Autumn-Winter/2016-17 issue 6
MAP & AREA GUIDE
兵庫 효고
Hyogo
Kansai
關西 간사이
Tokyo
Osaka 奈良 나라
Kyoto
大阪 오사카
Nara
京都 교토
Himeji City 姬路市 히메지시............................... 2 Take a Road Trip to Nara 奈良兜風遊! 드라이브로 나라를 즐기자! ....................... 6 Food Culture in Osaka 大阪 聚焦食物魅力 오사카 식문화의 매력을 파헤치다 . .... 8
Restaurants in Namba, Osaka. .......................... 12 Maps around Kansai........................................... 14 Kyoto in Autumn................................................. 15 Railway/Subway Map . ...................................... 16
www.att-japan.net/ www.facebook.com/att.JAPAN/ www.instagram.com/att.japan/
We have a white castle to show the world!
Recommended Sightseeing Routes
這裡有座想向全世界展示的古城! 세상에 보여주고 싶은 성이 있다 !
DAY 1
History, culture, and nature
歷史、文化和自然全面探訪行程 역사, 문화, 자연 만끽 코스
National Treasure and World Cultural Heritage Site, Himeji Castle (2 hours)
Koko-en Garden (1 hour)
Lunch
5 min on foot 步行5分鐘 도보 5분 On foot 步行 도보 30 min by bus from the Himeji Castle area
從姬路城周邊乘坐巴士30分鐘 히메지성 주변에서 버스로 30분
DAY 2
Himeji City DAY 1
姬路市 히메지시 1
Inside the castle, you will see various tricks for preventing enemies from entering the main tower, such as branching alleys and sturdy gates with iron doors, in the maze-like arrangement. 城堡內部就像個大迷宮,分叉的道路及堅固厚實的雙扇鐵門等,為了
不讓敵人輕易地進入大天守閣,而有了各種各樣精心的設計與措施。
성 안은 미로처럼 되어 있으며, 갈라지는 길이나 철문이 달린 견고한 문 등,
적이 대천수에 들어오지 못하게 고심한 흔적을 볼 수 있다.
Entrance fee Adult: 1,000 yen, Child: 300 yen (elementary school to high school) 票價 大人1,000日圓,小孩300日圓(國小、國中、高中生) 요금 어른 1,000엔, 어린이 300엔 (초・중・고등학생)
Access 交通指南 교통편
2
9:00 – 16:00 (the gate is closed at 17:00 / 17:00關園 / 17:00폐문) December 29 and 30 12月29、30日 12월 29, 30일
Shiota Onsen (accomodation)
10 min by taxi 計程車10分鐘 택시 10분
Amusement and shopping 娛樂&購物 유원지&쇼핑
Himeji Station area
30 min by bus from Himeji Sta.
從姬路站乘坐巴士30分鐘 히메지역에서 버스로 30분
Himeji Central Park (3 h〜) 30 min by bus from Himeji Sta.
從姬路站乘坐巴士30分鐘 히메지역에서 버스로 30분
Shopping around Himeji Sta.
姬路市是兵庫縣內僅次於神戶市的第二大城(人口 53 萬人) ,並有 新幹線停靠,從各主要城市到姬路的交通非常便利。其中,姬路城築城 迄今已有 400 年歷史,在日本現存的城堡中,更因保有創建之初的樣貌, 而獲得極高的評價。塗有白色灰泥的優雅外觀,被比喻為飛翔的白鷺, 因此又被稱作「白鷺城」 ,成為了一道亮麗的風景。天守群加上渡櫓共計 8 棟被指定為國寶、74 棟的櫓(箭樓) 及門則為國家重要文化財,而城堡 全境更已註冊成為世界文化遺產。
히메지시는 효고현에서 고베시 다음인 제 2의 도시(인구 53만명)이다. 신 칸센도 정차하므로 주요 도시로의 이동 역시 편리하다. 특히, 히메지성은 축 성 400년의 역사를 지닌, 일본에 현존하는 성 중에서도 창건 당시의 모습이 그대로 남아있는 성으로 높은 평가를 받고 있다. 백색 회벽의 우아한 모습이 날아오르는 백로에 비유되어 ‘백로성’이라고 불릴 정도로 아름다운 경관을 자아낸다. 천수군, 와타리 망루 등 8개 동이 국보, 74동의 망루나 문이 중요 문화재로 지정되어 있으며, 성 전역이 세계문화유산에 등록되어 있다.
Hishi-no-mon Gate The largest gate in the castle. Nishi-no-maru Bailey, Hyakken Corridor, Kesho Tower The place where Princess Sen used to live. The corridor stretches about 240 meters! Dai-tenshu (Main keep) With six stories and one underground floor, the main keep offers a panoramic view of the city from the top floor. Enjoy the beautiful architecture maintained in the original form since construction. Bizen-maru Bailey You can take a photo with Daitenshu in the background. Okiku-ido (Okiku’s well) 菱門 城內最大的門。
西之丸櫓群、百間長廊、化妝櫓 這裡有千姬的宮殿。約240m的長廊是一大看點。
地下1層,從最頂層可以飽覽姬路市的風光。此外,創建當時的建築美,更是不容錯過的要點!
念照吧!
阿菊井
히시노몬(菱の門)성 안에서 가장 큰 문.
소. 약 240m 이어지는 긴 복도는 압권.
※1 ※2
about 15 min on foot or 4 min by Loop Bus (to Himeji-jo Otemon-mae Stop) from Himeji Sta. 從姬路站步行15分鐘,或乘坐循環巴士4分鐘(姬路城大手門前站下車) 히메지역에서 도보 약 15분 또는 루프버스 4분 (히메지성 오테몬마에 하차)
att. KANSAI 2016-17
世界文化遺產兼國寶──姬路城(約 2 小時) 세계문화유산・국보 히메지성(약 2 시간)
Must-see spots inside the castle 城內景點 성 안의 볼거리
Closed 休假日 휴무
Shoshazan Engyo-ji Temple (2 – 3 hours)
National Treasure and World Cultural Heritage Site, Himeji Castle (about 2 hours)
Himeji City is the second largest city (population 530,000) in Hyogo Prefecture following Kobe City. The Shinkansen bullet train stops in the city, making it easily accessible from other major cities. Among various places to visit in the city, Himeji Castle, which has a 400-year history since its foundation, is highly acclaimed as one of the rare Japanese castles retaining its original shape. The elegant appearance of the castle covered with white stucco looks like a white egret about to take flight, earning it the sobriquet “Hakuro-jo” (Egret Castle) and presents a beautiful sight. A total of eight tenshu keeps and watariyagura corridors are designated National Treasures, a total of 74 yagura towers and gates are designated as National Important Cultural Properties, and the whole castle is registered as a UNESCO World Heritage site.
Hours 時間 시간
목!
大天守 大天守包括地上6層、
備前丸 以魄力十足的大天守為背景拍攝紀
니시노마루(西の丸) , 햣켄 복도(百間廊下) , 케쇼야구라(化粧櫓)센히메(千姫)의 어전이 있었던 장
대천수(大天守)지상 6층, 지하 1층의 대천수. 최상층에서는 시내가 한 눈에 보인다. 창건 당시의 건축미에 주
비젠마루(備前丸)박력 넘치는 대천수를 배경으로 기념촬영!
“Himeji Castle Great Discovery” App available for free download!
快來下載應用程式 『姬路城大發現』 吧! ‘히메지성 대발견’ 어플을 다운로드 하세요!
오키쿠 우물(お菊井戶)
Once you activate AR at one of the points inside the castle, you can enjoy viewing images of structures that used to be there and listening to the description of the defense system inside the castle. 在城內特定地點啟動AR(擴增實境) ,就能重現當今己不 復存在的建築影像,還能享受觀看城堡防禦機制等導覽 解說的樂趣!下載使用完全免費。 성 안의 정해진 지점에서 AR을 기동하면, 현존하지 않는 건축물의 재현 영상이나 성의 방어 시스템 등의 해설을 들을 수 있다! 무료.
2
Koko-en Garden (about 1 hour)
好古園(約 1 小時) 코코엔(약 1 시간)
Koko-en Garden include nine different types and sizes of gardens, offering beautiful views of seasonal Japanese gardens all year round. It is also well known as a location for historical dramas and movies. 由大大小小不同風情的 9 座庭園組成,是四季皆能享受美景的日 式庭園群,也是著名的日本古裝劇及電影取景地。
정취가 다른 9개의 정원으로 이루어진, 사계절을 느낄 수 있는 일본정원. 시대극이나 영화 촬영지로도 유명. Entrance fee Adult: 300 yen, Child: 150 yen (elementary school to high school) 票價 大人300日圓,小孩150日圓(國小、國中、高中生) 요금 어른 300엔, 어린이 150엔 (초・중・고등학생) Hours 時間 시간 Closed 休假日 휴무
Tea ceremony session at teahouse “Sojuan” (500 yen per session, with Japanese sweets)
Access 交通指南 교통편
茶室「雙樹庵」茶道體驗(每席500日圓,附日式糕點) 다실 ‘소쥬앙’에서 다석 체험(1석 500엔, 화과자 포함)
3
9:00 – 16:30 (the gate is closed at 17:00 / 17:00關園 / 17:00폐문)
※2
December 29 and 30 12月29、30日 12월 29, 30일 about 15 min on foot or 4 min by Loop Bus (to Himeji-jo Otemon-mae Stop) from Himeji Sta. 從姬路站步行15分鐘,或乘坐循環巴士4分鐘(姬路城大手門前站下車) 히메지역에서 도보 약 15분 또는 루프버스 4분 (히메지성 오테몬마에 하차)
Lunch (Himeji gourmet dining) 午餐(姬路美食) 점심(히메지의 미식)
Located in Hyogo Prefecture, the only prefecture to enjoy the triple blessings of the Sea of Japan, the Seto Inland Sea, and Pacific Ocean in Japan, Himeji City has developed as a land rich in food culture since ancient times. Enjoy Himeji fine eating with fresh harvests from the ocean, mountains, and land.
Kassui-ken 活水軒 캇스이켄 Located in Koko-en Gardens. You can enjoy a meal while viewing the gardens from the mansion. You have to pay the entrance fee for the gardens to get to the restaurant.
Located in front of Himeji Station, the traditional kaiten-sushi (conveyor-belt sushi) restaurant in business for 35 years offers various kinds of sushi with fresh seafood from the Seto Inland Sea, made by professional sushi chefs for very reasonable prices.
好古園內的餐廳。可以一邊欣賞御屋敷之庭,一邊享用餐 點。入園需額外收費。
코코엔 안에 있는 레스토랑. 오야시키 정원을 바라보며 식사
姬路市位於日本唯一同時產有日本海、瀨戶內海、太平 洋海鮮的兵庫縣內,自古以來便作為飲食文化豐富的城市 而發展至今。受惠於這裡的海洋、高山和丘陵,您可以享用 到各種山珍海味的姬路美食。
히메지시는 일본에서 유일하게 동해, 세토내해, 태평양과 접 해있는 효고현에 있어, 예부터 식문화가 풍요로운 지역으로 발 전해왔다. 산해진미가 가득한 히메지의 미식을 즐겨보자.
Kaiten-sushi Rikimaru 回転寿司 力丸 회전초밥 리키마루
할 수 있다. 별도 입장료 필요.
Beefsteak Kawamura 川村牛排 비프스테이크 카와무라
位於姬路站前,創業35年的迴轉壽司老店。將瀨戶
Experienced chefs cook high-class local beef, such as Kobe Beef and Tajima Beef, in front of diners. There is nothing better than savoring the world’s highest quality beef in a luxurious atmosphere!
內海的新鮮魚貝類,由師傅一個個捏握成美味的壽 司。價格實惠!
히메지역 앞에 있는 창업 35년의 오래된 회전초밥집.
廚師就在您的眼前,以熟練的技巧為您烤出一 셰프가 눈 앞에서 고베규나 다지마규 등
세토내해의 신선한 해산물로 요리사가 직접 초밥을 만
道道神戶牛肉和但馬牛肉道料理。在這樣奢華 을 구워 준다. 럭셔리한 공간에서 먹는
들어주는 스타일. 가격도 합리적!
스테이크는 가히 최고.
的空間裡吃著牛排,真是無上的享受。
Ekisoba 車站蕎麥麵 에키소바
Fukutei 福亭 후쿠테이
Steak Senju 千壽牛排 스테이크 센쥬
Ekisoba, one of the Himeji specialties, has been enjoyed by local people of the city for 66 years at this location. The combination of the Chinese-style noodles and Japanese-style soup is unique and delicious!
The local specialty gourmet dishes, such as Himeji oden, grilled conger, and fresh seafood, are available in a tranquil atmosphere in the Japanese-style building.
A traditional restaurant in a renovated old Japanesestyle mansion serves top-quality steaks. Savoring Japanese black beef grilled on a cast-iron hot plate in front of you by a chef is highly recommended!
您可以在這間令人放鬆的日式風格餐館內,享用姬
姬路特產的「車站蕎麥麵」 ,66年來一直深受姬路 市民的喜愛。中式麵條加上日式湯底甚是美味。
由舊宅經過翻修而成的老餐廳。特別推薦由廚師在您
붕장어, 신선한 해물 등을 맛볼 수 있다.
옛집을 리모델링한 오래된 레스토랑. 셰프가 눈 앞에서
‘에키소바’. 일식 국물에 어우러진 중화면이 맛있다.
구워주는 일본산 흑모 와규의 철판구이가 추천!
Senhime Chaya 千姬茶屋 센히메차야
Kitty Café 凱蒂貓咖啡廳 Kitty Café
Located closest to Himeji Castle, this udon restaurant offers “shirasu-don” (whitebait on rice) and various other Himeji specialties. The view of Himeji Castle from the top of the building (Egret Himeji) is awesome!
A lovely café offers a variety of sweets and snacks with motifs of Hello Kitty.
離姬路城最近的烏龍麵店。可以享用包括
히메지성에 가장 가까운 우동집. ‘시라스(잔
築物頂樓可以飽覽姬路城的絕美景色。
를 맛볼 수 있다. 건물 옥상에서 보이는 히
「魩仔魚蓋飯」等姬路的地方美食。從建
Access to Himeji
充滿以凱蒂貓為主題或圖案的甜點,
Osaka Int’l Alrport Kyoto
洋溢著可愛氣息的咖啡館。
Himeji
헬로키티를 모티브로 한 디저트가 가득
멸치)동’을 비롯해 히메지의 여러 향토요리
한 귀여운 카페.
메지성은 감탄을 자아낸다.
Hiroshima
entrance fees at Himeji Get a 20% discount for , and more! den Gar n o-e Castle, Kok
★You can get the best discount on transportation fares from Kansai International Airport to Himeji using HIMEJI TOURIST PASS!★The discount rate is about 45% compared to the regular fare!★In addition, you can receive discount privileges at 14 facilities along the line!★Available at Kansai Tourist Information Center (Kansai International Airport, Central 1F, Terminal 1)
姬路城 + 好古園2
0%OFF!
JR Shinkansen
Tokyo
Sanyo Shinkansen
JR新幹線
JR신칸센
從東京站3小時1分鐘 從名古屋站1小時20分鐘 從京都站44分鐘 從新大阪站 29分鐘 從岡山站19分鐘 從廣島站56分鐘
도쿄역에서 3시간 1분 나고야역에서 1시간 20분 교토역에서 44분 신오사카역에서 29분 오카야마역에서 19분 히로시마역에서 56분
2 h 10 min from Kansai Int’l Airport 從 關 西 國 際 機 場 2 小 時 10分鐘
간사이 국제공항에서 2시 간 10분
3 h 1 min from Tokyo Sta. 1 h 20 min from Nagoya Sta. 44 min from Kyoto Sta. 29 min from Shin-Osaka Sta. 19 min from Okayama Sta. 56 min from Hiroshima Sta.
Airport Limousine Bus
★간사이 국제공항에서 히메지까지 가장 유용한 버스!★일반 운임보다 약 45% 혜택!★여기에, 연 선14곳의 관광시설 등에서 특전도 있음!★간사이 투어리스트 인포메이션 센터(간사이 국제공항 제 1터미널 빌딩 1층 중앙)에서 판매
1h 20 min from Osaka Int’l Airport 從 大阪 (伊丹) 機場1小時 (Itami Airport) 20分鐘
히메지성, 코코엔2
0%OFF!
Tokaido Shinkansen
Kansai Int’l Alrport
★從關西國際機場到姬路,拿這張票券最划算!★比平時票價優惠約45%!★此外,在沿線14處 觀光設施也享有優惠!★於關西觀光資訊中心(關西國際機場第一航廈大樓1樓中央)販售
HIMEJI TOURIST PASS 2,000엔
Narita Int’l Alrport
Nagoya
Shin-Osaka Okayama
Hakata
Using HIMEJI TOURIST PASS (2,000 yen)
姬路旅遊券2,000日圓
眼前即時烤出的日本國產黑毛和牛鐵板燒!
일본식의 차분한 분위기의 가게에서 히메지 오뎅, 구운
66년간 히메지 시민의 사랑을 받고 있는 히메지 명물
HIMEJI TOURISTPASS
路關東煮、烤星鰻、新鮮海產等在地美食。
機場接送巴士
공항 리무진버스
오사카(이타미) 공항에서 1시간 20분
att. JAPAN
3
4
Shoshazan Engyo-ji Temple (2–3hours)
書寫山圓教寺 (2~3 小時) 쇼샤잔 엔교지(2~3시간)
With a 1,000 year history, the temple encompasses important cultural properties scattered in the mountain area. It offers several popular participatory sessions, including “shakyo” (sutra copying), “zazen” (meditation), and “one-day shugyo” (training). It has an accommodation facility and a restaurant, where you can enjoy shojin-ryori (vegetarian cuisine). The temple is also famous as a location where movies and dramas have been shot, including The Last Samurai with Tom Cruise. 寂靜的山林中散佈著多處重要文化財,寺廟擁有千年的歷史。 「抄經、 坐禪體驗、一日修行」 等體驗活動相當受歡迎。住宿、餐廳等設施也一應俱 全,並可以享用素食料理。包括湯姆克魯斯所主演的好萊塢電影 《末代武士》 等,曾有多部電影及戲劇在此取景,因而聲名大噪。
천년의 역사를 지닌 조용한 산속에 중요문화재가 점재. ‘사경(写経), 좌선 체 험, 일일 수행’ 체험도 인기. 숙박시설, 음식점도 완비해 있어 사찰음식도 맛볼 수 있다. 톰 크루즈 주연의 헐리우드 영화 ‘라스트 사무라이’ 등의 영화나 드라마 촬 영지로도 유명.
peway. on the ro taintop minutes un About 4 w from the mo eters ! vie A great ltitude of 371 m a t an a 散步。
zen sess
Access 交通指南 교통편
ion
Za 선 체험 驗 좌 坐禪體
的空中 足! 約4分鐘 魄力十 的山頂 m 7 1 3 371m의 海拔 고 표 . 산책 의 공중 ! 약 4분간 상은 박력만점 정
■Discount ticket set : Bus round-trip tickets + ropeway round-trip tickets: 1,300 yen for adult (including junior high school students), 650 yen for child 優惠套票:巴士往返乘車券+往返纜車 大人1,300日圓(國中生以上) ,小孩650日圓 혜택 세트권:버스 왕복 승차+로프웨이 왕복 어른 1,300엔(중학생 이상), 어린이 650엔 ※3※4
r spring place fo s Perfect green leave sh e fr red with mn with and autu ow leaves ! and yell 時節
■30 min from “Himeji-jo Otemon-mae” bus stop on Shinki bus bound for Shoshazan Ropeway (get off at the terminal) 從「姬路城大手門前」的巴士站乘坐往書寫山纜車的班車(終點站下車)30分鐘。 ‘히메지성 오테몬마에’ 버스 정류장에서 ‘쇼샤잔 로프웨이 행’ 버스로 30분(종점에서 하차) ※5
5
紅葉 新 綠或 不論是 推薦! 都非常 ! 에 추천 풍 시즌 신록, 단
Shiota Onsen, Yumenoi (accommodation)
鹽田溫泉 夢乃井(住宿) 시오다 온천 유메노이(숙박)
Called “okuzashiki” of Himeji, which means a quiet hot spring resort although located near a big city, Shiota Onsen has a long history, where it is said that people who sought a cure from the Onsen water came from all over Japan in the Edo period. Located in the countryside, it offers a relaxing environment and attracts people who want to escape from the bustling city with a short trip. 被稱為是姬路的後客廳,這座溫泉有著悠久的歷史,江戶時代因 被認定能治百病,許多人千里迢迢從其他地方來到這裡尋求治癒,可謂 人聲鼎沸。地處田園間,是個可以悠閒自在生活、自然環境豐富的地方, 因而相當受歡迎。
히메지의 안방이라 불리는 온천의 역사는 깊은데, 에도시 대에는 만병통치로 평판이 나 원국에서 온 치료객으로 붐비 었다고 한다. 전원지대 안에 있 는 만큼 자연에 둘러싸여 느긋 하게 쉴 수 있어 인기가 많다.
Access 交通指南 교통편 <From Himeji Sta. > 40 min from Ekimae Bus Terminal #17 to Shiota or Yumenoi bus stop on a bus bound for Maenosho 從「站前巴士總站17號」乘坐往「前之庄」的班車40分鐘(在鹽田站或夢之井站下車) <히메지역 주변에서> ‘역 앞 버스터미널 17번’에서 ‘마에노쇼 행’ 버스로 40분(시오다 또는 유메노이에서 하차)
<From Shoshazan Engyo-ji Temple> about 10 min by taxi 從「書寫山圓教寺」乘坐計程車約10分鐘 <쇼샤잔 엔교지에서> 택시로 약 10분
Popular spots around Shosha 書寫山周邊受歡迎的觀光景點 쇼샤 주변 인기 명소 A traditional kamaboko (minced and steamed fish) maker offers a place for people to view the manufacturing processes, purchase kamaboko products, and experience kamaboko-making from minced fish in hands-on classes.
歷史悠久的日式魚糕製造商。您可以
Yamasa Kamaboko, Yumesenkan
YAMASA 蒲鉾 夢鮮館 야마사 가마보코 유메센칸
4
在這裡購買魚糕製品及參觀製造工序。將
魚漿製成魚糕的體驗教室也非常受歡迎。 오랜 전통의 가마보코(어묵) 회사. 가마
보코 제품을 구입할 수 있으며, 제조공정도 견학할 수 있다. 생선살을 갈아서 가마보코 를 만들 수 있는 체험교실도 인기.
att. KANSAI 2016-17
You can see replicas of famous structures, statues, and ruins from all over the world. It is a must-see spot that makes you feel as if you are traveling all around the world in one day! Right now, you can also enjoy a special exhibition “Trick 3D Art Museum.” 世界各地知名建築物的雕像大集合。讓您僅花 1 天就
能享受環遊世界的旅程,是當前的熱門景點!目前舉辦的
「3D 錯視藝術展」也大受歡迎!
세계적으로 유명한 기념건축물이 집결. 하루
만에 세계여행을 다할 수 있는 요즘 화제인 명소! ‘트릭 3D 아트전’도 개최 중!
Taiyo Park 太陽公園 태양공원
DAY 2
1
Himeji Station Area
姬路站周邊 히메지역 주변
The view with Himeji Castle from the viewing deck in front of the station looks like a photo in a frame. It is a recommended photo spot. 從車站前的觀景台望去,姬路城看起來就像嵌在相框內一般。這 裡是非常推薦的拍照地點!
역 앞의 전망대에서 보이는 히메지성은 액자에 든 그림처럼 보인다. 추천 사진촬영 명소!
2
Himeji Central Park 姬路中央公園 히메지 센트럴 파크
A leisure facility with an amusement park and a safari park has a drivethrough safari part and a walking safari part, with about 1,000 animals of 120 kinds, and 35 kinds of attractions in the amusement park. You can enjoy throughout the year, with a swimming pool in summer and an ice skating rink in winter. 遊樂園和野生動物園兼具的休閒遊樂設施。野生動物園內飼育了 120 種,共計 1,000 隻的動物。這裡包含了可以乘車入場的乘車巡遊區, 和可以自由散步觀賞的步行遊覽區。遊樂園內有 35 種遊樂設施。夏季 有泳池、冬季則有溜冰場,讓您一年四季都能盡情遊玩。
유원지와 사파리 파크를 겸한 레저 시설. 사파리 파크에서는 120종류 1,000마리의 동물을 사육하고 있다. 차에 탄 상태로 입장할 수 있는 드라이 브 스루 사파리나 걸어서 도는 워킹 사파리가 있다. 유원지에는 35종류의 어 트랙션이 있는데, 여름에는 수영장, 겨울에는 아이스링크와 함께 일년 내내 즐길 수 있다.
3
Access 交通指南 교통편
■A discount ticket set : Bus round-trip tickets + Park entrance fee (safari and amusement park) + Safari-bus fare in the park: 4,400 yen for adult (including junior high school students), 2,850 yen for child 優惠套票:巴士往返+公園門票(野生動物園、遊樂園)+園內野生動物園巴士 大人(國中生以上)4,400日圓,小 孩2,850日圓 혜택 세트권:버스 왕복+파크 입장권(사파리, 유원지)+원내 사파리 버스 어른 4,400엔(중학생 이상), 어린이 2,850엔 ※3※4
■25 min by Shinki bus bound for Himeji Central Park (get off at the terminal) 乘坐神姬巴士「往姬路中央公園」25分鐘(終點站下車) 신키버스 ‘히메지 센트럴 파크 행’ 버스로 25분(종점 하차)
Shopping 購物 쇼핑
A shopping mall directly connected with Himeji Station consists of four sections, including the Honkan main building, Young-kan building, Omiyage-kan building, and Gochiso-kan building, which are home to about 200 tenants. A variety of products are available, including not only fashion items but also interior products, gourmet food products, and health and beauty products. You can purchase Himeji leather crafts and Himeji specialty confections piole Himeji piole 姬路 Piole 히메지 and enjoy local gourmet dishes. From the rooftop, you can view Himeji Castle and Shinkansen bullet trains, as well as exterior wall illuminations in the evening. About 30 shops and stores offer tax-free shopping.
直通姬路站的購物商場。包括了本館、青年館、名產館、美食館等約 200 家店
鋪聚集於此。除了時裝,還有雜貨、美食及美容產品等,店鋪類型多樣豐富。也能
買到姬路皮革製成的工藝品和姬路名牌糕點,以及品嚐姬路的在地美食。此外, 從屋頂上可以眺望姬路城和新幹線、到了夜晚還能欣賞外牆美麗的燈彩。約有 30 家店鋪提供免稅服務。
히메지역 직결 쇼핑몰. 본관, 영관, 기념품관, 식품관이 있으며 약 200점포가 집결.
패션뿐만이 아니라 잡화, 미식이나 뷰티도 다양. 히메지 가죽의 공예품이나 히메지 명 과도 살 수 있는 등 지역 특산품도 즐길 수 있다. 또, 옥상에서 보는 히메지성과 신칸센, 밤의 외벽 일루미네이션도 볼거리. 약 30점포가 면세 대상이다.
This department store has a wide selection of products, including clothing, food, and health and beauty items. The basement food floor is famous for selling famous Japanese sweets and Western-style confectioneries from the Kyoto, Osaka, and Kobe area.
從販售各式京阪神著名和洋糕點的食品賣場,
到橫跨食衣住行等各方面需求,是商品種類繁多的 百貨商場。
게이한신(京阪神)의 유명 화양과자가 모여있는 식
품관을 비롯해, 의식주 전반의 다양한 상품이 있는 백 화점이다.
Sanyo Department Store 山陽百貨 산요백화점
Yamatoyashiki (department store)
大和屋敷 (百貨商場)야마토야시키 ( 백화점 )
Around Himeji Station and Himeji Castle, there are more than 10 shopping streets, called shotengai, connected to each other and stretching in all directions, including Himeji Miyuki Shotengai, Nishinikaimachi Shotengai, and Omizosuji Shotangai. They are the perfect place for enjoying the castle town, for example, by snacking on Himeji food specialties food on a walk, looking for souvenirs, and visiting retro shops.
Shotengai shopping streets 商店街 상점가
姬路站和姬路城的周邊,包括姫路御幸商店街、西二階町商店街、小
The department store closest to Himeji Castle offers a wide range of items that can only be found in Himeji.
溝筋商店街在內,有超過 10 條的商店街,東西南北交錯排列著。在商店街
購姬路限定商品的好去處。
가, 오미조스지 상점가를 비롯해 10개가 넘는 상점가가 동서남북에 이어지듯
만의 다양한 상품에 주력한 백화점이다.
래식한 곳을 걷는 것도 좋고, 조카마치(城下町)의 매력을 즐길 수 있다.
離姬路城最近的百貨商場,是您選
히메지 성에 가장 가까운 백화점. 히메지
※1 A ticket for Himeji Castle and Koko-en Garden is 1,040 yen for adults. / 姬路城與好古園的共通券/大人1,040 日圓 / 코코엔과 공통권은 어른 1,040엔
※2 The hours are extended by 1 hour during summertime. / 夏季延長1小時 / 하계 1시간 연장 ※3 Available at Bus Information Desk on the 1st floor at QWELL in front of Himeji Station. / 於姬路站前QWELL (1F) 的 BUS INFORMATION DESK販售 / 히메지 역 앞 QWELL (1F) 의 BUS INFORMATION DESK에서 판매
※4 Not available on board. / 不能在車上購買,敬請留意 / 차내에서는 구매할 수 없으니 주의 ※5 Entrance fee 500 yen is required to enter the temple grounds. / 入山時需繳交拜觀費500日圓 / 입산료 500엔 필요
內,可以一邊品嚐姬路特產美食一邊逛街,購買紀念品,也可以到老街散 散步,讓您充分享受城下町的魅力。
히메지역, 히메지성 주변에는 히메지 미유키 상점가, 니시니카이마치 상점
있다. 히메지 명물을 먹으며 산책하는 것도 좋고, 기념품을 사는 것도 좋고, 클
For more details, please check the tourist guidebook available at Himeji-city Tourist Information Center or visit:
欲了解更多資訊,請參考姬路站內觀光諮詢處提供的觀光導覽手冊,或瀏覽網站 :
상세내용은 JR히메지역 내의 관광안내소에서 배포하는 관광가이드북 또는 아 래의 사이트를 확인해주세요:
http://www.himeji-kanko.jp/
att. JAPAN
5
Take a Road Trip to
Nara and Enjoy! 奈良兜風遊!
드라이브로 나라를 즐기자 !
There are still hidden treasures in Nara, Japan’s ancient capital. Read on for a road trip in Nara Prefecture’s northwestern part, rich in history and nature.
일본의 옛 도읍 나라에는 숨겨진 매력이 무한하다.역 日本的古都──奈良,至今依然隱藏著許多不為人知的魅力。在此將為 사와 자연의 아름다움이 넘치는 나라현 북서부 지역의 各位介紹的,是在這個歷史悠久並充滿自然之美的奈良縣西北部的車遊路線。 드라이브 코스를 소개한다.
Ikaruga Town
Home to Horyu-ji Temple that was built in the 7th century and other structures associated with Prince Shotoku (574-622), this is a town steeped in ancient history.
斑鳩町
包括建於 7 世紀(飛鳥時代) 的法隆寺等,斑 鳩町因為留有許多與聖德太子有淵源的寺廟及 建築而聞名,是個歷史悠久的小鎮。
이카루카초
7세기에 건립된 호류지 등, 쇼토쿠 태자와 연고 가 있는 사원과 건조물로 유명한 오랜 역사를 지닌 곳이다.
The oldest surviving wooden structure in the world, Horyu-ji Temple was Japan’s first entry in the World Heritage list. Its vast site is home to many of the country’s National Treasures.
Horyu-ji Temple 法隆寺 호류지
法隆寺是當今世界上最古老的木結構建築,也是日本第一批註冊成為世界文 化遺產的建築。廣大的腹地內有眾多國寶沉睡於此。
현존하는 목조건물 중 세계에서 가장 오래되었다고 알려지는 호류지. 일본에서 처음 으로 세계문화유산에 등록되었다. 광대한 부지에 수많은 국보가 잠들어있다.
Tatsuta River Guided tours
in En
提 供 中文
are available. , and Chinese . glish, French 어도 있다
。 導覽服務
龍田川 다쓰다 강
이드 투 외국어 가
Tatsuta River has been known for its beautiful autumn leaves since time immemorial. Their exquisite colors were extolled in haiku poems as many as 1,000 years ago. 龍田川自古便是觀賞紅葉的絕佳景點而受到人們喜愛,1,000 多年 前的俳句中即詠讚了其絕美景色。
다쓰다 강은 예부터 단풍 명소로 사랑 받은 곳으로, 1000년 이상 전의 하 이쿠(俳句)에도 그 아름다움이 쓰여있다.
Hiking
登山健行 하이킹
Mt. Katsuragi 葛城山 가쓰라기산
Famous for its azaleas and its spectacular view.
以杜鵑花聞名。遼闊的美景一望無際。
철쭉으로 유명. 광활한 경치가 펼쳐진다.
6
att. KANSAI 2016-17
There is even a legend that the popular dish tatsuta-age (deep-fried chicken flavored with soy sauce and sake) has taken its name from the leaves floating in this river. 「龍田式炸雞」之命名,據說也與龍田川上漂浮的紅葉有著密切關聯。 다쓰다아게는 단풍이 흐르는 다쓰다 강에서 유래되었다고 알려진다.
Between Nara and Osaka there are many mountains, in essence in one continuous line. Since several mountains are accessible by car near the summit, this area is best for light trekking. 在奈良與大阪之間有一座座綿延的山峰。 其中可以乘車至山頂附近者亦不在少數,是輕 度登山的理想地點。
나라와 오사카 사이에는 산들이 이어져 있다. 정 상부근까지 차로 올라갈 수 있는 산도 많아, 가벼운 하이킹에 안성맞춤이다.
The mountain road from Mt. Shigi to Mt. Ikoma is best for driving. The night view is also great!
通往生駒山的山路是開車兜風的理想場所。 這裡的夜景也非常漂亮。
이코마산을 관통하는 산길은 드라이브에 딱. 야경도 아름답다.
Mt. Shigi 信貴山 시기산
Route Map 路線 MAP 코스 MAP
Ikaruga Town
Nishi-Meihan Expressway Horyu-ji Interchange 西名阪道 法隆寺 IC 니시메이한도 호류지 IC
Higashiosaka JCT
Chogosonshi-ji Temple ★Tatsuta River Kinki ★ Horyu-ji Mt. Shigi ★★ Expressway ★ Temple Daruma-ji Temple
2.8 km, 10 min 10分鐘 10분
Mt. Myojin
Horyu-ji Temple
Kashiba Service Area
法隆寺 호류지
Oji Town
★ Kashiba
Horyuji
★
Nishi-Meihan Expressway
4.6 km, 16 min 16分鐘 16분
Daruma-ji Temple
Matsubara JCT
達磨寺 다루마지 절
7.3 km, 18 min 18分鐘 18분
Kansai Int’l Airport
Shigisan Chogosonshi-ji Temple 信貴山 朝護孫子寺 시기산 초고손시지 절
Nara Osaka ★ Mt. Katsuragi
9.9 km, 23 min 23分鐘 23분
Nishi-Meihan Road Kashiba Interchange
★ Mt. Kongo
西名阪道 香芝 IC 니시메이한도 가시바 IC
Wakayama
Standing at Nara Prefecture’s northwestern side, Oji is an important transportation hub between Nara and Osaka. A visit to Oji is at the same time a dive into the historic past and a glimpse at the town’s modern development. 王寺町位於奈良西北部,是連結奈良與 大阪的交通要地。在這座小鎮上,您可以同時 感受到古都奈良的歷史與近代發展。
Daruma-ji Temple and Yukimaru 達磨寺與雪丸 다루마지 절과 유키마루
오지초는 나라현의 북서부에 위치한 나라와 오사카 를 연결하는 교통 요충지이다. 옛 도읍인 나라의 역사 와 근대의 발전을 한번에 느낄 수 있는 곳이다.
Another temple associated with Prince Shotoku, Daruma-ji’s main object of worship is the Thousand-armed Kannon (Bodhisattva of Mercy), which actually has 392 arms. Yukimaru is Oji’s mascot character, a white dog that is said to owe its name and look to the prince’s beloved pet!
Mt. Myojin 明神山 묘진산
Oji Town 王寺町 오지초
達磨寺也是與聖德太子有淵源的寺廟。供奉 於本堂中尊的千手觀音像,總共有 329 隻手。雪 丸是王寺町的吉祥物,據說是以聖德太子的愛犬 為原型設計而成。
쇼토쿠 태자와 연고가 있는 절인 다루마지 절. 본당의 중존(中尊)에 모셔져 있는 천수관음상에는 392개의 손이 있다. 유키마루는 오지초의 캐릭터. 쇼 토쿠 태자의 애완견을 모티브로 만들어졌다.
Take a break at the service area! 累了就來服務區 (SA) 休息坐坐吧!
At 274 m in height, Mt. Myojin is perfect enough for a walk but what is truly exceptional is the view from its top. On a clear day you can see as far as the Akashi Kaikyo Strait. 海拔 274m,是座適合散步的小山,從 山頂上看到的景色也非常漂亮。天氣晴朗的 情況下,還可以俯瞰明石海峽。
휴식은 휴게소에서 !
표고 274m라 산책하기 좋으면서 정상에서 의 경치도 절경이다. 날씨가 좋은 날에는 아카 시카이쿄 대교도 볼 수 있다.
Mt. Kongo The temple located on the flank of Mt. Shigi is related to Prince Shotoku. And you’ll get to meet a giant tiger!
金剛山 곤고산
位於信貴山山腰上,是與聖德太子有淵源的寺廟。以巨
At the Kashiba Service Area, try Kamukura ramen, about which is said that you’ll never forget its taste if you eat it three times, or the superbly thick cream Cremia soft serve ice cream, and search for souvenirs that can’t be found elsewhere in Japan. Breathe in the refreshing country air and take the road back filled with lasting memories!
在香芝服務區可以品嚐到被評為「吃過三次就永生難
忘」 的 「神座」 拉麵店及鮮奶味出奇濃郁醇厚的 「克雷米爾霜 淇淋」 等等美食。您可以在這裡享用美味的餐點,或購買奈
良限定的特產品等。好好地呼吸一下清新空氣,重振精神 之後,再安全地開車踏上歸程吧!
가시바 휴게소에서는 세 번 먹으면 잊을 수 없게 된다며 평판 이 자자한 ‘가무쿠라(神座) ’ 라멘이나 놀랄 만큼 크림이 진한 ‘크 리미어 소프트’ 등을 먹을 수 있다. 맛있는 밥을 먹는 것도 좋고, 나라 지역한정 기념품을 찾아 보는 것도 좋을 것. 깨끗한 공기를 마시고 기분전 환 한 뒤, 안 전 운전해서 돌아 가세요.
大的老虎像迎接來訪的遊客們。
시기산 중턱에 있는 쇼토쿠 태자와 연고가 있는 사원. 거대 한 호랑이 조형물이 참배객들을 맞이한다.
Shigisan Chogosonshi-ji Temple
信貴山 朝護孫子寺 시기산 초고손시지 절 Extending a little to the south is Mt. Kongo and its 1,000 m summit, overlooking the whole Kansai area.
再稍微往南走,就可以來到海拔超過 1,000m 的金剛山。這是守護著關西地區的大山。
남쪽으로 조금만 가면, 표고 1000m를 넘는 곤고산이 있다. 간사이 지역을 내려다보는 큰 산이다.
att. JAPAN
7
Getting to Kn ow the Uniqu e Food Culture in
Osaka
大阪 聚焦食 物魅力
오사카 식문 화의
매력을 파헤 치다
Osaka is best known for its bustling streets, grand Osaka Castle, cheerful and energetic people, and, among all, the delicious food! This article explores and dissects the food culture of Osaka, the city filled with unique specialties that can be enjoyed only there.
說到大阪,腦中便會浮現出熱鬧的街道、莊 嚴的大阪城、個性爽朗的人們…以及最重要的當然就是 「美味的食物」 了!在此將徹底剖析這個充滿著此地獨有 的絕頂美食的城鎮──大阪。
Okonomiyaki
오사카하면 떠오르는 것은 북적거리는 거리, 장엄한 오사 카성, 활기찬 사람들… 그리고 뭐니뭐니해도 ‘맛있는 먹거리’! 다른 곳에서는 맛볼 수 없는 일품 요리가 넘치는 도시, 오사카를 철저 하게 해부한다.
御好燒
오코노미야키
Kombu dashi and wheat flour 海帶高湯與麵粉 With the Seto Inland Sea, an ideal location for catching fresh fish and seafood, the Osaka Plain, an ideal place for growing all kinds of vegetables, and the surrounding mountains, the topography of Osaka is a natural treasure house of abundant food resources. Osaka was already developed as a hub of both water traffic and land traffic more than 400 years ago. With that, it gathered various food items from all over Japan and as well as from foreign countries, making itself into “Tenka no daidokoro” (the nation’s kitchen). The food culture of Osaka has kept evolving up to the present day.
다시마 육수와 밀가루
盛產新鮮魚貝類的瀨戶內海,層疊綿延的山巒,遼闊的大阪平原 又相當適於進行本地蔬菜種植。大阪的地形條件天生就是孕育各式各 樣食材的寶庫。再加上自 400 年前便作為陸海交通要地而發展起來,匯 集了來自國內外的食材,而有了 「天下廚房」 之稱。大阪的飲食文化至今 仍持續不斷地發展著。
신선한 해산물이 잡히는 세토 내해, 독자적인 야채 재배에 적합한 광활한 오사카 평야와 늘어선 산. 오사카의 지형은 태초부터 풍부한 식재료의 보고 였다. 400여 년 전에는 이미 육지와 바다의 교통 요지로서 발전, 국내외의 식 재료가 집결되어 일본의 ‘천하의 부엌’이라고 불렸다. 이러한 오사카의 식문 화는 현재에 이르기까지 발전을 계속하고 있다.
ka a s O f o hes s i d e u q t uni a e t s u 는 요리 美食 M 獨有的 볼수없 맛 此地 에서는 品嚐, 곳 必 른 阪 다 , 在大 어야 할 먹 꼭 에서 오사카
Basashi
生馬肉片 말고기 회
Sashimi and sushi 壽司與生魚片 회, 초밥
Udon noodles in Kansai-style dashi soup
Torisashi (chicken sashimi)
간사이 지역의 육수를 사용한 우동
닭고기 회
使用關西高湯的烏龍麵!
8
att. KANSAI 2016-17
生雞肉片
Did you know that there are two important keywords when you talk about the food culture of Osaka? The keywords are “kombu dashi” and “wheat flour.” One of the foundations of Osaka’s food is “umami,” the sixth taste in addition to spiciness, sweetness, saltiness, bitterness, and sourness. Kombu dashi adds umami to Osaka dishes. To many people, Osaka’s representative dishes are takoyaki and okonomiyaki. These dishes are based on wheat flour and called “konamon” (flour dishes). Konamon dishes are unique specialties of Osaka. In the past, lots of wheat flour came from Europe to Osaka. Wheat flour was relatively affordable, so people created negi-yaki (popular leek pancake snack), okonomiyaki, and various other konamon dishes, which people still enjoy eating nowadays. As a result, these dishes put down roots and settled in Osaka’s food culture. 在此要告訴各位,在談到大阪的飲食時,絕不可或缺的關鍵字,那 就是「海帶高湯」 與「麵粉」 。有別於「辣味」 與「甜味」 ,大阪飲食的基本乃 是 「鮮味」 。
那麼,說到大阪會想到什麼呢?當然就是章魚燒和御好燒了!沒 錯!以麵粉製成的「粉物」 便是來到大阪絕對不可錯過的頂級美食。在 過去,匯集了國內外食材的大阪,市面上流通著大量來自歐美的麵粉。 使用以相對便宜的價格購入的麵粉製作而成,蔥燒(在大阪至今仍被當 成零嘴) 及御好燒廣受平民大眾的喜愛,最終紮根為「大阪=粉物」 這樣 的飲食文化,使大阪成為了麵粉隨處可見的美食之都。
한편, 오사카의 식문화를 말할 때 빼놓을 수 없는 키워드가 있다. 그게 바 로 ‘다시마 육수’ 와 ‘밀가루’. 매운맛이나 단맛과는 또 다른, ‘감칠맛’이 오사 카 식문화의 기본이다. 그리고 오사카하면? 타코야키, 오코노미야키! 밀가루를 사용한 ‘밀가루 음식’은 오사카에서 빼놓을 수 없는 일품이다. 국내외의 식재료가 집결한 오 사카에는 유럽에서 많은 밀가루가 유통되었다.비교적 저렴하게 살 수 있었 던 밀가루를 사용해 만든 네기야키(일본식 파전/오사카에서는 지금도 간식 개념으로 먹는다)나 오코노미야키가 서민들에게 사랑 받게 되어, 머지않아 ‘오사카=밀가루 음식’이라는 인식이 식문화에 뿌리 내리게 되었다.
Takoyaki 章魚燒
타코야키
●
Seto Inland Sea
●
Tokyo Tokaido Shinkansen
Kushi-ryori (skewered dishes)
Ramen 拉麵
串料理
라멘
꼬치 요리
Motsu-nabe (a hot pot with beef or pork giblets) 內臟鍋
모츠나베
Oden
關東煮 오뎅
att. JAPAN
9
Osaka food culture with tradition and innovation 大阪 - 傳統與創新的飲食文化 오사카 - 전통과 혁신의 식문화
People in Osaka are keen to preserve their own food culture, but they also never hesitate to adopt humor and the latest trends to create new culture. Osakans have also pioneered instant noodles and retort curry. Ezaki Glico Co. Ltd., a food company that is best known for its electric signboard ad in Dotombori, was also born in Osaka. At some convenience stores in Osaka, you may come across “kombu-dashi”-based food items that are limited to the Osaka area. So if you move to another area, you may well be disappointed by their absence. The large variety of Osaka-born food items shows you Osaka people’s passion for and obsession with food, you will surely agree. 不僅僅是堅守傳統的味道,大阪的飲食文化也有融入了幽默與最新的流行,由此發展出 的全新文化。作為時代先驅的速食麵及速食咖哩等,以道頓堀的電子告示板為人所熟知的「江 崎固力果」 ,亦是發源於大阪的食品。 這裡也有可以買到「海帶高湯」 區域限定菜單的便利商店,若是移動到其他地區,只怕會 因為買不到而暗自垂淚了! 在發源於大阪豐富多樣的美食中,你是否有感受到大阪人對於飲食的執著與熱情了呢?
©Osaka Government Tourism Bureau/©JNTO
전통의 맛을 지킬 뿐만 아니라 거기에 유머나 최신의 유행을 도입해 새로운 문 화를 탄생시키는 것도 오사카. 시대를 앞선 인스턴트 라면이나 레토르트 카레에 이르기까지 수많은 오사카 발상의 요리가 있다. 도톤보리의 전광판으로 익숙한 ‘에사키 글리코’도 오사카가 발상지인 과 자. 지역 한정 맛인 ‘다시마 육수’ 제품을 파는 편의점도 있는데, 다른 지역에 이사 가면 없어서 실망하는 사람들도 있다. 다 양한 오사카 발상 요리에 오사카 사람들 의 맛에 대한 고집과 열정을 느껴보자! Chicken Ramen 雞湯拉麵 치킨라면
Bon Curry Gold
Asobi glico (wooden toys)
Bon Curry Gold 본카레 골드
固力果牛奶糖(附玩具) 아소비 글리코
電熱烤盤」
章魚燒機器&
「一家一台 大阪人的家庭
Most hous
요리용 코야키 기계 & 집에 한 대 타 ‘한 집 람 사 오사카
Shinsaibashi, Osaka 大阪心齋橋
t plate
ki grill and a ho
have a takoya eholds in Osaka
철판’
The “konamon” culture in Osaka was born from the common people’s everyday food life. In Osaka, practically every household has one takoyaki grill and one hot plate for okonomiyaki. Takoyaki is soul food for Osakans. It is easy to cook and enjoy with family and friends. Students get together to have “takoyaki parties” (so-called tako-pa). Okonomiyaki can be enjoyed in various ways, as the name suggests, with a variety of ingredients and toppings, such as shrimp, cheese, and chikuwa (fish surimi shaped into a tube). Takoyaki also can be enjoyed in various ways, including dessert takoyaki with chocolate inside! The food culture of Osaka is not supported by professional chefs only, but also by everyday people! 大阪的粉物文化乃是以大眾口味為原點。不只是
오사카의 밀가루 음식 문화는 서민의 맛이 원점. 가족끼리
(通稱為章魚趴) 等,烹調方式簡易的章魚燒,就如同
파)가 있을 정도로 조리방법이 간단한 타코야키는 단어 그대로
亦如同其名,不論餡料或醬料都十分自由。從蝦子、乳
처럼 재료도 토핑도 자유자재. 새우나 치즈, 치쿠와 같은 조합
和家人,還有同學之間聚集起來舉辦的「章魚燒派對」 는 물론, 학교 친구들이 모여 하는 ‘타코야키 파티’(통칭 타코
Experience Japan’s Beauty! Show-biz celebrities also visit this popular salon.
體驗日本之美!
連藝人也會光顧的人氣沙龍店 http://www.ruf-hair.com/salon
10
att. KANSAI 2016-17
其文字,是廣受男女老少的喜愛的地方美食。御好燒
남녀노소에게 사랑 받는 소울 푸드이다. 오코노미야키는 이름
酪、竹輪等各種變化,甚至在章魚燒內放入「巧克力」 , 부터 타코야키에 ‘초코렛’을 넣어 디저트로 즐기는 방법까지. 當成甜點享用等,吃法各式各樣。
오사카의 식문화를 책임지는 것은 프로 요리사 뿐만이
肩負大阪飲食文化重任的,不僅僅是專業職人而已。 아니다!
Make Chicken Ramen for Yourself, from Kneading of Flour to Final Product! 從揉麵開始 DIY 製作雞湯拉麵
치킨라면을 밀가루 반죽부터 직접 만들 수 있다 .
This is a hands-on museum for dietary education where visitors learn the importance of invention and discovery through informative exhibits of ramen history. Chicken Ramen Factory where you can make Chicken Ramen by your own hand is a popular hands-on workshop and full with participants every day (Reservation required; junior high school student and over 500 yen, elementary school pupil 300 yen). You can also make the world’s only “onecup noodles” at My CUPNOODLES Factory (Reservation not required, 300 yen per cup). 這是一間可讓您藉由泡麵歷史,學
習到發明、發現重要性的體驗型食物教
育博物館。DIY「雞湯拉麵工廠」 (需預約, 國中生及以上 500 日圓/小學生 300 日 ©Osaka Convention & Tourism Bureau
圓) ,非常受歡迎,連日都座無虛席。另外, 在「我的合味道工廠」 也能夠製作世界上
獨一無二的特製速食杯麵(無需預約,1 份 300 日圓) 。
인스턴트 라면의 역사를 통해 발명, 발
견의 소중함을 배울 수 있는 체험형 방물 관. 치킨라면을 직접 만들 수 있는 ‘치킨라 면 팩토리’(예약 필수, 중학생 이상500엔, 초등학생 300엔)는 연일 만석일 정도로 인
기만점. 세계에 오직 하나밖에 없는 오리지
널 컵라면을 만들 수 있는 ‘마이컵라면 팩 토리’(예약 불필요, 1식 300엔)도 있다.
美食的文化
全面性地享受
y
od holisticall
joying fo Culture of en
화 으로 즐기는 문 음식을 종합적
THE MOMOFUKU ANDO INSTANT RAMEN MUSEUM 8-25 Masumi-cho, Ikeda City, Osaka 072-752-3484 9:30-16:00 (admission until 15:30)
Another aspect of Osaka’s unique food culture is counter seats. At counter seats, you can enjoy food while watching chefs cook for you. Counter seats, which give people a premium feeling, are common everywhere now in Japan, but they were born in Osaka. They came into existence based on the unique attitude of Osakans towards food, i.e., that fully enjoying food involves everything in the restaurant, including cooking scenes, conversation with chefs, and atmosphere. Although there are different stories about the origin of the name “okonomiyaki,” some say that the name comes from the fact that customers and chefs cook their favorite (okonomi) ingredients coated with batter. Kaiten-zushi (conveyor-belt sushi) is also considered to have gotten its start in Osaka. You can see how people in Osaka enjoy food holistically. Visit Osaka to discover a new food culture! 若談到大阪獨有的飲食相關文化,就要提到吧台座席
오사카 특유의 음식 관련된 문화 하면, 바로 카운터 석이다. 눈
了。能夠一邊看著眼前廚師正在料理的英姿,一邊品嚐著美
앞에서 요리사가 요리하는 모습을 보면서 요리에 대한 기대감을
可見到,但一開始其實是創始於大阪。烹調實景、與店家老
수 있지만, 원래는 오사카에서 확립된 것이다. 조리 풍경, 주인과
食。雖然這種帶著些許奢侈感的風格,在當今的日本全國皆 闆對話、感受店內氛圍…這些全都是為了能更深刻地感受
「飲食」 ,這樣的想法也是大阪特有的文化。
在眾說紛紜中有此一說,即「御好燒」 一詞是源自於在顧
客與廚師的對話中,將 「顧客喜愛」 的配料放上麵皮烘烤而來。
據說迴轉壽司的發源地也在大阪。為了發現新的飲食文化, 要不要試著走訪一下大阪的街道呢?
높이는 것. 다소 고급스러운 이런 문화를 지금은 일본 전국에서 볼 의 대화, 가게의 분위기, 이 모든 것이 ‘식’ 을 깊이 맛보기 위한 재 료라고 생각하는 것이 오사카 특유의 문화이다. ‘오코노미야키’ 도
손님과 요리사가 이야기하면서 ‘오코노미(취향)’ 의 재료를 반죽에 섞어 구운 것이 어원이라는 설도 있다. 알고 보면 회전초밥의 발상
지도 오사카라고 말해지고 있다. 새로운 식민화를 발견하러, 오사 카에 방문해보는 건 어떨까요?
Tue (or the following day when it falls on a national/substitute holiday), New Year holidays Free (Hands-on experiences are charged) http://www.instantramen-museum.jp 即時麵發明紀念館
大阪府池田市滿壽美町 8-25 072-752-3484
9:30 ~ 16:00( 入館截至 15:30)
星期二(逢例假日則改為隔天休館) 、年末年初 入館免費 ※ 參加體驗活動則需收費
인스턴트 라면 발명기념관
오사카부 이케다시 마스미초 8-25 072-752-3484
9:30 ~ 16:00(입장은 15:30까지)
화요일 (공휴일일 경우 다음날 휴관), 연말연시 입장무료 ※체험은 유료
The next page is…
Restaurant Info in Osaka
接下來為您推薦各種餐廳。 다음은 레스토랑 페이지입니다 . att. JAPAN 11
att.RESTAURANT | OSAKA MINAMI
If you want to know details of restaurants in these pages,
想知道更多刊登的餐廳詳情
1
2
Access each restaurant’s site.
3
進入詳細介紹 餐廳的頁面
Scan QR code of each restaurant with your phone.
Easily go there using the English map!
請 參考地圖前往
用手機掃描 各店鋪的 QR 碼
app, R code Q e v a r free. don’t h 載喔! If you download fo 免費下 n ,可以 a c 體 u 軟 o y 掃描 有安裝
att. Restaurant
若您沒
mi a n i M Osaka
12
att. KANSAI 2016-17
QR 碼
Scan QR code on the right side for more information on restaurants in English!
www.att-japan.net/en/restaurant/ 請掃描右邊 QR 碼獲得更多中文餐廳資訊 !
www.att-japan.net/tc/restaurant/
att. Restaurant Feel free to drop by this homey cafe anytime you want.
Enjoy a friendly chat with local Osakans!
Nakamura Kosan Bldg., 2F, 3-10-28 Minami Semba, Chuo-ku, Osaka City If you use the café, your baggage can be kept for you! Tue-Sat 12:00-21:00 Sun and Holidays 12:00-17:00 Mail: freespace.cflat@gmail.com Tel: 06-6241-0246
12
Mido-suji
11
5 2
8
Sakaisuji Line
KITAZOU
4
Hibiya Line HANAMICHI
5
Mawaru Genrokuzushi Dotonbori
6
SONAMU
7
Kitarou Zushi Shinsaibashi
8
Kitarou Zushi Namba
Sh ow a-d ori
Ebisubashi-suji Shopping street
Hanshin Expressway
Namba Takashimaya Dept. Grand Kagetsu Yotsubashi Swissôtel Nankai, Osaka Nankai Namba Sta. Line
3
h nc Lu t gh ni at te la ng ki n o pe sm O o N om ro e at ) iv al Pr gu in til ) ul al (M gu in d te
4
Honke Otako
til
Osaka Fujiya Hotel
Men Ikkon
2
ul M
Chuo Indoor Swimming Pool
National Bunraku Hozen-ji Temple Theatre Osaka Shochikuza Namba Sta. Nipponbashi BIC Camera Sta. Kintetsu Shin-Kabukiza Namba Line Oriental Hotel Namba Marui
Signboard of Glico
Namba Sta.
7
1
u en
3
Confort Hotel Osaka Shinsaibashi
M
i
i-F
Korean Consular 10 General CROSS HOTEL Ebisbashi
6
f(
p ce
Daimaru Dept.
9
JR Line
af
難波駅
W
OCAT Namba Sta.
ac
Hanshin Line
ds
River Place
ar
Shinsaibashi OPA 1 Big Step Apple Store
Horie Park
Sennichi-mae Line
tc
Yotsubashi Sta.
di re C
Nishiohashi Sta.
St
Shinsaibashi Shopping Center Nagahori TsurumiLouis Tokyu Hands ryokuchi Line Idemitsu Shinsaibashi Vuitton Museum Sta. Nagahoribashi Hotel Nikko 8F TOURIST Sta. Osaka OSAKA INFORMATION CENTER
C
E/C
E
E/C/K E/C/K
E/C
E/C
E/C/K
E
E/K
E/C E/K
E/K
E/K
9
Yakitori Jiro
10
SHINKA
E
E
11
Ishinden Dotonbori
K
E/C/K
12
Free space Cflat
E/C/K
E
E/C/K
E: English available C: Chinese available K: Korean available : Separete smoking area : No smoking
att. JAPAN 13
att.MAPS
Nara 奈良
Kyoto Subway Map Tozai Line Karasuma Line
Kokusaikaikan
Kitayama
Mt. Wakakusa
Kitaoji
Todai-ji Temple Kintetsu Nara Line
Kintetsu Nara Sta.
Sarusawa-no-ike Pond
Sanin Line
Marutamachi Nijojo-mae
Nishioji-oike
Nara National Museum Nara Park
Kasuga-taisha Shrine Wakamiya Shrine
Naramachi
Uzumasatenjingawa
Karasuma Oike
Nijo
Hankyu Kyoto Line
Gojo
Gango-ji Temple
Kintetsu Kyoto Line
Yamashina
Tokaido Line
Kyoto
Kyobate Sta.
Tokaido Shinkansen Kujo Higashino
Jujo
Nagitsuji
Kuinabashi
Ono Keihan Line
Takeda JR Sakurai Line
Complete Map of Kansai Area 関西全図
Hankyu Line
Kyoto
Arashiyama
Otsu
Lake Biwa
Tokaido Shinkansen Hankyu Kyoto Line
Osaka International Airport Keihan Main Line
Hankyu Takarazuka Line
Arima Onsen
JR Nara Line
Sanyo Shinkansen JR Katamachi Line Kintetsu Kyoto Line Kintetsu Nara Line
Shin-Osaka
Osaka/Umeda Osaka Castle
Hankyu Kobe Line
Sannomiya Disaster Reduction and Nakanoshima Human Renovation Institution Namba
JR Sakurai Line
Nara JR Kansai Line JR Sakurai Line Kintetsu Kashihara Line
Kintetsu Ikoma Line
Tennoji
Kobe Airport Oji Sakai
Osaka Bay
Kintetsu Minami-Osaka Line
Nankai Main Line
Kansai International Airport
Nankai Koya Line
Kintetsu Osaka Line
Kintetsu Nagano Line
Kintetsu Yoshino Line
JR Wakayama Line
Rinku Town
Nakatsu Sta.
Nakatsu Sta.
JR
ドン・キホーテ
Imazato-suji Line
ido
a Tok
Nishiohashi Sta.
i Li
in M
ne
ain
ine
Imamiya
Tanimachi Line
Trade Center-mae Nanko Port Town Line
i Line
Tennoji
Tennoji
Abeno
jo Line
Don Quijote
ドン・キホーテ
MEGAドン・キホーテ
Nankai Shiomibashi Line
Chuo Line Morinomiya
Nagahori Tsurumiryokuchi Line Osaka- Tsuruhashi Uehonmachi
MEGA Don Quijote
Yotsubash
Cosmo Square
JR Namba Osaka Namba Namba
Taisho
oL Chu Osakako
Don Quijote
Horie Park
Keihan Line
Shinsaibashi OPA Big Step Apple Store
Hanshin Line
OCAT Namba Sta.
JR Hanwa Line Kintetsu Minami-Osaka Line JR Kansai Main Line
難波駅
Namba Sta.
Don Quijote
4
Ebisbashi 11
ドン・キホーテ
5 2
Suminoekoen
Don Quijote PAW ドン・キホーテ
14
att. KANSAI 2016-17
Yotsubashi Line
Signboard of Glico
National Bunraku Hozen-ji Temple Theatre Osaka Shochikuza Namba Sta. Nipponbashi BIC Camera Sta. Shin-Kabukiza Namba Oriental Hotel Namba Marui 9
JR Line
Chuo Indoor Swimming Pool Osaka Fujiya Hotel
CROSS HOTEL
3
River Place
Confort Hotel Osaka Shinsaibashi
10
ドン・キホーテ
Sennichi-mae Line
6
7
Don Quijote
Kintetsu Osaka Line
12
Daimaru Dept.
1
Korean Consular General
ドン・キホーテ
Nankai M Hankai Tram ain Line Hankai Lineway Sakaisuji Line
att. Maps
Shiomibashi
Don Quijote
ドン・キホーテ
Osaka Castle
JR Osa ka Kan
e
Lin
Tempozan
Sen Nakanoshima ni Linchima e e
Midosuji Line
e
ba
Lin
m Na
Osaka Aquariun Kaiyukan
Hanshin Expressway
a Toz
nsh
hin
MEGA Don Quijote
MEGAドン・キホーテ
Sakurajima
Yotsubashi Sta.
Kyobashi Nakanoshima Yodoyabashi
Shinsaibashi
Bentencho
Tenjinbashisuji 6-chome Sta.
Shinsaibashi Shopping Center Tokyu Hands Nagahori TsurumiLouis Idemitsu ryokuchi Line Shinsaibashi Vuitton Museum Sta. Nagahoribashi Hotel Nikko 8F TOURIST Sta. Osaka OSAKA INFORMATION CENTER
e
Lin
Tanimachi Line Hankyu Line Umeda Don Quijote Keihan Main JR Osaka ドン・キホーテ Don Quijote Line Don Quijote Umeda Tenjimbashi ドン・キホーテ ドン・キホーテ
JR
Ha
ns Ha
Universal Studios Japan® Universal City
Tanimachi Line
Mainichi T.V. Hotel Hankyu Loft International Nakazakicho Sta. NU chayamachi Hotel New Hankyu JR Circle Line Shin-Umeda City Grand Hankyu Umeda Umeda Front Osaka Sta. Temma Sta. Sky Bldg. HEP FIVE Kids Plaza Osaka Osaka HEP NAVIO The Westin Ogimachi Ogimachi Yodobashi Don Quijote Osaka Sta. Osaka Sta. Hankyu Park Camera ドン・キホーテ 大阪駅 Dept. Osaka Tokyu Rei Hotel Osaka Station City Umeda i dor chima Ogi Sta. Sakaisuji Don Quijote ドン・キホーテ Daimaru Dept. Line Hanshin Dept. Hotel Higashi-Umeda Sta. E-MA Granvia Hilton Hotel Osaka Osaka HERBIS Nishi-Umeda Sta. Temmangu PLAZA Kita-Shinchi Sta. Ohatsu Tenjin Shrine Minami- Sta. morimachi The Ritz Carlton JR Tozai Line Yotsubashi Hotel Sta. Osaka Line Hanshin American Cousulate General ANA Crowne Fukushima Midosuji Plaza Osaka Line Keihan Sta. Osaka Suntory Hanshin Nakanoshima Temmangu Line Line Oebashi Shrine Watanabebashi Sta. Osaka Sta. Dojima River Festival City Hall Tower Tosabori River Naniwabashi Sta. Yodoyabashi Nakanoshima Park Nakanoshima Sta. Sta. Kitahama Higobashi Sta. Sta. Rihga Royal Hotel
Sembayashi
Don Quijote
sak ume JR Y
JR Kyoto Line
Osaka / Minami 大阪 / ミナミ Juso
e i Lin
Ishida Rokujizo
Osaka International Convention Center
Complete Map of Osaka 大阪全図
Noda aka e Os Lin JR anjo K
Ramada Hotel Osaka Hearton Hotel Kita-Umeda
Mido-suji
Shin-Kobe
Daigo
Osaka / Kita 大阪 / キタ Mt. Hiei
Mt. Rokko
Higashiyama
Shijo
Shijo Omiya
Keifuku Arashiyama Line
Misasagi
Keage
Sanjo Keihan
Kyoto Shiyakusho-mae Kawaramachi
Nara Line
Nara Sta.
Imadegawa
Isui-en Garden
Kofuku-ji Temple
Demachi Yanagi
Kuramaguchi
Keihan Otsu Line
Nara Prefectual Office
Private Railways
Eizan Line
Shoso-in
JR Kansai Line
JR Line
Matsugasaki
8
Takashimaya Dept. Namba Grand Kagetsu Swissôtel Nankai, Osaka Midosuji Line
Osaka Prefectual Gymnasium
Nankai Namba Sta. Namba Parks
Nankai Line
Sakaisuji Line
Kintetsu Line
KYOTO IN AUTUMN
Old Mitsui Family Shimogamo Villa Open to the Public A villa consisting of an elegant building with a watchtower and a garden, which was designated an Important Cultural Property in 2011, is to be open to the public on October 1. It was originally built in Kiyamachi-Sanjo in 1925 as a villa of the Mitsui Family that is known for the former Mitsui Zaibatsu (industrial conglomerate) and was later moved to the current place in Shimogamo. An entrance building that was added to the main building, a teahouse, and a garden with a pond are worth seeing. Address: 58-2 Shiogamo Miyakawa-cho, Sakyo-ku, Kyoto City Contact: Kyoto City Tourism Association http://kyokanko.or.jp/mitsuike/ (Japanese version only)
Admission: Adult 410 yen / Junior and high school student 300 yen / Elementary school pupil 200 yen Open: 9:00-17:00 (enter by 16:30) Closed: Wednesdays (or the following day when it falls on a national/substitute holiday)
Kitano Tenman-gu Shrine
Doshisha Univ.
Imadegawa
北野天満宮
妙心寺
同志社大学
今出川
Kitanohakubaicho 北野白梅町
Keihan-Demachiyanagi
京阪出町柳
今出川通
Imadegawa-dori
Kyoto
叡山電鉄叡山線
出町柳
Imperial Palace Keifuku Myoshin-ji Temple Kitano Line 妙心寺 JR Sagano 京都御所 (Sanin) Line 東大路通
Sento Palace 仙洞御所
The Palace Side Hotel
ザ・パレスサイドホテル
Kyoto Handicraft Center
Keihan-Marutamachi
ギンモンドホテル京都
京都ロイヤルホテル&スパ
Mitsui Garden Hotel Kyoto Shinmachi Bettei
四条大宮
油小路
Laque Shijo Karasuma
大丸
Mitsui Garden Hotel Kyoto Shijo
Karasuma Shijo 烏丸
阪急京都線
四条
三井ガーデンホテル 京都四条
河原町 京都マルイ
Fujii-Daimaru Dept. Takashimaya 京都藤井大丸 Dept.
八坂神社
京阪四条
Minamiza Theatre
南座
Kennin-ji Temple 建仁寺
ホテル日航プリンセス京都
Gion Hatanaka
地下鉄烏丸線
Kyoto Rich Hotel
京都リッチホテル
知恩院
Maruyama Park 円山公園
祇園畑中
Motonago 元奈古
Kodai-ji Temple 高台寺
二年坂
Sanneizaka 産寧坂
Keihan-Gojo
京阪五条
Gojo
Jishu Shrine 地主神社
五条
Kyoto Tokyu Hotel
Kiyomizu-dera Temple
清水寺
京都東急ホテル
Higashi-Hongan-ji Temple
Nishi-Hongan-ji Temple Kyoto Railway Museum
京都鉄道博物館
Kyoto Aquarium
京都国立博物館
嵯峨野観光鉄道
Hyatt Regency Kyoto
Yodobashi Camera Kyoto
リーガロイヤルホテル京都
ホテルグランヴィア京都
JR Kyoto Line
Kyoto Sta. Kyo-Navi
Tokaido Shinkansen 東海道新幹線
Don Quijote
ドン・キホーテ
Kintetsu Nara Line
近鉄奈良線
To-ji Temple
Saga-Arashiyama
二尊院
嵯峨嵐山
Torokko Saga
トロッコ嵯峨
Hozugawa River
保津川
JR奈良線
Tofukuji
東福寺
Toji
1
Nison-in Temple
JR琵琶湖線
Okouchisanso Tenryu-ji 大河内山荘 Temple
JR Nara Line
東寺
Central Kyoto
清涼寺
祗王寺
JR Biwako Line
京都駅
JR京都線
Seiryo-ji Templ
Gio-ji Temple
三十三間堂
京都センチュリーホテル
ビックカメラ
JR嵯峨野 (山陰) 線
Sanjusangen-do Temple
Kyoto Century Hotel
BIC Camera
JR Sagano (Sanin) Line
Adashino Nenbutsu-ji Daikaku-ji Temple Hirosawa Temple 大覚寺 Pond 化野念仏寺 広沢池
ハイアットリージェンシー京都
Hotel Granvia Kyoto
Sagano 嵯峨野
Sagano Scenic Railway
Keihan-Shichijo
京阪七条
ヨドバシカメラ 京都
Rihga Royal Hotel Kyoto
東寺
Kyoto National Museum
渉成園
Shichijo-dori 七条通
京都水族館
D
Shosei-en Garden
東本願寺
西本願寺
Keage
蹴上
Ninenzaka
Hotel Sunroute Kyoto
ホテルサンルート京都
Gojo-dori 五条通
The Westin Miyako Hotel Kyoto
Chion-in Temple
Gion Corner
Hotel Nikko Princess Kyoto
Karasuma Line
ホテルユニゾ京都
Tozai Line 地下鉄東西線
Yasaka Shrine
ギオンコーナー
からすま京都ホテル
永観堂
南禅寺
東山
ウェスティン 都ホテル京都
Keihan-Shijo
高島屋
Karasuma Kyoto Hotel
Hotel Unizo Kyoto
C
Kawaramachi Kyoto Marui
Eikan-do Temple
京都市美術館
京阪三条
河原町オーパ
二条通
Nanzen-ji Temple
Higashiyama
Sanjo-Keihan Keihan-Sanjo
Kawaramachi Opa
Daimaru Dept.
ラクエ四条烏丸
四条通
Hankyu Kyoto Line
三条京阪
i
Shijo-Omiya
Shijo-dori
Abura-no-koji
三井ガーデンホテル京都新町別邸
大宮
川端通
本能寺
Kyoto Royal Hotel & Spa
Mitsui Garden Hotel Kyoto Sanjo 三井ガーデンホテル京都三条
Omiya
Kawabata-dori
Honno-ji Temple
Nijo-dori
Kyoto Municipal Museum of Art
Kyoto City Tourist Association Visitor Information Center
京都市観光協会
ねねの道
Gimmond Hotel Kyoto
Ishibekoji
Sanjo-dori 三条通
京都ホテルオークラ
京都市役所前
石塀小路
京都ガーデンホテル
京都国立近代美術館
Kyoto Hotel Okura
Kyoto Shiyakusyo-mae
岡崎公園
Nene-no-michi
烏丸御池
Okazaki Park
細見美術館
花見小路
Kyoto Garden Hotel
京都市役所
ハートンホテル京都
Karasuma Oike
平安神宮
The National Museum of Modern Art, Kyoto
Kyoto City Hall
岡崎神社
Heian Shrine
Hosomi Museum
Hanami-koj
Oike-dori 御池通
熊野神社
The Ritz-Carlton Kyoto
法然院
Okazaki Shrine
京都ハンディクラフトセンター
Kumano Shrine
ザ・リッツ・カールトン京都
Kiyamachi-dori 木屋町通 Pontocho 先斗町
Hearton Hotel Kyoto
京都国際マンガミュージアム
Nijojo-mae
二条城前
Fuyacho-dori 麩屋町通
Kyoto International Manga Museum
京都全日空ホテル
NISHIYAMA RYOKAN
Teramachi-dori 寺町通
B
京都国際ホテル
ANA Hotel Kyoto
NISHIYAMA RYOKAN
Kurumayacho-dori 車屋町通
Kyoto Kokusai Hotel
二条城
Yanagi-no-bamba-dori 柳馬場通 Tomi-no-koji 富小路
丸太町
Ebisugawa-dori 夷川通
Nijo Castle
京阪丸太町
Marutamachi
Marutamachi-dori 丸太町通
Honen-in Temple
哲学の道
Horikawa-dori
京都府庁
Yoshida Shrine
吉田神社
Tetsugaku-no-michi
京都御苑
Kyoto Prefectural Office
銀閣寺
Higashioji-dori
Kyoto Imperial Park
京阪本線
京都ブライトンホテル
鴨川
京都御所
Kamo River
Kyoto Brighton Hotel 堀川通
Kyoto Imperial Palace
Ginkaku-ji Temple
京都大学
Kawaramachi-dori 河原町通
烏丸通
花園
Karasuma-dori
A
Kyoto Univ.
JR嵯峨野 (山陰) 線
Hanazono
Keihan Main Line
京福北野線
北白川
龍安寺
Myoshinji
Demachiyanagi
旧三井家下鴨別邸
2
Arashiyama 嵐山
天龍寺
Togetsukyo Bridge 渡月橋
Keifuku-Arashiyama
京福嵐山
Hankyu-Arashiyama
阪急嵐山
3 att. JAPAN 15
att. Maps
金閣寺
wa-dori Kitashiraka 通
仁和寺
Eizan Railways Eizan Line
Old Mitsui Family Shimogamo Villa
Kinkaku-ji Temple
Ryoan-ji Temple
Ninna-ji Temple
att.MAPS Osaka Railway and Subway Map For Takarazuka Ikeda
Takarazuka Line
Mino-o(箕面)
Ta k
ar
Osaka Int'l Airport
az
uk
Hankyu Kobe Line Kanzakigawa
Tsukaguchi
Sanyo Shinkansen Line
Amagasaki
Tsukamoto Ko be Lin e
For Sannomiya Amagasaki
Daimotsu
For Sannomiya
Ha
ns
hi
n
Na
Ha
To z
ns
m
ba
hi
n
ai
M
Lin
e
ai
n
Ebie
Lin
e
a
Lin
Mikuni
e
Nishinakajima西中島南方 Minamigata M14 Juso
Yamada
M09
M10 Ryokuchi-Koen M11 Esaka
Kandai-Mae M12 Higashimikuni M13
ShinOsaka新大阪
HigashiYodogawa
Handai-Byoin-mae Hankyu Senri Line
Hankyu Itami Line
nk
yu
Kita-Senri
Senri-Chuo M08
Toyonaka
Ha
Osaka Airport
Itami
For Shin-Kobe /Himeji For Sannomiya Tsukaguchi
e
Lin
n Ha Hotarugaike
Ishibashi
Itami
no
Mi
Kita-Osaka Kyuko Line
For Takarazuka
u ky
Sozenji
Awaji
I 12
TaishibashiImaichi I 14 T13
Kunijima
Tenjimbashisuji M15 Nakatsu 6-chome Miyakojima Nakazakicho Umeda T18 Osaka T17 T19 K11 大阪 梅田
Itakano
I 13
T14
Nakatsu
Fukushima UmedaM16
Ibaraki
Ogimachi T20 K12 HigashiUmeda
T16
T15
Temma Osa ka Lo
For Kyoto
Ibaraki-Shi
Hankyu Kyoto Line
Suita Kami-Shinjo Shimo-Shinjo
N
Bampaku-KinenKoen
Osaka Monorail Kyoto Line
Tokaido Shinkansen Line
Minamikata
For Saito-Nishi
For Kawaramachi
MinamiIbaraki I 11
For Kyoto Moriguchi Dainichi T11 T12 Moriguchi Kadoma -Shi -Shi For Sanjo Kadoma N27 I 15 -Minami
e
Noda Nodahanshin S11
Yodogawa
ShinFukushima S12 Tamagawa
Umeda Y11 NishiUmeda
JR-Kawachi-Eiwa
Kawachi-Eiwa
I 16 Sekime-Seiiku I 17 Tsurumi- N26 Ryokuchi Sakuranomiya Sekime op e n MinamiDempo Li n Li Noda N25 n e T21 Morimachi ai Noe M K13 Osakatemmangu Maishima Kitashinchi Kyobashi N24 n a Sports Island h I 18 i Osakajokitazume N22 Naniwabashi N23 Gamo-4-chome Ke Keihan Yumesaki Line Nishikujo Watanabebashi Nakanoshima Line Shigino Konoike Oebashi Sakurajima Universal-City Temmabashi Nakanoshima I 19 Gakken-Toshi Line -shinden N21 (Osaka Int'l Convention Center) M17 Yodoyabashi K14 Kitahama T22 Osaka Business Park Hanaten Higobashi Y12 For Kizu Osakajokoen Yumeshima Takaida SakaisujiMorinomiya Tanimachi Bentencho -Chuo Nagata Hommachi Hommachi K15 4-chome T23 S13 Awaza Y13 C16 M18 N20 I 20 C13 C12 C14 C23 C22 C21 C18 C17 Osakako C11 C15 C19 C20 Asashiobashi For Ikoma Takaida Kujo Matsuya Nagahoribashi Midoribashi Shinsaibashi Tanimachi machi S14 K16 T24 6-chome C10 Cosmosquare N19 N14 N15 M19 N17 Dome-Mae Chiyozaki N13 N16 N18 P09 KawachiTamatsukuri Dome-Mae N12 Nishi nagahori Y14 Yotsubashi Kosaka Nippombashi Tanimachi Imazato I 21 P10 Trade Center-Mae T25 K17 S15 N11 9-chome Yaenosato S21 S19 S20 Y15 S16 M20 Fuse S18 S17 Taisho Tsuruhashi Sakuragawa Kintetsu Namba Line Nakafuto P11 OsakaNamba KintetsuImazato 難波 Kintetsu Nara Uehommachi P12 Nippombashi Shiomibashi P13 OsakaS22 Line JR-Namba Shitennoji-mae T26 Momodani Namba JR-Shuntokumichi Ashiharacho Yuhigaoka Ashiharabashi Kita-Tatsumi S23 Shuntokumichi Kint Imamiya- K18 Ebisucho ets Teradacho JR-Nagase P14 Ferry Terminal Na T27 Ebisu MinamiNagase u O Daikokucho M21 Kizugawa nk sa Y16 Tatsumi S24 ai ka Tennoji ShinP15 Sh 天王寺 Lin Ya Imamiya io Imamiya e M23 Koboreguchi m m a ib Tobuto TennojiP16 as j iL Y17 shijomae Ekimae Osaka M22 For Nagoya hi in Lin Abenobashi K19 e Hirano P17 Hirabayashi e Y18 Shin-Kami DobutsuenKitakagaya Mae For Nara Imagawa Suminoekoen P18 Tengachaya Y20 K20 Y19 Bishoen Y21 Kami Tamade Kyuhoji Abeno T28 Fuminosato Tanabe Hankai Tramway Kansai Int'l Airport Kishinosato-Tamade T31 T29 T30 Kansai Airport M24 T32 Tezukayama Sumiyoshitaisha Hirano T33 Kire-Uriwari Hankai Tramway SumiyoshiTsurugaoka M25 Deto Koen Yata T34 Sumiyoshihigashi e Nagai M26 Lin HamaderaSumiyoshiT35 Nagahara n Ekimae Sakai Abikocho Toriimae ai M27 Abiko M Rinku-Town Na Yaominami T36 Sugimotocho ai n k Takashinohama ka n Ishizugawa M28 For iK Na KawachiHagoromo oy Wakayamashi Nishikinohama Kishiwada Matsubara a M29 Shinkanaoka Suwanomori Lin Izumisano Kaizuka Higashi- HamaderaSakaishi Sakai-Higashi Kintetsu Minamie For Yoshino Koen Hagoromo M30 Nakamozu Osaka Line Hineno Lin
Osaka Higashi Line
Nankai Airport Line
KansaiAirport Line
For Wakayama
Mizumakannon
Hanwa Line
Otori
Mikunigaoka
facebook.com/att.JAPAN/ www.att-japan.net/ Publisher
Nobuhiko Kuwahara
Editor-in-Chief Yoko Hara
Editors
Rumi Sugimoto Ayumi Takahashi Mihoko Osakabe
Writers & Translators John Bowler Saeko Kanagawa Grigoris Miliaresis Jun Hisano Min sook Jeon
Art Director
att. Maps
Katsurako Sakata
Designer
Yutaka Fukui Mana Shinbo
Director, Sales & Marketing Grace Liu Wakana Nomura Noe Hoshino Masato Hara Takahiro Yamada
Subway Lines
For Koyasan
Special thanks to JNTO, Osaka Government Tourism Bureau, Kyoto City Tourism Association, Himeji Convention & Visitors Bureau, Ikaruga Town, Oji Town, West Nippon Expressway Co. Ltd.
All rights reserved
M
Midosuji
I
Imazatosuji
T
Tanimachi
C
S
Sennichimae
Chuo Nagahori TsurumiRyokuchi Nanko Port Town (New Tram)
Y
Acknowledgments
Yotsubashi
K Key Lines
N P
Sakaisuji Other Railway
Shinkansen
JR
Transfer Station
All information contained in this magazine is as of August 2016, and issubject to change without notice.
Transportation Information
Inquiries Finex Co., Ltd.
E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.finex.co.jp
Osaka Municipal Transportation Access Guide Office.................06-6582-1400
Main Office
Kansai International Airport Information Service...................072-455-2500
Tel: +81-3-5289-0161 Fax: +81-3-5289-0162 Itohpia Kanda Kyodo Bldg. 4F, 1-1 Kanda Kitanorimonocho, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan 101-0036 〒101-0036 東京都千代田区神田北乗物町1-1 イトーピア神田共同ビル4F
Osaka Branch
Tel: +81-6-6214-3488 Fax: +81-6-6214-3480 EDGE Shinsaibashi 12F, 2-2-3 Nishi Shinsai-bashi, Chuo-ku, Osaka City, Osaka, Japan 542-0086 〒542-0086 大阪市中央区西心斎橋2-2-3 EDGE心斎橋12F
広告掲載のお申込み / お問合せ att.JAPAN の設置 / 定期購読 株式会社ファイネックス 広報企画部・流通企画部 Tel: 03-5289-0161 Fax: 03-5289-0162 URL: http://www.finex.co.jp E-mail: att-japan@finex.co.jp
日本インバウンド・メディア・コンソーシアム http://www.jimc.gr.jp 株式会社ファイネックスは
16
Nakamozu For Izumi-Chuo
att. KANSAI 2016-17
に加盟しています。
Osaka International Airport Information Center.....................06-6856-6781 Kansai Airport Transportation Enterprize (Limousine Bus)...............072-461-1374 Osaka Airport Transport (Limousine Bus)...................................06-6844-1124 JR Line..........................................................................................................078-382-8686 Kintetsu Line.............................................................................................06-6771-3105 Keihan Line................................................................................................06-6945-4560 Nankai Line................................................................................................06-6643-1005 Hankyu Line..............................................................................................0570-089-500 Hanshin Line.............................................................................................06-6457-2267