21 minute read

el gato rojo y el perro verde

Next Article
tecnología

tecnología

LOCALES.AUX

TABERNAK / JATETXEAK / HOTELAK / ESTETIKA... DONOSTIAKO, GASTEIZKO ETA BILBOKO PLANOAK BARES / RESTAURANTES / HOTELES / ESTÉTICA... PLANOS DE SAN SEBASTIÁN, VITORIA-GASTEIZ Y BILBAO PUBS / RESTAURANTS / HOTELS / FASHION SHOPS / BEAUTY... MAPS OF SAINT SEBASTIAN, VITORIA-GASTEIZ AND BILBAO

Advertisement

BARES / TABERNAK La Guinda El Bombín

p.47 plano 2

p.48 plano 4

RESTAURANTES / JATETXEAK Restaurante Rita p.46 plano 1 Sidrería Beharri

p.47 plano 3

BIZKAIA

BARES / TABERNAK Librería Flappers

p.53 plano 10 La Patente # 5974 p.53 plano 11 Bar Irrintzi p.56 plano 15 Café Bilbao p.56 plano 16 AlmodoBar p.58 plano 19 La Mula de Moscú p.59 plano 21

RESTAURANTES / JATETXEAK Kotarro p.49 plano 5

Mesón Lemar

p.50 plano 6

VARIOS / BESTEAK O’Carallo Productos Gallegos p.50 plano 7 Caracola Cómics p.51 plano 8 RESTAURANTES / JATETXEAK Pensión-Rte. Nebarrebak p.52 plano 9 Arpiku, La Taberna de Zaratep.54 plano 12 Zarate Rte. con Pescadería p.55 plano 13 Restaurante Lasa p.56 plano 14 11 Aldeanos p.57 plano 17 Doze p.57 plano 18 Kasko p.58 plano 20 Restaurante Tamarises p.59 plano 22 Milagros p.60 plano 23 Goizeko Izarra p.61 plano 24

VARIOS / BESTEAK Pensión-Rte. Nebarrebak p.52 plano 9 Librería Flappers p.53 plano 10 Brothers Barber Shop p.61 plano 25

PLANOS / PLANOAK Donostia Vitoria-Gasteiz Bilbao

p.62 p.63 p.64-65

GIPUZKOA

RESTAURANTE RITA

RESTAURANTE

Mandasko Dukearen Pasealekua, 6-8. Donostia / 943 507 288 / restauranterita.com / info@restauranterita.com / plano 1

M-J: 08:30-00.00 / V-S: 09:30-01:30 / D: 10:00-16:30 / L: cerrado facebook.com/ritabyismaeliglesias/ Instagram: @restaurante_rita

Alta gastronomía a pie de calle para todos los bolsillos. El restaurante cuenta con comedor para treinta personas, barra con cámara para la carne, mesa central de madera de chopo para unos doce comensales y la terraza. La cocina está abierta de once de la mañana a once de la noche. Disponen de parrilla y acuario con marisco vivo. High gastronomy at street level for all budgets. The restaurant has a dining room for thirty people, a food bar with a chamber for meat, a central table in poplar wood for about twelve people and a terrace. The kitchen is open from eleven in the morning until eleven at night. They have a grill and an aquarium with live seafood.

BAR-RESTAURANTE Descubre La Guinda, un local para disfrutar a cualquier hora del día. Degusta nuestra comida casera, sana y natural y no te pierdas nuestras bebidas especiales: zumos, batidos y copas. También tenemos pastelería artesanal. Una propuesta diferente en un lugar único y acogedor.

Discover La Guinda, a place to enjoy any time of the day. Taste our natural, healthy and home-made food and do not miss our specials: juices, smoothies and drinks. We also offer handcrafted pastries. A different proposal in a unique and cozy place.

Zabaleta, 55. Donostia / 843 981 715 / laguindadelicoffee.com / plano 2

M-J: 8:30-23:00 / V: 8:30-23:30 / S: 09:00-23:30 / D: 09:00-17:00 / L: cerrado facebook.com/laguindagrosfacebook.com/

SIDRERÍA BEHARRI

BAR-RESTAURANTE Beharri es una sidrería en la parte vieja donostiarra, junto a la iglesia de San Vicente. Un local que junta una decoración moderna con una cocina tradicional donde encontrarás dos espacios divididos en dos pisos. Podrás deleitarte con una gran barra de pintxos de alta cocina, y si no también podrás disfrutar del menú de sidrería tradicional y una rica brasa durante todo el año. ¡Atrévete a hacer “Txotx” en el corazón de Donostia!

Beharri is a cider house in the old part of Donostia, next to San Vicente’s church. A local that blends a modern decoration with traditional cooking, where you can find two spaces divided into two floors. You will be able to delight yourself with some elaborated pintxos and also enjoy the traditional cider house menu and a nice grill all year long. Dare to do “Txotx” in the heart of Donostia!

Narrika, 22. Donostia / 943 431 631 / sidreriabeharri.com / sidreriabeharri@gmail.com plano 3

El Bombín es un rincón para los amantes del vino y un espacio agradable para todos. Apostamos por la calidad en raciones y pintxos de nuestra barra. También en la amplia carta de embutidos, conservas y tostas de todo tipo. La decoración con muebles recuperados y otros detalles le dan un ambiente único. Y nos gusta la música con carácter, como el bar.

El Bombín is both a corner for wine lovers and a pleasant space for everyone. We place a special emphasis on offering pintxos and portions of the highest quality, which also applies to our wide menu of sausages, preserves and varied toasts. The decoration with refurbished furniture and other details give El Bombín a unique atmosphere. And we like music with character, like the bar.

Larramendi, 5 (Esquina Reyes Católicos) Donostia / 943 051 340 / plano 4

L: 18.00-23:00 / M-S: 12:00-15:00 y 18:00-23:00 / D: Cerrado facebook.com/barElBombin // @barelbombin

ARABA

KOTARRO

BAR-RESTAURANTE

Sancho el Sabio Kalea, 11. Vitoria / 945 132 297 / kotarro.es / info@kotarro.es / plano 5

L-J: 09:00-00:00 / V-S: 09:00-02:00 / D: 10:00-00:00 Faceboock: @kotarro.comer.pa.beber // Twitter: @Ko_Tarro // Instagram: @ko_tarro

“Comer pa’ beber” es el lema del Kotarro, un local de aspecto moderno y urbano en el que, además de tomar una copa, podrás disfrutar de picoteo, platos a la carta o menús para grupos. ¡Búscalo en la calle Sancho el Sabio! “Eat to drink” is the motto of Kotarro, a place with a modern and urban aspect in which, as well as having a drink, you can enjoy snacks, ‘a la carte’ dishes or menus for groups. Look for it in Sancho el Sabio Street!

En el barrio de Arana, Mesón Lemar combina sus más de diez años de experiencia con su propósito por mantenerse diferente e innovador. Entre sus menús destaca el llamado Pica Pica, para compartir. Ofrecen cenas viernes y sábados y comidas de lunes a sábado, siempre a partir de productos de precio asequible elaborados con mimo. Todo ello en un local que cuenta con una gran pantalla de TV y con el acompañamiento de música adecuada y moderna.

In the Arana neighborhood, Mesón Lemar combines more than ten years of experience with its purpose to keep different and innovative. Among its menus we could mention the one called Pica Pica, to share. Dinner is offered on Fridays and Saturdays and lunch from Monday to Saturday, always using affordable products that are elaborated with care. All of this in a place that has a large TV screen, and accompanied with modern, adequate music.

Extremadura, 5 Bajo. Vitoria-Gasteiz / 945 275 620 - 616 404 096 / mesonlemar.com / mesonlemar@hotmail.com / plano 6

L-V: 08:00-23:00 // S: 09:00-24:00 // D: cerrado facebook.com/Lemar-Mesón-Restaurante

O’CARALLO PRODUCTOS GALLEGOS

ULTRAMARINOS

O’Carallo es una tienda tradicional especializada en productos gallegos con más de 20 años de experiencia en Vitoria. Trabajan todo tipo de productos con denominación de origen y con sello ‘Galicia Calidade’. Entre su oferta cuentan con embutidos, quesos, orujos, dulces, panes, empanadas…

O’Carallo is a traditional store specialized in Galician products with more than 20 years of experience in Vitoria. They work all kinds of products with denomination of origin and with the seal ‘Galicia Calidade’. Among its offer are sausages, cheeses, pomace, sweets, breads, empanadas…

Venezuela, 18 bajo. Vitoria-Gasteiz / 945 124 268 / ocaralloproductosgallegos.com / plano 7

GASTRO-CÓMIC Una tienda de tebeos diferente, que cuenta con zona de degustación en la que se pueden tomar refrescos, cafés, bollería… el complemento perfecto para la lectura. Sus responsables llevan más de veinte años dedicándose a este mundo y ofrecen gran variedad de cómics, además de peluches, camisetas de todo tipo de licencias y figuras de Lego. Si te gustan el cine, las series, los videojuegos, el manga o los superhéroes, no lo dudes y acércate.

A different comic shop, which has a tasting area where you can have refreshments, coffees, pastries... the perfect complement for reading. Its owners have been dedicated to this world for more than twenty years and they offer a wide variety of comics, as well as stuffed toys, T-shirts of all kinds of licenses and Lego figures. If you like movies, TV series, video games, manga or superheroes, do not hesitate and come to Caracola.

San Prudencio, 5 bajo. Vitoria-Gasteiz / 945 148 465 / caracolacomics.com / plano 8

L-S: 10:00-14:00 y de 16:30-21:00 // D: 12:00-14:00 y 16:30-21:00. facebook.com/Caracolacomics twitter: @caracolacomics // instagram: @caracolacomics

BIZKAIA

PENSIÓN-RESTAURANTE NEBARREBAK

PENSIÓN-RESTAURANTE

Fundación Jado, 4. Erandio / 944 678 899 - 689 645 508 / pensionnebarrebak.com / info@nebarrebak.com / plano 9

Metro: Erandio // L-D: 10:00-23:00. facebook/restaurantenebarrebak

En Erandio Bekoa, pensión Nebarrebak ofrece un ambiente amable y confortable. Estratégicamente situada cerca del metro y del autobús, permite acceder en 10 minutos al centro de Bilbao o a las playas de la costa. Ofrece también servicio de restaurante, donde poder degustar especialidades de comida vasca y argentina. Cuenta también con una gran barra de pintxos y un espacio perfecto donde tomar una copa. In Erandio Bekoa, Pension Nebarrebak offers a friendly and comfortable atmosphere. Strategically located near the subway and the bus, it allows access in 10 minutes to the center of Bilbao or to the beaches of the coast. It also offers a restaurant service, where you can taste Basque and Argentinian food specialties. It also has a large pintxos bar and a perfect space to have a drink.

NUEVO EN AUX

LIBRERÍA-GASTROBAR ¿Librería? ¿Bar? ¡Por qué elegir! Flappers es un punto de encuentro cultural en Las Arenas en el que puedes disfrutar de un café, un vino o una cerveza rodeado de libros, mientras hojeas las novedades editoriales u otras lecturas que te interesen de su cuidado catálogo. Y por supuesto, puedes comprar las publicaciones que te gusten y disfrutarlas en casa. El local acoge también presentaciones y charlas culturales, así como eventos literarios, exposiciones o DJ sets.

!Calle Club, 2. Las Arenas (Getxo) / 946 41 65 01 / plano 10 Metro: Areeta // L: Cerrado / M-V: de 10:30-16:30 y 17:00-20:00 / Liburu-denda? Taberna? Zergatik aukeratu behar! Flappers, Areetan dagoen kultur topagunea da non, liburuz inguraturik, kafe, ardo edota garagardo bat gozatzeko aukera duzun, bere katalogo txukunaren berriketa editorialak edo interesatzen zaizun beste irakurketa batzuk irakurtzen aritu bitartean. Eta nola ez, gogoko dituzun argitalpenak eros ditzakezu etxean disfrutatzeko. Gure lokalean ere aurkezpenak eta solasaldiak antolatzen dira, baita literatur ekimenak, erakusketak edota DJ saioak ere S: 11:30-20:00/ D: 11:30-16:00 Instagram: @libreriaflappers

LA PATENTE #5974

COCKTAIL BAR El bartender Álex Maza, de este local de la calle Henao, fue el ganador del VIII Concurso de Gin Tonic de Bilbao-Bizkaia. La patente #5974, que toma su enigmático nombre de la invención de la columna de destilación por parte de un tal Aeneas Coffey, cuenta en su oferta con copas muy bien puestas y coctelería. Durante los fines de semana se pueden degustar mientras suena música que abarca desde los clásicos de los ochenta hasta lo más actual.

Álex Maza, the bartender at this establishment on Calle Henao, was the winner of the VIII Gin Tonic Contest in Bilbao-Bizkaia. La patente # 5974, which takes its enigmatic name from the invention of the distillation column by Aeneas Coffey, has well served mixed drinks and cocktails on offer. During the weekends you can also enjoy those while listening to music that ranges from 80´s classics to the latest hits.

Henao, 6. Bilbao / bluemoon2001@hotmail.com / 944 247 003 / plano 11

Fernández del Campo, 35. Bilbao / 946 073 109 / latabernadezarate@gmail.com / plano 12

Metro: Moyúa // L-S: 09:00-22:00 h / D: 09:00-17:00 h. Facebook: @la_taberna_de_zarate

Incorporado a la zona de Indautxu, justo al lado del Azkuna Zentroa, se encuentra el Arpiku, una nueva aventura surgida a partir del Zarate. Son especialistas en raciones, tortilla de patatas y todo tipo de croquetas para degustar en barra. En el comedor se sirven menestra de cordero, pescados, txuletón y diversas verduras de temporada. Todo productos sencillos pero de gran calidad. The Arpiku, in the Indautxu area just next to the Azkuna Zentroa, is a new adventure that stems from the Zarate. They specialize in small dishes, potato omelette and all types of croquettes, which can be enjoyed at the bar counter. At the dining room, lamb & vegetable stew, fish, “txuletón” (large rib steak) and seasonal vegetables are served, all being simple but high quality goods.

Licenciado Poza, 65. Bilbao / 944 416 521 / zaratejatetxea.com / info@zaratejatetxea.com / plano 13

Metro: San Mamés // M,X: 13:30-16:00 / J: 13:30-16:00 y 21:00-22:30 / V-S: 13:30-16:00 y 21:00-23:00 / D: 13:30-16:00 / L: cerrado Facebook: @restaurantezaratejatetxea // Twitter: @RestauranZarate

El restaurante Zarate cuenta con una estrella michelín y con la sabiduría y experiencia del equipo del chef Sergio Ortiz de Zarate. Además, desde junio de 2020 incluye en su fachada una pescadería con producto para llevar en crudo o cocinado. Una de las claves de su éxito es su forma de tratar el pescado, totalmente innovadora. Defensor de una cocina actual y amante del producto de calidad, siempre está buscando nuevas sensaciones y aromas. Zarate restaurant boasts a Michelin star and the know-how and expertise of the chef Sergio Ortiz de Zarate and his team. In addition, a fish shop to take-away fresh or cooked product is available on the restaurant front since June 2020. One of the keys of their success is their totally innovative way of handling fish. Defending a modern cuisine and loving a high-quality produce, Zarate is always searching for new sensations and aromas.

Diputación, 3. Bilbao / 944 240 103 / restaurantelasa.net / restlasa@gmail.com/ plano 14

El Lasa es un local céntrico, con terraza y situado en una calle peatonal. Su comida se basa en la cocina vasca con toques modernos. Se adaptan a cualquier hora del día con desayunos, menús del día, a la carta y un menú especial de 25 euros que puedes ver en sus redes sociales. Disfruta de sus pintxos, que le valieron su inclusión en la ruta de las 10 mejores barras en un concurso realizado por la asociación BilbaoCentro.

Lasa is a restaurant with a terraced area and is centrally located on a pedestrian street. Food here is based on Basque cuisine with a modern touch. Lasa caters for everyone, with breakfasts, daily set menus, a-lacarte and a special 25 euro menu you can on its social media. Enjoy Lasa´s pintxos, which allowed this restaurant to be included in the top 10 food bar list in a contest organized by the BilbaoCentro association.

Metro: Moyúa // L-V: 07:30-23:00/ S: 10:00-00:00 / D: Cerrado facebook.com/restaurantelasa // @restlasa

IRRINTZI

Santa María, 8. Bilbao / 944 167 616 / irrintzi.es / plano 15

¿Qué mejor plan que unos buenos pintxos y unos mejores amigos? Situado en Santa María, una de las calles más concurridas del Casco Viejo bilbaíno, en Irrintzi Pintxos and Friends disfrutarás de una buena gastronomía y un ambiente inmejorable.

Fancy some great pintxos in the perfect company? At Santa María St., one of the most popular places in the Old Quarter of Bilbao, Irrintzi Pintxos and Friends offers great fine cuisine in a great atmosphere.

Metro: Casco Viejo // L-J: 9:30-23:00 / V: 09:30-24:00 / S: 11:00-24:00 / D: 12:00-22:00 @BarIrrintziBilbao

CAFÉ BILBAO

Pza. Nueva, 6. Bilbao / 944 151 671 / bilbao-cafebar.com info@bilbao-cafebar.com / plano 16

Sumérgete en un auténtico café de época. Inaugurado en 1911 y restaurado en 1992, el Café Bilbao es uno de los más míticos y concurridos bares de todo el Casco Viejo bilbaíno. Disfruta de su terraza en plena Plaza Nueva y de la amplia variedad de pintxos y raciones de su barra. Descúbrelos todos en bilbao-cafebar.com

Visit this really classic cafe, open since 1911 and fully restored in 1992. Café Bilbao is one of the most popular and renowned bars of the Old Quarter. Enjoy its sidewalk cafe right at the Plaza Nueva, or come inside and discover their wide assortment of pintxos and tapas. Or just visit bilbao-cafebar.com

BAR-RESTAURANTE En este local situado en la Plaza de Indautxu puedes disfrutar de platos de cocina vasca tradicional y de temporada. Ideal para disfrutar de un buen desayuno, tomar el aperitivo, comer o cenar. Además, se ofrecen menús para grupos para celebraciones familiares o de amigos y reuniones de empresa. También dispone de salones privados con TV y karaoke.

In this place located at Plaza de Indautxu, you can enjoy traditional and seasonal Basque cuisine. It is the ideal spot to enjoy a good breakfast, an aperitif, lunch or dinner. Group menus are also available for family or friends. We are located on a pedestrian street and we adapt to the needs of our customers.

Aretxabaleta Kalea, 6 (Pza. Indautxu). Bilbao / 944 055 288 - 635 731 884 / 11aldeanos.com / plano 17

Metro: Indautxu // L-J: 09:00-00:00 / V: 09:00-01:30 / S:12:00-01:30 y D:12:00-18:00 / Abierto todos los días (cerramos el 25.12 y el 01.01) facebook.com/11Aldeanos @11Aldeanos

DOZE

BAR-RESTAURANTE Nacido al amparo de 11 aldeanos, el Doze es un local moderno con alma clásica. Ofrecemos cocina tradicional vasca con toques modernos. Se trata de un local ideal para comidas de empresa, familiares o de amigos. Estamos situados en una calle peatonal y nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes.

Born under the fame of 11 aldeanos, El Doze is a modern place with a classic soul. We offer traditional Basque cuisine with modern touches. It is an ideal place for business meetings or meals with family or friends. We are located in a pedestrian street and we are adapted to the needs of our customers.

GastroPub bilbaíno situado en la calle Cortes, que conserva la decoración de un antiguo club de alterne, reconvertido en una taberna alternativa. Con reformas en la fachada, baños e iluminación, el aspecto del local rinde ahora homenaje a la estética del famoso director manchego. Experimenta vinos, cervezas, espectáculos y gastronomía canalla. Ongi etorri!

GastroPub bilbotarra Gorte kalean kokaturik, alternerako lokal baten dekorazioa kontserbatzen duena, orain taberna alternatibo bilakatua. Erreformekin etxaurrean, bainugelatan eta argiztapenean, lokalaren itxura Mantxako zuzendari ospetsuaren estetikari laudorioa da orain. Ardo, garagardo, ikuskizun eta gastronomia lotsagabea esperimenta ezazu. Ongi etorri!

Cortes, 18. Bilbao / 652 166 661 / Tarjeta digital: almodobarbilbao.carrd.co/ plano 19

Metro: Casco Viejo // L, M, J, V, de 8:00 a cierre Miércoles, cerrado Sábados y Festivos, de 11:00 a cierre D, de 11:00 a 16:00 // Instagram: @almodobarbilbao Facebook: @Almodobarbilbao

KASKO

BAR-RESTAURANTE

Kasko ofrece una cocina moderna combinada con productos vascos. Domingo a mediodía y todas las tardes entre semana, gran barra de pintxos. Y de domingo a jueves, el pianista Rafa Aceves ameniza las tardes. Menú del día a 15 euros. Sábados, domingos y festivos, menú de 24,50 euros. Todos los días sin reserva, menú ‘Juego de cartas’ a 30 euros y menú chuletón para dos personas a 49 euros. De domingo a jueves, también ‘carta verde’, con platos vegetarianos.

Modern cuisine combined with traditional Basque products. Great assortment of snacks and pintxos at midday on Sundays, and every evening on weekdays. From Sunday to Thursday, our pianist Rafa Aceves perform live at the evening. Daily menu, €15,00 Menu for weekends and holidays €24.50. Every day without reservation, ‘Juego de cartas’ menu, €30 and steak menu for two, €49. From Sunday to Thursday, ‘green menu’.

Santa María, 16. Bilbao / 944 160 311 / restaurantekasko.com / info@restaurantekasko.com / plano 20

Metro: Moyúa // de L/J: 16:00-01:00 / V y S: 16:00-02:30 y D: 13:00-21:00 facebook.com/lamulademoscu/

RESTAURANTE TAMARISES

Alameda Recalde 15. Bilbao / 946 077 190 / lamulademoscu.com / reservas@lamulademoscu.com / plano 21 La Mula de Moscú es el proyecto de Mind Shakers, una coctelería que también ofrece carta de picoteo. Disponen de más de 30 cócteles y combinados. Prueba sus gin tonics, sus Bloody Marys o el cóctel que da nombre al local, La Mula de Moscú. Para picar se sirven sándwiches, ceviche, nuggets caseros… De todo un poco, de excelente calidad y pensado para compartir. ¡Anímate a visitar La Mula… no te defraudará!

La mula de Moscú is the project of Mind Shakers, a cocktail bar that also offers pecking menu. They have more than 30 cocktails. Try their gin tonics, their Bloody Marys or the cocktail that gives name to the local, La mula de Moscú. For snacks they serve sandwiches, tuna ceviche and homemade nuggets ... Everything of excellent quality and thought to share with friends. Come and visit La Mula... you will not be disappointed!

RESTAURANTE

Muelle de Ereaga, 4. Getxo / 944 910 005 / lostamarises.com / plano 22

Abierto todos los días (excepto 25 de diciembre). 13:00-16:30 y 20:00-23:30 / Cerrado domingo noche. facebook.com/TamarisesIzarra/

Disfruta frente al mar de una cocina tradicional con toques modernos encabezada por Javier Izarra y elaborada con productos de temporada. Local completamente reformado y reabierto en abril de 2012. Elige entre nuestros dos salones ubicados en la planta superior: uno con capacidad para 70 personas, incluida terraza con vistas a la Playa de Ereaga, y otro para 200 personas y para todo tipo de eventos: bodas, cocktails, reuniones de empresa… Zona bistró y cafetería. Enjoy great views of the sea and taste a traditional cuisine with avant-garde touches thanks to our chef Javier Izarra. Fully refurbished last year, Tamarises has two different dining rooms, one for up to 70 people facing the beach, and another one for 200, ideal for weddings, cocktails and business meetings… Besides, Bistró area and café.

Restaurante de cocina creativa moderna, especializado en fusionar elementos de la gastronomía vasca, japonesa y latinoamericana. Bar, Sushi-Bar, Restaurante y Terraza. Disc-jockeys, música en directo y las mejores puestas de sol de Uribe Kosta. El Milagros es mucho más que un restaurante: es una colorida y vibrante experiencia para tus sentidos.

Restaurant of modern creative cuisine, specialized in fusing elements of Basque, Japanese and Latin American cuisine. Bar, Sushi-Bar, Restaurant and Terrace. Disc-jockeys, live music and the best sunsets of Uribe Kosta. El Milagros is much more than a restaurant: it is a colorful and vibrant experience for your senses.

Ctra. Sopela-Plentzia. Bideondo, 1. Barrika / 946 770 235 / milagrosrestaurante.com / milagrosrestaurante@gmail.com/ plano 23

D-J: De 12:00-00:30 / V y S: 12:00-02:00 facebook.com/milagrosbarrika @milagrosbarrika

BAR-RESTAURANTE Con cerca de 50 años de trayectoria, Goizeko Izarra renueva su imagen por completo pero mantiene sus señas de identidad, las que le han hecho convertirse en un punto de referencia en la cocina vasca. Materias primas autóctonas y de calidad cocinadas con mucho cariño. Prueba el txuletón, las mollejas de cordero o los pimientos verdes y su amplia carta de vinos.

With almost 50 years of history, Goizeko Izarra completely revamps its image but maintains the essence that has made it become a leading establishment in Basque cuisine. Local quality prime produce cooked with care and attention. Try our huge T-bone steaks, lamb sweetbreads or green peppers, as well as our extensive wine list.

Gregorio de la Revilla, 9. Bilbao / 944 415 018 / goizekoizarrarestaurante.es / goizkoizarrarestaurante@gmail.com / plano 24

Metro: Indautxu / Horario: L-S: 09:00-01:00 / D: cerrado Facebook: @1971goizeko

BROTHERS BARBER SHOP

BARBERÍA Y PELUQUERÍA Barbería y peluquería masculina de aire retro en pleno centro de Bilbao. En Brothers Barber Shop se realizan cortes tradicionales y modernos de gran calidad y también pueden adquirirse distintas gamas de productos profesionales para el cuidado de cabello y barba. Cuidada atención por parte de un equipo a la altura.

Male barber´s shop and hairdressers with a retro feel in the centre of Bilbao. Brothers Barber Shop offers high quality traditional and modern cuts, as well as a variety of professional products for hair and beard care. Attention to detail given by a superb team.

This article is from: