FT-июнь2011

Page 1

WWW.MSK.FREETIME.RU l

«СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ. FREE ТАЙМ» №5 (28) 2011

www.frey-wille.com vienna, austria

июнь–2011

Рекламно-информационное издание

l

l МОСКВА l САНКТ-ПЕТЕРБУРГ l САМАРА l ЕКАТЕРИНБУРГ l

8-800-250-2300

Москва: Тверская ул., 23/12, стр. 1-1A, (495) 411 03 89 | ул. Петровка, 10, ТД «Петровский Пассаж», 1 линия, 1 этаж, (495) 623 36 83 | Красная площадь, 3, ТД «ГУМ», 3 линия, 1 этаж, (495) 620 32 72 | пл. Киевского вокзала, 2, ТРЦ «Европейский», галерея «Прет-а-Порте», (495) 229 27 18 | Проспект Мира, 211, корп. 2, ТРЦ «Золотой Вавилон», (499) 270 57 34 | 65–66 км МКАД, зд. №4, ТЦ «Крокус Сити Молл», (495) 646 37 03 | Пресненская наб., 2, «Афимолл Сити», (495) 775 45 17 | Кутузовский пр., 48, ТЦ «Времена года», (495) 660 22 91 | 24 км МКАД, ТРЦ VEGAS, (495) 984 28 62


июнь 2011

11

з а ж д к а к ь Жизн

Пляжная палитра

Только во дворце «Царицыно» От Кремля и до Рублёвки

14

26

22

7

2

06/2011

Коллекция Hommage a Gustave Klimt дизайна Hope. Violet Коллекция украшений от Frey Wille Hommage a Gustave Klimt носит имя Hoffnung, что в переводе с немецкого означает «надежда». Вдохновение для ее создания художники Frey Wille черпали в золотой эпохе творчества Густава Климта, которая изначально называлась «Мечта», а позже стала известна как «Надежда»(Hope). Картины Густава Климта этого периода сегодня можно увидеть в Музее современного искусства в Нью-Йорке. «Надежда» – это позитивное видение сущности жизни. Мотивы узоров основаны на золотистых оттенках и цветочных темах. Островки цвета в форме овалов или семян символизируют мысли и желания, страсть и одухотворенность, раскрывающиеся в ярких и энергичных лиловых цветах, а красочные белозолотистые спирали на их фоне олицетворяют мечты и новые идеи. Эффект сияния достигается благодаря сочетанию золотисто-белого и платинового покрытий. В июне в салоны Frey Wille поступит новый сет украшений из коллекции Hommage a Gustave Klimt дизайна Hope. Violet – превосходный подарок женщине, предпочитающей чувственный, выразительный стиль. Единая справочная служба: 8-800-250-23-00, www.frey-wille.com

С открытым сердцем Начните утро правильно!

На обложке:

Большинство владельцев крупных компаний редко выходят на связь не только с представителями СМИ, но и со своими коллегами. «Free Тайм» предлагает им одну из самых удобных форм общения – бизнес-завтрак. Это возможность совместить полезное с приятным, не жертвуя собственным личным временем и временем ваших коллег и партнеров. Это идеальная форма проведения презентации или семинара: в непринужденной обстановке можно обменяться идеями, приобрести новых клиентов, обсудить проблемы, получить информацию о разных моделях ведения бизнеса. А самое главное – познакомиться с новыми интересными людьми, которые, возможно, станут вашими друзьями или хорошими советчиками по ведению бизнеса! Бизнес-завтрак может быть посвящен любой теме, актуальной на момент его проведения. «Free Тайм» приглашает своих друзей и партнеров обсудить тематику ближайших мероприятий. Ждем ваших предложений по телефону (499) 249-60-66. Журнал «Free Тайм» против скучных, официальных тренингов. Мы уверены: про бизнес можно говорить интересно!

ПЕРСОНЫ Емельян Захаров Сергей Петров Ринго Старр Ляйсан Утяшева Александр Филиппенко Шакира Алексей Ягудин

The sign points to useful information and exciting articles in English



WEEKEND

Нестрашное вуду

1

Слово «вуду» ассоциируется с кровавыми ритуалами, магическими заклинаниями, истыканными иголками тряпичными куклами и жуткими куриными лапками из голливудского «Сердца ангела». Но было бы странно заподозрить 50 миллионов последователей этого древнего культа в сатанизме. Возникшее в Дагомее, охватившее страны Западной Африки – от Конго до Нигерии – и завезенное рабами на Гаити и в Бразилию вуду, кстати, нисколько не мешает своим приверженцам считать себя христианами. Вудуисты верят, что существует связь между видимым миром живых и невидимым миром духов. Для общения с последними используются жертвоприношения, молитвы и ритуалы, а посредниками служат обладающие огромной силой фигуры bocio. С их помощью можно причинить вред, а можно защитить себя. В изготовлении скульптур используются дерево, кости, раковины, пряди волос, пальмовое масло, глина и субстанции ритуалов жертвоприношения. Тайные правила их изготовления (из дерева, глины, костей, ракушек, волос и шерсти) известны лишь посвященным. Зато увидеть 60 загадочных статуэток и другие атрибуты культа можно на выставке Voudun, African Voodoo, организованной Фондом Картье на базе коллекции исследователей примитивного искусства Анны и Жака Кершаш.

Просвещенным народам

2

Открывающуюся 54-ю Венецианскую биеннале ее куратор Биче Куригер назвала ILLUMInations (сочетание англ. illumination и nation – «просвещение, освещение» и «нации, народы»). В основном проекте этого года участвуют 82 художника из разных стран. От России была выбрана только 27-летняя москвичка Аня Титова. Современные работы будут представлены на фоне произведений старой живописи, включая три полотна венецианского художника позднего Возрождения Тинторетто – «Тайная вечеря», «Похищение тела святого Марка» и «Сотворение животных». «В работах многих современных художников, интересующих меня больше всего, я вижу те же порожденные разумом и лихорадочной жаждой искания света, которые приводят в восторг на поздних полотнах Тинторетто», – объяснила свой выбор Биче Куригер.

5.04 – 25.09 – Фонд Картье, Париж, Франция

4.06 – 27.11 – Венеция, Италия

Уличные гонки

3

Гран-при Европы, один из этапов чемпионата мира по автогонкам в классе Формулы–1, в четвертый раз проходит в Валенсии, где в 2008 году появилась вторая городская трасса (после Монте-Карло) календаря Формулы–1. Маршрут проложен вдоль причалов гавани, повторяет изгибы реки Турия, делает разворот по городским улицам и финиширует в порту. Северная и восточная части гавани соединены специальным поворотным мостом, стык которого – дополнительная опасность для болидов, летящих по и без того очень сложному Валенсийскому треку с 25 крутыми поворотами, узкими участками и скоростью более 300 км/ч. Наряду с древним собором (где, говорят, хранится Святой Грааль), построенным Калатравой ультрасовременным Городом искусств и наук и крупнейшим в Европе океанариумом, гран-при, собирающий до 70 тысяч зрителей, помог Валенсии стать вторым по посещаемости испанским городом.

24–26.06 – Валенсия, Испания

Неделя шляпной моды в Аскоте

4

На самом деле не неделя, а всего пять дней, и не моды, а скачек чистокровных верховых лошадей, выведенных в Англии еще в XVIII веке. Лошади – это прекрасно. Но никто особенно не лицемерит: не Королевские скачки на обновленном в 2005 году ипподроме и даже не появление самой королевы привлекает в Аскот полмиллиона зрителей каждый год. Судя по фотоотчетам, главный герой события – шляпа, еще один из важных элементов национальной культуры по мнению главного шляпника королевства Филиппа Трейси. Сама королева не особенно усердствует: ее изящные традиционные шляпки явно проигрывают на фоне ярких сооружений на головах остальных дам. Строгий мужской дресс-код – черная или серая визитка и цилиндр – разработан будто специально для того, чтобы джентльмены служили фоном для своих экстравагантных спутниц. Удовольствие поучаствовать в смотре шляпной моды стоит недорого – от 14 до 69 фунтов.

14–18.06 – Аскот, Великобритания

1

4

2

Voodoo Art

Illumine Nations

3

Street race

4

Hat Fashion Week in Ascot

The old Voodoo religion has over 50 mullion followers worldwide. The cult originated in Dahomey and spread across West African countries from Congo to Nigeria then was brought to Haiti and Brazil by slaves. Its followers nonetheless consider themselves followers of Christianity. Voodooists believe there is a link between the visible world of the living and the invisible world of spirits. To contact the latter they use sacrifice, prayers and rituals communicating via mediation of Bocio sculptures. 60 of the statues as well as other attributes will be demonstrated at the exhibition Voudun, African Voodoo organised by the Cartier foundation and bringing together pieces from primitive art collection of Anne and Jacques Kerchache.

The opening 54th Venice Biennale was called ILLUMInations by its curator, art historian and critic Bice Curiger. This year’s main programme will feature 82 artists from different countries. Russia is represented by 27-year-old Muscovite Anya Titova. Modern works will be exhibited with old paintings including three pieces by the Venetian late Renaissance master Jacopo Tintoretto – The Last Supper, The Stealing of the Body of St Mark, and The Creation of the Animals. This year’s 88 national programmes will be held at historic pavilions of the Biennale Gardens, as well as in former Arsenal buildings and other venues.

For the fourth time already, the European Formula 1 Grand Prix will take place in Valencia. The circuit was laid out on the city streets and embankments in 2008 and became the second street circuit (after Monte Carlo) included in the Formula 1 race schedule. The breathtaking route runs along the moorings of the harbour, following the curves of River Turia and then turning to the city streets to finish at the port. A special-purpose swing bridge was built between the northern and eastern parts of the harbour and its junction represents another good challenge for F1 racers speeding through an already difficult Valencian track, with its 25 sharp bends, narrow strips and maximum speeds over 300 km/h.

It’s not the Royal Ascot race at the recently refurbished legendary racecourse and not even the Queen’s attendance that attracts nearly 500 thousand of audience to Ascot every year. Judging by photo reports, the event’s main focus is on hats, which, according to the UK’s leading milliner Phillip Treacy, are one of the key elements of the British culture. The Queen is not really zealous about it, Her Majesty’s hats are traditional and clearly fall behind the impressive constructions on the heads of other ladies. The strict gents’ dress code requiring gray or black morning suits and tall hats was probably developed specifically to make a perfect background for their female companions’ extravagant looks. The enjoyment of participation in the hat fashion week is not very expensive (14–69 pounds).

April 5 – September 25 – Cartier foundation, Paris, France

June 4 – November 27 – Venice, Italy

June 24–26 – Valencia, Spain

June 14–18 – Ascot, UK

06/2011



WEEKEND

Образец для подражания

3

Редкий гость

1

В отличие от многих суперзвезд прошлого, зачастивших в Россию в последние годы, Ринго Старр приезжает к нам всего во второй раз. После почти 13-летнего перерыва. Тем ценней возможность увидеть и услышать участника легендарного The Beatles. Новая концертная программа Ringo Starr and his All Starr Band, специально подготовленная к турне по Европе, рассчитана исключительно на выступления в залах, а не на стадионах с огромными танцевальными пространствами. Старр первым покинул группу в 1968 году и за время сольной карьеры записал 15 альбомов. На этот раз он включил в программу концерта и свои любимые песни из репертуара легендарной четверки, в том числе With a Little Help From My Friends, Yellow Submarine, Act Naturally.

Медичи были разными: с XIII по XVIII век семейство дало миру не только правителей Флоренции, четырех пап и двух французских королев, но и их бедных родственников – нищих лавочников и даже настоящих грабителей и бандитов. Впрочем, склонность к заговорам, убийствам и всяческим порокам была свойственна и многим аристократам, носившим эту фамилию. Злоупотребления не помешали им, однако, быть тонкими ценителями искусства и меценатами, заслужившими для представителей всего семейства репутацию крестных отцов Ренессанса. Выставка «Сокровищница Медичи» в Одностолпной палате Патриаршего дворца Кремля включает более ста уникальных произведений искусства из собрания Музея серебра в палаццо Питти, галереи Уффици и других музеев Флоренции. Выстроенная по хронологическому принципу экспозиция демонстрирует собирательские интересы Медичи –−от главы Флорентийской республики Лоренцо Великолепного до Анны Марии Луизы.

20.05 – 1.08 – Патриарший дворец Кремля

6.06 – «Крокус Сити Холл»

Конкур на ОУСЦ «Планерная»

2

Одно из самых престижных соревнований летнего сезона – Международный турнир по преодолению препятствий (конкуру) CSI3* на призы издательского дома «СТ-Медиа» с призовым фондом 135 000 евро пройдет на базе Олимпийского учебноспортивного центра «Планерная». Недавно турниру был присвоен статус квалификационного – к участию в Олимпийских играх 2012 года в Лондоне и Чемпионате Европы 2011 года в Мадриде. В соревнованиях примут участие известные российские спортсмены, среди которых члены сборной России по конкуру, мастера спорта международного класса Владимир Туганов, Артур Багдасарьян, Ольга Данилова, Дмитрий Берестов, Наталья Симония, Вадим Коновалов. К участию в турнире приглашены представители 24 национальных федераций. В эти же сроки состоится первенство России среди юношей младшего возраста по конкуру в формате международного турнира CSICh-A. В дни проведения соревнований в ОУСЦ «Планерная» соберутся представители всех направлений конной индустрии и просто поклонники конного спорта.

9–12.06 – Олимпийский учебно-спортивный центр «Планерная», г. Химки

1

2

Rare Guest

For the first time in almost 13 years, Ringo Starr is coming to Russia. The new concert programme of Ringo Starr and his All Starr Band planned specifically for his European tour is designed for concert halls rather than stadiums with huge dancing room. The former Beatle Ringo Starr was the first to actually leave the group in 1968 and have had 15 solo albums since then, but this time, he will include in his programme his favourite songs of the legendary Liverpool band, including With a Little Help From My Friends, Yellow Submarine, Act Naturally.

June 6 – Crocus City Hall

6

06/2011

Show-jumping at Planernaya equestrian centre One of the most prestigious summer competitions, the international show-jumping tournament CSI3* for the prize of "ST-Media" Publishers, will be held at the Planernaya Olympic Training Center in the town of Khimki just outside Moscow. The competition with a prize pool of 135,000 euros this year has been recently granted a status of qualification event for the Olympics in London in 2012 and the European championship in Madrid in 2011. The Russian junior championship in show jumping (CSICh-A) will take place at the same time.

June 9–12 – the Planernaya Olympic Training Center, town of Khimki, Moscow region

3

Спустя 18 лет

4

Московский планетарий, открытый по решению Моссовета в ноябре 1929 года «для пропаганды науки о вселенной», в 1994 году был признан аварийным и морально устаревшим. В лихие 90-е у культурной общественности было много других проблем и закрытие одного из знаковых научно-образовательных учреждений ее не особенно травмировало. Да никто и не мог предположить, что реконструкция затянется и целое поколение москвичей вырастет, не получив традиционного набора знаний о звездном небе. Но лучше поздно, чем никогда. Обновленный Большой планетарий Москвы вновь открывается 12 июня. Первые посетители планетария смогут приобрести билеты только по предварительному бронированию на сайте www.planetarium-moscow.ru. Но зато им доведется и первыми оценить не только самый большой в Европе купольный зал, но и 4D-кинотеатр и уникальный интерактивный музей, в котором все экспонаты можно и нужно трогать руками. В музее будут взлетать ракеты, сверкать молнии, так что каждый сможет почувствовать себя ученым и естествоиспытателем.

12.06 – Большой планетарий Москвы

Role Model

4

After 18 Years

The Medici Treasury exhibition currently in display in the One-Pillar Chamber of the Patriarch's Palace of the Kremlin includes over 100 unique items from the collection of the Silver Museum in the Palazzo Pitti, the Uffizi Gallery and other museums in Florence. The displays organized chronologically demonstrate the collecting interests of the Medici dynasty – from Lorenzo 'The Magnificent' de Medici (1449–1492) to Anna Maria Luisa de' Medici, the scion of the House of Medici, who handed the preserved Medici treasuries over to the authorities of the city of Florence.

The Moscow Planetarium will re-open after renovation on the 12th of June. For early visitors, tickets are only available via preliminary reservation at www.planetariummoscow.ru. They will get the first opportunity to appreciate not only Europe’s largest domeshaped hall, but also a 4D theatre and unique interactive museum where you may and even should touch all exhibits. The guests of the museum will watch launching rockets and lightning and everyone will feel like a scientist.

May 20 – August 1 – Patriarch's Palace of the Moscow Kremlin

June 12 – The Great Moscow Planetarium


WEEKEND

С открытым

сердцем

Мировое турне Шакиры в поддержку двух новых альбомов She Wolf и The Sun Comes Out стало пятым в карьере поп-звезды. И самым длинным. После оглушительного успеха шоу в США, Канаде, Латинской Америке и Европе турне было решено продлить, включив в его график много новых городов. В том числе обе российские столицы, откуда певица отправится в Ливан и Марокко, а оттуда – снова в Европу. Перед выступлениями 22 мая в Санкт-Петербурге и 24 мая в Москве Шакира дала интервью корреспонденту «Free Тайм». – В одном из интервью ты сказала, что в предыдущем альбоме She Wolf «перегнула палку». Новый альбом обошелся без перегибов? – Пластинка She Wolf, несмотря на внушительные тиражи, пришлась по вкусу не всем, это правда. Но я понимала, что так будет. Это была чисто клубная музыка, под которую хочется танцевать. The Sun Comes Out гораздо более универсальный, в нем много настроений, много разных тем, он адресован значительно более широкому кругу слушателей.

– Подготовка к туру отняла много сил? – О, это были несколько очень напряженных и насыщенных месяцев! Аранжировка композиций, постановка хореографии, свет, даже детали костюмов – мне хотелось охватить все, самой принять во всем участие, несмотря на то, что это практически невозможно.

– Тебя сопровождает большая команда? – Основная группа – это восемь человек, многие из которых работают со мной очень давно. Возглавляет нашу «банду» Тим Митчелл, который уже одиннадцать лет остается моим музыкальным директором.

– Ты назвала The Sun Comes Out своим лучшим альбомом, почему? – Дело в том, что в нем соединились разные направления. Все песни c этого диска отражают мое мироощущение как певицы и, конечно, как женщины. Работая над композициями, я будто проходила сквозь время, возвращаясь назад, туда, где все началось. Но свое прошлое я оцениваю уже с позиций себя нынешней. Я начинала как рок-исполнительница, поэтому в альбом вошли сразу несколько композиций, отображающих тот период. С другой стороны, сейчас я снова обратилась к романтическим, чувственным балладам, которыми не слишком увлекалась в последние три года. Третьей, но не менее яркой темой нового альбома стали латиноамериканские мотивы. Значительная часть моей жизни прошла под звуки меренге, по которому

я, признаться, тосковала. Я отправилась в Доминиканскую республику (которая считается родиной этого стиля), где работала с Эль Ката (известный доминиканский музыкант). Результатом стало рождение нескольких композиций, в том числе Loca и Rabiosa.

– Loca стала настоящим хитом в России. Как создавался клип? – Это интерпретация песни, написанной Эль Ката. Мы записали клип вместе с Диззи Раскалом. Снимали его на улицах Барселоны. Это один из моих любимых городов. Обжигающий зной, раскаленные улицы, сексуальные танцы. Мне кажется, съемки обычной ручной камерой помогают передать необыкновенную чувственность Барселоны гораздо ярче, чем это можно было бы сделать с помощью дорогой профессиональной аппаратуры.

– Еще одна твоя песня, Waka Waka, стала не только хитом, но еще и официальным гимном чемпионата мира по футболу в ЮАР. Это был ожидаемый успех? – В творческой биографии у меня есть несколько песен, которые знаменуют взлеты моей карьеры, и взлеты эти, как правило, неожиданны. Так было с Whenever Wherever, с Hips Don't Lie. Новой вершиной стала Waka Waka. Когда оргкомитет чемпионата обратился к моему агенту с предложением написать гимн, я с удовольствием согласилась. И не зря! Чемпионат мира стал совершенно незабываемым периодом и чудесным приключением – каждый новый день я встречала с улыбкой! За это время я поняла, почему спорт рождает в сердцах людей такие страсти. Кстати, песню Waka Waka мы писали с несколькими африканскими исполнителями, и меня радует, что весь мир увидел: африканский континент не чужд поп-музыке, а музыканты там очень талантливы и эмоциональны! Эта поездка была не из легких, но на самом деле я получила гораздо больше, чем отдала. Никогда в жизни меня столько не обнимали и не целовали, как в тот день, когда я прилетела в Южную Африку. В аэропорту сотрудники танцевали танец Waka Waka! Все это придало мне энергии для дальнейшей работы.

– Чего ты ждешь от публики? – В шоу много интерактивных моментов, в моих концертах публика всегда становится участником, важным действующим лицом. Вообще, я очень многому учусь у аудитории во всех странах и всегда жду соучастия, вовлеченности в действо. Для меня как для исполнителя самое важное – чтобы с концерта люди уходили счастливыми, унося с собой тот заряд энергии, которым я хочу с ними поделиться. Я верю, что когда делаешь людей счастливыми, эта энергия затем возвращается к тебе с удвоенной силой!

– Слышала, что недавно ты стала победителем Billboard Music Awards? – Не люблю хвастаться, но 22 апреля в Лас-Вегасе я была объявлена лучшей в двух номинациях. А в конце апреля мне вручили первые призы в шести номинациях (выдвигалась по 12 номинациям) Billboard Latin Music Awards, в том числе в категории Social Artist of the Year за социальные проекты. Это безумно важно и приятно, но в деле благотворительности главная награда – возможность подарить детям перспективы…

– Силы тебе нужны не только на выступления, но и на благотворительность. Почему ты так много времени уделяешь этому? – В моем родном городе (Шакира родилась в Барранкилье, на севере Колумбии) дикая бедность соседствует с вызывающей роскошью. Я часто задумывалась о том, как отыщут свой путь те, кому повезло меньше, чем мне. Те, у кого не было состоятельных родителей, квартир и машин. Мне кажется, что я могу сделать для них что-то стоящее, что-то по-настоящему важное. Не покривлю душой, сказав, что во многом я уже реализовала свои самые амбициозные планы, так что сейчас стараюсь еще больше времени отдавать вопросам благотворительности. Вы знаете, что я занимаюсь программами образования для детишек из небогатых и неблагополучных семей. Искренне убеждена, что мы обязаны помогать детям, ведь в каждом ребенке живет талант, который необходимо раскрыть! Получив образование, ребята смогут вырваться из круга бедности и нищеты. Эти мысли посещали меня давно, свой фонд Barefoot Foundation я открыла, когда мне было… да, когда мне было 18 лет. Сейчас мы основали уже шесть школ и центров, в основном в крупных городах Колумбии. Кстати, поддержать наш фонд обещал сам Барак Обама – с ним мы беседовали лично.

06/2011

7


от Финам FM Кризис и рынок

Чистое искусство Досье: Емельян Захаров, коллекционер, основатель галереи «Триумф»

Карьера: Окончил Московский стоматологический институт имени Семашко по специальности «врач общего профиля». В середине 80-х одним из первых придумал импортировать в Россию компьютеры. В 90-е финансировал создание студии Web Design и стал соучредителем провайдерской компании «Ситилайн». В 2007 году вместе с партнером основал галерею «Триумф». Емельян Захаров также был владельцем клуба-галереи «Дача» в Жуковке.

Личность: Женат, отец троих детей. Любит детские мультфильмы.

Цитата:

«Искусство всегда развивалось за счет государства и богатых людей. Без денег Медичи не было бы Возрождения. Сваять статую Давида с сегодняшними бюджетами невозможно»

8

06/2011

Один мой знакомый сказал гениальную фразу: «В 90-е было очень много надежды. В 2000-е было очень много денег. А сейчас – ни денег, ни надежды». Если взять докризисную цифру продаж на арт-рынке за 100%, то в кризис было 0, а сейчас – -25. Самая большая проблема заключается в том, что почти все коллекционеры современного искусства переехали из России в Лондон. Но я человек позитивный и все равно надеюсь, что все будет хорошо. Тем более что кризис сыграл прекрасную роль очищающего огня. Громадное количество непонятных галерей, которые продавали неизвестно что, тогда исчезли. Теперь рынок по чуть-чуть набирается сил. Мы сейчас переехали на улицу Ильинка, где 19 мая открыли первую в сезоне выставку потрясающей израильской художницы Кармель Илан. До этого у нас было невероятно красивое, но очень небольшое и дорогое помещение в гостинице «Метрополь». Мы рассчитывали, что туда будут заходить люди с улицы. Но ожидания не оправдались: за 9 месяцев ни один человек не зашел. Это общее для всех галерей явление. Исключение составляют те, куда приходят специально подивиться на прекрасное, например на «Винзаводе». А в остальные галереи просто так никто не заходит, туда всегда приходится звать. На наши приглашения, к счастью, люди отзываются. Теперь мы с партнером Димой Ханкиным планируем два раза в неделю устраивать вечеринки, где будут «диджеить» известные художники и кураторы, будет шампанское и, конечно, новые картины на стенах. Люди смогут прийти, поговорить об искусстве, послушать музыку, потанцевать, выпить. Это не метод продвижения галереи, а способ привлечь молодых ребят 25–28 лет, которые начинают свой бизнес-путь или его продолжают. Они ничего не купят. Но пройдет несколько лет, и они к нам вернутся.

Инвестиции и любовь к искусству Пока люди будут вкладывать деньги в картины – они будут терять деньги. Вкладывать надо в акции, в финансовые деривативы. А искусство человек покупает, когда видит в нем красоту и его понимает. Все те, кто собирали искусство, в результате заработали на повышении стоимости своих коллекций. А те, кто пытались инвестировать, «попали».

В 80-е годы в Советском Союзе прошел первый аукцион «Сотбис». И вдруг выяснилось, что художники, работавшие по подвалам, могут стоить денег. Поняв, что открывается новый рынок, первыми в такие мастерские поехали люди в малиновых пиджаках. Они не пугали художников, не били, а платили честные деньги, но… выбирали самые плохие вещи из предлагавшихся. Урок: надо не деньги вкладывать, а ходить по музеям, по выставкам, путешествовать, кайфовать. И когда после этого что-то вам настолько захочется иметь, что вы готовы будете с этим жить, – можно потратить деньги. Чтобы начать разбираться и полюбить, много времени не надо. Как мышцы накачиваются за год в зале, так и глаз за год накачается. Я знаю много людей, которые заинтересовались, сходили на лекцию, в музей. Поехали в Амстердам («Тусанемся, покурим, заодно зайдем куда-нибудь»). Покурили, зашли: «О! Отличная картина! Теперь давай в Нью-Йорк, там большая выставка. Погуляем, а еще и картины посмотрим». А потом они полетели в Мадрид «посмотреть картины и заодно погулять». Главное занятие галереи – это артпродюсинг. Некоторые художники, с которыми я работал, стали стоить в десятки раз дороже. Мне повезло встретить их и, может быть, своим энтузиазмом помочь в продвижении. Это группа «АЕС+Ф», четыре прекрасных художника – Татьяна Арзамасова, Лев Евзович, Евгений Святский и Владимир Фридкес. Это Илья Гапонов, Кирилл Котешов, Алексей Беляев и многие другие. Галерее посчастливилось найти хорошего молодого питерского художника Андрея Горбунова. Мы ищем все время. Я могу назвать еще много имен – тех, с кем работает наша галерея, «Айдан галерея», «Риджина», галерея Марата Гельмана. Конечно, Дубоссарский, группа Recycle, Ирина Корина, Гоша Острецов. Но для искусства не менее важно, чтобы его курировали приличные люди. Но таких не много. А приличных и талантливых людей еще меньше. Таких как Василий Церетели, прекрасный куратор и умный, добрый, справедливый человек. Как Ольга Свиблова, которая сделала для наших художников больше, чем все остальные вместе взятые. Но в целом ситуация чудовищная: исторически сложилось, что бездарные, тупые люди работают против рынка, придумывая левый дискурс в искусстве, занимаясь травлей и доносами. Для иллюстрации могу рассказать историю. 1998 год, большая конфе-


BUSINESS

Финам FM бизнес на частоте 99,6

ренция в Швеции по современному искусству в Восточной Европе. Кураторы рассказывают каждый про свою страну. Польский куратор показывает слайд-шоу: «Вот работы наших художников – очень интересные, просто замечательные». За ним выходит румынский, потом чешский куратор. А затем выступает Катя Деготь: «У нас в России нет искусства – одни подонки и негодяи!». И таких кураторов, таких арт-критиков много. Они необразованны, они все время лгут. А главное – очень дешево продаются. Это проблема русского арт-рынка. Нельзя ведь, например, купить кинофестиваль. Нельзя прийти к Михалкову на ММКФ, к Роднянскому на «Кинотавр» и сказать: «Вот вам деньги и три фильма. Где вы фестиваль проводите? В этом зале? Проведете его на нашей парфюмерной фабрике, нам надо новые духи показать». А в области современного искусства непонятные люди могут купить за деньги и славу, и знание. Занижая порог, они работают против рынка. Есть, конечно, приятные исключения. Например, Игорь Маркин, бизнесмен. Он не миллиардер, не олигарх, но полюбил искусство и сделал частный музей актуального искусства Art4.ru за свои деньги. Или Шалва Бреус – человек, создавший премию Кандинского и потрясающий журнал «Артхроника», который становится лучше с каждым разом. Есть Виктор Пинчук, который делает то же самое на Украине. Слава богу, таких людей появляется все больше и больше. Искусство всегда развивалось за счет государства и богатых людей. Без денег Медичи не было бы Возрождения. Сваять статую Давида с сегодняшними бюджетами невозможно…

Фальшивки Это серьезная проблема арт-рынка. В последнее время подделок стало чуть меньше. Но не потому, что упали объемы продаж в целом. А прежде всего благодаря деятельности Владимира Рощина, который просто взял и решил бороться с негодяями. Росохранкультура его поддержала, наша галерея помогала, чем могла. С 2007 года вышло пять томов «Каталога поддельных произведений живописи». Я рассчитываю, что их будет не меньше

тридцати. Это прекрасная работа, потому что она очищает рынок. Фальшивых картин тысячи! Я перестал заниматься старым искусством по одной простой причине: когда из ста картин, которые продаешь, только одна, скорее всего, окажется подлинной, ты автоматически становишься жуликом, ставишь себя под удар.

О вкусах Я из семьи коллекционеров, но своей коллекции сейчас у меня нет. Много лет назад я тяжело болел, не был уверен, что выживу, и тогда продал всю свою прекрасную коллекцию, чтобы у семьи остались деньги. Мне повезло, я выздоровел, но собирать картины после этого уже не стал. У меня висит неплохая работа Модильяни. А самая любимая, наверное, – «Розы» моей жены Александры Вертинской. Самый любимый телеканал – «2х2». Наверное, потому, что я и сам большой ребенок – у меня два года назад последний молочный выпал. Смотрю все детские фильмы, люблю мейнстрим, боевики. Но при этом смотрю и параллельное кино. Последнее сильное впечатление – фильм Миндадзе «В субботу». Два часа в зале меня трясло, все раздражало, вышел в ужасном настроении, а потом две недели только про этот фильм и думал. Потрясающее кино о психологии наших людей.

О зависти Возьмем Венецианскую биеннале. Американцы представили удачный проект, и все их СМИ в один голос говорят: «Как хорошо, как красиво сделали мы павильоны на Биеннале!». Или английская пресса: «У нас была чудесная выставка, мы молодцы, что показали такого хорошего художника!». Все оценили прекрасную выставку, которую подготовила в русском павильоне Оля Свиблова. А наши говорят: «Ах, какая чудовищная гадость и безвкусица, как все плохо!». Меня больше всего бесит эта зависть успеху. Пожалуй, только к спортивным победам у нас относятся по-другому. Искренне радуются удачам хоккеистов, например. Если бы так относились к художникам, к скульпторам, писателям…

Подготовлено по материалам программы Елены Лихачёвой «Они сделали это». Программа выходит ежедневно по будням с 9.00 до 10.00.

Полная версия интервью – на сайте радиостанции

www.finam.fm 06/2011

9


Ляйсан Утяшева, заслуженный мастер спорта по художественной гимнастике, телеведущая

Сергей Петров, директор по развитию бизнеса ресторанов Bellagio и «Прекрасный SAD» Рестораны – как дети, которых надолго нельзя оставлять одних! Поэтому свободного от работы времени почти нет. Мой freeтайм совершенно непредсказуем, как и я сам. Могу проваляться целый выходной в кровати с журналами, орехами, сухофруктами и «всевидящим оком» интернета или ТВ. Очень люблю бывать на профильных выставках по ресторанному бизнесу или фэшн-индустрии (особенно если они проходят за границей). Это может быть событие, в концентрированном виде представляющее идеи, мысли, тенденции, технологии, опыт. А может быть просто …«ярмарка тщеславия», которую тоже нужно посетить, чтобы было легче понимать своих гостей. Могу приехать к кому-нибудь из друзей домой или на дачу, приготовить вкусный обед или ужин и, потягивая свое любимое игристое, радоваться, что у всех трещит за ушами (готовить для других я умею и люблю, для себя одного – нет)! Могу в пятницу ночью уехать в клуб и вернуться домой только вечером в воскресенье. Могу пойти на балет Иржи Килиана. Могу улететь на свой любимый Бали и две недели наблюдать, как солнце садится за океан. А еще я люблю свой мотоцикл!

Алексей Ягудин, олимпийский чемпион по фигурному катанию

10

06/2011

Мой досуг почти не отличается от досуга обычных людей. Баня и хороший сон всегда помогают, когда нужно снять стресс. После гастролей, разъездов, репетиций и тренировок ничего не может быть лучше. Обожаю природу! Лучший отдых для меня – это побыть с друзьями и семьей на свежем воздухе на даче. На втором месте после спорта у меня стоят занятия, связанные с гуманитарным творчеством. Творческий компонент немаловажен и в фигурном катании. А сейчас я работаю в сфере искусства – участвую в спектаклях, шоу, музыкальных концертах. Мне очень нравится выступать в коллективе, играть, создавать новые образы. Я с удовольствием принимаю участие во многих культурных и социальных проектах. Это и ледовые спектакли, и спортивные выступления, и детские мероприятия. Благодаря проекту «Все на ВольтЗарядку!» у меня есть уникальная возможность поездить по своей стране – той стране, которая меня вырастила, сделала чемпионом. Удовольствие от общения с людьми заряжает положительными эмоциями – это один из важных плюсов такой работы.

Я люблю природу во всех ее проявлениях. Может, потому, что родилась и выросла в чудесной Башкирии. Леса, просторы степей, табуны бегущих лошадей, солнце, ослепляющее летом и играющее на белоснежном снегу зимой… Эти детские воспоминания всегда со мной. Использую любую возможность, чтобы оказаться в степи, в лесу или в парке. Чтобы дышать, набираться сил, мудрости, спокойствия. Люблю парк «Коломенское»! Прислонишься к вековым дубам, послушаешь колокольный звон, и вот она – гармония в мыслях и теле. Очень люблю книги, люблю держать их в руках, вдыхать запах страниц. Потряс роман Джона Фаулза «Волхв». От сопереживания героям у меня даже возникло ощущение, что я живу в том же времени, воспринимаю все их волнения. Нашего современника Януша Леона Вишневского, мне кажется, уже можно отнести к классикам. Я не могла оторваться от его «Одиночества в сети», хотя не понимаю, как можно ограничивать себя виртуальным общением. Ведь оно способно лишь усугубить чувство одиночества. Поэтому, перевернув последнюю страницу, я поехала на встречу с друзьями. Только живой разговор и обмен мнениями может дать столько радости и энергии! Когда есть время, я люблю приготовить наше национальное угощение и пригласить к себе домой близких. Ароматные манты, чай с липовым медом создают особое душевное настроение. Я так благодарна нене (бабушке) за ее рецепты, за кумыс, которым она меня поила, за воспитание, которое мне дала.

В последнее время я очень занят: пишу песни для нового альбома. Сколько месяцев потребуется, чтобы его сделать, сказать трудно. Три дня в неделю провожу в клубе Music Town – там я арт-директор. Ну и, конечно же, концерты с Crossroadz (нашей группе исполняется 21 год) с Гариком Сукачевым и группой «Неприкасаемые» плюс два джем-сэйшена в месяц в том же Music Town . А 5 июня мы играем на фестивале «Усадьба. Джаз». Не могу сказать, что работаю все 24 часа в сутки. Но свободное время так или иначе тоже связано с музыкой. В последние два года, если не занят собственными проектами, помогаю своей подруге Даше (она виолончелистка и певица, сейчас создает собственную группу) доделывать ее песни. Когда мы поняли, что устали, съездили на Кипр. Это было сразу после Нового года, не сезон, народу мало. Самое подходящее время, чтобы просто сменить картинку и погулять. Там же я был и на майские праздники. В июле съездим отдохнуть как обычно – в Кадакес – и заедем к друзьям в городок Дениа (Испания). Раньше я довольно часто готовил, но сейчас кулинарные упражнения свелись к утреннему приготовлению «зеленых коктейлей» по методу Виктории Бутенко. Это чисто растительная смесь,

причем не обязательно из зеленых продуктов. Кроме сельдерея, петрушки, киви в нее добавляют и манго, и бананы, и виноград. Очень полезно выпивать утром 500 – 600 граммов. В конце июня собираюсь сходить на концерт Джона Фогерти. А в июле − на концерт Роберта Планта, посмотреть, как он шаманит с Band of Joy – очень клевый проект.

Сергей Воронов, музыкант, лидер группы Crossroadz


Беседовала Елена Боброва

Этим летом Александр Филиппенко будет жить между Москвой и Петербургом: раз в две недели перед разводом мостов он будет выходить к зрителям со своими программами. Этот цикл актер так и назвал – «Ночной театр Александра Филиппенко».

Жизнь как джаз – Необычный формат вы выбрали... – Я не в первый раз его пробую. Не помню, в каком году это случилось впервые, но точно в прошлом веке. Было лето. Питер. Белые ночи. Театр эстрады. Я отдыхал в гримерной на диванчике, на котором когда-то сидел Аркадий Исаакович Райкин. В 10 вечера публика шла с Невского ко мне. А без четверти двенадцать она, довольная, насмеявшись, шла к Неве гулять. Мы решили вспомнить тот давний эксперимент. Такие проекты – в удовольствие. Надеюсь, и зрителям тоже.

– Как вы думаете, кто придет? – Это и интересно! Думаю, в основном приезжие. Надеюсь на молодежь: не раз, когда снимался на Ленфильме, я видел, что такое Невский ночью. Невский и в мои молодые годы был главный Бродвей. Поверьте мне, это и сейчас так. Выходя к зрителям, я обязательно задаюсь вопросом «Почему?». Почему я в середине 2011 года в Питере, в белые ночи выхожу с этими текстами для этой публики? Всегда приятно поделиться с умным, чувствующим зрителем хорошими текстами и интересными идеями. Cейчас появилось много толкователей советского времени, они научились ловко передергивать факты, будто живых свидетелей уже не осталось. Так вот, произведения моих любимых авторов и есть живые свидетели, а я – переводчик с авторского на зрительский.

– Вы обращаетесь к классике. Современные авторы вам не близки? – Из современных у меня только Акунин, Жванецкий и Довлатов, хотя я всех своих авторов, включая Гоголя, считаю очень современными! И потом, я, естественно, постоянно возвращаюсь в то время, откуда я вышел, – в 60-е годы, и подпитываюсь, находя там нужные лично мне вещи. Ведь классика тем и интересна, что скрывает

массу смыслов. Вот сегодня я читал Зощенко – вы ведь слышали, как принимал зал!

– Честно говоря, актуальность Зощенко пугает. – Нет, восприятие все же иное, нежели прежде. У Жванецкого есть фраза: «Было время, когда мы на остроту оглядывались, а не смеялись». Нынче мы смеемся. И дай бог, чтоб так и было.

нет?» Он отвечал: «Саня, это кино. Мне важно совсем другое показать. То, что хочешь показать ты, можешь читать на своих литературных вечерах». Я так и делаю. Готовлю сейчас программу по Булгакову, буду читать, например, «Сон Никанора Ивановича»…

– Вернемся к Петру I. Бортко снял фильм о гениальном государственном деятеле. Вы с ним согласны? Ведь есть и иной взгляд – вспомним – У вас будет масса времени до хотя бы роман Мережковского «Андесяти часов вечера, когда вы вый- тихрист (Петр и Алексей)». дете к зрителям. Уже знаете, ку– Ну, раз я согласился сниматься в его да отправитесь в первую очередь? версии, значит разделяю позицию Влади– Точно знаю, что с Сашей (младшая дочь Александра Филиппенко, окончила МГИМО, пишет диссертацию, помогает папе как звукорежиссер, а во время заграничных гастролей – еще и как переводчик. – Прим. ред.) обязательно поплаваем на кораблике. Вспоминаю свои впечатления, когда очень давно друзья впервые катали меня по Новой Голландии. Я был поражен видом Питера с воды – это совсем другой город.

– В фильме Бортко о последнем годе Петра I вы сыграли неоднозначного персонажа, начальника тайной канцелярии графа Толстого. Именно он вернул на родину царевича Алексея, став причиной его гибели. – Да, он был толковым царедворцем, интриганом. На съемках Бортко все время меня усмирял: «Никаких ярких красок, под хронику, почти как «Мой друг Иван Лапшин». Играть, ничего не играя». Кстати, когда мы снимали «Мастера и Маргариту», Бортко тоже требовал от меня быть сдержаннее в роли Азазелло. «Никаких прыжков и ужимок, – говорил он мне. – Мы не мистику играем, мы играем реальных людей». Перед теми съемками мы долго спорили. У меня всегда был с собой роман, и я его спрашивал: «Ну почему этого текста нет, почему того

мира Владимировича. Надо сказать, что у Бортко всегда очень четкая режиссерская позиция, что я очень ценю!

– А что на самом деле случилось с завещанием императора? – Об этом мы можем только гадать. По официальной версии, он не успел его написать. По другой – Екатерина I уничтожила последнюю запись умирающего царя. Перед началом съемок был интересный случай. На антресолях я обнаружил подшивку журнала «Знание – сила» 1970-х годов. И странное дело, почему-то тогда, году в 75-м, я вырезал и переплел статью о завещании Петра.

– Вы редко появляетесь в новых кинопроектах... – Я не соглашаюсь на что попало. А хорошей роли и в театре, и в кино часто приходится ждать очень долго. У нас, актеров, есть доля свободы – от рассвета до заката. Это когда тебе звонят с предложением, а утром присылают сценарий. До вечера надо его прочитать, обзвонить друзей – раскинуть сети, получить информацию, подумать, посоветоваться. И дать ответ. Так было, когда я ехал на пробы к Алексею Герману. Знал, сколько раз переснималась «Проверка на дорогах», но что это за режиссер, не знал.

Но и режиссер должен точно знать, чего от меня хочет, и видеть в предлагаемой роли именно меня. А согласившись сниматься, ты уже обязан подчиняться режиссеру. «Актер должен понимать свое место в формуле», – говорил Анатолий Эфрос. У меня много литературных проектов. В конце прошлого года показал новую программу – «Крохотки» Солженицына, которые читаю под «Прелюдии» Шостаковича в исполнении ансамбля солистов «Эрмитажа», «золотого гобоя России» Алексея Уткина. Давно хочу сделать детскую программу для семейного чтения – «Недопесок» Юрия Коваля. Думаю, это может быть интересно как «бабушкам», так и «внукам».

– Неужели вам не хочется участвовать в каком-нибудь, извините, полномасштабном спектакле? – Я участвую во многих театральных проектах: можно вспомнить «Дядю Ваню» Андрона Кончаловского или «Предбанник» Сергея Юрского, «Сон Гафта» Романа Виктюка и многие другие. Это неверно, когда говорят, что Филиппенко сам себе театр. Мне тоже нужна команда. Но если нет интересных предложений, я не должен распускаться как актер. И единственный способ поддерживать форму – каждый день выходить на сцену. Что я и стараюсь делать.

– И это после того как вы говорили, что стилистика вашей жизни – джаз? – Не вижу противоречия. В том-то и дело, что стилистика! Как говорил Сергей Довлатов, «Джаз – это мы сами в лучшие минуты нашей жизни, когда в нас соседствуют душевный подъем, бесстрашие и откровенность...» Вот это от меня никуда не денется. На сцене Театра им. Комиссаржевской, Санкт-Петербург:

28.06, 10.08 – «Демарш энтузиастов»; 12.07 – «Пять историй от Зощенко до Акунина»; 27.07 – «Смех отцов».

06/2011

11


Символ эксклюзивности Эксклюзивный мобильный телефон стал предметом роскоши, подчеркивающим высокий статус владельца и принадлежность к избранному кругу.

Телефоны компании Gresso признаны совершенно новым классом мобильных телефонов. Причем не только благодаря роскоши, но и из-за совершенного качества используемых материалов и высочайшего уровня профессионального мастерства людей, собирающих эксклюзивные телефоны Gresso вручную. Концепция избранности и роскоши стала философией Gresso. За время своего существования компания стала общепризнанной легендой, по праву считаясь одним из ведущих производителей мобильных телефонов класса luxury. Процесс создания каждого телефона Gresso схож с технологией производства эксклюзивных швейцарских часов. Безупречное исполнение каждой детали, редкие, роскошные материалы корпуса, уникальный образ и стиль отличают каждую модель. Gresso – это символ ряда выдающихся телефонов за всю историю.

12

06/2011

Идея эксклюзивного телефона Gresso обрела воплощение в 2005 году в Швейцарии. Была подобрана команда высококлассных мастеров, способных реализовать амбициозную идею роскошного и совершенного в исполнении мобильного телефона. Как и подлинное произведение искусства, каждая новая модель создается в течение нескольких лет. Перед компанией стоит задача выбора редких, элитных материалов, разработки новых технологий и поиска безупречного облика. В результате в 2007 году компания выпустила свою первую модель телефона – Gresso Avantgarde, корпус которой впервые в истории был выполнен из 200-летнего африканского черного дерева – African Blackwood. Клавиатура с нумерацией римскими цифрами создана с применением инновационной технологии прецизионного точения. В 2008 году телефон Gresso Avantgarde был признан

одним из самых респектабельных телефонов в мире. Создание каждой новой модели – это кропотливый процесс ручной сборки высококлассными мастерами. Каждая деталь уникальна и доведена до совершенства. Телефоны Gresso воплощают в себе дух новаторства, который подкреплен швейцарскими традициями, тесно переплетающимися с роскошным дизайном и надежностью. Каждая коллекция телефонов обладает своим неповторимым стилем. В 2009 году компания анонсировала выпуск коллекции мобильных телефонов Gresso Grand Monaco, вдохновленной гонками Формулы–1. Телефоны Gresso Grand Monaco воплотили в себе все лучшее, что присутствует в легендарных суперкарах. Корпус выполнен из сверхпрочного и ультралегкого титанового сплава, специально разработанного для компании Gresso, и покрыт

high-tech керамикой. Среди материалов, заимствованных из мира автогонок: сверхпрочный и легкий карбон, роскошная алькантара и натуральная итальянская кожа с водоотталкивающим покрытием. Специально для Grand Monaco разработан дизайн меню, передающий темперамент и дерзкий стиль коллекции. Коллекция Luxor, выпущенная в 2010 году, воплотила в себе магию сокровищ Луксора, столицы Древнего Египта, ставшей венцом античного искусства. Новый дизайн сочетает в себе роскошь древнеегипетских сокровищ и инновации 21 века. Как подлинный шедевр ювелирного искусства, телефон Gresso Luxor Las Vegas коллекции Luxor создан в корпусе из 18-каратного золота. Общий вес золота в аппарате составляет 120 граммов. Черпая вдохновение в многовековых традициях производства лучших швейцарских часов, художники Gresso украсили переднюю панель Luxor Las Vegas декоративным безелем, выполненным из 18-каратного золота. Модель Gresso Luxor World Time впервые сочетает в себе шесть независимых швейцарских механизмов, запас хода которых составляет 10 лет. Механические часы на задней панели – это плод работы швейцарских мастеров высокого часового искусства, объединяющей в себе новейшие технологии с вековым мастерством. В результате часы для Luxor World Time отвечают высочайшим критериям качества, что подтверждает швейцарское клеймо как символ исключительности на каждом экземпляре. Одна из лучших коллекций Gresso – дизайнерская модификация Apple iPhone 4, представленная моделями iPhone 4 for Men, for Lady, Black Diamond и Time Machine. В iPhone 4 for Men, for Lady и Black Diamond использовано 200-летнее африканское черное дерево в сочетании с 18-каратным золотом в корпусе iPhone. iPhone 4 Time Machine от Gresso создан специально для людей, живущих в ритме мирового времени. На задней панели телефона расположены 6 независимых швейцарских часовых механизмов, отображающих время 6 ведущих деловых центров мира: НьюЙорка, Лондона, Парижа, Москвы, Гонконга и Токио. Имя Gresso стало синонимом роскоши, символом жизни класса люкс. За свою историю компания не раз удивляла мир мобильными шедеврами. Оставаясь одним из лидеров в круге создателей элитных телефонов, Gresso продолжает идти к совершенству, которому нет предела. Проходят века, прежде чем история становится легендой. Компания Gresso стала легендой за несколько лет. Легендой, воплощенной в роскоши и качестве.



Пляжная палитра Лето 2011-го обещает быть знойным не только по прогнозам метеорологов. Для выхода на пляж или для прогулки по палубе круизного лайнера модельеры предлагают множество необычных туалетов и аксессуаров. Все смешалось: сочные цвета и яркие цветы сочетаются со сдержанными и даже строгими оттенками. Станьте художниками собственного лета – раскрасьте его вместе с «Free Тайм»!

5

1

2 4

6

3

1. Очки Moschino. Цена: 15 130 руб. 2. Кулон Amova, Etres et Matieres. Цена по запросу. 3. Серьги Amova, Etres et Matieres. Цена по запросу. 4. Cумка Tua by Braccialini. Цена: 9 290 руб. 5. Купальник Lora Grig, Katrina. Цена: 9 000 руб. 6. Босоножки Baldinini. Цена: 23 990 руб.

14

06/2011


PODIUM Естественный процесс Биоревитализация – самая современная инъекционная методика омоложения кожи. В отличие от пластической хирургии она нетравматична и не требует восстановительного периода при столь же заметном результате. Инъекции гиалуроновой кислоты в проблемные, выдающие возраст участки – «гусиные лапки», носогубные складки, лоб и переносицу – стимулируют выработку собственной гиалуроновой кислоты, что в свою очередь активизирует восстановительные процессы в коже. До 30.06 на эту процедуру предоставляется скидка до 50%. Спа-салон «Ликаста Бьюти» Ленинский просп., д. 131. Тел.: (499) 749-62-09, (985) 762-78-52, www.L-beauty.ru

Подарить радость WellHall – это спа-процедуры, объединившие практики Востока с лучшими современными методиками и косметологическими продуктами. Комплексный подход помогает решать вопросы здоровья, омоложения, красоты и стрессоустойчивости. Благодаря сертификатам и картам на спа-композиции «Таежная сюита», «Роскошная женщина», «SPA-каникулы за один день», Wellness-центр WellHall «Серенада для двоих» вы можете поделиться хорошим наНовинский бул., д. 31, строением с близкими. C 1.06 по 25.07 клиентам, сделавшим ТЦ «Новинский пассаж», -1-й эт. укладку, в подарок предлагается процедура парафинотерапии.

Только лучшее! Побалуйте себя роскошной, изысканной косметикой и парфюмами ведущих зарубежных брендов! В интернет-магазине LuxDeLux представлено все, что вам может потребоваться для ухода за красотой, выражения неповторимой индивидуальности, получения максимального удовольствия. У нас все самое качественное, эксклюзивное и эффективное. Средства ухода, декоративная косИнтернет-магазин элитной косметики метика, аксессуары и люксовая парфюмерия – выбор и парфюмерии www.LuxDeLux.ru впечатлит самого взыскательного клиента. ГарантироТел.: (495) 258-92-43 ванное качество и на 100% оригинальная продукция.

Проведите лето комфортно! Каждый человек, страдающий повышенным потоотделением, мечтает избавиться от этого дискомфорта! Но достаточно прийти в нашу клинику, и опытные специалисты избавят от гипергидроза с помощью инъекций надежных и эффективных препаратов «Ботокс» и «Диспорт». Действие препарата начинает проявляться на 2–7-й день после инъекции и достигает своего максимума на 10–15-й день. Эффект от процедуры сохраняется в течение 6–8 месяцев. Клиника эстетической медицины ОТТИМО Петровский пер., д. 5, стр. 2. Тел.: (495) 623-23-48, (903) 700-16-24, www.ottimo.ru

В лучших тайских традициях В спа-комплексах «Кинари» удивительное воздействие традиционного тайского массажа подкреплено не только высочайшим уровнем его исполнения, но и применяемыми во время сеанса элитными косметическими средствами. Это возможность погружения в мир гармонии, полноценного отдыха, восстановления энергии. К вашим услугам – все виды тайского массажа, авторские спа-ритуалы, стоунтерапия, подарочные сертификаты. Скидка 30% действует с 11.00 до 16.00 по будним дням на все меню салона с 1.06.11 до 31.08.11. «Кинари СПА». Котельническая наб., д. 1/15, корп. в. Тел.: (495) 660-87-84. Ломоносовский пр-т, д. 29, корп. 2, ЖК «Шуваловский». Тел.: (495) 643-99-77, www.kinari.ru

От всех недостатков Компания Murasaki Japan представляет на российском рынке свою новинку – BB creme, открывший новую эру в косметологии. В его составе – EGF (эпидермальный фактор роста), способствующий регенерации клеток кожи, а также натуральные экстракты 15 целебных растений. Название крема расшифровывается как blemish balm (бальзам от недостатков), и его действие равносильно действию сразу шести средств – сыворотки, тонального крема, консилера, увлажняющего крема, основы под макияж и солнцезащитного средства.

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ. 06/2011

15


Совершенство

Лето с Aldo Coppola Эта процедура признана во всем мире, она позволяет наслаждаться загаром круглый год без вреда для здоровья. Получить моментальный загар позволяет система Air Art. Специальный лосьон на основе сахарного тростника очень тонко и равномерно распыляется на кожу. В результате за 5 минут вы получаете такой же загар, как после недельного пребывания на море. Важно, что эта процедура не имеет противопоказаний! Натуральный бронзовый цвет сохраняется 7–10 дней, затем постепенно светлеет. Преимущество данной технологии не только в моментальном эффекте, но и в уходе за кожей.

2. Защита для волос Специалисты Aldo Coppola разработали линию средств для защиты и ухода за волосами Aquamare.

Shampoo Idratante – увлажняющий шампунь с экстрактом арники. Отлично увлажняет, смягчает и восстанавливает волокна волос, поврежденных воздействием солнца, моря и морской соли. Глубоко очищает даже при мытье морской водой, придает волосам блеск и мягкость. Fluido Rigenerante – несмываемый восстанавливающий флюид с экстрактом арники. Разработан для восстановления волос после длительного воздействия солнца, ветра, соли и хлорки. Включенные в его состав экстракт арники и растительные стволовые клетки укрепляют волосы и делают их мягкими и блестящими. Флюид распыляется на чистые влажные волосы по всей их длине, после чего волосы можно оставить высыхать естественным путем либо высушить феном. Filtro Solare – несмываемый солнцезащитный фильтр с экстрактом арники. Защищает волосы от воздействия ультрафиолетовых лучей, солнца, ветра и хлора.

ДНЕВНИК КРАСОТЫ До встречи золотой осенью! Dear Beautiful, Intelligent, Charming, Cute, Favorite women, I would like to thank you on behalf of the company Du Sart Pharma/Bodyview (The Netherlands) for your faith, support and assistance with the representation of our Busticare product to the Russian market. Now we are finishing the clinical trials in the 1-st Cosmetology Centre in Moscow, in order to underpin our words, that your desire to have beautiful breasts have become a reality and not just a promise. That your beauty will give you more confidence in the future. We’ll meet in Autumn, when BustiCare appears in a «new dress» in Russia. And we wish all women to remain best friends of true beauty. Youth, Beauty and Charming female forms that is BustiCare. Till gold autumn! With best wishes Geert Groenewegen, Executive Director in Russia. DuSart Pharma/Bodyview

Производство: DuSart Pharma (Нидерланды)

16

06/2011

Экстракт арники питает волосы, придавая им мягкость и блеск. Средство можно распылить на сухие или влажные волосы перед выходом или уже во время нахождения на солнце. Использование фильтра после укладки придаст волосам удивительный блеск.

3. Защита для лица Чтобы вы могли наслаждаться теплыми солнечными лучами без вреда для здоровья, в центрах красоты Aldo Coppola вам предложат высокоэффективные мультифункциональные средства для загара от Transvital. Уникальный состав гарантирует максимальную защиту, препятствует старению кожи лица и тела, увлажняет ее и предупреждает появление пигментации.

Face Cream SPF 15/30 – солнцезащитный крем для лица SPF 15/30. Эмульсия с мягкой текстурой для лица, шеи и де-

Дорогие, красивые, умные, милые, обаятельные, любимые наши женщины, я от лица компании «Ду Сарт Фарма» (Голландия) благодарю вас за веру и поддержку и помощь в представлении нашего продукта BustiCare на российском рынке. Мы заканчиваем сейчас подтверждение клинических испытаний на базе крупнейшего косметологического центра в Москве, чтобы показать, что наши слова не просто обещания, а реальная возможность осуществить ваше желание иметь красивую грудь. Мы хотим, чтобы ваша красота придавала вам еще больше уверенности в завтрашнем дне. Мы снова встретимся с вами осенью, когда BustiCare появится в России в новом «платье», и желаем всем женщинам оставаться верными подругами истинной красоты. Молодость, красота и прелестные женские формы – это BustiCare. С наилучшими пожеланиями, Герт Греневеген, исполнительный директор DuSart Pharma/ Bodyview в России

Подробности на сайте www.busticare.ru и по телефону InfoLine BustiCare: (495) 649-42-33, консультация специалиста: info@busticare.ru.

Не является лекарственным препаратом. Не содержит ГМО. Производитель: DuSart Pharma (Нидерланды) РУ – 77.99.23.3.У3723.6.10 от 01.06.2010

1. Моментальный загар без ультрафиолета.

Некоторые из нас уже находятся в предвкушении отпуска, думая не только о том, куда поехать, но и о том, что взять с собой. Летний багаж отличается от зимнего принципиально. И не только гардеробом, но и содержимым косметички, полной кремов и спреев для загара и защиты от солнца. В салонах Aldo Coppola вы найдете фирменные средства для волос и прекрасные препараты других марок для ухода за кожей. Специальные процедуры предлагаются тем, кто уже сейчас хочет выглядеть неотразимо и поражать окружающих натуральным золотистым загаром.

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ, НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА


BEAUTY

ЭКОЛОГИЧНАЯ РОСКОШЬ Благодаря эликсирам для натуральных ногтей True Bond американской марки SpaRitual, которые взяли на вооружение мастера велнес-центра WellHall, маникюр становится не только стойким, но и полезным. О концепции SpaRitual и трехфазном покрытии для натуральных ногтей рассказала мастер по маникюру и педикюру WellHall Анна Авдошина, входящая в десятку лучших российских специалистов в этой области.

кольте. Защищает от фотостарения в течение всего года, предупреждает старение кожи, предотвращает появление морщин, поддерживает необходимый уровень увлажненности, гарантирует ровный, красивый загар. Eye Contour SPF 15 – солнцезащитный крем для глаз. Легкий флюид защищает нежную кожу вокруг глаз от вредного воздействия солнечных лучей. А также уменьшает видимые морщинки и предупреждает появление новых. Обеспечивает равномерный загар и увлажняет кожу. Repairing After Sun Face Cream – восстанавливающий антивозрастной крем после загара для лица. Кремовая эмульсия стимулирует натуральные механизмы восстановления кожи после пребывания на солнце. Предупреждает старение, устраняет шелушение и выравнивает микрорельеф кожи. Увлажняя и питая, средство усиливает натуральные защитные функции кожи. Смягчающие компоненты дарят мгновенное ощущение комфорта и свежести.

4. Защита и безупречный вид кожи тела Защитный антицеллюлитный космецевтический крем для загара от Medical SEEV уникалет тем, что не только имеет фильтр SPF 6–8, но и способствует разрушению локальных жировых отложений и умень-

шает неровности кожи, вызванные наличием целлюлита. Крем смягчает кожу и помогает ей приобрести теплый, золотистый оттенок загара. Предупреждает появление солнечных ожогов и покраснений.

5. Роскошные волосы Революционные методики окрашивания, разработанные самим маэстро Альдо Копполой, позволяют получить натуральный эффект выгоревших на солнце волос. Вы будто только что вернулись с отдыха на Лазурном берегу. Важно, что при таком окрашивании волосы совершенно не травмируются. Мелированные пряди выглядят естественно и неброско, но при этом подчеркивают красоту любой прически. Многие модницы уже давно знают секрет: если перед отпуском сделать мелирование «Шатуж» в Aldo Coppola, то во время пребывания на солнце волосы выгорают по заданному мастером рисунку и выглядят просто потрясающе.

Занятия йогой, аюрведа и различные оздоровительные методики – всем этим Шел Пинк, создательница марки SpaRitual, увлеклась еще в школе. А приобретя опыт работы в индустрии красоты, родив ребенка и укрепившись в приверженности экологическим принципам, в 2004 году начала разрабатывать собственные косметические средства, адресованные, по ее собственному выражению, «просвещенным пользователям». «Свою концепцию я назвала «экологичная роскошь» (eco-luxury), – говорит Шел. Непривычное словосочетание противоречиво только на первый взгляд. Заложенный в нем смысл мне захотелось превратить в девиз определенного стиля жизни, естественного для меня и, я уверена, для многих людей, разделяющих мои идеи». Философия компании – помочь женщинам осознать, что красота является отражением природы, – полностью cовпадает с философией WellHall . Качество, безопасность, внимание, забота о сохранении природы и эффективное использование ее ресурсов стали основными принципами нашей работы. В своих программах мы опираемся на древние спа-ритуалы, а SpaRitual создает для них экологичные продукты. В их составе – натуральные органические ингредиенты, сертифицированные и тщательно отобранные. Все это полностью отвечает высоким требованиям к косметическим продуктам, которые выбирает для своих программ велнес-центр WellHall. Ассортимент SpaRitual включает не только средства для спа-ритуалов и ухода за кожей

тела, рук и ног, но и для маникюра. Эликсиры и лаки для ногтей не содержат синтетических красителей и токсичных толуола, формальдегида или дибутилфталата. Новая уникальная система True Bond («подлинная связь») создана специалистами марки специально для тех, кто хочет иметь здоровые натуральные ногти и быть уверенными в долговечности маникюра. Она состоит из трех эликсиров – праймера True Bond Natural Primer, базы True Bond Basecoat и закрепителя True Bond Topcoat. Все три средства являются элементами одной процедуры и, работая вместе, обеспечивают неповторимый, яркий, а главное, долговечный маникюр». Праймер True Bond Natural Primer подготавливает ноготь к маникюру: тщательно обезжиривает его поверхность, дополнительно дезинфицирует, удаляет влагу, не нарушая PH-баланс, а также укрепляет ногтевую пластину за счет включенного в состав кальция. Уникальная формула основы True Bond Basecoat содержит новейшие полимеры. Нанесение этого эликсира обеспечит надежную фиксацию лака на ногтевой пластине, защитит ее от вредного воздействия и предотвратит появление желтизны, иногда возникающей из-за красящего пигмента лака. Закрепитель True Bond Topcoat защитит лак от скалывания и продлит жизнь маникюра. Сделав его у специалиста WellHall, вы убедитесь, что благодаря этому трехфазному покрытию ногти будут выглядеть безупречно, а маникюр – доставлять вам радость в течение целых десяти дней!

Итальянские центры красоты и SPA Aldo Coppla: «Новинский Пассаж», ТД «Весна», гостиница «Рэдиссон Славянская», Жуковка, Барвиха Luxury Village, ТК «Павлово Подворье», ТРК «Юнимолл» Тел: (495) 661-73-73, (495) 661-74-74, www.aldocoppola.ru

SPA & Beauty WellHall Новинский бул., д. 31, ТЦ «Новинский Пассаж», 1-й этаж. Тел.: (495) 926-16-55 (56), www.wellhall.ru

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ, НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА 06/2011

17


HOLIDAY Сардиния:

рай на земле

Второй по величине остров Средиземноморья по форме напоминает сандалию. Местные жители уверены: это отпечаток ноги Бога, который именно здесь впервые спустился с небес, создав сказочную землю, красота которой поражает нас сегодня. Идеально чистое и прозрачное море, белоснежные песчаные пляжи, развалины загадочных древних городов, финиковые пальмы и изумрудные пастбища, величественные скалы и парящие над ними орлы – на Сардинии есть все, о чем только можно мечтать. Остров, на котором цивилизация существовала уже чуть ли не 20 тысяч лет назад, всегда был объектом постоянных нашествий. В разные времена его захватывали финикийцы, греки, римляне, византийцы, арабы, испанцы. Завоеватели приходили и уходили, оставляя после себя не только дурные воспоминания, но и вполне ощутимый вклад в формирование традиций и местной культуры. Немалое влияние на развитие острова оказали римляне, во многих городах до сих пор сохраняется регулярная римская система Forte Village Resort в течение 13 лет возглавляет список лучших курортов мира

планировки улиц. Интересен средневековый Альгеро на севере Сардинии, с XIII века хранящий следы присутствия колонистов-каталонцев. Образ жизни в очаровательном маленьком Иглесиасе тоже напоминает скорее Испанию, чем Италию. Резные решетки балконов в арагонском стиле, пасхальные процессии, точно как в Севилье. Влияние иноземных культур меньше всего проявилось в отдаленных от моря сельских районах острова, здесь словно законсервировался сложившийся за многие века чисто сардский образ жизни. Но многочисленные исторические памятники, необычные храмы, захоронения, таинственные мегиры, руины поселений Бронзового века все-таки не самое главное из того, что привлекает на Сардинию туристов. Главная достопримечательность острова – самые красивые в Италии пляжи с белым песком и прозрачной бирюзовой водой, общая длина которых достигает 1850 км. Моря, окружающие Сардинию (Тирренское на востоке и Сардинское на западе), известны своими живописными

береговыми линиями, тысячами уютных бухт. Если отойти немного от курортных пляжей, даже в разгар августа можно остаться в одиночестве. Вода удивительно красивая и чистая, потому что нет предприятий, загрязняющих окружающую среду, а реки, несущие ил и песок, летом пересыхают. Географически Сардиния находится ближе к Африке, чем к основной территории Италии: между ее южной точкой и тунисской Бизертой всего 200 км. Купальный сезон на юге Сардинии длится с апреля по октябрь. И именно здесь находится Forte Village Resort, 13 лет подряд возглавляющий список лучших курортов мира. 60% впервые посетивших курорт туристов становятся его постоянными клиентами. Термальный комплекс курорта, Thaermae del Forte Village, в 2006 году вошел в число лучших спа-центров мира. Огромная территория Forte Village (25 гектаров) превращена заботливыми руками садовников в тропический парк, где произрастают экзотические растения со всего мира, создавая уникальный микро-

ОТКРЫТИЕ СЕЗОНА В «ПЕСТОВО» 14 мая в гольф-клубе «Пестово» состоялся первый в 2011 году турнир «Кубок Пестово – 2011». Несмотря на довольно прохладную погоду на поле вышли 78 игроков. наряду с членами клуба в турнире приняли участие и их гости из других гольф-клубов. По традиции сезон открыл президент «Пестово» Олег Кустиков. После его приветственного слова гольф-директор Стивен Дандас огласил правила турнира и в 11.00 был объявлен shortgun start. Формат игры: стейбл-форд индивидуальный по 18 лункам. В этом году «Пестово» продолжает программу детского гольфа. Каждую неделю дети членов клуба «Пестово» смогут посещать уро-

18

06/2011

ки и совершенствоваться в игре в гольф. Во время турниров, постоянным спонсором которых выступает банк Gutmann, в клубе будут проводиться соревнования юных гольфистов. Этот день для детей начался с мастер-класса по гольфу, который провел Антон Самсонов. В минитурнире первенство одержала Надя Берендеева, второе место заняла Диана Зарудная, третье место – Надя Хуснетдинова.

климат. Курорт, в который входят семь отелей, спроектирован как единый комплекс в стиле средиземноморской архитектуры. От спокойного фешенебельного Forte Village рукой подать до старинного Кальяри, столицы Сардинии, где можно не только почувствовать вкус и атмосферу жизни острова, но и переключиться на знакомство с настоящими древностями. Исторический центр, Кастелло, обнесен крепостной стеной с двумя оборонительными башнями начала XIV века – Слоновьей и Сан-Панкрацио. На центральной Дворцовой площади (Piazza Palazzo) находится Кафедральный собор XIII века с золотой мозаикой, четырьмя львами (символы Пизы) и деревянным балконом, сидя на котором молились пьемонтские короли. С бастиона Сан-Реми открывается красивый вид на город. К югу от Кальяри находится знаменитый скалистый мыс Sella del Diavolo («Седло дьявола»), куда тоже стоит отправиться ради потрясающего вида. Любители музеев найдут много интересного в Национальном археологическом музее на площади Независимости

Первый турнирный день был насыщен событиями. Спонсор открытия сезона «Кубок «Пестово» компания 1 Estate провела презентацию проекта резорта Болгарской Ривьеры, объединяющего три великолепных гольф-поля: BlackSeaRama и Thracian Cliffs (гольф-архитектор Гарри Плеер) и Lighthouse (Иэн Вузнам). Победители турнира получили великолепные призы от компании и возможность посетить резорт Kaliakria, чтобы сыграть на его прекрасных гольф-полях. Открытие гольф-сезона поддержали многие гольф-резорты мира – победители турнира также получили великолепные призы от Aphrodite Golf Resort, гольф-отеля Glen Eagles, Mazagan Resort и Le Touessrok. Партнерами мероприятия также выступили компания UOMO Collezioni, вручив победителям турнира сертификаты на пошив мужской одежды, и компания Silvano Lattanzi, которая презентовала сертификат на изготовление обуви по меркам победителя. Постоянными партнерами «Пестово» выступают также отель «Мариотт Роял Аврора» и вертолетный клуб «Аэросоюз». Информационные партнеры мероприятия – golf.ru и Golf Digest.


HOLIDAY (Piazza Indipendenza). В том же здании находится Национальная пинакотека, в которой выставлена коллекция средневековой и барочной религиозной живописи. На юго-западном побережье, в 50 км от Кальяри, находится Вилласимиус, известный своими 20-километровыми чистейшими пляжами с белоснежным песком и потрясающей красоты заливами. Эта территория была заселена с древнейших времен, о чем свидетельствуют остатки «нураги», каменных башен в форме усеченного конуса (XIX–VI вв. до н. э.). Сейчас население городка – всего 3000 человек, но летом каждый месяц здесь бывает почти 60 тысяч туристов. Вилласимиус – это не только пляжи и море, но и множество дискотек, ночных клубов, пиццерий и ресторанов, которые любят посещать постояльцы одного из лучших отелей юга Сардинии – Pullman Timi Ama Sardegna, расположенного в 2 км от города. Те, кого ночная жизнь не интересует, наслаждаются заповедными видами. Фасад отеля выходит на отделенное от моря песчаной косой соленое озеро, где обитают розовые фламинго. Из окон номеров открывается вид на море или парк. Бухта, в которой расположен отель, входит в престижный рейтинг «100 лучших пляжей мира». Живописное побережье идеально не только для купания, но и для занятия водными видами спорта; в отеле организуются морские прогулки на яхтах и лодках.

На юго-восточном побережье Сардинии, рядом с городком Кастиадас, у ослепительного пляжа Коста-Рей, стоит окутанный ароматами мирта, можжевельника и мастикового дерева отель Villas Resort. Элегантный, выстроенный в традициях средиземноморской архитектуры, он сливается с окружающей природой и идеально подходит для тех, кто ищет абсолютного релакса. Несмотря на свое местоположение, Сардиния до сих пор остается местом отдыха «не для всех», что делает ее особо привлекательной для людей, стремящихся совместить комфорт с открытием «новых земель». В последние годы это стало особенно легко сделать: туроператор «Тур Парад», работающий на рынке уже 12-й год, 28 мая открыл седьмой сезон прямых перелетов по маршруту Москва – Кальяри – Москва самолетами авиакомпании «Газпромавиа». Главное достоинство этого рейса в том, что он утренний: вылетев утром из Москвы, к 11 часам утра уже можно наслаждаться теплым морем и ярким солнцем. Целый ряд прекрасных и всемирно известных отелей компания «Тур Парад» может предложить вам и в северной части Сардинии. Чтобы добраться туда, оптимальный вариант – прямые перелеты до города Олбия регулярным рейсом авиакомпании «Меридиана», второй по значению авиакомпании Италии, консолидатором которого является «Тур Парад».

фото: Юлия Овчинникова

ПАСХАЛЬНЫЙ

ПОДАРОК Сеть гастрономов «Глобус Гурмэ» совместно с галерей Les Oreades при информационной поддержке журнала «Free Тайм» провели очередное мероприятие проекта «Палитра вкуса».

У ценителей искусства и гурманов 23 апреля появилась возможность поучаствовать в арт-проекте «Пасха» и подготовиться к этому главному для православных христиан празднику. Для всех посетителей были заготовлены угощения от сети «Глобус Гурмэ» и большой выбор пасхальных подарков, которые, как давно было замечено, обязательно приносят счастье. Ансамбль «Русское веселье» встречал гостей песнями, хороводами, шутками. От галереи Les Oreades была подготовлена серия мастер-классов для всех возрастов. Вместе с художником-миниатюристом Ириной Фроловой взрослые разрисовывали пасхальные яйца. Евгения Орищенко учила детей украшать традиционные блюда для праздничного стола. Подарки можно было не только купить, но и сделать собственными руками. Под руководством Сергея Сырова желающие получили возможность освоить несложную, но дающую огромный простор творчеству технику монотипии. А на уроке Жанны Рыжковой, представлявшей гончарную мастерскую Art Vaza, можно было приобщиться к искусству работы с глиной.

Изготовление монотипии Отель Villas Resort построен таким образом, чтобы почти слиться с окружающей природой Из отеля Pullman Timi Ama Sardegna открывается вид на озеро с розовыми фламинго и горы, на которых стоят древние оборонительные башни «нураги»

За организацию поездки благодарим ООО «Тур Парад» Тел.: (495) 280-09-88, www.tourparade.ru

ЛЕТНИЙ МУЗЕЙ

Мастер-класс от гончарной мастерской

23 мая в Столешниковом переулке Jaguar и marka:ff открыли новый сезон Jaguar Summer Museum. Первым эпизодом серии стала ретроспектива нью-йоркского celebrity-фотографа Франческо Кароццини. Москва стала пятым по счету городом, который он посетил за неделю. Кароццини снимает обложки для Vogue, Esquire, Liberation, Vanity Fair и Rolling Stone, рекламное видео и документальное кино, пишет киносценарии. Предложение сделать выставку в Москве совпало с желанием Франческо объединить серию собственных фотоэкспериментов идеей поиска красоты и индивидуальности через асимметрию лиц, ломаность поз и полное обезличивание своих моделей, которыми выступили Марина Абрамович и Ричард Принс, Питер Марино и Дэвид Бирн, Кит Ричардс и Стинг, Джон Малкович и Роберт де Ниро, Джеймс Франко и Тоби Магуайр, Тайра Бэнкс и Милла Йовович, Венсан Кассель и Клоэ Севиньи. Молниеносный Jaguar XKR отметился на парковках лучших ночных клубов столицы, что на следующий день совершенно не помешало Франческо активно общаться с гостями уличного вернисажа, помогая им ощутить атмосферу современного Нью-Йорка, граффити-художниками под руководством Кати Бочавар и музыкантами группы Pompeya. Выставка останется в Столешниковом переулке до 10 июля.

Мастер-класс по росписи пасхальных яиц

Александр, сын Сергея Бобровникова

Сергей Бобровников (Галерея Les Oreades) с дочкой Ариной

Марина Переведенцева («Глобус Гурмэ») c Марией Переведенцевой

06/2011

19


HOLIDAY Беллинцона: на небольшом расстоянии друг от друга стоят целых три средневековых замка!

Гламурный экстрим Текст: Анастасия Борисенкова, фото автора

Беллинцона: романтика в действии Начало путешествия было вполне традиционным. Мы прилетели в Цюрих и на поезде отправилась в кантон Тичино у южного подножия Альп. Поезд наворачивал зигзаги на горных подъемах, а перед нами открывались виды, один прекраснее другого: пологие склоны, поросшие лесом или зеленеющей травкой, отвесные скалы, с которых срываются сверкающие водопады, уютные городки и игрушечные деревушки со шпилями церквей и, конечно, горы, ущелья, обрывы… Кстати, и туристы, и сами швейцарцы используют для поездок универсальный проездной билет Swiss-Pass, дающий возможность передвигаться на поездах, в том числе с «панорамными» экскурсионными маршрутами, на пароходах, на всех видах городского транспорта, провозить бесплатно детей, посещать музеи. Правду сказать,

20

06/2011

швейцарский общественный транспорт можно назвать одной из достопримечательностей этой страны. В Тичино находится Беллинцона, один из самых романтичных городов Швейцарии. Главная его достопримечательность – три средневековых замка, возведенных на скалистых плато неподалеку друг от друга. Суровый Кастельгранде, очаровательный Монтебелло и таинственный Сассо-Корбаро в любое время дня необыкновенно живописны, но самые чудесные виды открываются ясным вечером, когда закатные лучи золотят стены и башни. Наутро нас ждало по-настоящему суровое испытание – каньонинг. Так называется спуск в специальном снаряжении по горной реке, изобилующей порогами, водопадами, скальными уступами и омутами. После короткого инструктажа мы облачились в гидрокостюмы, защищающие от холодной воды, скольжения и возможных ударов о камни. В этих «космических» нарядах совершенно иначе воспринимается земное притяжение, а фантастические пейзажи горной реки создают впечатление некоего иного мира, другой планеты. Каньонинг стал не столько физическим испытанием, сколько проверкой на храбрость. Разумеется, участники спуска находились под неусыпным наблюдением инструкторов, но когда, упираясь ногами в отвесные, жемчужного цвета скалы, мы замирали над «пропастью» в бриллиантовых брызгах водопада, чувство восторженного ужаса

В Швейцарию, как правило, едут, чтобы отдохнуть на дорогих престижных курортах, расслабиться в самых комфортных условиях. Но мало кто пользуется возможностью совместить приятное с полезным – получить потрясающий заряд энергии не только от созерцания феерически красивых гор и озер, но и от различных видов активного отдыха. В Швейцарии есть все условия, чтобы путешествовать не только на поездах и автомобилях, но и на велосипедах, роликовых коньках или даже пешком, буквально карабкаясь по горным склонам и водопадам. Недавно мне довелось испытать это на собственном опыте.

возникало у всех без исключения. Зато как приятно было вечером вспоминать об этом приключении, сидя в ресторане Кастельгранде и наслаждаясь вином с местных виноградников, растущих здесь же, у подножия замка!

Люцерн: сердце Швейцарии Следующий пункт нашего путешествия – Люцерн, расположенный в самом центре страны. Этот городок вырос в горной чаше – там, где река Рёйс вытекает из Фирвальдштетского озера. Средневековый центр Люцерна можно обойти за час. Старинные улицы, дома с расписными фасадами, фонтаны, уютные площади и симпатичные ресторанчики – настоящий музей под открытым небом. В городе сохрани-

лись два старинных крытых деревянных моста. Первый – Часовенный – считается символом Люцерна. Второй, Мельничный мост, имеет еще одно, жутковатое название – «Пляска смерти» – из-за того, что в XVII веке под его кровлей разместили 67 картин местного художника с соответствующими изображениями-притчами. Из Люцерна очень удобно добираться до Пилатуса, одной из красивейших гор в мире: садитесь на кораблик и по озеру подплываете к ведущей на вершину горы старинной железной дороге. Ее в прямом смысле можно назвать самой крутой в мире – местами угол подъема составляет 46 градусов!

Первая часть пути к горе Пилатес недалеко от Люцерна проходит по Фирвальдштетскому озеру


HOLIDAY

ШВЕЙЦАРИЯ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ На берегу Рёйса стоит барочная церковь иезуитов, возведенная в 1677 году

Via General Guisan 1 Tel.: 091 825 55 77 Fax: 091 825 94 60 Internet: www.hotel-unione.ch e-mail: info@hotel-unione.ch

Приехать в Люцерн легко – всего час на поезде от Цюрихского аэропорта. А вот покинуть этот город намного сложнее…

Очки на все случаи жизни Благодарим за организацию поездки Офис по туризму Швейцарии www.MySwitzerland.ru

ОБМЕНЯЙТЕ ЭТОТ НОМЕР FREE TIME НА ДИСКОНТНУЮ КАРТУ ОТ НАШЕГО МАГАЗИНА

Пока ярко-красные вагончики зубчатой железной дороги перемещаются на высоту в две тысячи метров, картина за окошком меняется – из цветущего зеленого лета вы попадаете в нежную раннюю весну. На Пилатусе можно задержаться – на вершине горы стоит старинный отель, оборудованный по последнему слову техники. Чтобы насладиться феерическими видами, стоит пешком подняться на один из пиков или отправиться на прогулку по одному из маршрутов разного уровня сложности. Нагуляв аппетит и отобедав в местном ресторанчике, можно вернуться в Люцерн в гондоле фуникулера. Тем, кто не прочь сжечь лишние калории и проверить свою физическую подготовку, рекомендуется посетить огромный веревочный парк, устроенный на склоне горы. Особое очарование этому не совсем обычному аттракциону придает его романтическое месторасположение. Вечером мы учились есть фондю. Знаменитое блюдо – кулинарный символ Швейцарии – готовят, смешивая несколько сортов сыра, белое вино и кирш, крепкую вишневую настойку. Оказывается, прежде чем опускать в расплавленный сыр кусочки хлеба, их нужно макнуть в забористый кирш, ну а потом запить превосходным местным белым вином. На другой день, полные энергии, мы почти без трепета приступили к следующему пункту программы активного отдыха – 40-километровой велосипедной прогулке вокруг озера. Трепета не было потому, что был выбор: человек тренированный мог оседлать спортивный велосипед, а обычному туристу предлагалось взять велосипед с электрическим приводом. Это позволило совершить большое путешествие без особой траты сил, наслаждаясь местными красотами. В Люцерн мы вернулись на корабле. И здесь наступил черед «гламура», а именно ужина в одном из самых фешенебельных ресторанов города – в отеле Palace, расположенном на берегу озера. Продолжение следует…

Путешествие в мечту – к окруженным райскими садами озерaм, к средневековым замкам, к водопадам и горам, у подножия которых зеленеют пальмы. Эта мечта – итальянская Швейцария и ее города: Беллинцона, Лугано, Локарно, Аскона. Наслаждение итальянской кухней и местными винами, шопинг в одном из крупнейших в Европе магазинов модной одежды от лучших брендов пo удивительно низким ценам – все это включено в программу, которую предлагает расположенный в Беллинцоне отель Unione. В стоимость пакета включено: трансфер, проживание, питание, транспорт, экскурсии с русскоговорящим гидом. Подробности на сайте отеля.

Сретенский бульвар д.6./1стр.1 тел/факс +7(495)623 22 83, multioptica@mail.ru WWW.MULTIOPTICA.NET

06/2011

21


GUIDE LOUNGE Обзор подготовили: Маргарита Суханова, Анастасия Борисенкова Фото: Анастасия Борисенкова

От Кремля и до Рублёвки Под звон курантов

Летняя площадка Bosco Bar – место необычное во всех отношениях. Поднимаете глаза – перед вами Спасская башня Кремля во всем ее величии и красоте. Опускаете – перед вами меню, сочиненное шеф-поваром Скоттом Деннингом (он родом из Новой Зеландии), за плечами которого – работа в лондонских ресторанах с двумя мишленовскими звездами – Le Gavroche, Square и Pied. Деннинг, видимо, неплохо изучил вкусы многочисленных наших соотечественников, перебравшихся жить в Лондон. Он предлагает закуски в стиле тапас, севиче из сибаса, карпаччо с рукколой и пармезаном, салат c мясом краба и свекольным карпаччо, перепелку с фуа-гра на подушке из гречневой каши и т. д. Ну а когда аппетит уже разыгрался, можно заказать копченого лосося в карамельной корочке с фруктами и овощами или итальянскую классику – спагетти болоньезе, оссобуко или ягненка с полентой. Разумеется, не обойдены вниманием запросы гостей из-за рубежа и любителей традиционной местной кухни. Для них в меню есть борщ, бефстроганов, голубцы, грибы с картошкой и другие классические русские блюда. Любопытно, что часть из них в этом заведении готовится по рецептам Анастасии Вертинской. Дело в том, что управляющим Bosco Bar недавно стал сын знаменитой актрисы, известный ресторатор Степан Михалков.

www.bosco.ru

Летняя площадка ресторана – это особый мир. Блаженное тепло, пронзительная синева неба, игра солнечных бликов в бокале с прохладным белым вином... Обитатели эфемерного по сути пространства снисходительно наблюдают за жизнью вовне. На их лицах отражается чувство защищенности и уверенности: ни уличная суета, ни даже дождь не нарушат их созерцательного спокойствия.

Вкусная история

В большинстве европейских (и не только) городов центральные площади уютно обжиты многочисленными ресторанами, барами и кафе со столиками под открытым небом. В Москве, к сожалению, не так. Тем более приятным исключением является Bosco Cafe, летняя площадка которого расположена практически на самой Красной площади. Часть ресторана находится в здании ГУМа, часть – в огромной арке (вымощенной, к слову сказать, настоящим «историческим» булыжником), часть – на тротуаре. Посетителям предоставлена возможность созерцать удивительную панораму древнего Кремля, наслаждаясь отдыхом после прогулки и блюдами итальянской, средиземноморской и русской кухонь, предлагаемыми шеф-поваром Антонио Ролло. Заказывая обед, можно, конечно, ограничиться классическим «Капрезе», прошутто с дыней, блинами с икрой или салатом с морепродуктами, но мы настоятельно рекомендуем также филе каменного окуня, запеченное с овощами и креветками. Блюдо очень выразительно по вкусу и эффектно оформлено. Любителям оригинальных сочетаний советуем попробовать салат от шеф-повара – с моцареллой, тунцом, маринованным лососем, томатами, фенхелем и мини-картофелем.

www.bosco.ru

22

06/2011


GUIDE LOUNGE

Ориентальный микс

Японскому стилю внутреннего помещения ресторана «Томбо» (темное дерево, светлые стены, ширмы, бумажные фонари) соответствует и оформление летней площадки, где установлены удобные широкие диваны. По-японски «томбо» значит «стрекоза», которая в стране восходящего солнца служит символом счастья, благополучия и постоянного движения. Ресторан сначала был чисто японским, но больше года назад в его меню появились разделы индийской и китайской кухни, за которые отвечают индийский и китайский повара. В индийском меню представлена коллекция домашних лепешек и пирогов самоса, индийских пловов и других кулинарных даров Индостана. Стоит отведать, например, «Мург Муслам» – цыпленка, запеченного целиком на рисе басмати с изюмом и кешью в сопровождении легкого сливочно-орехового соуса. Китай представлен уткой по-пекински, разнообразными димсамами. Отличным летним блюдом является «Чиен Джанг» – охлажденная радужная форель, приготовленная на пару, фаршированная тигровыми креветками, сладким перцем, молодым зеленым горошком, сладкой кукурузой и репчатым луком под «зеркальным» соусом «Тахе». Обширный японский раздел наряду со всемирно известной японской классикой включает три варианта ролла «Филадельфия» и фирменный «Томбо-ролл», представляющий собой вариацию на тему суши с копченым угрем.

www.tomborestoran.ru

Лесные дали

Porto Maltese – название мировой сети ресторанов средиземноморской кухни. Некоторые из них находятся в Москве, в том числе – на Рублевке, в поселке Горки–2. Главная «фишка» Porto Maltese – витрина со свежей рыбой (тюрбо, дорада, сибас и т. д.), выложенной на льду. Рыбу готовят здесь семью способами (запекают в пергаменте, припускают, жарят на сковороде, гриле и т. д.), но если гость попросит его удивить, повара придумают и восьмой, и девятый, и десятый. Особенно интересен вариант «а-ля дуле», когда рыбу слегка обжаривают на углях, а затем доводят до готовности в духовом шкафу. Что касается конкретных блюд, в первую очередь мы хотим обратить внимание на хрустящую барабульку, приготовленную на гриле и сбрызнутую лимонным соком, а также на нежнейший салат из осьминога, который варится в бульоне с… винными пробками, что и придает ему особую мягкость. Особенно приятно дегустировать здешнее меню на летней площадке. Это заставленная цветами просторная галерея-балкон с деревянным полом. Здесь можно релаксировать часами, вдыхая свежайший воздух и любуясь чудесным видом на зеленое море берез и сосен.

www.portomaltese.ru

With the Chime of the Kremlin Clock 1

Bosco Bar’s summer terrace is a place unusual in every sense. You lift your eyes up and see the Spasskaya Tower of the Moscow Kremlin in all its grace and beauty. You glance down and there is the menu composed by Chef Scott Denning from New Zealand, an alumnus of Michelin-starred London restaurants Le Gavroche, Square and Pied. Denning seems to have learnt much about the tastes of our compatriots living in London. He offers tapas-style starters, sea bass ceviche, carpaccio with rucola and parmesan, crab meat salad with beetroot carpaccio, quail with foie gras on a pillow of buckwheat, etc. After you prime your appetite, order smoked salmon with caramelized crust served with fruit and vegetable or choose Italian classics – spaghetti bolognese, ossobucco or lamb with polenta. The guests are offered borscht, stroganoff, cabbage rolls, potato with mushrooms and other Russian classics. Well-known restaurateur Stepan Mikhalkov has recently become the manager of Bosco Bar.

2

Delicious Story

In most European (and not only European) countries, downtown city squares accommodate lots of cafes, bars and restaurants with outside tables. Moscow is different unfortunately. And thus Bosco Cafe makes an even more pleasant exception as its summer terrace is located nearly on the Red Square. Part of the restaurant is situated on the ground floor of the famous GUM department store, another part in an archway paved with “historical” cobble stones and the rest of it on the pavement outside. Guests of the restaurant would enjoy the magnificent view of the old Kremlin taking a rest after their walks and tasting dishes of Italian, Mediterranean and Russian cuisine offered by Chef Antonio Rollo. You might just make classic choices and order Caprese salad, prosciutto with melon, blini (pancakes) with caviar or seafood salad but our recommendation is rock cod fillet baked with vegetables and shrimps. The dish is very tasty and impressively served. If you like to original food combinations, you should try Chef’s salad with mozzarella, tuna, marinated salmon, tomatoes, fennel and mini potatoes.

3

Oriental Mix

The Japanese-style interior of Tombo restaurant, with dark wood, light walls, folding screens and paper lanterns, is supported in the design of the summer terrace furnished with wide couches. Tombo in Japanese means ‘dragonfly’ which, for the Japanese, is a symbol of happiness, wellbeing and constant motion. The restaurant originally was completely Japanese, but it added dishes of Indian and Chinese cuisine more than a year ago. The Indian menu features a collection of homemade bread and samosa recipes, Indian pilafs and other culinary gifts of Indostan. You should try murgh musallam – whole roast chicken on basmati rice with raisins and cashew accompanied by light cream and nut sauce. China is represented by Peking duck and various dim sum recipes. A perfect summer treat is steamed and cooled rainbow trout stuffed with tiger shrimps, seet pepper, peas, sweet corn and onion. The large Japanese section featuring the world famous Japanese classics adds three options of Philadelphia roll and original Tombo roll, a variation of sushi with smoked eel.

4

Green landscape

Porto Maltese is the name of an international restaurant chain serving Mediterranean cuisine. Some of its locations are in Moscow including one in Gorki-2 settlement in “Rublevka” (Rublevo-Uspenskoe highway). The main attraction of the restaurant is a huge ice-filled windowcase with fish displayed in it (turbot, dorado, sea bass, etc). Fish is cooked in seven various styles – baked in paper bag, stewed, roasted, grilled, etc, but if you would love something surprising, the cooks would invent more variations. Fish a la Duglere is especially interesting – that is charbroiled fish baked up in oven. For particular choices, we would specifically mention crispy red mullet grilled and sprayed with lemon juice and tender salad of octopus which is cooked in stew with… wine corks (for special tenderness). Another attraction is to taste these delicacies in the summer terrace which is a spacious balcony with lots of flowers and wooden floor. You would relax here for hours breathing fresh air and enjoying the beautiful view of the green landscape with birches and pines.

06/2011

23


LOUNGE

Лето на Петровке (1)

Летняя веранда Vicolo отеля Marriott Moscow Royal Aurora на углу Петровки и Столешникова переулка – это обилие цветов и зелени, плетеная мебель и парусиновые тенты, напоминающие о беспечном средиземноморском лете. Шеф-повар отеля Томас Кёсслер и его команда обновили летнее меню. Из новинок стоит отметить вьетнамские спрингроллы с конфитом из утки и цыпленка с лапшой удон. К таким лидерам прошлого года, как ассорти из мини-кебабов и филе чилийского сибаса со спаржей, добавился ароматный цыпленок в тажине по-мароккански. В меню есть разделы сэндвичей, ризотто и равиоли, коллекция супов, а также сашими и суши. Летняя терраса Vicolo открыта с десяти утра до поздней ночи.

Актуальное барбекю (2)

Говорят, что, когда холодно, нужно есть плотную, насыщенную пищу. А летом, наоборот, легкую – салаты, рыбу, фруктовые супы. Единственное безусловное исключение – блюда на гриле. Свиные ребрышки гриль, маринованные в пиве, куриное бедрышко в маринаде «Сладкий тайский чили», сердечки куриные со специями… Даже салат «Цезарь» допустимо подавать со шпажкой куриного филе гриль. Именно такие блюда представлены в летнем меню барбекю-бара «Братья Zizzi», кухня которого ориентирована на традиции латиноамериканской, карибской и креольской кухни.

Вкусная Сицилия (3)

За века своей бурной истории Сицилия испытала множество иноземных влияний, в том числе и гастрономических. C арабами пришло увлечение пряностями, с испанцами – новосветская экзотика от какао до индейки, с итальянцами – паста и пицца. Прибавьте к этому местную любовь к морепродуктам, оригинальное сыроделие и виноделие и получите очень привлекательную картину. Конечно, лучшее место для знакомства с сицилийской кухней – сама Сицилия. Но если по каким-то причинам вы сейчас находитесь не там, а в Москве, стоит зайти в ресторан «Лимончино», где до конца июня продлится Фестиваль сицилийской кухни.

Мексиканская экзотика (4)

Гастроли известного манхэттенского миксолога Филиппа Уорда 20–25 июня в пано-

24

06/2011

Coffee break

рамном баре «Сити Спейс» – подарок для любителей коктейлей. Уорд специализируется на составлении рецептов на основе традиционных мексиканских напитков: текилы и мескаля. Например, в состав его знаменитого авторского коктейля El Jimador’s Shifty входят мескаль, пиво, свежий сок лайма, сироп из тростникового сахара, соль и перец. Свежо и остро!

1

4

Семейная традиция (5)

Второй ресторан Il Forno, открывшийся недавно на Остоженке, в значительной степени унаследовал концепцию своего «старшего брата». В интерьере те же кирпичные стены, темное дерево, светлые драпировки и, конечно, дровяная печь. В меню – классика итальянской кухни от пиццы до ризотто. По вечерам в новом Il Forno показывают шоу «Пицца-акробатика», а малышей приглашают записаться в школу маленького пиццайоло.

Как в

7

Монако (6)

Тема летнего сезона в баре O2 Lounge отеля The Ritz-Carlton –- княжество Монако. Шеф-повар отеля Николя Куртуа, большой специалист по этому региону, лично возглавил работу над проектом. Летнее меню бара включает такие деликатесы, как ветчина со свежим инжиром и кавайонской дыней, салат «Нисуаз» с белым перцем, французской фасолью и маринованным тунцом, тушеная говядина «Дауб» с зелеными оливками и лимоном, приготовленный на гриле сибас с припущенным фенхелем и соусом «Пастис», картофельные ньокки с помидорами и красным луком, а также подборку горячих сэндвичей – с сосиской «Чипполата», приготовленной на гриле по-французски, или с острой сосиской из баранины «Мергез».

Звездный дуэт (7)

Жоэль Робюшон – имя знаковое для всех знатоков и ценителей haute cuisine. Достаточно сказать, что 12 ресторанов «повара века» (определение влиятельнейшего ресторанного гида Gault Millau) в 2010 году получили рекордное число (26!) звезд Michelin. Недавно мсье Робюшон посетил Москву, причем вместе с виноделом Бернаром Магре, не менее знаменитым в своей области. Одной из целей визита было представление россиянам вин хозяйства Chateau Pape Clement, принадлежащего Магре. Визит состоялся при поддержке компании «Алианта Групп».

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ


LOUNGE 2

5

3

6

Summer in Petrovka (1)

The summer verandah Vicolo of the Marriott Moscow Royal Aurora hotel at the corner of Petrovka street and Stoleshnikov lane will meet you with an abundance of plants and flowers, rattan furniture and canvas tents reminding of the happy Mediterranean summer. Chef Thomas Koessler and his team have revised the summer menu. Among the remarkable novelties we’d mention Vietnamese spring rolls with duck confit and chicken with Udon noodles. Last year’s hits like mini kebab mix and Chilean sea bass fillet with asparagus are joined by Moroccan chicken tagine.The menu has also chapters of sandwiches, risotto & ravioli, soup options, sushi and sashimi. Vicolo summer terrace opens at 10am and works late into the night.

Mexican exotics (4)

Lovers of cocktails will be happy when Philip Ward, the famous bartender from Manhattan, is on a tour in City Space panoramic bar in Moscow on June 20–25. Ward specializes on creating recipes based on the traditional Mexican drinks tequila and mescal. For instance, his famous original cocktail El Jimador’s Shifty is made of mescal, beer, lime fresh, cane sugar syrup, salt and pepper. Fresh and hot!

Family traditions (5)

Hot BBQ (2)

Il Forno’s newly opened second restaurant in Ostozhenka street has inherited most traditions of its “elder brother”, with the same brick wall interior with dark wood, light soft furnishings and, certainly, a wood-burning stove. The menu lists Italian classics – from pizzas to risotto. Evenings at Il Forno come with pizza acrobatics shows. Kids are invited to the “school of small pizzaiolo”.

Tasty Sicily (3)

This summer’s theme of O2 Lounge bar at The Ritz-Carlton hotel is the Principality of Monaco. The hotel’s Chef Nicolas Courtois, a genuine connoisseur of the region, is personally in charge of the project. The bar’s summer menu includes many delicacies like ham with fresh figs and Cavaillon melons, Salade Niсoise with bell pepper, French beans and marinated tuna, veal stew “Daube” with green olives and lemon, grilled sea bass with stewed fennel and Pastis sauce, potato gnocchi with tomatoes and red onion and a variety of hot sandwiches – with French style chipolata grilled sausage or spicy Merguez sausage.

They say that when it’s cold, you should have substantial nutritious meals. And in summer you’d better choose light food like salads, fish, and fruit soups. The only indisputable exception is grilled delicacies. Grilled spareribs, marinated in beer, chicken quarter in sweet Thai chili marinade, spiced chicken hearts, etc... Even Caesar salad can be served with a grilled chicken skewer. All these delicacies can be found in the summer menu of Zizzi Brothers barbecue bar which focuses on the traditions of Latin American, Caribbean and Creole cuisine.

During the centuries of its stormy history Sicily has experienced many influences that also shaped its gastronomic style. Arabs brought passion for spices, Spaniards – the New world exotics from cocoa to turkey and Italians – pasta and pizza. Add the local love of seafood, original cheesemaking and winemaking and that will look very impressive. Sure, the best place to appreciate Sicilian cuisine is Sicily itself. But if for some reasons you are not there but in Moscow now, you should go to Limoncino restaurant where a festival of Sicilian cuisine will be held till the end of June.

Monaco Experience (6)

Star duo (7)

Joel Robuchon is a remarkable name for all lovers of haute cuisine. Just think of 26! Michelin stars awarded in 2010 to 12 restaurants run by the “Chef of the century” (as Gault Millau restaurant guide titled Mr Robuchon). Mr Robuchon has recently visited Moscow with winemaker Bernard Magrez, who is also very famous in his industry. They came to make a presentation of wines from Chateau Pape Clement which belongs to Mr Magrez. The visit was organized with support of Alianta Group.

06/2011

25


Событие Только во дворце «Царицыно» Выставка «Россия и Франция начала ХIХ века. История войн, история добрососедства в произведениях искусства», организованная в музее-заповеднике «Царицыно» к 200-летию Отечественной войны 1812 года, с самого открытия пользовалась большим успехом. А после того как на пасхальной неделе экспозиция пополнилась раритетным фарфором из собрания владелицы компании «Интеко» Елены Батуриной, число посетителей значительно выросло за счет людей, специально приходящих увидеть эти произведения искусства. В пасхальную неделю часть своей уникальной коллекции (порядка 40 единиц) жена московского экс-мэра Юрия Лужкова передала в дар музею.

Из коллекции Елены Батуриной А посмотреть здесь действительно есть на что. Как рассказал генеральный директор музея-заповедника «Царицыно» Александр Безруков, «данная коллекция, пожалуй, самый крупный дар нашему музею от частного лица. Все ее предметы имеют музейную ценность. У нас им будут обеспечены достойные условия хранения и экспонирования. Коллекция старинного фарфора, принадлежащая Елене Батуриной, более года экспонировалась в музее-заповеднике «Царицыно» в рамках нашего выставочного проекта. Выставка вызвала большой интерес у публики и неоднократно продлевалась. И мы искренне рады тому, что владелица коллекции, следуя лучшим традициям российского меценатства, приняла решение передать на светлой пасхальной неделе в дар Царицынскому музею-заповеднику это замечательное собрание». Дар Батуриной музею представляет собой собрание различных ваз, парадных сервизов, блюд ХIХ–ХХ веков, на которых изображены батальные и бытовые сцены наполеоновской эпохи. В числе сюжетов – знаменитое сражение при Аустерлице 1805 года, а также менее известные непрофессиональным историкам битвы с уча-

лению, хрупкость материала не способствует долгой жизни посуды. И сегодня найти старинный фарфоровый сервиз в полном комплекте и в более-менее хорошем состоянии достаточно сложно, не говоря уже об огромных вазах, подаренных Батуриной музею, являющихся действительно уникальными артефактами, на которые стоит взглянуть.

«Парадные комнаты» «Царицыно» Кроме предметов, переданных предпринимательницей-меценатом, в выставочном проекте «Царицыно» можно увидеть заслуживающие не меньшего внимания экспонаты музея-панорамы «Бородинская битва» и Государственного музея керамики в усадьбе «Кусково». Все эти произведения графики и декоративно-прикладного искусства – как созданные под непосредственным впечатлением от исторических событий наполеоновской эпохи, так и более поздние – превосходно отражают неиссякающий интерес к теме. В гравюрах, росписях по фарфору, керамике и стекле представлены портретные изображения императора Александра I, фельдмаршала Михаила Кутузова, русских военачальников и героев войны 1812 года – Петра Багратиона, Матвея

ЧЕСТНЫЙ ПОДХОД

П. П. Рубенс «Охота на крокодила и гиппопотама», копия, холст, масло. Размер 248х321 см. Худ. С.Минаев и Р.Смородинов, 2010г.

26

стием войск Наполеона, в том числе при Риволи (1797 г.), при Ваграме (1809 г.), при Фридланде (1807 г.), при Йене (1806 г.). Большинство этих произведений создано известным французским мастером живописи по керамике и фарфору художником Анри Деспрэ, долгое время работавшим на Севрской фабрике, а затем открывшим собственную мастерскую. Изделия этого баталиста всегда очень высоко ценились и стали предметом подражания для многих других художников. Как считают искусствоведы музея, наибольшую историческую ценность в подаренной коллекции представляют напольные вазы 1870–1890-х годов с пьедесталами, выполненные из керамики с надглазурной росписью и позолотой, расписанные в мастерской Деспрэ. Хотя и довольно поздние по времени изготовления, они оказались необыкновенно удачным примером использования в произведениях декоративно-прикладного искусства военной наполеоновской тематики. Очевидно, что старинный фарфор может многое рассказать о своем времени, об исторических и художественных событиях, продемонстрировать особенности вкусов разных эпох, поведать о моде и представлениях о прекрасном. Но, к сожа-

Галерея «Бруно», которую Мария Здункевич открыла в просторном холле второго этажа отеля «Рэдиссон Славянская», создавалась с простой и понятной целью: дать любителям живописи возможность в реальные сроки и по гуманной цене заказать копии – в подарок или для украшения интерьера собственного дома. Оригиналы большинства шедевров купить невозможно. Те же картины, которые все-таки продаются, из-за своей стоимости доступны единицам. Но даже купив любимое произведение, никогда

06/2011

нельзя быть уверенным, что это не подделка: искусство копирования в наши дни находится на такой высоте, что способно обмануть самого опытного эксперта. В «Бруно» все наоборот: здесь вам предлагают копии знаменитых картин с честной информацией о художниках, эти картины написавших. Это Сергей Минаев и Руслан Смородинов, которые стажировались в Италии у Аугусто Бруно (его именем и названа галерея). Вернувшись в Россию, они параллельно с собственным творчеством начали сотрудничать

с галереей «Бруно». Сейчас здесь можно приобрести выполненные в оригинальном размере музейного качества копии «Осеннего пейзажа», «Охоты на крокодила и гиппопотама» и других работ Рубенса, «Демона» Врубеля, нескольких натюрмортов Ван Гога, «Ловли тунца» Дали, «Дубовой рощи» Шишкина. Картины довольно быстро продаются, но нет риска, что вы придете и не застанете то, что вознамерились непременно приобрести. Галерея принимает заказы на написание копий, которые,


ART

Платова, Алексея Тучкова, Алексея Ермолова, Сергея Волконского; императора Наполеона I и его маршалов – Мюрата, Нея, Даву и Бернадота; батальные сцены Отечественной войны 1812 года, битвы при Бородино, Смоленске, Малоярославце; портреты членов семьи Наполеона Бонапарта и многое другое. Экспозицию удивительно гармонично дополняют предметы мебели XIX века, выполненные в стиле русского ампира и историзма. В результате у посетителя выставки теряется ощущение «музейности», он будто становится гостем, приглашенным в парадные комнаты старинного аристократического особняка.

году с острова Св. Елены в Париж и захоронение его в Доме инвалидов. На волне этого всеобщего воодушевления эталонные сюжеты и композиции, появившиеся в произведениях знаменитых художников, начиная от Жака-Луи Давида, Франсуа Жерара, Джоржа Доу, Жана-Луи-Эрнеста Мейсонье и многих других, стали повторяться в графике, росписях по фарфору и керамике, гравировке и росписи по стеклу, мелкой пластике и т. д. Фарфор стал олицетворением роскоши, богатства и власти. Люди стремились стать его обладателями, словно речь шла о драгоценностях. В последней трети XIX – начале ХХ веков уровень развития промышленности позволял выпускать керамические изделия разной художественной ценности и широкого ценового диапазона: от скромных сувениров до образцов, предназначенных для коллекционирования и украшения богатых интерьеров. Спрос на эти предметы сохранился и в ХХ столетии, что способствовало появлению многочисленных копий и даже откровенных подделок. В связи с этим культурный проект музея приобретает особую ценность: рассматривая представленные в «Царицыно» предметы искусства, которые были созданы в наполеоновскую эпоху, можно не сомневаться в том, что здесь собраны действительно подлинные раритеты – настоящие вещи «с историей», хранящие память о своих создателях и бывших владельцах.

ЛЕТО В УСАДЬБЕ

«Ленинские Горки»

Московская обл., Ленинский р-н., 12 км от МКАД по Каширскому шоссе. Авт. № 439 от м. «Домодедовская» до остановки «Экспериментальная база» («Музей»). www.gorki-len.ru

«Архангельское» Усадьба принадлежала Одоевским, Голицыным, а в начале XIX века ее купил князь Юсупов. При нем «Архангельское» превратилось в «подмосковный Версаль»: был достроен дворец, закончены парковые работы, появились памятные колонны, мраморные вазы и парковая скульптура, которую князь приобрел в подарок супруге, а усадьба стала одним из главных центров светской жизни того времени. После революции ее превратили в музей с уникальными собраниями живописи XVII–XIX веков, гравюры, скульптуры и декоративно-прикладного искусства. Здесь хранится одна из крупнейших в России коллекций редких книг – около 16 тысяч томов. Сюда стоит приехать на фестиваль «Усадьба. Джаз» 5–6 июня или спустя какое-то время, когда парк успеет восстановиться после «нашествия» посетителей.

в зависимости от размера полотна, выполняются всего за один–три месяца. Пожелания заказчиков, как и их вкусы, могут быть разными: кому-то хочется видеть собственное изображение вписанным в классическое батальное полотно, другие предпочитают получить состаренную копию с кракелюром. Все это тоже легко осуществимо!

«Оказавшись в деловом центре гостиницы «Рэдиссон Славянская», я был приятно удивлен, увидев множество ярких полотен, гармонично вписанных в интерьер холла! Более всего поразило, что картины написаны современными художниками со всего мира. Как выяснилось, владельцы галереи «Бруно» делают ставку именно на сочность полотен – прошу не путать с пошлостью. Многие работы – это копии классических полотен, на Сергей которые смотришь по-новому после Васильев, небольшого «апгрейда», которому они председатель совета директо- подверглись. Большинство выглядят ров инвестицион- так, словно только что вышли из-под кисти мастера. Важная деталь для ной группы Европы пл., д. 2, «Русские фонды»: тех, кто приобретает эти работы в гостиница «Рэдиссон личное пользование. Также я обратил Славянская», 2-й этаж. внимание на интересные работы в www.artsalon-bruno.narod.ru современном стиле».

Красногорский р-н, пос. Архангельское, 5-й километр Ильинского шоссе. Авт. № 549 или № 541 от м. «Тушинская» до ост. «Архангельское» или маршрутное такси № 151 до ост. «Санаторий». www.arkhangelskoe.ru

«Кузьминки»

Почему же все-таки Наполеон? Известно, что авторами первых изделий из фарфора были китайские мастера. Изобретение гончарного круга позволило производить более качественную и внешне привлекательную посуду. А открытие глазури превратило утилитарные керамические предметы в настоящие произведения искусства, расписанные руками великих художников. Восемнадцатый век в Европе часто называют «фарфоровым»: после того как в Мейсене был открыт секрет изготовления твердого фарфора, во многих городах появились собственные производства. В эпоху правления Наполеона Бонапарта возник стиль ампир и мода на декорирование фарфора изображениями военных побед императора. Интерес к эпохе Наполеона и его харизматической личности с новой силой вспыхнул в европейском искусстве в середине XIX столетия. Этому способствовало перенесение праха императора в 1840

Разбитый в конце XVIII века прекрасный старинный парк с липовой аллеей, 400-летним вязом и круглым прудом в прошлом году, к сожалению, довольно сильно пострадал. Главный дом был в начале XX века перестроен Ф. Шехтелем по заказу вдовы Саввы Морозова. Национализированная в 1918 году усадьба сохранилась благодаря председателю Совнаркома В. И. Ленину, прожившему здесь последние годы своей жизни. Интересен и музей вождя, и прекрасно сохранившаяся обстановка.

Москва, Тополевая аллея, д. 6. Авт. № 29 от м. «Рязанский проспект» до конечной остановки. www.kuzminky.ru

Самая большая усадьба в городской черте, «московский Версаль» с почти полностью уцелевшим архитектурно-парковом ансамблем XVIII века, созданным скульпторами и зодчими России: Еготовым, Казаковым, Жилярди, Клодтом, Быковским и Витали. Сохранились не только постройки господского двора (с 1704 года хозяином был князь Голицын), но и конный и скотный двор, померанцевая и фруктовая оранжереи, птичник, слободка, каскад прудов. Один из первых в России регулярных парков «Часы», известен сейчас как «Парк 12 лучей». Со 2 июля по 10 сентября в усадьбе пройдет фестиваль цветников «Спорт и космос».

«Абрамцево» Расцвет усадьбы начался в 1843 году при Сергее Аксакове, к которому приезжали Гоголь, Тургенев и многие другие знаменитости. Позже гости нового хозяина, Саввы Мамонтова, создали Абрамцевский художественный кружок. Здесь были написаны пейзажи Поленова, «Аленушка» и «Три богатыря» Васнецова, «Не ждали» и эскизы к «Запорожцам» Репина, «Девочка с персиками» Серова. После революции усадьба стала музеем, но и в XX веке тут жили и работали художники. Сейчас это заповедник с памятниками архитектуры XVIII–XIX веков, парком и живописными окрестностями реки Вори. В музее более 25 тысяч произведений, от живописи до декоративно-прикладного и народного искусства.

Московская обл., 61-й км Ярославского шоссе, Сергиево-Посадский р-н, c. Абрамцево, Музейная ул., д. 1. www.abramtsevo.net

«Аптекарский огород» Основанный Петром I для выращивания лекарственных растений «Аптекарский огород» позже был превращен в Ботанический сад Московского университета. Старинный парк сохраняет некоторые черты XVIII века. Здесь есть 300-летние деревья, лиственница, посаженная еще Петром I. В старых оранжереях – уникальные тропические и субтропические растения. До 12 июня проходит Фестиваль цветов. 8 июня в Старой лаборатории – фортепьянный концерт (Габлер, Штейбельт, Гесслер, Гуммель, Гаврилин). Москва, Мира просп., д. 26, стр. 1. Тел.: (495) 680-58-80, www.hortus.ru

06/2011

27


ART

Париж− Москва В новом ТРЦ «Афимолл Сити» 24 мая открылась уникальная экспозиция матрешек, представлявшая нашу страну на Российской национальной выставке в Париже в 2010 году.

Ультрасовременная инсталляция в виде символического хоровода матрешек – оригинальный проект художника-сценографа Бориса Краснова, вызвавший в свое время особое внимание мировой общественности, положительные рецензии критиков, а также одобрение открывавших выставку в Париже премьерминистров России и Франции – Владимира Путина и Франсуа Фийона. Теперь все желающие смогут оценить этот грандиозный проект, воссозданный под огромным стеклянным куполом в центре Москвы. Каждая из гигантских фигур матрешек – высотой от 6 до 13 метров – выдержана в определенном стиле: хохломской, городецкой и мезенской росписи; северного берестяного плетения; федоскинской, мстерской, холуйской и палехской лаковой миниатюры, жостовской росписи, дымковской игрушки, гжели и вологодских кружев. Матрешки для инсталляции изготавливались вручную, над каждой из них трудилось полтора десятка мастеров. Впервые в таком грандиозном масштабе была повторена древняя техника создания уникальной формы куклы-матрешки: особым способом вымачивая дерево, декораторы добивались точных изгибов и округлостей. При монтаже применялось самое современное подъемное оборудование, используемое при строительстве многоэтажных зданий. Усилия были потрачены не напрасно: символизирующая разнообразие и богатство стилей русского прикладного искусства необыкновенная инсталляция особенно впечатляюще смотрится в дневном свете, который заливает атриум, расположенный под самым большим в России стеклянным куполом площадью около 10 000 квадратных метров. Цель выставки – показать величие и красоту народного творчества. А свободно посетить ее смогут все москвичи и гости столицы, которые успеют застать хоровод матрешек в Афимолле.

м. Выставочная Пресненская наб., д. 2. www.afimall.ru

28

06/2011


ART опера и балет Государственный академический Большой театр России Новая cцена 1.06 – Концерт выпускников Московской государственной академии хореографии 2, 3.06 – «Лебединое озеро», балет 3.06 (12.00) – «Чиполлино», балет 19, 20, 21, 22, 23.06 – «Золотой петушок», опера 25.06 (12.00,19.00) – «Дон Кихот», балет 26.06 (12.00) – «Иоланта», опера 26.06 – «Ромео и Джульетта», балет 28, 29, 30.06 – «Пиковая дама», опера Театральная пл., д. 1. Тел.: (495) 250-73-17, www.bolshoi.ru

Московский международный Дом музыки Светлановский зал 2.06 – «Штраус-гала: Сказки Венского леса». Дирижер – Питер Гут (Австрия) 4.06 – Концерт Ауо, джазовый вокал 3.06 (20.00) – Открытие фестиваля «Жемчужины Средиземноморья». Фламенко-шоу Урсулы Лопес (Испания)

Солист – Ловро Погорелич, фортепиано (Хорватия). Дирижер – Фабио Мастранджело (Италия). Лист, Мендельсон, Йосипович 15.06 – «Летний гала-концерт». Екатерина Мечетина, фортепиано Симфонический оркестр Москвы «Русская филармония». Дирижер – Сергей Тарарин. Лист, Берлиоз, Брамс, Вагнер, Григ, Сметана 16.06 (20.00) – Закрытие фестиваля «Жемчужины Средиземноморья» Яннис Коцирас, вокал (Греция). Традиционные и современные греческие песни 18, 19.06 – Шоу японских барабанщиков Za Ondekoza 21.06 – «Музыка Старого и Нового Света». Людмила Голуб, орган. Кабанильес, Клерамбо, И. С. Бах, Мендельсон, Элгар, Болком, Воан-Уильямс, Айвз 24.06 – Шинед О’Коннор, вокал/гитара (Ирландия), Франк Ваганэ, саксофон (Бельгия)

5.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Криштина Бранку и ее ансамбль (Португалия). «Фаду, песни любви и печали» 7.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Звезда фламенко Кармен Иньеста и Гонсало Кинтеро (Испания). «В ритмах испанских кастаньет» 8.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Джаз-проект Il Vino All`Opera, Фурио ди Кастри и Антонелло Салис, вокал (Италия). Джазовые версии арий из опер Моцарта, Россини, Доницетти, Верди, Оффенбаха, Масканьи, Пуччини 9.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Группа Pietrarsa (Италия). Традиционные неаполитанские мелодии 10.06 – Большой симфонический оркестр им. П. И. Чайковского. Художественный руководитель и главный дирижер – Владимир Федосеев 14.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Загребский филармонический оркестр.

3, 4, 5.06 – «Волшебная флейта»

Камерный зал 1.06 – VIII Международный фестиваль «Москва встречает друзей». Концерт «Свет надежды», посвященный Дню защиты детей 2.06 – Игнат Солженицын, фортепиано (Россия – США). Бетховен. Сонаты № 27, 28, 29 8.06 – Серия «Летние камерные вечера с Михаилом Лидским». Яна Иванилова, сопрано; Михаил Лидский, фортепиано. «Вечер русской музыкальной поэзии». Романсы Чайковского, Метнера, Танеева, Рахманинова 9.06 – «Русь называют Святою» Праздничный патриарший мужской хор Свято-Данилова монастыря. Художественный руководитель и главный регент – Георгий Сафонов. Гимны, духовные стихи, песни о России 22.06 – «Двойной удар». Юрий и Александр Компанейцы, ударные. От популярной классики до музыки в стиле new wave, fusion, ethno jazz

Театральный зал Концертный сезон завершает фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». С 3 по 16 июня можно будет насладиться искусством разных областей Испании (Андалусия, Балеарские острова), Португалии, Италии (Ломбардия, Неаполь), Хорватии. В течение часа перед каждым концертом в фойе Светлановского зала зрителей ждет бесплатная дегустация национальных блюд и вин. В программе фестиваля – чувственные мелодии Балеарских островов в исполнении группы Musica Nostra, огненное андалузское фламенко всемирно известной танцовщицы Урсулы Лопес, томные португальские фаду Криштины Бранку, неаполитанские мелодии и арии из итальянских опер в джазовой обработке, а также популярная классика в исполнении Загребского филармонического оркестра с участием знаменитого пианиста Ловро Погорелича. Завершить вечер в средиземноморском духе поможет ужин на «Музыкальной террасе» Дома музыки и в ресторане «Кай» (Swissotel). Всем зрителям будет предоставлена 10%-ная скидка от стоимости заказа (при предъявлении билета).

Московский государственный академический камерный музыкальный театр им. Б. А. Покровского

1.05 – Вечер рок-н-ролла. Денис Мажуков и группа Off Beat 2.05 – «Латино в белых тонах» Юрий Медяник, бандонеон/скрипка/ баян и Pluri Art Orchestra. Дмитрий Сибирцев, Максим Пастер, Александр Захаров, Михаил Урусов (тенора). D.E.U.S. – квартет. Сергей Жилин, фортепиано. Танцевальная компания «Рандеву» Специальный гость –Ирина Апексимова 3.06 (20.00) – Группа «Цветы» (акустический концерт). Презентация альбома «Распахни свое окно» 6.06 – Серия «Театральная эпоха» Юлия Рутберг 7.06 – Романтическая сюита «Легенда о рыцаре». Вячеслав Горский, фортепиано/ клавишные и группа «Квадро». Ансамбль солистов «Чистая музыка» 9.06 – Памяти Риммы Казаковой. Литературно-музыкальный вечер «Ты меня любишь, лепишь, творишь, малюешь…». Лев Лещенко, Александр Серов, Тамара Гвердцители, Дмитрий Маликов, Алексей Глызин, Леонид Серебренников, Юлиан, Анастасия, Светлана Лазарева, группа «Рецитал», Иван Ильичев, Наталья Москвина. Специальные гости: Евгений Дога, Владимир Матецкий, Андрей Дементьев, Владимир Вишневский, Лариса Васильева, Аркадий Арканов 10.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Вечер итальянского блюза. Роберто Чиотти, вокал/гитара (Италия). Группа «Аура» под управлением Алексея Колосова. Специальный гость – Фабио Костантино, вокал (Италия) 11.06 – Группа The Shin (Грузия) 13.06 (20.00) – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Вечер хорватского джаза. Элвис Станич, гитара и лучший джаз-бэнд Хорватии Elvis Staniс Group 15.06 – Фестиваль «Жемчужины Средиземноморья». Балет «Гарем» (Турция) 16.06 – Фламенко-шоу «Ритмы Андалусии». Театр испанского танца Almas del Fuego (Москва) 22.06 – Группа Jukebox Космодамианская наб., д. 52, стр. 8. Тел.: (495) 730-10-11, www.mmdm.ru

Никольская ул., д. 17. Тел.: (495) 606-70-08, www.opera-pokrovsky.ru

театры Академический театр им. Владимира Маяковского Основная сцена 1.06 (12.00) – «Приключения Красной Шапочки» ПРЕМЬЕРА 1, 7, 18, 30.06 – «Дети портят отношения» 2, 23.06 – «Как поссорились…» 3, 16, 28.06 – «Развод по-женски» 4, 15.06 – «Банкет» 5, 10, 24.06 – «Развод по-мужски» 8, 14, 19.06 – «Любовь глазами сыщика» 9, 17, 26.06 – «Женитьба» 11.06 – «Чума на оба ваши дома» 12, 29.06 – «Опасный поворот» 21.06 – «Шаткое равновесие» 22.06 – «Синтезатор любви» 25.06 – «Мертвые души»

Малая сцена 2.06 – «Лист ожидания» 12.06 – «Бермуды» 21.06 – «Устрицы» 29.06 – «Суббота»

Филиал 4.06 – «Бригадир, или Амуры в снегу» ПРЕМЬЕРА 7, 22.06 – «Не все коту масленица» ПРЕМЬЕРА 8, 19.06 – «Квит на квит»

Юрий Иоффе поставил спектакль «Квит на квит» по мотивам романа «Пробужденная совесть», написанного в 1990 году известным в свое время беллетристом, поэтом и журналистом Алексеем Будищевым (1864–1916 гг.). Спектакль, как и роман, выстроен по законам детективного жанра и посвящен проблемам возрождения человека после нравственного падения. В ролях: народный артист России и Грузии Ефим Байковский, заслуженный артист России Евгений Парамонов, актеры Мария Бурляева, Юлия Самойленко, Роман Фомин, Вячеслав Ковалев, Константин Константинов, Максим Глебов и др. 14.06 – «На бойком месте» 15.06 – «Старомодная комедия» 16.06 – «Авантюрист» Никитская Б. ул., д. 19/13. Тел.: (495) 690-46-58, (495) 690-62-41, www.mayakovsky.ru

06/2011

29


ART Театр «Практика» На «Стрелке» ПРЕМЬЕРА 16.06 (22.00) – Стихи про Москву

ПРЕМЬЕРА 17.06 (22.00) – Бабушки Берсеневская наб., д. 14, стр.5. Тел.: (495) 544-55-45, www.praktikatheatre.ru

Московский драматический театр на Малой Бронной 3.06 – «Поздняя любовь» 4.06 – «Киномания. band» 5.06 – «Три высокие женщины» Бронная М. ул., д. 4. Тел.: (495) 690-40-93, (495) 690-59-53 (касса), www.mbronnaya.theatre.ru

Московский театр Et Cetera под руководством А. Калягина Большой зал 1.06 (12.00) – «Королевская корова» ПРЕМЬЕРА 7, 23.06 (18.00) – «Похождения Шипова, или Старинный водевиль»

ная им фантасмагорическая история «есть истинное происшествие». Некто Шипов, бывший лакей, возомнивший себя государственным лицом, пускается по следу самого графа Льва Николаевича Толстого. А в его помощниках значится господин Гирос – то ли грек, то ли итальянец, то ли цыган, любитель поесть и выпить на дармовщинку. Почти детективный сюжет с любовными интригами разворачивается в рамках жанра старинного водевиля. В ролях: Андрей Кондаков, Арий Чумаков, Алексей Осипов, Сергей Плотников, Марина Чуракова, Наталия Житкова. 9.06 – «Пожары» 11.06 (18.00) – «Шейлок» 12, 18.06 (18.00) – «Лица» 14.06 – «Подавлять и возбуждать» 17.06 – «Олеся» 19.06 (12.00) – «Тайна тетушки Мэлкин» ПРЕМЬЕРА 21.06 – «Буря» 28, 29, 30.06 – «Продюсеры»

Эфросовский зал 1.06 – «Газета «Русский инвалидъ» 5.06 (18.00) – «Последняя запись Крэппа» 6, 16.06 – «За горизонтом» 10.06 – «Компаньоны» ПРЕМЬЕРА 12.06 (12.00) – «Ваня и крокодил» Фролов пер., д. 2. Тел.: (495) 625-21-61, (495) 781-781-1, www.et-cetera.ru

2, 28.06 – «Ничья длится мгновение» 3.06 – «Алые паруса» ПРЕМЬЕРА 5.06 – «Будденброки» 8.06 (21.00) – «Роман с кокаином» 9.06 – «Вишневый сад» 10.06 – «Сотворившая чудо»

Маленькая сцена 5.06 (12.30,18.00) – «Сказки на всякий случай»

Черная комната 11.06 (12.00,15.30) – «Как кот гулял, где ему вздумается» 12.06 (12.00) – «Бесстрашный барин» ПРЕМЬЕРА 16.06 – «Лифтоненавистник»

Арт-кафе «ДуровЪ» 1.06 – Детский хор Radio Classic Angels 2.06 – Ив Корнелиус, вокал (США) 9.06 – Джанин Картер, вокал (США) и квартет Александра Гуреева 16.06 – Стефано Бедетти, саксофон (Италия) 30.06 – Мариам Мерабова, Сергей Чипенко, Таис Урумидис, Александра Шерлинг в рамках юбилея проекта «Jazz In Motion» Павловская ул., д. 6. Тел.: (495) 665-00-70, www.tmotion.su

Территория завода «Арма» 11.06 – Miusha

Театральная пл., д. 2. Тел.: (495) 692-00-69,(495) 692-65-72, (495)692-65-79, www.ramt.ru

Театр Антона Чехова На сцене Театра эстрады

«Крокус Сити Холл»

21.06 – «Крутые виражи» (предпремьерный показ) 22, 23.06 – «Ужин с дураком» 28.06 – «Все как у людей»

12.06 – Jamiroquai Jamiroquai – один из наиболее ярких представителей британского джазфанка и эйсид-джаза 90-х. За свою карьеру группа, которую возглавляет вокалист и автор песен Джей Кей, выпустила семь альбомов, проданных тиражом более 25 миллионов копий, получила множество призов, включая «Грэмми» и четыре награды MTV. Travelling Without Moving 1996 года попал в Книгу рекордов Гиннеса как самый продаваемый альбом в стиле фанк. В конце 2010-го, после двух лет молчания, группа выпустила диск Rock Dust Light Star.

Недалеко от Парижа, в загородном доме, перестроенном из бывшей фермы, неожиданно встречаются люди, которым лучше бы никогда и не знать друг о друге. Маленькая невинная ложь хозяина дома возрастает в геометрической прогрессии, превращая всех участников вечеринки в отъявленных лжецов. И уже непонятно, кто муж, кто жена, кто любовница… Главные роли в поставленной Леонидом Трушкиным комедии исполняют Геннадий Хазанов, Галина Петрова, Борис Дьяченко, Инга Оболдина, Екатерина Власова. 29.06 – «Смешанные чувства»

Miusha выходит за рамки сольного проекта и становится полноценной группой. Lost Girl Наташа Miusha выросла и повзрослела, взяв в союзники восходящую звезду электронной сцены саунд-продюсера и электронного музыканта PoisonPro и гитариста Alex Roth, уже неосторожно нареченного поклонниками русским Джаредом Лето. В сложившемся коллективе Miusha, как сказано на официальном сайте группы, «по-прежнему отвечает за терпкую магию гармоний, PoisonPro – за плотное качающее шаманство звука, а Alex Roth катализирует весь процесс, дополняя и финализируя необъяснимое». Концерт-презентация приурочен к выпуску сингла и клипа Alien, уже ожидающего появления на крупном американском лейбле Proton.

Тел.: (495) 691-56-10, www.chekhov.ru

Сусальный нижн. пер. д. 3. www.miusha.com

Большая сцена 1, 7, 12.06 – «Тополя и ветер» 2, 11.06 – Деньги ПРЕМЬЕРА 3, 8, 9, 21.06 – «Чайка» ПРЕМЬЕРА 26.06 (18.00) – «Чайка» 4, 5, 24, 25.06 – «Синее чудовище» 10, 16, 18, 23.06 – «Доходное место» 14, 19.06 – «Ричард III» 15.06 – «Азбука артиста» ПРЕМЬЕРА 17.06 – Константин Райкин. Вечер с Достоевским. 22.06 – «Король Лир»

5.06 (19.30) – «Эмигранты» 7.06 (19.30) – «Сиротливый Запад» 11.06 (19.30) – «Оглянись во гневе»

30

Большая сцена

КЛУБЫ, КОНЦЕРТЫ

Российский государственный театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина

Малая сцена

Спектакль «Похождения Шипова, или Старинный водевиль» поставлен по одноименному роману Булата Окуджавы. Как уверяет автор, рассказан-

Российский академический молодежный театр

Шереметьевская ул., д. 8. Тел.: (495) 689-78-44, www.satirikon.ru

06/2011

17.06 – Карлос Сантана

30.06 – Сил Британский певец и композитор, лауреат трех музыкальных премий «Грэмми» Сил (Seal) в рамках гастрольного тура по случаю выхода своего альбома Commitment представит новое шоу, которое сам он называет «аудиовизуальной феерией». В ней певец смешивает элементы соул, r’n’b, поп- и рок-музыки, а также других стилей и направлений. Помимо композиций из нового альбома, который Сил считает вершиной своего творчества, в программу концерта войдут получившие «Грэмми» хиты Prayer for the Dying, Kiss from a Rose, Don’t Cry. 65–66-й км МКАД. Тел.: (495) 258-00-00, www.parter.ru


Где взять DELUXE

BoConcept, Шмитовский пр., д.16, стр. 2; Украинский б-р., д. 6; Мичуринский просп., д. 5; Щипковский 1-й пер., д. 4 Сarrera y Carrera, Тверская ул., д. 3, The Ritz-Carlton Moscow Da Vinci, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 1, ТЦ «Сфера» FTF interior, Фрунзенская наб., д. 14; Кутузовский просп., д. 5 Fashion Code, Краснопресненская наб, д.12, под. 1 Hastens, Смоленская ул., д. 10, стр. 1 NoOne (с покупкой), Кутузовский просп., д. 26; Красная пл., д. 3; Новый Арбат ул., д. 19; Земляной Вал ул., д. 33; Ленинградское ш., д. 16 Saggi, Никольская ул., д.10, ТЦ «Третьяков Плаза», 1-й эт. TAG Heuer, Тверская ул., д. 19а, стр. 3 Top top shoes (обувная мастерская), Трубная пл., д. 2 «Времена Года», Кутузовский просп., д. 48 Детская галерея «Якиманка», Якиманка Б. ул., д. 26 «Жукоffка Плаза», Рублёво-Успенское ш., дер. Жуковка, д. 186 «Лотте Плаза», Новинский бул., д. 8: Bally,Calzoleria Gatto,CELYN b, Crocus, P. J. Gold, PJ Watches, T.Kristal, The history of Whoo, «Ваш размер» «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31 «Олимпик Плаза - 1, 2», Мира просп., д. 33 стр.1-2 «Сфера», Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3 «Третьяков Плаза», Никольская ул., д. 10 ТРЦ «Афимолл Сити», Бережковская наб., д. 16 А, стр.5 ТЦ «Капитолий», Вернадского просп., д. 6; Шереметьевская ул., д. 60а

BUSINESS

Бизнес-центры

Richemont, Тестовская ул., д. 10, ДЦ «Москва Сити», Северная башня ДЦ «Башня на набережной», Пресненская наб., д. 10, «Москва Сити» «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31 «Олимпик Плаза-1», Мира просп., д. 33, стр. 1 «Олимпик Плаза-2», Мира просп., д. 26 «Третьяков Плаза», Никольская ул., д. 10

Обучение, выставки, семинары, деловые мероприятия

Alibra School, Земляной Вал ул., д. 7 Загородная Ломоносовкая школа, Московская обл., Истринский р-н, Воронино дер., Клубный поселок «Монолит», Клубная аллея, д. 2; Московская обл., Дмитровское ш., 20-й км, «Зелёный мыс» пос. Ломоносовский частный детский сад, Маршала Жукова просп., д. 59 Международный институт менеджмента ЛИНК, Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31, 3-й эт.; г. Жуковский, Московская ул., д. 8/1 Начальная Ломоносовская школа, Можайское ш., д. 31, корп. 2 Основная Ломоносовская школа, Аминьевское ш., д. 18 Старшая Ломоносовская школа, Кременчугская ул., д. 44, корп. 5 Школа бизнеса MIRBIS, Стремянный пер., д. 36; Марксистская ул., д. 34, корп. 7; Миусская 1-я ул., д. 22, стр. 3; Ленинский просп., д. 131

BEAUTY

Салоны красоты

5th Avenue, Знаменка ул., д. 7, стр. 3; Можайское ш., д. 11 Aldo Coppola, Новинский бул., д. 31, 2-й эт.; Европы пл., д. 2; Новый Арбат ул., д. 19, стр. 1; Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 1 Alter Ego & Power Plate Studio, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 6 эт. Beauty Island (CND), Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 2 эт. Camille Albane, Ленинградское ш., д. 21; Ленинский просп., д. 87; Ломоносовский просп., д. 7, корп. 1; Бронная М. ул., д. 22, стр. 2; Мичуринский просп., д. 21; Вернадского просп., д. 6; Рублёвское ш., д. 48/1; Шереметьевская ул., д. 60а Celebrity, Никольская ул., д. 10, ТДЦ «Третьяков Плаза», 1 эт. Jacques Dessange, Мира просп., д. 150; Лесная ул., д. 10/16; Зубовский бул., д. 31/33; Дорогомиловская Б. ул., д. 14; Тверская ул., д. 24/2, стр. 1; Тверская-Ямская ул., д. 7; Ленинский просп., д. 43; Коробейников пер., д. 1; Земляной Вал ул., д. 52/16, стр. 1; Жуковка дер., д. 58 Jean-Claude Biguine, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3; Никитская Б. ул., д. 12; Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи–2» Lanna Kamilina, Толмачёвский Б. пер., д. 4/1 Naioli beauty lounge, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 6 эт. Premier style, 1812 года ул., д. 1 Sakura garden, Тверская ул., 16/2, ТДЦ « Галерея Актёр», 3 эт. Swiss Perfection, Щепкина ул., д. 10 Tony & Guy, Столешников пер., д. 10, стр. 3; Новый Арбат ул., д. 21; Леонтьевский пер., д. 11 «Галерея №1», Смоленская наб., д. 5/13 Галерея красоты «Сакура», Дмитровка Б. ул., д. 9 K-33, Рублёвское ш., д. 20, корп. 3 «Каприс», Садовая-Кудринская ул., д. 20 Kurakin beauty innovation, Трубная пл., д. 2, ТЦ «Неглинная Плаза» «Манхеттен», Таганская ул., д. 24/5 «Место под солнцем», Никольская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус» «Моне», Грузинская Б. ул., д. 69; Долгоруковская ул., д. 35/1; Новинский бул., д. 13; Никитская М. ул., д. 8/1; Ленинский просп., д. 70/11; Ленинский просп., д. 91; Новокузнецкая ул., д. 6; Мясницкая ул., д. 38/1; Профсоюзная ул., д. 22/10; Тульская Б. ул., д. 13; Можайское ш., д. 19; Пятницкая ул., д. 65/10; Якиманка Б. ул., д. 32; Щербаковская ул., д. 20; Садовая-Самотёчная ул., д. 9; Таганская ул., д. 29 «На крыльях», Молодогвардейская ул., д. 45 «ОблакаStudio», Спасская Б. ул., д. 8, стр. 1; Ямского поля 3-я ул., д. 18/ 20; Крупской ул., д. 19/ 17; Нежинская ул., д. 8, корп. 4; Камергерский пер., д. 5/6; Рублевское ш., д. 12/ 1 «Персона Club», Никольская ул., д.10, ТДЦ «Третьяков Плаза», 2 эт. «Персона Lab», Брестская 1-я ул., д. 33/17, стр. 2; Тверская-Ямская 4-я ул., д. 21/22; Полянка Б. ул., д. 30; Серпуховская Б. ул., д. 17; Варшавское ш., д. 42; Клементовский пер., д. 6; Краснопресненская наб., д. 18; Ленинградский просп., д. 12; Ленинский просп., д. 131; Ленинский просп., д. 62/1; Люсиновская ул., д. 13, корп. 1; Никитская М. ул., д. 20; Маршала Бирюзова ул., д. 31; Маши Порываевой ул., д. 38; Мясницкая ул., д. 30/1/2, стр. 2; Никитский бул., д. 12, стр. 3; Новослободская ул., д. 21; Березовой Рощи пр., д. 4; Панфилова ул., д. 3; Пятницкая ул., д. 18, стр. 3; Пятницкая ул., д. 73; Рублёвское ш., д. 22; Садовая-Самотёчная ул., д. 7, стр. 1; Сергия Радонежского ул., д. 12, корп. 1; Тимура Фрунзе ул., д. 22, стр. 1; Тишинская пл., д. 1, стр. 1; Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6; Мира просп., д. 71; Вавилова ул., д. 24, БЦ «Вавилов Тауэр» «СалоН Красоты», Смоленский бул., д. 10 «Cан и Сити», Рязанский просп., д. 55; Тверская ул., д. 22а; Фрунзенская 1-я ул., д. 8; Косыгина ул., д. 5; Пресненский Вал ул., д. 6/2; Осенний бул., д. 7, корп. 1; Варшавское ш., д. 16 Сеть салонов Александра Тодчука, 1905 года ул., д. 23; Ленинский просп., д. 69; Хачатуряна ул., д. 12; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Мира просп., д. 182; Братиславская ул., д. 26

Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005 Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г. Рекламно-информационное издание. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения – Российская Федерация.

Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» 197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а. Тел./факс: (812) 633-03-00. Директор по региональным проектам: Людмила Смирнова – nn@es.ru Главный редактор: Константин Федоров – liam@es.ru

Студия красоты Павла Самодурова, Яузская ул., д. 8, стр. 2 Этуаль, Кутузовский просп., д. 7/4

Спа- и велнес-центры

Asia Beauty SPA, Дмитровский пер., д. 7; Оружейный пер., д. 13/1; Погорельский пер., д. 6 SPA «Арена», Песчаная 2-я ул., д. 4а, корп. 1; 10-летия Октября ул., д. 11, гостиница «Арена» Thai-SPA салон «7 красок», Поварская ул., д. 10, стр. 1; Остоженка ул., д. 10; Рублёвское ш., д. 62; Тверская ул., д. 12 Wellness center «Венеция», Зоологическая ул., д. 4 Well Hall, Новинский бул., д. 31 «Амрита», Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза» «Ревиталь», Коробейников пер., д. 1 Санаторий «Ревиталь Парк», г. Железнодорожный, Леоновское ш., д. 2 Сандуновские бани, Неглинная ул., д. 14, стр. 3 Спа-салон «Кинари», Котельническая наб., д. 1/15, корп. B; Ломоносовский просп., д. 29, корп. 2 Спа-центр «Чистые пруды», Чистопрудный бул., д. 12, стр. 1 Усадьба банная, Вишнёвая ул., д. 13

Клиники

Golden Medical Group, Кудринская пл., д. 1 Neo Vita, Крылатская ул., д. 45, корп. 1 Rhana, Зоологическая ул., д. 22; Мичуринский просп., д. 6; Кутузовский просп., д. 27; Рублёво-Успенское ш., Жуковка-2 пос. Vallex M, Старокалужское ш., д. 62 «Денто-Эль», Братиславская ул., д. 26; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Садовая-Самотёчная ул., д. 13; Сергия Радонежского ул., д. 5/2, стр. 1; Симферопольский бул., д. 17, корп. 1; Хачатуряна ул., д. 12, корп. 1; Хорошёвское ш., д. 80 «Интермедцентр», Грохольский пер., д. 31 «Клазко», Серафимовича ул., д. 2; Рублёво-Успенское ш., ДЦ «Резиденция» «Клиника Данищука», Луков пер., д. 4 «Лантан», Никулинская ул., д. 27 «Леге Артис», Трубниковский пер., д. 30, стр. 1 «Меди», Покровский бул., д. 4/17, стр. 10

Cпортклубы

Dr. Loder, Остоженка ул., д. 25; Страстной бул., д. 10/1; Ленинский просп., д. 98/1 Sky Club, Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи–2» «БиоСфера», Калужская Малая ул., д. 15, стр. 4 «Каток.ру», Рублёво-Успенское ш., Усово пос. «Онегинъ», Полянка М. ул., д. 2 «СВ фитнес», Московская обл., г. Одинцово, Можайское ш., д. 163

DRIVE

Автосалоны и сервисные комплексы

Citroen, Рябиновая ул., д. 14 Infiniti, Ленинский просп., д. 107 Jaguar («Независимость»), Ленинградское ш., д. 71 Land Rover Артекс, МКАД 60-й км; МКАД 51-й км Volkswagen (Musa Motors), Магистральная 2-я ул., д. 18 «Авто АЛЕА» (Honda, Volkswagen ), Нововладыкинский пр-д, д. 2 «Автодом» (BMW, MINI), МКАД 51-й км «Автодина», пересечение МКАД и Ярославского ш. «Автомир», Ярославское ш., д. 7 «Автопассаж-М» (Land Rover), Варшавское ш., 138а; Олимпийский просп., д. 16, стр.1; Каширское ш., д. 61, АТЦ «Москва», 1-й эт. «Азимут СП», Варшавское ш., д. 138 «Атлант-М Тушино», Строительный пр-д, д. 7а, корп. 11 «Атлант-М Яуза» (Land Rover), Бажова ул., д. 17, стр. 1 «Балт-Авто-Трейд-М» (BMW), Рублёвское ш., д. 64 «БорисХоф», Ярославское ш., д. 36 «Звезда Столицы» (Mercedes-benz), Варшавское ш., д. 127 ЖК «Воробьевы горы», Мосфильмовская ул., д. 70 ЖК «Город столиц», Пресненская наб., д. 8, стр. 1 ЖК «Олимпийская деревня», Анохина ул., д. 2, корп. 6 ЖК «Триумф палас», Чапаевский пер., д. 3 «Лексус-Каширский», 26-й км МКАД, пос. Совхоз им. Ленина, вл. 5, стр. 1 «Лексус Коломенское», Андропова просп., д. 10а «Лексус-Левобережный», г. Химки, Московская обл., 78-й км МКАД, вл. 2 «Лексус-Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9 «Лексус-Рублёвский», Рублёвское ш., д. 74 «Мерседес», 7-й км Новорижского шоссе «Панавто», 50-й км МКАД «Порше Центр Москва», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» «Револт-Авто» (Mitsubishi), Тюменский пр-д, д. 5 «Тойота Центр Битца», Балаклавский просп., д. 26 «Тойота Центр Каширский», МКАД, 26 км., влад. 5, стр. 1-4 «Тойота Центр Коломенское», Андропова просп., д. 2 «Тойота Центр Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9. «Тойота Центр Отрадное», Римского-Корсакова ул., д. 3 «Тойота Центр Серебряный Бор», Маршала Жукова просп., д. 49, корп. 1 «Трейдинвест» (Cadillac), Шлюзовая наб., д. 2, стр. 1 «Урарту Моторс» (Volkswagen), МКАД 38-й км, влад. 6б «Хонда Отрадное», Нововладыкинский пр-д, д. 2

Салоны музыкальной аппаратуры

Burmester, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера», 1-й уровень Sony, Кутузовский просп., д. 48; Киевского Вокзала пл., д. 2 Караоке- клуб Bogema, Палашевский М. пер., д.6 Салон роялей и пианино Forte & Piano, Мира просп., д. 48

Химчистки

Bianca, Трубная пл., д. 2, ТЦ «Неглинная Плаза» «Леда», Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 1 эт.

HOLIDAY

Galla Dance, Олимпийский просп., д. 16, стр.1, СК «Олимпийский»; Лужники, Большая Спортивная Арена, подъезд VIP-1; Барвиха пос., Подушкинское ш., д. 81/1, ТЦ «Dream House»; Мичуринский просп., д. 21, корп. 2 Le Meridien Moscow County Club, Нахабино пос., Красногорский р-н «Гольф-Профи», Ленинский просп., д. 15 Гольф- и яхт-клуб «Пестово», Мытищинский р-н, Румянцево дер. Курорт «ПИРогово», Клязминское Водохранилище пос., д. 3а КСК «Отрада», Пятницкое ш., Отрадное пос. Культурный центр «Автовилль», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. «Д» Московский городской гольф-клуб, Довженко ул., д. 1 «Целеево», Дмитровский р-н, Целеево пос., 56-й км Дмитровского ш. Swiss International Air Lines, аэропорт Домодедово, бизнес-зал компании Swiss International Air Lines Отели A1 Hotel, Архангельский пер., д. 1 Aquamarine Hotel, Озерковская наб., д. 26 Ararat Park Hyatt, Неглинная ул., д. 4 Golden Apple Boutique Hotel, Дмитровка М. ул., д. 11 Hilton Moscow Ленинградская, Каланчёвская ул., д. 21/40 Katerina-City, Шлюзовая наб., д. 6/1; Кировоградская ул., д. 11

Адрес представительства в Москве:

121165, г. Москва, Кутузовский пр., 31а, оф. 100 – 102. Тел.: (495) 988-22-48, (499) 249-60-66 Директор представительства: Александр Астахов – astahov@ moscow.es.ru

Исполнительный директор: Владимир Ильченко – ivo-76@

Lotte Hotel Moscow, Новинский бул., д. 8, стр. 2 Mandarin Moscow Residences, Ольховская ул., д. 23 Marriott Royal Aurora, Петровка ул., д. 11/20 Maxima Irbis hotel, Гостиничная ул., д. 1 Maxima Panorama, Мастеркова ул., д. 4 Maxima Slavia Hotel, Ярославское ш., д. 44 Maxima Zarya, Гостиничная ул., д. 4/9 Milan Hotel Moscow, Шипиловская ул., д. 28а Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп. д. 2/1, стр. 1 Radisson Slavyanskaya, Европы пл., д. 2 Savoy, Рождественка ул., д. 3/6, стр. 1 «Swissotel Красные Холмы», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Азимут Отель Новый Берег» , 7-ой км. от МКАД по Осташковскому ш., п. Болтино «Ассамблея Никитская», Никитская Б. ул., д. 12/2 «Атлас парк-отель», Московская обл., Домодедовский р-н, Судаково дер., д. 92 «Аэростар», Ленинградский просп., д. 37, корп. 9 «Брайтон», Петровско-Разумовский пр., д. 29 Гостиница «Измайлово Бета», Измайловское ш., д. 71, корп. 2б Гостиница «Сретенская», Сретенка ул., д. 15 Дом отдыха «Подмосковье», Каширское ш. 41- й км, дер. Заборье, д. 25 Дом отдыха «Покровское», Ордынка Б. ул., д. 21, оф. 201б, 2-й эт. «Метрополь», Театральный пр., д. 1/4 «Националь», Моховая ул., д. 15/1 Палас отель «Селигер», Тверская обл., пос. Новые Ельцы «Ренессанс Москва Монарх Центр», Ленинградский просп., д. 31а, стр. 1 «Садовое кольцо», Мира просп., д. 14, стр. 2 «Шератон Палас Отель», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 19 ЖК «Шуваловский», Мичуринский просп., д. 5

Туристические компании

IMago Travel, Хорошёвское ш., д. 32а, оф. 201 JeNICO, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 1 эт. «Музенидис Трэвел», Ленинградский просп., д. 37/6, оф. 2070 «Содис», Татарский М. пер., д. 6 «Экка Тур», Тверская ул., 16/2, ТДЦ « Галерея Актёр», 3 эт.

LOUNGE

Рестораны

Aromi, Пожарский пер., д. 15 Asia Hall, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Azale, Жуковка пос., стр. 201; Садовая-Спасская ул., д. 12/23, стр. 2; Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж» BAKU, Кутузовский просп., д. 24 Bellagio, Мосфильмовская ул., д. 8 Bosco Bar, Bosco Cafe, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й эт., 1-я линия Caffe Fresco, Фрунзенская 1-я ул., д. 8 Carre Blanc, Селезнёвская ул., д. 19/2 Ceretto, Ленинградский просп., д. 37, стр. 6 Chalet Simple Pleasure, г. Химки, Панфилова ул., д. 19 Chester Ferry, Николино пос., 2-е Успенское ш. Chicco Club, Одесская ул., д. 13 Cipollino, Соймоновский пр-д., д. 7, стр. 1 Da Giacomo, Спиридоновка ул., д. 25/20 Dantes, Мясницкая ул., д. 13/3 Davidoff, Бронная М. ул., д. 24 Delicatessen, Садовая- Каретная ул., д. 20, стр. 2 Doce Uvac, Пречистенская наб., д. 17, ДЦ «Барклай Плаза» Dоucet X.O., Новинский бул., д. 31 El Asador, Ордынка Б. ул., д. 45/8, стр. 3 El Gauchito, Кутузовский просп., д.48, ТЦ»Времена года» El Parador, Тверская ул., д. 12/2 Gastronomica-Fish, Ленинский просп., д. 57 Giardino bello Мосфильмовская ул., д. 8 Giovedi Cafe, Озерковская наб., д. 26 Il Forno, Неглинная ул., д. 8/10 Kalina Bar, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 21-й эт. Kinki, Осенняя ул., д. 11 L’Albero, Делегатская ул., д. 7, стр. 1 L’Altro Bosco Cafe, Петровка ул., д. 10, ТЦ «Петровский Пассаж» La Maree, Грузинская М. ул., д. 23; ТЦ «Жукоffка Плаза», стр. 201 La Scaletto, Смоленский 2-й пер., д. 1/4 La Terraza Cipollino, Обыденский 1-ый пер., д. 3 Les Menus, Новинский бул., д. 8, стр.2, Lotte Hotel Moscow Michael's, Тверской бул., д. 7 Misato, Мясницкая ул., д. 47 Mare nostrum, Дмитрия Ульянова ул., д. 5 Modus, Тружеников 1-й пер., вл. 4 Mon cafe, Тверская-Ямская 1-я ул., д. 4 Palazzo Ducale, Тверской бул., д. 3 Peshi, Кутузовский просп., д. 10 Polly сад, Брестская 1-ая ул., д. 41/2 Porto Maltese, Спасская Б. ул., д. 8; Правды ул., д. 21; Ленинский просп., д. 11; Рублёво-Успенское ш., Горки-2 пос., д. 11 (ТЦ «Живой дом»), Варварка ул., д.3 Prado Cafe, Славянская пл., д. 2 Radio City Bar & Kitchen, Садовая Б. ул., д. 5 Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп., д. 2/1, стр. 1 Ragout, Грузинская Б. ул., д. 69 Sanremo, Каменщики Б. ул., д. 2 Scandinavia, Палашёвский М. пер., д. 7 Shatush, Гоголевский бул., д. 17 Simple Pleasure, Сретенка ул., д. 22/1 Sky Lounge, Ленинский просп., д. 32а ,здание РАН, 22-й эт. Sorry, бабушка, Славянская пл., д. 2/1 The Apartment, Саввинский Б. пер., д. 12/6 The Most, Кузнецкий Мост ул., д. 6/3, стр. 3 Vertigo, Оружейный пер., д. 15а VietCafe, Газетный пер., д. 3; Намёткина ул., д. 21а; Якиманка Б. ул., д. 31, Николоямская ул., д.26, Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт., Чаянова ул., д. 22, Кржижановского ул., д. 22/1 Villa Rosa, Пятницкая ул., д. 52 Vояж, Рязанский пр., д. 97 Wine Story, Никольская ул., д. 10, ТЦ «Третьяков Плаза», 2 эт. Z-ferano, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза» «Александрия», Цветной бул., д. 25, стр. 1 «Анданте», Намёткина ул., д. 1; ВИА, Ордынка Б. ул., д. 71 «Арт-Академия», Берсеневская наб., д. 6, стр. 3 «Ассаджиаторе», Остоженка ул., д. 26; Мичуринский просп., д. 3 «Баба Марта», Гоголевский бул., д. 8 «Белый журавль», Фрунзенская наб., д. 14/1 «Бенвенуто», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1; Люблинская ул., д. 147; Генерала Белова ул., д. 23а; Велозаводская ул., д. 6 «Биомаркет», Рублёвское ш., д. 30, корп. 1 «Бистро Corner», Добрынинский 4-й пер., д. 8

Ассистент отдела рекламы: Алина Шегурова – reklama@moscow.es.ru

Дизайн и верстка: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» Типография: Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь», 109548, Москва, Шоссейная ул., д. 4д. Тел.: (495) 781-10-10, факс: (495) 781-10-12, www.pkpp.ru

Адрес представительства в Самаре:

vmiruschenko@moscow.es.ru

Адрес представительства в Екатеринбурге:

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.

Kasumi, Смоленская пл.‚ д. 3, ТДЦ «Смоленский пассаж» Les Oreades, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Клуб VIP MVG (Особо важный гость), Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 4 эт. «ОнтоАрт», Красногвардейский бул., д. 3/5 «Винзавод», Сыромятнический 4-й пер., д. 1 «Бруно», Европы пл., д. 2, гостиница Radisson Slavyanskaya, эт. 2

Екатерина Липатникова – lipatnikova@freetime.ru Выпускающий редактор: Дмитрий Фоминцев – df@freetime.ru

443086, г. Самара, Ерошевского ул., 3, оф. 421. Тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Директор представительства: Людмила Ильченко – ilchenko.mila@gmail.com Выпускающий редактор: Ирина Солтанова – red@samara.es.ru

PR-директор: Анастасия Мишина – nmishina@moscow.es.ru PR-менеджер: Людмила Вахрамеева – pr@moscow.es.ru Директор департамента маркетинга и рекламы: Маргарита Суханова – msuhanova@moscow.es.ru

АРТ

Руководитель спецпроектов: Елена Чекалина – chekalina@moscow.es.ru Менеджер по рекламе: Наталья Волкова – nvolkova@moscow.es.ru

rambler.ru, ilchenko.v@moscow.es.ru Редактор: Елена Гришина – egrishina@moscow.es.ru Арт-директор: Ирина Лушникова – art@moscow.es.ru

Ресторанный эксперт: Маргарита Суханова Корректор: Анна Петрийчук Директор по распространению: Владимир Мирющенко –

«БО», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1 «Боккончино», Кутузовский просп., д. 48; Страстной бул., д. 7; Новослободская ул., д. 24 «Бонтемпи», Берсеневская наб., д. 12/1 «Братья Караваевы», Милютинский пер., д. 19/4, стр. 2 «Буйабес», Ленинский просп., д. 37 «Варенье», Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт. «Barвары», Страстной бул., д. 8а «Веранда у дачи», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 70 Винотека Grand Cru, Гончарный пр., д. 8/40; Кутузовский просп., д. 22; Ленинградский просп., д. 50; Бронная М. ул., д. 22; Новинский бул., д. 31 «Годуновъ», Театральная пл., д. 5 «Грот кафе», Бронная Б. ул., д. 27/4 «Гудман», Тверская ул., д. 23/12, стр. 1-1а; Новинский бул., д. 31; Ленинский просп., д. 57; Киевского Вокзала пл., д. 2; Тульская Б. ул., д. 13; Профсоюзная ул., д. 45; Трубная пл., д. 2; Земляной Вал ул., д. 9; Щукинская ул., д. 42; Пресненская наб., д. 10, «Москва Сити» «Дом Карло», Садовая-Кудринская ул., д.6 «Донна Маргарита», 1905 года ул., д. 2 «Емпорио Кафе», Тверской-Ямской 1-й пер., д. 18 «Ермак», Нижние Мневники ул., д. 41 «Итальянец», Самотёчная ул., д. 13 «Кабанчик», Красина ул., д. 27, стр. 1 «Кай», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Кайман», Арбат ул., д. 36/2 «Капри», Академика Сахарова просп., д. 7 «Карамбас», Сокольническая пл., д. 9а, ТК «Русское раздолье» «Катти Сарк», Новинский бул., д. 12, стр. 1 «Керосинка», Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт., Кузнецкий мост ул., 6/3, стр. 3 «Кетама», Дмитровка Б. ул., д. 5/6, стр. 5 «Китайгородская стена», Варварка ул., д. 14 «Колонна», Мансуровский пер., д. 12 «Кофеин», Новослободская ул., д. 26, стр. 1 «Кофеин», Сретенка ул., д. 36/2, стр. 3 «Кофеин», Страстной бул., д. 6, стр. 1 «Крепери Де Пари», Профсоюзная ул., д. 12; Русаковская ул., д. 29 «Круаж», Пречистенка ул., д. 4 «Лаззат-кафе», Удальцова ул., д. 83 «Ла Серената», Долгоруковская ул., д. 19, стр. 7 «Ласточка», Пушкинская наб., причал «Парк культуры» «Ле Сомелье», Смоленская ул., д. 5 «Ле Сомелье-Пино Нуар», Петровка ул., д. 30/7 «Луизиана», Пятницкая ул., д. 30, стр. 4 «Люсьен», Гиляровского ул., д. 65 «Мадам Галифе», Мира просп., д. 26, стр. 1 (вход с Грохольского пер.) «Мамина Паста», Спиридоньевский пер., д. 12/9; Новинский бул., д. 31; Земляной Вал ул., д. 9 «Манхэттен», Рождественка ул., д. 5/7 «Манхэттен Гриль», Садовая Б. ул., д. 5 «Марио», Климашкина ул., д. 17; Жуковка пос., д. 12 «Марсель», Краснопролетарская ул., д. 16, стр. 1 «Мили», Лубянский пр., д. 15 «Мезон-кафе», Саввинская наб., д. 12, стр. 8 «Момо», Пятницкая ул., д. 66, стр. 2 «Москвич», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. Д «Мята», Лужнецкий пр., д. 1а «На Лестнице», Смоленский 2-й пер., д. 1/4 «Недальний Восток», Тверской бул., д. 15, стр. 2 «Ноа», Проточный пер., д. 7 «Облака», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года», 5-й эт. «Обломовъ», 1905 года ул., д. 2 «Онегин», Пречистенка ул., д. 12/2 «Паризьен», Ленинградский просп., д. 31 «Пентхаус на 23 этаже», Ленинский просп., д. 32а (здание РАН, 23-й эт.) «Петрович», Мясницкая ул., д. 24, стр. 3 «Пивная 01», Вернадского просп., д. 6, стр. 3 «Пивная штольня», Зацепский Вал ул., д. 6/13 «Пушкаревъ», Пушкарёв пер., д. 9 «Русская охота», Смоленская ул., д. 5 «Сезон», Уланский пер., д. 14, стр. 1а «Семирамис», Никитская Б. ул., д. 55 «Семифредо», Россолимо ул., д. 2 «Семь пятниц», Воронцовская ул., д. 6 «Серая Лошадь», Можайское ш., 31-й км «Скромное обаяние буржуазии», Лубянка Б. ул., д. 24 «Сретенский», Сретенка ул., д. 15 «Стейкс», Верхняя Радищевская ул., д. 21 «Тан», Оружейный пер., д. 13/1 «Тануки», Мясницкая ул., д. 8/2; Пятницкая ул., д. 53; Велозаводская ул., д. 6; Щелковское ш., д. 33 «Ти-Бон», Пятницкая ул., д. 52, стр. 2; Мира просп., д. 58; Ленинский просп., д. 95 «Томбо», Горки-2 пос., д. 17, ТЦ «Наш Универмаг» «Узбек», Новослободская ул., д. 24 «Филимонова и Янкель», Киевского Вокзала пл., д. 2, ; Профсоюзная ул., д. 45; Земляной Вал ул., д. 9 «Фрателло», Студенческая ул., д. 19, корп. 1 «Ходжа Насреддин в Хиве», Покровка ул., д. 10 «Храм дракона», Ленинский просп., д. 37 «Царская охота», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., стр. 201 «Цурцум кафе», Сыромятнический 4-й пер., д. 1\8, стр. 6 «Чайхона № 1», Пушкинская наб., д. 9, стр. 38; Садовая-Самотёчная ул., д. 20, стр. 1; Каретный Ряд ул., д. 3; Грузинская Б. ул., д. 4/6; Бутлерова ул., д. 22; Ильинское ш., стр. 1; Лодочная ул., д. 4; Ульянова Д. ул., д. 51; Мичуринский просп., д. 36; Киевского вокзала пл., д.2, ТРЦ «Европейский», 2-й этаж «Ченто Перченто», Народного Ополчения ул., д. 23 «Черная кошка», Воронцовская ул., д. 6 «Черри Мио», Мира просп., д. 99 «Чеснок», Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт. «Чи», Лубянский пр., д. 15 «Шантиль», Грузинская Б. ул., д. 57, стр. 1 «Шафран», Спиридоньевский пер., д. 12/9 «Эль Гаучо», Садовая-Триумфальная ул., д. 4; Козловский Б. пер., д. 3; Зацепский Вал ул., д. 6 «Япона Мама», Цветной бул., д. 11, стр. 3

ООО Компания «Е+Е», 620075, г. Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4 Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03. Директор представительства:

Рекламная редакция рекомендует при обращении: * в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию); * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;

Москва № 5 (28) 2011. Подписан в печать 30.05.2011 г. Бесплатно. Тираж июнь 2011 – 70 000 экз. в г. Москва. Совокупный тираж июнь 2011 – 145 000 экземпляров: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара. В России выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

www.freetime.ru * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.


телефон отдела рекламы

(495)988-22-48


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.