att.KANSAI Winter 2018-2019

Page 1

ISSUE 10  Winter 2018-19 Summer 2018 / issue 9

MAP & AREA GUIDE

a g i h S 시가 滋賀

Fukui

福井 후쿠이

Kyoto

Hyogo

京都 교토

Shiga

兵庫 효고

滋賀 시가

Osaka Nara 大阪 오사카

h t r o N sai Kan 킨키 타 기 北近畿

o t o y K 京都 교토

奈良 나라

Wakayama

a k a s O大阪 오사카

和歌山 와카야마

Tokyo 東京 도쿄

Kansai 關西 간사이

Na奈良r나a라 o g o y H庫 효고 兵

http://www.att-japan.net/ facebook.com/att.JAPAN/ www.facebook.com/att.JAPAN/ instagram.com/att.japan/

att-japan.net


FLOWERS BLOOM IN KANSAI

Spring Has Come!

Kyoto

Hyogo

4 5 Osaka

繁花綻放關西 꽃피는

간사이

If you want to feel the arrival of spring early on, how about seeing the flowers in Kansai, in areas around Osaka, Kyoto, and Kobe? From January through May, the average temperature in Osaka tends to be higher than in Tokyo. Thus, you may be able to sense the warmth earlier in Kansai than in Tokyo. In the suburbs, there are wooded areas and parks richly endowed with nature and such places are recommended for people who love flowers. 如果想提前感受春天的氣息,不妨到關西享受繁花之樂吧!舉例來說,1 ~ 5 月的月平均 氣溫,大阪都較東京偏高。關西或許能比東京早一步感受到溫暖喔!郊外也有自然豐富 的森林與公園,推薦愛花的您前來此欣賞。

2

Shiga 1

6 Nara

3 Waka yama

하루빨리 봄을 느끼고 싶다면 간사이에서 꽃구경을 해보 는 건 어떨까? 오사카의 1~5월 각 평균 기온은 도쿄보다 다소 높아서 조금 더 빨리 따듯함을 느낄 수 있다. 교외의 자연 가득한 심림과 공원에서 꽃구경을 즐겨보자.

1

Jan. to Feb. 1月~2月 1월~2월

2

Jan. to Feb. 1月~2月 1월~2월

2 3

Feb. to Mar. 2月~3月 2월~3월

1

Daiichi Nagisa Park 第一渚公園

제1 나기사 공원

The early blooming “Kanzaki Hanana” field mustards in Daiichi Nagisa Park bloom around January. The park will be carpeted with 12,000 flowers and you can enjoy gazing at the snow-capped mountains, the yellow-flowered field, and Lake Biwa all at the same time.

2

第一渚公園內早開的油菜花—— 「寒綻花菜」 將於 1 月左右開花。 約 12,000 株的油菜花同時綻放,可同時享受白雪殘留的比良山、 鮮黃色的油菜花田,以及琵琶湖的景色。 제1 나기사 공원의 간자키하나나라는 유채꽃은 1월쯤부터 개화한다. 약 12,000그루의 유채꽃이 한꺼번에 피어, 잔설이 남은 산과 노란색 꽃밭, 비와코 호수가 어우러진 풍경을 즐길 수 있다.

Moriyama City, Shiga 滋賀縣守山市 시가현 모리야마시

JR Moriyama Sta. / JR守山站 / JR모리야마역

2

att. KANSAI 2018-19 Winter

Nadakuroiwa Suisenkyo 灘黑岩水仙鄉

나다쿠로이와 수선향

Awaji Island is often referred to as the “Island of Flowers” because narcissuses bloom brilliantly in winter. Approximately 5 million narcissuses cluster on the sheer cliff. Enjoy the view of the stunning contrast of the lemon-yellow narcissuses that cover the steep slope and the blue of the Seto Inland Sea. 在 「花之島」 之稱的淡路島上,冬季有水仙花盛開。陡立於海岸的 斜坡上生長著約 500 萬株的水仙花。檸檬黃的花海覆滿斜坡,與 瀨戶內海相映成色,敬請欣賞。 ‘꽃섬’이라고 불리는 아와지섬에는 겨울이 되면 수선화가 핀다. 바다 쪽 깎아지른 듯한 급사면에 약 500만 그루의 수선화가 군생. 경사면을 가득 채운 레몬색 꽃과 세토나이카이 바다를 함께 즐겨보자.

Minami Awaji City, Hyogo 兵庫縣南淡路市 효고현 미나미아와지시


3

Minabe Bairin (Plum Groves) 南部梅林

미나베 매화나무 숲

This is one of the biggest plum groves in Japan and is said to offer “a view of a million plum trees and produce an aroma that fills the air for miles.” The area is surrounded by the delicate plum fragrance. Various events are held during the blooming season, and you might have a chance to enjoy taking part in a plum seed spitting contest.

4

Jonangu 城南宮

조난구 신사

Every season, the Japanese garden “Shinen” in the precincts is filled with flowers. Especially shidare-ume (weeping plums) are gorgeous and you can enjoy Umegae Kagura dance, a sacred dance performed by miko (shrine maidens) holding plum branches. Weeping cherry blossoms are also a splendid sight to see in April.

日本最大規模的梅花林,號稱 「一眼百萬株,香飄十里遠」 ,鄰近 周邊皆飄逸著淡雅柔和的梅花香氣。花期中也會舉辦吐梅籽競遠 大會等活動。

境內的日本庭園 「神苑」 ,四季各有不同當令花卉爭妍鬥麗,其中 又以枝垂梅最為秀麗,還可觀賞巫女手持梅花枝表演的神樂舞蹈 「梅枝神樂」 。4 月的枝垂櫻也十分優美。

일본 최대 규모의 광대한 매화나무 숲. ‘백만송이 매화와 십리까지 퍼지 는 향기’로 알려져 있으며, 은은한 매화 향이 온 주변을 둘러싼다. 시즌 중 에는 매실 씨앗 날리기 대회 등 이벤트도 개최한다.

경내의 일본 정원에는 계절마다 다양한 꽃들이 피는데, 특히 가지가 아래 로 늘어진 시다레우메 매화가 아름답다. 무녀가 매화 가지를 손에 들고 무악에 맞추어 추는 춤도 감상할 수 있다. 4월에 피는 벚꽃도 볼거리.

Minabe Town, Wakayama 和歌山縣南部町 와카야마현 미나베초

Fushimi-ku, Kyoto City 京都市伏見區 교토시 후시미구

JR Minabe Sta. / JR南部站 / JR미나베역

Takeda Sta. on the Kyoto Subway and Kintetsu lines / 京都市營地下鐵、 近鐵 竹田站 / 교토시영지하철・긴테쓰 다케다역

4 6

Late Feb. to early Mar. 2月下旬~3月上旬 2월 하순~3월 상순 Early May to mid-May 5月上旬~中旬 5월 상순~중순

5

Late Mar. to early Apr.

5

3月下旬~4月上旬 3월 하순~4월 상순

Expo’70 Commemorative Park (Banpaku Kinen Koen) 萬博紀念公園

만국박람회기념공원

6

The park has been chosen as one of the “Top 100 Cherry Blossom Viewing Sites in Japan.” Trees are lit up during the blooming period and you can enjoy the fantastical scenery of cherry blossoms at night. The scenery of “The Tower of the Sun” and the full bloom cherry blossoms in combination is very photogenic.

Katsuragi-san Shizen Tsutsuji-en 葛城高原自然杜鵑園

가쓰라기 고원 자연 진달래 공원

Slopes of Mt. Yamato Katsuragi (959 m), are covered by azaleas. It is recommended to hike or take the ropeway gondola up and stay at Katsuragi Kogen Lodge and view the azaleas next morning when there are fewer people.

獲選為 「日本櫻花名所 100 選」 的櫻花景點。入夜後將點燈,可品味 如夢似幻的夜櫻。不妨拍張盛開的櫻花與太陽之塔合影的相片吧!

大和葛城山 (標高 959m) 斜坡上覆滿杜鵑,舉目所及一片艷紅, 震撼力十足。由於十分擁擠,建議前一天先健行或搭乘纜車登上 葛城山,並住宿葛城高原旅店,隔日早晨人潮較少時再欣賞。

‘일본 벚꽃 명소 100선’에 선정될 정도로 근사한 벚꽃 명소. 밤에는 조명이 더해져 환상적인 밤 벚꽃을 즐길 수 있다. 만개한 벚꽃과 태양탑을 함께 사 진에 담아보자.

야마토 가쓰라기산(표고 959m)의 사면이 진달래색으로 물든 경치가 압 권이다. 사람이 많으니로프웨이를 타거나 걸어서 전날 산에 올라 고원의 간이 숙박소에 머문 뒤, 다음 날 아침에 감상할 것을 추천한다.

Suita City, Osaka 大阪府吹田市 오사카부 스이타시

Gose City, Nara 奈良縣御所市 나라현 고세시

Bampaku-Kinen-Koen Sta. on the Osaka Monorail 大阪單軌電車 萬博紀念公園站 / 오사카 모노레일 반파쿠키넨코엔역

Kintetsu Ropeway Katsuragi Tozanguchi Sta. 葛城空中纜車 葛城登山口站 / 긴테쓰 로프웨이 가쓰라기토잔구치역

att. JAPAN

3


Visit the North Kansai Area n i l o l l v a e f w l l i i t h w s p r u i n ! g o y d n a 來到北近畿地區,您將會沈醉於春季的魅力 기타킨키에서 봄의 매력에 빠지다! Enjoy beautiful cherry blossoms, delicious food, and a leisurely time in warm spring weather in the North Kansai Area.

不妨在春天的宜人氣候下,享受美麗的櫻花、美味的餐點, 以及自在的時光吧! 따듯한 봄 날씨에 둘러싸여 예쁜 벚꽃, 맛있는 식사, 여유로 운 시간을 즐겨보는 건 어떨까?

Miyazu City

Cherry B lossomasshidate Kasamatsu Park at Amanoh

宮津市 天橋立傘松公園的櫻花

미야즈시 아마노하시다테 가사마쓰 공원의 벚꽃

A perfect spot for viewing Amanohashidate, ranked one of Japan’s “three most scenic views,” along with cherry blossoms. In spring, you will go through beautiful cherry blossoms when you go by cable car or by chair lift to get to the observatory park on the top of the mountain. http://www.amanohashidate.jp/lang/en/

Enjoy beautifully-illuminated night cherry blossoms on your touring around of onsen facilities, wearing comfortable yukata (casual summer kimono). You will find out that night cherry blossoms are beautiful in a different way from those seen during daytime. Toyooka City

lossoms Night Cherriny B nsen a t K osaki O 豐岡市 城崎溫泉夜櫻

도요오카시 기노사키 온천 밤 벚꽃

這裡是能夠同時眺望日本三景之一的「天橋立」 ,以及櫻花的絕佳景點。 春天時,您可以在櫻花齊放的美景中搭乘纜車或登山吊椅。

일본의 3대 절경인 아마노하시다테를 벚꽃과 함께 바라볼 수 있는 곳. 봄에 는 만개한 벚꽃 사이를 케이블카로 올라갈 수 있다.

Around Sasayama Castle Ruins have about 1,000 Yoshino cherry trees. Enjoy the beautiful blossoms from a boat on the moat.

Sasayama City

Cherry B lossomasas yama Castle Ruins at Around S 篠山市 篠山城跡周邊的櫻花

사사야마시 사사야마 성터 주변의 벚꽃 約 1, 000 株的染井吉野櫻燦爛綻放於

篠山城跡周邊。您可以搭乘小船在護

穿上浴衣巡遊外湯(非提供住宿的大

城河上賞櫻。

眾溫泉) 的同時,也盡情欣賞夜櫻♪ 夜間賞櫻,別有一番風情!

약 1000그루의 왕벚나무가 흐드러진 사 사야마 성터 주변.해자에서는 보트를 타

유카타를 입고 온천을 돌아다니며 밤 벚

고 꽃 구경도 할 수 있다.

꽃도 만끽♪

밤에 보는 벚꽃은 색다른 아름다움!

https://visit.sasayama.jp/en/

http://www.kinosaki-spa.gr.jp/global/

You can see beautiful cherry blossoms with the castle in the background. The light-up of blossoms in the evenings every day is also a must-see. https://dokkoise.com/en/index.html

在城郭為背景下欣賞櫻花之美。 每天都會舉辦的點燈活動,更是 不容錯過。

성을 배경으로 벚꽃을 즐길 수 있다. 매일 밤 펼쳐지는 라이트 업도 볼거리.

Fukuchiyama City

ms Cherry B losuscohiyama Castle at Fuk 福知山市 福知山城的櫻花

후쿠치야마시 후쿠치야마성의 벚꽃

In spring, cherry blossoms beautifully bloom at Takeda Castle ruins and the surrounding area. You can have a splendid view of blossoms on 2,000 Yoshino cherry trees and yamazakura (mountain cherry) trees at Ritsuunkyo Valley on the opposite mountain. 春天時,竹田城跡及城下町的櫻花 盛開。在對面山上的立雲峽綻放的

2,000 株染井吉野櫻及山櫻,如詩如 畫,堪稱絕景。

봄에는 다케다 성터와 주변 거리에

도 벚꽃이 만개한다. 맞은편 산속 리쓰운쿄 협곡에 피는 2000그루의 왕벚나무와 산벚나무도 절경.

ms Cherry B lossao Castle Ruins a t Taked

http://www.city.asago.hyogo.jp/takeda/

4

att. KANSAI 2018-19 Winter

Asago City

朝來市 竹田城跡的櫻花

아사고시 다케다 성터의 벚꽃


Toyooka City

Town Izushi Castle zushi Soba and I

Izushi is a famous cherry blossom spot in spring. Along with cherry blossoms, enjoy its local specialty, Izushi sara 豐岡市 出石城下町與出石蕎麥 도요오카시 이즈시성 주변 지역과 이즈시 소바 soba buckwheat noodles!

● Tango ● Tajima ● Tanba ● Wakasaji

春天的出石,是著名的賞櫻勝

●丹後 ●但馬 ●丹波 ●若狹路

●단고 ●다지마 ●단바 ●와카사지

地。連同特產出石皿蕎麥一起

品嘗吧! 봄철 이즈시는 벚꽃 명소.명물 이

Kyoto Tokyo Kobe Osaka

즈시 소바도 함께 맛보자!

https://www.izushi.co.jp/en/

Express train to North Kansai from Osaka, Kyoto, Kobe ● 2-3 hours ● 2-3 hours ● 1-2 hours ● 2.5-3.5 hours

從大阪、京都、神戶搭乘特急電車到北近畿 오사카 , 교토 , 고베에서 특급으로 ● 2 ~ 3 小時 ● 2 ~ 3 小時 ● 2 ~ 3 시간 ● 2 ~ 3 시간 ● 1 ~ 2 小時 ● 2.5 ~ 3.5 小時 ● 1 ~ 2 시간 ● 2.5 ~ 3.5 시간

Kami-cho Town

al Gardens

anic Tajima P lateau Bot

香美町 但馬高原植物園

가미초 다지마 고원 식물원

You can see a stream of water coming out at the base of a 1,000-year-old tree. In spring, various kinds of flowers bloom, softening people’s hearts. The restaurant offers a popular menu of various parts of Tajima beef served in a “tree house”!

千年樹齡的古木中湧出泉水。春天百

수령 천 년의 나무에서 샘솟는 물. 봄이

能夠品嘗但馬牛的各種部位的餐點,

해준다. 트리 하우스에서 먹을 수 있는

花盛開,令人心曠神怡。在樹屋餐廳, 也深受歡迎!

되면 다양한 꽃이 피어 마음을 평화롭게 부위별 다지마규도 인기!

豐岡特

號稱山陰地區最大規 模的紫藤公園。在

寬廣的園內,可以 看見長長紫藤花垂

墜 而 下,營 造 出 幽

Asago City

uji Park

iF Shirai Omach

深玄妙的空間。

朝來市 白井大町藤公園

아사고시 시라이오마치 등꽃 공원

산간 지역 최고 규모를 자랑 하는 등꽃 공원.

넓은 원내에 등꽃이 길게 드리

http://www.oomachi.info/en/

워져 그윽함을 자아낸다.

http://over-land.sakura.ne.jp/wordpress/

ialty! a spec ! Toyoo產k! 도요오카 명물

This is the largest wisteria park in the San-in area. Long vines of wisteria blossoms hanging here and there in the huge park create a subtlety mysterious atmosphere.

Fuwatto-rossha Daifuku Fuwatto-rossha 大福 후왓토로샤 다이후쿠

This daifuku dessert with home-made red bean paste and seasonal fruit wrapped in mochi (sticky rice cake) is made with special rice that is grown on land in a well-protected natural environment, so unspoiled that even wild Japanese white storks can make it their habitat. 使用對自然環境友善,適合野生東方白鸛棲

야생 황새가 살 수 있을 만큼 자연환경을 배

並將自家製的餡料及時令水果包覆其中。

제 팥과 계절 과일이 들어있다.

息的土地,所孕育出的好米製成的麻糬皮,

http://www.toyooka-wakoudou.com/

려한 토지에서 재배한 쌀로 만든 떡으로, 수

JR-WEST’s “Kansai Wide Area Pass” is perfect for travelling in the North Kansai area. 觀光北近畿地區時,使用 JR 西日本的

「關西廣域鐵路周遊券」 十分便利。

English

繁體字

한국어

기타킨키 지역을 관광하기 위해서는 JR 서일본 ‘간사이 와이드 패스’가 편리 .

Please check here for the latest information! 最新資訊請見這裡! 최신정보는 여기서 체크!

www.facebook.com/VisitNorthKansai

north-kansai.com

*The information in this article is current as of November, 2018. It is subject to change without notice.

※ 這是截至 2018 年 11 月的信息。 有可能改變,請事先確認。

※2018 년 11 월 정보입니다 . 변경될 가능성도 있습니다 .

att. JAPAN

5


ARTISANS SUPPORTING JAPAN’S TRADITIONS

Artisans

Gose and Gojo are areas famous for their still remaining old-style streetscapes and old roads. In these tranquil towns with abundant nature, artisans have been carrying on the traditional culture.

Nara Prefecture (Gose and Gojo) 奈良縣(御所/五條) 나라현 ( 고세 , 고조 )

Supporting Japan’s Traditions

支撐著日本傳統的匠人們 일본의 전통을 지키는 장인들

Art Swords Polisher

日本老街或古舊道路猶存的奈良縣五條及御所地區,不僅是仍保有著 豐富大自然環境的悠閒城鎮,鎮上的匠人們更是延續著日本傳統文化。 일본의 오래된 길과 거리 풍경이 남아있는 나라현의 고세와 고조 지역. 자연이 풍부한 여유로운 거리에서 장인들이 전통문화를 이어 가고 있다.

Mr. Sadatsugu Takahashi, Taihakuen 大柏園 高橋定嗣先生 다이하쿠엔/다카하시 사다쓰구 씨

美術刀劍研磨師 미술 도검 연사

It has been three years since I started polishing Japanese swords. Working with swords, I feel I naturally came to acquire good manners and proper behaviors and actions. We polish swords to pursue beautility (functional beauty). The key point of sword polishing is to polish it without ruining the original shape. I believe that my role as a sword polisher is to pass on the tradition to the future.

從事日本刀研磨工作已達三年之久。由於這份接觸刀劍的工作, 而讓他自然而然地學會舉止動作等禮節或禮法。他更透過研磨刀劍, 不斷追求其功能之美。研磨過程當中,重中之重的是得在避免改變 刀劍原有形狀的條件下,加以進行研磨。因此,他認為將過往的傳統 傳承到未來,正是研磨師的職責。 일본도를 3년째 연마 중. 칼과 마주함으로써 행동거지 등 예의 작법과 행실이 자연스럽게 몸에 익었다. 칼을 갈고 닦으며 기능미를 추구한다. 칼을 연마할 때는 본래의 칼 형태를 무너뜨리지 않는 것이 중요한 포인 트. 과거의 전통을 미래로 계승하는 것이 연사의 역할이라고 생각한다.

Art Swords Polisher, Akitomo Okoshi

미술 도검 연사 오코시 아키토모 씨

美術刀劍研磨師 大越明友

About 8 min by car from Kintetsu Gose Sta. (Kintetsu Gose Line) /About 3 min on foot from Toyoda bus stop (on Gose City community bus)

從近鐵御所站(近鐵御所線) 搭車約8分鐘。從豐田巴士站(御所市聯絡巴士)步行約3分鐘 테쓰고세역(긴테쓰고세선) 에서 자동차로 8 분. 도요다 버스 정류장(고세시 커뮤니티 긴 버스)에서 걸어서 약 3분

Bonsai 盆栽 분재

*If you visit, please contact us in advance by e-mail.

※如欲參觀,煩請事先透過 e-mail 洽詢。 ※견학은 사전 메일 문의 필요.

aktm.ohkoshi@gmail.com

Mr. Akitomo Okoshi 大越 明友先生 오코시 아키토모 씨

Bonsai is an art to express the beauty of nature by putting part of the natural landscape into a pot or tray. As a pioneer of bonsai craftsman in Nara, Mr. Takahashi, who has been keeping up a tradition of about 100 years, sees bonsai like his family member, which he continually fosters with care and affection. The process itself of growing bonsai is the art work of bonsai, and we work hard to draw out the essential beauty of a tree. From February 9 to March 3, 2019, “bonbai,” plum bonsai, will be exhibited at Osaka Tenmangu Shrine.

將大自然的風景,截取至盆鉢之中,呈現出大自然之美的盆栽。 對於身為奈良盆栽專家先驅,守護著約 100 年傳統的高橋先生而言, 盆栽就宛如家人般的存在,令他依依難捨、必須不斷地加以栽培。而 其栽培過程正是作品本身,不斷精進追求著該如何讓每根樹枝 「襯托 出其美感」 。2019 年 2 月 9 日~ 3 月 3 日期間,將於大阪天滿宮展示梅 樹的 「盆梅」 。 자연 풍경을 화분 안에 옮겨와 자연의 미를 표현하는 분재. 나라 분재 장인의 창시자로서 약 100년 동안 전통을 지켜온 다카하시 장인에게 분재 는 애착으로 키워온 가족 같은 존재이다. 기르는 과정 자체가 작품으로, 한 그루의 나무에서 어떻게 아름다움을 끌어낼지 추구한다. 2019년 2월 9일 ~3월 3일까지 오사카텐만구에서 매화를 사용한 ‘분매(盆梅)’를 전시한다.

Taihakuen 大柏園 다이하쿠엔 About 15 min on foot from Kintetsu Gose Sta. (Kintetsu Gose Line) and JR Gose Sta. (JR Wakayama Line)

從近鐵御所站(近鐵御所線)或 JR 御所站(JR 和歌山線)步行約 15 分鐘

긴테쓰고세역(긴테쓰고세선) 또는 JR고세역(JR와카야마선)에서 걸어서 약 15분

*If you visit, please contact us in advance by phone or e-mail.

※如欲參觀,煩請事先透過電話或 e-mail 洽詢。 ※견학은 사전 전화 또는 메일 문의 필요

0745-62-3613

6

att. KANSAI 2018-19 Winter

taihaku@chive.ocn.ne.jp


Soy Sauce Production 醬油製造 간장 제조

Mr. Shinji Matsumoto, Gojo Shuzo Brewery 五條釀酒廠 松本晉二先生 고조주조/마쓰모토 신지 씨

Toji, a Master Sake Brewer 日本酒杜氏 니혼슈 제조 책임자

Established in 1924 in Gojo City located at the foot of Mt. Kongo, Gojo Shuzo Brewery has been making sake only with the finest-quality local ingredients, including water from the surrounding mountains and the well on the premises, and rice grown in Nara Prefecture. The key factors in sake making are: 1) koji, 2) shubo, and 3) tsukuri. A toji, or chief brewer at a sake brewery, manages and controls all of these sake-making processes, creating delicious sake with a perfect balance. Our main product is “Goshin.” This sake is moderately dry with some sweetness and a modest aroma. I recommend that you drink sake to accompany a meal.

1924 年創業。釀酒廠位於金剛山山麓的五條市,釀造過程相當 講究活用山泉水、自家水井的水、奈良產稻米等當地產品。釀酒最重 要的莫過於 「一、麴,二、酒母,三、釀造」 。該釀酒工程全經由 「杜氏」 管理,釀造出均勻美味的日本酒。店家招牌商品的 「五神」 清酒特色 在於,雖然口感稍微乾烈,但仍帶有甜味及輕盈香氣。相當推薦您將 日本酒做為餐中酒,搭配佳餚料理一起享用。 1924년 창업. 곤고산 기슭에 있는 고조시에서 산과 가내 우물의 물, 나라현산 쌀 등 본고장 원료를 고집한 사케를 주조하고 있다. 사케를 주 조할 때 가장 중요한 것은 ‘1. 누룩, 2.주모, 3.빚기’. 맛있고 균형 잡힌 니 혼슈를 만들기 위해 모든 공정을 책임자가 관리한다. 가게의 대표 상품 인 청주 ‘고신’ 은 다소 쌉쌀하지만, 단맛이 나고 절제된 향이 특징이다. 니혼슈는 요리와 함께 식중주로 즐기는 것이 좋다.

Soy sauce is one of the basic seasonings in Japanese food. Founded in 1877, Nakako Shoyu was the first soy sauce brewery in Gojo City. From the 20th century on, many manufacturers have adopted industrialization; however, in Nara Prefecture, soy sauce is still made by the painstaking handiwork of craftsmen. Regular kinds of soy sauce are fermented for six months, but we take two years for fermentation of our soy sauce so that the umami of the ingredients is further enhanced. There are various kinds of soy sauce available, so you should try different kinds for different dishes.

「醬油」 ,可謂是和食基礎的調味料之一。 「NAKAKO 將油」 創業 於 1877 年。是五條市第一家醬油釀造廠。雖然自 20 世紀起,已經有 許多製造業被工業化;但在奈良縣,目前仍是透過專業釀造師傅精 心親手製作醬油。一般的醬油大多是透過半年時間加以發酵,但這 裡的醬油發酵時間則是耗費長達兩年,藉以加深原物料的甘鮮美味。 這裡提供的醬油種類應有盡有,請搭配各種不同菜餚嚐嚐看吧。 일본 음식의 기본 조미료 중 하나인 ‘간장’. 1877년에 개업한 나카코쇼 유는 고조시 최초의 간장 양조장이다. 20세기 이후 많은 제조업이 공업 화되었지만, 나라현에서는 지금도 장인이 정성을 다해 수작업으로 간장 을 만들고 있다. 보통 간장은 반년간 발효시키지만, 이곳 간장은 시간을 들여 2년간 발효시키기 때문에 소재의 감칠맛이 한층 깊어진다. 다양한 종류의 간장을 판매 중이니 요리에 맞춰 사용해보기 바란다.

Available at: Nakako Shoyu (Main Store), 10 min on foot from Gojo Sta. (JR Wakayama Line); Nakako Shoyu (JR Nara Sta. Branch), in JR Nara Sta.

銷售地點:NAKAKO 將油(總店) 從五條站(JR 和歌山線)步行 10 分鐘  NAKAKO 將油(JR 奈良站店) JR 奈良站的車站內 판매 장소: 나카코쇼유(본점) 고조역(JR와카야마선)에서 걸어서 10분 나카코쇼유(JR나라역점) JR나라역 구내

Mr. Keizo Naka, Nakako Shoyu NAKAKO 將油 中啓三先生 나카코쇼유/나카 게이조 씨

Gojo Shuzo Brewery 五條釀酒廠 고조주조 4 min on foot from Gojo Sta. (JR Wakayama Line)

從五條站(JR 和歌山線)步行約 4 分鐘

고조역(JR와카야마선)에서 걸어서 4분

*If you wish to look around the brewery, please contact us in advance. ※ 如欲參觀,請事先洽詢。 ※견학은 사전 문의 필요

http://sake-goshin.com/en/index.html

info@sake-goshin.com

Access to Gojo from Tokyo 從東京前往五條的交通方式 도쿄에서 고조까지 가는 법

Scan here for more articles 欲知詳情,請掃描 QR Code 자세한 내용은 QR코드를 스캔하세요

Nara Kotsu Express Bus (5,980 yen to 10,500 yen) 奈良交通高速巴士 (5,980 日圓~ 10,500 日圓) 나라교통고속 버스(5,980엔~10,500엔)

https://japanbusonline.com/en/CourseSearch/12900010001 att. JAPAN

7


KYOTO OF TEA

Ocha no Kyoto

Another Kyoto, Kyoto of Tea The southern part of Kyoto Prefecture is renowned as a tea production area. Home to intangible and tangible cultural properties, including a world heritage site and national treasures, as well as picturesque views of tea fields, it is a sightseeing area of many charms. With historical temples and sites, you can enjoy a peaceful travel in this area, away from the center of Kyoto City, which is always crowded with tourists.

茶之京都──京都的另一種面貌

京都府南部,為著名的茶葉產地。同時也是擁有許多悠久歷史的寺 廟及古蹟的地區。不妨離開喧囂的京都市區,來感受一下愜意的京 都吧。以 「日本茶 800 年的歷史散步」 之名,被列為日本遺產的京都 產茶地區中,除了有世界遺產及國寶等有形、無形文化財產之外, 還能欣賞到壯觀茶田景色等,是一處充滿無窮魅力的地區。

또 하나의 교토 , 오차의 교토

교토부의 남부는 차 생산지로 알려져 있다. 유서 깊은 절과 사적이 위치 한 지역. 소란스러운 교토 시내에서 조금 벗어나 여유로운 교토를 즐겨 보면 어떨까?『일본 차 800년의 역사 산책』으로 일본 유산에도 등록된 오차의 교토 구역은 세계 유산, 국보를 비롯해 유형, 무형 문화재와 근사 한 차밭 경관 등 볼거리와 매력이 가득한 지역이다.

Wazuka Town In the “Kyoto of Tea” area, which is a production area of Uji Tea, a highend brand Japanese tea, about 40 % of the production is grown in this Wazuka Town. The town has a long history of tea production. Tea fields spread everywhere in the town and ridges are seen on slopes of hills. While taking in the splendid scenery, which is designated a Japan Heritage, stroll-

ing or cycling around the town in a leisurely manner is fun. There are several recommended routes to see nice views. If you want to stay in the town, book Wazukaso. It is a hotel with a theme of “Enjoying tea with all the senses,” including even an ocha-buro (a bath with tea leaves).

和束町

以日本茶高級品牌 「宇治茶」 產地為中心的京都產茶地區。其中約 四成的宇治茶都是產自和束町。不僅擁有悠久的產茶地歷史,鎮上更是 隨處可見廣闊茶田,梯田紋路連綿不絕於山坡斜面。不妨來這欣賞被列 為日本遺產的明媚景觀,悠閒地漫步或騎著自行車於茶田之中。這裡也 提供漫步於各著名景點的行程。若想要留宿於鎮上,可以考慮 「和束莊」 。 這是以 「以五官愉快品茶」 為概念的住宿設施,提供了像是水面上飄著 日本煎茶茶葉的茶澡池等設備。

A tea-picking activity is available in the town. Speaking of the season of newly-picked tea, it is usually once a year, in May, but in Wazuka, tea is picked three times a year. 可親身體驗採茶過程。雖然新茶時期為5月,但和束地區的茶葉則是 每年可採收三次。 찻잎 따기 체험도 할 수 있다. 신차 수확 시기는 5월이지만, 와즈카에서는 한해 3번 찻잎을 수확한다.

8

att. KANSAI 2018-19 Winter


Tea Fields Looking Like a Bridge to Heaven 宛若連綿至天際的茶田

하늘까지 이어진 듯한 차밭

와즈카초

고급 일본 차 브랜드 ‘우지차’의 산지인 오차의 교토 구역. 그중에서도 약 40% 를 생산하는 지역이 와즈카초이다. 차 생산지로써 긴 역사를 지닌 이곳은 마을 곳곳에 차밭이 펼쳐져 있고, 산 경사면에는 밭이랑이 이어진다. 일본유산으로도 등록된 멋진 경관을 바라보며 산책 또는 자전거를 빌려 여유롭게 차밭을 돌아 보는 건 어떨까? 경치 좋은 장소를 둘러볼 수 있는 산책 코스도 있다. 마을 안에 서 숙박하고 싶다면 ‘와즈카소’를 이용해보자. 전차(煎茶)를 띄운 목욕물 등 ‘오 감으로 즐기는 차’가 콘셉트인 숙박 시설이다.

Ujicha Dojo

Takumi no Yakata This is a tearoom with a workshop where you can learn about the deliciousness of Uji Tea and how to make a tasty tea, as well as to enjoy tea. The workshop takes about 30 minutes.

Joruri-ji Temple is well known for its nine Amida Nyorai statues housed in the Hondo (main hall). The temple also has a fine view of a pond and three-story pagoda. 以位於本堂的國寶──九尊阿彌陀如來佛像聞名的淨瑠璃寺。境內設有三重塔及水色秀麗的池塘。 본당에 있는 국보 구체아미타여래상으로 유명한 조루리지 절. 경내에는 아름다운 못과 삼중탑이 있다.

宇治茶道場 匠之館是一處能學習了解宇治茶的美味與泡茶手法, 享受品茶樂趣的體驗型茶館。體驗活動所需時間約 30 分鐘。 우지차도장 다쿠미노야카타는 우지차 맛있게 끓이는 법을 배우면서 차도 즐길 수 있는 체험형 다실이다. 소요 시간은 30분 정도.

att. JAPAN

9


KYOTO OF TEA

Shoju-in Shoju-in is a temple famous for an Inome-mado (wild-boar-shaped window), more commonly known as a heart-shaped window. Its ceiling paintings, which were opened to public viewing in spring 2017, are also worth seeing. In summer, a wind-chime festival is held in the precincts. 以心形的 「豬目窗」 (日本傳統紋飾) 聞名遐邇的正壽院。2017 年春天 所公開的天花板壁畫,也相當壯觀。夏季時期的風鈴祭典活動,也相 當推薦。

Amagase Dam Amagase Dam along the Uji River presents a dynamic scene of water discharging. Views of autumn leaves are also fine. 位於宇治川的天瀨水庫。震撼力十足的洩洪。紅葉時期,也是美不勝收。 우지강에 있는 아마가세댐. 박력 넘치는 방류. 단풍 시즌에도 아름답다.

하트 모양 창문으로 유명한 쇼주인 절. 2017년 봄에 공개된 천장 그림도 압권 이다. 여름 풍경 축제도 추천 이벤트. Other articles of Ocha no Kyoto can be read on the att.JAPAN website.

※關於茶之京都的相關報導,也能於att.JAPAN的網站上點閱。 ※att.Japan 웹사이트에서 더 많은 <오차의 교토> 관련 기사를 확인하실 수 있습니다.

10

att. KANSAI 2018-19 Winter


KyotoWide Area Map 京都広域地図

Sanneizaka

Kyoto Sta.

京都駅

Tokaido Shinkansen

Uji Sta.

東海道新幹線

Ujicha Dojo Takumi no Yakata

宇治茶道場 匠の館

Amagase Dam

宇治駅

Lake Biwa

天ケ瀬ダム

Shoju-in Temple

京都府

正寿院

Kyoto Sta.

Wazuka Town

Kamo Sta.

Kyoto of Tea

加茂駅

新大阪駅

Osaka Sta.

お茶の京都

神戸

浄瑠璃寺

奈良駅

Kamigamo Shrine

Kitaoji

Kyoto Map 京都地図

北大路

Daitoku-ji Temple

Osaka

Kobe

Joruri-ji Temple

Nara Sta.

大阪駅

A

京都駅

和束町

Shin-Osaka Sta.

琵琶湖

Kyoto Pref.

Nara

大阪

奈良

上賀茂神社↑

1 km (0.6 mi)

0

大徳寺

Kinkaku-ji Temple

Kitaoji-dori

金閣寺

北大路通

Finaokayama Park

船岡山公園

Chayama

Shimogamo Shrine

茶山

下鴨神社

Kuramaguchi

地下鉄烏丸線

ザ・パレスサイドホテル

西大路御池

Nijo

Tozai Line

地下鉄東西線

二条

Ebisugawa-dori

二条城

Oike-dori

御池通

Kyoto International Manga Museum

京都国際マンガ ミュージアム

Karasuma Oike

Nijojo-mae 二条城前

Kyoto Shiyakusho-mae

Sanjo-dori

西大路三条

三条通

Mitsui Garden Hotel Kyoto Sanjo

三井ガーデンホテル京都三条

Kyoto Royal Hotel & Spa

京都ロイヤルホテル&スパ

頂法寺(六角堂)

Keifuku Arashiyama Main Line

京福嵐山本線

Saiin

西院

Shijo-dori

Kawaramachi Opa 1. Misono 河原町オーパ Mitsui Garden Hotel Kyoto Shinmachi Bettei みその 三井ガーデンホテル京都新町別邸 Daimaru Nishiki Market Dept. 錦市場 Laque Shijo Karasuma Omiya

四条通

四条

四条大宮

Mitsui Garden Hotel Kyoto Shijo

Hankyu Kyoto Line

烏丸

大宮通

からすま京都ホテル

Omiya-dori

JR嵯峨野 (山陰)線

Kyoto Railway Museum

京都鉄道博物館

Gojo

Shichijo-dori 七条通

東本願寺

Yodobashi Camera Kyoto ヨドバシカメラ 京都

Hotel Granvia Kyoto 京都水族館 ホテルグランヴィア京都 リーガロイヤルホテル京都 BIC Camera Rihga Royal Hotel Kyoto ビックカメラ JR Kyoto Line

Tokaido Shinkansen 東海道新幹線

Kyo-Navi

JR京都線

To-ji Temple 東寺

Kintetsu Nara Line

近鉄奈良線

白川通

東大路通

Shirakawa-d

ori

川端通

Gion-shijo

祇園四条

哲学の道

Biwako Sosui 琵琶湖疎水

知恩院

Otsu

大津

Nene-no-michi

ねねの道

Kodai-ji Temple

高台寺 Ishibei-koji

Gion Corner

上賀茂神社

Ninenzaka

二年坂

Kinkaku-ji Temple

産寧坂

A

金閣寺

Jishu Shrine

Sanneizaka

Kiyomizu-gojo

清水五条

Kamigamo Shrine

石塀小路

ギオンコーナー

地主神社

B

Kiyomizu-dera Temple 清水寺

京都国立博物館

Shosei-en Garden

蹴上

円山公園

Kyoto National Museum

Higashi-Hongan-ji Temple

Keage

Yasaka Shrine 八坂神社 Maruyama Park

五条

Kyoto Tokyu Hotel

西本願寺

Kyoto Aquarium

京都リッチホテル

京都東急ホテル

Nishi-Hongan-ji Temple

JR Sagano (Sanin) Line

Kyoto Rich Hotel

五条通

The Westin Miyako Hotel Kyoto

南座

建仁寺

ホテルサンルート京都

南禅寺

ウェスティン都ホテル京都

Kennin-ji Temple

Hotel Sunroute Kyoto

Karasuma Kyoto Hotel

丹波口

鴨川

Hotel Nikko Princess Kyoto

東山

Minamiza Theatre Chion-in Temple

京都マルイ

ホテル日航プリンセス京都

ホテルユニゾ京都四条烏丸

三条京阪

三条

Kyoto Marui

Fujii-Daimaru Dept. Takashimaya Dept. 京都藤井大丸

Hotel Unizo Kyoto Shijo Karasuma

Gojo-dori

河原町

Nanzen-ji Temple

京都国立近代美術館

Higashiyama

Sanjo-Keihan

高島屋

三井ガーデンホテル京都四条

Tambaguchi

Kawaramachi

Karasuma

Shijo

Shijo-Omiya

西院

大丸

ラクエ四条烏丸

大宮

京都市観光協会

Sanjo

永観堂

Saiin 阪急京都線

Kyoto City Tourist Association The National Museum Visitor Information Center of Modern Art, Kyoto

Honno-ji Temple Hotel Gimmond Kyoto 本能寺

Eikan-do Temple

京都市美術館

京都ホテルオークラ

ホテルギンモンド京都

Choho-ji Temple (Rokakudo)

Okazaki Shrine

岡崎神社

熊野神社

京都市役所前

Kyoto Garden Hotel

Kyoto Handicraft Center

京都ハンディクラフトセンター

Shrine Hosomi Museum Heian 平安神宮 細見美術館 The Ritz-Carlton Kyoto Okazaki Park ザ・リッツ・カールトン京都 岡崎公園 Nijo-dori 二条通 Kyoto Municipal Museum of Art Kyoto Hotel Okura

Hearton Hotel Kyoto

法然院

金戒光明寺

Kumano Shrine

京都市役所

Honen-in Temple

Konkai Komyo-ji Temple

Jingu-marutamachi

神宮丸太町

Kyoto City Hall

ハートンホテル京都

烏丸御池

京都ガーデンホテル

Nishioji-Sanjo

柳馬場通

夷川通

NISHIYAMA RYOKAN

Yanagi-no-bamba-dori

千本通

ANAクラウンプラザホテル京都

Senbon-dori

Nishioji-Oike

丸太町

ANA Crowne Plaza Kyoto Nijo Castle

NISHIYAMA RYOKAN

Marutamachi

丸太町通

Tomi-no-koji 富小路 Fuyacho-dori 麩屋町通

Marutamachi-dori

Kurumayacho-dori 車屋町通

Emmachi

円町

吉田神社

Tetsugaku-no-michi

仙洞御所

The Palace Side Hotel

花見小路

Sento Palace

京都府庁

Yoshida Shrine

京都大学

Hanami-koji

京都御苑

Kamo River

Kyoto Imperial Park

銀閣寺

Higashioji-dori

京都御所

Ginkaku-ji Temple Kyoto Univ.

京阪本線

Kyoto Imperial Palace

Kyoto Prefectural Office

Nishioji-dori

出町柳

京阪出町柳

今出川通

Keihan Main Line Kawabata-dori

京都ブライトンホテル

Imadegawa-dori

Keihan-Demachiyanagi

木屋町通

西大路通

Kyoto Brighton Hotel

同志社大学

Kiyamachi-dori Pontocho 先斗町

北野白梅町

Demachiyanagi

Doshisha Univ.

河原町通

Karasuma-dori 烏丸通

Kitanohakubaicho

旧三井家下鴨別邸

Kawaramachi-dori

今出川

Abura-no-koji

北野天満宮

Imadegawa 油小路

Kitano Tenmangu Shrine

元田中

Old Mitsui Family Shimogamo Villa

寺町通

Horikawa-dori

平野神社

Eizan Railways Eizan Line

叡山電鉄叡山線

Mototanaka

Teramachi-dori

堀川通

Hirano Shrine

Karasuma Line

鞍馬口

Kyoto Sta. 京都駅

渉成園

Hyatt Regency Kyoto

Kyoto Tower (Kansai Tourist Information Center Kyoto)

京都タワー(関西ツーリスト インフォメーション)

Kyoto Century Hotel

Kyoto Sta.

七条

Sanjusangen-do Temple

京都センチュリーホテル

京都駅

三十三間堂

JR Biwako Line JR琵琶湖線

JR Nara Line JR奈良線

Fushimi Inari Taisha

伏見稲荷大社

ハイアットリージェンシー京都

Shichijo

B

Sagano

嵯峨野

Adashino Nenbutsu-ji Temple

Sagano Scenic Railway

嵯峨野観光鉄道

Gio-ji Temple 祗王寺

Tofukuji 東福寺

Toji

Nison-in Temple 二尊院

Nonomiya Shrine

野宮神社

東寺

Kinkaku-ji Temple

化野念仏寺

Okouchisanso

金閣寺

Seiryo-ji Temple

大河内山荘

清涼寺

龍安寺

仁和寺

Kitanohakubaicho Daikaku-ji Temple 北野白梅町 大覚寺 Hirosawa no Ike Pond Uji 広沢池 宇治 Saga-Arashiyama Keifuku Kitano Line Myoshin-ji Temple Myoshinji 嵯峨嵐山

Torokko Saga

トロッコ嵯峨

京福北野線

Uzumasa

妙心寺

Hanazono

太秦

Keifuku-Arashiyama 京福嵐山 Togetsukyo Bridge 渡月橋 Hankyu-Arashiyama 阪急嵐山 Hozugawa River 保津川 嵐山モンキーパークいわたやま Arashiyama 嵐山 Tenryu-ji Temple

Ryoan-ji Temple

Ninna-ji Temple

花園

妙心寺

Emmachi

円町

JR Sagano(Sanin) Line JR嵯峨野 (山陰) 線

天龍寺

Fushimi Inari Taisha

↓伏見稲荷大社

Arashiyama Monkey Park Iwatayama

0

1 km(0.6mi)

att. JAPAN 11


BOULANGERIES IN KOBE

i e r s in K ob e g n a l u o e B 고 베의 빵

神戶 麵包

麵包街 (神戶) 빵의 거리 고베

City of boulangeries, KOBE

After opening the port in 1868, various items were imported into Kobe. In 1869, the first boulangerie of Kobe opened in the foreign settlement area in Kobe, and since then many boulangeries have opened in Kobe and continue to do so today.

Tommy’s

富澤商店

토미즈

고베는 1868년에 개항한 뒤로 여러 가지 물건이 수입되어 1869 년에는 외국인 거류지에서 고베의 첫 빵집이 개점했는데, 지금은 수많은 빵집이 생겨나고 있다.

LE PAN KOBE KITANO

Developing several shops, mainly in the Sannomiya district. “Red-bean bread,” which is a mixture of red beans and whipped cream-mixed dough, is very popular. 以三宮地區為中心的麵包 連鎖店。包著紅豆與鮮奶 油內餡的麵包「Anshoku」 非常受歡迎。

自 1868 年神戶開放港口以來,便開拓了進口各種舶來品 的契機;1869 年,在外國人居留地的神戶開設了第一家麵 包店後,至今在神戶已有數不勝數的各種麵包店。

산노미야를 중심으로 몇 개 의 점포 전개. 팥소와 생크림 이 들어간 반죽을 혼합한 ‘식 빵’이 인기다.

Hystericjam Not only breads!

LE PAN 神戶北野 LE PAN 고베키타노

Sweets & bakery directly operated by Kobe’s luxury hotel “HOTEL LA SUITE KOBE HARBORLAND.” Elegant and seasonal breads using local ingredients and sweets made by chefs of the hotel are sold.

神戶數一數二的豪華飯店 「神 戶 Harborland 套房飯店」 直營的甜點烘 培坊。販賣使用當地的食材做出味道 高雅又富有季節感的手工麵包與甜點。 고베의 고급 호텔 ‘호텔 라・스위트 고베 하버랜드’ 직영의 스윗츠&베이커리. 현지 의 식재료를 사용한 상품으로 계절감 가 득한 빵과 장인의 수제 호텔 메이드 스윗 츠가 즐비하다.

A butter-crepe shop with a cute panda mascot. They make fresh crepes served with highly selected fruits and ingredients. 這是一間擁有超萌熊貓圖案標誌的可麗餅專賣店。店家講究使用時令水果和食材, 為顧客們提供現點現做的可麗餅。

不光是麵包,還有 빵뿐만이 아니다!

판다 그림이 귀여운 버터 크레이프 전문점. 제철 과일과 식재료를 고집하며 한 개씩 정성으 로 만들어 고객에게 제공하고 있다.

While you are there, don’t miss the beautiful night view of Kobe! 如果去神戶,可不能錯過夜景!

고베에 가면 야경 감상도 필수!

umie MOSAIC You can enjoy the harbor night view from the shopping mall “umie MOSAIC.” 從購物中心“MOSAIC” 設施,可欣賞 到那波光粼粼、美不勝收的港口夜景。

©️ KOBE TOURISM BUREAU

쇼핑몰 ‘모자이크’ 에서는 항구의 야경을 즐길 수 있다.

12

att. KANSAI 2018-19 Winter

Mt. Maya (Maya-san)

摩耶山 마야산

The night view from Mt. Maya Kikuseidai is called “the ten-million-dollar night view.” You can view Kobe and all the way up to Osaka. *During weekdays of the winter season (Mon, Wed, Thur), the last train of the cable-car is early, so don’t forget to check the time-schedule. 擁有「千萬夜景」 美譽的摩耶山掬星台夜景。可將 神戶至大阪一帶,盡收眼底。 ※ 冬季期間的平常日 (周一、三、四) ,鋼索鐵道跟 空中纜車的最後一班將會提早,建議先做好功課, 查好回程的時間。

‘1000만 달러의 야경’이라고도 하는 마야산・국성대(키쿠세이다이)에서의 야경. 고베에서 오사카 방면까지 한눈에 볼 수 있다. ※겨울철 평일(월・수・목)의 케이블카 및 로프웨이 운행시간이 일찍 종료되므로 돌 아오는 시간을 알고 가는 것을 추천.

http://koberope.jp/en/maya


app, R codefree. Q e v a h ad for don’t If you can downlo 掃描軟體, you R Q 碼 有安裝 喔! 若您沒 以免費下載 可

1

att.RESTAURANT | KANSAI Scan QR code of each restaurant with your phone.

3

用手機掃描 各店鋪的 QR 碼

If you want to know details of restaurants in these pages,

2

想知道更多刊登的餐廳詳情

Easily go there using the English map! 請 參考地圖前往

Access each restaurant’s site. 進入詳細介紹 餐廳的頁面

att. Restaurant

ai s n a K in

Scan QR code on the right side for more information on restaurants in English!

www.att-japan.net/en/restaurant/ 請掃描右邊 QR 碼獲得更多中文餐廳資訊 !

www.att-japan.net/tc/restaurant/ MAP-1

Kobe Saeki: MAP-6, Kobe-saryo Houn-an: MAP-5

MAP-2

Origin of the world’s best loved Teppanyaki-steak (Japanese style steak),

Misono Kobe Main Store Enjoy dinner at our Kobe Main Store with a beautiful night view of Kobe City, the hometown of Kobe beef. As we want more people from around the world to enjoy our meals, we serve meat with halal certification and prepare seafoods, as well. And enjoy our chef’s performance right in front of you, too. Kobe Main Store

As the beef is superb, we only add minimum seasoning to maximize the taste of the meat

7&8F Misono Bldg., 1-1-2 Shimoyamatedori, Chuo-ku, Kobe City, Hyogo TEL: 078-331-2890

Menus in English, Chinese, Korean. English-speaking staff is available.

Kobe Main Store, Osaka Branch, Kyoto Branch, Ginza Branch, Shinjuku Branch The Osaka Branch is located just next to JR Osaka Station, and the Kyoto Branch is located just next to Hankyu Kawaramachi Station. Kobe Main Store: P15-MAP6, Osaka Branch: P16-MAP1, Kyoto Branch: P11, ‹att.JAPAN› Ginza Branch: P37-MAP11-1, Shinjuku Branch: P38-MAP1-2

att. JAPAN 13


SENNICHIMAE DOGUYASUJI SHOTENGAI IN OSAKA

Japan’s first hands-on shopping street

Only 300 meters

距離難波 away from Nam ba 站僅有 3 00 公尺 Station! 난바역에 ! 서단 30

0m! Sennichimae Doguyasuji Shotengai 日本首創!體驗型商店街 千日前道具屋筋商店街 (kitchenware street)

일본 최초! 체험형 상점가

센니치마에 도구야스지 상점가

Osaka is a town of food, which is commonly called “tenka-no-daidokoro” (nation’s kitchen) and “kuidaore” (eat until you become broke). Craftsmen’s tools have been supporting the food culture in Osaka. Sennichimae Doguyasuji Shotengai consists of shops and stores selling such artisanal tools and some of the shops and stores offer workshops to use the tool. Experience the world of artisanship yourself for a memento of Osaka. 오사카는 ‘천하의 부엌’, ‘먹다가 망하는 거리’ 로 불릴 만큼 ‘음식의 거리’이다.특히, 장인들 이 만든 도구는 오사카의 ‘맛’을 지켜왔다. 센니치마에 도구야스지 상점가는 그러한 장인 기술이 담긴 도구가 모여있는 곳으로, 직접 체험할 수 있는 가게도 있다.오사카에 서 장인 기술을 체험하며 추억을 만들어보 는 건 어떨까?

Design Pocket 大阪總店 Design Pocket 오사카 본점

Design Pocket Osaka Honten Food samples that look just like real food are the product of artisanship. They make perfect souvenirs.

Try food sample production

以假亂真的食品模型,正是所 謂的專家級的工匠技藝。 非常適合做為伴手禮。

食品模型製作體驗 식품 샘플 제작 체험

센다 유리 식기

Senda Glass Tableware You can make your original glass. Even young children can try it easily. 可製作專屬於自己的原創玻璃製品。 即使是小朋友,也能很容易地挑戰製作。

나만의 오리지널 유리를 만들 수 있다. 어린 아이들도 쉽게 도전 가능.

14

att. KANSAI 2018-19 Winter

Try chalkboard art

Domolabo

粉筆藝術體驗 초크아트 체험

You can easily try trendy chalkboard art. If you are not good at drawing, you can get full support from an expert. 可輕鬆地體驗新潮時尚的粉筆藝術。 即使是不擅長繪畫的人,也會有 專家在一旁協助。

멋진 초크아트를 부담 없이 체험할 수 있다. 그림이 서툰 사람도 프로가 확실하게 서포트.

마치 진짜 음식 같은 식품 샘플 은 그야말로 장인 기술. 기념품으로도 안성맞춤이다.

千田玻璃餐具

大阪是一個享有「天下廚房」 、 「美食無盡」 之稱的「美食之都」 。工匠們所製作出的器 具,更是支撐著大阪的 「美味」 文化。 千日前道具屋筋商店街上,不僅是一個集 聚著各種充滿匠心的器具商店街,這裡亦 開設了能讓訪客親身體驗製作的店鋪。您 不妨也體驗一番工藝製作,在大阪留下一 個美好回憶吧!

乎皎琳房

Try glass art

玻璃藝術體驗 유리 공예 체험

오코린보

Okorimbou

Try writing on chochin

You can write down your favorite letters on chochin under the direction of a calligrapher. You will have fun writing your name in Japanese.

一邊依照書法家的指導,一邊提上喜歡的文字。 以日文書寫自己的姓名,也是別有一番趣味。

서도가의 가르침을 받으며 원하는 글자를 쓸 수 있다. 일본어로 이름을 써보는 것도 큰 재미.

燈籠提字體驗

등롱에 글씨쓰기 체험


att.MAPS

A. Osaka Subway Map

5. Kobe 神戸 Rokko Sanjo Sta.

↑Mt. Rokko

Midosuji Line

Yotsubashi Line

Sennichimae Line

Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line

JR Line

Tanimachi Line

Chuo Line

Sakaisuji Line

Nanko Port Town Line

Private Railways

Imazatosuji Line

Senri-Chuo

Osaka Airport

Rokko Cable Car

神戸茶寮 薫雲庵

Mikage Sta.

Hankyu Kobe Line

Sumiyoshi Sta.

Rokko Sta.

Maya Cable Sta.

JR Kobe Line Mikage Sta.

Rokkomichi Sta. Ojikoen Sta. Shin-Kobe Sta.

Dainichi Moriguchi Taishibashi-Imaichi Nishinakajima-Minamigata Sembayashi-Omiya Nakazakicho Shimizu Nakatsu Kadomaminami Shinmorifuruichi Tenjimbashisuji 6-chome Noe-Uchindai Sekime-Seiiku Tsurumi-ryokuchi Umeda Ogimachi Nishi-Umeda Gamo 4-chome Imafuku-Tsurumi Higashi-Umeda Kyobashi Yokozutsumi Nodahanshin MinamiShigino Higobashi Yodoya- Kitahama Morimachi Temmabashi bashi Tamagawa Osaka Business Park Sakaisuji Hommachi Tanimachi 4-chome Morinomiya Fukaebashi Nagata Awaza Hommachi Kujo Midoribashi Takaida Nishiohashi Nagahoribashi Mitsuyamachi Tanimachi 6-chome Bentencho Shinsaibashi Tamatsukuri Nishinagahori Yotsubashi Nippombashi Tanimachi 9-chome Tsuruhashi Imazato Shin-Fukae Asashiobashi Namba Osaka Dome-mae Shoji Chiyozaki Sakuragawa Osakako Shitennoji-maeYuhigaoka Ebisucho Daikokucho Tennoji Cosmosquare Taisho Kita-Tatsumi Awaji

Shin-Osaka

Maya View Line

1. Kobe-saryo Houn-an

Itakano

Higashi Mikuni

Rokko Cable Shita Sta.

Sanyo Shinkansen

Kita Senri

Esaka

Sumiyoshi Sta.

Nada Sta.

Hanshin Line

Seishin-Yamate Line

Sannomiya Sta.

Hanazonocho

Trade Center-mae Nakafuto Port Town-higashi

Rokko Liner

Fuminosato Showacho

Tamade

Nankohigashi

Port Liner

Hirano

Nishitanabe

Kitakagaya

Komagawa-Nakano

Nagai

Kire-Uriwari

Abiko

Deto

Kita Hanada

Nankoguchi Suminoekoen

Nagahara

Shinkanaoka

Rokko Island

Kobe Sta. Harborland Sta.

Minami-Tatsumi

Tanabe

Hirabayashi

Kaigan Line

DaidoToyosato

Dobutsuen-mae Abeno

Kishinosato Tengachaya

Port Town-nishi Ferry Terminal

Motomachi Sta.

Zuiko 4-chome SekimeMiyakojima Takadono

Yaominami

Nakamozu

Port Island

Kansai Airport

6. Kobe / Sannomiya 神戸 / 三宮

B. Kyoto Subway Map Tozai Line

Hankyu Kobe Line

Karasuma Line

Kokusaikaikan

JR Kobe Line

JR Line

Matsugasaki Kitayama

Chuo Ward Office

Tokyu Hands

Marutamachi Nijojo-mae

Uzumasatenjingawa Hankyu Kyoto Line

Sunroute Sopra Kobe Boeki Center Sta.

Shijo Omiya

Keifuku Arashiyama Line

Gojo

Port Liner

Hanshin Expressway No.3 Kobe-line

Yamashina

Tokaido Line Tokaido Shinkansen Kujo

Higashino

Jujo

Nagitsuji

Kuinabashi

Ono Takeda

Meriken Hotel Ookura Kobe Park Kobe Maritime Museum

7. Nara 奈良

Higashiyama

Shijo

Kyoto

Misasagi

Keage

Sanjo Keihan

Kyoto Shiyakusho-mae Kawaramachi

Kaigan Line

Minato-motomachi Sta.

Karasuma Oike

Nijo

ad er Ro Flow

Kobe City Hall Motomachi Sta.Kyukyoryuchi-Daimarumae Sta. 元町駅 Daimaru Dept. Nankin-machi Higashi (China Town) Yuenchi Kobe City Park Museum

Sanin Line Nishioji-oike

Keihan Line

oad Tor R

ji -su awa Koik

M-INT KOBE Apa Hotel Sannomiya Sta.三宮駅 Kobe-Sannomiya Sogo Kobe Marui Kobe Kokusai San Plaza Kaikan Center Plaza SannomiyaHanadokeimae Sta.

Kintetsu Kyoto Line

the b kobe

Kenchomae Sta.

Imadegawa

みその

神戸さえき

Demachi Yanagi

Kuramaguchi

1. Misono

2. Kobe Saeki

Hyogo Prefectual Government

Kitaoji

SUNPAL Daiei

Keihan Otsu Line

Ikuta Jinja Shrine

Private Railways

Eizan Line

Hanshin Line

Daigo

Nara Line

Seishin-Yamate Line

Ishida Rokujizo

C. Kobe Subway Map Seishin-chuo

Shoso-in

Ikawadani

Mt. Wakakusa Hotel New Wakasa

ホテルニューわかさ

Kintetsu Nara Line

Kintetsu Nara Sta.

Nara Prefectual Office Kofuku-ji Temple

Sarusawa-no-ike Pond Nara Sta. Naramachi Nakako Shoyu (JR Nara Sta. Branch)

ナカコ将油 JR奈良駅店

Gango-ji Temple

Todai-ji Temple Sanyo Shinkansen

Isui-en Garden Nara National Museum Nara Park

Shin-Kobe

Myodani Myohoji

Kasuga-taisha Shrine Wakamiya Shrine

Nagata (Nagatajinjamae)

Sanyo Dentetsu Line

Itayado

Minatogawakoen

Kenchomae

Okurayama

Kamisawa

Shinkaichi Kosoku-Kobe Kobe Kosoku Tetsudo Line

Kobe

Hyogo

Kobe Line

Harborland

Komagabayashi

JR Sakurai Line

Tanigami

Hokushin Kyuko Line

Sogoundokoen

Shin-Nagata

Kyobate Sta.

Kobe Dentetsu Arima Line

Suzurandai

Gakuentoshi

Chuoichibamae

Sannomiya

Hankyu Kobe Line

SannomiyaHanadokeimae

Hanshin Line

KyukyoryuchiDaimarumae Minatomotomachi

Karumo Misakikoen Wadamisaki

Seishin-Yamate Line Kaigan Line (Yume-Kamome)

JR Line Private Railways

Port Liner

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN att. JAPAN 15

att. Maps

JR Kansai Line

Kobe Dentetsu Ao Line

Seishin-minami


att.MAPS

3. Complete Map of Kansai Area 関西全図

1. Osaka / Kita 大阪 / キタ Mt. Hiei

Hankyu Line

Kyoto

Arashiyama

Otsu

Lake Biwa

Hankyu Kyoto Line

Keihan Main Line

Sanyo Shinkansen

Mt. Rokko

JR Katamachi Line Kintetsu Kyoto Line Kintetsu Nara Line

Shin-Osaka

Shin-Kobe

Hankyu Kobe Line

Nakanoshima

Sannomiya Disaster Reduction and Human Renovation Institution

Osaka/Umeda Osaka Castle

Namba

JR Sakurai Line

Nara JR Kansai Line JR Sakurai Line Kintetsu Kashihara Line

Kintetsu Ikoma Line

Tennoji

Kobe Airport Oji

Kansai International Airport

Nankai Koya Line

Fukushima Sta.

Kintetsu Yoshino Line

ANA Crowne Plaza Osaka

アウトバックステーキハウス

Suntory

Nishiohashi Sta.

ido

a Tok

Imazato-suji Line

e

Lin ne

i Li

ain Lin

Trade Center-mae Nanko Port Town Line

Yotsubash

Nankai Shiomibashi Line

i Line

Osaka Castle Chuo Line Morinomiya

jo Line

Nagahori Tsurumiryokuchi Line Osaka- Tsuruhashi Uehonmachi

Kintetsu Osaka Line

ka Kan

Imamiya

Nankai M Hankai Tram ain Line Hankai Lineway Sakaisuji Line

JR Namba Osaka Namba Namba

Horie Park

Tennoji

Tennoji

Abeno

INFORMATION CENTER

Shinsaibashi OPA

River Place

att. Maps

National Bunraku Theatre

Nipponbashi BIC Camera Sta. Namba Oriental Hotel Namba Marui Namba Takashimaya Grand Kagetsu Sennichimae Midosuji Dept. Doguyasuji Line Swissôtel Shotengai Nankai, (kitchenware street) Osaka NAMBA Sakaisuji Nankai Namba Sta. Sky, O Line

Yotsubashi Line

Osaka Prefectural Gymnasium

Namba Parks

Kintetsu Line

Nankai Line

facebook.com/att.JAPAN/ www.att-japan.net/

Transportation Information Osaka Municipal Transportation Access Guide Office..........................06-6582-1400

Publisher

Kansai International Airport Information Service............................072-455-2500

Director

Acknowledgments

Nobuhiko Kuwahara

Osaka International Airport Information Center..............................06-6856-6781

Yoko Hara

Kansai Airport Transportation Enterprize (Limousine Bus)........................072-461-1374

Ayumi Takahashi

Kyoto City Tourism Association, KOBE TOURISM BUREAU, Gojo City, Gose City, Ocha no Kyoto DMO, Wazuka Town, Uji-City Tourist Association, Sennichimae Doguyasuji Syotengai Fukko Kumiai

All rights reserved

Editor-in-Chief

All information contained in this magazine is as of November 2018, and is subject to change without notice.

Osaka Airport Transport (Limousine Bus)............................................06-6844-1124

Editors

JR-West Line .....................................................................................................078-382-8686

Writers & Translators

Rumi Sugimoto Maryann Saito Hanae Yamauchi

Keihan Line.........................................................................................................06-6945-4560

John Bowler Jun Hisano Jiyeon Han Yasuko Hasegawa Chaeyun Kim

Nankai Line.........................................................................................................06-6643-1005

Art Director

Hankyu Line.......................................................................................................0570-089-500

Designer

Hanshin Line......................................................................................................06-6457-2267

Osaka Fujiya Hotel

Namba Sta.

JR 難波駅

Suminoekoen

Kintetsu Line......................................................................................................06-6771-3105

1. Dining Bar Sun-Q LABO

Chuo Indoor Swimming Pool

Namba Sta.

OCAT JR Namba Sta.

JR Line

Confort Hotel Osaka Shinsaibashi

CROSS HOTEL Ebisubashi Signboard of Glico TONBORI BASE Cafe & Info Osaka Shochikuza Hozen-ji Temple

Sennichi-mae Line

JR Hanwa Line Kintetsu Minami-Osaka Line JR Kansai Main Line

Daimaru Dept.

Big Step Apple Store

Hanshin Line

JR Osa

e

Midosuji Line

Tanimachi Line

e

Lin

ine uo L

Osaka Temmangu Shrine

ハードロックカフェ大阪

Mido-suji

a Toz

in M

ba

am

Shiomibashi

Ch Osakako

Cosmo Square

Yotsubashi Sta.

Keihan Main Line Kyobashi

Taisho

Tempozan

Tenjimbashi

Hanshin Expressway

JR

nsh

in N

nsh

Osaka Aquariun Kaiyukan

Hankyu Line Umeda JR Osaka Umeda

Shinsaibashi

Sakurajima

Keihan Nakanoshima Line

Shinsaibashi Nagahori TsurumiLouis Shopping Center ryokuchi Line Shinsaibashi Vuitton Sta. Tokyu Hands Nagahoribashi Hotel Nikko Sta. Osaka OSAKA TOURIST

Tanimachi Line

Noda Nakanoshima Yodoyabashi aka e Os Lin Sen Nakanoshima JR anjo ni K Linchima e e

Bentencho

American Cousulate General

↑3. Hard Rock Cafe Osaka

小肥羊

Sembayashi

JR

Ha

Ha

Universal Studios Japan® Universal City

JR Tozai Line

Osaka Temmangu Minami- Sta. morimachi Sta.

Keihan Line

2. Xiao Fei Yang

saki

Sakaisuji Line

2. Osaka / Minami 大阪 / ミナミ

Juso

ume JR Y

Ogimachi Sta.

Ogimachi Park Osaka Tokyu Rei Hotel

Midosuji Line

Temma Sta.

Kids Plaza Osaka

Osaka International Convention Center

4. Complete Map of Osaka 大阪全図

Line

JR Circle Line

HEP FIVE HEP NAVIO

Festival Oebashi Osaka Sta. Tower Dojima River City Hall Watanabebashi Sta. Naniwabashi Sta. Tosabori River Yodoyabashi Nakanoshima Park Nakanoshima Sta. Sta. Kitahama Higobashi Sta. Sta. Rihga Royal Hotel

Kintetsu Osaka Line

Kintetsu Nagano Line

JR Wakayama Line

Rinku Town

1. OUTBACK STEAKHOUSE

Hanshin Line

Kintetsu Minami-Osaka Line

Nankai Main Line

The Ritz Carlton Yotsubashi 2. Misono Line Osaka みその

Hotel Hanshin

Sakai

Osaka Bay

Nakazakicho Sta.

Hankyu Dept. Umeda Ogimachi-dori Sta. Daimaru Dept. 大阪駅 Hanshin Dept. Hotel Higashi-Umeda Sta. E-MA Granvia Hilton Hotel Osaka HERBIS Nishi-Umeda Sta. PLAZA Kita-Shinchi Sta. Ohatsu Tenjin Shrine

JR Nara Line

Tenjinbashisuji 6-chome Sta.

Tanimachi Line

Shin-Umeda City Umeda Sky Bldg. The Westin Osaka Yodobashi Camera Osaka Station City Osaka Sta.

Osaka International Airport

Arima Onsen

JR Kyoto Line

Ramada Hotel Osaka Hearton Hotel Kita-Umeda

Mainichi T.V. Hotel Hankyu Loft International NU chayamachi Hotel New Hankyu Grand Hankyu Umeda Front Osaka Sta. Osaka

Tokaido Shinkansen

Hankyu Takarazuka Line

Nakatsu Sta.

Nakatsu Sta.

Mihoko Osakabe Xiaofan Wang Yukiyo Nishizawa Saeko Kanagawa Grace Liu Vivian Kuo Rachel Pang

Tel: +81-3-5289-0161 Fax: +81-3-5289-0162 Itohpia Kanda Kyodo Bldg. 4F, 1-1 Kanda Kitanorimonocho, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan 101-0036 〒101-0036 東京都千代田区神田北乗物町1-1 イトーピア神田共同ビル4F

Mana Shinbo

Sales & Marketing Masaki Nomura Saki Ota Hitomi Nakura Mizuho Sato

E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.finex.co.jp

Main Office

Katsurako Sakata Yutaka Fukui vcd.llp

Inquiries Finex Co., Ltd.

Masato Hara Ayumi Hosokawa Karei Shih

Osaka Branch

Tel: +81-6-6214-3488 Fax: +81-6-6214-3480 EDGE Shinsaibashi 12F, 2-2-3 Nishi Shinsai-bashi, Chuo-ku, Osaka City, Osaka, Japan 542-0086 〒542-0086 大阪市中央区西心斎橋2-2-3 EDGE心斎橋12F

広告掲載のお申込み / お問合せ att.JAPAN の設置 / 定期購読 株式会社ファイネックス 広報企画部・流通企画部 Tel: 03-5289-0161 Fax: 03-5289-0162 URL: http://www.finex.co.jp E-mail: att-japan@finex.co.jp 日本インバウンド・メディア・コンソーシアム http://www.jimc.gr.jp 株式会社ファイネックスは

に加盟しています。


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.