ft_moscow_06

Page 1

WWW.msk.FREETIME.RU l

«СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ. FREE ТАЙМ» №6 (29) 2011

июль–2011

Рекламно-информационное издание

l

l москва l Санкт-петербург l самара l екатеринбург l

www.electrabike.ru


июль 2011

Летняя программа

18

Фило Робю софия шона

На обложке:

20

Велосипед Amsterdam – Madonna. Классический внешний вид европейского велосипеда сочетается с уникальным современным дизайном, а запатентованная технология Flat Foot делает его невероятно удобным. Москва Б. Новодмитровская ул., д. 36/4 (дизайн-завод «Флакон») Тел.: (495) 980-18-92 Санкт-Петербург Невский просп., д. 152 (ТЦ «Эсфера») Тел.: (812) 717-11-35

FINAL ARTWORK FOR ELECTRA SCRIPT LOGO (CORP Доставка по всей России! www.electrabike.ru

ПЕРСОНЫ

Вишенка в торте

22

Вкус лета

28

Кэмерон Диаз Михаил Шемякин Мила Кунис Жоэль Робюшон Наталья Пескова Вадим Мещеряков Орнелла Мути

Акцент на детали

25

Битва под Москвой – 4 Промоутерская компания Fight Nights отметит свой первый день рождения в УСА «Аквариум» на международном турнире «Битва под Москвой – 4».

Совсем недавно, 5 июня 2010 года, в зале «Аквариум» состоялась первая «Битва под Москвой». Всего за один год, при переполненных залах, прошли уже три турнира по боям мирового уровня серии Fight Nights. А в мае 2011 года компания стала соорганизатором финала Кубка Федора Емельяненко «Битва на Волге». На этот раз квартет продюсеров (Камил Гаджиев, Сангаджи Тарбаев, Сергей Шанович и Бату Хасиков) приглашает поклонников единоборств отметить первый юбилей компании. 7 июля в 19.30 организаторы обещают яркий и незабываемый спортивный фестиваль мирового уровня. Тайский бокс представят Андрей Леммер (Россия), Роман Маилов (Украина), Вагнер Пинейру (Бразилия) и Мартин Сили (Словакия). В матчевой встрече сойдутся 2 команды – Академия ММА и команда NFight.

2

07/2011

В супербою за звание чемпиона Евразии встретятся действующий чемпион М1 Challenge, чемпион Евразии по версии Fight Nights Шамиль Завуров (Россия) и чемпион Азии по боевому самбо и панкратиону Жаныбек Аматов (Кыргызстан). Главным боем вечера станет поединок за звание чемпиона мира в весе 65 кг между россиянином Расулом Мирзаевым («Черный Тигр») и японцем Масанори Канехарой. Всех гостей, в числе которых ожидаются Александр Овечкин, Дмитрий Носов, Эдгард Запашный, Михаил Пореченков, Гарик Мартиросян, Сергей Зверев, Лада Дэнс, Лена Ленская, Виктория Боня, Ольга Бузова, Аслан Бижоев, Виталий Гагунский и многие другие, ждет множество сюрпризов и подарков! Информация и заказ билетов: (903) 78052-80 и на сайте www.fightnights.ru

The sign points to useful information and exciting articles in English


COSMORELAX modern design

Точные копии и оригиналы Дизайнерская мебель и свет Шоу-рум «Твинстор», В35, В36, 1-й Щипковский пер., д. 4. teЛ.: (495) 929-71-01, www.cosmorelax.ru


weekend

Съезд адреналинщиков

1

День св. Фермина, одного из покровителей Памплоны, с XIII века был религиозным праздником и днем начала большой ярмарки (исп. fiesta). Со временем в ее «программу» добавились и корриды. В 1923 году на фиесте побывал Эрнест Хемингуэй, описавший ее в одноименном романе. С тех времен население Памплоны выросло почти в 20 раз, а на праздник сюда съезжаются сотни тысяч гостей. Опрос 1966 года показал, что 90% из них узнали о местной корриде именно из «Фиесты». Главное событие Санферминес наших дней – энсьерро (encierro), утренний прогон быков из загонов до арены, где вечером будет коррида. 850 метров по узким улицам рядом с разъяренными животными, дразня и соревнуясь с ними в скорости, бегут люди, прекрасно понимающие, что рискуют жизнью, иногда – в последний раз. Говорят, что испанцы в последнее время утратили вкус к этому кровавому зрелищу и накануне фиесты проходит альтернативный забег обнаженных людей в знак протеста против нелепой и жестокой традиции. А главные зрители и участники современного энсьерро – туристы.

6–14.07 – Памплона, Испания

Шествие с корзинами

2

Все это джаз?

3

Уже довольно давно на одном из крупнейших в мире музыкальных фестивалей Montreux Jazz Festival помимо джаза звучит музыка разных направлений, в том числе рок, поп и даже хип-хоп. Среди участников 45-го фестиваля – Карлос Сантана и Джон Маклафлин (1 июля), Би Би Кинг (3-го), Джордж Бенсон и Guano Apes (4-го), Рики Мартин (6-го), Юссу Ндур (8-го), Стинг (11-го), Сил (12-го), Куинси Джонс (13-го), Пол Саймон (14-го). Лайза Минелли отметит 40-летие фильма «Кабаре» (15-го), в один день будет грандиозный концерт «История хип-хопа», посвященный 30-летию звукозаписывающей компании Tommy Boy. На последний день фестиваля назначен концерт Deep Purple с симфоническим оркестром.

В дохристианские времена первые дни июля были днями жертвоприношений богине плодородия Церере. Позже они стали в Томаре праздником Святого Духа с красочными шествиями, главное из которых дало празднику второе название – Festa dos Tabuleiros (Праздник хлебных корзин). В этом году он пройдет 10 июля. Несколько сотен девушек в длинных белых платьях несут на головах хлебные «корзины» (tabuleiros). На самом деле эти сложные сооружения весом около 20 кг и высотой в человеческий рост делают из прутьев, на которые нанизаны 30 буханок хлеба. Венчает украшенную искусственными цветами конструкцию корона с символизирующим Святой Дух голубем. Впереди шествия несут иконы и короны царей, а позади едут запряженные быками телеги с мясом, хлебом и вином.

2–11.07 – Томар, Португалия

1–16.07 – Монтрё, Швейцария

Полгода праздника

4

Реймс, крупнейший город региона Шампань – Арденны, совсем невелик – всего 180 тысяч жителей, но зато хранит много памятников истории. От римских времен сохранилась одна из четырех триумфальных арок III века. До XIX века в Реймсе короновали всех французских королей, а первые из них захоронены в удивительной романской базилике Сан-Реми. Этим летом в Реймс стоит ехать ради его главной достопримечательности – образцового готического собора Реймсской Богоматери, которому исполнилось 800 лет. Празднования начались 6 мая (в этот день в 1211 году был заложен новый собор на месте сгоревшего старого) и продлятся до конца октября. Множество событий – выставок, фестивалей, концертов и, конечно, дегустаций шампанского – посвящены собору, городу и его строителям. Все эти месяцы на западном фасаде собора можно увидеть проекционное шоу Reve de couleurs («Цветные мечты»), рассказывающее о прошлом собора. В июле шоу проходит ежедневно в 23.00, в августе – в 22.00 (кроме понедельника).

6.05 – 23.10 – Реймс, Франция

1 Convention

of adrenaline hunters

4

2

Parade with baskets

3

Is it all jazz?

4

Half-year of celebrations

The most famous event of Sanfermines, the festival of San Fermin, is the encierro, or the running of the bulls from staples to the arena where bull fight will take place in the evening. It takes 850 metres of running with the angry bulls along the narrow streets, and the bull runners teasing the beasts and competing in speed understand clearly they are risking their lives and, maybe, for the last time. The Spanish are believed to have lost appetite for the bloody spectacle. Local campaigners organise an alternative run ahead of the fiesta staging a nude protest against the cruel tradition of bull fights. The modern encierro’s main watchers and participants re tourists.

In Pre-Christian times, those were the days of sacrificial offerings to Ceres, the goddess of fertility, later they began to celebrate the Holy Spirit day in Tomar. Colourful parade lent the festival its second name – Festa dos Tabuleiros (the festival of bread baskets). Hundreds of girls in long white gowns walk through the city carrying bread “trays” on their heads. Each «tray» weighing over 20 kg is nearly the height of the girl. It is a complex structure made of thirty rolls of bread set on cane rods, decorated with flowers and a crown on the top, with a dove, the symbol of the Holy Spirit. The parade is led by people carrying icons and crowns and followed by ox carts with wine, bread and meat.

The list of participants of the 45th Montreux Jazz Festival includes Carlos Santana and John Mclaughlin (July 1), B.B. King (July 3), George Benson and Guano Apes (July 4), Ricky Martin (July 6), Youssou N’Dour (July 8). Sting accompanied by a symphony orchestra and band will perform on the 11th of July followed by Seal (July 12), Quincy Jones (July 13), Paul Simon (July 14). Liza Minnelli will celebrate the 40th anniversary of the Cabaret film and on the same day the program features The History of Hip Hop concert in honor of the 30th Anniversary of Tommy Boy record label. The last day of the festival will come with a performance of Deep Purple with Symphonic Orchestra.

Reims’s main attraction, the famous gothic Reims Cathedral (Notre-Dame de Reims) celebrates its 800th anniversary this year. The festivities began on the 6th of May, on the date when back in 1211, the new cathedral was started in place of the old one destroyed by fire. Celebrations will last till October. Many events, exhibitions, festivals, concerts and Champagne tastings will be held in honor of the Cathedral, the city and its builders. During the whole period, the western facade of the cathedral will be used for a lighting show Reve de couleurs (dreams of colours) telling about its history. The show will begin at 11pm in July and 10pm in August every day except Monday.

July 6–14 – Pamplona, Spain

July 2–11 – Tomar, Portugal

July 1–16 – Montreux, Switzerland

May 6 – October 23 – Reims, France

07/2011



weekend

Шоу в Тушино

1

15-е юбилейное шоу «Автоэкзотика» посвящено предстоящей Олимпиаде 2014 года и гонкам «Формулы–1» в Сочи. Здесь можно будет увидеть более 8000 авто‑ мобилей от Rolls Royce 1932 года до последней модели Lamborghini. В течение 10 дней будут проводиться кольцевые гонки, соревнования по стантрайдингу (мото‑ трюкам), дрифту (управляемым заносам), картингу. Помимо шоу-парада более 300 ретроавтомобилей обещано шоу грузовиков, конкурс самодельных автомобилей и автомобилей, сделанных на заказ. Заезды как профессиональных спортсменов, так и гонщиков-любителей будут проводиться на новой кольцевой гоночной трас‑ се «Тушино Ринг». «Автоэкзотика» ежегодно проводится в Москве на Тушинском аэродроме и держит несколько рекордов среди автомобильных мероприятий: по количест‑ ву автомобилей-экспонатов, по площади экспозиции – более 30 гектаров – и по продолжительности проведения (10 дней). Суммарная стоимость экспонатов, принимающих участие в фестивале, составляет более 200 млн. долларов.

1–10.07 – Аэродром «Тушино»

Группа радости

Протосарай на Угре

2

Бывший вокалист легендарной Led Zeppelin, не менее легендарный Ро‑ берт Плант, представит в Москве свой новый, девятый альбом, выходу кото‑ рого и посвящено нынешнее мировое турне музыканта. В 1960‑х годах Плант выступал в со‑ ставе ансамбля Band of Joy, который распался в 1968 году, не выпустив ни одной пластинки. Собрав груп‑ пу снова почти через 40 (!) лет, Плант записал одноименный альбом вме‑ сте с гитаристом Бадди Биллером, Даррелом Скоттом (мандолина, бан‑ джо и гитара), вокалисткой Патти Гриффин, гитаристом Байроном Хау‑ сом и ударником Марко Джиовино. В этой же компании Плант и отпра‑ вился в турне, в программу концертов которого также включена классика Led Zeppelin. Предыдущий альбом Роберта Планта Raising Sand, записанный им вместе со скри‑ пачкой и исполнительницей в стиле кантри Элисон Краусс, в 2009 году получил «Грэмми» как «Альбом года»

3

Фестиваль ландшафтных объектов «Архстояние» подытоживает пять лет деятельности на территории Нико‑ ла-Ленивца и обращается к прото‑ архитектуре. Смысловым центром в этом году объявлен парк «Версаль», основу которого в 2009 году зало‑ жили французские архитекторы. В экспозиционной части фестиваля важное место занимает сарай. Часть объектов, представленных в дерев‑ не и в «Версале», выбраны по итогам конкурса на создание протообъекта «Сарай № 11». Суть проекта – поиск пространственных решений, отсы‑ лающих нас к первичным основам архитектуры: кров и защита. Это не сарай в обычном понимании слова, а абстрактная, универсаль‑ ная идея сарая, символ сооружения, стремящегося к чистоте про‑ странства и формы. Эту информацию мы почерпнули на сайте мероприятия. Но даже если вы не в силах вникать в мудреные формулировки, это не по‑ вод отказываться от уикенда в Никола-Ленивце. Любой дилетант найдет среди представленных объектов что‑то интересное для себя.

29–31.07 – Деревня Никола-Ленивец, Дзержинский район, Калужская область

29.07 – «Крокус Сити Холл»

Памяти нонконформизма

4

Выставка «К вывозу из СССР разрешено…» посвящена феномену московского нонконформизма, своим возникновением во многом «обязанно‑ го» Никите Хрущеву. После скандально известного визита первого секретаря на выставку «30 лет МОСХ» в 1962 году экспериментальное творче‑ ство многих художников получило статус запрещенного искусства. Отвергнутые властями художники сформировали уникальную неформаль‑ ную субкультуру, исчезнувшую с распадом СССР и открытием «железного занавеса». На картины, не признанные художественной ценностью, министерство культуры ставило знакомую и столь ценимую сегодня печать «Разрешено к вывозу из СССР». Так многие, в том числе ключевые, произведения нонконформистов были вывезены за пределы Союза и положили начало всемирно известным частным и музейным собраниям неофициального советского искусства. На выставке – 150 произведений живописи и графики Владимира Яковлева, Дмитрия Краснопевцева, Эрика Булатова, Александра Меламида, Ильи Кабакова, Оскара Рабина и других из коллекции владельцев фонда, музеев и частных собраний.

22.06 – 2.10 – Фонд искусства «Екатерина»

1

6

Show at Tushino airfield

2

Band of Joy

3

Proto barn on the Ugra river

4

In memory of nonconformism

The 15th annual AutoExotica show is dedicated to the future 2014 Olympics and Formula-1 race in Sochi. Exhibited will be over 8,000 cars – from 1932 Rolls Royce to the latest Lamborghini. The tenday event will include circuit races, carting, motorcycle stunt riding and drift competitions. In addition to the retro cars show, the organizers promise a truck show and contest of self-made vehicles. Both professional and amateur races will take place on the new circuit track “Tushino Ring” built last year in only five months.

Former vocalist of legendary Led Zeppelin band, Robert Plant, will present his new, ninth album as part of the world tour dedicated to its release. Back in 1960ies the musician played in Birmingham-based Band of Joy, which dissolved in 1968 without an album released. Gathering the band together after 40 years, Plant has recorded an eponymous album with guitarist Buddy Miller, Darrel Scott (banjo, mandolin and guitar), bassist Byron House, drummer Marco Giovino and vocalist Patty Griffin.

The Landscape Projects Festival “Archstoyanie” summarises the results of the past five years at NikolaLenivets site and turns to proto architecture. The centre of this year’s festival is announced to be “Versailles” park founded in 2009 by French architects. An important place of the exposition part of the festival is taken by a barn. Some of the objects both in the village and Versailles have been chosen in a competition to create a proto object “Barn no 11”. The idea of the project is to find architectural solutions going down to the first purposes of architecture which are to give shelter and protection. It’s not a barn we are accustomed to, but an abstract universal idea of a barn, a symbol of construction tending towards clearness of space and form.

“Authorized for Export from the USSR…” exhibition is dedicated to the nonconformism phenomenon in the artistic life of Soviet Moscow. Following NiKita wellknown visit to the exhibition “30th Anniversary of the Moscow Branch of Artists’ Union” in 1962, when he morally destroyed the presented artworks in public, the experimental creativity of many artists has been relegated to illegal art. On this paintings, which were denied cultural value, the Ministry of Culture used to put a much-appreciated today «Authorized for export from the USSR» stamp. Among over 150 exhibits, visitors will find paintings and graphics by Vladimir Yakovlev, Dmitry Krasnopevtsev, Erik Bulatov, and others.

July 1–10 – Tushino Airfield

July 29 – Crocus City Hall

July 29–31 – Nikola-Lenivets village, Dzerjinskiy district, Kaluga region

June 22 – October 2 – Cultural Foundation “Ekaterina”

07/2011


weekend

Беседовала Елена Боброва

Мечты о Супермене

«Ничто так не скрепляет сексуальные отношения, как дружба, и ничто не портит дружбу так, как секс». Этот афоризм мог бы послужить девизом к голливудской комедии «Секс по дружбе», которая выходит в российский прокат 28 июля. Джастин Тимберлейк и Мила Кунис играют парочку лучших друзей, которые, разочаровавшись в любви, решили завести друг с другом ни к чему не обязывающие отношения… – Мила, какого вы мнения о «Сек‑ се по дружбе»? – Я скажу, что это действительно забавное кино, что это комедия с большим сердцем. Команда актеров собралась потрясающая – Вуди Харрельсон, Патриция Кларксон, Эмма Стоун и, конечно же, мой партнер. Не каждый день выдается возможность сниматься с обнаженным Тимберлейком. Кстати, на самом деле секс по дружбе не лучшая идея.

– Вам часто приходится сни‑ маться в откровенных сценах? – В фильме «После секса» Зои Салдана играла мою подругу, но у нас не было сексуальных сцен. А вот в «Черном лебеде» Даррена Аронофски – да, без этого не обошлось. Конечно, заниматься сексом на камеру непросто. В «Черном лебеде» мне повезло: мы с Натали Портман давние подруги, нам было проще переступить черту. И кстати, Зои так прекрасна, что изображать чувства к ней было очень легко.

– Как относитесь к геям? – Нормально. Я же выросла в Западном Голливуде, в центре гей-культуры. В средней школе у меня появился первый друггей, отличный парень. И сейчас один из моих лучших друзей – Дэвид, который не скрывает своей ориентации. Мы вместе смотрим кино и вместе гуляем. Ему я доверяю смотреть за моими собаками, когда уезжаю на съемки. У Дэвида есть парень, они хотят пожениться. Почему бы и нет, если им будет хорошо?

– Мы уже говорили о «Черном ле‑ беде». Этот фильм стал перелом‑ ным в вашей карьере – хотя бы потому, что вы получили за не‑ го премию Марчелло Мастроянни на Венецианском кинофестивале. – О венецианской награде я узнала по телефону от Даррена во время съемок «Секса по дружбе». Как же мне было обидно, что я не могу быть в Венеции – в кои‑то веки мне дали премию! В результате награду я получила по почте, как обычную бандероль… Господи, как вспомню о подготовке к этому фильму! Обучение по пять часов ежедневно – и так семь месяцев! За все это время лишь один выходной – в день рождения. Постоянные окрики: «Мила, держи спину! Ты же играешь балерину!» Каждый день я с нетерпением ждала вечера, чтобы, наконец, погрузить свое несчастное тело в ванну с английской солью. Но трудней всего было похудеть. Пять месяцев я сидела на диетах и к началу съемок весила 43 килограмма, остались только кожа да кости. Зато, как только отсняли финальную сцену, побежала домой и там ела сыр, запивая его пивом. Как же мне было хорошо!

– Раз мы заговорили о еде, какие ваши любимые блюда? – Да я все люблю. Но больше всего, пожалуй, шоколад.

– Мила, вы родом с Украи‑ ны, вам было семь лет, когда

в 1991 году вы оказались в Аме‑ рике. Помните свои переживания того периода? – Мы приехали в Америку большой семьей – папа-мама, бабушки-дедушки, мой брат и я. Понятно, зачем ехали сюда взрослые, – как говорится, за лучшей жизнью для своих детей. А я была маленькой, и мне прекрасно жилось на родине. Но и отъезд не был для меня трагедией. Дети ведь не думают о последствиях – они могут выпрыгнуть из окна в уверенности, что полетят. Пришлось столкнуться с некоторыми сложностями, но они не идут ни в какое сравнение с тем, что пришлось пережить родителям, пытавшимся интегрироваться в жизнь чужой страны. Сегодня мне смешно вспоминать свои ощущения, когда впервые попробовала кока-колу. «Ну и гадость!» – отплевывалась я. В детстве я никогда не пила газировку, только сок и простую воду, и эта шипучка мне ужасно не понравилась. Прежде я никогда не сталкивалась с людьми другой этнической принадлежности, совсем не знала английский язык. И хотя я его выучила меньше чем за год, в школе долго еще издевались над моим смешным акцентом.

– Не смущало, что вы живете очень бедно? – Нисколько. Родители давали мне все, что необходимо ребенку, а о деньгах я не задумывалась. Друзья тоже были из небогатых семей. Признаюсь, я даже не догадывалась, что живу бедно, пока не встретила богатого человека. И хотя

мне нравится, что сейчас могу купить все, что хочу, и не надо беспокоиться о крыше над головой, для меня счастье не в деньгах. Я их даже побаиваюсь, поскольку уверена, что деньги – корень всех зол, они делают людей сумасшедшими.

– Где‑то я вычитала, что в дет‑ стве вы снимались в рекламе. – Было дело, рекламировала Барби. Сама при этом в куклы не играла. Я была сорванцом, всегда вся в синяках и предпочла бы рекламировать солдатиков. И сейчас часто чувствую себя 12‑летним мальчишкой. Знаете, сколько у меня было травм? Я падала с лошади, попадала в аварии, катаясь на сноуборде и гидроцикле. Моя мечта – путешествовать по Америке в грузовике, как в фильме «Бегущий МакАллистер». На этом драндулете мы побывали в таких интересных местах, куда бы я сама в жизни не попала. Есть такой крохотный городок в штате Флорида, Джанкшен, там мы встретили удивительно симпатичных людей – охотников. Они сказали: «Ребята, мы сейчас вас накормим обалденным обедом!» Мы их попытались остановить: «Но нас 150 человек!» А они: «Нет проблем!»

– Говорите, что вы сорванец, но при этом вас называют секссимволом. – На экране – не я. Четыре часа макияжа и причесывания и обезьяну сделают красоткой. Знаете, о какой роли я мечтаю? Супермена в юбке!

07/2011

7


от Финам FM

Электронные или бумажные?

Как театр не умер с появлением кино, так и книги, конечно же, не умрут никогда. Учебники, я думаю, вполне могут перейти в электронную книгу. А книги по искусству, детские книги – они, мне кажется, все-таки останутся в бумажном варианте. Сейчас электронные книги составляют 1–2 процента, в ближайшие пять лет их может стать в два раза больше. Но даже и через 15 лет бумажные книги сохранятся. Их будет меньше, и они будут более качественными, что, на мой взгляд, замечательно.

Нехарактерный бизнесмен Я совершенно нехарактерный бизнесмен. Как бы это смешно ни звучало, я не ставлю себе цель зарабатывать много денег. Хотя знаю (меня учили), что предпринимательство – это деятельность на свой страх и риск с целью извлечения прибыли. Естественно прибыль нужна: никто мне не даст денег на издание книг. Но ставить цель сделать свое издательство крупным, захватывать рынок, конкурировать с «Эксмо», «АСТ», «Махаоном», «Дрофой» и другими большими компаниями бессмысленно. Тем более что рынок сейчас падает процентов на 15–20. Мой же бизнес пока растет примерно на 70% в год. Понимаю, что этот рост прекратится, как только я достигну определен-

ных объемов. Но, наверное, достигнув этих объемов, я буду чувствовать себя выполнившим задачу и по-прежнему издавать хорошие книги. Издавать больше 200 хороших книг в год, самому это контролируя, просто невозможно.

Досье:

Окно в Европу

владелец «Издательского дома Мещерякова».

Карьера: Окончил Московскую государственную юридическую академию. Работал в должности юрисконсульта в «Мосбизнесбанке». Затем перешел в «Онэксим Банк», где работал сотрудником кредитного отдела, а позже – директором юридического департамента. Впоследствии стал старшим вице-президентом «Росбанка». В 2005 году основал «Издательский дом Мещерякова».

Личность: Женат, отец двух дочерей. Увлекается водными лыжами.

Цитата:

«В издательском деле субъективное мнение является самым объективным».

8

07/2011

Сложности русского рынка Первая и, наверное, самая главная проблема – неимоверно высокая аренда, которая в конечном итоге влияет на цену. Книги стали очень дорогими. Если раньше магазины наценивали 50–70%, то сейчас это в среднем 150%, а иногда 200–250%. И дело не столько в жадности книготорговцев, сколько в их стремлении как-то выжить. Кстати, в Австрии практически все книжные магазины дотируют-

Как только я стану бизнесменом, во мне умрет издатель, я потеряю чутье, у меня перестанут получаться хорошие книги.

Я не боюсь проиграть Вадим Мещеряков,

рили: «Мы такие книги в последние пять лет вообще не видели». Мне нравится, что я таким образом могу продвигать русских авторов, русских иллюстраторов, русских дизайнеров на рынках, где они еще не известны. В Австрии, Германии, Швейцарии рынок еще более консервативный, чем у нас, но там он более прозрачен и понятно устроен. В Германии всего семь дистрибьюторов, и они не каждого берут, не с каждым работают, а без них нельзя попасть в магазины. Поэтому надо было сначала показать, что ты что-то можешь, что книги твои продаются и интересны. Этот этап мы успешно прошли, и теперь возврат вложенных денег пойдет быстрее. Тем более что в Австрии издательства, которые существуют больше трех лет и нормально себя зарекомендовали, начинают получать огромную поддержку государства.

Гораздо интереснее расширять рынки сбыта, а не увеличивать ассортиментную линейку. Два года назад я открыл одноименное совершенно независимое издательство в Германии и теперь делаю книги на немецком языке. Мы издали Толстого, Чехова, Горького, Маршака, современных российских авторов. И все они очень хорошо продаются. Но дело даже не в авторах: внимание привлекает книга в целом как арт-объект. Мы не боимся делать необычные, интересные книги. На выставке в Болонье к нам на стенд подходило множество людей, издателей и агентов, которые гово-

ся государством, и хотя в них немного покупателей, они не убыточны. А цену, по которой книга должна продаваться, вообще назначает издатель. У нас этого нет. Но если мы хотим спасти отрасль, государству надо не издательства финансировать (непонятно, куда уйдут эти деньги и что будет на них напечатано), а поддерживать книжную торговлю, одновременно контролируя ее, сдерживая безудержный рост наценок. Тогда книги будут более доступны и вся отрасль начнет работать. Вторая российская проблема – отсутствие нормальной системы дистрибуции. Те дистрибьюторские компании, которые у нас есть, на самом деле являются логистическими и даже просто транспортными компаниями, потому что продвижением книг, работой с ассортиментом они почти не занимаются. Хотя за свои услуги берут очень большие деньги, требуют больших скидок.


business

Финам FM бизнес на частоте 99,6

В той же Германии всего одна логистическая и целых семь дистрибьюторских компаний, они очень активно работают по каталогам издательств, продвигают книги в магазинах. Еще один характерный для нашей ситуации момент – это сращивание торговых сетей и книгоиздателей. Система магазинов «Буква» принадлежит «АСТ», система «Новый книжный», «Буквоед», сейчас еще «Читайгород» продают в основном книги «Эксмо». А все, по сути дела, независимые сетевые магазины перестают существовать. Есть маленькие самостоятельные магазины, но в них попасть невозможно опять же в силу отсутствия дистрибуционных и логистических компаний. В российских регионах ситуация с книгами просто чудовищная: там о многих изданиях просто не знают. Им знакомы Успенский, Барто, Михалков – и это замечательные писатели. Но другого ничего они не знают. Поэтому важно развитие онлайновых магазинов, через которые легче донести информацию о хороших книгах. И наконец, на книжный рынок влияет, как ни странно, такой момент, как психология. У нас всегда считалось, что книга – это дешево. За счет чего? За счет колоссальной поддержки государства. На фоне массы идеологической литературы раньше за счет колоссальных вложений государства выпускалось и много хороших книг, причем огромными, миллионными тиражами. В наше время, по-моему, «Гарри Поттер» был последней книгой, вышедшей миллионным тиражом. Но многие люди по-прежнему искренне не понимают, почему книги перестали быть дешевыми.

Против течения В Москве, Петербурге, Нижнем Новгороде, в Ростове-на-Дону у нас есть специализированные магазины «Лавочка детских книг». Там нет мейнстрима – мы очень серьезно советуемся и с критиками, и с библиотекарями. Поэтому заведомо плохих книг, которые не несут добра детям, не дают эстетического удовлетворения, там нет. Но это не магазин «Издательского дома Мещерякова» и никогда им не будет. Все равны и на выкладках, и на продвижении – книги всех издательств. Это не способ зарабатывания на магазине, а способ выживания для небольших хороших издательств.

Я, наверное, не столько бизнесмен, сколько безбашенный человек. В 2005 году ушел с должности вицепрезидента банка, чтобы издавать книги. Это здоровое для каждого человека стремление заниматься тем, чем нравится заниматься. У некоторых людей накапливается вокруг слишком много обязательств, которые висят на них как гири, от которых сложно и страшно освободиться. Продолжая так жить, человек начинает погружаться во внутренний конфликт. Я, наверное, и не поймал бы себя на этой мысли, если бы у меня самого из-за этого не начались серьезные соматические проявления. Я целый год провалялся по разным больницам. Обследования ничего не показали, и я обрадовался. Но проблема-то осталась. К сожалению, справиться с ней удалось только с помощью антидепрессантов. Но чтобы все это не вернулось, я взял и поменял род своей деятельности. И вопрос не в том, что я теперь трачу меньше нервов, а в том, на что я их трачу. В общей сложности за эти годы в дело было вложено порядка 1,5–2 миллионов. На данный момент эти деньги практически отбились. Но здесь вопрос, опять же, в объемах: я никогда не стану большим бизнесменом. Во-первых, у меня нет к этому способностей, а во-вторых, я просто не хочу расширять свой бизнес. Да я никогда себя бизнесменом и не считал, хотя мое дело не убыточно, а прибыльно, и это здорово. Но если расширяться, тут придется подключать уже другие технологии, мыслить совершенно по-другому. Больше скажу: как только я стану бизнесменом, во мне умрет издатель, я потеряю чутье, у меня перестанут получаться хорошие книги. В издательском деле субъективное мнение является самым объективным. Рынок очень непростой, и единственный вариант – придти с интересными идеями, в которые ты сам веришь. Я не боюсь проиграть, потому что играю сам с собой, с человеком, а не бизнесменом. Это нужно прежде всего мне самому. Если же книги, которые мы издаем, помогают развитию рынка, если они помогают какимто родителям и детям стать добрее и лучше – это замечательно!

Подготовлено по материалам программы Елены Лихачёвой «Они сделали это». Программа выходит ежедневно по будням с 9.00 до 10.00.

Полная версия интервью – на сайте радиостанции

www.finam.fm 07/2011

9


Персона В наши дни, когда мобильная связь доступна всем, людям все чаще хочется иметь самый совершенный телефон. Изящный, неподвластный времени дизайн, ручная сборка, безупречная функциональность, безукоризненный сервис – все это грани исключительности, которой обладает телефон от Gresso. Об истории компании, ее планах и рынке luxury-телефонов в России и за рубежом рассказывает директор российского представительства компании Gresso Наталья Пескова.

Статус, воплощенный в деталях – Наталья, первый вопрос – как основывалась компания Gresso, на чем основана ее философия? – Компания была основана в Швейцарии в 2005 году. Нашей целью было создание действительно эксклюзивного мобильного телефона для истинных ценителей совершенства во всем. Для ее реализации была подобрана команда высококлассных профессионалов. С момента основания компании и по сей день концепция избранности и роскоши остается философией Gresso, которую мы последовательно воплощаем в жизнь, каждая новая идея телефона требует от нас нестандартного подхода и инноваций в ее реализации.

– В чем уникальность ваших телефонов? – Мы предлагаем своим клиентам стать непосредственными участниками творческого процесса создания своего будущего телефона. Эта услуга доступна с помощью сервиса «Конфигуратор» на сайте онлайнбутика Gresso. Выбирая в режиме реального времени те или иные материалы корпуса, клиент может создать более 100 различных вариантов дизайна и выбрать тот единственный, который будет полностью соответствовать его характеру и стилю. На заключительном этапе предусмотрена гравировка инициалов владельца

10

07/2011

или памятной надписи на внутренней стороне аппарата. Уникальность телефонов также в том, что каждая новая модель создается в течение нескольких лет. Для воплощения концепции модели перед компанией стоит задача выбора редких, элитных материалов, поиска безупречного облика, а зачастую – и разработки новых технологий. Мы впервые в своем дизайне использовали элитное 200‑летнее африканское черное дерево в сочетании с 18‑каратным золотом. Впервые в клавиатуре нами была применена нумерация римскими цифрами, впервые в заднюю панель мобильного телефона интегрированы шесть независимых швейцарских часовых механизмов. Один из поистине уникальных проектов Gresso – телефон Luxor Las Vegas. Его корпус целиком выполнен из 18‑каратного золота. Наша компания стала первым в мире производителем мобильных телефонов, которому удалось успешно воплотить в жизнь эту концепцию. Создание телефона велось в течение нескольких лет и потребовало целого ряда инновационных решений. В итоге телефон стал настоящим триумфом в мире мобильной индустрии класса luxury.

– Статус luxury предполагает безукоризненное исполнение каждой детали. Каковы требова-

ния вашей компании к качеству аппаратов? – Мы предъявляем самые строгие требования к качеству наших телефонов. Каждая деталь перед установкой проходит серьезные испытания. Например, чтобы пройти проверку, кнопка телефона должна выдержать миллион нажатий. Так, для создания моделей коллекции Luxor было протестировано около сотни деталей. С момента основания компании и по сей день мобильные телефоны собираются исключительно вручную.

– Влияет ли мода на дизайн ваших моделей? – Мода, безусловно, имеет значение для нашей работы. Но мы не стремимся следовать тенденциям, мы пытаемся создавать их. Но чтобы быть впереди, необходимо быть в курсе того, что происходит в моде, искусстве, архитектуре.

– Какое положение занимает ваша компания в России? – Безусловно, Россия является крупнейшим рынком для телефонов Gresso. Продукты компании относятся не столько к категории технологичных устройств, сколько являются элементами имиджа. Каждый аппарат собирается вручную, имеет множество мелких деталей, что выделяет наши телефоны и ставит их в один

ряд с известнейшими брендами швейцарских часов и ювелирных украшений. Это эксклюзивный продукт, не относящийся к массовому рынку, как и любые предметы роскоши. В России в последние годы наблюдается устойчивый спрос на такие аксессуары, и мы рады, что наши партнеры успешны на российском рынке.

– Кто же является вашим партнером в России сегодня, как выглядят каналы дистрибуции? – В качестве эксклюзивного дистрибьютора Gresso работает с различными компаниями в России и странах СНГ. Основным каналом для реализации наших телефонов служат салоны мобильной связи, ювелирные и часовые бутики, продающие изделия известных марок. Также в России доступны услуги онлайн-бутика Gresso, это направление крайне важно для нас, оно позволяет клиенту в режиме реального времени получить консультацию от нашего специалиста, сделать покупку напрямую в компании-производителе и заказать доставку телефона в любое удобное для него место в России и за рубежом. Онлайн-бутик – это визитная карточка компании.

– Ежегодно Gresso удивляет своих поклонников необычными проектами. Какие из них, на ваш взгляд, стали наиболее успешными? Каковы планы компании на будущее? – Каждый проект нашей компании неизменно вызывает высокий интерес. Телефоны первой коллекции Avantgarde, выпущенной в 2007 году, стали первыми и единственными аппаратами, выполненными из 200‑летнего африканского черного дерева. Также впервые была применена уникальная технология прецизионного точения и нумерация римскими цифрами. Этот аппарат включен в рейтинг 10 самых дорогих телефонов мира. Одна из последних коллекций, Luxor World Time, вызвала большой ажиотаж среди поклонников бренда. Их уникальная особенность – шесть независимых швейцарских часовых механизмов, интегрированных в заднюю панель телефона. Часы показывают время ведущих деловых центров мира: Нью-Йорка, Лондона, Парижа, Москвы и Токио, шестое время настраивается индивидуально владельцем телефона. В ближайшее время мы планируем выпуск новой коллекции телефонов, презентация которой планируется осенью этого года.

– В завершение интервью – несколько слов для наших читателей… – Хочу пожелать благосостояния всем вашим читателям и надеюсь увидеть их среди покупателей телефонов Gresso. Компания, в свою очередь, будет стремиться радовать своих поклонников новыми проектами.



«Модная Аврора» с итальянским шиком В Петербурге состоялась Третья Международная Неделя моды Aurora Fashion Week. С 23 по 29 мая на нескольких площадках города прошли 15 показов коллекций, в том числе британца Марка Фаста, живущей в России уроженки Франции Ндомби Стелла, итальянского дизайнера русского происхождения Сергея Гринько, молодых петербурженок Дарьи Костенко и Натальи Мелентьевой, британского ювелира Стивена Вебстера, российских модельеров Игоря Гуляева и Александра Арнгольда. Текст: Анна Конева

12

07/2011

Насыщенная и разнообразная итальянская программа Недели стала одним из мероприятий Года Италии в России. Показ коммерческой коллекции молодежного бренда C’N’C Costume National вряд ли можно было назвать откровением. Но увидеть на подиуме образы, придуманные и воплощенные Эннио Капаза, интересно, памятуя о том, что марка была придумана им для переосмысления… французского национального костюма. Показ Сергея Гринько (марка Sergey Grinko), одного из самых перспективных дизайнеров по мнению Camera Nazionale Della Moda Italiana, продемонстрировал устойчивую универсальность итальянской моды, о которой говорил в своей лекции Дамиано Антонацци, представитель знаменитой Domus Academy. В коллекции Сергея Гринько итальянский шик соседствовал с практичностью, а дизайнерские находки вполне сочетались с простотой кроя. Эффектная выставка брэнда Mafalda86 «Очки как искусство» лишний раз доказала, что для построения имиджа нет ничего важнее аксессуаров. В рамках «модной Авроры» Игорь Гуляев представил свою новую коллекцию «Эйфория», уже пережившую бурные овации московской публики. А на следующий день, пока горожане наслаждались фейервер-


beauty Естественный процесс Биоревитализация – самая современная инъекционная методика омоложения кожи. В отличие от пластической хирургии она нетравматична и не требует восстановительного периода при столь же заметном результате. Инъекции гиалуроновой кислоты в проблемные, выдающие возраст участки – «гусиные лапки», носогубные складки, лоб и переносицу, – стимулируют выработку собственной гиалуроновой кислоты, что, в свою очередь, активизирует восстановительные процессы в коже. До 31.07 на эту процедуру предоставляется скидка до 50%. Спа-салон «Ликаста Бьюти» Ленинский просп., д. 131. Тел.: (499) 749-62-09, (985) 762-78-52, www.L-beauty.ru

Подарить радость Модным лицом коллекции «Эйфория» от Игоря Гуляева стала итальянская кинодива Орнелла Мути, в чьем гардеробе тоже есть авторские вещи бренда Igor Guliaev. На подиуме AURORA FASHION WEEK синьора блеснула вечерним туалетом от своего петербургского кутюрье. Насыщенная и разнообразная итальянская программа Недели стала одним из мероприятий Года Италии в России. Показ коммерческой коллекции молодежного бренда C’N’C Costume National вряд ли можно было назвать откровением. Но увидеть на подиуме образы, придуманные и воплощенные Эннио Капаза, интересно, памятуя о том, что марка была придумана им для переосмысления… французского национального костюма. Показ Сергея Гринько (марка Sergey Grinko), одного из самых перспективных дизайнеров по мнению Camera Nazionale Della Moda Italiana, продемонстрировал устойчивую универсальность итальянской моды, о которой говорил в своей лекции Дамиано Антонацци, представитель знаменитой Domus Academy. В коллекции Сергея Гринько итальянский шик соседствовал с практичностью, а дизайнерские находки вполне сочетались с простотой кроя. Эффектная выставка брэнда Mafalda86 «Очки как искусство» лишний раз доказала, что для построения имиджа нет ничего важнее аксессуаров. В рамках «модной Авроры» Игорь Гуляев представил свою новую коллекцию «Эйфория», уже пережившую бурные овации московской публики. А на следующий день, пока горожане наслаждались фейерверками дня города, публика собралась в новом пространстве Модного дома на Васильевском острове. Праздник, устроенный дизайнером, удался. Игорь Гуляев на этот раз рефлектировал над последствиями «Искушения» (так называлась его прошлая коллекция). Эйфория – измененное состояние сознания, всепоглощающее ощущение счастья − видимо, именно обладание роскошью меха, преображенного фантазией дизайнера, рождает такое чувство. В коллекции преобладают спокойные тона, благородный мех дизайнер смело сочетает с капроном, шелком, трикотажем, а вдохновение черпает в образах гламурного прошлого – Америка 30-х, Париж 50-х и расцвет итальянского стиля 80-х. Лицом коллекции «Эйфория»

WellHall – это спа­-процедуры, объединившие практики Востока с лучшими современными методиками и косметологическими продуктами. Комплексный подход помогает решать вопросы здоровья, омоложения, красоты и стрессоустойчивости. Благодаря сертификатам и картам на спа-­композиции «Таежная сюита», «Роскошная женщина», «SPA­-каникулы за один день», Wellness-центр WellHall «Серенада для двоих» вы можете поделиться хорошим наНовинский бул., д. 31, строением с близкими. C 1.07 по 30.08 клиентам, сделавшим ТЦ «Новинский пассаж», -1-й эт. укладку, в подарок предлагается процедура парафинотерапии.

Роскошная шевелюра Новая методика интеграции (сочетания натуральных волос с имплантами и микросистемами для наращивания) от компании Angelohair, лидера в области наращивания, позволяет придать объем и длину волосам в проблемных частях прически – на проборе, челке и макушке. Она комбинируется с любой технологией наращивания волос. Но только интеграции под силу из короткой стрижки сделать по-настоящему длинные волосы, убрать контрастные корни без подкрашивания, поднять макушку без начесов и лаков, увеличить густоту волос на проборе и челке. Компания Angelohair. Филипповский пер., д. 8, стр.1. Тел.: (495) 661-91-09, (495) 506-00-52, www.angelohair.ru

В лучших тайских традициях Добро пожаловать в роскошное тайское лето, которое дарит вам сеть тайских спа «Кинари». Погрузитесь в мир гармонии, полноценного отдыха, восстановления энергии с помощью тайских ритуалов красоты, эффективность которых подкреплена действием элитных косметических средств! В этом году мы приготовили для вас обновленное меню, которое порадует заманчивыми, вкусными предложениями и потрясающими скидками! С 01.06 по 31.08 на все программы по коррекции фигуры скидка 35%, на все новые программы скидка 33%. «Кинари СПА». Котельническая наб., д. 1/15, к. в. Тел.: (495) 660-87-84. Ломоносовский просп., д. 29, к. 2, ЖК «Шуваловский». Тел.: (495) 643-99-77, www.kinari.ru

Здоровые и красивые Креативный директор салона Barber Z Александр Заводилкин: «Мы представляем линию для ухода и лечения волос и кожи головы Opalis, в средствах которой до 99% натуральных ингредиентов. SPA-процедуры Opalis восстанавливают pH-баланс кожи, стимулируют рост волос, улучшают их качество. Специально оборудованный SPA-кабинет оснащен уникальным креслом Yume, помогающим достичь полного расслабления во время погружающего вас в состояние идеальной гармонии массажа по методике Opalis». Barber Z. Смоленская пл., д. 3, ТДК «Смоленский Пассаж», 4-й эт. Тел.: (495) 785-17-47, www.barber-z.ru

Каникулы в Москве Салон красоты Lanna Kamilina предлагает массажи с эликсирами красоты и здоровья Themae (Франция) из четырех сортов чая (белого, красного, черного, зеленого). Восточный массаж освободит ваше тело от перенапряжения благодаря эластичной и в то же время аккуратной проработке мышц. Комфортный и мягкий массаж «Кокон», специально разработанный для будущих мам, подарит ощущение легкости в ногах и спине. Lanna Kamilina Стоимость 60-минутной процедуры составляет 3600 руб. Б. Козихинский пер., д. 22. Тел.: В июле первый сеанс массажа (на выбор, по записи) для (495) 699-82-32, www.lannakamilina.ru читателей «Free Тайм» – со скидкой 50%!

Рекламируемые на этой странице медицинские товары, услуги и методы лечения могут иметь противопоказания и побочные эффекты. всегда внимательно читайте инструкцию и консультируйтесь со специалистами. 07/2011

13


holiday В отличие от большинства регионов Италии Сардиния известна не столько своими историческими достопримечательностями, сколько идеальными условиями для отдыха. Про пляжи мы говорили в прошлом номере, а сейчас обратим внимание на местные вина и сардскую кухню, которая, как и культура в целом, сформировалась под влиянием самых разных народов и теперь может стать отдельным поводом для путешествия на этот остров. Даже искушенные ценители смогут пополнить здесь свою гастрономическую эрудицию. Что уж говорить об «обычных» людях, которых большинство и которые за очень редким исключением тоже любят вкусно поесть.

Вкус Сардинии Отель Forte Village, ужин на террасе

Финикийцы, римляне, испанцы, арабы и, конечно, итальянцы – все повлияли на возникновение явле‑ ния, которое так и называется – сардская кухня. Здесь вы без труда найдете все основные итальянские блю‑ да: разнообразнейшие закуски (антипасти), пасты, пиццы, множество блюд из мяса, курицы и, конечно, рыбы, не говоря уж о морепродуктах, выбор которых на Сардинии просто огромен. Самое распространенное мясо на Сардинии – сви‑ нина, самым типичным блюдом из которой считается porceddu («порчедду», или «поркедду», или даже «про‑ хедду») – молочный поросенок, приправленный мир‑ том и испеченный под землей в яме, обложенной го‑ рячими камнями, – чем не угощение для настоящего пирата, только что вернувшегося «с работы»! Разумеется, на Сардинии выращивают много фрук‑ тов и овощей. Если хочется попробовать чего‑то не‑ обычного, это, несомненно, должен быть дикий, или испанский, артишок. А на самом деле – обычный чертополох, но по‑южному очень крупный и вкусный. Сардиния до сих пор остается местом отдыха «не для всех», что делает ее особо привлекательной для лю‑ дей, стремящихся совместить комфорт с открытием

«новых земель». В последние годы это стало легко сделать: туроператор «Тур Парад», работающий на рын‑ ке уже 12‑й год, открыл сезон прямых перелетов по мар‑ шруту Москва – Кальяри – Москва самолетами авиаком‑ пании «Газпромавиа». Достоинство этого рейса в том, что он утренний: вылетев утром из Москвы, в 11 часов утра уже можно наслаждаться теплым морем и ярким солнцем.

Сыры Сардиния считается самым крупным европейским производителем овечьих сыров (pecorino, «пекори‑ но»), три из которых – Fiore Sardo, Pecorino Romano и Pecorino Sardo – имеют категорию DOP. Последний сорт, Pecorino Sardo, выпускается в двух видах: dolce (с зеленой этикеткой) – молодой сыр с мягкой структу‑ рой; maturo (с синей этикеткой) – более выдержанный, соленый, имеет твердую структуру, иногда копченый. Особая история – сыр Cazu Marzu, про который часто деликатно пишут «сыр с резким запахом». На самом де‑ ле известность его связана не с запахом, а с технологией (если так можно выразиться) приготовления: сыр, назва‑ ние которого с сардского переводится как «гнилой сыр»,

Открывая Мессинию Про юго-западную область греческого острова Пелопоннес часто говорят, что она обойдена вниманием туристов. Период забвения заканчивается: об этом говорит хотя бы то, что свой юбилейный, пятый «Греческий форум» туристская фирма «Лабиринт» провела именно в Мессинии. На открытии присутствовали коммерческий директор компании Татьяна Зотова, губернатор полуострова Пелопоннес, вице-президент авиакомпании Aegean Airlines, официальные представители греческих городов и регионов, 280 представителей российских турагентств, 100 греческих хотельеров и 60 журналистов. Форум проходил в одном из лучших отелей Средиземноморья The Westin Resort 5*, который входит в новый отельный комплекс Costa Navarino. Сейчас самое подходящее время ехать в Мессинию, пока эти красивейшие, чистейшие и древнейшие места не стали объектом всеобщего паломничества.

14

07/2011

Отдохнуть в одном из двух уже существующих пятизвездочных отелей (The Westin Resort и Romanos) развивающегося курорта Costa Navarino, который со временем станет крупнейшим в Европе. Здесь предлагаются, кажется, все возможные условия для комфортного отдыха и в первую очередь для отдыха семейного. Отдельное внимание уделено любителям спорта, для которых помимо множества бассейнов и кортов приятным сюрпризом станет поле для гольфа (18 лунок). Любителям уединения лучше выбрать номер с от-

получается все из того же «пекорино», отданно‑ го на растерзание личинкам сырной мушки. «Живой» сыр несколько раз пытались запретить не только к экспорту, но и к производству, однако итальянские ученые мобили‑ зовались и защитили знаменитый «региональный про‑ дукт», доказав, что личинки не выживают в кислой среде человеческого желудка и потому не опасны для здоровья. Сардские сыры чаще всего едят с местным хлебом (около ста видов), в том числе с хрустящими лепешка‑ ми pane carasau – такими тонкими, что их часто назы‑ вают сarta da musica («нотная страница»).

Вино Большинство сортов винограда, из которого произво‑ дятся местные вина, редко встречаются в континен‑ тальной Италии. Сардские вина производят из ви‑ нограда «бовале» (Bovale), «каннонау» (Cannonau), «кариньяно» (Carignano), «джиро» (Giro), «каньюла‑ ри» (Cagnulari), «ньеддера» (Nieddera), «мальвазия» (Malvasia), «моника» (Monica), «мускат» (Moscato), «наско» (Nasco), «нурагус» (Nuragus), «ретальядо» (Retagliado), «семидано» (Semidano), «верментино» (Vermentino), «верначча» (Vernaccia).

дельным мини-бассейном – таких в одном только Westin Resort насчитывается 123! Оценить, насколько серьезно греки относятся к экологии. Современные отели Romanos и Westin Resort были построены в соответствии с принципами биоклиматической архитектуры, или, проще говоря, экологической архитектуры. Они вписаны в окружающий пейзаж максимально деликатно и нетравматично для природы. При строительстве «ни одно дерево не пострадало»: после завершения работ несколько тысяч олив и цитрусовых были высажены туда, где они росли раньше. Для полива используется вода, которую собирают зимой в двух огромных подземных резервуарах.


holiday Вина Сардинии отличаются высоким качеством в первую очередь благодаря прекрасным географическим условиям. Вот некоторые, на которые стоит обратить внимание. Cannonau di Sardegna – красное ароматное вино, которое с возрастом приобретает оранжевый оттенок. Sardegna Semidano – золотисто-белое вино с фруктовыми нотами и тонким насыщенным букетом. Moscato di Cagliari, Moscato di Sorso-Sennori, Moscato di Sardegna – три вина из «муската», различающиеся районом производства. Monica di Cagliari – красные десертные вина из сорта «моника» производятся в провинциях Кальяри и Ористано. Monica di Sardegna бывает сухим и сладким, с характерным послевкусием. Помимо вин из винограда «моника» в провинции Кальяри производят красное Giro di Cagliari, белые Malvasia di Cagliari, Nasco di Cagliari и идеально подходящее к рыбным блюдам легкое сухое Nuragus di Cagliari. Его делают из древнего сорта «нурагус», завезенного на остров финикийцами. Считается, что им когда‑то украшали знаменитые сардские башни-нураги. Белое Vermentino di Gallura производится в провинциях Нуоро и Сассари. Это единственное из сардинских вин, включенное в высшую категорию DOCG (Denominazione di Origine Controllata e Garantita), гарантирующую географическое происхождение и метод производства вина. Более легкое Vermentino di Sardegna часто пьют как аперитив. В Альгеро из этого сорта делают игристое L’Alghero Vermentino, которое очень приятно пить в жару (охлажденным до 6–8 градусов). Провинция Нуоро славится своими красными и розовыми сухими винами Mandrolisai («Мандролизай»), которые производятся из сортов «бовале сардо», «каннонау», «моника». В провинции Ористано кроме вин местного винодельческого региона Arborea производят прекрасное Malvasia di Bosa (его часто называют самым типичным из сардских вин) и Vernaccia di Oristano – крепкое, напоминающее херес, с насыщенным вкусом и но-

той горького миндаля. Традиции его производства в XIV веке были заложены испанцами. Вина Сардинии считаются в Италии одними из лучших. Наиболее известными местными производителями являются Sella е Mosca, Arjolas, Capichera.

Сладости Миндаль, апельсиновая или лимонная цедра, сыр рикотта входят практически во все рецепты сардских сладостей, которые представляют собой адаптированные варианты сладких блюд, традиционных у самых разных народов, в разные времена побывавших на острове. И конечно, знаменитый местный мед. Здешние пчелы собирают его на каштанах, на цитрусовых деревьях, на земляничном дереве, на медоносных луговых растениях. Например на ядовитом зонтичном омежнике (Oenanthe crocata), который здесь называют «сардонической травой». Исследователи Университета Северного Пьемонта считают, что именно с ней связано появление выражения «сардонический смех». В финикийские времена на Сардинии эту траву использовали для ритуальных убийств стариков и казни преступников. Содержащиеся в ней нейротоксины вызывали у жертвы конвульсивные гримасы, «сардоническую улыбку». Но в ароматных белых цветках никакого яда нет, и пчелы собирают с них прекрасный мед. С медом подают самый известный десерт сеадас (seadas) – зажаренный между двух кружков теста свежий коровий сыр. Популярна аранцада (aranzada) – апельсиновые цукаты с миндалем и медом. Амаретти (amaretti), обязательный праздничный десерт, – не что иное, как улучшенный вариант нашего миндального печенья. А бьянкини (bianchini) – всего лишь безе. Парафриттос (parafrittos) от обычных пончиков отличаются тем, что ароматизированы апельсиновой цедрой. А три самых популярных компонента сардских десертов объединяет гатту (Gattou) – напоминающие козинаки миндальные орехи, вываренные в меду с лимонной цедрой.

За организацию поездки благодарим ООО «Тур Парад» Тел.: (495) 280‑09‑88, www.tourparade.ru

Ресторан лучшего отеля Сардинии Forte Village (рядом со столицей Кальяри): все возможности местной кухни

Узнать, что удаленная от освоенных туристических маршрутов Мессиния полна древних памятников истории и культуры – античных святилищ, византийских церквей и средневековых крепостей. Понять, откуда у Гоголя в «Мертвых душах» взялся цвет «наваринского дыму с пламенем»: именно здесь в Наваринской бухте в 1927 году англо-французскорусскими силами был разгромлен турецкий флот. Увидеть жизнь греческих городков, пока еще не освоенных туристами, остановиться, чтобы выпить чашечку кофе или пообедать в очаровательном Пилосе с видом на Наваринскую бухту, успеть до закрытия в турецкую крепость Неокастро или прогуляться до лимана Ялова, вокруг которого

в мини-заповеднике сохраняются 245 редких видов растений, о чем можно узнать из подробных объяснительных табличек. Посмотреть раскопки дворца микенского царя Нестора, героя гомеровских поэм и одного из главных участников Троянской войны;

НА ЗАМЕТКУ

Чем дороже, тем лучше Понятно, что англичане, французы и немцы успе‑ ли в начале двадцатого века вывезти из турпоездок в Египет, Грецию и Италию самые ценные «сувени‑ ры». Теперь все это богатство хранится в Британском музее, Лувре и Пергамоне. А если серьезно, то многие стараются привезти из путешествий что‑то такое, что впечатлит друзей и, возможно, оставит у них не‑ кий привкус зависти. Мы предлагаем небольшой список самых дорогих туристических сувениров. В Бостоне, что в США, делают самое дорогое в мире пиво. Местная компания Samuel Adams варит напиток под названием Utopias. Бутылочка объемом 0.7 л обойдется вам в 150 долларов. Из Гаваны можно привезти традиционные сигары, но по нетрадиционной цене 9320 евро за коробку. Именно столько стоят Cohiba Behike, изготовленные лучшей крутильщицей гаванской табачной фабрики El Laguito Нормой Фернандес. Сигары скручены из лучших сортов табака и уложены по 40 штук в отделанные акульей кожей кедровые хьюмидоры Elie Bleu. Путешествуя по Индонезии, обратите внимание на кофе марки Kopi Luwak по 400 долларов за килограмм. Kopi – это кофе, а Luwak – животное, без которого этот сорт не появился бы на свет. Лювак – маленький зверек наподобие кошки – очень любит кофейные зерна, умеет выбрать самые качественные, которые и поедает в немереных количествах. Пищеварительная система животного не справляется, и зерна выходят непереваренными, зато подвергшимися воздействию энзимов, что придает им неповторимый аромат и вкус. Если вас эта технология не смущает, захватите из Индонезии хотя бы килограмм кофе от лювака стоимостью 300–400 долларов. Из Южной Кореи аквариумисты просто обязаны вывезти хотя бы несколько рыбок по 1500 долларов за штуку. Они непременно принесут счастье, удачу и благосостояние. Сувенир из Китая наверняка порадует любителя подводной охоты. Платиновая акула длиной 26 см, которую украшают 4276 бриллиантов, – этот скромный сувенир обойдется всего в 2 миллиона долларов.

съездить в древнюю Олимпию, где зажигается олимпийский огонь, в Корони и Метони с их венецианскими крепостью и замком и в охраняемую ЮНЕСКО Мистру. Попробовать знаменитый сорт греческих оливок, признанный лучшим в мире и растущий на плантациях поблизости от города Каламаты, столицы Мессинии, и понять, что местное оливковое масло – зеленоватое и чуть острое на вкус – лучшее из всех нам известных. А потом купить (в городках – дешевле, в аэропорту Каламаты – чуть дороже, но все равно не сравнить с московскими ценами) запас оливок на первые дни и как можно больше этого густого, ароматного, чуть острого на вкус масла.

За помощь в подготовке материала благодарим ту‑ ристскую компанию «Лабиринт»

07/2011

15


holiday

Гламурный экстрим: продолжение Текст и фото: Анастасия Борисенкова

Лугано. Под сенью Альп «Райский уголок» – так часто называют Ти‑ чино, самый южный кантон Швейцарии. Благодаря «ширме» из Альп здесь сфор‑ мировался особый микроклимат, обычно свойственный более теплым широтам. В Тичино говорят по‑итальянски, готовят итальянскую еду, местные жители по‑ита‑ льянски приветливы и общительны. Столица кантона Лугано расположилась на берегу одноименного озера. Это третий по величине город Швейцарии, крупный деловой и финансовый центр. При этом Лугано производит впечатление класси‑ ческого курортного городка с парками, отелями, ресторанами и уютными старин‑ ными улочками, где расположены галереи и бутики известных модных домов. Из Лу‑

16

07/2011

гано можно отправиться на экскурсию в знаменитую средневековыми замками Беллинцону, в Локарно – курортную сто‑ лицу кантона Тичино, в Аскону, располо‑ женную близ устья реки Маджо на озере Маджоре. Специфика рельефа Швейцарии такова, что все городки окружены живописными горами, прогулки по которым и полезны, и увлекательны. В окрестностях Лугано це‑ лью такой прогулки может стать Монте-Та‑ маро (или просто гора Тамаро). На ее вер‑ шине каждый найдет себе приключение по вкусу – от пешеходных прогулок и со‑ зерцания прекрасных панорам до катания на санях по железным горкам или спусков на горных байках по специальным трас‑ сам, проложенным на крутых лесистых склонах горы. Есть еще одна причина,

Швейцария – страна древней истории, богатых культурных традиций, множества природных и рукотворных достопримечательностей – предлагает разнообразный, увлекательный отдых, как гастрономический (от посещения ресторанов и кафе до круизов на «обеденных» пароходах по горным озерам и посещения «вкусных» производств), так и оздоровительный (от принятия солнечных ванн на альпийских склонах до туристических походов для подготовленных любителей активного отдыха).

по которой стоит забраться на Монте-Тама‑ ро, – поразительная церковь Санта-Мариядельи-Анжели (Santa Maria degli Angeli), построенная в 1996 году архитектором Ма‑ рио Ботта. О том, что это церковь, говорит только крест, установленный на камен‑ ном сооружении, похожем одновременно на римский акведук и корабль. Целью других прогулок-восхождений могут стать гора Монте-Сан-Сальваторе со старинной часовней на вершине, сол‑ нечная Монте-Бре и Монте-Дженерозо, раз‑ деляющая озера Лугано и Комо. Надо сказать, что сами швейцарцы обожают пешие прогулки. При этом все должно быть удобно устроено и оборудо‑ вано – дорожки, карты, указатели и да‑ же таблички с подробной информацией о природных и культурных достоприме‑ чательностях, как в музее. Из Лугано стоит отправиться гулять по маршруту «Оливко‑ вая аллея» длиной несколько километров вдоль озера Лугано, мимо ботанического сада, прекрасных вилл под черепичны‑ ми крышами, расположившихся у подно‑ жия гор. Цель этого мини-путешествия – старинный рыбацкий поселок Гандрия, главная архитектурная достопримеча‑ тельность которого – церковь св. Вигилия с роскошным барочным фасадом. Тут при‑ ятно побродить по переплетению узких улочек, заглядывая в сувенирные лавки и уютные ресторанчики. Обратно в Луга‑ но можно отправиться на пароходе, чтобы иметь возможность полюбоваться видами скалистых берегов озера, загорая в шез‑ лонге на палубе.

Кстати, многие красивые и удобные экскурсионные маршруты в Швейцарии можно себе организовать, просто вос‑ пользовавшись обычным общественным транспортом. И иностранные туристы, и сами швейцарцы, которым приходится много путешествовать, используют для по‑ ездок универсальный проездной билет Swiss-Pass, дающий возможность передви‑ гаться на всех видах городского транспор‑ та, на поездах, пароходах, а также посе‑ щать музеи.

Цюрих. Деловой и романтичный Столица и самый большой город Швейца‑ рии по российским меркам вовсе не ве‑ лик, в нем живут меньше четырехсот тысяч человек. Зеркальная гладь озера, в которой отражаются небеса и склоны сравнительно невысоких зеленых гор, – вот природный ландшафт, в который гар‑ монично вписан Цюрих. Прогулку по городу рекомендуется на‑ чать с банковского и делового центра, застроенного зданиями в «имперском» стиле XIX–XX веков. Потом можно прогу‑ ляться на Линденхоф («Липовый двор») – утопающую в зелени лип площадь, разби‑ тую на месте римской крепости, вокруг которой вырос город. Оттуда по мосту через реку Лиммат можно отправиться к Гроссмюнстеру («Большому собору»). А за‑ тем «заблудиться» в старом городе с его уз‑ кими улочками, крохотными площадями, фонтанами и множеством бутиков и ре‑ сторанчиков.


holiday

Полный байк! Долгожданный всемирно признанный бренд комфортабельных прогулочных и городских велосипедов теперь в Москве и Санкт-Петербурге! В мае открылся самый большой в России велосипедный салон, где представлено более 150 моделей велосипедов Electra.

Стоит посетить и парк на горе Утлиберг – любимое место отдыха горожан. Здесь, как и в большинстве парков Швейцарии, множество удобных пешеходных и велосипедных дорожек, прекрасные виды и забавные развлечения. Вот, к примеру, модель солнечной системы, которая была придумана для образования детей, но будет интересна и взрослым. Все планеты выполнены в масштабе один к миллиарду и смонтированы на каменных стелах с пояснительными надписями. Солнце получилось размером с футбольный мяч. Три минуты пешком – и перед нами Меркурий с гречишное зернышко. Вся прогулка по солнечной системе до планеты Плутон составляет чуть больше четырех километров. С вершины горы открывается впечатляющий вид на Цюрих, озеро, окрестные горы и холмы. Продолжить любоваться видами можно тут же, в панорамном ресторанчике Uto Kulm, предлагающем изысканные блюда швейцарской кухни и замечательное местное вино. Еще одна «вершина», которую стоит покорить в Цюрихе, – новый спа-комплекс Hurlimann Spa Thermalbad & Spa Zurich, расположившийся в здании бывшей городской пивоварни. Кроме ряда бассейнов с водой разных температур и минерализации, ароматных саун, помещений для массажа и прочих приятных спа-процедур тут рекомендуется посетить… крышу. Отсюда открывается феерический вид

на город, но главное не это, а то, что здесь оборудован бассейн с термальной водой. В солнечную погоду здесь же можно и позагорать. Впрочем, загорать жители Цюриха предпочитают на берегу своего прекрасного озера.

Благодарим за организацию поездки Офис по туризму Швейцарии www.MySwitzerland.ru и авиакомпанию SWISS.

Испания как бренд Испанский институт туризма (Turespana) решил дать возможность всем «испанозависимым» туристам (Spain addicts) превратиться в авторитетных клиентов, подающих пример другим, стать настоящими послами Испании, которые своим личным опытом могут вдохновлять новых путешественников. С этой целью был создан сайт www.ineedspain.com., на котором все желающие смогут делиться своими впечатлениями о поездках в любимую страну, выкладывать фотографии, видео и текстовые сообщения. Сайт будет пополняться как благодаря активности пользователей, так и за счет контента, разработанного Turespana. Поддержку этому начинанию уже оказывают такие известные и авторитетные профессионалы, как звездный шеф-повар Ферран Адриа (в середине июня он впервые побывал в России, чтобы представить туристический бренд «Испания» и познакомить со своим гастрономическим творчеством), игроки мадридского «Реала», молодые чемпионы по мотоциклетному спорту Хорхе Лоренсо, Марк Маркес и Тони Элиас. Самых активных Spain addicts будут находить в социальных сетях, чтобы лично предложить им сотрудничество в рамках проекта.

Все больше и больше людей предпочитают именно велосипеды Electra. Ведь каждая модель этой марки – произведение дизайнерского и инженерного искусства. В ассортименте Electra есть большая коллекция городских велосипедов – от классических Amsterdam до ярких и привлекательных Butterfly, а также особые пляжные велосипеды – женские, мужские и детские – для поездок вдвоем и даже втроем. Для знатоков велосипедных брендов название Electra звучит, как Aston Martin или Bentley – для любителей автомобилей. Неудивительно, что именно Electra выбирают такие знаменитости, как Дженнифер Лопес, Пэрис Хилтон, Дженнифер Энистон, Эль Макферсон, Мили Сайрус, Агнесс Дейн, Сара Мишель Геллар и другие. Это единственное в мире транспортное средство, производитель которого предоставляет пожизненную гарантию на велосипедную раму. Создатели Electra особое внимание уделили тому, чтобы любой человек чувствовал себя на этом велосипеде комфортно благодаря запатентованной системе Flat Foot, которая обеспечивает правильную посадку, при которой руки находятся в расслабленном состоянии. При этом в любой момент можно опустить ногу на землю, что дает ощущение надежности и уверенности. Педали расположены чуть впереди, поэтому, вращая их, не приходится горбить спину. Бренд Electra был создан 17 лет назад в Соединенных Штатах двумя немцами, Бэнно Бензигером (Benno Baenziger) и Джино Эрфортом (Jeano Erforth). Воодушевившись идеей привить американцам европейскую любовь к городским велосипедам, они решили разработать стильную и безупречно удобную машину, в которой черты старинного велосипеда сочетались бы с современными технологическими решениями. Созданный ими шедевр покорил ценителей и уже долгое время удерживает лидерские позиции среди других марок велосипедов во всем мире. В магазине Electra можно не только выбрать наиболее подходящий велосипед, но и опробовать его в небольшой поездке. Кроме того, прямо в магазине специалисты марки выполняют техническое обслуживание и ремонт двухколесного транспорта – от простой подкачки колес до диагностики и устранения более сложных технических проблем.

Москва: Б. Новодмитровская ул., д. 36/4, дизайн-завод «Флакон». Тел.: (495) 980-18-92. Санкт-Петербург: Невский просп., д. 152, бизнес-центр «Эсфера», 1-й эт. Тел.: (812) 717–11–35. Время работы: 11.00 до 21.00 (без выходных), www.electrabike.ru

07/2011

17


holiday

Летняя программа

Поездка по замкам долины Луары – это возможность не только увидеть, где и как жили самые яркие персонажи французской (и не только) истории и культуры, но и посетить множество мероприятий, которые добавят впечатлений от путешествия. Мы выбрали несколько замков, куда стоит поехать именно этим летом. Шамбор

23.07 и 6.08 – экскурсии по замку при свечах. Возможность окунуться в атмосферу пышных празднеств эпохи Империи 7, 9, 16, 21, 28.07 и 4, 9, 11, 13, 14.08 – ночные спектакли в замке и парке www.chateau-valencay.fr

Кло-Люсе

ской революции часть его была разрушена, и только в XVIII веке Луи-Филипп I привел Амбуаз в порядок. Итальянский фестиваль Avanti la musica! 8.07 – концерт ансамбля Musica nostra (Италия), итальянская музыка 1850–1960-х годов. 22.07 – фестиваль музыки из итальянских фильмов www.chateau-amboise.com

Фонтевро По поводу истории строительства самого большого из замков Луары до сих пор идут споры. Кто-то приписывает проект Доменико да Кортоне, кто-то – Андре Фелибьену, а кто-то – Леонардо да Винчи. Строить его начали в 1519 году как охотничий домик для Франциска I, но достроили лишь к середине XVI века. После смерти Франциска замок почти 90 лет не использовался, пока в середине XVII века Людовик XIII не подарил его своему брату Гастону Орлеанскому. После Второй мировой замок полностью восстановили и открыли для туристов. 16–20.07 – Первый музыкальный фестиваль в Шамборе. Концерты во дворе замка и в капелле 9.07 – 27.08 – шоу «Цветные грезы Шамбора» www.chambord.org

Эту скорее усадьбу, чем замок, начали строить еще в XII веке. В XV веке здесь отстроили небольшой дом, который в 1490 году купил Карл VIII для своей жены Анны Бретонской. Позже замком владел Франциск I, который в нем же и вырос и решил поселить здесь в 1516 году «первого королевского живописца, инженера и архитектора» Леонардо да Винчи. Да Винчи скончался здесь в 1519 году; согласно легенде – на руках Франциска I. Сам художник похоронен в соседнем замке Амбуаз, связанном с Кло-Люсе подземным тоннелем. 12–14.08 – выставка деревянных моделей, сделанных по проектам Да Винчи. Специальный спектакль-маршрут «По стопам Леонардо» (организован замком и ассоциацией «Вокруг Леонардо») www.closluce.com

Валансе

Амбуаз

18

07/2011

В 1470 году в Амбуазе родился Карл VIII, который и занялся строительством замка, начав с часовни Сан-Юбер, где похоронен Да Винчи. Со второй половины XVI века замок стал приходить в упадок, а во время Великой Француз-

Во второй половине XI века он был почти полностью разрушен, а к XII веку – перестроен Генрихом II Английским. С начала XIII века замок официально стал одной из увеселительных королевских резиденций. В 1621 году он превратился в военные казармы, а затем по приказу Наполеона был переделан в тюрьму. Возвышающийся над городом и величественной Луарой замок Сомюр был выкуплен городом у государства в 1906 году и после частичной реставрации в нем был открыт муниципальный музей. Позднее замок приспособили под музей декоративноприкладного искусства с коллекцией древних игрушек. 1.07 – 20.08 – «Сокровища Анжуйских герцогов», феерическое светомузыкальное шоу с участием 150 актеров, с грандиозными видеопроекциями, пиротехническими и звуковыми спецэффектами www.ville-saumur.fr

Анже Королевское аббатство Фонтевро было основано в 1101 году по желанию жены герцога Аквитанского Гийома IX Филиппы Тулузской, которая уговорила мужа дать землю под монастырь отшельнику Роберу д’Абрисселю, задумавшему открыть монастырь для всех вне зависимости от пола и статуса. В наши дни в аббатской церкви находятся надгробные скульптуры Плантагенетов, графов Анжуйских и благодетелей аббатства в XII веке. Элеонора Аквитанская покоится рядом с Генрихом II Плантагенетом, их сыном Ричардом Львиное Сердце и Изабеллой Ангулемской, второй женой Иоанна Безземельного. 2–31 июля (по субботам) – фестиваль «Идеальный город» www.abbayedefontevraud.com

Сомюр Парк и замок Валансе были сооружены в XVII веке во времена Людовика XIII. Замок был построен на месте старинной феодальной крепости. Со временем он был перестроен и стал гармонично сочетать в себе стили раннего Возрождения и классицизма. Позднее Наполеон решил приобрести замок Валансе для знаменитого министра иностранных дел Талейрана в 1803 году, с тем чтобы тот мог с подобающей роскошью принимать европейских высокопоставленных лиц. Потомки Талейрана продали замок Ассоциации исторических замков в 1979 году.

Текст: Анна Зотова

Со времен неолита и до XXI века это место постоянно меняло свой облик и назначение. Здесь селились и галлы, и римляне, а в романскую эпоху тут был возведен большой графский дворец, от которого уцелела только стена в парадном зале. Крепостные стены с 17 башнями из сланца и известняка, которые строились начиная с 1232 года, возвышаются над рекой Мен, служащей крепости природной защитой. Гордость замка – созданная придворным художником Карла V Жаном Бондолем в 1375 году серия гобеленов «Апокалипсис» общей длиной более 100 метров. 30.04 – 5.09 (в 10.00 по четвергам) – тематические экскурсии, посвященные связанным с гобеленами «Апокалипсис» темам повседневной жизни в XIV веке и Столетней войны www.angers.monuments-nationaux.fr

Замок был построен как оборонительный бастион в XI веке графом Блуа, а затем перешел к графу Анжуйскому.

Материал подготовлен с использованием информации сайта www.loire-chateaux.org


drive

Игра мускулами В создании этих брутальных и неве- Chrysler 300C SRT8 роятно мощных моделей участвуют С моделью 300C SRT8 в Chrysler дарят особый взгляд специалисты элитных подраздена скоростные седаны. В новом поколении этот автомобиль все так же покоряет своей самобытной внешлений автомобильных концернов. ностью и грубоватым темпераментом могучего V8. Вопреки «зеленой» моде и экономи300C обладает завидными габаритами: длина чуть ческому скепсису в западном общебольше пяти, а колесная база – трех метров. Cолидстве эти энтузиасты продолжают ные размеры подкреплены и безупречно выверенными пропорциями. В славном прошлом компании радовать нас все более «злыми» и Chrysler было немало эффектных автомобилей, и совершенными версиями своих мас- 300C удалось унаследовать часть их шарма. А бросовых моделей. Такие автомобили, ская мелкоячеистая решетка радиатора вместе с массловно сошедшие со страниц комик- сивными бамперами и 20-дюймовыми колесными дисками формирует уже образ версии SRT8. Любосов, принято называть продуктами пытно, что 300C SRT8 теперь способен удивить вызаводского тюнинга.  сокотехнологичными деталями в своем интерьере. В памяти надолго останутся красивая панель прибо-

Текст: Тимур Рейдов ров с глубокими колодцами тахометра и спидометра и необычной пронзительно-синей подсветкой. Спортивное настроение поддерживают вставки из карбона и крупный дисплей центральной консоли, подключенный к собственному измерительному комплексу 300С SRT8. Теперь в любой момент времени можно замерить все ключевые динамические характеристики автомобиля, включая время разгона с места до 100 км/ч, результаты заездов на четверть мили, тормозной путь и боковые перегрузки на поворотах. Техническая начинка 300C SRT8 также отвечает за достижение водителем и пассажирами особых эмоций. Возможностей двигателя Hemi 6.4 в 465 л. с. вполне хватает для завораживающего разгона 2-тонного экипажа. По своим предельным возможностям 300С SRT8 уступит свежим европейским суперседанам, но он надолго запомнится своим честным характером. Аналогов у этого автомобиля сейчас просто нет.

BMW M5

Jeep Grand Cherokee SRT8

Mercedes E63 AMG

Формально новейшая M5 дебютирует только осенью на Франкфуртском автосалоне. Но баварцы уже рассекретили предсерийную версию модели, позволяющую оценить покрой кузова. Подход к внешности легендарной модели остался прежним: от обычной «пятерки» M5 отличается прежде всего бамперами и передними крыльями с характерными прорезями. Правда, настоящие энтузиасты будут присматриваться и к колесным дискам, за которыми скрываются впечатляющих размеров тормозные механизмы. Пока баварцы стараются сохранить в тайне всю техническую информацию о новинке. Известно, что сердцем новой M5 станет V8 с парой турбин, уже знакомый по внедорожникам X5 M и X6 M. По сравнению с прежней M5 в кузове E60 новинка обещает выигрыш не только в динамических, но и в других характеристиках.

Новый Grand Cherokee SRT8 становится самым быстрым автомобилем в истории марки Jeep. Двигатель V8 Hemi в последней спецификации (6,4 л) располагает 465 л. с. и 630 Нм. А вот коробка передач – это проверенный временем 5-ступенчатый «автомат». Впрочем, теперь он оснащен подрулевыми лепестками выбора передач. На разгон до 96 км/ч уходит 4,8 секунды, а максимальная скорость ограничена 250 км/ч. По сравнению с моделью прошлого поколения кузов стал значительно жестче. Jeep SRT8 располагает адаптивной подвеской Bilstein ADS и мощными тормозами Brembo с 6-поршневыми суппортами спереди и 4-поршневыми – сзади. За поведение SRT8 на плохих дорогах также беспокоиться не стоит: его клиренс достигает 21 см.

В AMG продолжают внедрять под капоты своих моделей новейшие двигатели V8 Biturbo. Настала очередь и E-класса получить этот многообещающий мотор. Разгон с места до 100 км/ч у автомобилей занимает соответственно 4,3 и 4,2 секунды. Помимо двигателя с измененными настройками в пакет Performance входят крышка мотора из карбона, руль с отделкой из черной алькантары, красные тормозные суппорты и тонкий карбоновый спойлер на крышке багажника. Еще одной привлекательной опцией является перенос ограничителя максимальной скорости с 250 до 300 км/ч. При этом в качестве подарка владелец получает и курс вождения в фирменной школе AMG. Показательно, что даже после появления нового мотора флагман E-класса от AMG сохранил прежний индекс E63.

07/2011

19


Персона

Философия Робюшона Текст: Влад Васюхин

Знаменитый французский повар Жоэль Робюшон – тот самый, что в начале 90-х был признан «поваром столетия» – побывал недавно в Москве в качестве посла винодельни Бернара Магре. Он прибыл по приглашению компании «Алианта Групп» и организации «Франко-Российский диалог».

Робюшона называют классиком высокой кухни, хотя самое знаменитое его блюдо – картофельное пюре – к haute cuisine вряд ли отнесешь. Изобрести картофельное пюре – это все равно что изобрести велосипед. Робюшон признался, что хотел сделать его «как в детстве» и перепробовал примерно 20 сортов картофеля, пока не выбрал la Ratte – с привкусом каштана (у нас, увы, этого сорта нет). Не буду пересказывать весь рецепт, но там есть несколько важных нюансов: картошка варится в кожуре, перетирается вручную, а не миксером, и на килограмм кладется 250 граммов (или даже больше) замороженного сливочного масла. А молоко добавляется в последнюю очередь. Но дело, конечно, не в пюре. Гораздо интереснее жизненный путь и повороты карьеры Робюшона. Сын провинциального каменщика, повар-самоучка, он достиг славы и богатства, мишленовских звезд, получил орден Почетного легиона и т. д. благодаря своему исключительному трудолюбию, страсти, одержимости и перфекционизму. А на пике успеха вдруг отказался от любимого дела! Он ушел из своего 3-звездного ресторана, который как раз был признан International Herald Tribune лучшим рестораном мира, и начал передавать свой опыт начинающим поварам. 10 лет Жоэль ездил по миру и не только учил, но и учился сам (у китайцев, допустим, научился играть с текстурой, у японцев обнаружил новые для себя продукты). Вел телешоу со звездами гастрономии. А в 2002 году с фурором и с новой концепцией вернулся в гастрономию. Теперь у 66-летнего маэстро больше 20 ресторанов, география которых – от Парижа до Токио, от Лас-Вегаса до Монако. Большинство из них называются L’Atelier de Joel Robuchon.

Ателье Мои новые рестораны называются L’Atelier de Joel Robuchon. Эта концеп-

Состязания барменов прошли в середине июня в Центре международной торговли при поддержке бессменного партнера соревнований – группы компаний «КиН», представляющей водку «Матрешка» и коньяк «КиНовский», компании Maxxium, представляющей всемирно известные бренды Jim Beam, Bols и Sauza, компании «Белое Золото» (фруктовая самбука Antica), компании Perrier (минеральная вода Perrier и энергетический напиток effect), а также компании «Комплекс-Бар», представляющей профессиональное Победители Всероссийского отборочного тура чембарное стекло, инвентарь и сипионата мира среди барменов (World Cocktail Competition – 2011) в ноябре представят нашу страну ропы торговых марок Libbey, Isi, на мировом этапе соревнований в Варшаве. Monin.

Высокое коктейльное искусство

20

07/2011

ция основана на доступности: открытая кухня, блюда без излишеств с акцентом на продукте, приготовленном быстро и хорошо, с приборами из нержавеющей стали, а не из серебра, непринужденная теплая атмосфера. И качество, качество, качество – продуктов, декора и персонала. И еще: для того чтобы сохранить класс, в ресторане должно быть 40–50 мест, не больше.

Будущее Рассуждать о будущем – удел писателейфантастов, но мне кажется, что будущее кухни все-таки за простой и понятной едой в атмосфере дружеского застолья. Никто уже не захочет сочетания семи вкусов в одной тарелке. Пусть лучше их будет один-два, но зато чистых и сильных.

Вино Когда я пью великое вино, то испытываю примерно те же чувства, как когда смотрю на «Джоконду». У Бернара Магре замечательные вина!

Заповедь Я не устаю повторять молодым поварам: «Всегда готовь так, будто готовишь для своей мамы или подруги».

Карьера Я начал работать в 15 лет. А в 50 неожиданно для всех решил оставить кухню. Дело в том, что это стрессовая профессия и многие повара, известные и не очень, умерли в 50 лет, поэтому я решил, что было бы неплохо остановиться.

Кухня Для меня в ресторане важна атмосфера, которая предполагает тесное взаимодействие поваров и тех, кто будет есть их блюда. Я люблю тапас- и суши-бары, где шефы общаются с публикой. Важно не только то, что в тарелке, но и то, что происходит вокруг. Поэтому в моих ресторанах открытая кухня. Мне нравится идея доступности и прозрачности. Когда клиент наблюдает, как для него го-

В номинации «Флейринг» (стиль приготовления коктейлей с использованием элементов жонглирования, фокусов, огненного шоу и акробатических трюков) в финале состязались четыре бармена. Жюри оценивало не только технику приготовления коктейлей и их вкусовые качества, но и артистизм участников. Лучшим во флейринге стал Сергей Булахтин (г. Москва). Его выступление и коктейль Obama Julep получили самые высокие оценки. В номинации «Классика» за путевку в Варшаву боролись 12 финалистов, каждый из которых должен был за пять минут приготовить авторский коктейль. Победил Александр Родоман (г. Москва), чемпион

мира по флейрингу в 2003 году и девятикратный чемпион России. Жюри состязаний возглавил вице-президент Международной барменской ассоциации (IBA) по Европе Рон Бусман. Конкурсантов оценивали flair-bartender из Румынии Лука Валентин, миксолог из Франции Лоран Греко, президент Барменской ассоциации России Сергей Цыро, старейший бармен СССР Александр Кудрявцев, певец и победитель «Фабрики звезд – 6» Дмитрий Колдун, музыкант Родион Газманов и шоумен Андрей Разыграев. Предлагаем нашим читателям самостоятельно приготовить коктейли, принесшие победу своим авторам.


lounge

товится блюдо, как трансформируется продукт, видит, сколько усилий и терпения в него вкладывается. Это немного напоминает театр.

Москва Впервые я увидел Москву в середине 70-х из окон Шереметьева, когда летел в Токио. Для нас, французов, все еще сложно получить российскую визу. И я рад, что наконец-то побывал в российской столице, где ценят хорошую кухню и вино и где пока еще нет моего ресторана. Надеюсь, еще вернусь сюда.

Нью-Йорк Он меня очаровал, в нем все время что-то происходит. Кстати, когда я стал работать в Штатах, многие повара встретили меня очень дружески и поделились контактами своих лучших поставщиков.

звездами. Я добивался всего сам. Мне нравится общаться с людьми!

Продукты Я всегда и везде предпочитаю работать с местными продуктами. Убежден, что они лучше любых импортных.

Пюре Рецепт картофельного пюре сделал мне репутацию. Ему я обязан всеми почестями. Это было в 1981 году. Меня удивляет, что до сих пор, когда подходит время десерта, гости просят еще одну порцию картофельного пюре.

Рейтинги Я им не очень-то доверяю. Не уверен, что те, кто судят рестораны и раздают звезды, побывали в них хотя бы раз.

Телевидение

Я постоянно в пути – мои рестораны разбросаны по всему миру. Из Москвы в Гонконг, а оттуда в Токио. Я часто бываю в Японии и много живу в Испании. И, кстати, отказываюсь от предложений открыть новый ресторан там, где еще не знаю ситуацию на рынке и ресторанную культуру.

Мою передачу – ежедневное телешоу Bon Appetit, Bien Sur («Конечно, приятного аппетита») на государственном канале France 3 – называли мастер-классом по кулинарии. У меня в студии побывало примерно 600 поваров, и все их блюда мы адаптировали так, чтобы их можно было приготовить на домашней кухне с обычной утварью и техникой.

Слава

Цель

Великий повар – тот, кто может удивить, приготовив самое простое блюдо.

Моя главная задача сейчас – создавать простые блюда высокого качества, а это непросто. Очень хочу, чтобы в мои рестораны ходили не раз в год, а 3–4 раза в неделю и заказывали одно и то же блюдо, потому что оно вкусное, красивое и из свежих ингредиентов.

Путешествия

Счастье Я, сын каменщика и домохозяйки, благодаря своему ремеслу стал известным человеком, общаюсь с президентами и

телефон отдела рекламы

(495)988-22-48

07/2011

21


guide lounge

ПРОЛЕТАЯ НАД КРЕМЛЕМ

Обзор подготовила Маргарита Суханова

ВКУС ЛЕТА

С расположенной на последнем этаже отеля Ritz Carlton летней площадки бара O2 Lounge открываются роскошные виды Кремля, Красной площади, Исторического музея, Охотного ряда и Тверской улицы. Здесь все «заточено» под идею отдыха под открытым небом: мебель в стиле приморского кафе, деревянные полы, полотняные тенты. Если пойдет дождь, можно переместиться в застекленную зону. Лаконичная и эффектная гастрономическая концепция O2 Lounge учитывает модные гастрономические тренды. В меню включены популярные средиземноморские специалитеты с французским акцентом, блюда азиатской кухни и, наконец, блюда гриль, которые готовятся на открытой кухне. Франция представлена салатом «Нисуаз» с черными оливками и маринованным тунцом и запеченным луковым супом с сыром «Граф». Япония – «Сякэ торо» (шашлычок из брюшка лосося), «Гиндара сайко яки» (маринованная черная треска, обжаренная на углях), супом мисо, лососем в соусе «Понзу», набором «Бенто» (овощной салат, дим-сам, куриный шашлычок и мраморное мясо с жареным рисом). На гриле готовят сибаса с тушеным фенхелем и соусом «Пастис», утиную грудку Landais (по‑ландски) с лимонной и лавандово-медовой заправкой, телячью вырезку с розмарином и черным перцем, шашлыки из телятины и баранины. Есть в меню и блюда «на любителя» – например, салат из камчатского краба с овощами, кориандром и лимонно-медовой заправкой и горячий сэндвич с колбаской «Чипполата» со свежим салатом и жареным луком. Еще одно достоинство O2 Lounge – отлично выстроенная карта коктейлей – от самых традиционных до абсолютно новаторских.

www.ritzcarltonmoscow.ru

Давно прошли времена, когда москвичи радовались зиме. Точнее говоря, лю‑ бят они ее по‑прежнему, но только не в Москве, а в Куршевеле или, в крайнем случае, в Сочи. Летом же горожане, как цветы, тянутся к свету, стремясь впитать в себя как можно больше солнца. Особенно это заметно по количе‑ ству людей в скверах, парках и, конечно, на летних площадках ресторанов.

БЕЗ ГРАНИЦ Крытая летняя веранда ресторана Gastronomica-Fish обустроена очень уютно: мягкие диваны и кресла, прозрачные шторы, деревянные балки. Кухня, за которую отвечает шеф-повар Артем Добровольский, значительно отличается от кухни других рыбных ресторанов Москвы. Кажется, будто гостя хотят удивить чуть ли не каждым блюдом. Скажем, форшмак из сельди подается с брускеттой из черного хлеба, томатным конкасе и салатом корн. Тальяту из слайсов голубого тунца эффектно оттеняет соус из тунца (только консервированного) и кунжута. Обратите внимание на такие оригинальные произведения кулинарного искусства, как бургер из благородных белых рыб с креветками, картофелем фри по‑британски и соусом тартар из… свекольных огурцов, брускетта с мини-кальмаром и узбекскими томатами, средиземноморская барабулька с хрустящими огурчиками в медовом соусе с трюфелем. Впрочем, не забыты и любители классической гастрономии. Для них рыбу могут приготовить любым традиционным способом: на углях, на сковороде, в печи, в соли, в оливковом масле, на гриле, на винном пару и в пергаменте («карточчо»). Выбор богат: пагр, баррамунди, морской черт и т. д. Мясо и птица представлены скромнее, но вполне достойно. Любопытно, что в меню включены даже блюда «тексмекс» – например, кесадилья с креветками, курицей, овощами и соусом гуакамоле. Что еще раз доказывает: у еды, как и у музыки, нет границ.

www.gastronomicafish.ru

22

07/2011


guide lounge

ДЛЯ ВСЕХ И КАЖДОГО

Летняя веранда Giovedi Cafe расположена весьма удачно – она протянулась вдоль тихой и романтичной набережной Обводного канала. Обещают, что скоро к декоративным растениям, дающим ощущение дачной расслабленности, добавится чуть ли не роща – с березами, плакучими ивами, яркими цветами и душистыми травами. Теперь на веранде можно курить кальян, смотреть на большом экране кино или трансляции спортивных состязаний. Кухню ресторана ставил уроженец Сардинии Массимилиано Аццори, которого позднее сменила Юлия Пальчевская, во многом продолжившая дело предшественника. Взять хотя бы лобстера с оригинальным сардинским соусом и салатом из помидоров и лука-шалота, карпаччо из масляной рыбы с цитрусовым соусом или тортелли с куриным филе, рикоттой, томатным соусом и трюфельным маслом. Важный момент: на летней террасе действует специальное «короткое» меню. Выбор блюд в нем достаточно представителен и рассчитан как на тех, кто хочет отобедать вкусно, но быстро, так и на неторопливых записных гурманов. Потому в летнем меню представлены как «блюда-спринтеры» (брускетта с томатами и моцареллой ди буффало, холодный томатный суп, пицца «Груша & горгонзола» и т. д.), так и «тяжеловесы» (например баранья лопатка, запеченная в дровяной печи с мятой и соусом из черной смородины, и традиционное миланское оссобуко с таким же классическим ризотто по‑милански). Отдельная страница меню посвящена летним коктейлям и освежающим напиткам, включая лимонады из ананаса, мяты и маракуйи.

www.giovedicafe.ru

Фото: Александр Лаврин

ЛЕТО НА ВЫСОТЕ

Теплый вечер, легкий ветерок приятно обдувает лицо, а далеко внизу – Андреевский монастырь, Москва-река, метромост, за ним − Воробьевы горы. Краснеющий диск солнца, «уколовшись» о шпиль высотки МГУ, медленно уходит за горизонт, подсвечивая перистые облака. Насытившись видами, открывающимися с летней веранды ресторана Sky Lounge, расположенного на 22‑м этаже здания Российской академии наук, обратим внимание на ближний план – а именно на меню. Оно поистине роскошно, в том числе и благодаря появлению каскадного аквариума с живыми устрицами и другими обитателями морей. Кулинарный стиль Sky Lounge – то, что принято называть cosmopolitan cuisine. В исполнении шеф-поваров Артема Добровольского и Андрея Валькова это выразительные интерпретации русской, французской и средиземноморской кухонь. Тартар из тунца, выложенный на соус мацухито (только без лука), увенчан сальсой из авокадо, томатов и перца и украшен чипсом из помидора и стрелками лемонграсса. Салат «Оливье» предстает сразу в трех вариациях, выложенных на тарелке тремя островками, – с подкопченной курицей, красной икрой и раками. Прекрасен тартар из хасанской устрицы с томатами, сибулетом, луком-шалот и чесночными чипсами, заправленный соевым соусом, кунжутным и оливковым маслом, который подается с гренками из черного хлеба. В этом блюде каждый из вкусов (кислый, сладкий, острый, соленый) не подавляет другой, а поддерживает. Даже в японском меню Sky Lounge можно встретить необычный итальянский ролл – с тунцом, соусом песто и рукколой. Среди новинок барной карты – велнесс-коктейли из овощей и фруктов.

www.skylounge.ru

1

Flying over the Kremlin

The summer area of O2 Lounge bar overlooks magnificent views of the Kremlin, Red Square, State Historical museum, Okhotny Ryad and Tverskaya street. Everything here inspires the idea of outdoor relaxation – the furniture like in a seaside cafe, wooden floor, textile canvases. The remarkable concept of O2 Lounge reflects hot gastronomic trends. The menu includes Mediterranean specialties with French accent, as well as Asian recipes and dishes cooked on a grill outdoors. France is represented by baked onion soup with cheese and Salade Nisoise with black olives and marinated tuna. Japan appears with sake toro (salmon belly BBQ), gindara saikyo yaki (broiled marinated black cod), miso soup, salmon in ponzu sauce, bento mix. The grilled range includes sea bass with stewed fennel and Pastis sauce, duck breast Landais with lemon, honey and lavender dressing, etc.

2

Without borders

The roofed summer veranda of Gastronomica-Fish is a very cozy place with soft coaches and chairs, transparent curtains and wooden beams. The cuisine managed by Chef Artem Dobrovolsky differs greatly from that of other fish restaurants in Moscow. It seems they want to surprise guests with almost every dish. Herring forshmak is served with brown bread bruschetta, tomato concasse and corn salad. Blue tuna tagliata is remarkably accompanied with a sauce of… tuna (canned tuna) and sesame. Make sure you pay attention to some of the original recipes like burger of gentle whitefish with shrimps, British chips and tartar sauce, or bruschetta with mini squid and Uzbek tomatoes, or Mediterranean mullet with crispy cucumbers in honey sauce with truffle.

3

For all and everyone

The summer veranda of Giovedi Cafe boasts quite a fortunate location, “stretching” along the Obvodny canal embankment. Along with the decorative plants inspiring the mood of summer relaxation, they promise what would nearly amount to a small wood with birches, weeping willows, flowers and herbs. The restaurant’s profile and cuisine was formed by Massimiliano Atzori born in Sardinia. He was later replaced by Yulia Palchevskaya who has mostly followed his line. Just consider the lobster with original Sardinian sauce and salad of tomatoes and shallot, carpaccio of dollarfish with citrus sauce or tortelli with chicken fillet, ricotta, tomato sauce and truffle butter. The summer veranda offers a special “short menu” with a quite comprehensive range of dishes appealing both to customers looking for a tasty but quick dinner and real gourmets who would not hurry.

4

Summer at Its Height

When you’ve enjoyed the magnificent views opening from the veranda of Sky Lounge restaurant located on the 22nd floor of the Russian Academy of Sciences building, you should focus on the foreground – the menu. The culinary style of Sky Lounge is cosmopolitan cuisine, its implementation by Chef Artem Dobrovolsky and Andrei Valkov features impressive interpretations of Russian, French and Mediterranean cuisines. Tuna tartar served on matsuhisa sauce (without onion) is layered with salsa of avocado, tomatoes and pepper and decorated with tomato chips and lemongrass scapes. Salade Olivier comes in three variations served on a plate like three “islands” – one with smoked chicken, with red caviar and with crayfish. A real delicacy is tartar of oysters with tomatoes, chives, shallot and garlic chips dressed with soy sauce, sesame and olive oils.

07/2011

23


lounge

Coffee break

Burger Championship (1)

All through the summer, Kolbasoff restaurant chain will be holding the first international burger championship. Competing for the victory are the Spanish burger with chorizo, Italian burger with vegetables, parmesan and pesto sauce, German burger with roasted bacon, French burger with foie gras and mushrooms, Greek burger with eggplant and Feta cheese, Mexican burger with jalapeno and a Hawaiian version with pine apple fried in chili sauce.

5

7

Second breath (2)

Чемпионат бургеров (1)

До конца лета в ресторанах сети «Колбасофф» проходит Первый Международный чемпионат бургеров. За титул чемпиона сражаются испанский бургер с чоризо, итальянский – с овощами, пармезаном и соусом песто, немецкий – с обжаренным беконом, французский – с фуа-гра и грибами, греческий – с баклажаном и сыром фета, мексиканский – с перчиками халапеньо, а также представитель Гавайев – бургер с ананасом, обжаренным в соусе «Сладкий чили».

Второе дыхание (2)

Ресторан-кафе «Ноа», занимающий огромный трехэтажный особняк, вторично открылся, пройдя процесс реинкарнации. На третьем этаже появилась открытая «кухня-лаборатория», где для избранных гостей (всего три столика) готовят экспериментальные блюда шеф-повар Мирко Кальдино и владелец ресторана Андрей Зайцев. Здесь же расположены зимний сад и традиционный ресторан, облик которого существенно изменился, приобретя более европейские черты. Второй уровень «Ноа» в виде опоясывающего атриум балкона превратился в место, где сочетаются модный, лаконичный дизайн и интригующая недосказанность, свойственная ночным клубам.

На вкус и на цвет (3)

Один из самых креативных московских поваров Адриан Кетглас снова поразил гурманов. В баре-бутике Grand Cru он предложил сет «Монохром – 2», каждое из восьми блюд которого выдержано в определенной цветовой гамме. Белый цвет, например, представляет маринованный морской гребешок со стружкой из пармезана и миндаля, суп из белой спаржи с белым трюфелем, а красный – борщ, который подается с тартаром и каннеллони из… агар-агара и красного вина. Очень эффектно оранжевое блюдо, приготовленное в стиле молекулярной кухни: это «снег» из фуа-гра с яичным желтком и маринованной в карри морковью.

Юбилейное меню (4)

Ресторану «Сыр» исполнилось 10 лет. В честь юбилея в летнее меню включены лучшие блюда, созданные за эти годы бессменным шеф-поваром Мирко Дзаго, а также новинки, объединенные девизом: «В «Сыр» по грибы, по ягоды». Вне конкуренции−– тартар из морских гребешков с зеленой спаржей, мятой, кусочками дыни и «икрой» из лимончелло (делается с помощью агара) и шоколадный «Сюрприз» −– мороженое, облитое горячим шоколадом, с клубникой и манго. В списке холодных супов обратите внимание на оригинальный гаспачо с панцанеллой (подсушенный хлеб) и тартаром из овощей.

Mini-мир (5)

В центре Москвы, на углу Сретенского бульвара и Фролова переулка, открылась новая кофейня сети «Кофеин» с зо-

24

07/2011

ной Mini Space, созданной в творческом альянсе с брендом Mini Cooper. Здесь, не отрываясь от кофе и блюд из нового меню повара Патрика Шонаве, имеющего опыт работы в мишленовских ресторанах, можно подключиться к интернету или окунуться в увлекательный Mini-мир, узнав все новости об автомобилях этой марки.

Noa cafe & restaurant occupying a huge threestorey house has reopened after renovation. The third floor has been reequipped to accommodate an open kitchen laboratory where the luckiest customers at only three tables can have their chosen experimental dishes cooked by Chef Mirko Caldino and the restaurant’s owner Andrei Zaitsev. Here you also see a winter garden and traditional restaurant which have changed quite a lot in its appearance more towards a European style. The second floor at Noa, designed as a gallery surrounding an atrium, was turned into a fashionable place combining neat design with some intriguing understatement typical for night clubs.

1

Tastes and colors (3)

Once again, one of Moscow’s most creative chefs Adrian Quetglas has surprised the public. At Grand Cru boutique bar he offered a new set called Monochrome-2 consisting of eight dishes, each in a particular colour range. For example, White is represented by marinated scallop with flakes of parmesan and almond, white asparagus soup and white truffle, the Red is borscht served with tartar and cannelloni of agar-agar and red wine. Very impressive is the Orange dish cooked in the molecular gastronomy style and served like “snow” of foie gras with yolk and carrot marinated with curry.

Художник и море (6)

Известный арт-промоутер Василий Церетели предстал перед публикой в новой ипостаси. Возглавив ресторан «Колонна», он пожелал создать здесь максимально творческую атмосферу. Это означает, что отныне ресторан не только приятное место для бизнес-обедов и семейных ужинов, но и площадка для арт-выставок. К счастью, за всем этим не забыта гастрономическая составляющая. Шеф-повар Катальдо Баттиато родом с Сицилии, посему естественна его любовь к обитателям морских глубин. Выбранную гостем рыбу могут приготовить любым способом: запечь в морской соли, в фольге с овощами, припустить, пожарить с луком на сковороде.

6

Anniversary menu (4)

Restaurant Syr (Cheese) celebrates its 10th anniversary with a special summer menu featuring its best specialties created over the years by the permanent Chef Mirko Dzago. It also includes new recipes united by a common theme “mushroom and berry-picking at Syr”. Nothing would beat the scallop tartar with green asparagus, mint, melon pieces and paste of limoncello (with agar) or chocolate “Surprise” – ice cream glazed with hot chocolate with strawberry and mango. In the cold soup section there’s a very interesting original gazpacho with panzanella (dried bread) and vegetable tartar.

3

Лето в «Джанусе» (7)

«Чтобы сделать летние блюда более интересными, я добавляю в них элементы кухонь Средиземноморья и южных регионов и украшаю яркими овощами и фруктами», – объясняет шеф-повар ресторана «Джанус» (отель «Хилтон-Ленинградская») Франсуа Кантэн. Среди новинок сезона – салат из краба и маринованного лосося с томатами черри, сладким перцем и шпинатом, салат из цукини гриль, сладкого перца, моркови, редиса и фенхеля с сыром фета и свежими травами, гаспачо из креветок с кубиками огурца, запеченными томатами и свежим базиликом и грибной суп с карамелизированными белыми грибами.

4

Mini world (5)

Koffein coffee chain has added a new location in Moscow downtown at the corner of Sretenka street and Frolov lane. The new shop has a Mini Space area designed as part of the alliance with Mini Cooper brand. Here you can enjoy coffee and delicasies from the new menu by Chef Patrick Chonavey and get Internet connection to reach any part of the world, discover the interesting Mini world and learn news about the brand.

Artist and the sea (6) 2

Well-known art promoter Vasily Tsereteli has assumed a new role. After taking over at Kolonna restaurant he decided in favour of a creative atmosphere. It means that Kolonna will not only be a pleasant place for business and family dinners, but also a venue for art exhibitions and social events. Happily, they don’t forget about the gastronomic side. Chef Cataldo Battiato was born in Sicily and naturally he loves seafood. Fish of your choice would be cooked in any style you like – baked in sea salt or in foil with vegetables, steamed or roasted with onion.

Summer in Janus (7)

“To make summer dishes more interesting, I add elements of the traditions of the Mediterranean and other southern regions and use bright fruit and vegetable decoration”, says Francois Cantin, the Chef of Janus restaurant of the Hilton Moscow Leningradskaya. Among his new offerings, there is a salad of crab and marinated salmon with cherry tomatoes, sweet pepper and spinach; zucchini salad with sweet pepper, carrots, radish and fennel with feta cheese and herbs; gazpacho with shrimps and cucumber cubes, baked tomato and fresh basil and mushroom soup with caramelized cep.


home

Акцент на детали Чем комфортнее пространство нашего дома – будь это квартира, лофт или загородный особняк, – тем больше мы к нему привязаны, тем сильней туда стремимся. Но удобство создают детали, который каждый выбирает для себя сам. Акцент можно сделать на цвете обивки мягкой мебели, оригинальном ковровом покрытии, на интересных обоях, ультрасовременных медиаустройствах или на выразительных и изящных аксессуарах.

Новые стулья из коллекции Verona mobili будут идеально смотреться на любой кухне – и строгой классической, и безудержно роскошной. Обратите внимание: все резные элементы, которые являются драгоценным украшением этой мебели, выполнены вручную.

www.verona-mobili.ru

Красивый дорогой паркет всегда был символом достатка. Паркет из коллекции «Старая Европа» от компании «ПаркетАрт» создаст в вашей гостиной неповторимую атмосферу роскоши.

Коллекция ламп Mosaic – образец гармоничного сочетания материала и формы. Использование мозаики для декорирования лампы позволяет придать интерьеру восточный колорит, создать в доме особое настроение. Все лампы Mosaic изготовлены вручную с использованием меди высочайшего качества и цветного стекла.

www.parkets.ru

Бутик Kurucay ТРЦ «Вегас» Тел.: (495) 332-02-99,

Компания Rosenlew предлагает уникальную цветовую палитру Individual для отделки холодильников. Палитра включает девять специально разработанных цветов, которые наносятся по технологии, используемой при покраске спортивных автомобилей. Поверхность корпуса произведенного на конвейере холодильника дорабатывается вручную и грунтуется. После чего на нее наносится специальный слой краски и два слоя лака разной плотности, создающих эффект более насыщенного и глубокого цвета!

www.hamams.ru

www.rosenlew.ru

Футуристический облик этого камина Gyrofocus, напоминающего летающую тарелку, уже стал символом фирмы Focus. В конце июля 2009 года этот первый в мире подвесной и поворачивающийся на 360° камин, созданный в 1968 году Домиником Имбертом, получил итальянскую премию Pulchra (Pulchra Design Awards) в категории «Самый красивый предмет (изделие) в мире» и теперь украшает экспозиции крупных музеев современного искусства как образец безупречного отраслевого дизайна.

www.loki.ru

Отделка балконов и лоджий Окна Ремонт пластиковых окон Рольставни КондиционерЫ Жалюзи Натяжные потолки 8(499) 343 80 25, 8(499) 409-89-03 www.oknastars.ru

07/2011

25


Событие

В поисках гена гармонии В Петербурге в Фонде Михаила Шемякина открылась выставка «Монстры. Мифологические персонажи». 150 работ российских и зарубежных художников, каталоги выставок, гравюры, фотографии с изображением всевозможных чудовищ – это еще одна попытка поразмышлять о том, как в зависимости от времени и взгляда художника изменяется понятие «монструозность» в искусстве. Беседовала Кристина Французова

– Михаил, вы разделяете мнение о том, что без страдания нет очищения, что страдание – непременная составляющая творчества? – Самое печальное в российской истории то, что страданий слишком много, и человек привык к тому, что в России все должны страдать: за ве‑ ру ли, за идею или просто так. Но самое жуткое, что мучаем мы друг друга са‑ ми, даже в отношениях любящих друг друга людей есть элемент садомазохиз‑ ма. Мы постоянно говорим о страда‑ ниях, которые очищают душу, и стра‑ даем по‑настоящему, каждый в меру своих сил, но можно ли сегодня гово‑ рить о чистоте душевной, очищенной страданием? Посмотрите, как быстро лукавый смог развратить и перемоло‑ тить Россию после перестройки. Нас 60 лет растили в идеологии превосход‑ ства (мы лучшие, у нас лучшие образо‑ вание, медицина, литература. И глав‑ ное – наше превосходство над другими народами, наша русская необъятная доброта, заоблачная духовность, высо‑ ченная нравственность и чистота). На‑ ши дети смотрели мультфильмы только про зайчиков и медвежат, очарователь‑ ных безобидных зверюшек, все плохое и страшное изгонялось как патология,

и, по идее, после такого воспитания в современном морально разлагаю‑ щемся мире наша молодежь должна яв‑ лять собой образец душевной чистоты для всего мира. А что произошло на де‑ ле? Золотой божок покорил нас абсо‑ лютно, со всех углов несется: «Бери, ха‑ пай, деньги, деньги, деньги».

– Какой у вас внушительный портрет Дзержинского – суровая, харизматичная личность. – Да, суровый был человек, но вспом‑ ните, какой у него был порядок во всем, чем он занимался. И самое главное – в то страшное время он един‑ ственный по‑настоящему занимался детьми. И преуспел в этом, а сейчас у нас по подземельям живут десят‑ ки тысяч брошенных детей. Есть даже фильм «Дети подземелья», который был выдвинут на премию «Оскар» (Миха‑ ил говорит о работе режиссера Эдет Белзберг, которая спустилась в «подзем‑ ный город» – метро Бухареста – и об‑ наружила там около 20 000 бездомных детей. – К. Ф.). Так вот, эти дети ходят голые, живут среди крыс, а где‑то на‑ верху кто‑то прикуривает от стодолла‑ ровой бумажки сигару за 500–800 евро. А сколько же сотен тысяч бездомных детей ютятся по подземельям Москвы,

Петербурга и по всей России? Что слу‑ чилось с обществом, где она, наша хва‑ леная доброта?

– Может, это цена за свободу, которую мы получили после падения Советского Союза? – Свобода, свобода, как много о ней было сказано. Помните у Высоцкого: «Мне вчера дали свободу, что я с ней де‑ лать буду?» Диву даешься, как быстро мы превратились в зверей. Даже в со‑ ветское время, когда русского интел‑ лигента травили, как таракана, когда у большинства творческих людей вы‑ работалась привычка к противостоя‑ нию, даже тогда было понимание эсте‑ тики и антиэстетики. Сегодня понятия красоты, морали, эстетики полностью утрачены. У меня есть любопытная история: я работал со студентами в Калифорнии на конференции «Наука и искусство» и там познакомился с американскими учеными, которые изучали воздейст‑ вие цвета на психику человека через сетчатку глаза. Среди них был профес‑ сор Бюли, удивительный человек. Од‑ нажды ночью он пригласил нас с Са‑ рой (супруга Шемякина – К. Ф.) в свою лабораторию и показал два экрана. На правом из них я увидел нечто, от‑

даленно напоминающее картину Павла Филонова «Формула пролетариата»: яркие абстрактные геометрические фигуры, феноменальное сочетание цветов. На ле‑ вом экране было нечто, смахивающее на неудачную репродукцию: смазанные контуры, неявные краски, нарушенные пропорции. Бюли спрашивает: «Мишель, что ты думаешь обо всем этом?» Я сказал, что правое изображение мне напоминает Филонова, а левое – ту же самую картину, но в искаженном виде. Он отвечает: «Сле‑ ва – больной ген, который свойственен лилипутам, а справа – ген здорового че‑ ловека. Мы работаем над геном лилипута 14 лет, работаем, как художники: каждый угол, каждая часть этого гена при помо‑ щи химии выстраивается в гармоничное сочетание, убирается кривизна, мы пыта‑ емся сделать все для того, чтобы он стал идентичен правой картинке. Мы ищем гармонию и антигармонию…»

– Гармония – понятие широкое… – Да, и я о том же. Понятие гармонии живет в человеке. Если в нас наруша‑ ется гармония, мы не совсем здоровы. Так и в искусстве. Мы говорим, что нуж‑ ны поиски нового. Согласен. Но любое произведение, каким бы эксперимен‑ тальным и необычным оно ни было, должно нести в себе гармоничное на‑

лицо галереи

Аугусто Бруно «Венеция», холст, масло. Размер 124х183 см, 2010 г.

26

07/2011

Название картинной галереи «Бруно» выбрано вовсе не случайно. Оно происходит от имени художника, художественный вкус которого во многом определил стилистическую ориентацию галереи, а мастерство помогло развитию ее молодых авторов – Сергея Минаева, Руслана Смородинова и Тины Бруно. Аугусто Бруно, признанный мастер пейзажной живописи, родился в Неаполе, закончил Академию изящных искусств в Риме. Сегодня он принимает участие в многочисленных выставках современного искусства. Работы художника, который выставлялся в Монако, Германии, США, Гонконге, есть в частных и государственных

коллекциях в Европе и США. Дело отца продолжает 25‑летняя Тина Бруно, которая изучает технику живописи в Nuova Ac‑ cademia di Belli Arti в Милане. В галерее «Бруно» можно приобрести картины Аугусто Бруно-мариниста, навевающие ассоциации с живописью Тернера. А его сочные и настроенческие виды венецианских каналов придутся по душе как поклонникам итальянских художников эпохи барокко, так и любителям современной живописи.

Галерея «Бруно» Европы пл., д. 2, гостиница «Рэдиссон Славянская», 2-й этаж. www.artsalon-bruno.narod.ru


art

Верхом по парку Конная прогулка – это спорт, здоровье и удовольствие. Вот несколько московских парков, где можно взять уроки верховой езды или просто покататься на лошади. Чтобы быстрей установить контакт с животным, стоит взять с собой угощение – морковку, яблоко или хлеб.

Московский зоопарк

ни было, должно нести в себе гармоничное начало. А гармония в живописи зависит от целого свода правил, от собственного мировосприятия, от душевного и профессионального багажа. С профессиональным багажом у нас беда. Я в основном говорю про изобразительное искусство, отвечаю за свою область. В кино не лезу, потому что там создаются иногда серьезные, уникальные вещи, взять хотя бы «Остров» или «Космос как предчувствие» – замечательные фильмы высокого уровня. Что касается изобразительного искусства, то здесь мы терпим полный крах. Теряем профессоров, которые по возрасту уходят в миры иные. В результате молодым художникам не передаются нужные знания, умирает суровая русская реалистическая школа.

Если повезет и случайно освободится место, ребенка 7–12 лет можно бесплатно обучить верховой езде в пони-клубе, который был организован в 1996 году при конюшне зоопарка. В настоящее время это единственный в нашей стране пони-клуб спортивно-театрализованного направления. Его уникальность подтверждена дипломами правительства Москвы, Управления физической культуры и спорта, префектур Москвы и всероссийских конных выставок. За пятнадцать лет работы клуба зоопарк бесплатно подготовил более 1500 юных спортсменов. Режим работы: ежедневно кроме четверга. Запись на занятия с 16.00 до 17.00

Битцевский парк Это один из самых больших и красивых лесных массивов в городской черте Москвы. Прелесть его в том, что он больше похож не на парк, а на обыкновенный, не тронутый цивилизацией лес. Недалеко от Битцевского парка находится одноименный конноспортивный комплекс, поэтому на тропинках часто можно увидеть всадников верхом на лошадях. В комплексе «Битца» можно взять индивидуальные или групповые уроки верховой езды на лошади и пони, причем не только для взрослых, но и для детей. Взрослые могут совершить самостоятельную конную прогулку по парку.

«Лосиный остров»

– Россия всегда шла своим особым путем. Может, и сейчас происходит то же самое? – Да, Россия должна искать собственный путь. Возьмите художников русского авангарда – они оказали влияние на все мировое искусство. Но если мы будем пытаться подражать американским экспериментам, которые вполне понятны и естественны, мы утратим присущую нам ценную самобытность. Мы не должны забывать, что 70 лет наша страна была оторвана от мира, и это колоссальный срок как для искусства, так и для людей. Нас многое отличает от Америки и Европы, мы многого не проходили. Например, в России не было рыцарства, и это наложило определенный отпечаток на национальный характер мужчин и женщин. В искусстве России эти проблемы играют, увы, не последнюю роль.

Аугусто Бруно «Лодки», холст, масло (багет). Размер 202x202 см, 2010 г.

П. Пюже «Александр Македонский», копия фрески, холст, масло. Размер 160х210 см, 1982 г.

Благодарим за организацию интервью Марину Щербакову

Режим работы : с 10:00 до 20:00

Крупнейший лесной массив в Москве и крупнейший среди лесов, расположенных в черте городов, национальный парк «Лосиный остров» был создан одним из первых в России в 1983 году с целью сохранения и восстановления уникального природного комплекса, в значительной части уничтоженного в годы Великой Отечественной войны. В последние годы в интернете было много статей-протестов против лошадей, которые создают неудобства для гуляющих пешеходов. Но лошади в парке остались. Конноспортивный комплекс «Золотая подкова» предлагает не только обучение верховой езде детей 10–16 лет, но и прогулки по парку в экипажах. Режим работы: с 10.00 до 20.00

Тимирязевский парк Тимирязевский парк входит в состав комплексного заказника «Петровско-Разумовское». На его территории находится Московская сельскохозяйственная академия, главный корпус которой выглядит как дворец, большой садовый пруд, лесная опытная дача МСХА, дендрарий и альпинарий, ботанический сад МСХА, Оленье болото и пасека. Учебноопытная конюшня Тимирязевской сельскохозяйственной академии была создана по инициативе кафедры коневодства в 1939 г. Теперь это конноспортивный клуб МСХА (ТСХА), который специализируется на обучении основам выездки и конкура и на прокате лошадей для прогулок. Занятия проходят на манеже, плацу и в самом парке.

Режим работы: с 9.00 до 21.00. Предварительная запись

«Сокольники»

Режим работы: с 9.00 до 21.00

В XVI–XVII веках на месте сегодняшнего парка были дремучие леса, где проходили царские и великокняжеские соколиные охоты. Сейчас это одно из самых любимых мест отдыха горожан. На территории, почти в четыре раза большей лондонского «Гайд-парка», есть Музей льда (11‑й пав.), зал настольного тенниса, бильярдный зал, физкультурно-оздоровительный комплекс, шахматно-шашечный клуб (11‑й пав.), «АТТРАпарк», Вернисаж московских художников, проходит выставка кошек (5‑й пав.). Здесь устраиваются танцы для «тех, кому за 30», здесь можно покататься на лошади, взяв ее на прокат в конноспортивном комплексе «Сокорос». Или взять индивидуальные уроки конкура и выездки на плацу и манеже. Детей катают на пони.

07/2011

27


art

нас с сестрой в уверенности, что мы доста‑ точно умны, чтобы принимать собствен‑ ные решения. Возможно, причина в том, что папа мечтал иметь сына и относился к нам, как к мальчикам. У нас был игру‑ шечный замок с королем и королевой, принцем, принцессой, рыцарями на ко‑ нях. Королеву или принцессу мы запира‑ ли в башне, а сами изображали рыцарей. Моим любимым героем был Индиана Джонс, фильмы про него я смотрела раз сто. Может быть, поэтому я так люблю приключения и всегда ищу что‑то новое. Выхожу из дома и думаю: что же произой‑ дет сегодня?

– Совсем не строите планы?

Беседовала Елена Боброва

Она приходит на работу в школу, одетая, как на вечеринку. Озабочена размером собственной груди и поисками спонсора. В новой романтической комедии «Очень плохая училкa» роль развеселой классной дамы играет никогда не унывающая Кэмерон Диаз. – Кэмерон, вас сложно представить без улыбки. Судя по всему, вы очень позитивный человек. – Я из тех, для кого стакан всегда на‑ половину полон. В детстве я была сов‑ сем тощей и дети меня дразнили. Было очень обидно, но я не унывала. Жизне‑ любие мне передалось от родителей. Мама работала весь день, потом готови‑ ла ужин для всей семьи, занималась до‑ мом, но не распускалась, не жаловалась на усталость. Я давно поняла, что не‑ большие ошибки, которые я соверши‑ ла, или недостатки, с которыми прихо‑ дится мириться, делают жизнь только интереснее. А улыбка, смех помогают справиться со всеми неприятностями. Лучше смеяться весь день, чем ныть по поводу неудавшейся жизни и сидеть скрючившись, будто болит живот! На‑ слаждайтесь жизнью!

– Что в поведении людей вызывает у вас недоумение? – Готовность, с которой они согла‑ шаются на утрату индивидуальности. Я думаю, это может стать причиной падения нашей культуры. Когда‑то лю‑

28

07/2011

ди со всех краев земли стремились в Америку, как на землю обетованную. Но они не теряли свою самобытность. Сегодня все по‑другому. Америка ста‑ ла страной крупных корпораций и тем самым лишила нас нашей индиви‑ дуальности – от выбора одежды до пла‑ нов на жизнь. Все хотят быть красивы‑ ми. Ничего не имею против женщин, которые идут на самые сложные ухищ‑ рения, чтобы выглядеть моложе, – многие из них только так чувствуют се‑ бя уверенно. Но мне кажется, что они не очень счастливы.

– А вы не переживаете по поводу возраста? – Всегда была уверена, что чем старше становлюсь, тем я краси‑ вее. Вообще, красота – понятие от‑ носительное. В Голливуде я постоян‑ но встречаю людей, внешне очень красивых, но уродливых внутрен‑ не. С другой стороны, многие из тех, кто никогда бы не смог участвовать в конкурсе красоты, буквально све‑ тятся внутренней красотой. Мы здесь не для того, чтобы быть красивыми, а чтобы учиться.

– У вашей героини иные жизненные ценности. А с каким чувством вы получаете свои немалые гонорары? – Конечно, это очень приятно. Но по‑ верьте, я снимаюсь в кино вовсе не ра‑ ди денег, а ради собственного удо‑ вольствия, ради процесса, которым увлечена до сих пор. А сумма гоно‑ рара для меня ничего не значит. Мне вообще немного нужно для счастья. И уж точно я могу быть счастливой без Гуччи!

Я езжу на экономичных автомо‑ билях, берегу воду и электричество, не выкидываю пластиковые пакеты из супермаркетов. Вы знаете, я выро‑ сла в не очень богатой семье. Но мы жили рядом с океаном, и уже от одно‑ го этого жизнь казалась прекрасной.

– Вы говорите, что снимаетесь ради удовольствия. И вам все равно, в каком жанре? – Абсолютно. Мне просто нравится рассказывать истории. К тому же это дает возможность укрыться в вообра‑ жаемом мире. Так что у меня лучшая работа в мире. Чувствую себя, как ви‑ шенка на верхушке торта! Было время, когда я снималась в 4‑5 картинах в год. Я была потеряна для семьи, для дру‑ зей, зачастую они даже не знали, где я. У меня не было дома, я жила в номерах отелей. И вдруг меня словно стукнуло: «Какого черта, что я делаю! От чего бе‑ гу?» И я попыталась вновь стать ближе к своей семье, больше времени прово‑ дить с друзьями. Так что теперь я рабо‑ таю не слишком часто и выбираю про‑ екты более тщательно. И чувствую себя намного более счастливой, чем прежде.

– Часто люди загружают себя работой, страшась одиночества. – Меня это не касается. Я люблю путе‑ шествовать, обожаю приглашать друзей к себе – без ложной скромности скажу, что я хороший повар. Но мне комфортно и когда я остаюсь дома одна. Выключаю телефон, телевизор и просто слушаю му‑ зыку и играю с кошкой. Я мечтаю о соб‑ ственной ферме. Что может быть лучше, чем встречать рассвет на природе! Я много читала о сельском хозяйстве и хотела бы реализовать свои знания на практике.

– Вы любите готовить, а как же диета? – Да, люблю поесть. И ем все, даже картофель, макароны, рис. Помню, как в Риме каждый день на обед съедала ог‑ ромную тарелку макарон. Через шесть месяцев у меня был такой живот, буд‑ то я жду ребенка. Пришлось, конечно, взять себя в руки, но я никогда не стре‑ милась быть такой тонкой, как многие в Голливуде.

– А какие у вас еще слабости?

– Вы рано стали независимой?

– Обувь! Постоянно ее покупаю, при‑ чем иногда вовсе не для того, чтобы но‑ сить. Нет, я покупаю туфли, чтобы иметь их и смотреть на них. Это как с архитек‑ турой – не обязательно жить в здании, чтобы им любоваться. Еще я собираю спички, ручки, салфетки из отелей и ре‑ сторанов. Собираю авиабилеты, билеты в метро и в музеи, которые нахожу после поездок у себя в карманах. Я их остав‑ ляю, чтобы потом вспоминать о тех мгновениях жизни…

– Да, я оставила родительский дом, ког‑ да мне было 16 лет. Родители воспитали

Благодарим кинокомпанию WDSSPR за помощь при подготовке материала

– У нас в России многие девушки считают, что для счастья нужно обязательно быть замужем. – Женщина, которая знает, кто она, уверена в себе и сексуальна. Я не знаю сексуальных женщин, которым требует‑ ся постоянная поддержка окружающих. Каждая женщина должна быть незави‑ симой.

фото kinopoisk.ru

Вишенка в торте

– Даже если что‑то и планирую, это не значит, что буду придерживаться на‑ меченного, – у меня это просто не по‑ лучается. А уж тем более не пытаюсь спланировать далекое будущее – просто стараюсь быть счастливой здесь и сей‑ час. Мир и жизнь слишком богаты воз‑ можностями, чтобы сосредотачивать усилия на одной цели. Я всегда придер‑ живалась девиза: «Никогда не говори «никогда».


art опера и балет Государственный академический Большой театр России

3, 8, 9, 18, 19, 26, 27.07 – «Спящая красавица», балет 14, 15.07 – «Шансон», балет

Большая сцена

Новая cцена 3, 4, 5, 6.07 – «А дальше – тысячелетие покоя! Creation–2010» 7.07 – Гала-концерт артистов молодежной оперной программы Большого театра 21, 22, 23, 24, 25.07 – Chroma, «Рубины», «Симфония псалмов», балеты Театральная пл., д. 1. Тел.: (495) 250-73-17, www.bolshoi.ru

Московский международный Дом музыки Светлановский зал 14.07 – Музыкально-визуальное шоу «Музыка воды»

Камерный зал 6.07 – Государственный академический камерный оркестр России Елизавета Трунова, фортепиано Екатерина Назарова, скрипка 11.07 – Обладатели «Грэмми». Хор мальчиков Pacific Boychoir (США)

13.07 – «Летняя фантазия для саксофона с оркестром» 22.07 – Алексей Уткин, гобой/электрогитара Трио Валерия Гроховского

Театральный зал

Российский государственный театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина

2, 3, 15, 16.07 – «Синее чудовище»

В рамках проекта «Летние балетные сезоны» на гастроли приезжает знаменитая труппа Balletto di Milano (миланский балет). Ее хореографическая работа «Шансон» задумывалась как последовательность картин, не связанных друг с другом, как игра культурных стереотипов, подсказанных французской песней. Эти истории говорят о любви и безразличии, встречах и одиночестве, о дружбе чувствах, эмоциях. 16, 17, 30.07 – «Ромео и Джульетта», балет Театральная пл., д. 2. Тел.: (495) 692-00-69, (495) 692-65-72, (495)692-65-79

театры Театр «Практика» ПРЕМЬЕРА 1, 4, 5.07 (20.00) – «Бабушки» «Бабушки» в постановке Светланы Земляковой – это мозаика из рассказов сибирских деревенских жителей. Спектакль сделан в технике вербатим: столичный журналист берет интервью у сельских старух. Традиции, обычаи, песни – жизнь русской деревни XX века, которая так далека от нас, обитателей мегаполиса века XXI. То, что вчера было нормой, сегодня стало экзотикой. Но этот, на первый взгляд, чуждый мир оказывается близким и интересным. В ролях: Марина Ворожищева, Яна Гурьянова, Ирина Латушко, Надежда Лумпова, Елена Махова, Инна Сухорецкая, Александр Кащеев.

ПРЕМЬЕРА 5, 12, 22.07 – «Чайка» 6, 14.07 – «Доходное место» ПРЕМЬЕРА 7, 13, 21.07 – Константин Райкин. Вечер с Достоевским 8, 19, 23.07 – «Король Лир» 9, 10, 25.07 – «Деньги» 17, 20.07 – «Тополя и ветер» ПРЕМЬЕРА 24.07 (18.00) – «Чайка» 26.07 – «Контрабас»

Малая сцена 10.07 (19.30) – «Оглянись во гневе» 13.07 – «Королева красоты» 16.07 (19.30) – «Сиротливый Запад» 20.07 – «Не все коту масленица» 22.07 (19.30) – «Эмигранты» Шереметьевская ул., д. 8. Тел.: (495) 689-78-44, www.satirikon.ru

Театр Антона Чехова На сцене Театра эстрады 5, 6.07 – «Ужин с дураком» 7, 21.07 – «Крутые виражи» 12.07 – «Смешанные чувства» 14.07 – «Морковка для императора» 20.07 – «Все как у людей»

Козихинский Б. пер., д. 30. Тел.: (495) 544-55-45, www.praktikatheatre.ru

7.07 – Юбилей Олега Бутмана

Малая сцена 2.07 – «Лист ожидания» 12.07 – «Бермуды» 21.07 – «Устрицы» 29.07 – «Суббота»

Московский театр Et Cetera под руководством А. Калягина Большой зал 1.07 – «Продюсеры»

Недалеко от Парижа, в загородном доме, перестроенном из бывшей фермы, неожиданно встречаются люди, которым лучше бы никогда и не знать друг о друге. Маленькая невинная ложь хозяина дома возрастает в геометрической прогрессии, превращая всех участников затеянной им вечеринки в отъявленных лжецов. И уже непонятно, кто муж, кто жена, кто любовница… Главные роли в поставленной Леонидом Трушкиным комедии Марка Камолетти исполняют Геннадий Хазанов, Галина Петрова, Борис Дьяченко, Инга Оболдина, Екатерина Власова. Тел.: (495) 691-56-10, www.chekhov.ru

Барабанщик, композитор и продюсер российской джазовой сцены Олег Бутман отмечает свой 45-й день рождения и 25 лет творческой деятельности большим концертом, в котором участвуют Наталья Смирнова, известная вокалистка из США Брайанна Томас, звезды российского джаза – Игорь Бутман, Сергей Манукян и Даниил Крамер, представители поп-направления – Александр Маршал и Корнелия Манго и исполнители хип-хопа – Децл и битбоксер Иван Blackman! Ведущий концерта – Дмитрий Дибров. 14.07 – «Шопен в Африке. Продолжение путешествия» Вячеслав Горский и группа «Квадро» Космодамианская наб., д. 52, стр. 8. Тел.: (495) 730-10-11, www.mmdm.ru

Летние балетные сезоны На сцене Российского академического молодежного театра 1, 10, 22.07 – «Дон Кихот», балет 2, 11, 23, 31.07 – «Жизель», балет 4, 5, 12, 13, 24.07 – «Лебединое озеро, балет» 6, 7, 20, 21, 28, 29.07 – «Щелкунчик», балет

клубы, галереи Арт-кафе «ДуровЪ» 7.07 – Мариам и группа «Мирайф» 14.07 – Брайанна Томас Павловская ул., д. 6. Тел.: (495) 665-00-70, www.tmotion.su Свой дебютный фильм «Продюсеры» американский актер, сценарист и режиссер Мел Брукс выпустил в 1968 году и получил «Оскар» за лучший сценарий. Через 30 лет свою давно ставшую культовой комедию о двух авантюристах Брукс поставил на Бродвее, написав для нее либретто и музыку. Новый мюзикл сразу после премьеры побил рекорд театральных билетных продаж и привлек внимание Голливуда, где в 2005 году вышла его экранизация. Более трех лет Александр Калягин и Давид Смелянский добивались права на постановку мюзикла в своем театре. Игра стоила свеч: и публика, и критики сочли, что в постановке Et Cetera спектакль получился намного понятнее и смешнее для российского зрителя, чем его бродвейский аналог. ПРЕМЬЕРА 5, 6.07 – «Похождения Шипова, или Старинный водевиль» Фролов пер., д. 2. Тел.: (495) 625ц-21-61, (495) 781-781-1, www.et-cetera.ru

«Пампа Грин» 6.07 (17.00) – «Волк и 7 козлят» 13.07 (17.00) – «Репка» 20.07 (17.00) – «Золушка» 27.07 (17.00) –«Три поросенка» Барвиха, «Дрим Хаус» ( 2-й эт.). Тел.: (495) 630-06-78

Государственная галерея на Солянке 23 июня – 21 августа – «Билл Плимптон. MINI-ретроспектива» Выставка легендарного художника-аниматора приурочена к выходу в прокат его полнометражного мультфильма «Идиоты и ангелы». В 1987 году Билл Плимптон был номинирован на «Оскар» за короткометражный фильм «Твое лицо», в 2005 году – за серию мультфильмов «Сторожевая собака» и в 2010-м – за фильм «Корова, которая хотела стать гамбургером». Но приза пока ни одного. Гордости американской анимации та же Америка побаивается.

Препятствия не помеха С 09 по 12 июня 2011 года на базе Олимпийского учебно-спортивного центра «Планерная» прошли международные соревнования по конному спорту (конкуру) CSI3* на призы издательского дома «СТ-МЕДИА». Призовой фонд составил 135 000 евро. Конкур входит в программу Олимпийских игр с 1912 года. Во время соревнований всадник и лошадь должны преодолеть от 10 до 13 препятствий. За разрушение препятствия, отказ лошади прыгать спортсмену начисляются штрафные очки. За падение с лошади или вместе с ней спортсмен исключается из соревнования. На старт главного маршрута турнира с высотой препятствий до 160 см вышли 21 спортивная пара, но только один спортсмен смог финишировать без штрафных очков. Гуннар

Клеттенберг на Бинго (Эстония) стал победителем этого конкура, второе место занял Максим Крына на Казимире (Беларусь), третье – Бенас Гуткаускас на Ласкаре (Литва). Лучшим из российских спортсменов стал Михаил Сафронов, который занял шестое место на лошади Кажу. Гран-при среди юношей младшего возраста (12‑14 лет) выиграла Мария Рыдник на Гутиере. Победителем первенства России стала Александра Пушкарская на Сафаре. На церемонии награждения присутствовал Геннадий Селезнев, президент и один из основателей турнира, который теперь, в свой 11‑й сезон, получил высокий статус квалификационного к участию в Олимпийских играх 2012 года в Лондоне и чемпионате Европы 2011 года в Мадриде. Аврора

Гольф и звезды 29 мая Дарья Михалкова и Григорий Дали при поддержке «BMW Group Россия» и нового жилого комплекса «Садовые кварталы» в Хамовниках провели турнир Golf Stars Open – 2011. В рамках мероприятия также прошел фановый турнир на кубок Vueve Clicquot. Каждый сезон Московский городской гольф-клуб собирает множество поклонников игры. Во время проведения турнира Golf Stars Open клуб стал своеобразным тренинг-кэмпом для всех гостей, которые ознакомились с правилами и пробовали отрабатывать длинные и короткие удары. Турнир Golf Stars Оpen ориентирован на людей, только начинающих знакомство с этим видом спорта, и на тех, кто увлекается гольфом уже давно. Партнер турнира – шампанское Vueve Clicquot – учредил специальные призы для участников соревнования на гольфклинике, т. е. в зоне, где соревновались начинающие. В номинации «Самый стильный удар» выиграла Оксана Пушкина. Приз за самый изящный удар получила Мария Кравцова. Специальный приз за самый «гламурный» удар достался Авроре. Самый «мужественный» удар получился у Гедеминаса Таранды. За самый длинный удар приз получил Егор Пазенко. На мероприятии работал «корнер красоты» от компании «Сенсави», всем гостям был предложен тест-драйв новых кабриолетов, представленных компанией BMW, официальным спонсором Golf Stars Open. Среди гостей были замечены: Александр Жуков, Екатерина Двигубская, Ирина Хакамада, Оксана Пушкина, Ирина Роднина, Николай Усков с женой и другие.

Екатерина Лиепа

Татьяна Михалкова

Дарья Михалкова

07/2011

29


ART

Рекламно

м ай –2

0 11

-информа

ционное

издание



REETIM WW W.F

E.RU

 САМ

ДНОЕ СВОБО

. FREE ТАЙМ

АРА 

РГ ЕТЕРБУ САНКТП

 МО

УРГ  ТЕРИНБ  ЕКА СКВА

№4

ВРЕМЯ

Рекламн

ETIME SK.FRE WW W.M

июн

ь–2

0 11

мацион

ное изда

ние

.RU

 МО

СВОБ

о-инфор

М №5

E ТАЙ

МЯ. FRE

Е ВРЕ

ОДНО

КТПЕТ  САН СКВА

ЕРБУРГ

 САМ

АРА 

Г ИНБУР ЕКАТЕР

1 28 201

8-800-

250-23

00

72 620 32 , (495) зд. №4 эта ж, МК АД, ия, 1 28 62 3 лин 66 км (495) 984 «ГУ М», 34 | 65– 57 VEG AS, 3, ТД щад ь, (499) 270 МК АД, ТРЦ я пло н», | 24 км Красна ой Вавило 83 | 22 91 лот ) 660 623 36 ТРЦ «Зо а», (495 (495) п. 2, на год эта ж, 211, кор «Вр еме ия, 1 а, лин ТЦ 1 Мир саж», спект пр., 48, ий Пас 18 | Про узовск ий 27 тровск | Кут om ТД «Пе (495) 229 775 45 17 -wille.c ка, 10, рте», и», (495) www.freyaustria Пет ров ет-а-По | ул. лл Сит «Пр ерея 2, «Афимо 03 89 vienna, », гал ) 411 ., , (495 ропейский нск ая наб . 1-1A сне : 12, стр ТРЦ «Ев | Пре Москваая ул., 23/ зала, 2, 646 37 03 вок (495) Тверск вского л», Мол Кие | пл. окус Сит и ТЦ «Кр

Из жизни брендов В Москве состоялось уникальное мероприятие по брендингу – конференция Brandbuilding–2011. Организованный Международной школой бренд-менеджмента (IHSBM) и брендинговым агентством Brand Lab при поддержке ассоциаций АКМР, АКОС, РАМ, РАСО и IABC Brandbuilding прошел уже в шестой раз и привлек более 200 участников. На конференции были подняты вопросы о коммуникациях, о жизни брендов в сети интернет, в том числе в социальных сетях, о брендинге госпроектов, о лицензионных брендах, а также о построении, позиционировании и развитии бренда. С докладами о международной и отечественной практике брендинга выступили представители таких компаний, как

30

07/2011

Nickelodeon, «Яндекс», Unilever, Golder Electronics, «ИнтерМедиаГрупп», «Аптечная сеть 36’6», Deutsche Bank, «Азбука вкуса», «Снежная королева», Kelly Services CIS, LiveJournal, IBS, группа «Рики» («Смешарики»), Microsoft, «Альфа-банк», «Ростелеком», BrandLab, PricewaterhouseCoopers, DHL, HeadHunter. Для проведения мероприятия было выбрано необычное место – «Бункер 42» (музей холодной войны) на Таганке, который преподнес несколько неприятных сюрпризов: сломанный лифт, холод и плохое качество звука в зале конференции. Но недоразумения не смогли испортить настроение и не помешали участникам и партнерам мероприятия (среди которых был и журнал «Free Тайм») узнать много интересного и завязать полезные деловые контакты.


Где взять DELUXE

BoConcept, Шмитовский пр., д.16, стр. 2; Украинский б-р., д. 6; Мичуринский просп., д. 5; Щипковский 1-й пер., д. 4 Сarrera y Carrera, Тверская ул., д. 3, The Ritz-Carlton Moscow FTF interior, Фрунзенская наб., д. 14; Кутузовский просп., д. 5 Fashion Code, Краснопресненская наб, д.12, под. 1 Hastens, Смоленская ул., д. 10, стр. 1 NoOne (с покупкой), Кутузовский просп., д. 26; Красная пл., д. 3; Новый Арбат ул., д. 19; Земляной Вал ул., д. 33; Ленинградское ш., д. 16 Saggi, Никольская ул., д.10, ТЦ «Третьяков Плаза», 1-й эт. TAG Heuer, Тверская ул., д. 19а, стр. 3 Top top shoes (обувная мастерская), Трубная пл., д. 2 «Времена Года», Кутузовский просп., д. 48 Детская галерея «Якиманка», Якиманка Б. ул., д. 26 «Жукоffка Плаза», Рублёво-Успенское ш., дер. Жуковка, д. 186 «Лотте Плаза», Новинский бул., д. 8: Bally,Calzoleria Gatto,CELYN b, Crocus, P. J. Gold, PJ Watches, T.Kristal, The history of Whoo, «Ваш размер» «МультиОптика», Сретенский б-р, д. 6, стр 1 «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31 «Олимпик Плаза - 1, 2», Мира просп., д. 33 стр.1-2 «Сфера», Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3 «Третьяков Плаза», Никольская ул., д. 10 ТРЦ «Афимолл Сити», Бережковская наб., д. 16 А, стр.5

BUSINESS

Бизнес-центры

Richemont, Тестовская ул., д. 10, ДЦ «Москва Сити», Северная башня ДЦ «Башня на набережной», Пресненская наб., д. 10, «Москва Сити» «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31 «Олимпик Плаза-1», Мира просп., д. 33, стр. 1 «Олимпик Плаза-2», Мира просп., д. 26 «Третьяков Плаза», Никольская ул., д. 10 «Японский дом», Саввинская наб., д. 15

Обучение, выставки, семинары, деловые мероприятия

Спа- и велнес-центры

Asia Beauty SPA, Дмитровский пер., д. 7; Оружейный пер., д. 13/1; Погорельский пер., д. 6 SPA «Арена», Песчаная 2-я ул., д. 4а, корп. 1; 10-летия Октября ул., д. 11, гостиница «Арена» Thai-SPA салон «7 красок», Поварская ул., д. 10, стр. 1; Остоженка ул., д. 10; Рублёвское ш., д. 62; Тверская ул., д. 12 Wellness center «Венеция», Зоологическая ул., д. 4 Well Hall, Новинский бул., д. 31 «Амрита», Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза» Велнесс-центр «Каскад», Рочдельская ул., д. 22 Рочдельская ул., д. 22 «Ревиталь», Коробейников пер., д. 1 Санаторий «Ревиталь Парк», г. Железнодорожный, Леоновское ш., д. 2 Сандуновские бани, Неглинная ул., д. 14, стр. 3 Спа-салон «Кинари», Котельническая наб., д. 1/15, корп. B; Ломоносовский просп., д. 29, корп. 2 Спа-салон «Ликаста бьюти», Ленинский просп., д. 131 Спа-центр «Чистые пруды», Чистопрудный бул., д. 12, стр. 1 Усадьба банная, Вишнёвая ул., д. 13

Клиники

Golden Medical Group, Кудринская пл., д. 1 Neo Vita, Крылатская ул., д. 45, корп. 1 Ottimo, Петровский пер., д. 5, стр. 2 Rhana, Зоологическая ул., д. 22; Мичуринский просп., д. 6; Кутузовский просп., д. 27; Рублёво-Успенское ш., Жуковка-2 пос. Vallex M, Старокалужское ш., д. 62 «Денто-Эль», Братиславская ул., д. 26; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Садовая-Самотёчная ул., д. 13; Сергия Радонежского ул., д. 5/2, стр. 1; Симферопольский бул., д. 17, корп. 1; Хачатуряна ул., д. 12, корп. 1; Хорошёвское ш., д. 80 «Интермедцентр», Грохольский пер., д. 31 «Клазко», Серафимовича ул., д. 2; Рублёво-Успенское ш., ДЦ «Резиденция» «Клиника Данищука», Луков пер., д. 4 «Лантан», Никулинская ул., д. 27 «Леге Артис», Трубниковский пер., д. 30, стр. 1 «Меди», Покровский бул., д. 4/17, стр. 10 «Новый взгляд», Крылатские холмы ул., д.30, корп. 2

Alibra School, Земляной Вал ул., д. 7 Загородная Ломоносовкая школа, Московская обл., Истринский р-н, Воронино дер., Клубный поселок «Монолит», Клубная аллея, д. 2; Московская обл., Дмитровское ш., 20-й км, «Зелёный мыс» пос. Ломоносовский частный детский сад, Маршала Жукова просп., д. 59 Международный институт менеджмента ЛИНК, Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31, 3-й эт.; г. Жуковский, Московская ул., д. 8/1 Начальная Ломоносовская школа, Можайское ш., д. 31, корп. 2 Основная Ломоносовская школа, Аминьевское ш., д. 18 Старшая Ломоносовская школа, Кременчугская ул., д. 44, корп. 5 Школа бизнеса MIRBIS, Стремянный пер., д. 36; Марксистская ул., д. 34, корп. 7; Миусская 1-я ул., д. 22, стр. 3; Ленинский просп., д. 131

Cпортклубы

BEAUTY

Electra (салон велосипедов), Новодмитровская Б. ул., д. 36/4, артгалерея «Флакон» Citroen, Рябиновая ул., д. 14 Infiniti, Ленинский просп., д. 107 Jaguar («Независимость»), Ленинградское ш., д. 71 Land Rover Артекс, МКАД 60-й км; МКАД 51-й км Volkswagen (Musa Motors), Магистральная 2-я ул., д. 18 «Авто АЛЕА» (Honda, Volkswagen ), Нововладыкинский пр-д, д. 2 «Автодом» (BMW, MINI), МКАД 51-й км «Автодина», пересечение МКАД и Ярославского ш. «Автомир», Ярославское ш., д. 7 «Автопассаж-М» (Land Rover), Варшавское ш., 138а; Олимпийский просп., д. 16, стр.1; Каширское ш., д. 61, АТЦ «Москва», 1-й эт. «Азимут СП», Варшавское ш., д. 138 «Атлант-М Тушино», Строительный пр-д, д. 7а, корп. 11 «Атлант-М Яуза» (Land Rover), Бажова ул., д. 17, стр. 1 «Балт-Авто-Трейд-М» (BMW), Рублёвское ш., д. 64 «БорисХоф», Ярославское ш., д. 36 «Звезда Столицы» (Mercedes-benz), Варшавское ш., д. 127 ЖК «Воробьевы горы», Мосфильмовская ул., д. 70 ЖК «Город столиц», Пресненская наб., д. 8, стр. 1 ЖК «Олимпийская деревня», Анохина ул., д. 2, корп. 6 ЖК «Триумф палас», Чапаевский пер., д. 3 «Лексус-Каширский», 26-й км МКАД, пос. Совхоз им. Ленина, вл. 5, стр. 1 «Лексус Коломенское», Андропова просп., д. 10а «Лексус-Левобережный», г. Химки, Московская обл., 78-й км МКАД, вл. 2 «Лексус-Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9 «Лексус-Рублёвский», Рублёвское ш., д. 74 «Мерседес», 7-й км Новорижского шоссе «Панавто», 50-й км МКАД «Порше Центр Москва», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» «Револт-Авто» (Mitsubishi), Тюменский пр-д, д. 5 «Тойота Центр Битца», Балаклавский просп., д. 26 «Тойота Центр Каширский», МКАД, 26 км., влад. 5, стр. 1-4 «Тойота Центр Коломенское», Андропова просп., д. 2 «Тойота Центр Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9. «Тойота Центр Отрадное», Римского-Корсакова ул., д. 3 «Тойота Центр Серебряный Бор», Маршала Жукова просп., д. 49, корп. 1 «Трейдинвест» (Cadillac), Шлюзовая наб., д. 2, стр. 1 «Урарту Моторс» (Volkswagen), МКАД 38-й км, влад. 6б «Хонда Отрадное», Нововладыкинский пр-д, д. 2

Салоны красоты

5th Avenue, Знаменка ул., д. 7, стр. 3; Можайское ш., д. 11 Aldo Coppola, Новинский бул., д. 31, 2-й эт.; Европы пл., д. 2; Новый Арбат ул., д. 19, стр. 1; Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 1 Alter Ego & Power Plate Studio, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 6 эт. Beauty Island (CND), Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 2 эт. Camille Albane, Ленинградское ш., д. 21; Ленинский просп., д. 87; Ломоносовский просп., д. 7, корп. 1; Бронная М. ул., д. 22, стр. 2; Мичуринский просп., д. 21; Вернадского просп., д. 6; Рублёвское ш., д. 48/1; Шереметьевская ул., д. 60а Celebrity, Никольская ул., д. 10, ТДЦ «Третьяков Плаза», 1 эт. Jacques Dessange, Мира просп., д. 150; Лесная ул., д. 10/16; Зубовский бул., д. 31/33; Дорогомиловская Б. ул., д. 14; Тверская ул., д. 24/2, стр. 1; Тверская-Ямская ул., д. 7; Ленинский просп., д. 43; Коробейников пер., д. 1; Земляной Вал ул., д. 52/16, стр. 1; Жуковка дер., д. 58 Jean-Claude Biguine, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3; Никитская Б. ул., д. 12; Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи–2» Lanna Kamilina, Толмачёвский Б. пер., д. 4/1 Naioli beauty lounge, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 6 эт. Premier style, 1812 года ул., д. 1 Sakura garden, Тверская ул., 16/2, ТДЦ « Галерея Актёр», 3 эт. Swiss Perfection, Щепкина ул., д. 10 Tony & Guy, Столешников пер., д. 10, стр. 3; Новый Арбат ул., д. 21; Леонтьевский пер., д. 11 «Галерея №1», Смоленская наб., д. 5/13 Галерея красоты «Сакура», Дмитровка Б. ул., д. 9 K-33, Рублёвское ш., д. 20, корп. 3 «Каприс», Садовая-Кудринская ул., д. 20 Kurakin beauty innovation, Трубная пл., д. 2, ТЦ «Неглинная Плаза» «Манхеттен», Таганская ул., д. 24/5 «Место под солнцем», Никольская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус» «Моне», Грузинская Б. ул., д. 69; Долгоруковская ул., д. 35/1; Новинский бул., д. 13; Никитская М. ул., д. 8/1; Ленинский просп., д. 70/11; Ленинский просп., д. 91; Новокузнецкая ул., д. 6; Мясницкая ул., д. 38/1; Профсоюзная ул., д. 22/10; Тульская Б. ул., д. 13; Можайское ш., д. 19; Пятницкая ул., д. 65/10; Якиманка Б. ул., д. 32; Щербаковская ул., д. 20; Садовая-Самотёчная ул., д. 9; Таганская ул., д. 29 «На крыльях», Молодогвардейская ул., д. 45 «ОблакаStudio», Спасская Б. ул., д. 8, стр. 1; Ямского поля 3-я ул., д. 18/ 20; Крупской ул., д. 19/ 17; Нежинская ул., д. 8, корп. 4; Камергерский пер., д. 5/6; Рублевское ш., д. 12/ 1 «Персона Club», Никольская ул., д.10, ТДЦ «Третьяков Плаза», 2 эт. «Персона Lab», Брестская 1-я ул., д. 33/17, стр. 2; Тверская-Ямская 4-я ул., д. 21/22; Полянка Б. ул., д. 30; Серпуховская Б. ул., д. 17; Варшавское ш., д. 42; Клементовский пер., д. 6; Краснопресненская наб., д. 18; Ленинградский просп., д. 12; Ленинский просп., д. 131; Ленинский просп., д. 62/1; Люсиновская ул., д. 13, корп. 1; Никитская М. ул., д. 20; Маршала Бирюзова ул., д. 31; Маши Порываевой ул., д. 38; Новослободская ул., д. 21; Березовой Рощи пр., д. 4; Панфилова ул., д. 3; Пятницкая ул., д. 18, стр. 3; Пятницкая ул., д. 73; Рублёвское ш., д. 22; Садовая-Самотёчная ул., д. 7, стр. 1; Сергия Радонежского ул., д. 12, корп. 1; Тимура Фрунзе ул., д. 22, стр. 1; Тишинская пл., д. 1, стр. 1; Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6; Мира просп., д. 71; Вавилова ул., д. 24, БЦ «Вавилов Тауэр» «СалоН Красоты», Смоленский бул., д. 10 «Cан и Сити», Рязанский просп., д. 55; Тверская ул., д. 22а; Фрунзенская 1-я ул., д. 8; Косыгина ул., д. 5; Пресненский Вал ул., д. 6/2; Осенний бул., д. 7, корп. 1; Варшавское ш., д. 16 Сеть салонов Александра Тодчука, 1905 года ул., д. 23; Ленинский просп., д. 69; Хачатуряна ул., д. 12; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Мира просп., д. 182; Братиславская ул., д. 26 Студия красоты Павла Самодурова, Яузская ул., д. 8, стр. 2 Этуаль, Кутузовский просп., д. 7/4

Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005 Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г. Рекламно-информационное издание. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения – Российская Федерация.

Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» 197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а. Тел./факс: (812) 633-03-00. Директор по региональным проектам: Людмила Смирнова – nn@es.ru Главный редактор: Константин Федоров – liam@es.ru

Dr. Loder, Остоженка ул., д. 25; Страстной бул., д. 10/1; Ленинский просп., д. 98/1 Sky Club, Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи–2» «БиоСфера», Калужская Малая ул., д. 15, стр. 4 «Каток.ру», Рублёво-Успенское ш., Усово пос. «Онегинъ», Полянка М. ул., д. 2 «Олимпик-Стар», Рублевское ш., д. 10 «СВ фитнес», Московская обл., г. Одинцово, Можайское ш., д. 163 «Темп», Рублевское ш., д. 10

DRIVE

Автосалоны и сервисные комплексы

Салоны музыкальной аппаратуры

Burmester, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера», 1-й уровень Sony, Кутузовский просп., д. 48; Киевского Вокзала пл., д. 2 Караоке- клуб Bogema, Палашевский М. пер., д.6 Салон роялей и пианино Forte & Piano, Мира просп., д. 48

HOLIDAY

Galla Dance, Олимпийский просп., д. 16, стр.1, СК «Олимпийский»; Лужники, Большая Спортивная Арена, подъезд VIP-1; Барвиха пос., Подушкинское ш., д. 81/1, ТЦ «Dream House»; Мичуринский просп., д. 21, корп. 2 Le Meridien Moscow County Club, Нахабино пос., Красногорский р-н «Гольф-Профи», Ленинский просп., д. 15 Гольф- и яхт-клуб «Пестово», Мытищинский р-н, Румянцево дер. Курорт «ПИРогово», Клязьминское водохранилище пос., д. 3а КСК «Отрада», Пятницкое ш., Отрадное пос. Культурный центр «Автовилль», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. «Д» Московский городской гольф-клуб, Довженко ул., д. 1 «Целеево», Дмитровский р-н, Целеево пос., 56-й км Дмитровского ш. Swiss International Air Lines, аэропорт Домодедово, бизнес-зал компании Swiss International Air Lines Отели A1 Hotel, Архангельский пер., д. 1 Aquamarine Hotel, Озерковская наб., д. 26 Ararat Park Hyatt, Неглинная ул., д. 4 Golden Apple Boutique Hotel, Дмитровка М. ул., д. 11 Hilton Moscow Ленинградская, Каланчёвская ул., д. 21/40

Адрес представительства в Москве:

121165, г. Москва, Кутузовский пр., 31а, оф. 100 – 102. Тел.: (495) 988-22-48, (499) 249-60-66 Директор представительства: Александр Астахов – astahov@ moscow.es.ru

Исполнительный директор: Владимир Ильченко – ivo-76@

Katerina-City, Шлюзовая наб., д. 6/1; Кировоградская ул., д. 11 Lotte Hotel Moscow, Новинский бул., д. 8, стр. 2 Mandarin Moscow Residences, Ольховская ул., д. 23 Marriott Royal Aurora, Петровка ул., д. 11/20 Maxima Irbis hotel, Гостиничная ул., д. 1 Maxima Panorama, Мастеркова ул., д. 4 Maxima Slavia Hotel, Ярославское ш., д. 44 Maxima Zarya, Гостиничная ул., д. 4/9 Milan Hotel Moscow, Шипиловская ул., д. 28а Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп. д. 2/1, стр. 1 Radisson Slavyanskaya, Европы пл., д. 2 Savoy, Рождественка ул., д. 3/6, стр. 1 «Swissotel Красные Холмы», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Азимут Отель Новый Берег» , 7-ой км. от МКАД по Осташковскому ш., п. Болтино «Ассамблея Никитская», Никитская Б. ул., д. 12/2 «Атлас парк-отель», Московская обл., Домодедовский р-н, Судаково дер., д. 92 «Аэростар», Ленинградский просп., д. 37, корп. 9 «Брайтон», Петровско-Разумовский пр., д. 29 Гостиница «Измайлово Бета», Измайловское ш., д. 71, корп. 2б Гостиница «Сретенская», Сретенка ул., д. 15 Дом отдыха «Подмосковье», Каширское ш. 41- й км, дер. Заборье, д. 25 Дом отдыха «Покровское», Ордынка Б. ул., д. 21, оф. 201б, 2-й эт. «Метрополь», Театральный пр., д. 1/4 «Националь», Моховая ул., д. 15/1 Палас отель «Селигер», Тверская обл., пос. Новые Ельцы «Ренессанс Москва Монарх Центр», Ленинградский просп., д. 31а, стр. 1 «Садовое кольцо», Мира просп., д. 14, стр. 2 «Шератон Палас Отель», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 19 ЖК «Шуваловский», Мичуринский просп., д. 5

Туристические компании

IMago Travel, Хорошёвское ш., д. 32а, оф. 201 JeNICO, Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 1 эт. «Музенидис Трэвел», Ленинградский просп., д. 37/6, оф. 2070 «Содис», Татарский М. пер., д. 6 «Экка Тур», Тверская ул., 16/2, ТДЦ « Галерея Актёр», 3 эт.

Химчистки

Bianca, Трубная пл., д. 2, ТЦ «Неглинная Плаза» «Леда», Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 1 эт.

LOUNGE

Рестораны

Aromi, Пожарский пер., д. 15 Asia Hall, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Azale, Жуковка пос., стр. 201; Садовая-Спасская ул., д. 12/23, стр. 2; Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж» BAKU, Кутузовский просп., д. 24 Bellagio, Мосфильмовская ул., д. 8 Bosco Bar, Bosco Cafe, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й эт., 1-я линия Caffe Fresco, Фрунзенская 1-я ул., д. 8 Carre Blanc, Селезнёвская ул., д. 19/2 Ceretto, Ленинградский просп., д. 37, стр. 6 Chalet Simple Pleasure, г. Химки, Панфилова ул., д. 19 Chester Ferry, Николино пос., 2-е Успенское ш. Chicco Club, Одесская ул., д. 13 Cipollino, Соймоновский пр-д., д. 7, стр. 1 Da Giacomo, Спиридоновка ул., д. 25/20 Dantes, Мясницкая ул., д. 13/3 Davidoff, Бронная М. ул., д. 24 Delicatessen, Садовая- Каретная ул., д. 20, стр. 2 Doce Uvac, Пречистенская наб., д. 17, ДЦ «Барклай Плаза» Dоucet X.O., Новинский бул., д. 31 El Asador, Ордынка Б. ул., д. 45/8, стр. 3 El Gauchito, Кутузовский просп., д.48, ТЦ»Времена года» El Parador, Тверская ул., д. 12/2 Gastronomica-Fish, Ленинский просп., д. 57 Giardino bello Мосфильмовская ул., д. 8 Giovedi Cafe, Озерковская наб., д. 26 Il Forno, Неглинная ул., д. 8/10 Kalina Bar, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 21-й эт. Kinki, Осенняя ул., д. 11 L’Albero, Делегатская ул., д. 7, стр. 1 L’Altro Bosco Cafe, Петровка ул., д. 10, ТЦ «Петровский Пассаж» La Maree, Грузинская М. ул., д. 23; ТЦ «Жукоffка Плаза», стр. 201 La Scaletto, Смоленский 2-й пер., д. 1/4 La Terraza Cipollino, Обыденский 1-ый пер., д. 3 Les Menus, Новинский бул., д. 8, стр.2, Lotte Hotel Moscow Michael's, Тверской бул., д. 7 Misato, Мясницкая ул., д. 47 Mare nostrum, Дмитрия Ульянова ул., д. 5 Modus, Тружеников 1-й пер., вл. 4 Mon cafe, Тверская-Ямская 1-я ул., д. 4 Palazzo Ducale, Тверской бул., д. 3 Peshi, Кутузовский просп., д. 10 Polly сад, Брестская 1-ая ул., д. 41/2 Porto Maltese, Спасская Б. ул., д. 8; Правды ул., д. 21; Ленинский просп., д. 11; Рублёво-Успенское ш., Горки-2 пос., д. 11 (ТЦ «Живой дом»), Варварка ул., д.3 Prado Cafe, Славянская пл., д. 2 Radio City Bar & Kitchen, Садовая Б. ул., д. 5 Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп., д. 2/1, стр. 1 Ragout, Грузинская Б. ул., д. 69 Sanremo, Каменщики Б. ул., д. 2 Scandinavia, Палашёвский М. пер., д. 7 Shatush, Гоголевский бул., д. 17 Simple Pleasure, Сретенка ул., д. 22/1 Sky Lounge, Ленинский просп., д. 32а ,здание РАН, 22-й эт. Sorry, бабушка, Славянская пл., д. 2/1 The Apartment, Саввинский Б. пер., д. 12/6 The Most, Кузнецкий Мост ул., д. 6/3, стр. 3 Vertigo, Оружейный пер., д. 15а VietCafe, Газетный пер., д. 3; Намёткина ул., д. 21а; Якиманка Б. ул., д. 31, Николоямская ул., д.26, Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт., Чаянова ул., д. 22, Кржижановского ул., д. 22/1 Villa Rosa, Пятницкая ул., д. 52 Vояж, Рязанский пр., д. 97 Z-ferano, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза» «Александрия», Цветной бул., д. 25, стр. 1 «Анданте», Намёткина ул., д. 1; ВИА, Ордынка Б. ул., д. 71 «Арт-Академия», Берсеневская наб., д. 6, стр. 3 «Архитектор», Никитская М. ул., д. 20 «Ассаджиаторе», Остоженка ул., д. 26; Мичуринский просп., д. 3 «Баба Марта», Гоголевский бул., д. 8 «Белый журавль», Фрунзенская наб., д. 14/1

Ассистент отдела рекламы: Алина Шегурова – reklama@moscow.es.ru

Дизайн и верстка: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» Типография: Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь», 109548, Москва, Шоссейная ул., д. 4д. Тел.: (495) 781-10-10, факс: (495) 781-10-12, www.pkpp.ru

Адрес представительства в Самаре:

vmiruschenko@moscow.es.ru

Адрес представительства в Екатеринбурге:

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.

Kasumi, Смоленская пл.‚ д. 3, ТДЦ «Смоленский пассаж» Les Oreades, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Клуб VIP MVG (Особо важный гость), Новинский б-р, д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 4 эт. «ОнтоАрт», Красногвардейский бул., д. 3/5 «Винзавод», Сыромятнический 4-й пер., д. 1 «Бруно», Европы пл., д. 2, гостиница Radisson Slavyanskaya, эт. 2

Екатерина Липатникова – lipatnikova@freetime.ru Выпускающий редактор: Дмитрий Фоминцев – df@freetime.ru

443086, г. Самара, Ерошевского ул., 3, оф. 421. Тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Директор представительства: Людмила Ильченко – ilchenko.mila@gmail.com Выпускающий редактор: Ирина Солтанова – red@samara.es.ru

PR-директор: Анастасия Мишина – nmishina@moscow.es.ru PR-менеджер: Людмила Вахрамеева – pr@moscow.es.ru Директор департамента маркетинга и рекламы: Маргарита Суханова – msuhanova@moscow.es.ru

АРТ

Руководитель спецпроектов: Елена Чекалина – chekalina@moscow.es.ru Менеджер по рекламе: Наталья Волкова – nvolkova@moscow.es.ru

rambler.ru, ilchenko.v@moscow.es.ru Редактор: Елена Гришина – egrishina@moscow.es.ru Арт-директор: Ирина Лушникова – art@moscow.es.ru

Ресторанный эксперт: Маргарита Суханова Корректор: Анна Петрийчук Директор по распространению: Владимир Мирющенко –

«Бенвенуто», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1; Люблинская ул., д. 147; Генерала Белова ул., д. 23а; Велозаводская ул., д. 6 «Биомаркет», Рублёвское ш., д. 30, корп. 1 «Бистро Corner», Добрынинский 4-й пер., д. 8 «БО», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1 «Боккончино», Кутузовский просп., д. 48; Страстной бул., д. 7; Новослободская ул., д. 24 «Бонтемпи», Берсеневская наб., д. 12/1 «Братья Караваевы», Милютинский пер., д. 19/4, стр. 2 «Буйабес», Ленинский просп., д. 37 «Варенье», Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт. «Barвары», Страстной бул., д. 8а «Веранда у дачи», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 70 Винотека Grand Cru, Гончарный пр., д. 8/40; Кутузовский просп., д. 22; Ленинградский просп., д. 50; Бронная М. ул., д. 22; Новинский бул., д. 31 «Годуновъ», Театральная пл., д. 5 «Грот кафе», Бронная Б. ул., д. 27/4 «Гудман», Тверская ул., д. 23/12, стр. 1-1а; Новинский бул., д. 31; Ленинский просп., д. 57; Киевского Вокзала пл., д. 2; Тульская Б. ул., д. 13; Профсоюзная ул., д. 45; Трубная пл., д. 2; Земляной Вал ул., д. 9; Щукинская ул., д. 42; Пресненская наб., д. 10, «Москва Сити» «Дом Карло», Садовая-Кудринская ул., д.6 «Донна Маргарита», 1905 года ул., д. 2 «Емпорио Кафе», Тверской-Ямской 1-й пер., д. 18 «Ермак», Нижние Мневники ул., д. 41 «Итальянец», Самотёчная ул., д. 13 «Кабанчик», Красина ул., д. 27, стр. 1 «Кай», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Кайман», Арбат ул., д. 36/2 «Капри», Академика Сахарова просп., д. 7 «Карамбас», Сокольническая пл., д. 9а, ТК «Русское раздолье» «Катти Сарк», Новинский бул., д. 12, стр. 1 «Керосинка», Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт., Кузнецкий мост ул., 6/3, стр. 3 «Кетама», Дмитровка Б. ул., д. 5/6, стр. 5 «Китайгородская стена», Варварка ул., д. 14 «Колонна», Мансуровский пер., д. 12 «Кофеин», Новослободская ул., д. 26, стр. 1; Сретенка ул., д. 36/2, стр. 3; Страстной бул., д. 6, стр. 1; Сретенский бул., д. 6/1, стр. 2 «Крепери Де Пари», Профсоюзная ул., д. 12; Русаковская ул., д. 29 «Круаж», Пречистенка ул., д. 4 «Лаззат-кафе», Удальцова ул., д. 83 «Ла Серената», Долгоруковская ул., д. 19, стр. 7 «Ласточка», Пушкинская наб., причал «Парк культуры» «Ле Сомелье», Смоленская ул., д. 5 «Ле Сомелье-Пино Нуар», Петровка ул., д. 30/7 «Луизиана», Пятницкая ул., д. 30, стр. 4 «Люсьен», Гиляровского ул., д. 65 «Мадам Галифе», Мира просп., д. 26, стр. 1 (вход с Грохольского пер.) «Мамина Паста», Спиридоньевский пер., д. 12/9; Новинский бул., д. 31; Земляной Вал ул., д. 9 «Манхэттен», Рождественка ул., д. 5/7 «Манхэттен Гриль», Садовая Б. ул., д. 5 «Марио», Климашкина ул., д. 17; Жуковка пос., д. 12 «Марсель», Краснопролетарская ул., д. 16, стр. 1 «Мили», Лубянский пр., д. 15 «Мезон-кафе», Саввинская наб., д. 12, стр. 8 «Момо», Пятницкая ул., д. 66, стр. 2 «Москвич», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. Д «Мята», Лужнецкий пр., д. 1а «На Лестнице», Смоленский 2-й пер., д. 1/4 «Недальний Восток», Тверской бул., д. 15, стр. 2 «Облака», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года», 5-й эт. «Онегин», Пречистенка ул., д. 12/2 «Паризьен», Ленинградский просп., д. 31 «Пентхаус на 23 этаже», Ленинский просп., д. 32а (здание РАН, 23-й эт.) «Петрович», Мясницкая ул., д. 24, стр. 3 «Пивная 01», Вернадского просп., д. 6, стр. 3 «Пивная штольня», Зацепский Вал ул., д. 6/13 «Пушкаревъ», Пушкарёв пер., д. 9 «Русская охота», Смоленская ул., д. 5 «Сезон», Уланский пер., д. 14, стр. 1а «Семирамис», Никитская Б. ул., д. 55 «Семифредо», Россолимо ул., д. 2 «Семь пятниц», Воронцовская ул., д. 6 «Серая Лошадь», Можайское ш., 31-й км «Скромное обаяние буржуазии», Лубянка Б. ул., д. 24 «Сретенский», Сретенка ул., д. 15 «Стейкс», Верхняя Радищевская ул., д. 21 «Тан», Оружейный пер., д. 13/1 «Тануки», Мясницкая ул., д. 8/2; Пятницкая ул., д. 53; Велозаводская ул., д. 6; Щелковское ш., д. 33 «Ти-Бон», Пятницкая ул., д. 52, стр. 2; Мира просп., д. 58; Ленинский просп., д. 95 «Томбо», Горки-2 пос., д. 17, ТЦ «Наш Универмаг» «Узбек», Новослободская ул., д. 24 «Филимонова и Янкель», Киевского Вокзала пл., д. 2, ; Профсоюзная ул., д. 45; Земляной Вал ул., д. 9 «Фрателло», Студенческая ул., д. 19, корп. 1 «Ходжа Насреддин в Хиве», Покровка ул., д. 10 «Храм дракона», Ленинский просп., д. 37 «Царская охота», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., стр. 201 «Цурцум кафе», Сыромятнический 4-й пер., д. 1\8, стр. 6 «Чайхона № 1», Пушкинская наб., д. 9, стр. 38; Садовая-Самотёчная ул., д. 20, стр. 1; Каретный Ряд ул., д. 3; Грузинская Б. ул., д. 4/6; Бутлерова ул., д. 22; Ильинское ш., стр. 1; Лодочная ул., д. 4; Ульянова Д. ул., д. 51; Мичуринский просп., д. 36; Киевского вокзала пл., д.2, ТРЦ «Европейский», 2-й этаж «Ченто Перченто», Народного Ополчения ул., д. 23 «Черная кошка», Воронцовская ул., д. 6 «Черри Мио», Мира просп., д. 99 «Чеснок», Пресненская наб., д. 2, ТРЦ «Афимолл Сити», 5 эт. «Чи», Лубянский пр., д. 15 «Шантиль», Грузинская Б. ул., д. 57, стр. 1 «Шафран», Спиридоньевский пер., д. 12/9 «Эль Гаучо», Садовая-Триумфальная ул., д. 4; Козловский Б. пер., д. 3; Зацепский Вал ул., д. 6 «Япона Мама», Цветной бул., д. 11, стр. 3

ООО Компания «Е+Е», 620075, г. Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4 Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03. Директор представительства:

Рекламная редакция рекомендует при обращении: * в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию); * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;

Москва № 6 (29) 2011. Подписан в печать 27.06.2011 г. Бесплатно. Тираж июль 2011 – 70 000 экз. в г. Москва. Совокупный тираж июль 2011 – 145 000 экземпляров: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара. В России выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

www.freetime.ru * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.