Arena Museum Prefectual Viainn Art Museum of Art Hiroshima HIROSHIMA Rihga Royal Stn. JAL City KenchoHotel Hiroshima Hiroshima mae Hiroshima Prefectural Office SOGO Hiroshima Memorial Tokyu Grand Intelligent A-Bomb Hotel Cathedral Hands Hotel Dome Crecio for World Peace Peace HonFukuya Memorial Aioi-dori Mitsudori Hiroshima Park BIC Camera Tenmanya koshi Railway Hiroshima Peace Memorial Don Quijote Museum ドン.キホーテ Ana Crown Hiroshima National Plaza Peace Memorial Hall Oriental for the A-Bomb Victims Mitsui Garden Hotel Hiroshima Hiroshima Ciry Comfort Hotel Hotel Hiroshima Comics Library Hiroshima Heiwa -odori Naka Hijiyama Ward Office Fuji Grand Park Hiroshima City Hall
Rijo-d ori
Dainichi Moriguchi Taishibashi-Imaichi Nishinakajima-Minamigata Sembayashi-Omiya Nakazakicho Shimizu Nakatsu Kadomaminami Shinmorifuruichi Tenjimbashisuji 6-chome Noe-Uchindai Sekime-Seiiku Tsurumi-ryokuchi Umeda Ogimachi Nishi-Umeda Imafuku-Tsurumi Gamo 4-chome Higashi-Umeda Kyobashi Yokozutsumi Nodahanshin MinamiShigino Higobashi Yodoya- Kitahama Morimachi Temmabashi bashi Tamagawa Osaka Business Park Sakaisuji Hommachi Tanimachi 4-chome Morinomiya Fukaebashi Nagata Awaza Hommachi Kujo Midoribashi Takaida Nishiohashi Nagahoribashi Mitsuyamachi Tanimachi 6-chome Bentencho Shinsaibashi Tamatsukuri Nishinagahori Yotsubashi Nippombashi Tanimachi 9-chome Tsuruhashi Imazato Shin-Fukae Asashiobashi Namba Osaka Dome-mae Shoji Chiyozaki Sakuragawa Osakako Shitennoji-mae Yuhigaoka Ebisucho Daikokucho Tennoji Cosmosquare Taisho Kita-Tatsumi Zuiko 4-chome SekimeMiyakojima Takadono
Gion-
Itakano
Awaji
Shin-Osaka
Futabayama Ryokuchi
Johoku
Kita Senri
Esaka Higashi Mikuni
JR S anyo JR S Shin anyo kans en Line
e
Midosuji Line
Astra m Lin
C. Osaka Subway Map
D. Sapporo Subway Map Namboku Line
Sakaemachi Asabu
Toho Line
Shindo Higashi Yodobashi Camera
Kita 34-jo BIC Camera
Kita 24-jo
Higashi Kuyakusho-mae
Kita 18-jo
Soen
JR Line
Kanjo-dori Higashi
Miyanosawa Hassamu Minami Kotoni
Tozai Line
Motomachi
Kita13-jo Higashi Kita 12-jo
Nijuyonken
Sapporo
Nishi 28-chome Nishi 18-chome Maruyama Koen Nishi 10-chome Susukino
Bus Center-mae
Odori
Kikusui
HosuiSusukino
Nakajima Koen
Gakuen-mae
Shiroishi
Horohirabashi
Toyohira Koen
Nakanoshima
Tsukisamucho
Minami Hiragishi
ドン.キホーテ
Nango 7-chome
Misono
Hidagishi
Don Quijote
Higashi Sapporo
Nango 13-chome Nango 18-chome
Fukuzumi
Sumikawa
Oyachi
Jieitai-mae
LAFILER
Makomanai
Shin-Sapporo
Hibarigaoka
Guest House Nakaima
ゲストハウス 中今
24. Fukuoka 福岡
E. Fukuoka Subway Map e e in u Lin ts aL te ake m i i sh ish jid N iya go M Ka
Kuko Line Hakozaki Line Nanakuma Line JR Line Private Railways
Kaizuka Hakozaki Kyudai-mae
Don Quijote
o
ny
Sa
ドン.キホーテ
Hakozaki Miyamae
en
ns
ka
n hi
S
Sasaguri Line
Maidashi Kyudaibyoin-mae Chiyo Kenchoguchi Gofukumachi chi oen a ama i noh urom ujisaki ishijin ojinma hori K kasak enjin N T F O A M T
Fukuoka Kuko
ei Chikuhi Line M
Nishitetsu Fukuoka BIC Camera
Ropponmatsu Yakuin-odori Befu Chayama Kanayama Hashimoto
Kamo Umebayashi
Jiromaru
Sakurazaka
Gion
Nakasu Kawabata Tenjin Minami
Hakata
Watanabe-dori Yakuin Nishitetsu Tenjin-Omuta Line
Nanakuma
Noke Fukudai-mae Hakata Minami Line
Hakata Minami
34 att. JAPAN Winter/2013
Higashi Hie