Lettre de Berlin #14

Page 1

DÉLÉGATION DE LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE, DE LA FÉDÉRATION WALLONIE-BRUXELLES ET DE LA WALLONIE À BERLIN

AUS DE B ERLIN

_

ÉDITION QUATORZE Lettre aus Berlin

2021


2

ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

SOMMAIRE 3 ÉDITORIAL 4 MARS

5 AV R I L

6 MAI

7 JUIN

9 JUILLET

10 AOÛT

Francophonie Francophonie : connectivité dans la diversité Georges Simenon Opéra de Liège Exposition sur le symbolisme belge - Visite virtuelle à 360° Production du théâtre AGORA de «Les trois vies d'Antigone» de Slavoj Žižek Le pays des Chintiens avec Anne Brouillard 20 ans de l'Ambassade de Belgique à Berlin Noms de rues belges Bourse d’été Un échange sur la collection de l'IKOB Eupen Jacques de Decker Le Centre belge de l'Université de Paderborn Cie Les petits délices Mathieu Zurstrassen à la 21e Nuit de l'art à Ahrenshoop EUNIC Babylon Europa Léonie Bischoff Arne Quinze

1 2 S E P T E M B R E Kunstfest Weimar (Festival des arts de Weimar)

Musikfest Bremen (Festival de la musique de Brême) Fête du 27 septembre Alex Lorette à la Maison de l’Afrique (das Afrika-Haus) de Berlin

14 OCTOBRE

Foire du livre de Francfort Ysaÿe et Inui Le cinéma indépendant belge à l’honneur à Hanovre

1 6 N O V E M B R E Des Ministres-présidents belges en visite au Bundesrat,

Conseil fédéral allemand Présentation du livre «Les Emotions » de Jean-Philippe Toussaint MedTech, la Wallonie à la pointe


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

EDITORIAL

Chères lectrices, chers lecteurs, L‘année 2021 n’a pas non plus été une année comme celles que nous connaissions avant l’arrivée de la pandémie de SARS-CoV-2. Pendant des mois, nous avons vécu une situation de crise où le télétravail était de mise, où les possibilités de rencontres et d’échanges personnels et informels pour nous, diplomates, étaient inexistantes, où tous les lieux culturels étaient fermés, et ce pour la deuxième année consécutive. Nous espérons tous que 2022 sera synonyme d’apaisement par rapport à la pandémie. En 2020, la pandémie nous avait déjà contraints à annuler ou à reporter de nombreux événements et activités, en 2021, elle nous a à nouveau obligés à abandonner nombre de nos projets. Ce n’est que depuis cet automne qu’un soupçon d’apaisement est apparu, nous permettant d’organiser en septembre un petit concert avec le guitariste verviétois Jacques Stotzen à l’occasion de la Fête de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie. Ce concert s’est tenu à l’ambassade de Belgique à Berlin, a été diffusé en direct sur Internet et peut être réécouté ou regardé en ligne. Bien sûr, tout cela est bien loin de ce que nous aurions souhaité faire. Nous aurions également aimé organiser la présentation du nouveau roman de Jean-Philippe Toussaint « Les Émotions » en présence de bien plus d’invités que ce que les conditions sanitaires nous imposaient. Mais bon… Afin de pouvoir, en ces temps de pandémie, rester en contact avec nos partenaires mais aussi avec vous, chers amis de la Délégation générale de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la

Wallonie en Allemagne, nous avons développé et lancé au printemps 2021 un nouveau moyen de communication. En effet, grâce au podcast « Ici Berlin – Hier ist Berlin » de la Délégation générale à Berlin, nous souhaitons à l’avenir vous tenir au courant de notre travail diplomatique et de tout ce que nous faisons dans le domaine de la politique, de la culture et de la francophonie. Vous trouverez ce pod­cast sur toutes les plateformes ad hoc et pourrez l’écouter ou le télécharger à tout moment. Prévue pour 2020, mais annulée en raison de la crise sanitaire, la visite des Ministres-présidents belges au Bundesrat a finalement pu être organisée cette année, malgré des conditions sanitaires strictes. Ce fut une occasion très appréciée d’échanger avec des membres de la Présidence du Conseil fédéral allemand et des Minis­ tres-présidents de plusieurs Länder. Sous l’impulsion du Ministre-président de la Communauté germanophone Oliver Paasch, le Chef du Gouvernement flamand Jan Jambon et le Ministre-président de la Fédération Wallonie-Bruxelles Pierre-Yves Jeholet se sont rendus à Berlin. À quoi ressemblera l‘avenir avec la Covid-19 ? Allonsnous devoir vivre avec de nouvelles restrictions pendant les mois d’hiver ? Aurons-nous surmonté la pandémie en 2022 ? Tant de questions auxquelles il semble impossible de trouver une réponse. Soyons toutefois optimistes et regardons l’avenir avec l’espoir que 2022 soit une bonne nouvelle année. Je vous souhaite une santé de fer et vous remercie pour votre fidélité! Sincèrement vôtre ALEXANDER HOMANN

3


4

ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

MARS FRANKOPHONIE »L'Appel d'air«, un spectacle virtuel dédié à la Francophonie.

Que signifie être une femme francophone de nos jours? Pourquoi utiliser la langue française comme langue d’écri­ture ? Comment le numérique permet-il de connecter des individus dans un espace aussi diversifié que celui de la francophonie? Durant cet échange, bien d’autres sujets encore, spécifiques à cette communauté de 300 millions de personnes et présente sur les cinq continents ont été évoqués.

Cet événement était placé sous le haut-patronage du maire de Düsseldorf Dr. Stephan Keller et organisé à l’occasion des 50 ans de l’Organisation Internationale de la Francophonie par les représentants de quatre pays et régions: l’Institut français de Düsseldorf et le Consulat général de France à Düsseldorf, la Délégation de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à Berlin, la Représentation économique et commerciale de la Wallonie à Cologne, le Consulat général de Suisse à Francfort, l’Ambassade Wallonie-Bruxelles international et la Représentation de l’Orga­ du Canada en Allemagne et le Consulat du Canada à Düsselnisation internationale de la Francophonie auprès de l’Union dorf, avec le soutien du Kulturamt (l’Office de la Culture) de la européenne ont lancé en mars 2021 une invitation à fêter de ville de Düsseldorf. manière inédite la Journée internationale de la Francophonie. De la rumba (RDC) au cirque (Côte d’Ivoire), en passant par ! www.youtube.com/embed/kPOLV15uSBA la poésie (Canada – Québec), l’humour (Suisse) ou encore la danse (Burkina Faso) et le cinéma (Tunisie), Bruno Coppens, GEORGES SIMENON comédien-humoriste, accompagné de Alf, DJ, nous a emmené dans un voyage virtuel au sein de la diversité francophone. Souvenirs d'un grand père, confinement, ! www.wbi.be/fr/lappeldair

zoom et ­croisillons

FRANCOPHONIE:CONNECTIVITÉ DANS LA DIVERSITÉ TABLE-RONDE AVEC LES AUTEURES HEMLEY BOUM, LISETTE LOMBÉ ET LOUISE DUPRÉ

Dupré, Boum, Lombé et les musiciens Suisses Aliose

L’artiste slammeuse afroféministe Lisette Lombé (Congo/Belgique), la romancière anthropologue de formation Hemley Boum (Cameroun/France), et la poétesse, romancière et essayiste Louise Dupré (Canada) se sont réunies pour une tableronde à l’occasion de la semaine internationale de la langue française et de la francophonie. Au travers de leurs expériences de vie et d’écriture, ces trois En mars 2021, Alexander Homann a parlé avec John Simenon auteures ont livré leur vision de la francophonie d’aujourd’hui des souvenirs qu’il a de son père George Simenon, probablement l'écrivain le plus connu de Belgique. autour de la thématique «connectivité dans la diversité». De manière très amusante, John Simenon a décrit les expériences de son enfance, expliqué comment il avait retrouvé des bribes de lui-même dans les livres de son père et comment il avait géré tout cela. Il a également parlé de son travail quotidien dans la gestion du patrimoine de son père; un travail qui même pendant le confinement a dû être poursuivi, mais dont la portée mondiale s’en est retrouvée fortement limitée. Vous pouvez réécouter cet entretien ici : ! www.youtube.com/watch?v=AsVY6G64VMw

à gauche le père Georges Simenon à droite le fils John Simenon photos © privées

Soirée littéraire francophone


5

Ensemble © Opéra Royal de Wallonie-Liège

ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

Les 200 ans de l’Opéra Royal de Wallonie-Liège Le 200e anniversaire de l'Opéra Royal de Wallonie-Liège en Belgique a été célébré par une production acclamée de l'opéra «La Bohème» de Puccini. Dans la récente publication «200 ans et après», cette histoire mouvementée est présentée et illustrée par des anecdotes et des photos d’archives. La musique y

AVRIL EXPOSITION SUR LE SYMBOLISME BELGE – VISITE VIRTUELLE À 360° Elle était censée être L'exposition annuelle de Berlin, mais la pandémie de Coronavirus n'a pas permis à ce grand événement

est toujours au centre de l'attention et crée un pont reliant le passé et l’avenir de l'opéra. La monographie, magnifiquement conçue, est disponible en français et en anglais au prix de 15 euros. Toutes les informations sont également disponibles sur le site internet de l'Opéra de Liège. ! www.operaliege.be/

de devenir l'aimant à visiteurs qu'il serait sûrement devenu. Grâce au directeur de la galerie, Ralph Gleis, l’évolution et les divers aspects du symbolisme ont pu être découverts virtuellement dans une visite unique à 360°, révélant ainsi la magie, la sensualité et les mondes oniriques sombres du symbolisme! L'exposition, développée en collaboration avec les Musées royaux de Belgique, de nombreux prêteurs particuliers et partenaires, a bénéficié du soutien de la Délégation de la Com-

à gauche: Ralph Gleis, Leiter der Alten Nationalgalerie © Staatliche Museen zu Berlin. David von Becker à droite: Die Zärtlichkeit der Sphinx [Des Caresses], 1896© Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, Brüssel

OPÉRA DE LIÈGE


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

munauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à Berlin. Pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur le symbolisme belge, les livres suivants, récemment publiés (en français uniquement) présentent un grand intérêt: •  James Ensor à Bruxelles, Delannoy, Vincent, Samsa, 160 p., 14 x 21 cm, 22,00 €, ISBN: 978-2-87593-310-2 •  Le Mystère Spilliaert, Kate Milie + repoductions d’œuvres en quadrichromie, 180° éditions, 164 pages, 2020, ISBN: 978-2-931008-33-1 •  Les paysages intérieurs de Léon Spilliaert de Stéphane Lambert, Arléa-Poche n° 256, texte inédit, 18 juin 2020, 128 pages – 10€, ISBN: 9782363082237 ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: www.youtube.com/embed/1xFPBg7bqFs

PRODUCTION DU THÉÂTRE AGORA DE «LES TROIS VIES D'ANTIGONE« DE SLAVOJ ŽIŽEK

©Kurt Pothen

6

losophe vedette Slavoj Žižek est une pièce didactique et une expérience théâtrale avec trois fins possibles. Dans notre podcast avec l’ancien directeur artistique du théâtre AGORA de Saint-Vith, Kurt Pothen, nous avons parlé de la pièce, longtemps considérée comme injouable, et de l'impressionnante mise en scène de Felix Ensslin. Ce fut une bonne occasion d'en apprendre également un peu plus sur la compagnie, le travail des acteurs en période de pandémie et les diverses pièces proposées par le théâtre. ! www.agora-theater.net/

L'héritage d'Œdipe au XXIe siècle: basée sur la tragédie «Antigone" du poète grec antique Sophocle, l'adaptation du phi-

www.youtube.com/embed/jhGR6UrqdkY

MAI

pays fantastique et nous plonge dans le monde de la cartographie, des couleurs et du splashing.

La célèbre auteure et illustratrice belge de livres pour enfants est la deuxième artiste à participer à la série d'expositions «RoomMates». RoomMates était une étude sur la ­narration dans l'espace analogique et numérique, organisée par l’équipe de Das Buchprojekt au Projektraum O45 à Berlin-Kreuzberg (un projet participatif et collectif rassemblant des artistes afin de tester de nouveaux formats de productions écrites). L'exposition d'Anne Brouillard, entre le 5 juin et le 26 juin, portait sur son dernier livre «La Grande Forêt – Le Pays des Chintiens», publié en français dans la collection Pastel, Ecole des Loisirs. En compagnie de l’artiste berlinoise Jana Linke, elle nous emmène dans un voyage à travers les forêts de ce

A cette occasion, nous l'avons interrogée sur sa manière de travailler, les enjeux du numérique et les différentes traditions du livre jeunesse en Belgique et en Allemagne. Dans un entretien, mais aussi par écrit et par des dessins sous la forme d'un journal intime que nous avons publié sur notre site, Anne Brouillard – passionnée par le crayon couleur et le papier – explique comment elle lutte contre les écueils de la technologie et transfère ses merveilleuses figures dans l'espace numérique. ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: www.youtube.com/embed/Nz3UUlRqixA

BOTSCHAFT 20 20 ANS DE

Anne Brouillard © DGCFRW © Das Buchprojekt - Raumlabor

LE PAYS DES CHINTIENS AVEC ANNE BROUILLARD

! Vous pouvez réécouter cet entretien ici :


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

NOMS DE RUES BELGES Dans les rues de Berlin, de nombreuses traces d'autres villes et pays sont visibles et témoignent du caractère international de la ville. À Wedding, il y a notamment un quartier bruxellois dans lequel on retrouve une rue de Bruxelles et une rue de Liège. Comment ces noms sont-ils nés, et le nombre important de brasseries dans ce quartier n'est-il vraiment qu'une coïncidence? Dans le quartier Berlin-Buch, dans l’arrondissement de Pankow, il n'y a pas seulement de nombreuses institutions de recherche, comme l'Institut Robert Koch, qui est actuellement sur toutes les lèvres, non, il y a aussi une réserve naturelle de 30 hectares, le Mittelbruch, en bordure de laquelle on trouve une rue d’Eupen et une rue de Malmedy. Les parallèles avec l'emplacement des deux villes de l'est de la Belgique à la lisière de la réserve naturelle des Hautes Fagnes sont évidents. Nous avons demandé à la journaliste Angelina Reusch accompagnée de l'historienne Dr. Gerhild Komander de se balader dans ces quartiers de Berlin. Écoutez ci-dessous l'histoire des noms de rues et leur influence sur le présent.

! Vous pouvez réécouter cet entretien ici:

! Vous pouvez réécouter cet entretien ici:

www.youtube.com/embed/XweHS-3gGUk

www.youtube.com/embed/hZ44ZC_2hcg

© DGCFRW

Depuis le 17 mai 2021, il y a une raison de faire la fête à l'Am­ bassade de Belgique sur la Jägerstraße. En effet, depuis 20 ans, les services de l'Ambassade fédérale et les Représentations des Communautés et des Régions sont regroupés sous un même toit dans la capitale allemande. S.E. L'Ambassadeur Geert Muylle a raconté, dans une interview, l'histoire mouvementée du bâtiment et de l’installation de l’ambassade sur le site qu’elle occupe. Les collègues de l'ambassade ont expliqué à merveille l'histoire et l'architecture du bâtiment sur leurs réseaux sociaux et ont également créé un film promotionnel impressionnant sur le bâtiment. Ainsi on pouvait survoler et traverser le bâtiment de l'Ambassade, apprendre à connaître les personnes responsables de la rénovation et plonger littéralement dans l'histoire variée du site historique de cette Ambassade du Royaume de Belgique à Berlin. De nombreux événements se sont tenus à l'occasion de cet anniversaire: en numérique dans un premier temps et en présentiel ensuite.

JUIN BOURSE D’ÉTÉ Dans une conversation passionnante en podcast entre le chef de la Délégation de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie, Alexander Homann, et le responsable des bourses pour étudiants, fonctionnaires et diplomates étrangers à Bruxelles et en Wallonie, François Renard, nous avons fait le point sur la – aujourd’hui traditionnelle – Bourse d'été. Grâce à Wallonie-Bruxelles International (WBI), les étudiants, fonctionnaires et diplomates allemands ont la possibi­ lité de participer à des cours de langue et de littérature en français. Les cours sont dispensés par l'Université libre de Bruxelles (ULB) et l'Université de Mons. Pendant ces cours, les boursiers sélectionnés ont l'occasion de perfectionner leurs

compétences orales et écrites en français en l'espace de trois semaines, ainsi que de découvrir la culture et la littérature fran­ co­phones et, en particulier, la culture et la littérature francophones de Belgique. A la fin de chaque stage, un certificat de participation leur est remis. Au printemps prochain, les personnes intéressées pourront à nouveau poser leur candidature pour ce vaste programme, qui sera entretemps publié sur notre site internet. ! www.wallonie-bruxelles.de/ ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: www.youtube.com/embed/gjOGlZDfEuc

©François Renard

© Le logo officiel des 20 ans de l'Ambassade de Belgique à Berlin © S.E. Geert Muylle, Ministère des Affaires étrangères

L'AMBASSADE DE BELGIQUE À BERLIN

7


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

Un homme multiple est le nom utilisé dans l'illustration du titre du livre, petit clin d’œil à l'auteur, homme de théâtre, poète, metteur en scène, critique, librettiste et fils d'un peintre né en 1945 à Bruxelles et décédé à Bruxelles également le 12 avril 2020. Jacques De Decker était un modèle et une inspiration pour de nombreuses personnes, et son ouverture d'esprit était sans précédent. Les textes d'écrivains comme Amélie Nothomb, ­Jean-Philippe Toussaint, Geert van Istendael, Stefan Hertmans, Manfred Flügge et Amin Maalouff, ainsi que de nombreux acteurs, réalisateurs, musiciens, peintres et journalistes en témoignent. Les photographies dans le livre ont été faites par le photographe bruxellois/berlinois Eddie Bonesire. Son amour pour la langue allemande et la culture de cette IKOB sphère linguistique ont conduit Jacques De Decker à s’intéresser à Brecht et Wagner, des passions qui ne s'excluaient nulleUn échange sur la collection de l'IKOB Eupen ment pour lui. Toujours à la recherche de nouvelles inspiraDepuis 1993, la collection d'œuvres d'art de l'Est de la Belgique tions, il vagabondait entre les cultures, les langues et les arts, n'a cessé de croître. il était polyvalent, talentueux, intéressé, à l'écoute, jamais Au début, des amateurs d'art et des artistes ont d’abord moralisateur, enthousiaste et tolérant. Tel est l’homme que présenté leurs pièces dans des espaces publics et privés lors nous, mais aussi beaucoup de personnes ont connu. d'expositions conjointes. Entretemps, en près de 30 ans, la collPar le biais de souvenirs très personnels, chaque auteur a ection d'art, qui comprend des œuvres d'artistes de Belgique, contribué à l'image de Jacques De Decker, une image qui res­ des Pays-Bas, de France, du Luxembourg et d'Allemagne – par- tera à jamais. mi lesquels des noms connus tels que Günther Förg, Guillau«Je vais promener ma truffe«, Marot Verlag Brüssel, 350 Seiten, me Bijl, Christo & Jeanne-Claude, Jacques Charlier, Jonathan ISBN 978-2-9301-1783-6 (mehrsprachige Version) Meese – s'est enrichie pour rassembler plus de 400 œuvres et peut désormais être admirée dans un ancien et impressi- ! Vous pouvez écouter un entretien avec Claudia Ritter ici: onnant bâtiment industriel à Eupen. www.youtube.com/embed/i1gRTC-LcfI Dans une interview, le Délégué général de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à Berlin, Alexander Homann, s'est entretenu avec l’actuelle directrice du musée d'art, Brenda Guesnet, sur la collection, sa création, les défis pour le musée pendant la pandémie. Lors de cet échange, elle a donné un aperçu des prochaines expositions qui devraient à nouveau attirer de nombreux visiteurs nationaux et internationaux. ! www.ikob.be/infos/ ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: www.youtube.com/embed/Te5rkVIsN-k

JACQUES DE DECKER Je vais promener ma truffe … C'est par cette phrase que Jacques De Decker disait au revoir quand il partait pour ses célèbres promenades à travers Bruxelles. Dans un entretien avec son épouse Claudia Ritter-De Decker, nous en avons appris plus sur cet homme extraordinaire et sur le livre du même nom qui a été publié à l'occasion du premier anniversaire de sa mort. Deux cents artistes de toutes les disciplines possibles, des amis et collègues y ont participé. Des contributions écrites qui ont donné naissance à un ouvrage rassemblant des documents en six langues.

Jacques De Decker Je vais promener ma truffe © Nicolas Vadot

© Brenda Guesnet_IKOB_Portrait, © Ingrid Mossoux

8


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

9

© BELZ - DGCFRW

JUILLET

Le Centre belge de l'Université de Paderborn (BELZ), peu de temps après sa création, est déjà devenu un lieu de recherche renommé pour l’étude de la Belgique. Du point de vue ­allemand, la Belgique, en tant que laboratoire de coopérations politiques et culturelles, a certainement le potentiel de servir à petite échelle de modèle pour l'Europe. Recherche, enseignement et culture vont ici de pair de manière interdisciplinaire. Pourquoi le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie est-il particulièrement attaché à ce centre, dans quels domaines le BELZ est-il actif et quels sont les partenaires impliqués ? Nous avons pu découvrir la réponse à ces questions lors d’un entretien avec la Prof. Dr. Sabine Schmitz et Yves Huybrechts. Le site Belgien.net pourrait être décrit comme une pochettesurprise, remplie d'informations sur la Belgique. De manière clairement structurée, cette plateforme internet propose un large éventail d'informations pour les élèves, les enseignants et ceux qui s'intéressent à l’économie, à la culture et aux questions politiques. Toutes ces informations ont été rassemblées par l'équipe d'experts du BELZ dirigée par la Prof. Dr. Sabine Schmitz et Yves Huybrechts. L’équipe les a combinées de la manière la plus intéressante possible pour un public allemand mais aussi international. Podcasts, séries d'images, enregistrements d'événements, recherches de fond, documents de conférence, tout se trouve sur cette plateforme qui ne cesse de se développer et exige une grande qualité des contenus. Les lycées de Rhénanie du Nord-Westphalie, dans lesquels la Belgique est un sujet abordé lors de l'Abitur (examen de fin d’études secondaires), y trouveront leur bonheur. Il en ira de même pour les historiens ou voyageurs intéressés qui souhaitent en savoir plus sur le pays, les habitants et l'histoire de la Belgique.

en haut: D’ici D’ailleurs - Le Leu sept 2018 © Kalimba Mendes en bas: © Géraldine Carpentier

LE CENTRE BELGE DE L'UNIVERSITÉ DE PADERBORN

CIE LES PETITS DÉLICES Grâce au soutien de Wallonie-Bruxelles International, le public allemand a pu découvrir la poésie et la créativité de la compagnie Les petits délices, fondée en 2013. Entre rêve et réalité, le théâtre d'objets, la marionnette, le clown et la gestuelle se conjuguent et touchent par leur musicalité, leur sensibilité et leur humour subtil. Les rêves, les pensées et les émotions que nous rencontrons dans les pièces sont nés du regard artistique et philosophique alerte de Géraldine Carpentier qui fascine non seulement le jeune public mais aussi le public adulte. Les pièces «Maritime» et «D'ici D'ailleurs» ont été conçues pour des représentations en plein air, mais sont également jouées dans des salles, dans des théâtres et lors de spectacles. Elles voyagent avec succès dans le monde entier. ! www.lespetitsdelices.be/

! Vous pouvez réécouter cet entretien ici:

! Vous pouvez réécouter cet entretien ici:

www.youtube.com/embed/iIowVSTXI0g

www.youtube.com/embed/4xPaiCPzVZk


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

10

AOUT

AHRENSHOOP – MATHIEU ZURSTRASSEN Mathieu Zurstrassen à la 21e Nuit de l'art à Ahrenshoop

Das Kollektiv ALEA(s) aus Brüssel © Deborah Brzezinski

La colonie d'artistes d'Ahrenshoop, fondée au XIXe siècle, présente chaque année un riche éventail d'art et de culture dans ses musées, galeries, studios et autres lieux, dont la Nuit de l'Art qui est l'un des temps forts culturels de l'été. La contribution marquante à la « Nuit de l'art» de cette année au Schifferberg 6 est venue de l'artiste belge Mathieu Zurstrassen. Il s'agit de l’oeuvre sonore «above the below» / «drunter und drüber», installée dans le jardin. «drunter und drüber» est constitué d’un tube qui sort du sol et produit des sons. Cette œuvre est destinée à agir comme un catalyseur cérébral dans le but de transporter l'auditeur vers une autre époque et un autre contexte social. Mathieu Zurstrassen est architecte et travaille en tant qu'artiste indépendant à Bruxelles (Belgique) depuis 2013. ! www.mathieuzurstrassen.com/

Veuillez noter que la 22e Nuit de l'art à Ahrenshoop aura lieu le 20 août 2022. ! www.youtube.com/watch?v=xgHczaof6JY

EUNIC BABYLON EUROPA Pour la troisième fois, EUNIC Berlin, le réseau des instituts culturels nationaux de l’Union européenne, a fait monter le grand spectacle Babylon Europe sur la scène du «Tipi am Kanzleramt» le lundi 6 septembre 2021. Des musiciens, danseurs et acrobates de 12 pays ont montré à quel point la diversité et la cohésion européennes peuvent être source d’inspiration. Le collectif ALEA(s) est venu de Bruxelles et a ravi le public avec son art visuel: réalisé de manière électronique, mais aussi dessiné en direct. La vidéo de l'événement est toujours visionnable à l’adresse suivant.

La couverture de l'album "Anais Nin - Sur la Mer des Mensonges" (Castermann) En bas: Léonie Bischoff © Bénédicte Maindiaux

© Mathieu Zurstrassen

! www.aleas.be/


11

© Arne Quinze

ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

L'auteure de bandes dessinées Léonie Bischoff est née à Genève, mais a terminé ses études à Bruxelles (St. Luc) et y travaille depuis comme écrivaine et illustratrice indépendante. Elle est membre fondatrice du collectif de bandes dessinées «L’atelier Mille» et, en tant que membre du «Collectif des créatrices de bandes dessinées contre le sexisme», est particulièrement engagée pour l'égalité des femmes dans ce métier. Au célèbre festival d'Angoulême en 2021, elle a remporté le prix du public pour son volume «Anaïs Nin – Sur la Mer des Mensonges», qui traduit les journaux intimes de l'auteure bien connue en roman graphique. Les dessins expressifs que Léonie Bischoff a réalisés avec son crayon quadricolore sont un miroir de l'émancipation de la protagoniste et donnent à cette personnalité multicouche une immense profondeur en termes de design. Dans une interview accordée à Alexander Homann, Léonie Bischoff a évoqué les défis en tant que femme dans le milieu de la bande dessinée ainsi que sa relation très particulière avec Anaïs Nin. Grâce au soutien de Wallonie-Bruxelles international, Léonie Bischoff était l’une des invitées le 11 septembre 2021 au «Graphic Novel Day» du festival international de littérature Berlin ilb au Silent Green et a parlé de son travail. ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici : www.youtube.com/embed/C2oG5A6kNaY

ARNE QUINZE Depuis que Mons a été capitale européenne de la culture en 2015, de nombreux nouveaux musées sont à visiter dans cette belle ville. Et le «BAM – Beaux-Arts Mons» s’est distingué cette année avec un artiste qui entretient une relation particulière avec la ville. Le «Passager» d'Arne Quinze n'était-il pas une pièce maîtresse de l'année de la capitale de la culture? Cet artiste très actif a présenté son «Jardin secret» dans le cadre d'une exposition: les 5000 fleurs nouvellement plantées ne sont pas les seuls éléments censés représenter sa foi dans la réalisation possible d'une société en harmonie avec la nature. Depuis ses premiers essais jusqu'à ses peintures et sculptures actuelles de grand format, il tente aussi de mettre en valeur la vulnérabilité et la puissance de la nature. ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici : www.youtube.com/embed/-J9v4wMT1X4 ! www.maruanimercier.com ! www.bam.mons.be/events/arne-quinze-my-secret-garden ! www.polemuseal.mons.be/fr.

© Martina Kaiser Gallery

LÉONIE BISCHOFF


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

© Martina Kaiser Gallery © Arne Quinze

12

SEPTEMBRE

du Délégué général de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à Berlin. Entre cauchemar et inéluctabilité des faits, «Dimanche» dresse le portrait d'une humanité incapable de faire face aux KUNSTFEST WEIMAR 1 conséquences de ses propres actes. (FESTIVAL DES ARTS DE WEIMAR) Ce spectacle – qui se passe entièrement de langage – se situe esthétiquement à la frontière entre le théâtre d'objets, Le Kunstfest Weimar, fondé en 1990 comme l'une des premi- la pantomime, le jeu d'acteur et la performance vidéo. Il utilise ères initiatives culturelles germano-allemandes, est le plus les différents moyens avec virtuosité pour transmettre l'histoire grand et le plus connu des festivals d'art contemporains de et ses conséquences substantielles pour les personnages. Thuringe. Cette année, le festival de septembre a ­présenté le spectacle familial très imagé DIMANCHE sur le thème du chan- ! www.chaliwate.com/en/home gement climatique, de la Compagnie Chaliwaté, en ­présence

1

Dimanche©Virginie Meigné

1

MUSIKFEST BREMEN 2 (FESTIVAL DE LA MUSIQUE DE BRÊME) En présence du Délégué général de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à Berlin, Alexander Homann, et en point d’orgue d’un festival de cinq jours dédié à Arp-Schnitger, le Musikfest Bremen a invité l'ensemble belge Vox Luminis, sous la direction inspirée du baryton-basse Lionel Meunier, à interpréter la Passion selon Saint-Jean de Johann Sebastian Bach en l'église Saint-Cyprien et Cornelis de Ganderkesee le 5 septembre 2021. Grâce à sa musique riche et raffinée, Vox Luminis s'est taillé une place de choix parmi les interprètes de musique ancienne et est un invité apprécié sur les scènes musicales internationales. Le professeur Thomas Albert, directeur artistique de longue date du Musikfest, aime beaucoup la qualité des musiciens belges. Cette année, Céline Scheen, Reinoud van Mechelen, Oltremontano et le Collegium Vocale Gent sous la direction de Philippe Herreweghe étaient également présents lors de la remise du prix du Musikfest Bremen. ! www.voxluminis.com ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: www.youtube.com/embed/D_gS7sAh4eI


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

13

Lionel Meunier und VOX LUMINIS ©Mario Leko

2

3

Intendant Prof. Thomas Albert©Patric Leo

2

Jacques Stotzem©David van Lochem

2

FÊTE DU 27 SEPTEMBRE 3

est ­apprécié de toutes les grandes scènes et de tous les festi­ vals. Nous aurions été heureux de vous inviter à notre concert À l'occasion des festivités de septembre, Wallonie-Bruxelles ­festif en septembre à l'occasion des célébrations de la Fédé- Images et Wallonie-Bruxelles International vous invitaient à ration Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie dans les locaux découvrir le cinéma belge francophone à travers une sélection de l'Ambassade de Belgique à Berlin. Malheureusement, c­ ette de 15 films: 5 longs métrages, 5 documentaires et 5 courts méannée encore, nous avons dû renoncer à un concert en pré- trages. De fin septembre à fin octobre 2021, ces films étaient sence de tous mais avons décidé de vous donner néan- disponibles gratuitement dans le monde entier sur la platemoins l'occasion de regarder le concert avec le guitariste forme numérique Festival Scope. belge J­acques Stotzem en livestreaming et sur notre chaîne Les vœux officiels pour les festivités de septembre du Mi­Youtube. Jacques Stotzem est l'un des guitaristes fingerstyle nistre-président de Wallonie Elio Di Rupo, du Ministre-présiles plus polyvalents de la scène guitaristique actuelle. Grâce dent de la Fédération Wallonie-Bruxelles Pierre-Yves Jeholet, à son délicat sens de la mélodie et son fin tempérament, il du Président du Parlement de Wallonie Jean-Claude Marcourt,


14

ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

à gauche: © Oumar Diallo à droite: Alex Lorette © Alice Piemme

du Président du Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles Rudy Demotte, et de la Directrice générale de Wallonie-Bruxelles International et de l’AWEX Pascale Delcomminette ont également été diffusés en ligne durant cette année exceptionnelle et sont toujours disponibles sur notre site. ! Vous pouvez réécouter un entretien avec l’artiste ici : www.youtube.com/embed/-rs_ddgDAeQ ! www.stotzem.com ! www.wallonie-brussel.de/de/actualites/7-podcast-ici-berlin-

«La vie comme elle vient» («Es kommt, wie es kommt») dont la première ne sera jouée à Bruxelles qu’au printemps prochain, et que l'auteur, Alex Lorette, ait donné l'autorisation de présenter sa pièce à l'avance dans une version abrégée à Berlin, à ALEX LORETTE À LA MAISON DE L’AFRIQUE l'Afrika-Haus – avant même la première dans son pays natal, (DAS AFRIKA-HAUS) DE BERLIN la Belgique. Dans sa pièce, l'auteur Alex Lorette soulève des La Maison de l’Afrique (Afrika-Haus) est située dans le quartier questions sur les causes et les répercussions du colonialisme de Moabit à Berlin et est un lieu d'échange et d'éducation de- et du racisme. puis sa fondation. Dans un podcast passionnant, disponible sur notre site inCet lieu offre régulièrement un espace pour des discus- ternet, vous pouvez suivre l'entretien avec le directeur de la sions, des projections de films, des présentations de livres, Maison de l'Afrique, Oumar Diallo. des représentations théâtrales, des expositions et des specta! www.theaterderzeit.de/person/alex_lorette cles musicaux pour un maximum de 80 invités. Nous avons été particulièrement heureux que la dramatur- ! www.afrikahaus-berlin.de ge et actrice Christa Müller, en collaboration avec Silvia Berut- ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: ti-Ronelt, ait déjà traduit du français vers l'allemand la pièce www.youtube.com/embed/4dJwjsxXlwI hier-ist-berlin-de

OCTOBRE

FOIRE DU LIVRE DE FRANCFORT 1

1

1

1

Le stand Wallonie-Bruxelles © DGCFRW

1

Sur le thème «Re:connecter. Nous avons hâte de vous voir – numériquement et sur place!», la Foire du livre de Francfort a rouvert ses portes le 20 octobre 2021 après une absence d'un an. Wallonie-Bruxelles était de nouveau présente avec de nom­ breuses maisons d'édition et a pu proposer aux éditeurs des rencontres à l'international malgré la taille réduite du salon. Le Canada, pays hôte, et nos partenaires du Québec ont fait forte impression avec leur magnifique pavillon d’honneur et des événements littéraires intéressants dans la ville de Francfort.

INUI 2

à gauche: Loop - une installation en ville initiée par le Québec à droite: le pavillon canadien © DGCFRW

Les violonistes Ysaÿe et Inui – une connexion magique La nouvelle saison de concerts a débuté et a donné lieu à de nombreux temps forts musicaux. Les amateurs de musique classique n'ont pas seulement vécu une expérience des plus agréables pendant le concert, mais l’ont aussi vécue au son d'un nouvel enregistrement du violoniste belge vivant en Allemagne, Noé Inui. Grâce à son interprétation des «Six sonates pour violon» d'Eugène Ysaïe, il a érigé un monument musical à la mémoire de son compatriote belge qu'il faut absolument écouter. Dans une interview passionnante conduite par la Journaliste Angelina Reusch et disponible sur notre chaîne youtube,


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

15

Noé Inui © Maurice van Lammerts van Bueren

2

vous découvrirez la magie, les similitudes et l’accord ainsi que la connexion prédestinée qui existent entre les deux artistes violonistes. Tous deux sont nés en Belgique le 16 juillet, l'un en 1858, l'autre en 1985. Noé Inui parle d'Ysaïe en tant que musicien et personne, de son influence sur la culture musicale, de son importance pour le Concours Reine Elisabeth à Bruxelles, de la relation qu’entretiennent les médias avec les jeunes artistes, du talent et de bien d'autres choses encore. ! Vous pouvez réécouter cet entretien ici: https://www.youtube.com/embed/KCZ8FMtf2cM

La série actuelle se concentrait sur des films réalisés en dehors de la Belgique. Ce sujet, qui au sens strict n'en est en fait pas un, s'est plus ou moins imposé, puisque nombre de films qui ont intéressé les commissaires artistiques ont été tournés hors du pays. Un hasard? Certainement pas. La Belgique, avec Bruxelles comme capitale européenne, attire non seulement un grand nombre d'étrangers, mais incite également tout autant de Belges à s'expatrier. Cette série était soutenue par l'Office pour la Culture de Hanovre et l'Office du cinéma et des médias de Basse-Saxe – Office régional de Hanovre et Wallonie-Bruxelles International et sera reconduite en printemps 2022.

! www.noeinui.com

Initialement prévue pour l'automne 2020, la série de films belges peut enfin avoir lieu un an plus tard, du 30 octobre au 11 décembre 2021 – avec de petits changements: Le cinéma indépendant belge occupe une place particulière au cinéma du Sprengel. En effet, depuis 2005, trois séries de programmes, avec des films et des invités belges, présentent à la fois des éléments historiques et actuels du répertoire (cinématographique) du pays voisin. Certains films ont été projetés pour la première fois en Allemagne et ont été sous-titrés pour l'occasion par les responsables du cinéma.

3

Brochure du festival © Kino im Sprengel

IN BELGIEN UND UM BELGIEN HERUM – 3 LE CINÉMA INDÉPENDANT BELGE À L’HONNEUR À HANOVRE


16

ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

NOVEMBRE DES MINISTRES-PRÉSIDENTS BELGE EN VISITE AU BUNDESRAT, LE CONSEIL FÉDÉRAL ALLEMAND 1

©Les Ministres-présidents Dr. Reiner Haseloff, Oliver Paasch, Pierre-Yves Jeholet, Jan Jambon © Thomas Köhler

Sous l’impulsion de leur collègue Oliver Paasch, Ministre-­ présidents de la Communauté germanophone de Belgique, les Ministres-présidents de Flandre, Jan Jambon, et de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Pierre-Yves Jeholet, se sont rendus ensemble le 5 novembre dernier au Bundesrat, le Conseil fédéral allemand, à Berlin. Cette visite des trois Ministres-présidents belges leur a permis d’assister au changement de présidence à la tête du Conseil fédéral (la Chambre des Länder) et, par la suite, de s’entretenir lors d’échanges bilatéraux avec les Ministres-présidents de plusieurs Länder allemands. La veille, l’Ambassadeur de Belgique, M. Geert Muylle, avait invité toute la délégation belge à un dîner à sa résidence.

1

Bundesrat © Thomas Köhler

1

PRÉSENTATION DU LIVRE «LES EMOTIONS » 2 DE JEAN-PHILIPPE TOUSSAINT 1

© Les Ministres-présidents Oliver Paasch, Pierre-Yves Jeholet, Bodo Ramelow, Jan Jambon © Thomas Köhler

Le 5 novembre, la délégation a d’abord été reçue par le Prési­ dent sortant du Bundesrat, le Ministre-président de Saxe-Anhalt, Reiner Haseloff. Ensuite, après avoir été officiellement accueillie en séance plénière par le nouveau Président du Bundesrat, la délégation belge a eu l’occasion de s’entretenir séparément avec le Ministre-président de Thuringe et actuel Président du Bundesrat, Bodo Ramelow, le Minsitre-président de la Hesse, Volker Bouffier, ainsi que le nouveau Ministreprésident de la Rhénanie du Nord-Westpahlie, Hendrik Wüst. Les échanges et discussions ont porté tant sur des sujets politiques, culturels et diplomatiques que des thèmes en lien avec la recherche et l’innovation. Il a dès lors été question des négociations de coalition menées actuellement en vue de la formation du nouveau gouvernement fédéral allemand, mais aussi d’une éventuelle participation de la Fédération Wallonie-Bruxelles à la Foire du Livre de Francfort. Les Ministresprésidents belges ont particulièrement apprécié les discussions avec leur nouvel homologue de Rhénanie du Nord-­Westphalie, M. Wüst. Pour ce dernier, cette entrevue avec ses collègues belges constituait sa première rencontre officielle avec une délégation étrangère après sont élection au poste de Ministre-président en octobre 2021. Pour la deuxième fois, une délégation de personnalités belges de haut rang a eu l’occasion, à l’initiative du Ministreprésident de la Communauté germanophone, de s’entretenir au Bundesrat avec des membres de cette assemblée. En 2018 déjà, la Délégation générale de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à l’ambassade de Belgique à Berlin avait organisé et encadré la visite officielle de hauts représentants belges. Cette fois encore, le Délégation générale s’est chargé de toute l’organisation de cette visite du 5 novembre 2021. Au terme de cette visite, tous les Ministres-présidents belges se sont dits extrêmement satisfaits des entretiens menés, des prises de contact et des échanges avec leurs homologues allemands.

Cet automne était placé sous le signe de la littérature. Sur le thème de «Lisez-vous le belge?», de nombreuses lectures et autres événements sur la littérature belge et ses protagonistes ont eu lieu à travers le monde. Une réflexion sur la modernité et ses dérives techniques tels que la blockchain et le Bitcoin, des rencontres complotistes et un peu d'action à la James Bond, tous ces sujets sont abordés dans le dernier roman de Toussaint «La clé USB». Dans «Les Emotions», deuxième tome de son nouveau cycle de romans, il dresse le portrait loufoque d'un homme qui fait l’expérience de l'imprévisibilité: Pour le héros Jean Detrez, dont l’activité professionnelle est de s’occuper de l'avenir sans pour autant avoir son propre avenir sous contrôle, l'amour, le sexe et


ÉDITION QUATORZE 2021 LETTRE DE BERLIN

2

Jean-Philippe Toussaint et Dr. Joachim Unseld © DGCFRW

Alexander Homann présente l'auteur Jean-Philippe Toussaint © DGCFRW

2

la mort s'entremêlent de manière rocambolesque. Son mariage s'effondre lorsque son épouse lui dit: «Je ne t'aime plus». Leur dernière soirée ensemble est le jour du référendum britannique, une double défaite pour ce fonctionnaire à la Commission européenne. Et avec le Brexit, c’est non seulement son rêve d'Europe qui s’éteint, mais aussi son père qui est en train de mourir (Source: FVA). Jean-Philippe Toussaint a présenté son dernier roman avec son éditeur et traducteur Dr. Joachim Unseld de la Frankfurter Verlagsanstalt. A l'occasion de cette soirée à l'Ambassade de Belgique, une attention particulière a été portée à l'architecture et à la transformation de la ville de Bruxelles. Vous pouvez visionner cet entretien et l'enregistrement de la soirée sur notre sur notre chaîne YouTube.

Pouvant s’appuyer sur un secteur médical de pointe, la Wallonie compte 85 sociétés actives dans les MedTech. On y retrouve de nombreux groupes internationaux mais aussi des jeunes start-ups et PME. Elles sont actives dans de nombreux domaines et niches de marché. Les sociétés actives dans les dispositifs médicaux disposent, entre autres, d’une expertise dans ces domaines d’activités: ophtalmologie, gastro-entérologie, orthopédie et cardiologie. Cet essor est lié à plusieurs facteurs présents en Wallonie: la qualité de la recherche médicale, un tissu fort d’acteurs de l’ingénierie présentant un attrait pour le secteur de la santé, une formation médicale renommée ainsi qu’un ensemble d’acteurs d’accompagnement spécialisés (incubateurs, pôles de compétitivité, centre d’expertise et centres d’innovation et de recherche). ! https://tinyurl.com/2p85s85n L’Allemagne est évidemment un partenaire privilégié. Des entreprises wallonnes y exposent d’ailleurs leurs produits et services chaque année, notamment aux salons Medica et ALTEN­ MEDTECH, LA WALLONIE À LA POINTE 3 PFLEGE. Si vous souhaitez en savoir plus sur ce secteur d’avenir, Si le terme MedTech ne vous dit rien, pas de panique! On vous nous vous invitons à consulter le site internet de l’initiative explique … MedTech est la contraction de «medical technolo- MedTech Wallonia. gy» (technologie médicale). Ce terme regroupe tous les produits, services ou solutions qui utilisent des technologies ! www.medtech-wallonia.be pour améliorer la santé de la population en évitant, diagnostiquant, monitorant ou traitant des maladies. Il peut s’agir de 3 dispositifs médicaux, de dispositifs de diagnostic in vitro ou de santé digitale. Concrètement, le suivi des patients diabétiques ou cardiaques depuis le domicile, des dispositifs de diagnostique moins invasifs, de la réalité virtuelle pour faciliter les soins ou la formation des médecins font partie des MedTech. Bien que ce secteur soit encore relativement jeune, il n’en est pas moins dynamique. La numérisation, la diffusion d’objets connectés et l’utilisation de l’intelligence artificielle pour le traitement de données ont accru les opportunités de développement, donnant naissance à de nouveaux projets et start-ups.

17


© Arne Quinze dans son jardin

La Boverie ©Marc Verpoorten

KONTAKTADRESSEN IN DEUTSCHLAND DIPLOMATISCHE VERTRETUNGEN ALEXANDER HOMANN

Leiter der Vertretung von Ostbelgien, der Föderation Wallonie-Brüssel und der Wallonie c/o Belgische Botschaft Jägerstr. 52-53 D - 10117 Berlin Tel.: +49 (0) 30 206186409 FAX: +49 (0) 30 206186411 delegation-berlin@dgcfrw.de

BELGIEN TOURISMUS WALLONIE DENIS LAHAYE

MARC GOULIER

TITELBILD

Wirtschafts - und Handelsattaché AWEX - Wallonische Investitionsund Exportförderungsagentur Berlin c/o Belgische Botschaft Jägerstraße 52-53 D - 10177 Berlin Tel.: +49 173 255 94 81 berlin@awex-wallonia.com www.awex.be

Direktor des Belgien-Tourismus ­Wallonie Stolkgasse 25-45 (4.OG) D - 50667 Köln Tel.: +49 (0) 221 277590 FAX: +49 (0) 221 27759100 info@belgien-tourismus.de www.belgien-tourismus.de

Titelbild: Jacques De Decker Je vais promener ma truffe © Nicolas Vadot

BELGIENZENTRUM PADERBORN S. E. GEERT MUYLLE

Botschafter des Königreichs Belgien Jägerstr. 52/53 D - 10117 Berlin Tel.: +49 (0) 30 206420 FAX: +49 (0) 30 20642200 berlin@diplobel.fed.be WIRTSCHAFTS- UND ­H ANDELSATTACHÉS

LAURENT RENSON

Wirtschafts- und Handelsattaché der Wirtschaftsvertretung Brussels Invest & Export / AWEX c/o Honorarkonsulat von Belgien Maximilianplatz 12a D - 80333 München Tel.: +49 (0) 89 3898920 FAX: +49 (0) 89 38989220 munich@awex-wallonia.com www.awex.be

STÉPHANIE LEFFIN

Wirtschafts- und Handelsassistentin AWEX - Wallonische Investitions- und Exportförderungsagentur Hamburg c/o Belgisches Konsulat Langenhorner Markt 9 22415 Hamburg Tel.: +49 40 532 42 02 hambourg@awex-wallonia.com www.awex.be

IMPRESSUM

ISABELLA PROFETA

Wirtschafts- und Handelsattachée für die Wallonie - AWEX Stolkgasse 25-45 (4.OG) D - 50667 Köln Tel.: +49 (0) 221 254173 (74) FAX: +49 (0) 221 254618 cologne@awex-wallonia.com www.awex.be

PROF. DR. SABINE SCHMITZ

Fakultät für Kulturwissenschaften Institut für Romanistik Universität Paderborn Warburger Straße 100 D - 33098 Paderborn Tel.: +49 (0) 5251 602882 FAX: +49 (0) 5251 603740 sabine.schmitz@upb.de https://kw.uni-paderborn.de/­­ institut-fuer-romanistik WISSENSCHAFTSATTACHÉE MATHIEU QUINTYN

Wissenschaftsreferent c/o Belgisches Honorarkonsulat Maximiliansplatz 12a 80333 München Tel.: +49 (0)89 23709967 m.quintyn@wbi.be

VERANTWORTLICHER HERAUSGEBER

Alexander Homann Vertretung von Ostbelgien, der Föderation Wallonie-Brüssel und der Wallonie REDAKTION

Alexander Homann, Nicole ­Ackermann, Susanne Debeolles LAYOUT

Schimmelpenninck.Gestaltung www.schimmelpenninck.de ÜBERSETZUNG/KORREKTUR

Natacha Body


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.