att.Suita City

Page 1

SUITA CITY

Suita City Tourist Guide

吹田市觀光導覽 吹田市观光导览 스이타시 관광 가이드 คูม ่ อื ท่องเทีย่ วเมืองซุอติ ะ

Suita City

Just a short train ride from Osaka! Tokyo Osaka


萬博紀念公園 만국박람회 기념공원 万博纪念公园 สวนสาธารณะทีร่ ะลึกงานเวิลด์เอ็กซ์โป

Expo’70 Commemorative Park The Expo’70 Commemorative Park is a popular landmark sightseeing spot in Suita City. The Tower of the Sun is a symbolic art sculpture in the park. The park is the former site where the Japan World Exposition was held in 1970, the first world exposition that was held in Asia. Surrounded by nature, there are two areas in the park: the Natrual and Cultural Gardens and the Japanese Garden. The most famous landmark of the park is the Tower of the Sun that was created by the artist Taro Okamoto. It was built as part of the theme pavilion for the Expo. The tower is 70 meters high and the diameter of the foundation is 20 meters wide. It is a splendid sight to see up close with its powerful presence. There are three faces on the tower: the Golden mask, the Face of the Sun, and the Black Sun. Located on top of the tower, the Golden Mask represents the future. The Face of the Sun, which is located on the front, represents the present moment. And the Black Sun on the back symbolizes the past. We especially recommend seeing the Black Sun since it is rarely introduced in the media. “It is spacious and relaxing!” The recommended walking route in the park is to take a stroll around the Natural and Cultural Gardens where you can enjoy the seasonal plants and flowers, taking a nice deep breath and relaxing in this spacious area. Then, keep walking and enjoy observing the 9th century to modern day style gardens in the Japanese Garden. Let the soothing sound of the water and pond revitalize you. If you want to take a break and enjoy a cup of tea, you can visit the Japanese tea house, “Senrian.” After walking on the cherry tree lined street you can stop by the EXPO’70 Pavilion, a commemorative facility for the Japan World Exposition, and then visit the Tower of the Sun. The duration of the route is approximately 2 hours long. After your walk you can relax and recharge in the footbath called “Mori no Ashiyu.”

2

att. SUITA CITY

以「太陽之塔」 為中心的萬博紀念公園,是代表吹田市的觀 光勝地,是 1970 年亞洲首次舉辦日本萬國博覽會的遺跡,也是 一座擁有自然文化園與日本庭園區域,幅員遼闊的「綠意盎然 文化公園 」 。 其中最有名的,莫過於在博覽會當時,以主題館的身分所 展出、由岡本太郎所製作的 「太陽之塔」 。近距離觀看高達 70m、 底部直徑為 20m 的實物時,其威風凜凜的存在感,更是震撼人 心。 「太陽之塔」 擁有三張面孔。頂頭是代表著未來的「黃金之 臉」 ,正面為代表現在的「太陽之臉」 ,而背面則是象徵過去的 「漆黑太陽」 。請您務必親臨現場,好好地觀覽那一般不太容易 被介紹到的 「漆黑太陽」 。 好寬廣!真舒服!在讓人不禁想要深呼吸的開放感裡,漫 步於被四季分明的花草所染上色彩的自然文化園內,往日式庭 園移動。邊藉由池塘與流水而療癒心靈,邊環遊能一次飽覽自 西元 9 世紀至現代各時期的美麗庭園。途中,可於茶室 「千里庵」 內品嚐一杯茶飲。穿越過櫻花樹大道,繞道至日本萬國博覽會 的紀念館 「EXPO’ 70 展館」 ,前往 「太陽之塔」 。環繞一圈約需 2 個 小時。走累的話,就到 「森之足湯」 稍作休憩吧。


以 “太阳塔” 为中心的万博纪念公园是吹田市代表性的旅游胜地,位于 1970 年亚洲首次的日本万国博览会(世界博览会)旧址,园内由自然文化园和日本庭 园区组合而成, 是座 “绿意盎然的文化公园” 。 其中最有名是,博览会时作为主题馆出展的由冈本太郎设计的“太阳塔” 。 塔高 70 米、底部直径有 20 米,若走近看的话,会觉得非常雄伟高大,很有存在 感。 “太阳塔”有三张面孔: 塔顶是象征未来的“黄金脸” ,正面是象征现在的“太 阳脸” ,而背面则是象征过去的“黑太阳” 。特别是平时难得介绍的“黑太阳” ,请 一定亲眼来看看吧! 非常宽敞舒适!在这开放的空间里真想做个深呼吸,从四季都有草花点缀 的自然文化园可以步行到日本庭园。一路上可欣赏微波荡漾的水池,聆听潺潺 水声,巡游有从 9 世纪到现代的整个庭园样式的美丽庭园。中途还可在茶室“千 里庵”喝喝茶,休息休息。穿过樱花林荫道,顺道前往日本万国博览会纪念馆 “EXPO’ 70 展馆” ,最后到达“太阳塔” 。周游一圈需约 2 小时。若走累了的话,就 去 “森之足浴” 泡泡脚, 缓解一下疲劳吧!

‘태양의 탑’ 이 상징인 만국박람회 기념공원은 스이타시(吹田市)를 대표하는 관광지. 1970년에 아시아 최초로 개최된 일본 만국박람회가 열렸던 자리로, 자 연문화원과 일본정원이 있는 자연에 둘러싸인 문화공원입니다. 공원 내에서도 가장 유명한 것은 박람회 당시 테마관으로서 출전되었던 오 카모토 타로 작품의 ‘태양의 탑’. 높이 70m, 기저부 직경 20m인 실물을 가까이 서 보면 그 웅장한 존재감에 압도적입니다. ‘태양의 탑’ 에는 3개의 얼굴이 있습 니다. 윗면의 미래를 나타내는 ‘황금의 얼굴’, 정면의 현재를 나타내는 ‘태양의 얼 굴’, 그리고 후면의 과거를 나타내는 ‘검은 태양’. 이 중에서 소개된 적이 많이 없 는 ‘검은 태양’은 현지에서 꼭 보시길 바랍니다. 넓다! 기분 좋다! 크게 심호흡하고 싶어지는 개방감속에 계절마다 꽃과 나무 가 아름답게 수놓아진 자연문화원을 걸어 일본정원으로. 연못과 물이 흐르는 소 리에 힐링하며, 9세기부터 현대까지의 정원양식을 한번에 볼 수 있는 아름다운 정원을 산책. 중간에는 찻집 ‘센리안(千里庵)’ 에서 차 한잔하며 휴식타임. 벚꽃 가로수를 지나, 일본 만국박람회 기념관인 ‘EXPO’ 70파빌리온’ 에 들러, ‘태양 의 탑’ 으로. 이렇게 한 바퀴 돌면 약 2시간이 걸립니다. 걷다가 지치면 숲의 족욕 탕에서 피로를 푸세요.

สวนสาธารณะที่ระลึกงานเวิลด์เอ็กซ์โปอยู่ในเมืองซุอิตะ มีหอคอยแห่งดวง อาทิตย์ “Tower of the sun” ตั้งอยู่ใจกลางสวนสาธารณะ เป็นสถานที่ท่อง เที่ยวที่น่าไปเที่ยวชม ในอดีตสวนแห่งนี้เคยเป็นสถานที่จัดงานเวิลด์เอ็กซ์โป ญี่ปุ่น เมื่อปีค.ศ. 1970 เป็นการจัดงานครั้งแรกในเอเซีย สวนนี้กว้างขวางมาก และเป็น “สวนทางวัฒนธรรมที่ล้อมรอบด้วยความเขียวชอุ่มของใบไม้” ซึ่งมี ทั้งสวนธรรมชาติและวัฒนธรรม และสวนแบบญี่ปุ่น จุดที่มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดี ก็คือ “Tower of the sun” ซึ่งออกแบบโดย นาย โอกาโมโตะ ทาโร่ เคยใช้เป็นพาวิเลี่ยน ในช่วงงานเวิลด์เอ็กซ์โป ตัว หอคอยมีความสูง 70 เมตร และฐานมีเส้นผ่าศูนย์กลาง 20 เมตร ถ้ามองหอคอยอย่างใกล้ชิด จะเห็นความสง่างาม เป็นที่ตราตรึงใจของผู้คน ทั้งหลาย “Tower of the sun” มี 3 ใบหน้า “ดวงอาทิตย์ด้านบนสีทอง″” หมายถึง อนาคต “ดวงอาทิตย์ด้านหน้า”″ หมายถึงปัจจุบัน “ดวงอาทิตย์ด้านหลังสีด�ำ″” หมายถึง อดีต ปกติแล้วไม่ค่อยมีใครรู้จัก “ดวงอาทิตย์สีด�ำ″” ไม่ควรพลาดที่จะไปชม กว้างใหญ่ไพศาล! และรู้สึกสดชื่น ปลอดโปร่งใจ! จนอยากจะสูดลมหายใจเข้าไปลึกๆ ขณะเดินเล่นท่ามกลางบรรยากาศในสวน ธรรมชาติและวัฒนธรรม ที่เต็มไปด้วยดอกไม้ที่เบ่งบานตามฤดูกาล เดินต่อ ไปเรื่อยๆ เพื่อชมสวนแบบญี่ปุ่น ในสวนแห่งนี้จะรู้สึกผ่อนคลายขณะชมสระ น�้ำและกระแสน�้ำที่ไหล นอกจากนี้ยังเพลิดเพลินกับการเดินเล่นในสวนที่สวย งดงามและชมรูปแบบสวนต่างๆ ตั้งแต่สมัยศตวรรษที่ 9 จนถึงสมัยปัจจุบัน ได้อีกด้วย ระหว่างทางแวะดื่มน�้ำชาและนั่งพักผ่อนที่ห้องพิธีชงชา “เซ็นริอัน″” หลังจากนั้นเดินตามแนวต้นซากุระ เข้าเยี่ยมชมอนุสรณ์สถานที่ระลึกงาน เวิลด์เอ็กซ์โปญี่ปุ่น “พาวิเลี่ยนเวิลด์เอ็กซ์โป 70″” จนถึง “Tower of the sun” ใช้เวลาในการเดินทั้งหมดประมาณ 2 ชั่วโมง ถ้ารู้สึกว่าเดินเหนื่อยแล้ว ขอแนะน�ำให้พักผ่อนแช่เท้าในน�้ำพุร้อนที่ “Mori no Ashi yu” 9:30-17:00 (Admission until 16:30) 06-6877-7387 Adult ¥250 Child (6-14 yrs) ¥70 Banpaku-kinen-koen Sta., Koen-higashiguchi Sta. on Osaka Monorail Wednesdays (or the following day when it falls on a national/substitute holiday), New Year holidays *Open from April 1 to May 5, and from October 1 to November 30. Mori no Ashiyu opens only from mid-February to mid-June, and from early October to late November. Senrian (Japanese garden) opens only on Saturdays, Sundays and holidays in January, July, and Senri-Banpaku-Koen, Suita City, Osaka August unlike other months. http://www.expo70-park.jp/languages/english/

att. SUITA CITY

3


Soccer Town

足球之城 足球之城 축구의 도시

เมืองแห่งฟุตบอล

©Suita City

納 4 萬人。球場所有客席皆有屋簷且與最前列客席之間的距離很近,可 以充分地享受白熱化的比賽。 在球場除了觀看比賽,還可以參觀球場設施以及逛逛收羅許多 GAMB 大阪周邊商品的「BLU SPAZIO」 等等,沒有比賽的日子也可以盡 享樂趣。 吹田市是连续胜出的职业足球队 “GAMBA 大阪” 的所在城市。作 为其据点的 “市立吹田足球场” 将于2016年2月在万博纪念公园开场。 这个日本首个由个人和企业捐款建设而成的足球场,可容纳 4 万人。 所有观众席上方都有屋顶,且最前排与赛场距离很近,因此非常适 合欣赏精彩的足球比赛。 在这里,即使没有比赛,也可以参观球场,或是去逛逛满是 “GAMBA 大阪” 周边商品的“BLU SPAZIO”, 也非常有意思。 OSAKA ©GAMBA

Suita City is the hometown for Gamba Osaka, the professional Japanese soccer team. The Suita City Soccer Stadium is the home stadium for the Gamba Osaka and will open in February of 2016 at the Expo’70 Commemorative Park. This stadium is the first in Japan that was built by the donations from individuals and companies. It accommodates 40,000 people. All seats of the stadium are covered by the roof and the stadium has been designed so that the distance between the seats and the player’s field is small. This allows the spectators to watch the game up close and personal in comfortable conditions. The stadium also offers tours to see around the stadium and “BLU SPAZIO,” a shop with a variety of goods of Gamba Osaka, which enables you to enjoy the stadium even when there is not a game. 吹田市為連續勝出的職業足球隊「GAMBA 大阪」 的主場。作為該球 團據點的「市立吹田足球場」 ,將在 2016 年 2 月於萬博紀念公園正式揭 幕。此處為日本第一座以來自個人或企業的捐助所建造的運動場,可容

4

att. SUITA CITY

스이타시는 연일 좋은 성적을 내고 있는 프로축구팀 ‘감바 오사 카’ 의 홈구장. 그 거점이 되는 ‘시립 스이타 사커 스타디움’ 이 만국 박람회 기념공원에 2016년 2월에 개장합니다. 개인과 기업의 기부금으 로 만들어진 일본 최초의 축구장으로, 4만 명을 수용할 수 있습니다. 모 든 자리가 지붕으로 덮어져 있어 경기장와 객석까지 거리가 가까운 등, 쾌적한 환경에서 선수들의 뜨거운 경기를 제대로 즐길 수 있습니다. 스타디움에서는 경기는 물론 스타디엄 투어나 ‘간바 오사카’ 굿즈가 다수 판매하고 있는 ‘BLU SPAZIO-부루스파지오-’ 등, 경기가 없는 날에 도 즐길 수 있습니다.

เมืองซุอิตะเป็นศูนย์กลางของสโมสรฟุตบอลอาชีพ “กัมบะ โอซาก้า″” ที่ยังมีการแข่งขันได้ชัยชนะอย่างต่อเนื่องมาตลอด จึงมีการสร้างสนามฟุตบอลโดย เฉพาะชื่อ “สนามฟุตบอลเมืองซุอิตะ″” อยู่ภายในบริเวณสวนสาธารณะที่ระลึกงาน เวิลด์เอ็กซ์โป ซึ่งจะเปิดให้เข้าชมในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 เป็นสนามแห่งแรกใน ญี่ปุ่นที่สร้างขึ้นด้วยเงินบริจาคจากบุคคลทั่วไปและบริษัทต่างๆ สามารถรองรับผู้เข้าชม ได้ 40,000 คน ที่นั่งทั้งหมดมีหลังคาปกคลุม และอยู่ใกล้ชิดสนามแข่งขัน ด้วยสภาพ แวดล้อมที่สะดวกสบาย ท่านจะสนุกตื่นเต้นกับการแข่งขันฟุตบอลในบรรยากาศที่เร้าใจ สนามแห่งนี้นอกจากจะได้ชมการแข่งขันฟุตบอลแล้ว ยังมีการจัดทัวร์สนาม และมีร้านค้า “บุลุ ซุปาซีโอะ BLU SPAZIO” ซึ่งขายสินค้าหลายอย่างเกี่ยวกับ “กัมบะ โอซาก้า”″ อีกด้วย ท่านสามารถเพลิดเพลินกับการไปเยี่ยมชมสนามแห่งนี้ แม้แต่ในวันที่ไม่มีการจัด แข่งขันฟุตบอล


Popular Hands-on Facilities to Visit 受歡迎的體驗型設施 人气的体验型设施 인기 체험형 시설

Asahi Beer Suita Brewery

ASAHI 啤酒吹田工廠 朝日啤酒吹田工厂

Asahi Breweries, Ltd. was founded in Suita City. Their first brewery factory was built in Suita Village (now Suita City) in 1889. Asahi Beer Suita Brewery offers tours of the factory by reservation. The tour is about the 120 years of the company’s history. After watching beer being brewed, you can enjoy a glass of freshly brewed beer. 吹田市為 ASAHI 啤酒的發祥地。1889 年,於吹田村建造了 ASAHI 啤酒最初的工廠。於現在的 「ASAHI 啤酒吹田工廠」 ,僅需預約即可進行 參觀。在這裡除了可參觀擁有 120 年以上歷史的建築、追求鮮度的製造 啤酒過程,亦可試飲剛出爐的生啤酒。

สัมผัสประสบการณ์กบั สถานทีท่ ไี่ ด้รบั ความนิยม 아사히 맥주 스이타공장

โรงงานเบียร์อาซาฮีแห่งเมืองซุอติ ะ

吹田市是朝日啤酒的发源地。1889 年,朝日啤酒在当时的吹田村 建设了第一家工厂。现在的 “朝日啤酒吹田工厂” , 只要预约就可以参观 工厂。参观时,不仅能感受 120 多年的悠久历史,了解为追求鲜度的啤 酒制造过程, 而且还可以试饮刚制造出来的生啤酒。

스이타시는 아사히 맥주의 발상지. 1889년, 아사히 맥주의 첫 공장이 스이타촌에 건설되었습니다. 현재 ‘아사히 맥주 스이타공장’ 에서는 예약 만 하면 공장견학이 가능. 120여 년의 역사와 신선도를 추구하는 맥주 제조 공정을 견학하고 갓 생산된 생맥주도 시음할 수 있습니다.

เมืองซุอิตะเป็นแหล่งก�ำเนิดของ เบียร์อาซาฮี ได้ก่อตั้งโรงงานเบียร์อาซาฮี แห่งแรก เมื่อปี พ.ศ. 2432 ในหมู่บ้านซุอิตะ ปัจจุบันได้เปิดให้เข้าชม “โรงงานเบียร์อาซาฮีแห่งเมืองซุอิตะ″” ถ้ามีการจองล่วงหน้า ชมกรรมวิธีการผลิตเบียร์สดที่มีประวัติความเป็นมานานกว่า 120 ปี และลองลิ้มรส เบียร์สดที่ผลิตออกมาสดๆ

Image

Check-in time: 9:30-15:00 *Reservations by phone necessary 06-6388-1943 Free Suita Sta. on JR or Hankyu New Year holidays, scheduled holidays 1-45 Nishinosho-cho, Suita City, Osaka http://www.asahibeer.co.jp/brewery/language/english/

Duskin Museum

DUSKIN 博物館 더스킨 뮤지엄 พิพธิ ภัณฑ์ Duskin 得斯清博物馆

Duskin Co., Ltd. is another company, whose headquarters is located in Suita City. The Duskin Museum opened in October of 2015. This handson facility offers visitors the chance to learn about house cleaning through prearranged questions. Visitors can also learn how to make donuts since Duskin also owns a nationwide donut chain.

นอกจากนี้มี “พิพิธภัณฑ์ Duskin″” ที่ด�ำเนินการโดยบริษัท Duskin ซึ่งมีส�ำนักงานใหญ่ อยู่ในเมืองซุอิตะ ได้เปิดให้บริการเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2558 ท่านสามารถเรียนรู้เคล็ดลับการท�ำความสะอาดอย่างสนุกสนานจากแบบทดสอบ และเรียนรู้ประสบการณ์จริงจากการลองท�ำโดนัทด้วยตัวท่านเอง

將總社設立於吹田市的股份有限公司 DUSKIN 所建造的「DUSKIN 博物館」 ,於 2015 年 10 月開幕。這裡是一處不但能以問答的形式愉快 地學習打掃技巧,亦可親自體驗製作手工甜甜圈的設施。 2015 年 10 月,总部位于吹田市的株式会社 DUSKIN(得斯清) 的 “得 斯清博物馆”开业了。在此设施能通过猜谜方式轻松地学习打扫技巧, 还能体验手工制作甜甜圈。

2015년 10월, 스이타시에 본사가 있 는 주식회사 더스킨의 ‘더스킨 뮤지엄’ 이 오픈했습니다. 퀴즈형식으로 청소 팁을 재미있게 배우거나 도넛을 직접 만드는 체험을 할 수 있는 시설입니다.

10:00-16:00 (Admission until 15:30) 06-68215000 Free *Donuts making workshop: ¥500 per person (prior booking necessary) Esaka Sta. on Subway Mondays (or the following day when it falls on a national holiday), New Year holidays  5-32 Yoshino-cho, Suita City, Osaka http://www.duskin-museum.jp/

att. SUITA CITY

5


History and Culture 歷史與文化 历史与文化 역사와 문화

วัฒนธรรมและประวัตศิ าสตร์

The National Museum of Ethnology 國立民族學博物館 国立民族学博物馆 Located in the Expo’70 Commemorative Park, The National Museum of Ethnology (“Minpaku”) is an inter-university research institute. Visitors can learn about different world cultures through various events and exhibitions. Starting with the exhibit about Oceania, the route leads visitors eastbound around the world and then ends in Japan. There are a variety of souvenirs available in the gift shop. For those who are looking for something unique, you won’t want to miss the gift shop. 位於萬博紀念公園內的「國立民族學博物館」 (通稱「MINPAKU」 ) , 為大學共同使用機構的研究所。因其時常舉辦有趣的可接觸世界文化 的展覽與活動而備受矚目。其展示以自大洋洲出發向東環繞世界一圈, 最後回到日本的路線,來讓您輕鬆體驗環遊世界一周的感覺。在此也陳 列有各式名產,喜愛生活雜貨的您,絕不可錯過。 位于万博纪念公园内的“国立民族学博物馆” (通称: MINPAKU)是 大学共同利用机构的研究所。由于这里有可接触世界文化的展示以及 各种活动等而深受人们喜爱。展示了从大洋洲出发向东绕全球一周, 最 后回到日本的路线, 能让您轻松体验周游世界。这里礼品的种类也很丰 富, 喜欢杂货的人可一定不要错过哟 。

국립민족학박물관

พิพธิ ภัณฑ์ชาติพนั ธุว์ ทิ ยาแห่งชาติ

만국박람회 기념공원 내에 있는 ‘국립민족학박물관’(통칭 ‘민박’)은 대 학공동이용기관의 연구소. 세계문화를 접할 수 있는 흥미로운 전시나 이 벤트로 인기가 있습니다. 오세아니아를 출발해 세계를 일주한 후 일본으 로 돌아오는 전시를 통해 세계일주를 간편하게 맛볼 수 있습니다. 기념품 도 다양하게 있으니 잡화를 좋아하는 분이라면 꼭 들러보시길 바랍니다.

“พิพิธภัณฑ์ชาติพันธุ์วิทยาแห่งชาติ″ (เรียกอีกชื่อหนึ่งว่า Minpaku)” อยู่ภายในสวน สาธารณะที่ระลึกงานเวิลด์เอ็กซ์โป เป็นสถาบันวิจัยระหว่างมหาวิทยาลัย เป็นที่รู้จักกัน อย่างดีว่าจัดนิทรรศการและกิจกรรมได้สนุกสนาน ท่านสามารถเรียนรู้วัฒนธรรมทั่ว โลกจากนิทรรศการที่จัดแสดง โดยเริ่มต้นจากโอเซียเนีย เดินรอบโลกไปทางทิศตะวันออก มาสิ้นสุดที่ญี่ปุ่น ท่านจะรู้สึกเหมือนเดินทางไปทั่วทุกมุมโลก พิพิธภัณฑ์แห่งนี้มีของ ฝากหลายๆ อย่าง ให้เลือกซื้อ โดยเฉพาะผู้ที่ชื่นชอบของเบ็ดเตล็ดไม่ควรพลาดที่จะไป เยี่ยมชม 10:00-17:00 (Admission until 16:30) 06-6876-2151 Permanent Exhibition: Adult ¥420, Student ¥250, Child ¥110 Banpaku-kinenkoen Sta., Koen-higashiguchi Sta. on Osaka Monorail Wednesdays (or the following day when it falls on a national/substitute holiday), New Year holidays 10-1 Senri-Banpaku-Koen, Suita City, Osaka http://www.minpaku.ac.jp/english/

The former house of the Nishio Family (Kyu Nishio-ke Jutaku)

舊西尾家住宅 旧西尾家住宅 구(舊)니시오케 주택

บ้านพักอาศัยดัง้ เดิมของครอบครัวนิชโิ อะ

於吹田站附近有一棟因其具有近代和 風建築之風格而廣受好評的重要文化財、 註冊紀念物 「 舊西尾家住宅 」 。 吹田站附近有深受好评的近代风格的 日式建筑―重要文化财产、注册纪念物“ 旧 西尾家住宅 ” 。

스이타역 근처에는 격식있는 근대 일본식 건축으로서 높은 평가를 받는 중요문화재・등록기념물 ‘구(舊)니시오케 주택(舊 西尾家住宅)’도 있습니다.

If you are interested in historical architecture, you can visit the former house of the Nishio Family. It is a prestigious and modern Japanese style mansion. Its buildings and others are designated National Important Cultural Properties as well as a Registered Monument of Japan. The house is located near the Suita Station. 6

att. SUITA CITY

ใกล้ๆ สถานีซุอิตะด้านทิศใต้ ยังมี “บ้านพักอาศัย ดั้งเดิมของครอบครัวนิชิโอะ” ซึ่งได้รับการยกย่องว่า เป็นสถาปัตยกรรมสไตล์ญี่ปุ่นสมัยใหม่ เป็นมรดกทาง วัฒนธรรมที่ส�ำคัญมีชื่อเสียงและยังได้รับการขึ้นทะเบียน เป็นอนุสรณ์สถานอีกด้วย 9:00-17:15 06-6381-0001 Free Suita Sta. on JR or Hankyu December 29-Janurary 3 2-15-11, Uchihon-machi, Suita City, Osaka http://www.suita.ed.jp/hak/Kyunishioke/kyunishioke.html


Local Gourmet Food and Souvenirs 美食與紀念品 美食与礼品 맛집과 기념품 Okonomi-yaki / Teppan-yaki 大阪燒、鐵板燒

大阪烧・铁板烧

센 โอโคโนมิยากิ・เทปปันยากิ

오코노미야키・텟판야키

SEN

This restaurant serves Osaka’s specialty food with great prices. 在這裡能以經濟實惠的價格品嚐大阪名產。

เซ็น

可品尝物美价廉的大阪特色美食。

Tuesday-Saturday 11:30-14:00, 16:30-23:30 Sunday, holidays 12:0014:00, 16:30-23:30 06-6388-0257 Suita Sta. on JR Mondays (or the following day when it falls on a 3-18-1 Katayama-cho, holiday) Suita City, Osaka http://www.suita-kankou.jp/?p=22731

Shun-ya

Jozaki

Jou 崎 조자키 ชูนยะ โจซากิ 旬屋 슌야

旬屋

กรูเมต์และของฝาก

오사카 명물을 착한 가격에 맛볼 수 있습 니다.

ลิ้มรสอาหารพิเศษของจังหวัดโอซาก้าที่ราคาไม่แพง

This Japanese style restaurant serves dishes using select locally grown ingredients.

Jou崎

ร้านอาหารสไตล์ญี่ปุ่นที่ใช้วัตถุดิบจากท้องถิ่น

堅持使用在地食材 所製作的日本料理。 以当地食材为主的 日式餐厅。

12:00-14:00, 17:00-22:00 06-63196559 Suita Sta. on JR Mondays 6-3 Motomachi, Suita City, Osaka http://www.suita-kankou.jp/?p=22717

Jidori-senmon

Ochiba-ya

Ochiba 屋 토종닭 전문 오치바야 จิโดริเซ็นโมน (ไก่บา้ นรสเด็ด) 土雞專門店

土鸡专门

Ochiba屋

โอจิบายะ Friday, day before holidays 17:00-2:00, Monday-Thursday, Saturday, Sunday 17:00-24:00 06-6389-7636 Esaka Sta. on Subway No regular holidays 7th Maida Bldg. 2F, 1-23-33 Esaka-cho, Suita City, Osaka http://www.suita-kankou.jp/?p= 22705

Local Souvenirs ของฝาก 紀念品 礼品 기념품

지역의 식재료로 만 드는 일식.

可品尝名牌鸡肉以及鸭子的料理。

Available at Inforest Suita in LaLaport EXPOCITY.

可以在啦啦寶都及 EXPOCITY 內的 Inforest Suita 買到。 LaLaport EXPOCITY 내 Inforest Suita 에서 구입할 수 있습니다 . 可以在啦啦宝都及 EXPOCITY 里的 Inforest Suita 买到。 สามารถซื้อได้ที่

以吹田名產的蔬菜 「吹田慈菇」 所釀造的燒酒。

“Mebuki”

ลองชิมรสชาติไก่และเป็ด ที่มีชื่อเสียง

可享受有品牌雞與鴨的料理。

Mebuki is a distilled liquor made from “Suitakuwai,” a local specialty vegetable from Suita.

Suita Kuwai Shochu

브랜드 닭과 오리 요리를 즐길 수 있습니다.

This restaurant specializes in chicken dishes and serves specially bred chicken and duck cuisines.

由吹田名产蔬菜 “吹田 茨菰” 酿制的烧酒。

스이타의 명물인 ‘스이타 쇠기나물’로 만든 소주.

เป็นสุรากลั่นหรือโชจู ที่ผลิตจากผัก “คุวาอิ ซุอิตะ” ของเมืองซุอิตะ

Inforest ซุอิตะซึ่งอยู่ภายใน LaLaport EXPOCITY

This is an almond flavored cookie. Suitan is on the package. (Suitan is the mascot of Suita City.)

Suitan no Oyatsu (Suitan’s sweets)

杏仁風味的餅乾。包裝也 十分可愛。

杏仁风味的曲奇。包装也非常卡哇伊。

아몬드 풍미의 쿠키. 귀여운 패키지.

ขนมคุกกี้รสอัลมอนด์ ที่มีแพคเกจน่ารักมาก

att. SUITA CITY

7


and attractions on animals.

based

ANIPO

EXPOCITY Varies according to the facilities and shops 06-6170-5590 Banpaku-kinen-koen Sta. on Osaka Monorail 2-1 Senri-Banpaku-koen, Suita City, Osaka http://www.expocity-mf.com/

EEL O SAKA WH

*Opening in Spring 2016

“OSAKA WHEEL” 日本最高的大摩天轮。 ※2016 年春开业

With a theme of “A fun place to play, learn, and discover are all in one place,” EXPOCITY opened in November of 2015! EXPOCITY is a large complex facility for entertainment and shopping. It is located in front of the Bampaku-kinen-koen Station.

日本最大型的複合式設施「EXPOCITY」 ,2015 年 11 月於萬博 紀念公園站前開幕!這是以「 『玩樂、學習、發現』等樂趣一 次滿足!」為主題的,集娛樂與購物為一體的大型綜合設施。

This cafe has lls 2015年11月,日本最大规模的大型综合设施“EXPOCITY” a shop that se ts在万博纪念公园站前隆重开业!这是以 “ ‘玩乐、学习、发 uc . Gundam prod 现’ 的乐趣合为一体!” 为主题的,集娱乐与购物为一体的大 型综合设施。

rgest This is the la el he w s rri Fe in Japan.

「OSAKA WHEEL」 日本第一大的摩天輪。 ※2016 年春開業

i-go Round Daiki Suisan Sush

are Gundam Squ

일본 최대급의 대형복합시설 ‘EXPOCITY(엑스포시티)’가 2015년 11월, 반파쿠키넨코엔역 앞에 오픈했습니다! ‘놀다, 배우다, 발견하다’ 즐거움을 하나로!’가 테마인 엔터테인먼트와 쇼핑이 융합한 대형복합 시설.

สถานที่อ�ำนวยความสะดวกที่ใหญ่แห่งหนึง่ ในญี่ปุ่น “เอ็กซ์โป ซิตี้ EXPOCITY” อยู่หน้าสถานี Bampaku kinen Koen เปิดให้บริการ เดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2558 ซึ่งเป็นสถานบันเทิงและช็อปปิ้งขนาดใหญ่ที่มีรูปแบบ “รวม ‘เล่น’ ‘เรียนรู้’ และ ‘ค้นหา’ เข้าไว้ด้วยกันอย่างสนุกสนาน”

‘OSAKA WHEEL’ 일본에서 가장 큰 관람차. ※2016년 봄 오픈

โอซาก้า วีล “OSAKA WHEEL” ชิงช้าสวรรค์ที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่น เปิดให้บริการในช่วงฤดูใบไม้ผลิ พ.ศ. 2559

useum that NIFREL is a m experiences on snd ha offers nature of ty of the beau s. al im and an

N I FR E L shops, There are 305 e shops fre including taxin the mall. a prayer There is also e. bl la ai av room

LaLaport EXPOCITY Mitsui Shopping Park

You can talk ! with Pokémon

O GYM P X E n o m Poké

ent park This amusem cilities fa its ed design based and attractions NIFREL NIFREL(니프렐) on animals. 可體驗生物與大自然之美。

생물과 자연의 아름다움을 체험.

ANIPO

NIFREL 体会生物和自然的美丽。

8

att. SUITA CITY

นิฟเร็ล “NIFREL” สัมผัสประสบการณ์กับความสวยงาม ของธรรมชาติและสิ่งที่มีชีวิต

aurant serves This sushi rest conveyor belt, a dishes using igners classes and offers fore i. sh for making su

i-go Round Daiki Suisan Sush


shops, There are 305 e shops fre xta g in ud incl in the mall. a prayer There is also e. room availabl rgest This is the la Laport elLa he k w r s rri a Fe P Mitsui ShoppiningJapan.

This cafe has lls a shop that se ts. uc od pr m da Gun

EXPOCITY

EL E H W A K O SA

aurant serves This sushi rest conveyor belt, a g in us s dishes igners classe d offers fore an三井購物公園 啦啦寶都 EXPOCITY i. sh su shopms,aking 305 間店鋪。亦備有祈禱室。 There are 305 foer包含可提供免稅購物的商店,共進駐 fre shops including tax- 三井购物公园 啦啦宝都 EXPOCITY 包括免税店在内共有 305 in the mall. era museum that家店铺。也有祈祷室。 ayis prL NIFaRE There is also 미츠이 쇼핑파크 LaLaport es periencEXPOCITY on ex hands-점포를 rs면세대상 fee. room availa 포함한 총 305개 점포가 출점. 기도실도 있습니다. ofbl re tu na of auty Laport of theมิตbe ซุa ย rช็k อปปิL้งaพาร์ค LaLaport EXPOCITY s. 305 ร้าน รวมร้านปลอดภาษีและมีห้องละหมาดอีกด้วย Mitsui Shoppanindgan มีP รim ้านทัal ้งหมด

i-go Round h s u S n a s i Daiki Su EXPOCITY

N I FR E L

useum that RE s L is a m feIFha This caN experiences on sllsnd at of th esrsseha op rvfe sh se a nt ra au st ts.ty of nature ucau od pr e be This sushi re co thlt, m ofbe daor uney a Gnv g in us es sh s imals. di d an anse igners clas and offers fore i. sh for making su

quRaEreL S m a d G n u IRFound You can talk hi-N o g ! s on u ém S ok P with an

Daiki Suis

O GYM P X E n o m Poké You can talk ! with Pokémon

This cafe has sellsamusement park a shop thatTh isucts. od cilities pr m da Gun designed its fa based ns io and attract on animals.

O GYM P X E n o ém Pouka re

Gundam Sq O ANIP

t park

en 「ANIPO」 This amusem cilities 以動物為主題的可愛遊樂園。 designed its fa

ions based

“ANIPO” and attract 以动物为主题的可爱游乐园。 on animals.

‘ANIPO(아니포)’ 동물을 모티브로 한 귀여운 유원지.

อานีโพะ “ANIPO” สวนสนุ ่มีรูปthสัตeว์la ที่นrg ่ารักes ดึงtดูดใจ Thisกทีis Ferris wheel in Japan.

ANIPO

EL E H W A K O SA rgest This is the la Ferris wheel in Japan.

EL E H W A K O SA

A varietyu ofarestaurants and cafes e restaurant rthe q S m are located in area. a Gund

“EXPO KITCHEN”

「GUNDAM SQUARE」 與鋼彈相關的周邊商店 與咖啡廳。

“高达广场” 有与机动战士高达有关的 产品和咖啡厅。

rant also that do not cohol. ude pork or al

‘건담 스퀘어’ This restau es 건담 관련 굿즈스토어와 카페. provides dish

incl กันดั้ม สแควร์ “GUNDAM SQUARE” มีร้านขายสินค้าเกี่ยวกับกันดั้ม ร้านกาแฟ และอื่นๆ

SOBA DINING Sojibo Yugetsu-an

© 創通・サンライズ

A variety of restaurants and cafes are located in the restaurant area.

“EXPO KITCHEN” 於餐廳大樓 「EXPO KITCHEN」 內,還有進駐這樣的店鋪。

餐厅楼 “EXPO KITCHEN” 有以下店铺。

shops, There are 305 rant ops also x-free sh taau g st udisinre not inclTh dishes that do es l. id al ov m pr e th in l. ho co al er or ay a pr pork e so is al incl e ud Ther e. room availabl

레스토랑동 ‘EXPO KITCHEN (엑스포 키친)’에는 이런 가게도.

ภายใน “EXPO KITCHEN” มีร้านอาหารต่างๆ

SOBA DINING PO oCITY apnorStoEjXib PaertksLua-La ngug Mitsui ShoppiY 「SOBA DINING 結月庵 Soji 坊」 shops, There are 305 e shops 提供不使用豬肉與酒精的料理。 tax-fre

including

l. 坊” “SOBA DINING e malSoji in th结月庵 a prayer 提供不含猪肉和酒精的菜肴。 There is also

e. room availables ‘SOBA DINING staurant serv lt, re i sh This su 유게츠안 소지보’ nveyor be co ing a us dishes 돼지고기나 술을 않은 insegs Park M i hrsopclpas t S사용하지 s i ne u ig re fo rs fe 메뉴를 제공. and of shi. for making su

LaLaport EXPOCITY

d Sojibo” ounYugetsu-an RDINING o่มแอลกอฮอล์ โซบะ ไดนิง ยูเกตสึs อันhโซจิ i-โ่อgบงดื“SOBA u S n มี เ มนู ท ่ ี ไ ม่ ใ ช้ เ นื ้ อ หมู และเครื a s i u Daiki S aurant serves This sushi rest conveyor belt, a g in us s dishes igners classe and offers fore i. sh su g for makin

i-go Round h s u S n a s i Daiki Su

This cafe has lls a shop that se ts. uc od pr m da Gun

are u q S m a Gund

「大起水產 迴轉壽司」 亦有以外國人為對象的壽司教室。

“大起水产 回转寿司” 设有以外国人为对象的寿司学习班。 ‘다이키스이산 회전초밥’ 외국인대상 초밥교실도 있음.

This cafe has ไดกิซุยซัน ไคเต็นซูชaิ (ซู ชิสop ายพาน) that sells sh ucts. “Daiki Suisan” Gundam prod มีโรงเรียนสอนวิธีท�ำซูชิ ส�ำหรับชาวต่างประเทศ

are Gundam Squ att. SUITA CITY

9


Recommen

Enjoying Suita City (1 day)

Route 1

充分體驗吹田市的一日行程 吹田市一日畅游路线 스이타시 일일 만끽코스

สนุกเต็มที่กับเส้นทางท่องเที่ยวเมืองซุอิตะเต็มวัน

推荐路线

สนุกสนานและเพลิดเพลินกับประสบการณ์จริง จาก การลองท�ำความสะอาดและท�ำโดนัทด้วยตัวท่านเอง

Duskin Museum

Esaka Station

DUSKIN 博物館 더스킨 뮤지엄 得斯清博物馆 พิพิธภัณฑ์ Duskin

Learn how to brew beer. 來仔細地聽聽看啤酒的製造說明吧。 详细听听制造啤酒的说明吧。 맥주제조 설명을 잘 들어 보자.

(20 min walk)

ฟังค�ำอธิบายเกี่ยวกับกรรมวิธีการผลิตเบียร์ ta Brewery Asahi Beer Sui

JR Suita Station

ASAHI 啤酒吹田工廠 아사히 맥주 스이타공장 朝日啤酒吹田工厂 โรงงานเบียร์อาซาฮีแห่งเมืองซุอิตะ

It takes 1 hour to explore the entire house. 慢慢地參觀 1 小時。 若想慢慢参观的话需要 1 个小时。 제대로 구경하면 한 시간.

(10 min walk)

ถ้าเดินชมอย่างละเอียด ใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมง

e The former housmily Fa o hi is N of the

舊西尾家住宅 구(舊)니시오케 주택 旧西尾家住宅 บ้านพักอาศัยดั้งเดิมของครอบครัวนิชิโอะ

Hama Yashiki is a 19 century Japanese-style mansion that has been restored. 復原 19 世紀中期的宅邸。 复原 19 世纪中期的宅邸。 19세기 중반의 저택을 복원.

สร้างบ้านในสมัยกลางศตวรรษที่ 19 ให้คืนกลับสู่สภาพเดิม Hama Yashiki

濱屋敷 하마야시키 滨屋敷 ฮามายาชีกิ

Have fun walking down Asahi-dori shopping street and enjoy restaurant hopping. 在商店街中邊走邊吃也是十分有樂趣。 在商店街边吃边逛也很有意思。 상점가에서 먹거리도 즐기자.

(5 min walk)

JR Suita Station

สนุกกับการเดินเล่นและทานอาหารที่ย่านร้านค้า

ping street Asahi-dori shop

(3 min walk) 10 att. SUITA CITY

추천

(10 min walk)

Experience the workshop for cleaning and donuts making. 體驗打掃及製作甜甜圈的樂趣。 体验打扫及制作甜甜圈的乐趣。 청소나 도넛 만들기 체험을 즐기자.

Esaka Station

(10 min walk)

推薦路線

旭通商店街 아사히도리 상점가 旭通商店街 ย่านร้านค้า อาซาฮีโดริ

(10 min walk)


dedเส้นRoutes ทางแนะน�ำที่น่าสนใจ

Visiting the Artworks in Suita City (Half a day)

코스

Bampakukinen-koen Station

吹田市藝術巡禮行程(半天) 吹田市艺术巡游路线(半天) 스이타시 아트 투어 코스(반나절)

(short distance)

Route 2

เส้นทางเยี่ยมชมศิลปะในเมืองซุอิตะ (ครึ่งวัน)

See it from different angles! 試著從各個角度來看看吧! 来从不同角度欣赏欣赏吧! 여러 각도에서 보자!

Esaka Station

ลองมองดูหอคอยจากมุมต่างๆ

e The Tower of th

(5 min walk)

Sun

Expo’70 Commemorative Park

万博紀念公園 만국박람회 기념공원 万博纪念公园 สวนสาธารณะที่ระลึกงานเวิลด์เอ็กซ์โป

Duskin Headquarter’s Bldg. 2F

股份有限公司 DUSKIN 總社 2 樓 ㈜더스킨 본사 빌딩 2층 株式会社 DUSKIN 总部 2 楼 อาคารส�ำนักงานใหญ่ บริษัท

Duskin ชั้น 2

Mitsumeau Ai

A tile mural, titled “Mitsumeau Ai” (meaning, looking at each other’s love), that was created by Taro Okamoto, is a large artwork of 8 meters high! 高達 8m 的傑作! 八米高的巨作! 높이 8m의 대작!

(short distance)

ผลงานศิลปะขนาดใหญ่ด้วยความสูง 8 เมตร

Rio chan, created by Taro Okamoto, has large beautiful eyes. 大眼睛顯得非常可愛。 大大的眼睛非常可爱。 귀여운 큰눈.

ตาโต น่ารัก

(15 min walk)

Rio chan

Toyotsu Park

豐津公園 토요츠공원 丰津公园 สวนสาธารณะโทโยตสึ

This museum has a collection of modern sculpture. 集結了近現代雕刻作品的美術館。 展示近现代雕刻作品的美术馆。 근현대조각 작품을 모은 미술관.

เป็นพิพิธภัณฑ์ศิลปะที่รวบรวมผลงานประติมากรรมสมัยใหม่ ka Sculpture D’Esa

Amenity Esaka

Amenity 江坂 어메니티 에사카 Amenity 江坂 Amenity เอซากะ

Another recommended destination is the Expo’70 Commemorative Park. You can visit the park and enjoy shopping at the EXPOCITY all day!

此外,在萬博紀念公園的附近,還能在園區內散步,或是於 EXPOCITY逛街等等,讓人盡興地玩樂一整天! 此外,还有万博纪念公园周边,可在园内散步、在 EXPOCITY 购物等快乐地度过一天!

이외에도, 만국박람회 기념공원 주변에서 공원 산책, EXPOCITY에서 쇼핑 등으로 하루를 만끽할 수 있습니다!

นอกจากนี้ บริเวณสวนสาธารณะที่ระลึกงานเวิลด์เอ็กซ์โป ยังสามารถเพลิดเพลินกับ การเดินเล่นในสวนและสนุกกับการช็อปปิ้งที่ EXPOCITY ได้ตลอดทั้งวันอีกด้วย

att. SUITA CITY

11


5-minute train ride from Osaka, 30-minute train ride from Kyoto and Kobe! Town with culture and beautiful nature

從大阪坐電車 5 分鐘,從京都、神戶僅需 30 分鐘!擁有豐富大自然及文化的城市 从大阪坐电车 5 分钟, 从京都、 神户仅需 30 分钟!拥有丰富大自然及文化的城市

오사카에서 전철로 5분, 쿄토・고베에서 30분! 풍부한 자연과 문화의 거리

นั่งรถไฟจากโอซาก้า 5 นาที จากเกียวโตและโกเบ 30 นาที! เป็นเมืองที่อุดมไปด้วยธรรมชาติและวัฒนธรรม Mt. Hiei

Lake Biwa

Kawaramachi Osaka Monorail

Hankyu Line

Yamada

Kobe Sannomiya Esaka Shin-Osaka

JR Suita Hankyu

Suita

JR Shinkansen Line Hankyu Line

Airport Limousine Bus

BampakuKinen-Koen

Kyoto

Kyoto

Osaka Municipal Subway Midosuji Line Kintetsu Line

Arima Onsen

Namba

Mt. Rokko

Tennoji

KIX

Tokyo, Narita

s t or Bu rp e Ai usin o Lim

nk

Na

ai

Suita City 吹田市 吹田市 스이타시 ซุอิตะ

e

Lin

Kagoshima, Naha, Ishigaki

Shin-Osaka Osaka/Umeda

Shin-Kobe

Nankai Line

Shin-Chitose, Hakodate

สวนสาธารณะที่ระลึกงานเวิลดเอ็กซ โป

Osaka International Airport

Sanyo Shinkansen

Tengachaya Fukuoka, Nagasaki

sen

萬博紀念公園 万博纪念公园 만국박람회 기념공원

JR West Line

Airport Limousine Bus

Tokaido Shinkan

Expo’70 Commemorative Park

Osaka (Umeda)

Hanshin Line

Otsu

Arashiyama

Sannomiya

Nara

Osaka Castle

Osaka Bay

Namba Bampaku-KinenKoen Sta. Expo’70 Commemorative Park and National Museum of Ethnology

Kobe Airport

Access to JR Suita Station

Sakai

5 min from Shin-Osaka Sta. 9 min from Osaka (Umeda) Sta. 28 min from Kyoto Sta. 30 min from Sannomiya Sta.

EXPOCITY Suita City Soccer Stadium

Above time is a guideline and may change on the situation. Kansai International Airport

到 JR 吹田站的交通方式 新大阪站~ 5 分鐘 大阪 (梅田) 站~ 9 分鐘 京都站~ 28 分鐘 三宮站~ 30 分鐘 ※ 所需時間僅供參考。

到 JR 吹田站的交通方式 新大阪站~ 5 分钟 大阪 (梅田) 站~ 9 分钟 京都站~ 28 分钟 三宫站~ 30 分钟 ※ 所需时间仅供参考。

JR스이타역까지 교통수단 신오사카역~ 5분 0 9분 오사카 (우메다) 역~ 쿄토역~ 28분 산노미야역~ 30분

Rinku Town Duskin Headquarter’s Building

10km

※소요시간은 기준입니다.

Duskin Museum

การเดินทางไปสถานี JR Suita

จาก สถานี Shin-Osaka 5 นาที จาก สถานี Osaka (Umeda) 9 นาที จาก สถานี Kyoto 28 นาที จาก สถานี Sannomiya 30 นาที เวลาทีร่ ะบุเป็นเวลาโดยประมาณ

Suita City Information Plaza

Inforest Suita

Hankyu Suita Sta.

JR Suita Sta.

Esaka Sta. Sculpture D’Esaka

Suitan

Asahi-dori Shopping Street Hama Yashiki The former house of the Nishio Family

Suita City image character

吹田市情報發信廣場

스이타시 정보발신 플라자

吹田市情报发信广场

พลาซ่าทีแ่ นะน�ำข้อมูลต่างๆ เกีย่ วกับเมืองซุอติ ะ

Inforest Suita Inforest Suita Inforest Suita

Asahi Beer Suita Brewery

Toyotsu Park

Inforest ซุอติ ะ

LaLaport EXPOCITY 1F-10541 2-1 Senri-Banpaku-Koen, Suita City, Osaka 大阪府吹田市千里萬博公園 2-1 啦啦寶都 EXPOCITY 1 樓 -10541

http://www.finex.co.jp http://www.att-japan.net Chiyoda-ku, Tokyo

오사카부 스이타시 센리반파쿠코엔2-1 LaLaport EXPOCITY 1층-10541

LaLaport EXPOCITY ชัน้ 1-10541 2-1 เซนริ บัมปะคุ โคเอน เมืองซุอติ ะ จังหวัดโอซาก้า 10:00-21:00

E-mail: att-japan@finex.co.jp

Iwamotocho Bldg. 3F, 3-2-4 Iwamotocho,

大阪府吹田市千里万博公园2-1 啦啦宝都EXPOCITY 1楼-10541

06-6170-1014

Edited/Published by Finex Co., Ltd.

Open 365 days

In coordination with Suita Nigiwai Tourism Association

Published in December 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.