Le magazine pour la branche automobile suisse
& Ăconomie
EN COUVERTURE
Piéces détachées Les nouveautés en aperçu
NEWS
Garage G.Kolly SA au Top Team Concours professionnel Scania
Sortimo en Suisse Romande Site romand au Mont-sur-Lausanne
Interview exclusive Lorenz Frey-Hilti en interview
ĂCONOMIE
Outillage Nouveautés et évolutions
Formation continue Paré pour l'avenir
Statistique des marques Le marché progresse légÚrement
CARROSSERIE
Formation et formation continue Pour surmonter les crises actuelles ainsi que les nombreux challenges les entreprises doivent travailler de façon efficace. Les employĂ©s âet avec eux l'entreprise â peuvent affronter l'avenir grĂące Ă une formation de haut niveau et une formation continue rĂ©guliĂšre.
Les meilleurs lubrifiants sont disponibles chez nous
Batteries de démarrage ERA
UNE FIABILITĂ EXCEPTIONNELLE AU MEILLEUR PRIX
PrĂšs de 70 types de batteries pour voitures, camionnettes, camions et bus en qualitĂ© dâorigine 100%.
Couverture élevée des véhicules
Les batteries de démarrage ERA couvrent environ 98% de tous les véhicules européens.
Fabriqué en Europe
Toutes les batteries de démarrage répondent aux exigences de la norme européenne sur les batteries EN50342.
Principe du zéro déchet Presque 100% recyclable avec une faible empreinte écologique
Disponible maintenant chez LKQ RHIAG et presque 100 grossistes.
Scanner le code QR pour en savoir plus.
blog.ec24.ch/fr/batteries-de-demarrage-era
EN CETTE FIN D'ANNĂE
Nous vivons une époque extraordinaire. Une guerre fait rage en Europe et une Coupe du monde de football se déroule dans le désert juste avant Noël. Alors que la Coupe du monde de la FIFA n'est qu'un bruit de fond, la guerre en Ukraine nous touche de plus prÚs. D'une part, nous sommes désolés pour les gens là -bas, d'autre part, l'attaque des Russes a des répercussions sur l'économie et notre vie quotidienne. Qui aurait pensé qu'un jour nous n'aurions plus assez d'électricité pour faire des choses courantes, comme charger les téléphones portables, éclairer les rues ou chauffer les maisons et les appartements. Jusqu'à présent, nous avons tou-
jours eu assez d'Ă©nergie, la pĂ©nurie d'Ă©lectricitĂ© n'a heureusement pas eu lieu. Mais rien que d'y penser, c'est Ă©trange. Comme vous, la maison d'Ă©dition A&W essaie de tirer le meilleur parti de la situation. Nous vous prĂ©sentons l'interview exclusive de Lorenz Frey-Hilti (p. 10), le fils du patriarche de l'automobile Walter Frey et donc l'un des hĂ©ritiers du plus grand concessionnaire automobile d'Europe, le groupe Emil Frey. Si l'ex-pilote de course a surtout parlĂ© de ses projets avec l'Emil Frey Racing Team, il a Ă©galement rĂ©pondu Ă quelques questions personnelles. Et dans ce dernier numĂ©ro de l'annĂ©e, nous nous sommes penchĂ©s sur les tendances et nouveautĂ©s du secteur suisse des piĂšces de rechange. Ă
partir de la page 18, vous trouverez des piĂšces de rechange, des outils et des idĂ©es pour la formation continue. Câest dans le domaine du savoir-faire qâune Ă©quipe de professionnels de la mĂ©canique des poids lourds est partie Ă lâaventure pour se battre au Scania Top Team avec dâautres concurrents venu de toute lâEurope. DĂ©couvrez lâarticle en page 8.
Au nom de la maison d'Ă©dition A&W, je tiens Ă vous remercier chaleureusement pour la confiance que vous nous accordez et je vous souhaite un joyeux NoĂ«l, une bonne annĂ©e 2023 et un excellent dĂ©but de nouvelle annĂ©e ! FĂ©lix Stockar, Directeur de lâĂ©dition romande
IMPRESSUM
Editeur A&W Verlag AG Riedstrasse 10 / 8953 Dietikon Téléphone: 043 499 18 60 Fax: 043 499 18 61 info@awverlag.ch events@awverlag.ch www.auto-wirtschaft.ch www.awverlag.ch
Impression Printi Pronto AG Riedstrasse 10 CHâ8953 Dietikon
Editeur Helmuth H. Lederer (2004 â 2014, â 2014)
Directeur Giuseppe Cucchiara (gcu) gcu@awverlag.ch
Gestion des ventes Jasmin Eichner (je) je@awverlag.ch
RĂ©daction alĂ©manique Mario Borri (mb), Ăditeur en chef mborri@awverlag.ch Isabelle Riederer (ir), Michael Lusk (ml), Rafael KĂŒnzle (rk), Fabio Simeon (fs), Dave Schneider (ds), Stefan Gfeller (sag) RĂ©dacteur responsable AUTO&Technik redaktion@awverlag.ch
RĂ©dacteurs spĂ©cialisĂ©s Andreas Lerch (ale), JĂŒrg Wick (jw), Simon Tottoli (st)
Graphisme Simon Eymold (sey) info@awverlag.ch
Correction Felix Stockar (fst) Directeur de lâĂ©dition romande fstockar@awverlag.ch
Annonces Juan Doval (jd) jd@awverlag.ch Mobile: 076 364 38 41
Responsable Marketing & Events Arzu Cucchiara (ac) ac@awverlag.ch
Administration Valeria De Maio (vdm) vdm@awverlag.ch Telefon: 043 499 18 60
Comptabilité Natalie Amrein (na) na@awverlag.ch Téléphone: 043 499 18 91
Employée stagiaire Mariam Nasrat (mn) mn@awverlag.ch Zaira Lucia Miggiano (zm) zm@awverlag.ch
Service des abonnements Téléphone: 043 499 18 60 Fax: 043 499 18 61 info@awverlag.ch
Parutions apparentées AUTO&Technik (CH) , AUTO&Carrosserie (CH) , AUTO BILD (CH), aboutFLEET (CH), AW-Guide (CH), FLEETGuide (CH), Transporter Guide (CH), electric WOW (CH + A), AUTO&Wirtschaft (A), AUTO BILD (A), info4you (A) , Eurotax AUTO-Information (A) Rythme de parution 10 fois par an
Prix de lâabonnement En Suisse Fr. 48.â/an (TVA comprise)
La reproduction de tout ou partie des textes publiĂ©s, sous une forme quelconque est interdite sauf autorisation expresse de lâĂ©diteur. Lâindication de la source est indispensable. La rĂ©daction est dĂ©gagĂ©e de toute responsabilitĂ© pour la non publication de textes qui lui parviendraient sans que ceux-ci aient Ă©tĂ© sollicitĂ©s.
Cette année, les cartes et autres voeux de Noël seront remplacés par un don à une association caritative.
CARGARANTIE
SOUHAITE Ă LâENSEMBLE DU SECTEUR AUTOMOBILE UN JOYEUX NOĂL ET UNE BONNE ANNĂE.
Afin dâadapter les vĂ©hicules Ă chaque marchĂ©, la marque chinoise Aiways exploite un centre technique Ă Munich, dont la direction est confiĂ©e Ă Zeeshan Shaikh, un ingĂ©nieur expĂ©rimentĂ© dâAiways. Avec sa profonde expĂ©rience dans lâindustrie automobile, Zeeshan Shaikh, qui a dĂ©jĂ travaillĂ© pour Valeo, le prĂ©dĂ©cesseur du groupe Stellantis, et plus rĂ©cemment pour le groupe BMW, est la personne idĂ©ale pour ce poste. Shaikh est un expert de lâe-mobilitĂ© dont le savoir-faire couvre non seulement les groupes motopropulseurs hybrides et Ă©lectriques automobiles, mais aussi la certification de systĂšmes haute tension et la simulation, lâĂ©talonnage et la validation de systĂšmes automobiles individuels jusquâaux essais de vĂ©hicules complets.
Michael Wellenzohn deviendra CEO de Borbet le 1er janvier 2023. Wellenzohn est le premier CEO non familial de lâhistoire de lâentreprise. Il succĂšde Ă Margot Borbet. Elle occupait ce poste depuis 2019 et sera Ă la tĂȘte de lâorgane de contrĂŽle, le conseil de la fondation Borbet-Stiftung. En dernier lieu, le nouveau CEO a Ă©tĂ© pendant neuf ans membre du conseil dâadministration de Deutz AG, avant de devenir directeur gĂ©nĂ©ral deThyssen Krupp Presta Steering pendant 18 ans. Il dispose dâune longue expĂ©rience internationale dans les domaines de lâautomobile et de la construction mĂ©canique. Avec sept sites de production et 4250 collaborateurs, Borbet fait partie des leaders mondiaux de la fabrication de jantes en alliage lĂ©ger.
Clarios, le plus grand fabricant mondial de batteries automobiles, a nommĂ© Theres Gosztonyi au poste de vice-prĂ©sidente Aftermarket pour lâEurope, le Moyen-Orient et lâAfrique (EMEA), Ă compter du 1er novembre 2022. Avant Clarios, Theres Gosztonyi Ă©tait viceprĂ©sidente B2C Aftermarket chez le fabricant de pneus Michelin, oĂč elle Ă©tait responsable de lâEurope du Nord, y compris DACH et UK. Auparavant, elle avait occupĂ© diffĂ©rentes fonctions dans le domaine de la vente et du marketing pour Daimler AG, la derniĂšre Ă©tant celle de directrice des ventes pour les camions Mercedes-Benz en Europe de lâEst. La rĂ©gion EMEA de Clarios, dont le siĂšge est Ă Hanovre, emploie plus de 3800 personnes dans 12 sites de production.
Theres Gosztonyi est la nouvelle vice-prĂ©sidente du marchĂ© de lâaprĂšsvente pour Clarios en Europe.
Jaguar Land Rover le CEO quitte son poste
Le constructeur automobile Jaguar Land Rover annonce la dĂ©mission de son PDG Thierry BollorĂ© au 31 dĂ©cembre 2022. Ce dĂ©part serait motivĂ© par des raisons personnelles. «Je suis trĂšs fier de ce que nous avons accompli ensemble chez Jaguar Land Rover au cours des deux derniĂšres annĂ©es. La transformation et lâaccĂ©lĂ©ration de lâentreprise vers un avenir durable et rentable en tant quâentreprise de luxe moderne se poursuivent Ă un rythme soutenu», explique BollorĂ© dans un communiquĂ© de presse. En tant que CEO par intĂ©rim, Adrian Mardell reprend dĂšs Ă prĂ©sent les fonctions de BollorĂ©. Adrian Mardell fait partie de Jaguar Land Rover depuis 32 ans et est membre de la direction depuis trois ans.
Mercedes-Benz Suisse SA a le plaisir dâaccueillir Steffen Baumann en tant que Managing Director de la division Vans Ă compter du 1er novembre 2022. M. Baumann possĂšde une longue expĂ©rience au sein du groupe Mercedes-Benz, durant laquelle il a exercĂ© diffĂ©rentes fonctions de management. Avant de devenir Head of Network Development Region Europe MBC, il a Ă©tĂ© pendant cinq ans responsable des ventes et de la gestion des produits pour Cars en Suisse en tant que Head of Sales Operations. «Nous sommes heureux dâaccueillir Steffen Baumann, un connaisseur du marchĂ© suisse et du rĂ©seau de concessionnaires local», se rĂ©jouit Nicolai Berger, Head of Sales Operations & Market Management Europe.
Sur les 110â000 vĂ©hicules immatriculĂ©s au premier semestre 2022, un sur quatre Ă©tait entiĂšrement ou partiellement Ă©lectrique. Cette croissance profite Ă Nova Volt SA, qui fournit en exclusivitĂ© suisse des systĂšmes de recharge Zaptec aux particuliers et aux entreprises - par exemple aux investisseurs immobiliers, aux propriĂ©taires privĂ©s, aux coopĂ©ratives de construction de logements, aux fournisseurs dâĂ©nergie ou aux agents automobiles. Son Ă©quipe sera renforcĂ©e par Pero Simic pour le conseil et lâassistance, qui est passionnĂ© de voitures Ă©lectriques. Il a suivi une formation de monteur et de mĂ©canicien automobile, puis une formation dâagent technico-commercial.
Pero Simic travaillait auparavant comme conseiller de vente et chef de produit dans le commerce automobile.
Aiways nomme un nouveau chef du centre technique de Munich
Nouveau CEO du fabricant de jantes Borbet
Changement Ă la tĂȘte de Mercedes-Benz Vans Suisse
Clarios a une nouvelle vice-présidente Aftermarket
Le distributeur de systĂšmes de recharge Nova Volt renforce son personnelZeeshan Shaikh avec le tout nouveau coupĂ© SUV Aiways U6. Thierry BollorĂ© se retire aprĂšs presque deux ans Ă la tĂȘte du constructeur automobile Jaguar Land Rover. Michael Wellenzohn avec son prĂ©dĂ©cesseur Margot Borbet. Steffen Baumann est le nouveau Managing Director de MercedesBenz Vans Suisse.
Ăcrivez votre success story!
Plus de 500 requĂȘtes pour des voitures de tourisme sont effectuĂ©es chaque minute sur AutoScout24.
Toutes les 67 secondes un vĂ©hicule dâoccasion est vendu sur AutoScout24.
Chaque minute un vĂ©hicule dâoccasion est rĂ©fĂ©rencĂ© sur AutoScout24.
Our Automotive BrandsLâĂQUIPE DU GARAGE KOLLY TERMINE 5EMES Ă LA FINALE EUROPEENNE DU SCANIA TOP TEAM
Le 7 octobre dernier, lâĂ©quipe de G. Kolly SA sâest envolĂ©e Ă Bratislava (SK) pour participer Ă la derniĂšre finale rĂ©gionale europĂ©enne du concours Scania TOP TEAM. La plus jeune Ă©quipe du concours a fait un parcours exemplaire et termine Ă la 5Ăšme place.
Le concours Scania Top Team sâadresse Ă des Ă©quipes de trois Ă cinq personnes composĂ©es de techniciens, chefs dâĂ©quipes, conseillers services et magasiniers. Il sâattache Ă valoriser les compĂ©tences, lâanalyse en lien avec le diagnostic et la capacitĂ© Ă rĂ©soudre en Ă©quipe les problĂšmes posĂ©s. La troisiĂšme et derniĂšre finale rĂ©gionale europĂ©enne du concours TOP TEAM avait eu lieu dĂ©but octobre et sâest dĂ©roulĂ©e Ă Bratislava.
Champion suisse
Pour que lâĂ©quipe fribourgeoise puisse se rendre Ă Bratislava, elle a dĂ» se qualifier pour la finale suisse et la gagner. AprĂšs leur victoire nationale en mai, leurs espoirs Ă©taient grands pour les derniĂšres Ă©preuves qualificatives pour la finale mondiale. LâĂ©quipe du Mouret sâest rendue Ă Bratislava (SK) pour tenter de dĂ©crocher sa qualification pour la finale mondiale du concours Scania TOP TEAM. Cette derniĂšre finale europĂ©enne rĂ©gionale confrontait la Suisse Ă la Bulgarie, lâAllemagne, la rĂ©gion EAR, lâItalie, lâAutriche, la
Roumanie, la Turquie et la Hongrie. Seules deux Ă©quipes sont sĂ©lectionnĂ©es pour la finale mondiale et sâaffronteront pour le titre mondial avec la Belgique, le Danemark, lâIrlande et la SuĂšde au printemps 2023.
Préparation à haut niveau
La team Kolly composĂ©e de son chef dâĂ©quipe Jean Trotti, de Pascal Mauron, Marcelin DĂ©vaud, FrĂ©dĂ©ric Piccand et Aurore Droux, sâest prĂ©parĂ©e de pied ferme pour affronter les cinq Ă©preuves qualificatives. Aux postes, il sâagissait dâaccomplir des tĂąches certes quotidiennes, mais complexes, notamment dans les domaines de la transmission ou la saisie des signaux. AprĂšs un excellent dĂ©part dans les deux Ă©preuves dâouverture, les deux Ă©preuves suivantes ont causĂ© quelques difficultĂ©s, ce qui leur a coĂ»tĂ© de prĂ©cieux points. La suite a Ă©tĂ© abordĂ©e avec un mental dâacier et une motivation sans faille par lâĂ©quipe de Suisse, qui a su dĂ©montrer son talent et sa maĂźtrise en obtenant de superbes rĂ©sultats dans cette cinquiĂšme et derniĂšre Ă©preuve. MalgrĂ© dâexcellents rĂ©sul-
tats, cela nâa pas suffi pour dĂ©crocher la qualification pour la finale mondiale.
Le classement a Ă©tĂ© dĂ©voilĂ© lors de la soirĂ©e de gala, qui a vu les Ă©quipes dâItalie et dâAllemagne, se hisser aux deux premiĂšres places tant convoitĂ©es. Ces deux Ă©quipes
se rendront donc en avril prochain en SuĂšde pour la Scania TOP TEAM World Finale. Les quelques dĂ©sillusions qui ont constituĂ© le parcours de la team Kolly lors de ce week-end nâont pas permis de dĂ©crocher une qualification pour cette finale mondiale. La plus jeune Ă©quipe du concours, qui comptait Ă©galement une apprentie (Aurore Droux), a fait un parcours exemplaire lors de ce concours et est rentrĂ© au Mouret avec le sourire et de fortes expĂ©riences â et a dĂ©jĂ annonce sa participation au prochain concours Scania TOP TEAM.(fs)
www.kolly.com
Chez nous vous recevez des piĂšces dĂ©tachĂ©es dâorigine de 20 marques de vĂ©hicules renommĂ©es - tout dâune seule source. Produits de qualitĂ© Ă des prix Ă©quitables - livrĂ©s dans toute la Suisse jusquâĂ trois fois par jour.
1 shop en ligne - 20 marques de piĂšces de divers constructeursAEROLIFT - ABARTH - ALFA ROMEO - BANNER - BRIDGESTONE - CASTROL - CFC - CITROĂN - CHRYSLER - CONTINENTAL - DAIHATSU - DFSK - DODGE - DS
SORTIMO DĂSORMAIS EN SUISSE ROMANDE
AprĂšs plus de 20 ans de partenariat fructueux, Sortimo Walter RĂŒegg AG se rapproche de Gerber FrĂšres Sarl Ă Lausanne. Dans le cadre de cette fusion, le site lausannois rejoint le rĂ©seau Sortimo. Les collaborateurs actuels restent tous dans lâentreprise et lâĂ©quipe existante continuera de croĂźtre.
la collaboration existante, la dĂ©velopper et profiter des prĂ©cieuses synergies et de la simplification des processus quâapporte cette reprise», souligne Peter RĂŒegg, directeur et propriĂ©taire de Sortimo Walter RĂŒegg AG. Il ajoute: «En tant que premier spĂ©cialiste suisse de lâamĂ©nagement de vĂ©hicules, nous identifions dâexcellentes perspectives en Suisse romande.»
Suisse romande. Elle se concentre notamment sur lâamĂ©lioration de lâefficacitĂ© des processus, ce qui, en fin de compte, profite Ă©galement aux clients. MichĂšle Abt voit lâavenir de maniĂšre positive et ajoute «En modifiant diffĂ©rents processus et en les adaptant Ă lâapproche Ă©prouvĂ©e des autres filiales de Sortimo, nous voulons rĂ©duire les temps de montage et donc le «temps dâimmobilisation» des vĂ©hicules de nos clients. Nos chefs de projet peuvent conseiller les clients existants
et les nouveaux clients potentiels de maniĂšre encore plus efficace et orientĂ©e vers les solutions grĂące Ă leur grande expertise et Ă la collaboration approfondie avec le siĂšge social et les autres filiales de Sortimo. Enfin et surtout, les nouveaux processus nous permettent de gĂ©rer plus efficacement des flottes plus importantes ». Sortimo conçoit et construit des amĂ©nagements sur mesure pour les vĂ©hicules utilitaires - du plancher Ă lâamĂ©nagement complet du vĂ©hicule en passant par les barres de toit. Tous les Ă©lĂ©ments installĂ©s sont extra-lĂ©gers, flexibles et pourtant rĂ©sistants aux crashs. Chaque semaine, jusquâĂ 150 vĂ©hicules sont entiĂšrement amĂ©nagĂ©s. Les services comprennent lâensemble de la planification et le montage dâamĂ©nagements complets de vĂ©hicules, le conseil personnalisĂ© avec C.A.O. dans le vĂ©hicule de dĂ©monstration chez le client ou dans le showroom de Sortimo, un service dâenlĂšvement et de livraison des vĂ©hicules du client ainsi que des vĂ©hicules de remplacement gratuits. (fst) www.sortimo.ch
En Suisse romande, lâentreprise Gerber FrĂšres Sarl Ă Lausanne est un partenaire spĂ©cialiste des transformations Ă©prouvĂ© dans le secteur des vĂ©hicules utilitaires et sera dĂ©sormais entiĂšrement intĂ©grĂ© dans les processus Ă©prouvĂ©s de lâorganisation Sortimo. «Nous voulons nous appuyer sur
MichĂšle Abt est la nouvelle directrice SpĂ©cialiste des flottes et des vĂ©hicules utilitaires, elle travaille depuis dĂ©but 2020 pour Sortimo Walter RĂŒegg AG en tant que chef de projet flottes sur le site de Berne. Auparavant, elle Ă©tait responsable des ventes et du marketing chez Post Company Cars SA, oĂč elle Ă©tait membre de la direction. Bilingue, la Seelandaise se rĂ©jouit de renforcer, avec son Ă©quipe, le marchĂ© des amĂ©nageurs de vĂ©hicules en
commander ici:
DES SPĂCIALISTES DE LA MOBILITĂ
Le fondateur de lâentreprise Emil Frey et le patron Walter Frey avaient dĂ©jĂ le cĆur qui battait pour le sport automobile. La troisiĂšme gĂ©nĂ©ration, Lorenz Frey-Hilti, partage Ă©galement cette passion. Dans lâentreprise familiale, il dirige actuellement, entre autres, la division Emil Frey Racing, qui a remportĂ© le classement par Ă©quipe de lâADAC GT Masters en 2022, lâannĂ©e de la premiĂšre Ă©dition. Nous avons parlĂ© avec Lorenz Frey-Hilti de ce succĂšs et de son rĂŽle chez Emil Frey. Interview: Michael Lusk | Photos: mad
AUTO&ĂCONOMIE: Emil Frey Racing a remportĂ© cette annĂ©e le championnat par Ă©quipe de lâADAC GT Masters. Toutes nos fĂ©licitations! Que signifie ce succĂšs pour vous?
Lorenz Frey-Hilti: Ce succĂšs signifie beaucoup pour nous. Ce nâest pas Ă©vident de gagner dâemblĂ©e lâun des championnats GT les plus compĂ©titifs lors de la premiĂšre saison en tant que dĂ©butant dans une sĂ©rie avec de nombreux circuits que nous ne connaissons pas. Câest la rĂ©compense de notre travail mĂ©ticuleux et je suis trĂšs fier de notre Ă©quipe.
Avec Jaguar, Lexus et maintenant Lamborghini, Emil Frey Racing a pris le départ avec trois constructeurs différents au cours des dix derniÚres années. Comment en est-on arrivé à ces coopérations?
En 2011, nous voulions Ă nouveau mettre sur pied notre propre Ă©quipe de course avec Emil Frey. Pour ce faire, nous avons examinĂ© plusieurs options et avons pu nous lancer dans ce projet sur la base dâune Jaguar XK. Nous sommes partis dâune feuille
blanche. AprĂšs quelques difficultĂ©s de dĂ©part, nous avons mĂȘme pu gagner des courses contre les constructeurs renommĂ©s avec la Jaguar GT3 dĂ©veloppĂ©e et construite en interne. Malheureusement, Jaguar sâest ensuite retirĂ©e et a misĂ© sur la Formule E. ParallĂšlement, Lexus nous a demandĂ© si nous voulions dĂ©velopper et utiliser leur nouvelle voiture de course GT3 sur des circuits europĂ©ens. Lorsque nous avons pu terminer cette mission avec succĂšs, nous avons menĂ© des discussions avec diffĂ©rents constructeurs et nous avons optĂ© pour Lamborghini, car cela reprĂ©sentait pour nous la meilleure solution globale.
Dans ce contexte, est-il prĂ©vu dâintĂ©grer Lamborghini dans le portefeuille dâEmil Frey?
JusquâĂ aujourdâhui non, mĂȘme sâil ne faut jamais dire jamais. JusquâĂ aujourdâhui, Lamborghini nâa jamais Ă©tĂ© un sujet dans lâhistoire du Groupe Emil Frey. Mais nous sommes un prestataire de services spĂ©cialisĂ©Ă©galement dans le sport automobile.
Si notre expertise est demandée et que nous pouvons offrir une plusvalue à nos clients, nous sommes trÚs heureux de la leur proposer. Nous sommes bien sûr aussi fiers de pouvoir représenter une marque aussi prestigieuse que Lamborghini dans le sport automobile.
Quelle est lâimportance de la passion pour le sport automobile de la famille Frey dans ce contexte? Dans le sport automobile, nous essayons de dĂ©montrer notre expertise dans le domaine automobile. Mon grand-pĂšre et mon pĂšre Ă©taient dĂ©jĂ dâavis, que le sport automobile Ă©tait une plateforme trĂšs appropriĂ©e pour mettre en oeuvre nos connaissances professionnelles dans un environnement compĂ©titif et pour vĂ©hiculer des Ă©motions. Notre passion personnelle est secondaire. Ce qui compte, ce sont les services professionnels que nous offrons Ă notre clientĂšle.
Et quel est actuellement lâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral des clients pour le sport automobile?
Ces derniĂšres annĂ©es, Netflix a largement contribuĂ© Ă ce que cet intĂ©rĂȘt augmente Ă nouveau. Cette annĂ©e, nous avons accueilli plus de 800 invitĂ©s VIP dans notre propre hospitalitĂ© au cours des douze week-ends de course; et si nous avions eu plus de capacitĂ©, nous en aurions eu encore plus. LâintĂ©rĂȘt et lâenthousiasme pour le sport automobile sont clairement perceptibles chez nos clientes et clients. Des records dâaffluence ont mĂȘme Ă©tĂ© enregistrĂ©s sur certains circuits cette annĂ©e. NĂ©anmoins, le sport automobile est confrontĂ© Ă de grands dĂ©fis. LâĂ©lectrification nâest pas encore au point, notamment pour les courses dâendurance, et les systĂšmes hybrides sont encore trop complexes et coĂ»teux pour le sport Ă grande Ă©chelle.
Quelles sont tes responsabilités actuelles?
Outre la course, jâai toujours eu lâoccasion de travailler dans diffĂ©rents domaines du groupe Emil Frey. Ă commencer par lâatelier, la vente et le marketing. Aujourdâhui, je suis rĂ©sponsable du Racing, du Classic Car Center et de nos centres de sĂ©curitĂ© routiĂšre. Je siĂšge en outre dans quelques conseils dâadministration de nos diffĂ©rentes organisations Ă lâĂ©tranger. Au sein de la direction, jâai le privilĂšge de gĂ©rer les domaines de la marque et de lâinnovation.
Le secteur automobile est en pleine mutation. Quel rĂŽle jouent les marques chinoises pour Emil Frey?
Nous observons le marchĂ© chinois depuis longtemps. Nous avons commencĂ© avec DFSK dans le domaine des petits vĂ©hicules utilitaires, mais pour les vĂ©hicules Ă combustion, les constructeurs chinois avaient souvent du retard sur les normes europĂ©ennes. Depuis lâĂ©lectrification, je pense quâils sont soudain devenus Ă©gaux ou en avance. De plus, il existe justement ici diffĂ©rents systĂšmes de distribution qui sont trĂšs intĂ©ressants.
Nous entamons une collaboration avec Great Wall Motors en Allemagne. Nous sommes en tout cas trĂšs convaincus par le produit.
Est-il difficile de transposer les connaissances dâun pays Ă lâautre?
La planification est trĂšs difficile. Surtout parce que chaque pays a des conditions diffĂ©rentes, par exemple une infrastructure de recharge plus ou moins dĂ©veloppĂ©e, et que le thĂšme de lâe-mobilitĂ© dans les diffĂ©rents pays europĂ©ens est encore trĂšs influencĂ© par les subventions. Il faut gĂ©rer chaque marchĂ© sĂ©parĂ©ment. Notre organisation trĂšs dĂ©centralisĂ©e et nos Ă©quipes spĂ©cialisĂ©es dans les fonctions clĂ©s nous aident Ă rĂ©agir rapidement aux conditions locales.
Tu as dĂ©jĂ dĂ©jĂ occupĂ© de nombreux postes dans lâentreprise familiale, tu as toi-mĂȘme Ă©tĂ© pilote de course. Combien de temps as-tu courru? Jâai moi-mĂȘme participĂ© Ă des courses de 2009 Ă 2017. Malheureusement, jâai dĂ» mettre fin Ă la derniĂšre course de ma carriĂšre active de pilote de course Ă cause dâune panne de moteur. Mais maintenant câest aussi trĂšs captivant en tant que chef dâĂ©quipe dâĂȘtre impliquĂ© dans toute la stratĂ©gie au poste de commande pendant les courses. De plus, jâai toujours travaillĂ© Ă cĂŽtĂ© de la course et jâai pu prendre plus de responsabilitĂ©s dans lâentreprise. A un moment donnĂ©, les deux nâĂ©taient plus compatibles. En revanche, la course mâa permis dâacquĂ©rir de grandes connaissances en technique
automobile et de me constituer un réseau dans le secteur automobile.
Est-ce que tu es toujours attiré par la course?
Une fois que lâon y a pris goĂ»t, câest difficile de sâen passer. Cela me manque Ă©normĂ©ment et jâaimerais beaucoup reprendre le volant. De plus, jâai trouvĂ© le dĂ©veloppement dâun vĂ©hicule extrĂȘmement passionnant. Mais dâun autre cĂŽtĂ©, je dois ĂȘtre rĂ©aliste : avec mon emploi du temps chargĂ©, ce nâest pas possible et ma condition physique actuelle ne me permettrait certainement de faire que quelques tours rapides et constants. Car lorsque je roule, je veux ĂȘtre le mieux prĂ©parĂ© possible et ĂȘtre devant - sinon je ne le fais pas.
Es-tu ou as-tu Ă©tĂ© traitĂ© diffĂ©remment parce que tu es le fils de Walter Frey? Quand jâĂ©tais enfant, je voulais devenir hockeyeur professionnel. Ensuite, jâai Ă©tĂ© fascinĂ© et passionnĂ© par lâautomobile. Jâai pu entrer dans lâentreprise familiale et jâai eu
la chance que les collaborateurs soient toujours trĂšs directs avec moi. Jâai beaucoup apprĂ©ciĂ© cela. Une anecdote lâillustre parfaitement: je travaillais alors dans la vente et un matin, je ne mâĂ©tais pas rasĂ©. Le chef des ventes est venu me voir le matin, a posĂ© un rasoir et mâa dit que je devais me raser ou que je pouvais rentrer chez moi. (Il sourit.)
Comment
se
passe
la collaboration avec ton pĂšre?
Ă 79 ans, il est encore tous les jours au bureau et il mâinspire beaucoup. Je suis extrĂȘmement content dâavoir mon bureau Ă cĂŽtĂ© du sien et de pouvoir discuter de tout avec lui. Et aussi dâavoir des responsabilitĂ©s. Ce qui est important pour nous, câest que lâentreprise soit au centre et comment nous pouvons nous engager en tant que famille pour lâentreprise.
Merci beaucoup pour cet entretien!
CORVETTE Z06 â
Les fans en Europe doivent encore patienter pour voir arriver la Corvette de sĂ©rie la plus puissante avec ses 680 ch. Mais en avril, la Z06 prendra enfin la route pour lâEurope. Les fans rĂȘvent dĂ©jĂ de la premiĂšre sortie au printemps avec la puissante voiture de sport. Pour cause dâhomologation la sonoritĂ© ne sera pas la mĂȘme quâaux EtatsUnis. Lancement: 2e trimestre
ROLLS-ROYCE
en
â Ă toujours Ă©tĂ© le fer de lance de Rolls-Royce, mĂȘme avec V12 sous le capot. DĂ©sormais, la marque luxueuse britannique passe aussi Ă lâĂ©lectrique et prĂ©sente la Spectre, une voiture de luxe entiĂšrement Ă©lectrique. Chiffres clĂ©s: 585 ch, 900 Nm, 520 km dâautonomie et un prix dĂ©passant les 300â000 francs. Lancement: 4e trimestre
5 VOITURES DE RĂVE QUI ARRIVERONT EN 2023
FERRARI PUROSANGUE â Ferrari a longtemps rĂ©sistĂ© aux SUV, surtout le dĂ©funt prĂ©sident du groupe Sergio Marchionne qui sây est toujours opposĂ©. Câest sans doute pour cette raison que les Italiens appellent leur dernier-nĂ© premiĂšr voiture Ă quatre portes de Ferrari. Mais avec son moteur V12 atmosphĂ©rique, ses 725 ch et sa transmission intĂ©grale, le plaisir de conduire est intacte. Lancement: 2e trimestre
Du point de vue des nouveautĂ©s, lâannĂ©e 2023 sera encore Ă lâĂ©lectrique â mais pas seulement. Nous vous prĂ©sentons cinq modĂšles passionnants qui feront la joie des vrais Petrolheads et des fans de lâĂ©lectrique.
Texte: Michael Lusk
TESLA MODEL S PLAID â Lâattente des fans de Tesla prendra bientĂŽt fin: au dĂ©but de lâannĂ©e, les fans suisses de la marque amĂ©ricaine pourront eux aussi rouler avec 1020 ch sur les routes. Et lĂ oĂč câest permis, ils pourront accĂ©lĂ©rer jusquâĂ 100 km/h en 2,1 secondes et rouler jusquâĂ 322 km/h sur circuit. Ceux qui prĂ©fĂšrent rouler tranquille pourront parcourir 600 kilomĂštres jusquâau prochain plein dâĂ©lectricitĂ©. Lancement: 1er trimestre
Vous trouverez toutes les nouveautĂ©s de lâannĂ©e Ă venir dans le calendrier des voitures neuves 2023, qui est joint Ă ce numĂ©ro.
eParts: piĂšces de rechange, accessoires et consommables
Acheter maintenant en ligne âą Gamme variĂ©e allant des consommables aux pneus et accessoires en passant par les outils âą Recherche dâaccessoires en fonction du numĂ©ro de chĂąssis âą Fonction de recherche avec liste de rĂ©sultats dĂ©taillĂ©e âą Prix nets attrayants et nouvelles offres promotionnelles en permanence âą Photos et informations supplĂ©mentaires sur les produits âą Bons de livraison et factures numĂ©risĂ©es
Demandez à présent votre accÚs eParts: 0844 80 26 24 ou support.pcc@amag.ch
DES INSTALLATIONS INNOVANTES POUR DES COLLABORATEURS MOTIVĂS ET DE QUALITĂ
Tout lâintĂ©rieur du garage Emil Frey Ă Sion a Ă©tĂ© rĂ©amĂ©nagĂ© pour faire de la place Ă un nouvel atelier et Ă une carrosserie-ferblanterie, mais aussi pour simplifier les procĂ©dures de travail.
Une Ă©quipe de Valaisans au service des Valaisans.
La vision dâEmil Frey Sion pour les annĂ©es Ă venir est de devenir le partenaire de mobilitĂ© du Valais central. Avec 45 collaborateurs, dont 28 collaborateurs travaillent dans les domaines de la
mĂ©canique, du service aprĂšs-vente et de la carrosserie, lâentreprise est dĂ©jĂ bien placĂ©e.
Lâimmobilisme nâest pas une option
Marc Brupbacher, ingĂ©nieur HES en technique automobile et directeur dâEmil Frey Sion, est catĂ©gorique: «
Dans les annĂ©es Ă venir, lâautomobile sera lâun des secteurs qui sera le plus rĂ©volutionnĂ©. Tant par la technologie que par les services». Lâimmobilisme nâest donc pas une option. «Afin dâaugmenter la productivitĂ© et dâattirer de bons collaborateurs techniques dans notre entreprise, nous devons rester Ă la pointe de la technologie «, ajoute-t-il. Les Ă©quipements modernes permettent non seulement de mieux rĂ©pondre aux besoins des clients, mais aussi de crĂ©er de meilleures
conditions de travail. Cela attire de nouveaux spécialistes et augmente la satisfaction des collaborateurs existants. Chez Emil Frey Sion, on est conscient que le capital humain est décisif pour un succÚs à long terme.
Marc Brupbacher: «En ce moment ce nâest pas facile de trouver et dĂ©velopper de bons collaborateurs».
La transformation du site et les nouveaux Ă©quipements dâatelier avaient toutefois une autre raison. Lâespace disponible devait ĂȘtre
optimisĂ© afin dâamĂ©liorer les procĂ©dures de travail et le traitement des voitures. DâaoĂ»t 2018 Ă novembre 2019, lâatelier Jaguar et Land-Rover a Ă©tĂ© transformĂ©. Il a Ă©tĂ© modernisĂ© avec une station de lavage et une installation de gĂ©omĂ©trie de KSU A-Technik AG. La transformation de lâatelier des marques amĂ©ricaines et asiatiques a ensuite eu lieu de mai 2021 Ă juin 2022. Comme le garage Emil Frey de Sion dispose de deux ateliers, lâactivitĂ© du garage a pu ĂȘtre maintenue. NĂ©anmoins, lâobjectif Ă©tait de pouvoir rĂ©utiliser lâensemble de lâinfrastructure le plus rapidement possible. Marc Brupbacher explique: «GrĂące Ă lâexpĂ©rience de KSU, nous
avons établi un calendrier réalisable. La communication avec KSU a été transparente et réactive. Comme les années précédentes, la collaboration a été trÚs bonne. Je peux recommander KSU A-Technik AG et ses produits sans aucune réserve».
En Ă©troite collaboration avec GĂ©naĂ«l Tack, conseiller de vente en Ă©quipements dâatelier KSU pour la Suisse romande, le projet a pu ĂȘtre achevĂ© dans les dĂ©lais sans aucun retard.
En tant que fournisseur global, KSU A-Technik AG nâa pu seulement pu Ă©quiper le garage Emil Frey de Sion dâune installation de lavage et dâune installation de gĂ©omĂ©trie. Les ponts Ă©lĂ©vateurs, le nouveau mobilier DEA
ainsi que le banc dâessai de freinage numĂ©rique «MAHA connect» unique en son genre ont Ă©galement trouvĂ© leur place.
Un standard de qualité élevé a été déterminant
Marc Brupbacher: «Le banc dâessai de freinage âčMAHA connectâ offre des rapports numĂ©riques, une reprĂ©sentation visuelle sur tĂ©lĂ©phone portable, tablette, comme sur PC, et tient encore mieux compte de nos processus que prĂ©vu initialement». Lâun des grands dĂ©fis de la branche automobile est le thĂšme de la numĂ©risation. Que ce soit lâintĂ©gration des donnĂ©es des valeurs de mesure dans
GĂ©naĂ«l Tack, conseiller de vente sur le banc dâessai de freinage MAHA «connect».
lâERP existant ou tout simplement les outils de travail numĂ©riques au bureau. Ce qui a poussĂ© Marc Brupbacher Ă toujours miser sur KSU aprĂšs toutes ces annĂ©es, câest le niveau de qualitĂ© Ă©levĂ© des produits, du conseil et du service aprĂšs-vente. Comme nous lâavons dĂ©jĂ mentionnĂ©, il nâest pas question pour le garage Emil Frey de Sion de sâarrĂȘter. En plus de lâamĂ©nagement extĂ©rieur et des places de parc, on vise Ă©galement une meilleure orientation des clients sur le site du garage.
LE GARAGE AIRPORT GERONIMI COMPTE SUR IREGA
De plus en plus dâentreprises optent pour le systĂšme Irega pour le stockage des roues. Câest aussi le cas du garage Airport Geronimi Ă Samedan (GR) qui a intĂ©grĂ© le nouveau concept dâentreposage des roues dans un bĂątiment existant.
Le stockage des roues peut ĂȘtre une bonne affaire pour les garagistes, Ă condition quâil soit gĂ©rĂ© de façon efficace et Ă moindre coĂ»t. Avec le systĂšme de rayonnage dâIrega AG, les roues peuvent ĂȘtre stockĂ©es sur une surface trĂšs rĂ©duite. Pour pouvoir stocker 1600 roues XL, par exemple, il faut tout juste la surface de quatre places de parking, car quatre roues peuvent ĂȘtre
stockĂ©es lâune derriĂšre lâautre et le systĂšme de rayonnage est construit en hauteur. De plus, ce systĂšme permet dâĂ©conomiser un temps de travail prĂ©cieux, car le stockage dâun jeu de roues est non seulement simple et peu fatigant, mais aussi nettement plus rapide - les quatre roues sont simplement roulĂ©es dans le casier correspondant, ce qui ne prend que 20 secondes par jeu. Et
bien sĂ»r, le dĂ©stockage dans lâordre inverse se fait de façon avec la mĂȘme efficacitĂ©. Câest pourquoi de plus en plus de garages font appel au systĂšme de stockage dâIrega. LâentrepĂŽt de roues peut ĂȘtre rĂ©alisĂ© en tant que construction externe sous forme de cover-hall peu encombrante ou en tant que solution interne, dans laquelle le systĂšme de stockage est intĂ©grĂ© dans un bĂątiment existant. Le garage Airport Geronimi de Samedan a optĂ© pour la deuxiĂšme solution. La nouvelle installation a Ă©tĂ© planifiĂ©e dans un bĂątiment louĂ© et montĂ©e Ă lâintĂ©rieur. Les Ă©videments et les irrĂ©gularitĂ©s du sol ainsi que le tracĂ© du toit ont Ă©tĂ© parfaitement pris en compte - le nouveau systĂšme de rayonnage a Ă©tĂ© construit jusquâau dernier centimĂštre sous le toit. «Câest pourquoi nous avons optĂ©
pour le systĂšme dâIrega», explique le propriĂ©taire Daniele Geronimi. «Nous avons ainsi pu utiliser tout lâespace disponible et adapter parfaitement les Ă©tagĂšres Ă la structure donnĂ©e du bĂątiment, y compris lâinclinaison du toit».
Idéal pour les changements rapides
Le rĂ©sultat est impressionnant: le nouvel entrepĂŽt de roues peut contenir jusquâĂ 550 jeux de pneus. «Avec notre ancien systĂšme, cela aurait Ă©tĂ© un tiers de moins», rĂ©sume Geronimi. GrĂące aux quatre roues stockĂ©es lâune derriĂšre lâautre dans le systĂšme de magasin, il nây a que deux rangĂ©es de stockage et une allĂ©e centrale, ce qui rend le stockage et le dĂ©stockage nettement plus simples quâavec lâinstallation utilisĂ©e
Le nouveau hall peut accueillir jusquâĂ 550 jeux de roues.
auparavant. «Chez nous, tout doit aller vite, nous avons beaucoup de changements de pneus Ă effectuer en mĂȘme temps ici Ă Samedan», explique le directeur du garage de lâaĂ©roport. «Depuis la rĂ©alisation de la nouvelle installation en septembre 2021, nous avons maintenant deux saisons de changement de pneus derriĂšre nous, et nous sommes totalement satisfaits du rayonnage Irega».
Protection des jantes coûteuses
Stocker des roues XXL, mĂȘme lourdes, dans les rangĂ©es supĂ©rieures des rayonnages est un jeu dâenfant grĂące au transstockeur «Gorilla». Il suffit de charger le jeu de roues sur la fourche de lâĂ©lĂ©vateur, puis les roues sont amenĂ©es Ă la hauteur du compartiment prĂ©vu et y roulent confortablement.
Comme chaque compartiment est entourĂ© Ă gauche et Ă droite de barres de guidage enrobĂ©es de plastique, les pneus roulent en toute sĂ©curitĂ© sur les plateaux de roulement jusquâĂ lâarriĂšre du compartiment. Les jantes coĂ»teuses des clients sont protĂ©gĂ©es par lâenrobage plastique des barres de guidage et ne sont pas rayĂ©es. Et comme les roues roulent
Grùce aux panneaux de couleur et les grands chiffres, les roues sont vite trouvées.
particuliĂšrement facilement sur les plateaux spĂ©ciaux, mĂȘme les plus grandes roues peuvent parviennent facilement Ă lâarriĂšre du casier. Mais ce nâest pas seulement le stockage qui a convaincu le garage Airport de Samedan. «Nous avons Ă©tĂ© surpris de voir Ă quel point le dĂ©stockage Ă©tait facile», explique le directeur et propriĂ©taire Daniele Geronimi. Le systĂšme de numĂ©rotation brevetĂ© Rad-Mark assure lâordre dans les rayonnages. Chaque jeu de roues reçoit un numĂ©ro
ainsi quâun compartiment dĂ©fini avec le mĂȘme numĂ©ro. Ă cela sâajoutent cinq couleurs dâorganisation. La roue de couleur rouge va dans le casier rouge, celle de couleur jaune dans le casier jaune et ainsi de suite. Le numĂ©ro de marquage peut ĂȘtre soit sous forme de chiffres traditionnels, soit sous forme de code-barres Ă scanner. Les deux sont gravĂ©s au laser sur des cartes en plastique rĂ©utilisables qui sont Ă la fois fixĂ©es sur lâĂ©tagĂšre et attachĂ©es aux roues Ă lâaide dâĂ©lastiques. Il nâest donc plus nĂ©cessaire de remplir des fiches ou dâimprimer et de coller des autocollants. Ainsi, lâordre est toujours parfait dans le stock de roues. Et la recherche de roues appartient au passĂ©.
PIĂCES, ACCESSOIRES ET SAVOIR-FAIRE TOUT DâUNE SEULE MAIN
Hostettler Autotechnik AG propose bien plus que des piĂšces de rechange. FidĂšle Ă sa devise «tout dâune seule main», lâoffre globale de Hostettler Autotechnik AG comprend non seulement des piĂšces de rechange et dâusure, mais aussi le savoir-faire qui va avec.
Le vaste assortiment de produits de Hostettler Autotechnik AG comprend des piĂšces de rechange et dâusure, des pneus, des accessoires et des Ă©quipements dâatelier avec plus de 120â000 rĂ©fĂ©rences pour plus de 9000 types de vĂ©hicules. Les garages suisses ne sont pas seulement approvisionnĂ©s en produits, mais bĂ©nĂ©ficient en outre du savoir-faire nĂ©cessaire pour leurs activitĂ©s quotidiennes. Les garagistes profitent ainsi de prestations telles que les systĂšmes dâinformation, la technique de diagnostic, lâhotline, les formations et les concepts dâatelier. GrĂące Ă la grande disponibilitĂ© des entrepĂŽts centraux et des succursales, les piĂšces de rechange et dâusure sont livrĂ©es plusieurs fois par jour Ă lâatelier. LâĂ©quipe locale de gestion des produits sâoccupe de la
sĂ©lection des fournisseurs. LâĂ©quipe se concentre sur des fournisseurs renommĂ©s qui proposent des produits conformes et de qualitĂ© originale. Hostettler Autotechnik AG parvient ainsi Ă fournir aux garages indĂ©pendants des produits de qualitĂ© dâorigine. Toujours une longueur dâavance grĂące aux innovations Dans le catalogue Ă©lectronique de piĂšces dĂ©tachĂ©es «h-base», le garage trouve rapidement et facilement les piĂšces dont il a besoin, qui peuvent ĂȘtre commandĂ©es en quelques secondes. Avec des fonctionnalitĂ©s supplĂ©mentaires telles que le dossier de vĂ©hicule autodidacte, le Fast-Calculator, le scanner de carte grise et bien dâautres, Hostettler Autotechnik SA a toujours une longueur dâavance grĂące Ă ses innovations. (sp/ml)
www.autotechnik.ch
FIBAG ĂLARGIT SON PORTEFEUILLE DE MARQUES
MalgrĂ© un climat Ă©conomique morose en 2022, le secteur des piĂšces de rechange a connu une Ă©volution positive chez Fibag AG. Lâaugmentation des coĂ»ts dans tous les domaines pĂšse sur la marge. Fibag poursuit son expansion et intĂšgre les piĂšces de rechange dâorigine de quatre marques de vĂ©hicules supplĂ©mentaires.
Fibag vend exclusivement des piĂšces de rechange dâorigine de diffĂ©rents fabricants et dĂ©pend de ceux-ci pour la disponibilitĂ© des piĂšces. Et les fabricants, eux, dĂ©pendent aussi de tous les maillons de la chaĂźne dâapprovisionnement, câest-Ă -dire de la matiĂšre premiĂšre jusquâau produit fini. De nombreux produits proviennent dâAsie, mais aussi de Russie et dâUkraine. Avec la guerre, le noir de carbone, utilisĂ© comme matiĂšre premiĂšre pour les pneus, se rarĂ©fie Ă©galement. Lâeffondrement des chaĂźnes dâapprovisionnement dĂ» au manque de matiĂšres premiĂšres, aux mesures Corona des deux derniĂšres annĂ©es et, plus rĂ©cemment, Ă la guerre en Ukraine, a fait exploser les prix au cours des derniers mois. En principe, les composants Ă©lectroniques sont toujours une denrĂ©e rare chez tous les fabricants. Et le faible cours de lâeuro incite plus dâun client final habitant prĂšs dâune frontiĂšre nationale Ă acheter des piĂšces de rechange et les services correspondants en Allemagne, en France, en Italie ou en Autriche.
MalgrĂ© la baisse des marges et lâaugmentation des coĂ»ts dans les domaines de lâapprovisionnement, du stockage et du transport,
lâactivitĂ© piĂšces de rechange de Fibag a connu une Ă©volution positive en 2022. Le directeur de Fibag AG, Roger Limacher, attribue cette Ă©volution dâune part Ă lâimmense assortiment proposĂ© et dâautre part Ă la bonne disponibilitĂ© ainsi quâĂ la livraison rapide. Lâassortiment est adaptĂ© et Ă©largi en permanence. Depuis novembre 2022, des piĂšces de rechange pour quatre nouvelles marques sont venues sây ajouter. Les concessionnaires peuvent dĂ©sormais commander les piĂšces dĂ©tachĂ©es dâorigine des marques Peugeot, CitroĂ«n, DS et Opel dans la boutique en ligne de Fibag. «Lâajout de ces quatre marques nous donne lâoccasion de dĂ©velopper notre stratĂ©gie de croissance», affirme Limacher avec conviction. Et quelles sont les activitĂ©s prĂ©vues pour 2023? Le directeur gĂ©nĂ©ral le rappelle: «Nous sommes en permanence en train dâoptimiser nos processus afin de soutenir au mieux nos clients dans leur travail quotidien. Notre mission est de proposer des solutions rapides et consciencieuses et de servir de lien entre les importateurs, les concessionnaires et les propriĂ©taires de vĂ©hicules», conclut M. Limacher. (sp/ml)
PIĂCES DE SERVICE ET DâUSURE CHEZ ESA G
rĂące Ă lâexcellente disponibilitĂ© dans les entrepĂŽts ESA de toute la Suisse, lâassortiment de piĂšces de service et dâusure compte aujourdâhui parmi les plus vastes et les plus qualitatifs dâEurope. Quelle que soit la catĂ©gorie de prix ou de marque, les clients ESA rĂ©parent les voitures de tout Ăąge Ă leur juste valeur.
IdĂ©al pour les carrossiers Lâassortiment de lâESA comprend Ă©galement des piĂšces importantes pour les carrosseries. Les feux, les piĂšces de chĂąssis, les systĂšmes dâĂ©chappement, les suspensions, les freins, les embrayages et bien dâautres produits sont disponibles dans les stocks de lâESA. GrĂące Ă une planification fiable des tournĂ©es, les clientes et clients de lâESA reçoivent leur commande jusquâĂ trois fois par jour directement dans leur entreprise. GrĂące à «PartCat», le systĂšme de recherche de piĂšces qui rĂ©flĂ©chit avec les clients, leur Ă©pargne du
travail et est rapide, intuitif et fiable, la recherche de piĂšces est simple et rapide. Chez ESA, les clients profitent dâintĂ©ressantes prestations dans le domaine du service et des piĂšces dâusure. Par exemple avec le service OE, une plate-forme pour tous les carnets de service numĂ©riques, les donnĂ©es techniques des vĂ©hicules (HaynesPro et Autodata, intĂ©grĂ©es exclusivement dans le «PartCat» dâESA) et Smart Deal, qui permet aux clientes et clients de recevoir gratuitement des Ă©quipements dâatelier ou dâutiliser gratuitement les donnĂ©es techniques des vĂ©hicules en Ă©change de leur fidĂ©litĂ© dans le domaine des piĂšces de service et dâusure. (sp/mb)
AVANTAGES
⹠Le prix le plus avantageux et, tous les jeudis, 10% de rabais supplémentaire sur toutes les piÚces de rechange
âą Correspond Ă la description
âą PiĂšces de rechange pour chaque vĂ©hicule âindĂ©pendamment de lâĂąge du vĂ©hicule
âą ESA-«PartCat» â la recherche de piĂšces en toute simplicitĂ©
⹠Planification des tournées économique et écologique
SĂCURITĂ
Votre nous motive
Real Garant vous souhaite, ainsi quâĂ vos proches de bonnes fĂȘtes de fin dâannĂ©e, en toute sĂ©curitĂ©.
DIAGNOSTIC BATTERIE POUR VĂHICULES ĂLECTRIQUES â NOUVEAU CHEZ MAHLE SERVICE SOLUTIONS
Depuis fin mars, Mahle Aftermarket est le premier fournisseur Ă permettre aux garages indĂ©pendants dâeffectuer des diagnostics de batterie sur les vĂ©hicules Ă©lectriques avec «BatteryPRO» et les solutions de service E-Scan, E-Health et E-Care. Andree Schultze, Key Account Manager Mahle Aftermarket, explique les avantages.
AUTO&ĂCONOMIE:
E-Scan, quâest-ce que câest exactement?
Andree Schultze: E-Scan est une nouvelle application qui fonctionne sur notre appareil de diagnostic «TechPRO». Elle permet de lire toutes les données importantes de la batterie. Sur la base des informations lues, on peut diagnostiquer les anomalies et les éventuels défauts.
Comment cela fonctionne-t-il?
E-Scan nâinterprĂšte pas les donnĂ©es, mais nous donne une valeur en pourcentage comme lâĂ©tat de charge, la tension des cellules et des blocs. Mais pour le diagnostic de la batterie des vĂ©hicules Ă©lectriques, nous utiliserons en plus Ă lâavenir la prise de charge. En collaboration avec notre partenaire Volytica, nous avons dĂ©veloppĂ© un procĂ©dĂ© brevetĂ© qui permet Ă la fois dâobtenir rapidement des informations sur la qualitĂ© et de procĂ©der Ă un examen dĂ©taillĂ© en aval. Nous prĂ©voyons de proposer ce systĂšme sur le marchĂ© dâici fin 2022.
Quels sont les véhicules concernés?
Environ 75 % de tous les vĂ©hicules actuellement sur le marchĂ©. Nous ne faisons pas de distinction entre les vĂ©hicules Ă©le ctriques, plug-in ou hybrides - les nombreux vĂ©hicules hybrides qui arrivent dĂ©jĂ aujourdâhui dans les garages indĂ©pendants peuvent donc Ă©galement ĂȘtre lus.
Quels sont les objectifs pour la couverture future?
Nous visons une couverture de 90 Ă 95 pour cent dâici fin 2023.
Pour quels pays et quels marchés ce service est-il pertinent?
Dans un premier temps, nous nous concentrons sur lâensemble de lâespace europĂ©en.
Que coûte cette fonctionnalité?
JusquâĂ fin 2022, la fonctionnalitĂ© est gratuite pour nos clients. Ensuite, il sâagira trĂšs probablement dâun module supplĂ©mentaire du diagnostic, qui pourra ĂȘtre activĂ© en option et donc payant.
Quelles sont les expériences, les garages indépendants en font-ils aussi la demande?
Nous recevons mĂȘme de nombreuses demandes de la part des garages et des concessionnaires automobiles. Le marchĂ© attend et a besoin de la possibilitĂ© dâĂ©valuer les batteries. Si nous partons du principe quâune batterie reprĂ©sente 50% de la valeur des voitures, cela deviendra trĂšs important Ă lâavenir, surtout pour lâestimation de la valeur des vĂ©hicules dâoccasion. Avec Mahle, les garages indĂ©pendants sont ici dâemblĂ©e en mesure dâaider leurs clients.(sp/ir) www.mahle.com
Les batteries ERA sont fabriquĂ©es en Europe pour lâEurope.
SPĂCIALISTE DE LâĂLECTRONIQUE ERA, AU CATALOGUE DE LKQ RHIAG
Lors des portes ouvertes de cette annĂ©e, en septembre dernier, LKQ Rhiag a prĂ©sentĂ© avec le spĂ©cialiste de lâĂ©lectronique ERA un nouveau venu au portefeuille de produits.
Depuis plus de 35 ans, ERA est synonyme de connexions, de commandes et de circuits intĂ©grĂ©s dans le domaine de lâĂ©lectricitĂ© automobile. Les piĂšces de rechange de haute qualitĂ© de lâentreprise sont aujourdâhui installĂ©es avec succĂšs dans plus de 80 pays du monde. Le portefeuille dâERA comprend entre autres des batteries, des commutateurs, des capteurs, des sondes, des capteurs de tempĂ©rature, mais aussi des bobines dâallumage, des bougies de prĂ©chauffage, des capteurs ABS et PDC ainsi que des dĂ©bitmĂštres dâair massique.
70 types de batteries avec une couverture de 98%
LKQ Rhiag propose dans un premier temps des batteries de dĂ©marrage ERA. Il sâagit dâun large assortiment de 70 types de batteries qui couvrent 98 pour cent des voitures de tourisme,
des camionnettes, des bus et des camions europĂ©ens. Bien entendu, lâassortiment comprend Ă©galement des batteries Ă technologie AGMpour les vĂ©hicules oĂč une batterie traditionnelle atteint ses limites en raison de dispositifs tels que la fonction start-stop. Les batteries de dĂ©marrage ERA sont de qualitĂ© 100% OE et rĂ©pondent aux exigences de la norme europĂ©enne EN50342. Elles sont fabriquĂ©es «en Europe - pour lâEurope». MalgrĂ© cela, les batteries ERA peuvent ĂȘtre proposĂ©es Ă un rapport qualitĂ©-prix imbattable, ce qui est rendu possible par une grande efficacitĂ© matĂ©rielle et Ă©nergĂ©tique dans des environnements de production ultramodernes. Il convient Ă©galement de souligner que les batteries ERA sont recyclables Ă presque 100 pour cent selon le «principe du zĂ©ro dĂ©chet». (sp/mb)
SATISFACTION CLIENT ET DISPONIBILITĂ SONT LES PRIORITĂS ABSOLUES
SAG et ses marques filles Derendinger, Technomag et Matik comptent parmi les principaux acteurs du marchĂ© suisse des piĂšces de rechange. Outre les concepts dâatelier et les prestations de service pour les garagistes indĂ©pendants, câest surtout lâapprovisionnement des clients en piĂšces de rechange qui joue un rĂŽle important. Marcel Salzmann, Head of Category Management Passenger Cars chez SAG, parle dans lâinterview des dĂ©fis actuels et des nouvelles offres. Interview: Isabelle Riederer
AUTO&Ăconomie: Monsieur Salzmann, quels sont actuellement les plus grands dĂ©fis du commerce des piĂšces de rechange en Suisse?
Marcel Salzmann: Les adaptations de prix constantes de nos fournisseurs nous posent toujours des défis.
Comment se sont passées vos affaires avec les piÚces de rechange en 2022?
La premiĂšre annĂ©e aprĂšs Corona a redressĂ© les affaires. La mobilitĂ© Ă©tant Ă nouveau en hausse, la demande de prestations dâatelier a Ă©galement augmentĂ©. De mĂȘme, un besoin de rattrapage en piĂšces de service et de rĂ©paration sâest fait sentir.
Quel est lâimpact de la situation actuelle sur le commerce des piĂšces dĂ©tachĂ©es, avec la pĂ©nurie de puces, la guerre en Ukraine et la pandĂ©mie de Corona qui se poursuit?
La pĂ©nurie de puces nâa pas Ă©tĂ© que nĂ©gative pour nous. En raison des retards de livraison de nouvelles voitures, lâĂąge moyen du parc automobile suisse a augmentĂ©. Les voitures qui Ă©taient auparavant exportĂ©es restent
dĂ©sormais plus longtemps dans le pays et sont donc Ă©galement rĂ©parĂ©es en Suisse. La guerre en Ukraine a entraĂźnĂ© un boycott Ă©conomique de la Russie et une incertitude de lâĂ©conomie mondiale. Il en rĂ©sulte notamment un renchĂ©rissement des coĂ»ts de lâĂ©nergie et des livraisons. Cela renchĂ©rit Ă son tour la production de nos produits, ce qui se traduit en fin de compte par un renchĂ©rissement pour notre client. En ce qui concerne la pandĂ©mie de Corona, nous espĂ©rons tous que tout est enfin terminĂ©. Les interruptions dans les chaĂźnes de production se font de moins en moins sentir.
Quel est lâimpact des fournisseurs Ă©trangers? Quel est votre USP?
La Suisse est toujours considĂ©rĂ©e comme une «ßle» en Europe. Ici, câest surtout notre proximitĂ© avec les clients qui nous aident. GrĂące Ă un grand
entrepÎt national et à notre excellent réseau de filiales et de services de livraison, nous sommes en mesure de livrer plusieurs fois par jour les bons produits à nos clients.
Avez-vous de nouveaux produits? Comme tous les autres, nous nous concentrons de plus en plus sur les vĂ©hicules Ă©lectriques. Dans ce domaine, les exigences sont diffĂ©rentes, par exemple pour les freins. La rĂ©sistance Ă la corrosion, le faible niveau sonore et la longĂ©vitĂ© sont des attributs importants. Le meilleur moyen dây rĂ©pondre est dâutiliser des piĂšces de service spĂ©ciales pour VE.
Proposez-vous des alternatives bon marché pour les piÚces de service et de rechange? Quel rÎle joue la réparation à valeur actuelle pour vous? La réparation adaptée à la valeur du temps est un thÚme pour nous. En
raison de notre stratĂ©gie multimarque, nous avons, dans la plupart des groupes de produits, une marque premium et une marque Ă©conomique, dont le prix est fixĂ© en consĂ©quence. Ă partir de 2023, nous disposerons dâune large gamme dâarticles de service Ă©conomique grĂące Ă notre propre marque de distribution QWP (QualitĂ€ts Werkstatt Produkte â QualitĂ© Ă juste prix). QWP suit le principe dâune rĂ©paration Ă la valeur du temps.
Comment vous positionnez-vous sur le plan digital?
Avec notre boutique en ligne, nous sommes Ă la pointe de la technologie! PoussĂ©s par des besoins toujours nouveaux, nous amĂ©liorons sans cesse nos systĂšmes. Depuis le passage Ă un nouvel ERP il y a deux ans, nous disposons aujourdâhui dâune base numĂ©rique trĂšs solide.
Quels sont vos objectifs pour 2023?
Nous voulons pouvoir encore mieux servir nos clients lâannĂ©e prochaine. Pour cela, nous amĂ©liorons constamment la disponibilitĂ© des piĂšces et lâoffre de services.
www.sag-ag.ch www.derendinger.ch www.technomag.ch
Command Livré.
LâOFFRE DE NTK PRESENTE DE BONNES OPPORTUNITĂS DE VENTE
Dans la mobilitĂ© dâaujourdâhui et de demain, les capteurs moteurs sont de plus en plus importants. Comme la rĂ©duction des Ă©missions devient de plus en plus urgente, NTK Vehicle Electronics â la marque de capteurs du leader mondial de lâallumage et des capteurs NGK Spark Plug â a un rĂŽle clĂ© Ă jouer.
La gamme de sondes lambda de NTK est rĂ©putĂ©e pour sa haute qualitĂ© et sa large couverture du parc automobile, mais lâentreprise propose Ă©galement dâautres produits de capteurs pour tous les besoins du marchĂ© des piĂšces de rechange.
Sondes de tempĂ©rature des gaz dâĂ©chappement (EGTS)
Les capteurs de tempĂ©rature des gaz dâĂ©chappement servent Ă surveiller les turbocompresseurs, les catalyseurs, les filtres Ă particules diesel et les systĂšmes de rĂ©duction des oxydes dâazote. NTK propose des capteurs NTC pour lâĂ©quipement dâorigine et le marchĂ© des piĂšces de rechange et a introduit cette annĂ©e des capteurs PTC. Ce dĂ©veloppement tient compte des exigences complexes accrues des moteurs de vĂ©hicules ainsi que des normes dâĂ©mission plus strictes. 285 rĂ©fĂ©rences de piĂšces dĂ©tachĂ©es couvrent 61 millions de vĂ©hicules en Europe.
Soupapes de recirculation des gaz dâĂ©chappement
Les soupapes EGR sont prĂ©sentes dans tous les moteurs diesel europĂ©ens ainsi que dans beaucoup de moteurs Ă essence et sont utilisĂ©es pour rĂ©duire les Ă©missions de NOx, qui ont un impact nĂ©gatif sur la santĂ© et lâenvironnement. La gamme de soupapes EGR NTK comprend 94
rĂ©fĂ©rences, couvrant 40% du marchĂ©. Dâici fin novembre, ce chiffre passera Ă 100 rĂ©fĂ©rences, couvrant 42% du parc automobile europĂ©en.
Capteurs de pression dâadmission/de suralimentation (MAP) et dĂ©bitmĂštres dâair massique (MAF)
IntĂ©grĂ©s au systĂšme de gestion du moteur, les capteurs MAP et MAF envoyent des informations Ă lâunitĂ© de contrĂŽle du moteur (ECU) du vĂ©hicule afin quâelle puisse dĂ©terminer la quantitĂ© de carburant appropriĂ©e pour un fonctionnement optimisĂ© du moteur. Avec 377 numĂ©ros de piĂšces MAP et MAF disponibles, NTK offre la plus grande couverture du marchĂ© (MAF: 156 millions de vĂ©hicules, MAP: 213 millions de vĂ©hicules). Cela comprend en outre cinq types de plug-in, couvrant 25 millions de vĂ©hicules.
Capteurs de vitesse/position (ESPS)
Le timing est un facteur clĂ© pour un moteur. Dans les processus complexes du moteur, les capteurs de vitesse et de position ont pour mission de fournir Ă lâunitĂ© de contrĂŽle du moteur les informations les plus importantes pour le fonctionnement du moteur. Avec 562 rĂ©fĂ©rences de capteurs de vitesse/position, NTK offre une couverture de 78%, plus que toute autre marque haut de gamme sur le marchĂ©. (sp/ir) www.ngkntk.com
VALEO PROPOSE PLUS DE PRODUITS POUR LE MARCHĂ LIBRE
Actuellement, lâĂ©quipementier automobile français Ă©largit sa gamme dâembrayages Ă double bain dâhuile (DWC, Dual Wet Clutches) pour le marchĂ© de piĂšces de rechange indĂ©pendant et propose Ă©galement de nombreux supports de formation aux garages.
Avec ses solutions pour systĂšmes Ă double embrayage sec et humide, Valeo est le premier Ă©quipementier de nombreux constructeurs automobiles connus, comme Hyundai, Kia, BMW, Mercedes et Renault. Environ trois millions de vĂ©hicules sont actuellement Ă©quipĂ©s de doubles embrayages Valeo. De plus, Valeo dessert un marchĂ© en forte croissance avec ses systĂšmes Ă double embrayage. Ces technologies dâembrayage sont utilisĂ©es dans un nombre croissant de vĂ©hicules. Dâici 2030 â selon les estimations de Valeo â le marchĂ© potentiel europĂ©en sâĂ©lĂšvera Ă plus de 60 millions de vĂ©hicules.
Des changements de vitesse rapides comme sur des roulettes Depuis 2020, Valeo propose dĂ©jĂ des embrayages doubles secs (DDC, Double Dry Clutch) sur le marchĂ© libre des piĂšces de rechange, mais avec les systĂšmes DWC encore plus efficaces, Valeo souhaite dĂ©sormais se positionner encore plus fortement comme spĂ©cialiste de la rechange dans le domaine des embrayages. La principale caractĂ©ristique des systĂšmes Ă double embrayage est que les deux embrayages sont actionnĂ©s sĂ©parĂ©ment. Lors du changement de vitesse, lâun des embrayages est fermĂ©, tandis que le second est ouvert
et quâune vitesse est avancĂ©e. En ouvrant lâembrayage 1 et en fermant lâembrayage 2 - ou inversement - les vitesses peuvent ĂȘtre changĂ©es trĂšs rapidement et sans perte de couple. Le processus de changement de vitesse est ainsi plus fluide, plus confortable et permet dâĂ©conomiser du carburant et donc de rĂ©duire les gaz dâĂ©chappement.
Qualité OE éprouvée
Les systĂšmes Ă double embrayage humide se distinguent par une transmission de couple plus Ă©levĂ©e, jusquâĂ 4000 Nm, et rĂ©unissent les avantages des boĂźtes de vitesses manuelles et automatiques. Comme son nom lâindique, la garniture dâembrayage se trouve dans un bain dâhuile et lâouverture et la fermeture sont Ă©galement rĂ©alisĂ©es de maniĂšre hydraulique. Les systĂšmes Ă double embrayage de Valeo convainquent par leur grande efficacitĂ© et leur faible sensibilitĂ© aux vibrations. En outre, ils sont adaptĂ©s Ă une accĂ©lĂ©ration en douceur et sans perte de couple ainsi quâĂ des couples Ă©levĂ©s. Les solutions pour le marchĂ© libre des piĂšces de rechange correspondent toujours Ă la qualitĂ© Ă©prouvĂ©e des piĂšces dâorigine. (sp/ir)
Une visibilitĂ© rĂ©duite et une obscuritĂ© prĂ©coce â pendant la saison froide font, que les automobilistes doivent ĂȘtre particuliĂšrement attentifs Ă la sĂ©curitĂ© routiĂšre. Il est donc dâautant plus important de faire remplacer le filtre dâhabitacle Ă temps.
Lorsquâils prĂ©parent leur voiture pour la saison froide et sombre, de nombreux automobilistes pensent certes aux pneus dâhiver, Ă lâantigel ou au spray dĂ©givrant. Mais un nouveau filtre dâhabitacle est tout aussi important. Il doit ĂȘtre trĂšs performant en automne et en hiver afin de garantir une bonne visibilitĂ© et un climat intĂ©rieur sain dans le vĂ©hicule.
Les garages et les concessionnaires devraient informer leurs clients Ă ce sujet, conseillent les experts en filtres Mann. Un filtre dâhabitacle devrait ĂȘtre remplacĂ© au plus tard tous les 15â000 kilomĂštres ou une fois par an, afin quâil performe. Les filtres dâhabitacle Mann-Filter de qualitĂ© premiĂšre monte dĂ©barrassent lâair extĂ©rieur de presque 100 pour cent des particules et des gaz nocifs. Le filtre dâhabitacle «FreciousPlus», avec son revĂȘtement biofonctionnel et antimicrobien, retient les allergĂšnes qui peuvent ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pollen, filtre les aĂ©rosols viraux et bloque la croissance des bactĂ©ries et des moisissures sur le filtre.
Les poussiĂšres fines et les odeurs restent Ă lâextĂ©rieur
En outre, le «FreciousPlus» sĂ©pare presque entiĂšrement les poussiĂšres fines avec des particules dont le diamĂštre aĂ©rodynamique est de 2,5 micromĂštres (PM 2.5). Ă titre de comparaison, ces particules sont 30 Ă 40 fois plus fines quâun cheveu humain. Les particules fines proviennent notamment de lâabrasion des pneus et des disques de frein. Ces minuscules particules peuvent pĂ©nĂ©trer profondĂ©ment dans les poumons et provoquer des maladies respiratoires ainsi que des cancers. Le «FreciousPlus» adsorbe Ă©galement les odeurs dĂ©sagrĂ©ables et les gaz toxiques tels que lâoxyde dâazote et lâozone, ce qui permet de rĂ©duire la concentration dâoxyde dâazote dans lâhabitacle du vĂ©hicule. La mise Ă niveau avec le filtre est possible sans problĂšme pour de nombreux vĂ©hicules. Lors du remplacement du filtre, le mĂ©canicien remplace le filtre dâhabitacle actuel par le «FreciousPlus», plus efficace, sans effort supplĂ©mentaire. (sp/mb) www.mann-hummel.com
Programme de formation 2023 avec plus de 30 thĂšmes
NOUVEAUX CHARIOTS DâATELIER DE LA GAMME FACOM JET: LA RĂPONSE Ă TOUS VOS BESOINS
Un atelier bien rangĂ©, ça vaut son pesant dâor. Un chariot dâatelier bien organisĂ© et bien rangĂ©e augmente lâefficacitĂ© et fait gagner du temps. Avec les nouveaux chariots dâatelier Facom, SAG et ses marques Derendinger et Technomag Ă©largissent leur assortiment.
Par rapport Ă lâancienne sĂ©rie, les nouveaux chariots dâatelier de type Jet offrent une surface de travail 25% plus grande. De plus, le plan de travail est plus rĂ©sistant. Un plateau en aluminium de 2 mm dâĂ©paisseur recouvre un plateau en bois de 15 mm dâĂ©paisseur. Le plateau peut ĂȘtre Ă©quipĂ© dâun Ă©tau et rĂ©siste aux chocs et aux hydrocarbures. Il est conçu pour supporter une charge statique de 900 kg (version M3),
1000 kg (version M4) ou 1100 kg (version M5).
Stabilité et grand espace
Les rails en aluminium du plan de travail sont conçus comme un systĂšme de fixation dâaccessoires intĂ©grĂ©. Lâinstallation des accessoires est rapide et sĂ»re. Une large gamme dâaccessoires permet de personnaliser le chariot dâatelier en fonction des besoins et dâen
faire un vĂ©ritable poste de travail. Les tiroirs sâouvrent complĂštement grĂące Ă des glissiĂšres montĂ©es sur roulements Ă billes et peuvent ĂȘtre Ă©quipĂ©s de tous les modules thermoformĂ©s ou en mousse de la gamme Facom-Modular System. Le systĂšme de fermeture automatique de haute qualitĂ© garantit une fermeture propre et augmente la sĂ©curitĂ©. Des amortisseurs en Ă©lastomĂšre aux quatre coins et sur les tiroirs assurent une excellente
protection contre les chocs. Les chariots dâatelier de la gamme Jet sont fabriquĂ©es en France selon les spĂ©cifications et les normes de fabrication les plus strictes. Chaque modĂšle est soigneusement testĂ© afin dâĂ©valuer et dâapprouver ses performances. Il bĂ©nĂ©ficie dâune garantie de cinq ans. Les tiroirs prĂ©sentent une durabilitĂ© de plus de 50â000 cycles dâouverture et de fermeture et sont conçus pour une utilisation de dix ans. (sp/ir)
www.sag-ag.ch www.technomag.ch www.derendinger.ch
La version M3 du nouveau chariot dâatelier Jet de Facom est un concentrĂ© de performance. Il possĂšde trois modules par tiroir. Le chariot est disponible en quatre versions - avec six, sept, huit ou neuf tiroirs. La surface de travail mesure 605 mm de long et 461 mm de large. La capacitĂ© de charge statique est de 900 kg. Quatre roulettes dâun diamĂštre de 125 mm - deux fixes et deux pivotantes avec un frein - rendent le chariot Ă la fois stable et maniable.
La version M4 du nouveau chariot dâatelier Jet de Facom est le compromis idĂ©al entre espace de rangement et surface de travail. La version M4 possĂšde quatre modules par tiroir et est disponible en version six, sept ou huit tiroirs. La surface de travail mesure 797 mm sur 461 mm et possĂšde une capacitĂ© de charge statique de 1000 kg. La servante dâatelier M4 est Ă©galement Ă©quipĂ©e de quatre roulettes, deux fixes et deux pivotantes.
SONIC «NEXT» â LA NOUVELLE GĂNĂRATION DE CHARIOTS DâATELIER
Sonic a procĂ©dĂ© Ă une rĂ©vision complĂšte de ses chariots dâatelier. Il en rĂ©sulte la nouvelle sĂ©rie «NEXT» avec huit modĂšles. Le modĂšle compact «NEXT» S7 constitue lâentrĂ©e de gamme, le produit phare Ă©tant le «NEXT» S12XD.
Tous les chariots dâatelier disposent dâun espace de rangement maximal ainsi que de pare-chocs et sont Ă©quipĂ©es de nouvelles roulettes pour charges lourdes pour une manĆuvrabilitĂ© de premier ordre. Les glissiĂšres de tiroirs Ă grande capacitĂ© de charge et un plan de travail redessinĂ© caractĂ©risent la nouvelle sĂ©rie, tout comme une surface revĂȘtue par poudre avec une finition premium.
Entrée de gamme «NEXT» S7 et S8
Des dimensions compactes caractĂ©risent les deux modĂšles dâentrĂ©e de gamme. Ils conviennent parfaitement aux kits dâoutils basiques Ă intermĂ©diaires. Un plan de travail mĂ©tallique avec insert composite, quatre (S7) ou cinq (S8) tiroirs plats et deux profonds en font partie. La capacitĂ© de charge totale de lâassistant dâatelier est de 400 kilogrammes.
Classe moyenne «NEXT» S9 et S12
Les modĂšles «NEXT» S9 et S12 offrent un Ă©quilibre parfait entre Ă©quipement et prix. Ils sont recommandĂ©s pour les jeux dâoutils basiques Ă avancĂ©s et disposent dâun plan de travail en acier inoxydable avec des compartiments
latĂ©raux intĂ©grĂ©s. La capacitĂ© de charge totale est de 900 kilogrammes. Les modĂšles de milieu de gamme sont Ă©quipĂ©s de sept tiroirs plats et dâun tiroir profond.
Classe supérieure «NEXT» S12XD, S13, S14 et S15
Beaucoup dâespace de rangement et une grande maniabilitĂ©: Les modĂšles «NEXT» S12XD, S13, S14 et S15 rĂ©pondent Ă toutes les attentes. Ils comprennent entre huit et 16 tiroirs et sont Ă©quipĂ©s de jeux dâoutils intermĂ©diaires Ă experts. Un plan de travail en acier inoxydable avec des compartiments latĂ©raux intĂ©grĂ©s et des roulettes pour charges lourdes dâune capacitĂ© de charge totale de 1050 kg en font la solution de rangement ultime.
Inserts en mousse Sonic
La sĂ©rie de chariots dâatelier «NEXT» est parfaitement adaptĂ©e au SonicFoam-System. Tous les modĂšles «NEXT» sont livrĂ©s avec des inserts en mousse dure Sonic rĂ©visĂ©s et sont complĂ©tĂ©s par de nouveaux outils. (sp/mb)
www.sonic-schweiz.ch
CHARIOT DâATELIER POUR TRAVAUX HAUT VOLTAGE
La sociĂ©tĂ© Gedore Automotive GmbH (anciennement Klann) de Donaueschingen (D) dĂ©veloppe et produit des outils spĂ©ciaux innovants et de haute qualitĂ© pour lâindustrie automobile. Les produits sont distribuĂ©s en Suisse, entre autres, par SĂŒdo AG.
Lâe-mobilitĂ© gagne de plus en plus de terrain. Le nombre dâimmatriculations augmente et une rĂ©paration sans le bon outil est non seulement inadmissible, mais aussi trĂšs dangereuse. Les installations haute tension des vĂ©hicules Ă©lectriques et hybrides sont soumises Ă des tensions qui, en cas de mauvaise manipulation, peuvent entraĂźner des brĂ»lures extrĂȘmement graves, des Ă©lectrocutions et mĂȘme la mort.
Pour presque tous les domaines dâapplication
Les garages se posent donc la question, comment rĂ©parer les vĂ©hicules et de quoi ai-je besoin Ă cela? La sociĂ©tĂ© SĂŒdo AG a la rĂ©ponse avec le chariot Ă outils avec assortiment haute tension KL4600- 200 de Gedore Automotive/ Klann. Avec son vaste assortiment haute tension, il couvre presque tous les domaines dâapplication sur les composants haute tension. Dans ce chariot dâatelier robuste et maniable, tous les outils sont parfaitement rangĂ©s et toujours au mĂȘme endroit.
GrĂące Ă ses modules Check-Tool, chaque outil a sa place fixe et on peut voir dâun coup dâĆil sâil manque quelque chose. Un testeur de tension numĂ©rique, une clĂ© dynamomĂ©trique VDE et un cadenas de sĂ©curitĂ© sont inclus comme points forts.
Tous les outils sont isolĂ©s selon la norme EC Avec sa composition unique en son genre, le chariot Ă outils haute tension offre la possibilitĂ© de sĂ©curiser de maniĂšre idĂ©ale les vĂ©hicules hybrides et Ă©lectriques et dây travailler. Le KL-4600-200 Gedore est parfaitement adaptĂ© aux travaux de rĂ©paration et dâentretien sur les vĂ©hicules de tous les constructeurs. En outre, tous les outils sont isolĂ©s selon la norme EN 60900/EC 60900. Le chariot Ă outils dispose de parois latĂ©rales avec perforation europĂ©enne, dâun chĂąssis haute performance Ă roulement extĂ©rieur, de rails de guidage sur roulement Ă billes et dâun verrouillage central. (sp/mb)
CHANGER DE CAPTEUR, CâEST FACILE!
Lors du remplacement dâun capteur de NOx ou de particules, un problĂšme survient souvent: la corrosion entre le capteur et le filetage. Cette piĂšce est parfois tellement grippĂ©e que tant le capteur en question que la douille filetĂ©e sont endommagĂ©s lors du dĂ©montage avec un outil standard. Dans ce cas, il nâest pas rare quâune nouvelle piĂšce soit nĂ©cessaire, ce qui entraĂźne Ă©galement des coĂ»ts.
Pichler Werkzeug a la solution: lâoutil de rĂ©paration pour capteurs de NOx et de particules fournit tout ce qui est nĂ©cessaire pour le dĂ©montage et le montage des capteurs ainsi que pour le nettoyage et le remplacement du filetage de retenue. Lâoutil spĂ©cial assure le dĂ©vissage du capteur, le nettoyage du filetage et lâĂ©ventuelle mise en place dâune nouvelle douille filetĂ©e. Il nâest donc pas nĂ©cessaire de remplacer la piĂšce dâĂ©chappement concernĂ©e. Le kit de capteur de NOx ou de particules contient tout ce dont les professionnels de lâatelier ont besoin pour la rĂ©paration.
Le desserrage du capteur sâeffectue Ă lâaide dâune douille spĂ©ciale qui sâappuie sur le capteur par complĂ©mentaritĂ© de forme et de maniĂšre fermĂ©e. Pour nettoyer et retailler le filetage de fixation du capteur dans le systĂšme dâĂ©chappement, deux tarauds spĂ©ciaux spĂ©cialement conçus Ă cet effet sont fournis (M20x1,5 et M22x1,5); ils permettent de retailler mĂȘme dans les endroits les plus
Ă©troits. Si le filetage doit ĂȘtre renouvelĂ©, le dispositif de carottage Ă©quipĂ© de mĂ©tal dur est utilisĂ©. La douille de guidage de perçage concentrique avec butĂ©e de profondeur facilite considĂ©rablement le travail. Ensuite, le taraud spĂ©cial permet de rĂ©aliser un filetage de fixation de la douille filetĂ©e et de visser une nouvelle douille filetĂ©e (M20x1,5 ou M22x1,5) au moyen dâun mandrin de pose. Lâoutil prĂ©serve les ressources, aide Ă effectuer une rĂ©paration plus rapide et moins coĂ»teuse et, en fin de compte, a Ă©galement un effet positif sur la satisfaction du client. (sp/ir) www.pichler.tools
SNAP-ON â DES OUTILS PRATIQUES ET DURABLES POUR TOUTE UNE VIE
Snap-on a Ă©tĂ© fondĂ© en 1920. Lâinventeur voulait simplifier le travail des mĂ©caniciens et redĂ©finir lâindustrie grĂące Ă un systĂšme dâemboĂźtement rĂ©volutionnaire avec diffĂ©rentes formes de poignĂ©es et de douilles. Snap-on est disponible en exclusivitĂ© chez KSU.
Les idĂ©es intelligentes et innovantes se sont succĂ©dĂ© â associĂ©es Ă de nombreux brevets et nouveautĂ©s qui ont convaincu non seulement par leur design efficace et leur qualitĂ© exceptionnelle, mais aussi par un concept de distribution inĂ©dit qui a permis dâamener les outils directement chez le client, Snap-on Ă pu bouleverser le marchĂ©.
Le systĂšme ultime
Les cliquets et douilles Snap-on sont synonymes de productivité. Leur conception spéciale permet de travailler dans les zones et les espaces les plus étroits.
Faible hauteur de construction
En combinaison avec les douilles Snap-on, le systÚme de cliquet offre une faible hauteur de construction et garantit ainsi une bonne accessibilité.
Technologie Dual-80
Lâengrenage Ă 80 dents et le double cliquet offrent plus de force dans les endroits les plus Ă©troits.
Polyvalence
Snap-on propose une extrĂȘme diversitĂ© de cliquets pour presque toutes les applications. ClĂ©s Ă cliquet standard, clĂ©s Ă cliquet articulĂ©es, clĂ©s Ă cliquet longues, extra-longues ainsi quâextra-courtes, clĂ©s Ă cliquet manuelles, clĂ©s Ă cliquet avec ou sans poignĂ©e souple ou Ă libĂ©ration rapide et bien plus encore.
Snap-on propose une grande variété de douilles qui couvrent presque toutes les exigences des clients. (sp/mb)
LKQ ACADEMY: INVESTIR DANS LâAVENIR
Le quotidien demande beaucoup dâun garagiste. Pour rester compĂ©titif et suivre le rythme du changement, une formation continue est indispensable. LKQ Academy offre la possibilitĂ© de profiter de connaissances spĂ©cialisĂ©es provenant de toute lâEurope.
Il nâest pas facile de faire face Ă un environnement en constante Ă©volution et de maintenir ses connaissances Ă jour. Avec la plateforme LKQ Academy, LKQ Rhiag offre dĂ©sormais une possibilitĂ© de formation continue unique et de grande qualitĂ©.
Formation continue 24 heures sur 24 Avec plus de 200 cours en ligne en allemand et en français, les garages profitent 24 heures sur 24 de thĂšmes spĂ©cialisĂ©s tels que lâĂ©lectromobilitĂ©, la technique des moteurs ou des chĂąssis et bien dâautres encore. Les cours en ligne basĂ©s sur les performances couvrent tous les domaines pertinents. Les tests dâĂ©valuation gratuits offrent une grande valeur ajoutĂ©e. Cette fonction permet Ă chaque utilisateur enregistrĂ© de tester ses connaissances. Une fois le test terminĂ©, la plate-forme
recommande automatiquement des cours individuels afin de permettre un entraĂźnement ciblĂ©. Le garagiste peut en outre suivre lâĂ©volution de ses collaborateurs et favoriser ainsi le dĂ©veloppement de nouvelles connaissances ou la consolidation des connaissances existantes. AprĂšs avoir suivi chaque cours avec succĂšs,
Les cours en ligne de LKQ Academy, basés sur les performances, couvrent tous les domaines.
on est rĂ©compensĂ© par un certificat personnel qui est officiellement reconnu par lâUPSA pour lâhabilitation PCR (procĂ©dure de confirmation de rĂ©paration). Les cours sont proposĂ©s en allemand et en français et coĂ»tent entre 4 et 65 francs. Pour certains thĂšmes ou groupes cibles, des forfaits sont Ă©galement proposĂ©s Ă des
conditions intĂ©ressantes. De plus, des formations sur place - ainsi que de nouveaux cours en ligne - seront prochainement intĂ©grĂ©s. La plateforme est donc en constante Ă©volution. Pour ĂȘtre prĂȘts pour lâavenir, les garagistes et leurs collaborateurs devraient avoir cette exigence afin dâoptimiser les processus de travail et dâaugmenter les connaissances. (sp/mb)
lkqacademy.rhiag.ch
«LE SAVOIR-FAIRE EST UN FACTEUR ESSENTIEL POUR TOUT GARAGE!»
Avec Techpool, le groupe SAG et ses marques Derendinger et Technomag proposent lâun des programmes de formation continue les plus importants et les plus complets pour les garagistes et les collaborateurs dâatelier. Asrit Reci, Head of Category DIAG, explique dans lâinterview ce qui rend Techpool si unique.
AUTO&Ăconomie: Monsieur Reci, quelles sont les nouveautĂ©s du domaine de la formation continue?
Asrit Reci: Nous adaptons rĂ©guliĂšrement notre programme de cours. Nous sommes le centre de compĂ©tences multimarques de la branche automobile en Suisse. Notre offre de formation continue est toujours axĂ©e sur les dĂ©fis actuels et futurs de nos clients. La structure de nos cours favorise lâĂ©largissement des compĂ©tences Ă©tape par Ă©tape. Les formateurs transmettent un savoir-faire toujours actuel en adaptant rĂ©guliĂšrement les cours. Pour lâannĂ©e 2023, tous les cours seront fondamentalement remaniĂ©s. Pour les clients du Tessin, nous avons dĂ©sormais un centre de formation continue Ă Barbengo (Lugano). Nous sommes heureux de rĂ©pondre Ă la demande de nos clients tessinois! Nous prĂ©voyons en
outre un cours de diagnostic dans le domaine des formations sur la haute tension.
Quels sont actuellement les cours les plus demandés?
Les formations haute tension sont un point fort de notre formation continue. Nous avons constatĂ© que nos garagistes sont Ă©galement de plus en plus souvent confrontĂ©s Ă des travaux de diagnostic, câest pourquoi nous complĂ©tons Ă©galement lâoffre lâannĂ©e prochaine. Les systĂšmes dâassistance Ă la conduite ADAS (Advanced Driver-Assistance Systems) sont Ă©galement toujours trĂšs demandĂ©s et ont tendance Ă augmenter. Ă cela sâajoutent les technologies DoIP, Pass-Thru et Remote-Diagnostic.
Quels sont actuellement les plus grands défis dans le domaine
de la formation continue pour les garagistes?
LâĂ©lectromobilitĂ© est actuellement et restera Ă lâavenir lâun des grands dĂ©fis pour les garages. Toute la mise en rĂ©seau et les systĂšmes dâassistance Ă la conduite dans un vĂ©hicule Ă©lectrique sont trĂšs complexes. Ces systĂšmes nĂ©cessitent des spĂ©cialistes bien formĂ©s et une formation continue permanente est un must! Il faut beaucoup dâoutils pour entretenir ou rĂ©parer les systĂšmes, et cela ne peut ĂȘtre maĂźtrisĂ© que par une formation. Les moteurs Ă essence et diesel ne doivent pas non plus ĂȘtre nĂ©gligĂ©s. LĂ , nous avons une optimisation constante de la technique.
Quelle est lâimportance des formations continues rĂ©guliĂšres pour les garagistes?
LâĂ©volution rapide de lâautomobile
vers lâĂ©lectrification est un dĂ©fi! Câest pourquoi nous restons vigilants, flexibles et observons ce qui se passe autour de nous. Les garagistes ne peuvent pas se permettre de faire une pause. Si lâon prend du retard, lâeffort Ă fournir pour se remettre Ă niveau est trĂšs important.
Comment pensez-vous que lâoffre et la demande de cours de formation continue vont Ă©voluer?
Le savoir-faire est un facteur de succĂšs essentiel pour chaque garage! Câest pourquoi Techpool propose un programme de formation adaptĂ© aux besoins et aux dĂ©fis des clients. Ainsi, nos clients peuvent acquĂ©rir exactement les connaissances nĂ©cessaires pour pouvoir entretenir et rĂ©parer le vĂ©hicule du client de maniĂšre professionnelle. Câest pourquoi nous pensons que la demande va continuer Ă augmenter et quâil y aura une diversification grĂące Ă lâĂ©lectrification. Les nouvelles gĂ©nĂ©rations mettront lâaccent sur les nouvelles mĂ©thodes de formation continue. (sp/ir)
www.sag-ag.ch www.technomag.ch www.derendinger.ch
COMPĂTENCES POUR LA NOUVELLE ANNĂE
Le secteur automobile se trouve au cĆur de lâĂ©volution des nouvelles technologies. GrĂące Ă lâoffre de formation de Hostettler Autotechnik AG, les garages maintiennent leurs connaissances techniques Ă jour, comblent les lacunes existantes et se prĂ©parent aux nouveautĂ©s.
De nos jours, celui qui ne se forme pas ne peut guĂšre suivre lâĂ©volution constante de la numĂ©risation et des technologies. La formation et la formation continue sont donc devenues incontournables. Le nouveau programme de formation de Hostettler Autotechnik AG aide les garages Ă rester Ă la pointe de la technologie grĂące Ă des cours pratiques et inter-marques. Lâoffre de formation continue est divisĂ©e en cours techniques et commerciaux ainsi quâen formations du soir.
Du nouveau dans le programme de formation
Le vaste programme de formation de Hostettler Autotechnik AG propose en 2023, outre les cours existants, une multitude de nouveaux cours. Par exemple, les formations «SĂ©curitĂ© au travail â travaux sous tension sur les systĂšmes HT», «PrĂ©servation de la valeur Ă lâĂ©tat pur â entretenir et rĂ©parer au lieu de jeter» et «Keep clean - mĂ©thode de rinçage nouvelle et efficace pour les systĂšmes de climatisation». Les travaux sur les voitures Ă©lectriques comportent souvent de grands dangers. Dans le cours de trois jours «SĂ©curitĂ© au
travail â travaux sous tension sur les systĂšmes HT», les garagistes acquiĂšrent les compĂ©tences nĂ©cessaires pour pouvoir travailler de maniĂšre optimale sous tension. En raison de lâactualitĂ© de la mobilitĂ© Ă©lectrique, les thĂšmes importants concernant les vĂ©hicules Ă entraĂźnement standard sont souvent nĂ©gligĂ©s. Dans le cours «Maintien de la valeur Ă lâĂ©tat pur â entretenir et rĂ©parer au lieu de jeter», les garagistes rafraĂźchissent leurs compĂ©tences en matiĂšre dâentretien et de rĂ©paration des vĂ©hicules Ă combustion et approfondissent les connaissances existantes. Dans la formation «Keep clean â nouvelle mĂ©thode de rinçage efficace pour les climatiseurs», les participants apprennent tout ce qui concerne la rĂ©paration et lâentretien des climatiseurs, aujourdâhui en filigrane, et profitent dâexpĂ©riences tirĂ©es de la pratique. En outre, des cours de gestion dâentreprise trĂšs apprĂ©ciĂ©s comme «Votre garage sous les projecteurs» ou le cours de direction «Formation «Gestion dâun garage automobile»» figurent dans le programme de formation. Toutes les formations peuvent ĂȘtre rĂ©servĂ©es via la plate-forme. (sp/ml) training.autotechnik.ch
FORMATION MOTEURS & TECHNIQUES DE BOSCH: DE PROFESSIONNEL Ă PROFESSIONNEL
Dans les centres de formation de Plochingen, Kassel et Vienne, Bosch propose depuis de nombreuses années aux garagistes des formations techniques dans des salles théoriques et pratiques modernes axées sur la pratique.
Tous les centres de formation des diffĂ©rents sites de Bosch sont Ă©quipĂ©s dâun parc de vĂ©hicules de formation. Le programme de formation variĂ© pour le diagnostic, la recherche de pannes et la rĂ©paration de voitures de tourisme et de vĂ©hicules utilitaires est rĂ©guliĂšrement Ă©largi, les contenus sont adaptĂ©s aux dĂ©veloppements techniques actuels et aux besoins pratiques des garages. Actuellement, les formations portent sur les rĂ©seaux de bord Ă©lectriques, lâĂ©talonnage des systĂšmes dâassistance Ă la conduite ainsi que sur des thĂšmes liĂ©s Ă la technique des vĂ©hicules utilitaires. Depuis 2020, les formations pratiques sont complĂ©tĂ©es
par des formations en direct sur le web. Les garagistes participent Ă la formation «en ligne» dans une salle de classe virtuelle et peuvent communiquer directement avec le formateur par le biais dâune camĂ©ra et dâun microphone, poser leurs questions et faire part de leurs propres expĂ©riences. Cette mĂ©thode permet de rĂ©duire les coĂ»ts et les temps de dĂ©placement des clients sans perdre dâinformations techniques ni compromettre la qualitĂ© de la formation. Le site web du «Bosch Automotive Campus» propose un catalogue de formation complet et clair, et la rĂ©servation des formations se fait directement en ligne. (sp/ml)
bosch-training-solutions.com
Genesis a progressĂ© de plus de 400 % en Suisse jusquâĂ prĂ©sent en 2022.
MARCHĂ AUTO SUISSE: OCTOBRE EN HAUSSE
Le marchĂ© des voitures de tourisme neuves a enregistrĂ© en octobre sa deuxiĂšme hausse mensuelle consĂ©cutive. Avec 17â185 nouvelles immatriculations, on a enregistrĂ© 14,1% de plus quâau mĂȘme mois de lâannĂ©e prĂ©cĂ©dente qui, avec 15â060 vĂ©hicules, Ă©tait le mois dâoctobre le plus faible de ce millĂ©naire. De plus en plus de signes indiquent que le creux de la vague des difficultĂ©s actuelles de livraison, causĂ©es par le manque de puces et de piĂšces suite Ă la pandĂ©mie et Ă la guerre en Ukraine, pourrait ĂȘtre dĂ©passĂ©. Le retard cumulĂ© par rapport Ă lâannĂ©e prĂ©cĂ©dente, qui est actuellement de 7,9%, pourrait ainsi encore ĂȘtre rĂ©duit.
Une voiture sur deux nouvellement immatriculĂ©e en Suisse est alternative La part de marchĂ© des motorisations alternatives est de 49,4% aprĂšs dix mois (annĂ©e prĂ©cĂ©dente: 42,4%) et pourrait encore dĂ©passer la barre des 50% dâici Ă la fin de lâannĂ©e. Les motorisations se rĂ©partissent pour moitiĂ© entre les propulsions hybrides sans possibilitĂ© de recharge (24,9%) et les vĂ©hicules branchĂ©s, les voitures Ă©lectriques reprĂ©sentant 16,1% (annĂ©e prĂ©cĂ©dente : 11,6%) et les hybrides plug-in 8,3% du marchĂ©. Les propulsions au gaz, Ă lâhydrogĂšne et diverses reprĂ©sentent le reste des immatriculations alternatives.
Les véhicules à essence constituent toujours la majeure partie du marché (38,5%; année précédente: 43,5%), le diesel représente 12,1% des immatriculations (année précédente: 14,0%). (sp/ml) www.auto.swiss
Aiways 0.0 0.0 2 1 100.0 0.0 0.0 42 36 16.7
Alfa Romeo 0.6 0.7 108 106 1.9 0.5 0.6 980 1â144 -14.3
Alpine 0.0 0.1 8 12 -33.3 0.1 0.0 93 83 12.0
Aston Martin 0.1 0.1 17 12 41.7 0.1 0.1 98 149 -34.2
Audi 8.6 5.5 1â481 832 78.0 7.9 7.1 14â223 13â914 2.2
BMW 8.1 9.4 1â394 1â422 -2.0 8.6 8.8 15â446 17â250 -10.5
BMW Alpina 0.0 0.0 2 6 -66.7 0.0 0.0 44 75 -41.3
CitroĂ«n 1.4 1.4 242 210 15.2 1.6 1.4 2â895 2â797 3.5
Dacia 3.0 2.3 508 353 43.9 3.3 2.4 5â845 4â629 26.3
DS Automobiles 0.2 0.4 41 57 -28.1 0.3 0.2 509 361 41.0
Fiat 1.4 2.6 245 388 -36.9 1.8 2.5 3â299 4â818 -31.5
Ford 4.8 3.5 821 522 57.3 4.0 3.6 7â102 7â066 0.5 Genesis 0.2 0.0 39 5 680.0 0.2 0.0 329 65 406.2 Honda 1.1 1.2 183 186 -1.6 1.1 1.0 1â955 2â018 -3.1 Hyundai 3.0 5.0 512 759 -32.5 3.5 3.3 6â290 6â502 -3.3 Jaguar 0.2 0.4 39 58 -32.8 0.3 0.4 483 851 -43.2 Jeep 0.5 1.0 80 153 -47.7 0.8 1.2 1â354 2â360 -42.6 Kia 3.0 2.5 507 377 34.5 2.7 1.9 4â771 3â779 26.3
Land Rover 0.7 1.2 119 185 -35.7 0.7 1.0 1â239 1â974 -37.2 Lexus 0.3 0.3 53 44 20.5 0.2 0.2 425 377 12.7 Maserati 0.3 0.2 45 27 66.7 0.2 0.1 285 237 20.3 Mazda 2.4 1.8 421 265 58.9 2.0 2.1 3â600 4â012 -10.3
Mercedes-Benz 8.3 9.8 1â420 1â472 -3.5 8.6 9.2 15â517 18â020 -13.9 Mini 1.6 2.4 272 355 -23.4 1.7 1.9 3â111 3â724 -16.5
Mitsubishi 0.8 1.2 133 185 -28.1 0.9 1.1 1â574 2â105 -25.2 Nissan 1.0 1.6 176 235 -25.1 0.7 1.1 1â297 2â103 -38.3 Opel 1.4 2.4 232 360 -35.6 2.0 2.1 3â614 4â096 -11.8 Peugeot 2.2 2.2 380 328 15.9 3.2 2.8 5â683 5â462 4.0 Porsche 1.7 2.2 297 338 -12.1 1.9 1.7 3â435 3â263 5.3 Renault 4.1 3.8 708 577 22.7 3.1 3.5 5â602 6â817 -17.8 Seat / Cupra 5.8 3.3 1â003 502 99.8 4.8 5.5 8â689 10â724 -19.0 Ć koda 7.7 8.0 1â319 1â205 9.5 7.6 7.6 13â737 14â841 -7.4
NOUVELLE PLATEFORME BASF POUR FACILITER LE TRAVAIL ET LA FORMATION DES ATELIERS DE PEINTURE
Chez BASF Coatings Services AG, la formation et le perfectionnement des vernisseurs et vernisseuses sont une priorité. Sur une nouvelle plateforme en ligne gratuite, BASF propose des informations et des cours en ligne qui sont également utilisés lors des formations sur site dans les carrosseries ou au centre de formation de Wangen an der Aare.
Dans les ateliers de carrosserie, les dĂ©lais serrĂ©s sont Ă lâordre du jour. Cela signifie que chaque tĂąche doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e rapidement et parfaitement. Et si quelque chose se passe mal, une bonne solution doit ĂȘtre trouvĂ©e rapidement. Glasurit et R-M, les marques de peinture de rĂ©paration haut de gamme de BASF Coatings, mettent gratuitement en contact des techniciens et des conseillers qui se feront un plaisir dâaider dans de telles situations. Mais tous les problĂšmes ne peuvent pas ĂȘtre rĂ©solus par tĂ©lĂ©phone et certaines questions nĂ©cessitent une rĂ©ponse immĂ©diate. Pour ces cas-lĂ , BASF a dĂ©veloppĂ© une plate-forme en ligne qui est Ă la fois une base de donnĂ©es pour les informations importantes et un centre de formation. Sur la «Glasurit-Know-how Plattform» et «Info R-M», les peintres et les carrossiers trouvent immĂ©diatement des rĂ©ponses qualifiĂ©es Ă leurs questions. Ce service est gratuit pour les clients BASF enregistrĂ©s.
Des réponses rapides aux questions quotidiennes
Les deux plates-formes contiennent les connaissances accumulĂ©es par BASF sur tous les aspects des procĂ©dures complexes de la peinture de rĂ©paration automobile. Toutes les informations sur les produits et les fiches techniques y sont dĂ©posĂ©es. La base de donnĂ©es met lâaccent sur la recherche de solutions rapides aux questions quotidiennes qui se posent dans les ateliers de carrosserie. Quâil sâagisse de la pression de pulvĂ©risation, de la tempĂ©rature, de la distance Ă lâobjet ou du systĂšme de peinture, tous les processus sont expliquĂ©s clairement et dĂ©composĂ©s en petites Ă©tapes partielles. Les utilisateurs peuvent choisir sâils prĂ©fĂšrent lire les informations dans un livre Ă©lectronique ou regarder une vidĂ©o de formation. Ils peuvent ainsi utiliser leur mĂ©dia prĂ©fĂ©rĂ© pour trouver des rĂ©ponses Ă leurs questions. Les
diffĂ©rents modules ne sont pas seulement intĂ©ressants en tant que solutions aux problĂšmes des utilisateurs expĂ©rimentĂ©s, mais peuvent aussi ĂȘtre utilisĂ©s idĂ©alement pour former de nouveaux collaborateurs ou des apprentis.
Mise Ă jour individuelle des connaissances
Le concept hybride de lâoffre de formation de BASF pour ses marques de peinture haut de gamme Glasurit et R-M en Suisse exploite les avantages de la plateforme de formation pour les questions ad hoc. Mais la plateforme sera aussi activement impliquĂ©e dans la rĂ©alisation, la prĂ©paration et le suivi des formations au centre de formation de Wangen an der Aare
et - sur demande - dans les carrosseries sur place. «Les participants Ă la formation peuvent ainsi ĂȘtre pris en charge individuellement en fonction de leur niveau de connaissances actuel. GrĂące Ă la plate-forme en ligne, les collaborateurs peuvent se prĂ©parer individuellement Ă lâavance aux sĂ©minaires. Nous pouvons ainsi nous assurer que tous commencent le cours avec un niveau de connaissances thĂ©oriques commun», explique Sebastian Wyder, directeur des ventes chez BASF.
Une mise Ă jour rĂ©guliĂšre de la formation est importante LâentraĂźneur national suisse de BASF Coatings, Daniel Meier, est convaincu que lâoffre de formation au centre de
formation, qui sera bientĂŽt Ă nouveau disponible pour 2023, rĂ©pond parfaitement aux besoins des carrossiers: «Les collaborateurs qui, grĂące Ă nos formations, sont toujours Ă la pointe des innovations dans le domaine du traitement des peintures, travaillent de maniĂšre plus efficace et plus fiable. Une mise Ă jour rĂ©guliĂšre de la formation est importante, sinon des erreurs se glissent toujours». En minimisant ces erreurs dans les entreprises, on Ă©vite les retouches et on augmente ainsi la productivitĂ©. Il ne faut pas non plus nĂ©gliger lâaspect de la motivation des vernisseurs et vernisseuses, qui rĂ©sulte du fait quâils peuvent travailler avec les produits et les procĂ©dĂ©s les plus rĂ©cents et fournir la meilleure qualitĂ©. Car finalement, câest prĂ©cisĂ©ment ce qui fait le succĂšs dâune entreprise: la meilleure Ă©quipe! (sp/mb)
MAĂTRISER LA RĂPARATION DES SYNTHĂTIQUES
RĂ©parer au lieu de remplacer â cela vaut aussi la peine pour les matĂ©riaux synthĂ©tiques. Un cours de Certified First Switzerland (CFS) a montrĂ© comment le faire rapidement et efficacement.
Texte/photos: Dave SchneiderLes piĂšces synthĂ©tiques dĂ©fectueuses sont trop vite remplacĂ©es. Or, une rĂ©paration est souvent plus judicieuse - pour plusieurs raisons. Pour le client ou lâassureur, une rĂ©paration est souvent plus avantageuse, le carrossier y gagne plus quâavec une piĂšce de rechange et, en plus, câest plus durable. Le cours «Lâart de la rĂ©paration des synthĂ©tiques», organisĂ© par le rĂ©seau de carrossiers Certified First Switzerland (CFS) Ă Winterthour, a montrĂ© quelles mĂ©thodes et quels moyens permettent de rĂ©parer rapidement et efficacement les dommages.
RĂ©paration des synthĂ©tiques Ă la pointe du progrĂšs Coller, dĂ©bosseler, souder - lors de ce cours dâune journĂ©e, le responsable du cours Luciano Poppi a expliquĂ©
et dĂ©montrĂ© aux participants, de maniĂšre compĂ©tente et axĂ©e sur la pratique, comment utiliser au mieux les mĂ©thodes de rĂ©paration modernes. Poppi est enseignant spĂ©cialisĂ© dans les mĂ©tiers de la carrosserie Ă lâĂcole technique suisse de Winterthur (STFW), oĂč le cours a eu lieu dĂ©but novembre. «Nous avons lâambition dâĂȘtre les meilleurs», dit-il en observant dâun Ćil avisĂ© une participante au travail. «Câest pourquoi nous sommes toujours Ă la pointe du progrĂšs ici». AprĂšs une partie thĂ©orique le matin, les trous dans les piĂšces de carrosserie sont collĂ©s, les bosses rĂ©parĂ©es et les fissures soudĂ©es. «Je connaissais dĂ©jĂ les techniques, mais il est important de se tenir au courant», explique un carrossier-tĂŽlier avec une longue expĂ©rience professionnelle. Les autres participants, des tĂŽliers et
des peintres en carrosserie venus de différentes régions de la Suisse, dont deux apprentis, tirent également un bilan positif de cette formation. Ils travaillent tous dans une entreprise membre de la CFS et peuvent donc participer gratuitement au cours. Mais les cours CFS sont en principe ouverts à tous.
Une offre de cours globale Outre la formation continue technique, CFS organise Ă©galement des cours de finance, de direction ou de marketing. «De nombreuses petites PME ont trĂšs peu de savoir-faire en matiĂšre de gestion dâentreprise», Ă©oque Richie Schöller, qui a mis en
place Certified First en Suisse. «Nous voulons faire passer nos entreprises membres au niveau supĂ©rieur en les dĂ©veloppant et en les formant, mĂȘme en dehors de leurs compĂ©tences techniques». Certified First Switzerland de PPG a Ă©tĂ© lancĂ© en Suisse en mars. Le rĂ©seau de carrossiers permet Ă ses membres dâĂȘtre plus forts au sein dâune association et dâamĂ©liorer ainsi leurs chances sur le marchĂ©. En outre, un certificat CFS donne aux clients lâassurance que les dommages de carrosserie seront rĂ©parĂ©s par un professionnel de confiance, avec une qualitĂ© supĂ©rieure et Ă des prix stables.
www.certifiedfirst.ch
Les cours sont gratuits pour les membres de Certified First Switzerland (CFS), mais ils sont en principe ouverts Ă tous.
UNE FORMATION CONTINUE DE PROFESSIONNEL DE LA CARROSSERIE EN VAUT LA PEINE
De nombreux carrossiers ont un talent orientĂ© vers lâartisanat ou la gestion. La formation continue modulaire de professionnel de la carrosserie sâadresse Ă tous ceux qui veulent se perfectionner dans lâartisanat pour devenir des spĂ©cialistes. Thomas Rentsch, responsable de la politique de formation chez Carrosserie Suisse, prĂ©sente la formation.
Comme nous lâavons mentionnĂ© au dĂ©but, nous avons de nombreux professionnels talentueux et enthousiastes sur le plan artisanal. Pour eux, cette formation spĂ©cialisĂ©e artisanat est exactement ce quâil faut. Ils nâont pas Ă se soucier de la gestion du personnel, du suivi des clients, etc. De plus, nous avons aussi besoin dans les ateliers de professionnels bien formĂ©s qui ont une solution pour chaque dĂ©fi. En cela, le professionnel(le) de la carrosserie se distinguent nettement du titulaire dâun CFC.
Donc trÚs attractifs pour les employeurs et les employés?
AUTO&ĂCONOMIE: Le programme de formation continue pour professionnel(le) de carrosserie va ĂȘtre adaptĂ©. Comment et dans quel but?
Thomas Rentsch: Il sâest avĂ©rĂ© que de nombreux jeunes professionnels choisissaient le paquet complet et devaient donc investir trois ans pour lâexamen professionnel. Câest beaucoup de temps et câest aussi trĂšs cher pour les jeunes professionnels. Câest pourquoi, lors de la rĂ©vision, nous nous sommes fixĂ© pour objectif de rĂ©duire de 90 leçons la formation des carrossiers, avec efficacitĂ© et sans perte de qualitĂ©, afin que la formation puisse ĂȘtre suivie en cours dâemploi en parallĂšle Ă celui de coordinateur dâatelier. En outre, les nouveaux dĂ©veloppements techniques doivent ĂȘtre intĂ©grĂ©s. Nous nous sĂ©parons de plus en plus des vieilles habitudes et les transfĂ©rons dans le domaine des cours.
Dans tous les cas. Une bonne carrosserie a besoin dâartisans bien formĂ©s, qui connaissent les techniques les plus rĂ©centes. Celui qui a fait une formation de carrossier et qui se maintient ensuite en forme en suivant des cours est trĂšs prĂ©cieux pour lâentreprise. En outre, câest passionnant et formidable de voir, en tant quâemployĂ©, que lâon est une personne importante et recherchĂ©e, capable de proposer des solutions qui ne sont pas Ă©videntes. Beaucoup choisissent la formation artisanale parce quâils aiment lâartisanat en tant que tel et quâils peuvent sây dĂ©velopper. Je suis dâavis que certains entrepreneurs peuvent fidĂ©liser leurs collaborateurs en les motivant Ă se former de maniĂšre ciblĂ©e et adaptĂ©e Ă leurs capacitĂ©s, mais aussi en leur accordant leur confiance et en leur confiant des responsabilitĂ©s. (sp/mb)
www.carrosseriesuisse.ch
La carrossiĂšre-peintre Lara Kaufmann (20 ans) est championne suisse en titre dans sa profession.
LE LABEL «TOP ENTREPRISE FORMATRICE» FORME DES PROS DU MĂTIER
Lara Kaufmann (20 ans), carrossiĂšre-peintre, est championne suisse en titre dans sa profession. Cela rĂ©jouit Ă©galement son employeur, lâ«entreprise de formation TOP» Garage Carrosserie Bartlome AG. Lâinvestissement dans le label de formation continue «TOP entreprise formatrice» porte ses fruits.
Du 7 au 11 septembre, Ă Berne, lors des «SwissSkills» 2022, des professionnels de toute la Suisse ont donnĂ© le meilleur dâeuxmĂȘmes pour remporter une mĂ©daille dans leur catĂ©gorie professionnelle respective et faire ainsi partie des meilleurs spĂ©cialistes de Suisse. Lara Kaufmann (20 ans), carrossiĂšre-peintre chez Bartlome AG Ă RĂŒschegg, a remportĂ© la mĂ©daille dâor. Son patron, le directeur Fritz Bartlome, est ravi de son ancienne apprentie, qui vient de terminer cet Ă©tĂ©: «Lara Kaufmann est une collaboratrice trĂšs positive et ambitieuse».
DeuxiĂšme formation de carrossiĂšre-tĂŽliĂšre
Et la jeune professionnelle motivĂ©e reste Ă la disposition de Bartlome AG Ă RĂŒschegg. Elle enchaĂźne un deuxiĂšme apprentissage aprĂšs le premier et suit une formation raccourcie de trois ans comme carrossiĂšre-tĂŽliĂšre. Bartlome AG nâa pas seulement une mĂ©daillĂ©e dâor en interne, mais aussi une employĂ©e qui a remportĂ© la mĂ©daille dâargent
lors des «WorldSkills» 2022 Special Edition à Berne.
Quâapporte le label «TOP Entreprise de formatrice»?
La carrosserie Bartlome est dĂ©jĂ une «TOP Entreprise formatrice» depuis 2014 et sây trouve depuis 2019 au niveau 3, le plus Ă©levĂ©. «Au dĂ©but, le label nous a beaucoup aidĂ©s Ă trouver des apprentis et des collaborateurs», explique Fritz Bartlome. «De plus, nos formateurs, qui ont suivi la formation pĂ©dagogique continue de la fondation, sont des formateurs professionnels extrĂȘmement engagĂ©s. MalgrĂ© les magnifiques succĂšs remportĂ©s en championnat, Fritz Bartlome ajoute quâil est dĂ©sormais difficile de trouver suffisamment de jeunes, mĂȘme pour son entreprise, qui est connue pour sa trĂšs bonne qualitĂ© de formation. Une vision dâavenir de Fritz Bartlome: faire de la publicitĂ© directement dans les Ă©coles des environs pour les mĂ©tiers passionnants de la branche de la carrosserie et de lâautomobile, qui sont formĂ©s chez Bartlome AG. (sp/mb) www.carrosseriesuisse.ch
Pourquoi alors suivre une formation continue de professionnel(le) de la carrosserie?Thomas Rentsch, Verantwortlicher Bildungspolitik Carrosserie Suisse.
AKZO-NOBEL: SYSTĂME DE PEINTURE POUR RĂPARATION EFFICACE DES DOMMAGES DE GRELLE
Avec Dynamic Hail Repair & Protection, Akzo-Nobel lance un systĂšme de peinture pour caravanes et camping-cars qui garantit une rĂ©paration efficace des dĂ©gĂąts de grĂȘle ainsi quâune prĂ©vention pour lâavenir. Le revĂȘtement de protection polyurĂ©thane bi-composant Ă effet structurant, testĂ© par le TĂVRheinland, prĂ©vient 70% des dommages traditionnels causĂ©s par la grĂȘle sur les toits des vĂ©hicules.
Selon les prĂ©visions, les dommages dus aux Ă©lĂ©ments naturels sont de plus en plus frĂ©quents. Les experts en mĂ©tĂ©orologie sâattendent Ă ce que le nombre de dommages dus Ă la grĂȘle augmente dâenviron 15 Ă 20 pour cent, selon la rĂ©gion. GrĂące au systĂšme de peinture Dynamic Hail Repair & Protection dĂ©sormais disponible, la rĂ©paration des dommages causĂ©s par la grĂȘle peut ĂȘtre effectuĂ©e beaucoup plus rapidement et Ă moindre coĂ»t que le remplacement traditionnel. La capacitĂ© de charge Ă©levĂ©e est maintenue en raison de la faible augmentation de poids. Les dĂ©gĂąts de grĂȘle rĂ©currents sont beaucoup plus faciles Ă rĂ©parer sur ce revĂȘtement. En tant que revĂȘtement prĂ©ventif, le systĂšme empĂȘche 70%
des dommages de grĂȘle traditionnels sur les toits des vĂ©hicules en raison de son excellente rĂ©sistance chimique et mĂ©canique. Dâailleurs, le revĂȘtement de protection polyurĂ©thane bicomposant Ă effet structurĂ© spĂ©cialement dĂ©veloppĂ© a Ă©tĂ© testĂ© et certifiĂ© par le TĂV-Rheinland avec la classe de rĂ©sistance Ă la grĂȘle 2 (diamĂštre des grĂȘlons 20 Ă 25 mm). Toutes les entreprises partenaires du rĂ©seau Acoat-Selected CaravanRepair proposent cette mĂ©thode de rĂ©paration, ce qui garantit une offre couvrant lâensemble du territoire suisse. (sp/mb) www.akzonobel.com
Selon les prĂ©visions, il y aura davantage de sinistres dus Ă la grĂȘle.
GROUPE TDC AVEC
UN LAB DâINNOVATION TECHNIQUE
Le ponçage de la zone endommagĂ©e sâapprend.
«GO-TO-PRO» ET COURS DE PEINTURE POUR PROS
Quâil sâagisse des bases de la rĂ©paration des synthĂ©tiques ou de la gestion numĂ©rique des teintes, les offres de formation continue ont toujours eu une grande importance pour AndrĂ© Koch SA. Le fournisseur de peinture de rĂ©paration haut de gamme dâUrdorf a particuliĂšrement Ă cĆur dâencourager la relĂšve.
LâannĂ©e de cours 2022 dâAndrĂ© Koch SA a Ă©tĂ© intense et, Ă la grande satisfaction de Volker Wistorf, trĂšs bien suivie. Les cours de prĂ©paration Ă lâexamen des apprentis peintres en carrosserie ont Ă©tĂ© accueillis avec gratitude. «Les nombreuses rĂ©actions positives aprĂšs les cours et les examens de fin dâapprentissage rĂ©ussis nous ont confortĂ©s dans ce projet», dĂ©clare le membre de la direction et responsable de la technique dâapplication.
PrĂ©paration ciblĂ©e Ă lâexamen de fin dâapprentissage
LâannĂ©e prochaine, les cours «Go-toPRO» pour les peintres en formation seront mises en place. Ils se dĂ©rouleront dĂ©sormais sous la forme de cours AndrĂ© Koch «indĂ©pendants de la marque de peinture». Lâobjectif est de prĂ©parer les apprentis de maniĂšre efficace et ciblĂ©e Ă lâexamen de fin dâapprentissage pendant la formation. «La taille des cours est limitĂ©e, ce qui nous permet de nous occuper de
chacun», explique Wistorf, le principal avantage du nouveau concept. En dâautres termes: «Celui qui veut devenir professionnel se fait former par des professionnels». En fonction de lâintĂ©rĂȘt et de la demande, il est prĂ©vu dâĂ©tendre lâannĂ©e suivante le concept «Go-to-PRO» Ă un programme dâaccompagnement et de soutien modulaire sur toute la durĂ©e de la formation des peintres en carrosserie.
Transfer de connaissances basiques de la peinture pour les employés de bureau
En plus de lâoffre de cours pour les dĂ©fis des peintres, comme le Micro Repair, la rĂ©paration des plastiques ou la gestion numĂ©rique des teintes, AndrĂ© Koch SA proposera Ă©galement Ă partir de 2023 un nouveau cours intitulĂ© «Peinture pour les employĂ©s de commerce». Ce cours vise Ă transmettre des connaissances de base sur les possibilitĂ©s et les processus de la peinture de rĂ©paration sur les vĂ©hicules. Les employĂ©s de
bureau sont initiĂ©s Ă lâutilisation des peintures. Volker Wistorf: «Plus une entreprise est informĂ©e et formĂ©e aux procĂ©dĂ©s de rĂ©paration dans tous les dĂ©partements, plus la performance de lâĂ©quipe et de lâentreprise est positive».
Webinaires sur demande, cours de base Airbrush assuré
Pour gagner du temps, les cours dâAndrĂ© Koch continueront dâĂȘtre proposĂ©s sur demande sous forme de webinaires. De mĂȘme, les cours axĂ©s sur la numĂ©risation dans lâatelier de rĂ©paration ou sur une application de peinture la plus «verte» possible (rapide et Ă©conome en Ă©nergie), par exemple avec le systĂšme innovant Standox-Xtreme, seront poursuivis. Comme le cours de base sur lâaĂ©rographe a Ă©galement Ă©tĂ© si bien accueilli en 2022, il sera reconduit lâannĂ©e prochaine pour tous les crĂ©atifs et les personnes intĂ©ressĂ©es. Compte tenu des marchĂ©s Ă©mergents et des activitĂ©s de rĂ©seau dâAndrĂ©
Koch SA, le cours «Réparation de caravanes» reste également ancré dans le programme des cours.
Formation de spĂ©cialiste de la rĂ©paration des petits dommages Afin dâĂ©largir de maniĂšre optimale les compĂ©tences des partenaires du rĂ©seau «caravan4rep», des formations spĂ©ciales pour les peintres de vĂ©hicules et des formations modulaires pour les tĂŽliers de carrosseries seront organisĂ©es Ă partir de lâannĂ©e prochaine. En coopĂ©ration avec le partenaire de rĂ©paration des petits dommages HBC, les personnes intĂ©ressĂ©es et les partenaires «car4rep» auront suffisamment de possibilitĂ©s de se former en tant que spĂ©cialistes de la rĂ©paration des petits dommages Ă lâintĂ©rieur et/ou Ă lâextĂ©rieur des vĂ©hicules. «Ces connaissances spĂ©cialisĂ©es sont prĂ©cieuses pour tous ceux qui ne veulent pas se priver dâune activitĂ© supplĂ©mentaire», explique Volker Wistorf. Et pour finir, tous les amateurs de voitures anciennes peuvent se rĂ©jouir du nouveau cours Standox Classic Cars Repair qui aura lieu Ă lâautomne 2023. (sp/mb)
SPIES HECKER: NOUVEAU VERNIS SYSTĂME PERMACRON MATT
Spies Hecker prĂ©sente son nouveau vernis transparent systĂšme Permacron Matt, qui se compose de deux produits: les vernis transparents Permacron Matt System 8185 ainsi que Permacron Seidenglanz System 8170. Ils peuvent ĂȘtre mĂ©langĂ©s entre eux pour obtenir des peintures mates originales de haute qualitĂ© dans tous les degrĂ©s de brillance.
Ces produits innovants utilisent une technologie de pigment mat qui dispose dâune taille de pigment nettement plus petite. Cela permet dâobtenir un aspect nettement moins terne ou laiteux et de garantir un rĂ©sultat de rĂ©paration homogĂšne et rĂ©gulier sans formation de nuages.
RĂ©parer les peintures mates devient un jeu dâenfant Ralf Maag, Axalta Training Manager, Refinish Systems Switzerland, explique: «La demande de vĂ©hicules peints en mat augmente. Câest pourquoi les peintres ont besoin dâun systĂšme qui soit fiable et facile Ă utiliser. Notre nouveau systĂšme est basĂ© sur la derniĂšre technologie dâAxalta et comprend des vernis transparents miscibles entre eux. Il fait des rĂ©parations de peintures mates un jeu dâenfant et permet de les rĂ©ussir en un tour de main. Le mĂ©lange des vernis transparents Permacron Matt System 8185 et Permacron Seidenglanz System 8170 permet dĂ©sormais aux peintres rĂ©parateurs de dĂ©terminer facilement les six degrĂ©s de matitĂ© utilisĂ©s pour les peintures dâorigine des constructeurs automobiles». Les peintres-rĂ©parateurs peuvent identifier Ă tout moment la formule correcte pour les teintes mates grĂące au colorimĂštre Color Dialog Phoenix. De plus, Ă lâaide du logiciel de gestion des teintes numĂ©riques Phoenix, trĂšs sophistiquĂ©, ils sont en mesure dâobtenir trĂšs rapidement et facilement le degrĂ© de brillance correspondant Ă une formule de teinte donnĂ©e. Le vernis Permacron Matt System a Ă©tĂ© conçu de maniĂšre Ă ce que diffĂ©rents utilisateurs puissent
en profiter. Il sâagit dâune part des peintresrĂ©parateurs qui travaillent rĂ©guliĂšrement avec des peintures mates, et dâautre part des carrossiers et des peintres spĂ©cialisĂ©s qui recherchent un choix simple, convivial et Ă©tendu avec diffĂ©rents degrĂ©s de brillance - sans avoir Ă constituer des stocks supplĂ©mentaires importants. En outre, les vernis transparents Permacron Matt System 8185 et Permacron Seidenglanz System 8170 peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour tout type de rĂ©paration. Ils offrent Ă©galement des temps de sĂ©chage jusquâĂ 35 pour cent plus courts par rapport Ă certaines solutions concurrentes existantes et aident les professionnels de la peinture Ă Ă©conomiser de lâĂ©nergie.
Rester en phase avec les tendances actuelles des constructeurs automobiles
Ralf Maag ajoute: «Lorsque la facilitĂ© dâapplication, lâuniformitĂ© de lâaspect et lâexcellente fiabilitĂ© sont rĂ©unies, les ateliers de peinture disposent dâun systĂšme leader dans le secteur. GrĂące Ă cette derniĂšre innovation, les ateliers de peinture sont assurĂ©s de suivre facilement et de maniĂšre fiable les derniĂšres tendances des constructeurs automobiles. Ils bĂ©nĂ©ficient dâavantages considĂ©rables par rapport Ă leurs solutions existantes pour les peintures mates. En conclusion, le vernis transparent du systĂšme Permacron Matt constitue une mĂ©thode plus simple pour obtenir une finition mate parfaite». (sp/mb)
www.spieshecker.com/ch/matt-klarlack.
La renaissance dâune icĂŽne
LâĂ©dition spĂ©ciale numĂ©rotĂ©e de la SATAminijet 4400 B Lady Edition II, limitĂ©e Ă 2022 exemplaires dans le monde entier, sĂ©duit par son design exceptionnel qui, par ses formes, rappelle un tatouage au hennĂ©.
Distribution par :
Akzo Nobel Car ReïŹnishes AG 8344 BĂ€retswil
AMAG Import AG, 6330 Cham André Koch AG, 8902 Urdorf
Axalta Coating Systems Switerzland GmbH avec les marques Cromax et Spies Hecker 4133 Pratteln (Petit-Lancy)
Belfa AG, 1227 Carouge GE
Glas Trösch AG / Carbesa, 1522 Lucens
ESA-Einkaufsorganisation, 3401 Burgdorf
FOR CAR Produits de Carrosserie S.A. 1026 Echandens
Glasurit Peintures de rĂ©paration automobile 8808 PfĂ€fïŹkon SZ
TECHAUTO CENTER SARL, 1023 Crissier R-M Autoreparaturlacke, 8808 PfĂ€fïŹkon SZ
AXALTA FORME DES CARROSSIERS ET DES PEINTURIERS DANS LâULTRAMODERNE «CAMPUS 105»
Seuls les carrossiers et les peinturiers qui tiennent leurs connaissances à jour peuvent réussir à long terme. Axalta Refinish Suisse les soutient dans cette démarche et propose un vaste programme de formations et de séminaires dans son centre de formation de Pratteln.
Chaque mois, Axalta propose des formations sur des thĂšmes dâactualitĂ© en trois langues: Allemand, Français et Italien. La particularitĂ© est que la formation peut toujours se dĂ©rouler en parallĂšle dans deux langues. Le sĂ©minaire est alors traduit dans la deuxiĂšme langue. «Les techniques les plus rĂ©centes et les produits efficaces sont certes une bonne base, mais seul celui qui utilise efficacement lâĂ©quipement de lâatelier pourra effectuer la rĂ©paration souhaitĂ©e de maniĂšre rentable, sans retouches coĂ»teuses», explique Ralf Maag, responsable de la formation chez Axalta Refinish Suisse. «Dans notre centre de formation ultramoderne Campus 105, les conditions dâun atelier de peinture peuvent ĂȘtre reproduites. Nous prĂ©sentons toujours les technologies les plus rĂ©centes et fournissons aux participants des connaissances spĂ©cialisĂ©es et des conseils sur le thĂšme du sĂ©minaire», poursuit Ralf Maag.
Vaste offre de formation
La formation porte sur beauoup de thÚmes, par exemple la réparation de petits dommages, les teintes spéciales, la recherche numérique de
teintes, etc., en rapport avec les particularitĂ©s spĂ©cifiques des peintures de rĂ©paration premium dâAxalta Refinish.
Il y a Ă©galement des sĂ©minaires sur des sujets gĂ©nĂ©raux de gestion dâentreprise. En outre, la technologie Fast-Cure-Low-Energy, qui permet de rĂ©aliser des Ă©conomies sur les coĂ»ts Ă©nergĂ©tiques dans la cabine de peinture â sans compromis sur la qualitĂ© â est au programme. En outre, Axalta propose Ă©galement en dĂ©but dâannĂ©e des cours de prĂ©paration Ă lâexamen de fin dâapprentissage (EFA) pour les peintres. Les formations et les sĂ©minaires durent deux jours.
Les frais de sĂ©minaire couvrent, outre la documentation, les repas, lâhĂ©bergement et les transferts.
Formation actuelle sur les teintes spéciales
Les 24 et 25 octobre 2022 a eu lieu une formation en allemand et en français sur les teintes spéciales. Les peintures transparentes teintées, les peintures mates et les peintures 3 couches étaient au programme. Ces travaux représentent toujours de nouveaux défis pour les peintres-réparateurs. Le responsable de la formation, Ralf Maag, a transmis aux sept participants issus de différentes entreprises la bonne méthode de réparation et le
savoir-faire correspondant. Il a Ă©tĂ© enthousiasmĂ© par lâengagement du groupe. «Tous avaient dĂ©jĂ dâexcellentes connaissances prĂ©alables, ils ont ainsi pu acquĂ©rir rapidement de nouvelles connaissances techniques et les mettre immĂ©diatement en pratique. CâĂ©tait un vrai plaisir», a-t-il dĂ©clarĂ©.
VidĂ©os sur Youtube Mais les professionnels peuvent aussi se former en ligne. Axalta Refinish a lancĂ© une nouvelle sĂ©rie de vidĂ©os de formation continue sur diffĂ©rents procĂ©dĂ©s de rĂ©paration. Elle a pour but dâaider les ateliers Ă traiter les dĂ©fauts de peinture gĂȘnants et frĂ©quents. Les vidĂ©os de formation durent jusquâĂ quatre minutes chacune. Elles expliquent le type de dĂ©faut, sa cause et
la maniĂšre de rĂ©soudre le problĂšme. En outre, les experts donnent surtout des conseils utiles afin dâatteindre dĂšs le dĂ©but dâexcellents rĂ©sultats. La sĂ©rie de vidĂ©os Tech Tips Global Paint Defects peut ĂȘtre visionnĂ©e sur le canalYoutube dâAxalta Refinish EMEA. Des sous-titres sont disponibles en plusieurs langues. Les vidĂ©os peuvent ĂȘtre visionnĂ©es gratuitement. Elles traitent dâune sĂ©rie de sujets auxquels les peinturiers-rĂ©parateurs sont rĂ©guliĂšrement confrontĂ©s. Il sâagit par exemple de la mauvaise adhĂ©rence de la peinture sur les piĂšces en plastique, de la formation de cratĂšres, des taches dâeau, des rayures de ponçage, de la rouille volante et des dommages causĂ©s par le lait solaire, du mauvais pouvoir couvrant et des stries de ponçage. (sp/mb)
www.spieshecker.ch www.cromax.com/ch
BASF: SĂPARATEUR DE VERNIS SYNTHĂTIQUE DĂVELOPPĂ EN SUISSE
La nouvelle natte filtrante synthétique SPA 490 / 494 de BASF remplace les nattes en fibre de verre traditionnelles dans le systÚme de filtration des cabines de peinture. Développé et produit par Jakob HÀrdi AG à Oberentfelden (AG), il est distribué par BASF Coatings Services AG.
pour la santé liés au formaldéhyde.
Les dĂ©mangeaisons et le risque dâinhalation des fibres de verre disparaissent Ă©galement.
DurĂ©e dâutilisation plus longue
Ce nouveau produit prĂ©sente de nombreux avantages. Par exemple pour la santĂ©. Alors que la production de nattes en fibre de verre utilise encore souvent du formaldĂ©hyde, la fabrication du SPA 490/494 ne nĂ©cessite aucun composĂ© chimique; ce sont des fibres de polyester qui sont utilisĂ©es. On peut travailler sans crainte, il nây a pas de risques
Les nattes filtrantes synthĂ©tiques permettent Ă©galement dâamĂ©liorer la rentabilitĂ© de lâentreprise. En effet, on peut utiliser le produit deux Ă trois fois plus longtemps, en particulier pour la gamme Glasurit 100. En outre, le SPA 490/494 permet de rĂ©duire la durĂ©e dâutilisation de la cabine de peinture, car celle-ci est moins souvent immobilisĂ©e pour des travaux de maintenance.
Meilleure performance de filtration
En outre, le SPA 490/494 offre une meilleure performance de filtration. Les Ă©missions environnementales
SIKA POWER 4720: COLLE HAUTE RESISTANCE
piÚces métalliques ou composites soumises à des charges dynamiques élevées, comme les parois latérales, les tÎles de portes et de toit, les passages de roues, les piÚces structurelles uniquement en combinaison avec des soudures par points ou des rivets.
Durcissement rapide rĂ©duit les temps dâimmobilisation
liĂ©es Ă lâutilisation de ce filtre sont nettement infĂ©rieures Ă celles des nattes en fibre de verre traditionnelles. Le SPA 490/494 sĂ©pare deux fois plus de particules fines (infĂ©rieures Ă 10 ”m) quâun tissu de fibres de verre traditionnel. Enfin, le produit offre un plus en matiĂšre de durabilitĂ©. Le filtre
SPA-490/494 est composé à plus de 65% de fibres PET recyclées. Le matériau utilisé est issu de vieilles bouteilles en PET. Chaque mÚtre carré du séparateur de peinture synthétique contient environ onze bouteilles de PET recyclées.
Rabais jusquâĂ la fin de lâannĂ©e JusquâĂ la fin de lâannĂ©e, il y a un rabais sur le sĂ©parateur de peinture synthĂ©tique SPA 490/494. Pour plus dâinformations, appelez le 0800 880 400 ou envoyez un e-mail Ă glasurit.ch@basf.com ou rmpaint @basf. com. (sp) www.basf.com
Les colles Ă haute rĂ©sistance prennent de plus en plus dâimportance dans la rĂ©paration automobile par le biais de la remise en Ă©tat de la carrosserie par collage Ă froid. Sika Power 4720 est une colle Ă©poxy bicomposante sans solvant, trĂšs rĂ©sistante, avec dâexcellentes propriĂ©tĂ©s dâadhĂ©rence. Cette colle structurelle peut ĂȘtre soudĂ©e par points sans problĂšme Ă lâĂ©tat non durci. Sika Power 4720 a Ă©tĂ© spĂ©cialement dĂ©veloppĂ© pour les
GrĂące Ă son excellente adhĂ©rence, Sika Power 4720 peut ĂȘtre appliquĂ© sans primaire sur de nombreux supports, sans goutter ni couler. Les billes de verre intĂ©grĂ©es garantissent une Ă©paisseur de couche de colle uniforme et optimale de 0,25 mm. Le produit Ă faible odeur durcit Ă tempĂ©rature ambiante pour former un collage rigide avec dâexcellentes propriĂ©tĂ©s de protection contre la corrosion. Un temps dâouverture long et son durcissement rapide rĂ©duisent les temps dâimmobilisation au minimum. (sp/mb) www.sika.ch
Les nattes filtrantes synthétiques SPA 490 (cyan) et SPA 494 (magenta).
HELVETIA ET REPANET SUISSE: UNE ĂTAPE IMPORTANT POUR LE JUBILĂ
Cinq ans de coopĂ©ration entre Helvetia et Repanet Suisse: Presque toutes les 93 entreprises partenaires actuelles du rĂ©seau ont rĂ©pondu Ă lâinvitation Ă la cĂ©rĂ©monie dâanniversaire au centre Ă©vĂ©nementiel Meilenstein Ă Langenthal (BE). Texte/photos: Mario Borri
Enzo Santarsiero, fondateur de Repanet Suisse, Ă©tait ravi Ă la vue de la foule dâinvitĂ©s. «Câest vraiment formidable que plus de 100 participants se soient dĂ©placĂ©s pour assister Ă la rencontre annuelle, anniversaire cette fois-ci, Ă Langenthal», a dĂ©clarĂ© le CEO dâAndrĂ© Koch AG dans son discours de bienvenue. En outre, Santarsiero a rappelĂ© aux invitĂ©s le dĂ©but du partenariat entre Helvetia Assurances et Repanet Suisse: «Lorsque nous avons dĂ©marrĂ© en 2017, il y avait Ă peine 40 entreprises partenaires, elles sont maintenant plus de 90. Je suis vraiment fier de ce que nous avons rĂ©alisĂ© en cinq ans». AprĂšs les salutations, le premier orateur est montĂ© sur
scĂšne - Adrian Kollegger, membre du comitĂ© de direction de Helvetia Assurances Suisse et responsable nonvie Suisse. M. Kollegger a dâabord parlĂ© des nouveaux dĂ©fis auxquels les assurances sont confrontĂ©es, comme la pĂ©nurie dâĂ©lectricitĂ©. Les auditeurs ont notamment appris que lâHelvetia ne pouvait pas assurer les pannes de courant dues Ă une situation de pĂ©nurie dâĂ©lectricitĂ©. «Une situation de pĂ©nurie dâĂ©lectricitĂ© est prĂ©visible, de portĂ©e nationale et liĂ©e Ă dâĂ©normes dommages potentiels de 100 Ă 200 milliards de francs - et donc non assurable», a expliquĂ© Adrian Kollegger.
Le programme de la rencontre annuelle a débuté avec Reto Neff, responsable des experts en véhi-
cules chez Helvetia. Il a mis les partenaires du rĂ©seau prĂ©sents au courant des derniĂšres Ă©volutions de la coopĂ©ration. Le chef des experts a ainsi annoncĂ© que trois nouvelles entreprises partenaires sont venues rejoindre en 2022 le rĂ©seau et quâil comptait actuellement 93 entreprises. Au cours des neuf premiers mois de 2022, lâHelvetia a envoyĂ© plus de 18 000 sinistres en rĂ©paration et versĂ© prĂšs de 43 millions de francs Ă aux carrossiers. Dâici Ă la fin de lâannĂ©e, ce chiffre devrait atteindre plus de 25â000 sinistres et plus de 50 millions de francs de paiements de dommages.
Afin de soulager quelque peu les entreprises partenaires en raison de la hausse des coûts de
lâĂ©nergie, lâHelvetia a lancĂ© une action. Reto Neff: «DĂšs maintenant et au moins jusquâĂ fin avril 2023, vous pouvez ajouter deux pour cent de supplĂ©ment Ă©nergĂ©tique Ă vos factures. Vous devez lâimputer sur les charges salariales et indiquer le supplĂ©ment sĂ©parĂ©ment». Dans la suite de son discours, Neff a notamment attirĂ© lâattention des entreprises partenaires sur le fait quâil ne fallait facturer un vĂ©hicule de remplacement quâautant de jours que la rĂ©paration avait durĂ© ou quâil fallait appliquer avec discernement la devise «RĂ©parer plutĂŽt que remplacer». «La plupart des entreprises ont encore un potentiel dâamĂ©lioration dans ce domaine», a dĂ©clarĂ© Reto Neff Ă la fin de son intervention.
AprĂšs la pause cafĂ©, Emil Laib, responsable du centre de sinistres Helvetia, a pris la parole. Laib a louĂ© lâexcellente collaboration avec Repanet Suisse et ses entreprises partenaires.
Pour finir, câest Enzo Santarsiero qui a pris le micro. Le CEO dâAndrĂ© Koch a une fois de plus invitĂ© les reprĂ©sentants des carrosseries Ă rĂ©duire les Ă©missions de CO2 «Si lâon Ă©met moins de CO2, on Ă©conomise beaucoup dâĂ©nergie. Et moins on a de frais dâĂ©nergie, plus la marge est grande Ă la fin de la journĂ©e. Il en va de la survie de votre entreprise», a rappelĂ© M. Santarsiero Ă lâauditoire. AprĂšs la partie officielle, les invitĂ©s se sont rendus au bar aquarium de lâhĂŽtel Meilenstein pour un apĂ©ritif copieux et une sĂ©ance de rĂ©seautage.
www.repanetsuisse.ch www.helvetia.com/ch www.andrekoch.ch
CARROSSIER-TĂLIER SUISSE REMPORTE LA MĂDAILLLE LâARGENT
Fin octobre, les meilleurs carrossiers du monde ont reçu leur mĂ©daille Ă lâhĂŽtel de ville de Berne. Le Suisse Dominik Bartlome est vice-champion du monde. Lâor revient au Japon et le bronze Ă Taiwan. Les onze participants se sont affrontĂ©s lors dâune compĂ©tition de quatre jours, les «WorldSkills 2022 Competition Special Edition».
Samedi soir, les vĂȘtements de travail ont laissĂ© place Ă une tenue de soirĂ©e. Les onze jeunes carrossiers qui ont participĂ© au concours de remplacement des «WorldSkills» 2021 se sont retrouvĂ©s Ă lâhĂŽtel de ville de Berne pour la remise des prix. AprĂšs une demi-heure de discours de remerciement et dâĂ©loges, le
grand moment de la proclamation des vainqueurs est arrivé.
Grande joie pour la mĂ©daille dâargent
Le Suisse Dominik Bartlome peut se rĂ©jouir de sa solide deuxiĂšme place. Rayonnant et le drapeau hissĂ©, il se fait applaudir par le public prĂ©sent. «Je suis trĂšs heureux dâavoir dĂ©crochĂ© une mĂ©daille», dĂ©clare-t-il,
visiblement Ă©mu, car il lâespĂ©rait, mais sans en avoir la certitude. «Il sâagit maintenant pour moi dâappliquer et de transmettre tout ce que jâai pu apprendre au cours des derniers mois». Felix Wyss, prĂ©sident central de Carrosserie Suisse, se rĂ©jouit Ă©galement de lâexcellent rĂ©sultat du participant suisse: «Câest absolument fantastique! Jâai suivi le
concours sur place et jâen ai encore la chair de poule». Pour la branche et lâassociation, qui a accueilli et organisĂ© la compĂ©tition Ă Berne, il sâagit dâune excellente nouvelle: «Une fois de plus, lâindustrie suisse de la carrosserie a montrĂ© ce dont elle Ă©tait capable. Un signal fort envoyĂ© au monde entier». Le Japonais Hiro Shimizu, qui a remportĂ© lâor, et le TaĂŻwanais Bo-Da Chen, qui a obtenu le bronze, ont Ă©galement Ă©tĂ© chaleureusement applaudis Ă lâhĂŽtel de ville de Berne.
La cĂ©rĂ©monie de remise des prix a Ă©tĂ© introduite par le message vidĂ©o du Directeur de «WorldSkills», David Hoey. «Aux, carrossiers-tĂŽliers, qui maĂźtrisent ce mĂ©tier complexe demandant beaucoup de prĂ©cision et de compĂ©tence, sont des spĂ©cialistes trĂšs demandĂ©s». La conseillĂšre dâEtat bernoise Astrid BĂ€rtschi sâest exprimĂ©e dans le mĂȘme sens en parlant du grand respect quâelle Ă©prouve pour les jeunes professionnels. Faisant rĂ©fĂ©rence Ă cette compĂ©tition, elle a conclu en souriant: «Travailler et ĂȘtre exposĂ© Ă tous les regards, ce ne serait pas pour moi».
Quatre jours Ă travailler les carrosseries
La remise des mĂ©dailles est le point final solennel dâune compĂ©tition intense. Pendant quatre jours, les jeunes professionnels ont soudĂ©, fraisĂ© et dĂ©bosselĂ© chaque jour. Ă la Carrosserie Suisse Academy (Mobilcity), il y avait de nombreuses tĂąches prĂ©parĂ©es Ă rĂ©aliser sous les yeux du public et Ă©valuĂ©es par un jury de onze experts. Un dĂ©fi couvrant tous les travaux importants des carrossiers/Ăšres-tĂŽliers/tĂŽliĂšres rĂ©partis en modules. (sp/mb)
www.carrosseriesuisse.ch
Diversité de couleurs verte.
Ligne 100 â le nouveau systĂšme de peintures. Pour un environnement sain.
Avec une teneur en COV de moins de 250 g/l, moins dâĂ©missions, ainsi quâune plus faible consommation de matĂ©riel et des temps dâĂ©vaporation extrĂȘmement courts, la Ligne 100 de Glasurit offre une belle variĂ©tĂ© dâavantages Ă©cologiques.
Mettez-vous à niveau maintenant : glasurit.com/fr-ch
LA VITRINE IDĂALE POUR VOS PRODUITS
PrĂ©sentez ici votre produit phare, en 500 signes accompagnĂ©s dâune image. Les lecteurs dâAUTO&Ăconomie ne le manqueront pas! Quel que soit lâobjet â outil, machine, fourniture dâentretien etc. â choisi parmi votre assortiment, il trouvera sa place dans cette rubrique «produits», au sein dâune publication entiĂšrement dĂ©diĂ©e aux professionnels de la branche automobile suisse, pour la modique somme de 280 francs!
Contactez-nous au plus vite, et demandez conseil Ă Juan Doval au 076 364 38 41 ou par email: jd@awverlag.ch
La «JournĂ©e des garagistes suisses», qui se tiendra au Kursaal de Berne le 17 janvier 2023, propose un large Ă©ventail dâexposĂ©s intĂ©ressants et de discussions passionnantes sur des thĂšmes trĂšs actuels et sur lâavenir de la branche automobile, ainsi quâun programme-cadre divertissant. LâĂ©vĂ©nement est cette fois-ci placĂ© sous le titre «Lâautomobile: une fascination qui a de lâavenir». Dans le cadre dâexposĂ©s et de tables
rondes, des spĂ©cialistes reconnus apporteront des rĂ©ponses aux thĂšmes actuels dans les domaines des transports, de lâenvironnement et de lâĂ©nergie â et au rĂŽle systĂ©mique du trafic individuel motorisĂ© ainsi quâĂ la question de savoir comment les garagistes resteront Ă lâavenir, malgrĂ© tous les dĂ©fis actuels, les bons interlocuteurs pour les automobilistes suisses, comme ils lâont toujours Ă©tĂ©.
www.agvs-upsa.ch/tagung2023
Impossible.
La technologie dâAxalta rĂ©duit de moitiĂ© les temps de traitement, augmente le rendement et Ă©limine la consommation dâĂ©nergie pendant le sĂ©chage ... le tout, sans compromis sur la qualitĂ©.
En utilisant une chimie rĂ©volutionnaire, la nouvelle technologie brevetĂ©e dâAxalta peut rĂ©duire la consommation dâĂ©nergie Ă zĂ©ro durant le sĂ©chage ou rĂ©duire les temps dâapplication jusquâĂ 50%. Dans les deux cas, il oïŹre une ïŹnition dâune qualitĂ© exceptionnelle, plus rapidement et Ă un coĂ»t de rĂ©paration moindre. Nous redĂ©ïŹnissons ce qui est possible en matiĂšre de rĂ©paration automobile.
En savoir plus sur reïŹnish.axalta.eu
ENTREZ DANS UNE NOUVELLE ĂRE DU PROCESSUS DE MĂLANGE
Plus grande sĂ©curitĂ© de processus, nettement plus dâefficacitĂ©: Avec la nouveautĂ© mondiale innovante MoonWalkâą de PPG franchit une nouvelle Ă©tape dans lâautomatisation: Le systĂšme mĂ©lange de couleurs automatisĂ© apporte le plus dĂ©cisif en termes dâefficacitĂ© Ă©conomique, mĂȘme dans les ateliers de carrosserie et de peinture de petite et moyenne taille.
Belfa AG - Importateur officiel PPG
Belfa AG - Flughofstrasse 52 - 8152 Glattbrugg - Tel. 044 874 66 66
Belfa SA - 5, chemin de la Marbrerie - 1227 Carouge - Tel. 022 342 64 74 www.belfa.ch - info@belfa.ch