FreeTime 2010-09 Moscow

Page 1

«СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

.

FREE ТАЙМ» №8

рекламно-информационное издание

Москва

www.freetime.ru

ay • a r t • d i l o h lou • ng y t u e a be

h

om

e•

Ю Н Ь ИТИ М О К

•p

od

iu

m

ñåíòÿáðü 2010

de

business • rea e• l t y lux • d

riv

e


сентябрь 2010

14

Ресторанная коллекция

12

Фантастическая реальность

18

Круг избранных

20

Диалоги о дизайне

16

Интерактивы бизнеса

30

Светлый рыцарь ыцарь

names The sign points to useful information and exciting articles in English

Наталья Филимонова Том Круз Аркадий Новиков Александр Козлов Ольга Фрейман Алексей Левин Андрей Асадов

brands

На обложке:

Jaguar Mercedes Benz Ferrari Land Rover Parmigiani A. Lange Sohne Jaeger-LeCoultre

Белое золото, бриллианты 10.95 ct, сапфир 11.87 ct

Кольцо Prima Exclusive

Галерея «Времена года», Кутузовский проспект, д. 48, 1-й эт. Тел.: (495) 644-07-41. ТЦ «Европейский», пл. Киевского вокзала, д. 2, 1-й эт. Тел.: (495) 229-66-70

Комьюнити «Работая с клиентами, я увидел, что наша деятельность необычайно много для них значит. Это были не просто члены клуба Thousand Trails*, а друзья, которых объединяла любовь к активному отдыху и семейному досугу. <…> Компания в целом была ценнее того, что она продавала – мы предлагали не членство в клубе, а ощущение надежности, красоты и близости друг к другу. Здесь мне пришло в голову, что любая рабочая среда может быть сообществом. <…> Наши партнеры могут что-то придумывать, делиться своими идеями с другими, находить поддержку и в итоге привносить свою лепту в успех своего сообщества».

Говард Бехар, экс-президент Starbucks, «Дело не в кофе». * Thousand Trails – компания по продаже недвижимости

2

09/2010



FreeTime

r e b digest m e S e pt Dialogues in design

Collection of restaurants Arkadiy Novikov, a veteran of restaurant business, entrepreneur: I just love restaurant business. I’m fond of new ideas, new projects. A friend comes to me and offers to open up a new venue. I refuse; tell him that I’m tired. But he says – let’s go and just have a look. We go and see, and then suddenly I have an idea and feel desire to do something. I don’t like dirty work like construction I just know how the place should look like. Decorating part is my favourite – this is what really inspires me. When the restaurant opens I enjoy it; I see that the project is successful, that customers flow in, they love the place, we get money and returns on investment. And after that I get indifferent. I cannot give up because there are partners, and employees, and money that I have to return. But this daily routine! I would listen to those philosophical programs about family, love and relationships. They say once you lost interest in something you’d better look for something else. My family relations are fine, thanks God, but with restaurants I get “fed up”, I get bored. I have to go on but I don’t get a kick of it any more.

The idea of modern style in design and architecture is rather vague. We cherish the heritage of the previous epochs but what heritage current generation will leave? What is to be written later in books about “the style of early XXI century”? Can we outline its main features, or they have not developed yet? While Soviet architectural and painting schools simple continued to exist, “to study to become a designer” remains kind of novelty. In what way designers’ community is organized now? When will it be time to talk about the institutional maturity of designers’ community in Russia? In September Free Time invited experts to discuss it. Alexander Kozlov, director of Alexander Kozlov Interiors studio: The issue of education is to my mind the most complicated one. To train designers and decorators we need to involve working professionals, but in Moscow we have only 20 of them! Student internships in European and American schools are essential but the government does not finance them. Therefore now we have numerous ‘big-name’ design schools and teachers whose works were never seen in any proper architecture magazine.

page 14

Interactive business

Fantastic Reality

In recent years in Runet there appeared so-called online business communities. Social networks users see them as an easy way for business people to remain noticeable and well informed, and for companies - to keep connections with the customers while attracting new consumers. One of the pioneers among business online communities in Russia is E-Xecutive.ru, which positions itself as elite club for successful managers. The main idea of E-Xecutive.ru is educational communication: the community members help each other to grow professionally, they have access to numerous articles on management issues, marketing and finance. RB.ru is positioned both as business news portal and business community. But this is not the main feature of the project: all members of the community are free to create the content themselves and write their own notes. Another long-term resident of Runet is Sostav.ru, social community of advertising, marketing and public relations specialists. First of all, this is a forum to discuss business-related topics. The members would not only meet online but also offline. Another thing is that on Sostav one can put a tender announcement or use job search option. Finally, the users can express their opinion on any material published on the site. Slogan of Professionali.ru is “connections mean everything”. “This network brings together business people who share the same field of work, – says Nikita Khalyavin, the author of the projects. – For business community today Internet is not just a source of information but an effective instrument for developing business and making a career”.

For the first time in fine watchmaking, Swiss company Parmigiani has created a collection of unique watches with a sole purpose to demonstrate its best achievements and the brand’s huge potential. In Collection Atelier, every model deflects from the aesthetics of regular collections, while keeping the brand’s unmistakable identity. And that’s the point of the company’s masters and jewelers – to impress and surpass, even surpass their own record. The way of presentation is also extraordinary for the watchmaking industry: the collection is arranged as a traveling exhibition and conveys the idea of a journey. The concept of traveling is also implemented in the equipment design, with showcases and stands representing a modular structure to be carried in containers of wood, leather and satin. Each model in the Collection Atelier is a one-of-a kind item or is produced in very small series. And not only it reflects the highest watchmaking standards, it is also an example of the best jewelry, which probably gets to the forefront in Collection Atelier.

page 16

White Knight New film Knight and Day featuring Tom Cruise has hit the screens recently. Cruise’s character, whose surname is Knight, is not only fighting evil, he is a rescue from all troubles for a young girl (Cameron Diaz) who gets involved with the secret agent. Tom Cruise talked to FreeTime about his latest work. The word ‘knight’ may sound a bit pompous and out-of-date. And really, how often can we see examples of knighthood nowadays, especially in the attitude to women? I grew in a family with four women, my mother and three sisters. Mom has taught me that I’m a man and I’m responsible for the family and I should respect women. And for me, respect is the norm, and not only towards women. I try hard to improve other people’s lives, make them happier. I never forget that the world is not limited to my closest circle and we should be kind to others. The most important thing in life is communication – communication with people, with your wife, with relatives and friends, with colleagues and even passers-by. Dialogue is absolutely necessary for all of us. Communication helps us understand what we have in common and how we are different. As a parent, I understand that communication can lead to a better life for our children.

page 30

4

page 20

09/2010

page 12

The Select Circle With the emergence of the first cars, the first car-owners’ clubs were also established as people like to be united to share common interests, discuss things and build business contacts as well as friendship. Panavto, Mercedes Benz’s official dealer in Russia, organizes an annual rally for retro and modern cars. Each participant gets a route book with the planned track. During the rally, guests and audience enjoy themselves communicating with each other, tasting German wines and relaxing. In the evening, the awarding ceremony is scheduled with a big dinner, with original cocktails and sparkling music. Another luxury car dealer, Independence Jaguar, organizes intellectual games with engaging journeys to new places in Jaguar cars and quests to find clues. And every year, there is something new, unusual and unpredictable. For instance, last year the participants had an opportunity to get ‘behind the scenes’ joining the world of celebrities to take part in a professional photo shoot and even voice a cartoon! Land Rover’s official dealer in Russia, Arteks, organized an offroad rally around Valday with navigational quests. Thus, in its own club, Land Rover declares its main values of environment protection. The project’s main purpose is to demonstrate that humankind and nature are a united whole. Ferrari Club Russia organized a rally across Northern European countries like Latvia, Estonia, Finland and Sweden. A competition was also held on a course in Bikernieki city as a reflection that Ferrari is a sport-racing car in the first place.

page 18



1

«Имперский» флот Съезд парусников Vele d'Epoca di Imperia проводится в городе Империя на Итальянской Ривьере с 1986 года. Сначала это событие было ежегодным, однако последние 16 лет оно проходит лишь раз в два года. «Имперский» съезд уже давно признается одним из основных событий для любителей исторических кораблей. На мероприятии можно полюбоваться яхтами, построенными еще до 1950 года, а также классическими парусниками, сконструированными в 1950–1970-е годы. Для туристов, заполоняющих в эти дни пристани города, в программе предусмотрены выставки, вечерние шоу с музыкой и кабаре, показ мод и многое другое.

8–12.09 – Италия, Империя

2

К торжественному маршу!.. Современный швейцарский городок Авенш расположился на месте некогда существовавшей столицы древней Гельвеции – римского поселения Авентикум. В наше время в развалинах римского амфитеатра проводятся различные культурные мероприятия. Именно там проходит Aventicum Musical Parade – музыкальное шоу и парад военных оркестров. Это красочное действо собирало элементы самых разных культур, объединив музыкантов, танцоров и певцов со всего мира. В программе фестиваля – музыка швейцарских рожков и шотландских волынок, показательные выступления барабанщиков и трубачей, ирландские танцы и воинские построения.

4.09 – Швейцария, Авенш

3

Ажурные узоры Осенью в итальянском городке Сансеполькро пройдет Международная биеннале кружева – крупная выставка, посвященная искусству плетения кружев, истории этого ремесла и его современным достижениям. В рамках биеннале проводятся также концерты, рабочие встречи, конкурсы, церемония, на которой наградами отмечаются заслуги мастеров из разных стран. XIV Международная биеннале кружева будет посвящена 500-летию со дня смерти великого флорентийца Алессандро Филипеппи, более известного под именем Сандро Боттичелли. Темой выставки станет красота тела, воспетая великим живописцем.

11.09–15.11 – Италия, Сансеполькро

4

Знатокам древностей В 2010 году парижская «Биеннале антиквариата» – престижная ярмарка, где профессионалы в сфере антиквариата, изобразительных искусств и ювелирного дела представляют свои коллекции – пройдет в юбилейный, 25-й раз. Выставка представляет интерес не только для специалистов. Здесь можно увидеть уникальные картины, скульптуры, старинные украшения, книги, фотографии, часы, предметы декора, которые впоследствии отправятся в музеи и частные галереи. Биеннале проводится с 1956 года под эгидой Национальной ассоциации антикваров (Syndicat National des Antiquaires). С 1962 года местом проведения Биеннале стал Большой дворец (Grand Palais), построенный в самом конце XIX века к Всемирной выставке в Париже.

15–22.09 – Франция, Париж

1

2

Yacht meeting Vele d’Epoca di Imperia is held in the town of Imperia at the Italian Riviera since 1986. The event used to be annual though over the last 16 years it is organized only once in two years. “Imperial” meeting has been long regarded as the main yachting event for the vintage yachts lovers. They have a unique chance to see the yachts launched prior to 1950, as well as classic yachts constructed between 1950 –1970. For tourists who come in crowds to the piers, the entertainment program offers exhibitions, evening performances with music and cabaret, fashion shows and many other attractions.

Swiss town of Avenches is built on the site of Aventicum, the ancient capital of Roman Helvetia. Nowadays the ruins of Roman amphitheatre host all kinds of cultural events. One of them is Aventicum Musical Parade, a musical show and parade of military orchestras. This picturesque festival brings together different cultures, uniting musicians, singers and dancers from all over the world. The program includes the music of Swiss horns and Irish bagpipes, performances of drummers and trumpeters, Irish dances and military parades.

“Imperial” fleet

8–12.09 – Italy, Imperia

6

09/2010

Join the festive march!..

4.09 – Switzerland, Avenches

3

Refined embroidery

This autumn the Italian town of Sansepolcro hosts the International Lace Biennial Exhibition dedicated to the art of lacework, its history and latest achievements. The Biennial will be also marked by concerts, contests, conferences and the awards ceremony to recognize and congratulate lace makers from all parts of the world. XVI International Lace Biennial Exhibition is set to honor an outstanding Florentine painter, Alessandro Filipeppi, widely known as Sandro Botticelli. This year Italy celebrates the 500th anniversary of his death. The theme of the Exhibition is “The beauty of the human body” from which the great painter drew his inspiration.

11.09–15.11 – Italy, Sansepolcro

4

To the attention of antiques connoisseurs

In 2010 the Paris Biennale des Antiquaires – a prestigious fair where dealers of antiques, fine art and jewellery exhibit their collections – will open its doors for the 25th time. The exhibition is a must-attend event not only for professionals. One can see here rare paintings, sculptures, old jewellery, books, photographs, clocks and d cor items which afterwards will make their way to museums and private galleries. Created by the French National Union of Antique Dealers, the Biennale made its d but in 1956, while since 1962 it started to be regularly staged in Grand Palais, which was built for the Universal Exhibition in Paris early in the XIXth century.

15–22.09 – France, Paris



1

Боевая осень В начале осени состоится второй турнир серии Fight Nights – «Битва под Москвой – 2». Нашумевший летом турнир по боям мирового уровня Fight Nights «Битва под Москвой» стал революционным в мире российского спорта. Благодаря этому проекту турниры по профессиональным боям получили новый формат позиционирования – спортивно-светское мероприятие. Летняя программа включала в себя матчи по боевому самбо, профессиональному боксу, mix-fight и K-1. Мероприятие посетили три тысячи зрителей, сотни журналистов и небывалое количество звездных гостей. А главный бой-реванш за титул чемпиона мира по кикбоксингу закончился победой россиянина Бату Хасикова над португальцем Рикардо Фернандесом. Чемпионский пояс вернулся в Россию. Летний турнир удивил посетителей невероятным шоу и спецэффектами. Программа «Битвы под Москвой – 2» пока держится в секрете, но обещает стать не менее зрелищной.

«Крокус Сити Молл», уточняйте расписание на сайте www.fightnights.ru

2

И только лошади… В конноспортивном клубе «Отрада» в пятый раз пройдут Международные соревнования по выездке – этап Кубка мира «Кубок губернатора Московской области». Выступление на турнире дает возможность всадникам заработать очки для участия в финале Кубка мира. Кроме спортсменов из России в соревнованиях примут участие представители стран СНГ, Балтии и восточной Европы. Накануне международных соревнований, с 30 августа по 2 сентября, пройдут езды для юношей и спортсменов-любителей. Кубок губернатора Московской области ежегодно присуждается победителю Международного турнира по выездке в произвольной программе – КЮР Большого приза. КЮР – одна из самых зрелищных программ в выездке, где элементы высшей школы верховой езды исполняются под музыку. Зачастую музыка для нее сочиняется специально для пары всадник-лошадь.

3–5.09 – Конноспортивный клуб «Отрада»

4 3

Российский гольф-сезон в силу нашего климата всегда очень короток по сравнению с европейскими странами. Однако благодаря этому он насыщен событиями. Такая «повышенная» гольф-активность ожидается и в сентябре. В первый осенний месяц между командами двух гольф-клубов «Пестово» и «ПИРогово» пройдут любительские соревнования. Первый этап этих соревнований уже состоялся 31 июля на территории гольф-курорта «ПИРогово», он закончился вничью. По результатам второго этапа турнира в гольф-клубе «Пестово» будет определена командапобедитель сезона 2010 года. Какой из двух клубов оставит за собой переходящий кубок турнира до следующего сезона станет известно 11 сентября. 18 сентября гольф-клуб «Пестово» проводит ежегодный турнир «Кубок семьи». В нем, наряду со взрослыми гольфистами, принимают участие дети, и некоторые из них уже могут составить серьезную конкуренцию старшим коллегам по команде. Также на территории «Пестово» пройдут благотворительный турнир «Гольф от всего сердца» (4.09) и матчевая встреча команд России и Казахстана (25, 26.09).

На три дня «Центр международной торговли» станет местом проведения сразу трех фестивалей рекламы: 10-го Московского фестиваля социальной рекламы, фестиваля интерактивной рекламы Red Apple MIXX и 20-го Московского международного фестиваля рекламы и маркетинга Red Apple. Посетители смогут увидеть лучшие образцы рекламы со всех уголков земного шара; окунуться в воспоминания, посмотрев ролики начала 1990-х годов; посмеяться над пародиями. Специалисты индустрии рекламы и маркетинга примут участие в семинарах и круглых столах. Специально для учащейся молодежи 20 сентября будет организован бесплатный «Образовательный день». На выставке «Рекламный город» гости познакомятся с ведущими рекламными агентствами. Эпилогом трехдневного марафона станет церемония награждения. В ней примут участие представители рекламной индустрии, рекламодатели, звезды телевидения.

11–26.09 – гольф-клуб «Пестово»

20–22.09 – «Центр международной торговли»

1

2

The second tournament of the Fight Nights series, ‘Battle of Moscow II’, will be held early in autumn. This summer’s first world-class ‘Battle of Moscow’ tournament produced quite a stir and made a revolution in the sports industry in Russia. Thanks to this project, professional combat sports gained new positioning as sports and social events. The summer schedule included fights in combat sambo, professional boxing, mix-fight and K-1. The tournament attracted three thousand viewers, hundreds of reporters with some unprecedented attendance of celebrity guests. The schedule of the ‘Battle of Moscow II’ is kept secret but it promises to be no less spectacular.

For the fifth time, the horse sports club “Otrada” will hold the International Dressage Competition for “Moscow Region Governor’s Cup” which is a qualifying competition of the World Cup Dressage. For the participants, the competition is an opportunity to earn points to qualify for the World Cup Final. Just ahead of the international tournament, from August, 30 to September, 2, a separate dressage competition will be held for young sportsmen and amateurs. Each year Moscow Region Governor’s Cup goes to the winner of International Dressage Competition in freestyle test called Grand Prix Kur.

Crocus City Mall, please follow the updates at www.fightnights.ru

3–5.09 – Horse Sports Club “Otrada”

Autumn Action

8

Все это гольф

09/2010

Московские львы

And only the horses…

3

4

Due to climate factors, golf season in Russia is short, but it’s very eventful! And September also promises heightened “golf activity”, with a competition between two amateur teams representing golf clubs Pestovo and PIRogovo. The first round of the competition was held at PIRogovo’s premises and ended in a draw. The second tournament will help to determine the champion of the season 2010. On September 18, Pestovo will hold the annual “Family cup” tournament for both adults and young golfers. Also, a charity tournament is scheduled for September 4 at Pestovo’s premises, as well as a match between teams from Russia and Kazakhstan on the 25th and 26th of September.

For three days The International Trade Center will host three advertising festivals: 10th Moscow Festival of Social Advertising, interactive advertising festival Red Apple MIXX and 20th Moscow International Festival of Marketing and Advertising Red Apple. The visitors will have a chance to see the best examples of creative advertisement from all over the globe; commercials from early 1990s and parodies. Marketing and advertising experts will participate in round tables and workshops. One special “Educational Day” is to be organized free for students on September, 20. At the exhibition “Advertising City”, the guests will learn more about the leading advertising agencies.The three-day marathon will end with the award ceremony.

It’s All Golf

11–26 – Pestovo Golf club

Moscow lions

20–22.09 – International Trade Center



Наталья Филимонова, Управляющий компании «Арпиком» (рестораны Goodman, «Филимонова и Янкель», «Колбасофф», «Мамина паста»): Мое главное увлечение плавно «вытекло» из образования. Я закончила театроведческий факультет ГИТИСа и начала карьеру в театральной среде. Сейчас я только зритель, но зритель весьма заинтересованный. Этим летом я, несмотря на бесчеловечную московскую погоду, посещала спектакли, проходившие в рамках Чеховского театрального фестиваля, посвященного 150-летию со дня рождения А. П. Чехова. На фестивале свои работы представили не только российские, но и зарубежные режиссеры. Больше всего мне запомнился короткий балет «Бесконечный сад» в постановке испанского хореографа Начо Дуато. Национальный мадридский театр показал фантазию на темы Чехова. Хореография спектакля по-настоящему чувственна и драматична. А артисты танцуют иногда просто под текст из «Дневников» Антона Павловича. Ресторанное дело, которому я сейчас себя посвятила, – занятие, бесспорно, творческое, а мое увлечение театром позволяет мне снова и снова смотреть на свою работу свежим взглядом, придумывать нестандартные ходы. Путешествия, которые случаются не так часто, как хотелось бы, пожалуй, можно назвать моим вторым по значимости хобби. Недавно мы с семьей побывали в Турции, откуда ездили на греческий остров Родос. Именно с Родосом связано одно из ярчайших впечатлений поездки. Наряду с потрясающей греческой архитектурой в моем фотоальбоме остался такой кадр: рядом с ресторанчиком, которому более 100 лет, на бельевой веревке висят не полотенца или наволочки, а… крупные осьминоги. Так местные жители вялят этот морской деликатес на солнце. Если готовят для себя, вялят в течение одной недели и едят без всяких приправ, для туристов же блюдо слегка адаптируют: моллюск вялится только два дня и подается к столу с оливковым маслом. Вкус блюда и осьминоги, подвешенные на солнце, составили главное кулинарно-эстетическое впечатление лета. Есть известная фраза: «Чтобы хорошо работать, надо уметь отдыхать». В нашей компании придерживаемся этого принципа. Человеку необходимо личное пространство, и важно, чтобы это «личное» привносило нечто полезное и в работу. Мы смотрим на западную ресторанную традицию, формировавшуюся десятилетиями. Там каждый сотрудник ресторана, будь то шеф-повар, хостес или официант, гордится тем, где работает, чувствует за собой чуть ли не хозяйскую ответственность за все происходящее. Я мечтаю, чтобы каждый из более чем полутора тысяч наших сотрудников чувствовал уважение к своей профессии, своему делу.

Ольга Курганова, руководитель концепции Sweet Home Cafe:

Елена Шленкина, глава московского представительства итальянских мебельных фабрик: Свое свободное время я заполняю делами, которые, думаю, не отличаются от досуга многих людей. Очень люблю читать, последнее время перечитываю русскую классику и каждый раз удивляюсь, насколько по-новому открывается то или иное произведение. Только что перечитала «Войну и Мир», и будто впервые. Литература – удивительный мир! Конечно же, обожаю проводить время со своей семьей, собираться за большим столом, делиться впечатлениями, просматривать фотоальбомы и просто болтать. Люблю наблюдать за своими питомцами: лабрадором Клодом и йоркширом Даней. Это два удивительных существа, которые радуются тебе всегда, чувствуют любое твое настроение и дарят массу положительных эмоций. Конечно же, я путешественник. Правда, большая часть моих путешествий по миру связана с моей работой, но впечатления, которые получаешь от поездок, от общения с людьми из других стран, остаются со мной навсегда.

10

09/2010

Сложно говорить о свободном времени, если его нет, особенно в последние месяцы. Недавно созданный проект Sweet Home Cafe отнимает практически все время, и при круглосуточном режиме работы кафе его не всегда хватает даже на сон! Но два раза в неделю я обязательно хожу с трехлетним сыном в бассейн и, конечно же, каждую свободную минуту стараюсь проводить именно с ним: смотреть новые мультфильмы, читать новые книжки, кататься на машинках и паровозиках. Это фантастический источник энергии! К сожалению или к счастью, мне не удается придерживаться здорового образа жизни из-за частых дегустаций как у себя в кофейне, так и у «коллег по цеху» и, что самое интересное, мне это нравится. Особенно когда очень вкусно! Но иногда появляется возможность вырваться из московской суеты и переместиться куда-нибудь за пределы родины. Я очень люблю путешествовать, за плечами – 15 стран. После вечных московских пробок там хочется гулять целый день, заходить в кафешки, в магазинчики и просто быть туристом. Норвегия и Мексика меня покорили, моря и океаны – это чудесно, но когда я попадаю в Италию, чувствую себя дома. Из-за моей любви ко всему вкусному всегда привожу оттуда книги и национальные вкусности. Я люблю жизнь во всех ее проявлениях, и когда новый день дарит заливистый смех сына, или незабываемый вкус свежего хлеба, или внимание друзей – что может быть лучше?

Если бы у людей было больше свободного времени, то: 7% предпочли бы уехать в путе-

2% посещали бы выставки, кон-

шествие; 6% проводили бы время с семьей; 4% отдыхали бы на природе; 3% отдыхали бы дома, спали; 3% занялись бы своим здоровьем и спортом; 3% читали бы;

церты, кино, театры; 2% отдали бы время хобби; 2% проводили бы время с друзьями; 2% занимались бы домашними делами; 2% ходили бы гулять;

1% проводили бы время перед ТВ; 1% занимались бы рукоделием; 1% уделили бы больше времени своему образованию и развитию;

1% ездили бы на дачу; 1% нашли бы дополнительный заработок. По данным ФОМ


Санаторий

«Ревиталь Парк»

*Акция действует с 1.08 по 31.12.2010г.

Оздоровительная клиника для занятых людей


Часовая индустрия – это вселенная, необычайно сложная и фантастически красивая. В этом огромном мире живут ценители и мастера. И сложно сказать, кто из них более увлечен и азартен. Одни со страстью, присущей коллекционерам, следят за новинками и раритетами, за жизнью любимых компаний и инновационными открытиями. Другие создают уникальные механизмы и хронометры, с каждым разом поражая воображение как техническими тонкостями, так и эстетическим совершенством. Но и этому совершенству, похоже, нет предела. Уникальную концепцию коллекционных моделей Collection Atelier представила миру компания Parmigiani.

Фантастическая реальность текст: Мария Рахманина Впервые в истории высокого часового искусства швейцарская компания создала коллекцию уникальных часов не для того, чтобы нарушить сон коллекционеров, а лишь с тем, чтобы продемонстрировать своим покупателям высокие достижения и колоссальный потенциал марки. Каждая модель, сохраняя в себе безошибочно узнаваемые черты часов Parmigiani, в то же время отступает от эстетики регулярных коллекций. И именно в этом состоит цель мастеров и ювелиров компании – превзойти и поразить. Превзойти даже самих себя. В первую очередь само представление новой коллекции публике совершенно нетипично для часовой индустрии: коллекция оформлена в передвижную выставку и несет в себе идею путешествия. В самом широком понимании этого слова: путешествие по странам, путешествие в поисках новых идей, путешествие как открытие. Идея движения заложена и в дизайне оборудования для выставки: витрины и стенды представляют собой модульную систему и помещаются в особые контейнеры для перевозки из дерева, кожи и атласа. Старт часового вояжа состоялся в Лондоне в стенах знаменитого магазина Harrods. В других странах Collection Atelier также выставлялась и будет далее презентоваться в специально выбранных точках, далеко не всегда традиционных для демонстрации часов. Объединяет их все лишь то, что это самые престижные места продажи моделей Parmigiani. Тем самым компания подчеркивает уважение к своим клиентам. Все модели коллекции существуют в единственном экземпляре или же выпущены очень маленькими сериями. Они не предназначены для прямой продажи, однако после того, как выставка завершит свое кругосветное путешествие, некоторые модели все же можно будет приобрести. Каждые часы Collection Atelier – это не только высочайший класс часового дела, но и проявленное во всех гранях мастерство ювелиров. Пожалуй, даже именно высокое ювелирное искусство выступает здесь на первый план. В первую очередь, речь идет о моделях Kalparisma Mosaiс и Tourbillon Arlequin. Первый беглый взгляд на Mosaiс – и вас ослепляет блеск со-

12

09/2010

тен бриллиантов. Эти «кристальные» часы – настоящая загадка или же лабитринт. Циферблат модели создан как матрица цифр, непрерывно переходящих из очертания одной в другую. На всей поверхности нет ни миллиметра, свободного от «числовых трансформаций».. оМозаика поистине магнетическая – оторвать взгляд от бесконечного поиска сменяющихся контуров невозможно. Однако как только закономерность становится ясна, вдруг открывается удивительная геометричность бриллиантового рисунка. Другая уникальная технология работы с драгоценными камнями представлена в модели Arlequin. Даже человеку, незнакомому с тонкостями инкрустации, кажется невероятным веерное многоярусное расположение бриллиантов и сапфиров. И где же золотистые усики креплений? Технология «невидимого крепления» уникальна и основана на особом способе обработки металлической поверхности корпуса. Каждый камень затем обтачивается так, чтобы плотно лечь в специальные

выемки пластины. Сложность, разумеется, в тонкости работы, ведь толщина пластины не более 2 мм и бриллианты и сапфиры обрабатываются с микронной точностью. Раскрывшийся сине-белый веер делает модель яркой и динамичной. А ювелирный ритм поддержан обратным веером индикатора запаса хода вверху циферблата и открытым турбийоном по центру. Удивительно красивая модель, женственная, искрящаяся, – Kalparisma Atelier Ombellia. На насыщенно синем фоне (Abyss Blue – цвет, который придают металлу только в мастерских Parmigiani) расцвели тонкие и нежные цветы из бриллиантов. От центра к краям корпуса и за него на браслет белого золота расходятся лучи, придаю-

щие этим часам глубину и воздушную легкость. Совсем в ином стиле и настроении выполнена модель Kalpagraph Savane. Корпус закреплен на ремешке золотисто-коричневого цвета из кожи страуса. Фактура и оттенок поддержаны росписью на двух счетчиках хронографа. Роспись выполнена по уникальной технологии послойного нанесения лака. Кажется, что она светится изнутри. Каждая деталь проработана, ничто не оставлено без внимания мастеров. Savane – настоящее произведение искусства: часового, ювелирного, изобразительного. Удивительное сочетание строгости форм и экспрессивности цветов и фактур. В сердце каждой модели – собственный механизм Parmigiani, сверхточный, созданный с любовью и колоссальным опытом часовщиков компании. За этой коллекцией хочется отправиться вслед.


Слово – сильнейший инструмент, которым владеет человек. Высшим проявлением словесного искусства, несомненно, является наследие великой мировой литературы. Компания Montblanc, несущая миссию проводника культуры письма по всему миру, с 1992 года начала создание серии коллекционных наборов пишущих инструментов «Писатели», тем самым отдавая дань великим деятелям мировой художественной литературы. В 2010 году эксклюзивная линия посвящена одному из самых любимых авторов детей и взрослых всего мира – Марку Твену. Ни одна деталь в маленьких шедеврах Montblanc не бывает случайной. Каждый элемент декора – символ. Мотивом коллекции Mark Twain стала река Миссисипи, которая сыграла немалую роль в жизни и творчестве писателя. Волнистые линии на корпусе и колпачке – волны реки, верхушка колпачка – трубы пароходов, дым из которых символизирует смола цвета слоновой кости. На пере 18-каратного золота выгравированы две морские сажени, а кольцо колпачка украшено автографом Марка Твена, рядом указан номер коллекционного изделия.

к о м ь ю н и т и

Limited edition

В этом году часовой мир празднует значимое событие – 165-летие одной из ведущих мировых мануфактур A. Lange & Sohne. Сложно представить себе компанию с более сложной и драматичной историей, наследники которой смогли через долгие годы сохранить лучшие традиции и знания высокого часового искусства. К юбилею A. Lange & Sohne выпускает специальную коллекцию сложных часов. Трилогия Tourbograph "Pour le Merite", Lange 1 Tourbillon и 1815 Moonphase выполнена из нового сплава золота, который обладает недостижимой прежде твердостью. Модель Tourbograph "Pour le Merite", впервые представленная в 2005 году, – первые наручные часы с минутным турбийоном, функцией сплит-хронографа и цепной передачей с фузеёй. Модель посвящена основателю компании Фердинанду Адольфу Ланге. Из-за сложности механизма производство этих часов ограничено одним экземпляром в месяц. Первые 50 экземпляров выполнены из сверхтвердого золота. Из какого материала будут сделаны корпуса следующих 50 часов, пока остается загадкой.

Ювелирный дом Boucheron представляет в этом сезоне семь новых сетов украшений Le Jeu de la Seduction (игра обольщения – фр.), каждый из которых признан подчеркнуть индивидуальный характер их обладательницы. Каждая женщина вправе менять правила игры, считают ювелиры Boucheron и делают каждое украшение готовым к переменам. Вдохновением для создания очень нежного и женственного сета Pretty Puff стала простая… пуховка для пудры, известная еще со времен Марии Антуанетты. Украшения сделаны из белого золота с яркими вкраплениями красных, розовых и синих сапфиров. Но особый шарм им придают натуральные перья. Ожерелье-трансформер легко меняется с помощью подвижных подвесок, превращается в брошь, а также меняет оттенки – ведь центральный пуховой помпон можно менять. Сет также представлен в эксклюзивном исполнении – бриллиантовое колье, пропущенное через кольцо из белого золота с бриллиантами с двумя помпонами на кончиках.

В новой летней коллекции итальянской компании Prima Exclusive все ювелирные украшения являются piece unique. Каждое из них неповторимо по подбору и качеству камней, а также по уникальному авторскому исполнению. Сет из колец и серег с бриллиантами и рубинами выполнен в классическом стиле. Вместе с тем, будучи современным, сет всегда будет актуален и привлекателен и займет достойное место в семейной коллекции.

Часовой дом Jaeger-LeCoultre славится искусством создания эмалевых миниатюр. В 2009 году художники мануфактуры создали уникальную серию часов с миниатюрами в технике grand feu (большое пламя – фр.) на основе модели Master Minute Repeater. На циферблатах воспроизведены четыре известнейшие картины, изображающие богиню любви Венеру: «Рождение Венеры» Сандро Боттичелли, «Венера Урбинская» Тициана Вечеллио, «Венера перед зеркалом» Диего Веласкеса и «Венера Анадиомена» Жана Огюста Энгра. Восхищение талантом великих живописцев передано не только тончайшей работой эмальеров, но и посредством кристально чистого и звонкого звука часов Master Minute Repeater. Чтобы показать, что эти произведения относятся прежде всего к часовому искусству, в них добавили две дополнительные функции с индикацией на циферблате: запас хода в положении «8» часов и указатель крутящего момента заводных барабанов в позиции «4» часа.

09/2010

13


от Финам FM Ресторанная коллекция О ресторанах:

Аркадий Новиков, ресторатор, предприниматель.

Образование: Кулинарное училище № 174; факультет экономики общественного питания Академии народного хозяйства им. Г. В. Плеханова.

Карьера: На протяжении пяти лет работал в должности повара, затем – шеф-повара в столичных ресторанах. В 1992 году открыл свой первый ресторан «Сирена». Всего в партнерстве с различными рестораторами и инвесторами создал около 60 ресторанных проектов. Это и «Царская охота», «Узбекистан», «Сыр», «Маркет», Vogue-cafe, «Галерея», и сетевые проекты в демократичном сегменте: «Елки-палки», «Маленькая Япония», «Пять звезд», и другие. В 2002 году организовал собственное тепличное хозяйство «Агроном», а с 2005 занимается созданием и продвижением экологически чистой продукции под брендом NOVIKOV. Сегодня в группу компаний Аркадия Новикова входит около 50 различных проектов в сфере ресторанного, розничного и развлекательного бизнеса.

Помимо тех ресторанов, что уже открыл, я занимаюсь еще четырьмя или пятью. Я уже запутался, потерялся в лесу этих проектов. Это не кокетство. Я не могу понять, как у меня получается во всем этом разбираться. Может быть, они работают сами собой. Хотя у меня есть объяснение, почему все так удачно. Один в поле не воин. За спиной должна быть команда, бригада, полк! Мне нравится создавать рестораны. Я жаден до новых идей, новых проектов. Ко мне приходит знакомый и предлагает открыть новое место. Я отказываюсь, объясняю, что устал. Он зовет «просто посмотреть». Мы смотрим, и у меня вдруг рождается идея, сразу возникает желание что-то сделать. Я не очень люблю заниматься грязной работой, стройкой, я сразу вижу, как ресторан будет выглядеть. Люблю процесс декорирования – это уже моя сфера. Когда ресторан открывается, в душе я наслаждаюсь этим открытием, понимаю, что проект удался, что люди приходят, что он им нравится, что деньги идут, ресторан начинает окупаться. На этом все – мне перестает быть интересно. Я не могу его бросить, потому что за спиной мои партнеры, персонал, деньги, которые надо возвращать. Но начинается «бытовуха». Я часто слушаю философские передачи о семье, любви, отношениях. В них говорят о том, что когда отношения становятся обычными, надо искать что-то еще. Слава богу, в семье мне это не грозит, а что касается ресторанов, то я, видимо, «наедаюсь», у меня пропадает интерес. Мне приходится ими заниматься, но я уже не «кайфую».

О других проектах: Какое-то время меня увлекал проект, связанный с продуктами. Это ферма «Агроном», он сейчас работает достаточно ровно. Скоро я организую встречу президента с предпринимателями, на которой попробую сформулировать вопрос о том, почему у нас не работает производство продуктов в стране. Каждый из нас, имея деньги, может создать любое предприятие. Самая большая пробле-

ма заключается не в организации, а в продаже произведенного продукта. Мне кажется, государство должно помогать реализовывать продукцию, дотировать сельхозпроизводителя на последнем этапе. Должно быть выгодно продавать и покупать. Есть еще один проект, который только начинает развиваться. Он совершенно из другой области, никак не связан ни с едой, ни с питанием. Безумно интересный, перспективный. Пока я не могу о нем подробно рассказывать, я должен спросить партнеров, можно ли о нем говорить. Один из мо-

Личность: Один из основателей и член координационного совета Федерации рестораторов и отельеров. Лауреат премии в области ресторанного дела и индустрии гостеприимства. Отец двоих детей, 47 лет.

открыть новое место.

Я отказываюсь, объясняю, что устал. Он зовет

«просто посмотреть».

Цитата: «С ресторанами у нас все в порядке, все есть. Не хватает парковок. Еще недостает взаимопонимания и доброты. А мне не хватает отдыха. Я устал. Я вообще закрыл бы все рестораны и оставил один – свой».

14

Ко мне приходит знакомый и предлагает

09/2010

Мы смотрим, и у меня вдруг рождается идея, сразу

возникает желание что-то сделать.

их партнеров в этом «секретном» проекте – гений, который мечтает получить Нобелевскую премию в своей области. Но пока я всех заинтригую и буду молчать.

О школе жизни: Я доволен, что пошел в армию в 18 лет. Мне повезло: для меня это была школа мужества. Из совсем юного мальчика превратился во взрослого человека. У нас не было дедовщины. Я служил в авиационной части охранных войск в городе Цхакая в Грузии. Кроме того, я четыре месяца провел в Центральной школе военного собаководства под Дмитровом. Там мне дали собаку и научили с ней обращаться. Потом я поехал в часть, у меня было 10 овчарок, я был вожатый караульных собак. Я был неидеальный солдат – за разные происшествия меня сажали на губу. Я не хулиган – просто так получалось. Один раз я подрался почему-то. Другой раз собака чуть не укусила замполита. Однажды я перевернул ГАЗ-66, заехал случайно в обрыв. В армии во мне проснулась предпринимательская жилка. Мы косили сено, а потом втихаря продавали его грузинам, иногда за еду, иногда за деньги. Мы отлавливали скот, чтобы он не мешал взлетать самолетам, а местные жители у нас потом его выкупали.


У первоклассного повара должен быть опыт, должна быть ежедневная работа,

чувство, звук, слух, руки. Голова, время, опыт, знания.

О начале пути:

Об амбициях:

В 17 лет я не понимал, кем хочу быть. Попытался поступить в институт – автодорожный или железнодорожного транспорта, уже не помню. Не сдал экзамены. У меня больше не было никаких идей. Мама предложила пойти в кулинарное училище рядом с домом. А я всегда говорил, что копаться в сливочном масле куда лучше, чем в машинном. И я пошел туда. Удивительно, но буквально с первых дней я понял, что это мое. Училище закончил с отличием. Мне так все нравилось, я просто летал. Нравилось резать, варить. Я получал удовольствие от новых рецептов, даже самых простых. Потом я стал обычным поваренком, пошел работать в ресторан «Университетский» при гостинице «Университетской» на Мичуринском проспекте. Считаю, мне повезло, что я туда попал. Там работали обычные советские повара, но они меня научили готовить и разбираться в еде. Еще у меня был учитель, который научил меня пахать. Это был шеф-повар в ресторане «Гавана», у которого я работал заместителем. Однако себя как повара я оцениваю баллов на 6–7. У первоклассного повара должен быть опыт, должна быть ежедневная работа, чувство, звук, слух, руки. Голова, время, опыт, знания. У меня этого мало, да и потеряна квалификация. Я разбираюсь в еде, говорю без ложной скромности, но если оценивать себя по шкале от 0 до 10 – не больше 6–7 баллов.

Я спокойно отношусь к своей так называемой «знаменитости», имени, бренду. За каждым рестораном стоит удобное место, правильно подобранный концепт, менеджер, повар, дизайн, атмосфера – и это основное. И только 10 % успеха делает имя. У меня не очень высокие амбиции. Я хочу жить хорошо, но нет стремления стать миллиардером. Спросили бы меня – хотел бы я этого? Наверное, да. Но что-то делать для этого я не хочу. Хочу жить и получать удовольствие от жизни. Но невозможно все время получать удовольствие. За него надо что-то отдавать. Хорошо, когда один ресторан, два, может быть, три. Когда их огромное количество – прежде всего, тяжело. Вам надо везде все попробовать, всех надо направить, все объяснить. А они не всегда слушаются, иногда ленятся. И меня это убивает.

О способностях: Думаю, все мои способности открывать успешные рестораны в основном приобретенные. Ведь я учился и становился «кем-то» в течение 47 лет. Хотя и гены играют свою роль. Я всегда говорю, что у меня в одном месте шило, я не могу долго сидеть, мне хочется куда-то идти. Я не знаю, хороший я организатор или нет. Иногда задумываюсь, отчего люди становятся организаторами: они, может быть, ленивы сами, им приходится кого-то просить или заставлять что-то делать.

О безразличии: Безразличие – это самое страшное для всех нас, для страны. Все плохое происходит из-за безразличия. Это то, от чего мы должны излечиться. Меня убивают люди, которые ничего не хотят делать. Это болезнь, которой поражена вся страна.

Об ошибках: Мне сложно говорить об ошибках. Наверное, сейчас их у меня нет. Бывало, я не совсем грамотно подбирал персонал. Может быть, не совсем правильно почувствовал в каких-то проектах концепт. Один ресторан мы переделываем уже чуть ли не двадцать пятый раз.

Об увлечениях: Я люблю красивую «картинку» в окне или на природе. Люблю красивую «картинку» с едой. Мне нравятся нефриты, я их коллекционирую. Раньше коллекционировал дорогие часы и сейчас их покупаю, но теперь мне больше нравится камень нефрит, почему – сам не знаю.

Подготовлено по материалам программы Елены Лихачёвой «Они сделали это». Программа выходит ежедневно по будням с 9.00 до 10.00.

Полная версия интервью – на сайте радиостанции www.finam.fm

ȼɟɳɚɟɬ ɜ Ɇɨɫɤɜɟ ɧɚ ɱɚɫɬɨɬɟ ɆȽɰ Ʉɥɚɫɫɢɱɟɫɤɢɣ ɡɚɩɚɞɧɵɣ ɪɨɤ ɯ ɝɨɞɨɜ ± ɱɚɫɨɜ ɜ ɫɭɬɤɢ ɢ ɛɟɡ ɞɢ ɞɠɟɟɜ Ⱦɜɚ ɪɚɡɚ ɜ ɱɚɫ ± ɫɚɦɵɟ ɩɨɫɥɟɞɧɢɟ ɧɨɜɨɫɬɢ ɫ ɤɨɦɦɟɧɬɚɪɢɹɦɢ ɧɶɸɫɦɟɣɤɟɪɨɜ ȼ ɝɨɫɬɹɯ ɚɜɬɨɪɫɤɢɯ ɩɪɨɝɪɚɦɦ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ± ɜɟɞɭɳɢɟ ɷɤɫɩɟɪɬɵ ɚɧɚɥɢɬɢɤɢ ɩɪɨɫɬɨ ɭɦɧɵɟ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɢ ɟɠɟɞɧɟɜɧɨ ɩɨ ɛɭɞɧɹɦ ɫ ɞɨ ɱɚɫɨɜ ɢ ɫ ɞɨ ɱɚɫɨɜ

Финам FM бизнес на частоте 99,6 09/2010

15


Ателье-студия А

Ирины И Шеленговской Ш

Интерактивы

текст: Ксения Гогитидзе

В последние годы в русскоязычном сегменте интернета появились так называемые деловые онлайн-сообщества. Они предлагают пользователям установить полезные для работы связи, продвинуться по карьерной лестнице, завязать новые деловые знакомства, не отходя от компьютера. Адепты деловых социальных сетей видят в них удобный способ для бизнесменов и интересующихся людей оставаться на виду и в курсе событий, а для компаний – удерживать старых и привлекать новых потребителей.

Индивидуальный пошив одежды Сумки и обувь из экзотической кожи Мы работаем по б удня м с 10 до 18 Ломоносовский пр-т, д. 43, корп. 2 Тел.: (495) 775-65-04 e-mail: irashell@gmail.com

www.shellstudio.ru

16

09/2010

Безоговорочным мировым лидером среди деловых сообществ в интернете считается сайт LinkedIn, своеобразный Facebook делового мира, насчитывающий порядка 70 млн пользователей. Его ближайший конкурент немецкий Xing – 9,2 млн участников – пользуется популярностью в Австрии, Швейцарии и Китае. Одним из первопроходцев в России в сфере деловых онлайн-сообществ стал сайт E-Xecutive.ru, созданный в 2000 году и позиционирующий себя как элитный клуб успешных менеджеров. Сегодня в рядах сообщества, по словам главного редактора сайта Андрея Семеркина, зарегистрировано более 230 тыс. участников. Главная идея EXecutive – обучающее сообщество: участники помогают друг другу в профессиональном развитии, здесь публикуются статьи по вопросам менеджмента, маркетинга, финансов, зачастую написанные самими подписчиками портала. «Общение в подобных комьюнити носит некий клубный характер, подобно тому как джентльмены собираются вместе, чтобы поиграть в карты и, может быть, обсудить какие-то события», – говорит аналитик «Финам» Леонид Делицын. Сайт RB.ru, открытый в 2007 году экс-менеджерами E-Xecutive, также позиционирует себя одновременно и как портал бизнес-новостей, и как деловое сообщество. Здесь можно узнать основные общественно-политические

новости, прочесть статьи, многие из которых сопровождаются видеоматериалами и подробными справками о компаниях. «Соль» проекта, однако, в другом: участники делового сообщества вольны сами генерировать контент и писать заметки. По словам заместителя главного редактора, руководителя направлений «Сообщество», «Карьера и офис» RB.ru Марии Пикаловой, портал рассчитан на широкую аудиторию. Это и те, кто занимает невысокие позиции, например, секретари, и менеджеры среднего звена, и топ-менеджеры. «Мы пишем о бизнесе изнутри. Инсайдерскую информацию мы получаем от наших читателей, они рассказывают, как они ходили на собеседования, чего хочет та или иная компания, рассказывают о финансовых услугах (какие услуги в действительности, а не на словах предлагает тот или иной банк). Читатели сами участвуют в формировании тем», – рассказывает Пикалова. Сеть Professionali.ru – детище Никиты Халявина, создавшего сообщество совместно с соучредителем продюсерского центра BiGraf Станиславом Лисиченко, работает под девизом «Связи решают все». Весной портал преодолел рубеж в полмиллиона регистраций, а к концу 2010 года Professionali.ru рассчитывают на пополнение до миллиона человек. «Главная особенность сервиса в том, что он объединяет деловых людей по сфере их занятости, – рассказыва-


к о м ь ю н и т и

бизнеса

Ангелина Трофимова, директор начальной Ломоносовской школы:

«Сегодня необходимо развивать не только умственные способности ребенка, но и его внутренний мир, его душу».

По данным свежего исследования компании Regus, опросившей 15 тыс. респондентов по всему миру (можно было выбрать несколько вариантов ответа), 58% пользователей бизнес-сообществ главную цель общения видят в поддержании бизнесконтактов, 54% объединяет стремление общаться на узкоспециализированные темы, 54% находят на страницах сайта полезную для себя информацию. Неожиданно малое число опрошенных – лишь 22% – пользовались услугами деловых сообществ для поиска работы.

ет Никита Халявин. – Если вы маркетолог, вы можете обсудить тот или иной вопрос с многотысячным сообществом экспертов и специалистов из области маркетинга, найти новых партнеров, старых коллег по работе и т. д. При активном использовании данного сервиса ваша выгода и профессиональная компетенция будут расти». Главный идеолог проекта уверен, что для делового сообщества интернет отныне – не просто источник информации, но и незаменимый инструмент для развития карьеры и бизнеса. «Если вам от 25 до 54 лет, у вас есть высшее образование, вы работаете или владеете бизнесом, ваш доход средний или выше среднего, то вы и есть наш главный пользователь. А мы всегда к вашим услугам!» Еще один старожил рунета – сообщество для рекламщиков, маркетологов и пиарщиков – Sostav.ru, работающий с 2000 года. Сайт, как и его аналоги, предлагает различные инструменты для общения. «Во-первых, это форум, где ведутся дискуссии на профессиональную тематику. Его посетители не только общаются в интернете, но и встречаются в оффлайне – создают своеобразный клуб маркетологов. Вовторых, на «Составе» есть возможность объявить тендер или воспользоваться опцией поиска работы. В-третьих, при публикации материала читатели имеют возможность высказать свое мнение и вступить в полемику», – рассказывает главный редактор портала

Елена Цоколова.

Одни пользователи деловых сетей отмечают их помощь в решении конкретных задач. Так, Георгий Дзагуров,

Ломоносовская школа исповедует три основные ценности. Первая – сам ученик. Мы стремимся к тому, чтобы дети испытывали удовольствие от обучения и от того, как организована вторая половина дня в школе. Вторая ценность – звание «ломоносовец». Дети не только многое знают, но и многое умеют, потому что ставят себе в пример личность великого М. В. Ломоносова. Третья ценность Ломоносовской школы – интеллект. С помощью уникальной образовательной технологии «ИнтеллекТ» мы с дошкольного возраста развиваем у детей способности, необходимые успешному человеку в современном мире. Поэтому наши ученики с 1-го класса легко находят свою «область успеха».

Ломоносовская школа – бренд. Мне и моим коллегам часто приходится выступать в роли экспертов образования. Приятно, что сегодня мамы и папы так хорошо разбираются в наших профессиональных понятиях. Ведь только тандем семья-школа может ставить правильные задачи воспитания и грамотно их решать. Однако знаю наверняка: пока задачу не «присвоит» сам ребенок, пока он не скажет: «Я этого хочу», усилия педагогов и родителей будут напрасны.

Бизнес-образование нового поколения в ЛИНКе

генеральный директор компании Penny Lane Realty, считает сообщества полезными, потому что они дают людям со схожими интересами возможность встречаться, находить общие точки и взаимные интересы. По его словам, «для многих сегодня, в отличие от положения дел лет 7–10 назад, членство в сообществе – реальное дело, а не бумажка или регалия». Другие – находят бизнес-комьюнити удобными для поиска работы. «PRменеджеры мониторят социальные сети и деловые сообщества и ищут перспективных кандидатов, составляют о них впечатление. Все выступают под своими именами, таким образом проще найти информацию об интересующем тебя человеке. Люди сами заинтересованы в том, чтобы позиционировать себя как профессионалов», – уверена Мария Пикалова. Эксперты говорят, что узкоспециализированные сайты уступают в популярности лидирующим социальным сетям общей тематики (Facebook, Twitter, или российским odnoklassniki.ru, vkontakte.ru, или же сайтам социальной направленности 7ya.ru или auto. ru). Леонид Делицын считает деловые сообщества «нишевым» ресурсом и видит будущее за соцсетями общей направленности. Создатели же бизнес-сообществ не унывают и думают, что места под солнцем интернета хватит всем.

Осенью 2010 года ЛИНК и Открытый университет Великобритании начнут обучение менеджеров на курсах нового поколения в рамках программы «Профессиональный сертификат по менеджменту». Курсы являются результатом работы лучших практиков и консультантов Англии, России и Западной Европы. Обновленная программа «Профессионального сертификата по менеджменту» – это своевременный и точный ответ рыночному спросу на суперсовременного менеджера. На профессионала широкого кругозора, обладающего достаточными знаниями, способного

браться за решение проблемных задач из различных аспектов деятельности организации. Программа нацелена на развитие навыков для работы в новых условиях неопределенности, сложности, непредсказуемости и нелинейности бизнес-процессов. В ней академические знания сочетаются с практическим применением. Курсы ориентированы на поиск решений: вы сможете системно оценивать свою деятельность, ее слабые и сильные стороны, а также понимать, что необходимо сделать для ее усовершенствования. Курсы научат управлять, а не просто расскажут о менеджменте.

Окончание регистрации – 20 сентября Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31, 3-й эт. Тел.: 661-08-73, 661-19-39, www.ou-link.ru

09/2010

17


к о м ь ю н и т и

На заре XX века в Детройте начали производить суперэлитные автомобили для избранных. Наличием моторизованной повозки и без того могли похвастаться лишь люди весьма небедные и небезызвестные, но Cadillac производился для единиц – лучших из лучших. Да и лозунг, которым руководствуется марка, «Жизнь, свобода и преследование», как нельзя лучше отражает их мир – мир клуба небожителей. Это было первое известное сообщество, собравшее владельцев и любителей исключительно одной марки автомобилей. В России же одним из первых основал свой автоклуб член царской фамилии Великий князь Михаил Александрович, который слыл страстным автолюбителем и гонщиком. Его коллекцию составляли лучшие модели эпохи, которые он привозил из своих путешествий по Европе – среди них, говорят, был даже тот самый «Лорен-Дитрих», на котором ударял автопробегом по бездорожью экипаж «Антилопы». Михаил Александрович не был почитателем одного,

«Пешеходов надо любить. Пешеходы создали мир, – заметили классики. – Автомобиль тоже был изобретен пешеходами». А вместе с первым автомобилем появился и первый клуб автолюбителей. Ведь человеку свойственно искать и находить «сообщников» по интересам, чтобы было чем поделиться, о чем поговорить и установить не только дружеские, но и бизнес контакты. как сейчас сказали бы, бренда. Он любил скорость и комфорт, а именно они ставились во главу угла практически всеми производителями автомобилей как в начале XX века, так и сейчас. Автоклуб под предводительством Великого князя собрал весь цвет общества: людей состоятельных, уважаемых и известных – таких же избранных, как он сам. Именно на ощущении избранности и строят свои отношения с клиентами сегодняшние производители-автогиганты. Собирая покупателей в сообщества под именем бренда, они предлагают членам клуба право пользоваться определенными привилегиями, в том числе участвовать в различных, организованных специально для них развлечениях. Так, официальный дилер Mercedes Benz в России, компания «Панавто», ежегодно проводит ралли на ретро и современных авто (1). Соревнуются между собой исключительно члены клуба «Панавто», среди которых множество ярких представителей шоу-бизнеса и деловой элиты. Участникам пробега выдается дорожная книга с запланированным

текст: Е Елена Я Яковлева маршрутом. Пока длится ралли, гости и болельщики отдыхают, наслаждаются непринужденным общением, дегустируют немецкие вина. Вечером среди изящной обстановки, авторских коктейлей и зажигательной музыки проходит награждение победителей и заключительный гала-ужин. Участие в ралли, тест-драйв на обновленных моделях Mercedes Benz, трансляция мировых спортивных соревнований, закрытые показы самых ожидаемых киноновинок сезона – все эти и многие другие привилегии также доступны для членов этого клуба. Другой представитель автомобилей класса люкс – компания «Независимость Jaguar» – устраивает интеллектуальные игры с увлекательными путешествиями по новым местам на автомобилях Jaguar (4) и поиском ключей к разгадкам. Причем каждый год игры

1

разные, необычные и непредсказуемые. Ставка в них делается на изысканность, аристократизм и интеллект. Ведь и сам бренд пропагандирует исключительно королевские вечные ценности – любовь к красоте, гармонию и динамику. Несколько лет назад члены клуба Jaguar совершили Jaguar Art Voyage, благодаря которому открыли для себя редкие уголки исторического центра Москвы. В прошлом году им представилась возможность приобщиться к закулисью: побывать в мире звезд, принять участие в профессиональной фотосессии и даже озвучить мультфильм! Чем «Независимость» удивит поклонников марки Jaguar на этот раз, пока неизвестно, но для участников сентябрьского Jaguar Day это обязательно будет нечто удивительное и неожиданное. Несмотря на то, что практически каждый автомобильный бренд имеет ярых

Индустриализуйся! В начале сентября в Центре современного искусства ВИНЗАВОД в четвертый раз пройдет Международный фестиваль дизайна DESIGN ACT. Его цель – продемонстрировать мировые тенденции современного промышленного дизайна и познакомить посетителей с ведущими дизайнерами и их работами. Проект, не имеющий аналогов в России, за три года своего существования собрал более 70 000 зрителей, что свидетельствует о его актуальности и огромном интересе со стороны российской общественности и СМИ.

18 8

09/2010

Фестиваль объединил талантливых молодых людей, экспериментаторов, которые постоянно ищут что-то новое, не боятся ломать стереотипы и готовы изменить не только свое будущее, но и будущее окружающих. Одно из главных достоинств фестиваля – его мультиформатность. Основные события программы DESIGN ACT 2010 рассчитаны на самые разные возрастные, социальные и профессиональные группы гостей и участников.


2

3 4

поклонников и собственные клубы, обладать некоторыми марками могут только сильные руки и такие же сильные капиталы. Такие клубы для своих членов устраивают поистине незабываемые мероприятия. Ferrari Club Russia провел первое ралли по странам Северной Европы: Латвии, Эстонии, Финляндии и Швеции (2). Стартовали участники на Ратушной площади Риги. На спортивной трассе города Бикерники прошли соревнования, в том числе заезд регулярности и фигурное вождение, ведь Ferrari в первую очередь – спортивный гоночный автомобиль. После паромной переправы в Хельсинки участники вышли на маршрут по специальной карте. В Швеции играли в гольф в одном из лучших гольф-клубов Европы. Помимо элегантных седанов и стремительных спорткаров собирают вокруг себя клубы и значительные внедорожники. Так, в собственном клубе декларирует свои главные ценности Land Rover: охрана окружающей среды и сохранение природы в первозданном виде. Мероприятия официального дилера Land Rover в России – компании «Артекс» – направлены именно на них. Автопробег по бездорожью Валдая под кодовым названием «Экоtrip» и штурманский квест потребовали от участников максимальной концентрации, скорости и сообразительности (3). А баня, рыбалка и зака-

ты еще раз напомнили, что человек и природа – это единое целое. Поэтому участники должны легко управлять не только внедорожником, но и велосипедом, и даже кататься на коньках и лыжах – самых экологичных средствах передвижения. Автоклубы собираются не только вокруг брендов, но и по другим признакам: широко известны клубы «автоледи» или любителей «домов на колесах» и прочие. И все они предоставляют своим членам не только развлечения, выезды и промо-мероприятия, но и различные скидки на ремонт и обслуживание автомобилей. Но главным преимуществом «брендовых» автоклубов, пожалуй, является установление крепких рабочих контактов. В непринужденной и свободной обстановке встречаются люди одного круга и узнают друг друга в практически экстремальных ситуациях. Часто бывшие конкуренты легко находят точки соприкосновения и становятся полноправными партнерами в новых проектах. Разумеется, что и бренды, предлагающие вступить в свой клуб, и те, кто туда вступают, преследуют самые разнообразные цели, однако есть у них общая составляющая – все они хотят сделать свою жизнь нескучной и интересной, получить максимум пользы и выгоды, а, значит, все от этого только выигрывают.

31 августа – 5 сентября Центр современного искусства ВИНЗАВОД

09/2010

19


Понимание современного стиля в дизайне и архитектуре во многом условно и расплывчато. Мы знаем о великих направлениях ушедших эпох, а что оставит после себя нынешнее поколение? Что будут описывать в учебниках, говоря о «стиле начала XXI века»? Есть ли у него четко очерченные границы, или он только начинает формироваться? В то время как традиции архитектурного и художественного образования в Советском Союзе не прерывались, «учить на дизайнера» у нас начали сравнительно недавно. Каким образом сейчас формируется дизайнерское сообщество? Когда можно будет говорить о зрелости института дизайнеров в России? Журнал «Free Тайм» пригласил специалистов поговорить об этом.

к о м ь ю н и т и

Диалоги о дизайне Ольга Фрейман, руководитель архитектурного бюро Il Centro Nuovo: Самый интересный проект: вилла на острове Сардиния (Италия). Задача: построить дом в строгом соответствии с локальными архитектурными традициями и местным ландшафтом и при этом материализовать пристрастия заказчика к классическому стилю и наличию произведений искусства в интерьере. Решение: проникновение элементов экстерьера в интерьер (продолжение наружной каменной кладки внутри помещения), уникальные росписи по стенам и потолку, использование в интерьере материалов, перекликающихся с ландшафтом. Определение современного стиля крайне расплывчато. Если в конце XX века были сформированы четкие стилевые системы, то в начале века XXI главной идеей стало соединение разного, без ярко выраженной стилевой доминанты. Однако в «стилевом хаосе» также существует (должна существовать) гармония. Актуальный тренд – стремление к «настоящему»: к натуральным материалам, подлинным произведениям искусства. На мой взгляд, дизайн не является самостоятельной профессией. Он вырастает из архитектуры, живописи, декоративно-прикладного искусства. Молодая для России деятельность зиждется на основательной советской школе архитектуры. Многие архитекторы сегодня специализируются на интерьерном дизайне. Другое направление составляют люди, пришедшие из других профессий. Они широко практикуют, пользуясь тем, что деятельность для нас нова, а спрос на нее велик. Профессиональный уровень представителей этих двух направлений существенно отличается. Я считаю, что будущее здесь за профессионализмом и глубоким знанием своего дела.

Александр Козлов, руководитель мастерской Alexander Kozlov Interiors: Самый тяжелый проект: офис нефтяной компании в Новороссийске. Решение: английский стиль, использование исключительно английских брендов. Любимый проект: студия в Москве, авторский проект. Сложность: тройная ответственность. Самый важный на сегодня проект: загородный дом, который по наполнению и архитектуре больше подходит под определение «загородная резиденция». Сегодня в России нет чего-то глобально нового. Это связано с нашей историей – с 1917 года практически остановилось эстетическое развитие. Сейчас мы заимствуем новшества у европейцев и американцев, интерпретируем их и получаем собственный современный стиль. В области интерьеров, на мой взгляд, мы развиваемся в несколько раз быстрее, чем в архитектуре. Декоратор или дизайнер интерьера никогда не станет успешным в своей профессии, если не будет путешествовать, в том числе по родине. Давно доказано, что необходимо вдохновляться историей, для того чтобы создать что-то новое! Наша компания придерживается классического стиля, но мы облегчаем сложный декор, создаем легкий шик в интерьере… Я остаюсь верным современному английскому стилю в архитектуре, о котором можно говорить бесконечно. Вопрос об образовании я считаю одним из самых сложных. Учить дизайнеров и декораторов должны действующие профессионалы, а их в Москве лишь около 20 человек! Студенту необходимо стажироваться в европейских и американских школах, но такие проекты государство не финансирует. Поэтому сейчас у нас есть бесконечное количество дизайн-школ с громкими названиями, с преподавателями, работы которых не видел ни один «правильный» архитектурный журнал.

20

09/2010


Алексей Николаевич Левин, руководитель ООО «Архитектурная группа Алексея Левина» (LEVINGROUP), преподаватель Московского Архитектурного института, член правления Московского Союза художников: Стиль определяет эпоха, неповторимые условия, которые складываются только в определенный промежуток времени. Стиль в архитектуре – зеркало развития общества. Определить стиль начала XXI века мне кажется затруднительным, так как дистанция, чтобы увидеть что-либо, еще очень мала. Я уверен в том, что этот стиль существует, но за множеством разных направлений трудно разглядеть единое целое. Я не согласен с тем, что в нашей стране не существовало профессии дизайнера. Она существовала под другими названиями: художник-проектировщик, художник-конструктор, художник-технолог и т. п. В стране существовали сильные школы, к примеру, Строгановское училище. Конкурсы в эти школы были колоссальными, а уровень подготовки абитуриентов – просто недостижимым для наших дней. Вы спросите: «Где же все эти специалисты?» У нас им просто не было применения с 1980-х, и уж точно в 1990-е годы. Все наши специалисты давно работают в западных компаниях. Архитекторам повезло больше: строительство никогда не прекращалось, возник и ранее невиданный частный сектор. Это дало толчок развитию частной архитектуры и дизайна интерьеров. Естественно, лидирующие позиции в области заняли архитекторы как наиболее профессиональные и подготовленные специалисты. Однако дизайн интерьеров не может полноценно развиваться без предметного и промышленного дизайна. Полноценные специалисты не могут быть подготовлены за два года.

спас

Яблочный Сеть гастрономов «Глобус Гурмэ» и галерея Les Oreades объединились, чтобы при эксклюзивной информационной поддержке журнала «Free Тайм» запустить проект «Палитра Вкуса»! Хороший вкус – неотъемлемая часть работы этих компаний! Именно это помогло создать уникальный проект «Палитра Вкуса», который объединил в себе ценителей искусства и гурманов! 19 августа на территории гастронома «Глобус Гурмэ» в ТЦ «Времена Года» состоялось торжественное открытие проекта – праздник «Яблочный спас»! Гостей мероприятия ждало много приятных сюрпризов, в том числе ярмарка «Из прошлого к будущему», на которой продавались антикварная утварь, лакомства для гурманов, и товары Apple от компании re:Store. Ценители живописи смогли не только насладиться тематической экспозицией от Les Oreades, но и принять участие в мастер-классах художников портретной мастерской галереи, и даже узнать об истории офорта и своими глазами увидеть, как художники Алишер Пятков и Андрей Мунц печатают гравюры на старинном станке. Наслаждаясь закусками и напитками от «Глобус Гурмэ» и компании «Белая дача», а также коктейлями от производителя водки «Царская. Золотая», посетители слушали выступление ансамбля солистов Хора Всевеликого Войска Донского «Казаки Дона». Цветочный салон Giardino di Fiori доставил немало радости гостям, подарив каждому великолепное украшение – цветочный браслет.

Итальянский центр красоты и спа Aldo Coppola организовал главный сюрприз вечера – плетение настоящих русских кос. Среди подарков гостям были и прекрасные портретные фотографии от «Студии К» Александра Кондратьева. Мероприятие, созвучное православному празднику, не могло обойтись без освящения яблочного урожая. Для маленьких гостей в этот вечер открылась школа рисования. Кроме того, маленьких леди и джентльменов ждало чаепитие с героями «Алисы в Стране чудес». Сказочная страна была создана при совместной поддержке галереи Les Oreades, «Школы маленьких леди и джентльменов» и журнала Young Family.

Андрей Асадов, руководитель «Архитектурного бюро Асадова»: Самый перспективный проект: «Лоскутки» (www.loskutky.ru). Принцип: «устойчивое» жилье, основанное на природной самоорганизации. Форма: средневековый город с большой плотностью, но не убивающей при этом человечность; городская община с большим количеством «человеческих связей».

Цель: показать, что реализация инноваций возможна в социальных проектах. Создатели: А. Асадов, А. А. Асадов, Т. Чернова, А. Порошкин, А. Штанюк, М. Малеин; при участии К. Сапричяна, М. Павловой, А. Санду. Финалом вечера стала лотерея с розыгрышем подарков от партнеров вечера. Среди презентов особенно запомнился удивительный парфюм от ЦУМа. «Глобус Гурмэ» признан магазином класса супер-премиум с широким выбором товаров на каждый день, а также деликатесами со всего мира, способными удовлетворить потребности даже самого искушенного гурмана. Название галереи Les Oreades в переводе с французского означает «нимфы гор». Это одна из первых галерей Москвы с безупречным вкусом и репутацией. Галерея располагает впечатляющей коллекцией живописи, графики и гравюр мастеров XX–XXI века.

Фото: Юлия Овчинникова

Плотность событий в мире настолько велика, что архитектура и дизайн уже не позволяют себе довольствоваться одним стилем. «Переваривая» информацию, они расширяют свои границы, сливаясь с медиатехнологиями, и завоевывают глобальное воздействие на человека. Открывая привлекательность местного колорита, архитектура и дизайн привносят аромат orient в мир модернизма. Восхищение «инженерией» природы и открытия в области нелинейной геометрии рождают течение биоархитектуры и биодизайна. Будущий стиль мне видится сплетением этих векторов: медиа-, этнои био-, что совсем не отменяет параллельное развитие «традиционных» течений. Профессия архитектора под конец XX века в СССР весьма деградировала, поэтому ее предстоит поднимать параллельно с дизайном. О зрелости этих институтов можно будет говорить, когда возникнет всеобщая жизненная потребность в культурном и эстетически совершенном окружении. А плотность различных событий и инициатив в сфере дизайна и архитектуры только усилит приближение этой потребности.

09/2010

21


Мы привыкли воспринимать одежду как нечто личное, индивидуальное, отличающее нас от других. Однако есть одежда, предназначенная для противоположных целей: идентификации той или иной группы людей – сословной, социальной, профессиональной. Военные и милиция, официанты и служащие банков, врачи и священники – мы сталкиваемся с ними каждый день и уже привыкли к тому, что одежда подчеркивает их профессию и статус. Сначала человечество придумало униформу, но постепенно она развивалась и переросла в более широкое понятие «профессиональная одежда». В последнее время она становится все менее консервативной и привлекает внимание самых известных дизайнеров и стилистов, создающих настоящие шедевры удобства и комфорта. Корпоративный стиль одежды в настоящее время – прочный мост, соединяющий индустрию моды с бизнесом.

к о м ь ю н и т и

ff

pro

Никто не знает, когда впервые появилась профессиональная одежда. Можно представить, как в древнем племени старики откладывали самые редкие, красивые и яркие шкуры и создавали ритуальное одеяние (своего рода униформу) для шаманов… Это, вероятно, и были первые дизайнеры, которые работали с профессиональной одеждой. Униформой можно считать и латы римских легионеров, и отличительные одежды рабов. И если военная форма во все времена и у всех народов считалась признаком престижа, то профессиональная одежда рабочих еще сотню лет назад изготавливалась из самых дешевых материалов и по самым простым меркам. Военная форма – одежда, обязательная для ношения для любой воинской части и каждого рода войск, установленная правилами или специальными указами, – появилась относительно недавно, около четырех веков назад. Идея ее создания никому конкретному не принадлежит, она возникла одновременно в нескольких странах. Этому способствовали две основных причины: в ходе сражения солдатам надо было с одного взгляда отличать соратников от врагов, а также демонстрировать принадлежность войска тому или иному государству. Пока огнестрельное оружие сохраняло небольшую дальность, в формах всех армий господствовали яркие, кра-

Ближе к телу Отделение мирового лидера по производству белья DIM подвело первые итоги работы в России. На пресс-конференции руководитель международного департамента по маркетингу Антонио Яндоло и глава российского отделения компании Стефано Бенар напомнили историю бренда и рассказали о новой стратегии работы компании. В планах у DIM – вывод на рынок линии детского белья и купальников. Также компания представила новую осенне-зимнюю коллекцию белья Country Chic и свежую разработку дизайнеров – растягивающееся белье из хлопка, создающее эффект «второй кожи».

www.dimparis.ru

22

ashion

сочные цвета. Позже этот подход был пересмотрен в сторону неброских, незаметных для врага цветов, и первая реализация такого подхода пришлась на времена Первой мировой войны, когда для всех родов войск вводилась форма одного покроя и оттенка, а различия проявлялись лишь в мелких, едва различимых буквах, значках и окантовке. В течение всего двадцатого века форма становилась все удобнее и комфортнее, и к ее созданию в разных странах приложили руку многие известные дизайнеры и художники. Приведем лишь несколько наиболее интересных примеров:

Легендарный непромокаемый плащ тренч-кот, сшитый из габардина, придумал в 1901 году Томас Бёрберри, который создал униформу для британской армии. Буденовка – знакомый нам зимний головной убор – изобретена художником Виктором Васнецовым, который

Романтика Виллингили Отель Shangri-La's Villingili Resort and Spa, расположенный к югу от экватора на острове Виллингили (Мальдивские острова), предлагает гостям роскошный и стильный отдых на просторном курорте с уникальной природой. От других курортов его выгодно отличает пышная растительность острова. В распоряжении гостей – уютные, прекрасно обустроенные виллы, бары и рестораны, спа-комплекс и масса развлечений. На курорте предлагаются различные способы прекрасно провести время: велосипедные прогулки, путешествия на яхте, гастрономические «приключения» от романтического ужина на песчаном берегу океана до ужина в тропическом стиле в самом сердце джунглей.

www.shangri-la.com

09/2010

текст: Анастасия Олейник


Слияние с индустрией моды позволило всем видам профессиональной одежды занять достойное место в жизни ее обладателей: постепенно она становилась все более удобной, комфортной, красивой. И сегодня чаще всего является предметом гордости и способом соотнесения себя с компанией или профессией. Профессиональная одежда – это существенная часть любого бренда, именно внешний вид сотрудников является визитной карточкой, формирующей у клиентов «правильный» имидж компании. В то же время одежда работников определенных сфер (например, врачей) должна быть практичной: удобной, функциональной, «дышащей». Часто специфика профессии задает разработчикам униформы задачки на порядок сложнее и интереснее, чем те, что решаются модельерами, которые специализируются на индивидуальном пошиве. Формирование имиджевой составляющей корпоративного стиля признанные бренды часто доверяли из-

Эффектный стиль Новая коллекция компании LAUREL осеньньзима 2010 / 2011 полностью отражает современную модную концепцию Power Glam. При ее создании главный дизайнер LAUREL Элизабет Швайгер большое внимание уделила необычным дизайнерским сочетаниям. В результате коллекция получилась провокационной и намеренно противоречивой. Стиль эффектной женщины формируеткой ся уникальной комбинацией образа яркой рисурок-звезды с изысканными деталями, присуи. щими традиционному понятию роскоши.

www.laurel.de

акция действует с 1.09 по 30.09 2010 г.

Технология ELOS – революционный прорыв в практической эстетической медицине. Ее возможности действительно широки: омоложение кожи и устранение ее возрастных дефектов (пигментные пятна, коррекция морщин, сосудистые звездочки), и), коррекция фигуры и лечение целлюлита, та, эпиляция, шлифовка.

Также к вашим услугам парикмахерский зал, VIP-зал, два кабинета маникюра-педикюра, косметологический кабинет, массажный кабинет, турбосолярий. Специальное предложение для новых клиентов с 1 сентября по 30 ноября Специальное предложение – скидка 25% на курс процедур ФОТООМОЛОЖЕНИЯ и ФОТОЭПИЛЯЦИИ с 1 сентября по 30 сентября Подробности на нашем сайте: www.pavelsamodurov.ru

ÎÎÎ «Èìèäæ ãðóïï ïëþñ» ì. Òàãàíñêàÿ, ßóçñêàÿ óë., ä. 8, ñòð. 2 (495) 921– 0280; 698 – 0601; 698 – 0291; www.pavelsamodurov.ru

09/2010

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ, НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

В 2010 году завершается занявший три года процесс создания новой военной формы для российской армии, к которому были привлечены известные дизайнеры Валентин Юдашкин, Игорь Чапурин.

Только в сентябре в нашем салоне 25% скидка на курс процедур ФОТООМОЛОЖЕНИЕ и ФОТОЭПИЛЯЦИЯ на аппарате ELOS.

В №07 (19) 2010 журнала «Free Тайм» была допущена опечатка. Редакция приносит свои извинения.

В 1934 году по просьбе Геббельса и при активном его участии Хьюго Босс организовал производство формы для вооруженных сил Германии, он же обшивал всю элиту вермахта.

Ëàóðåàò ïðåìèè «Ãðàöèÿ» Ëàóðåàò ïðåìèè «ÏÈÊ»

на правах рекламы

в 1918 году рисовал эскизы обмундирования для Красной Армии.

вестным художникам. Так, в 1961 году Энрике Бернат обратился к своему земляку, знаменитому художнику Сальвадору Дали с просьбой нарисовать что-нибудь запоминающееся – так возник логотип, давший жизнь фирменному стилю Chupa Chups. И Энди Уорхол начинал свою деятельность в 1960–1962 году с фирменного стиля Coca-Colа и супов Campbells. Среди российских звездных дизайнеров, специализирующихся на моде для профессионалов, можно выделить Викторию Андреянову, которая разрабатывала фирменный стиль для «Аэрофлота», «Почты России» и «Московского метрополитена» и отеля «Арарат Парк Хаятт». Она же является дизайнером самой маленькой и при этом общеизвестной профессиональной группы – кукольного коллектива передачи «Спокойной ночи, малыши». Костюмы от кутюр для кукол сшиты в единственном экземпляре. Однако если придумать и набросать – дело гения, то воплотить – дело мастера. Не всем известно, что архитектор Растрелли не чертил и не строил модели, а лишь нарисовал Эрмитаж, а инженерными расчетами и воплощением гениальной идеи занимались инженеры и мастера, имен которых мы не знаем. То же и с практической функцией профессиональной одежды: множество ученых, врачей, инженеров и химиков трудятся, делая униформу прочной, надежной, комфортной. Все эти люди работают под крыльями корпораций, специализирующихся на создании профессиональной одежды, например, Pol Wennar, Helly Hansen, Heckel Sеcurite, Stockhausen, Trelleborg. Здесь к дизайнерской работе примыкает целая команда волшебников, способных наколдовать совершенно непредставимые еще недавно вещи: антипрокольные стельки, маслобензостойкие подошвы, одежду с тепловой защитой, позволяющую работать в плюс и минус 50 градусов по Цельсию. Профессиональная одежда порой переходит и в casual. Классический пример – джинсы, которые, как известно, были изобретены в 1853 году Леви Страуссом как профессиональная одежда для золотодобытчиков; а в 1870 году его компаньон придумал укреплять карманы джинсов заклепками для конской сбруи. Так появились «оригинальные проклепанные джинсы Levis». Прочные, комфортные и практичные штаны быстро полюбились лесорубам, фермерам и ковбоям, а к сегодняшнему дню – завоевали весь мир, став частью высокой моды и историей одновременно.

23


Женщинам известно, как важен уход за волосами после жарких летних месяцев. Мужчины же в этом вопросе все еще беспомощны. На самые актуальные и наиболее часто задаваемые вопросы о мужских волосах ответил ведущий стилист салона Aldo Coppola в гостинице «Рэдиссон САС Славянская» Альфонсо Кампанья.

Мужской зал беседовала Екатерина Иванова

Комплекс Aldo Coppola Natura Magica на основе растительного экстракта Cacahuanance

– Какие тенденции в мужских стрижках актуальны в этом сезоне? – Естественно и модно смотрится мужчина со средней длиной волос и слегка небрежной укладкой. Этот стиль подходит молодым людям или же мужчинам, которые ведут активный образ жизни. Вторым трендом является «бритая» (очень короткая) стрижка в сочетании с 2-дневной щетиной.

Увлажняющие средства Aldo Coppola Aquamare («Солнечная линия»)

– Правда ли, что образ метросексуала уже не в моде и сейчас в почете брутальность и мужественность? – Мужчина должен всегда оставаться мужчиной, поэтому немного «грубости» в стиле не помешает.

– Как выбрать правильную стрижку?

Время спорта Как говорил знаменитый французский писатель Андре Моруа, «бизнес – комбинация войны и спорта». Выкроив время после очередной деловой победы или, напротив, готовясь к бизнес-наступлению, стоит подумать о восстановлении физических сил. Для бойцов бизнесфронта Оздоровительный клуб отеля «Балчуг Кемпински Москва» предлагает два варианта занятий спортом в дневные часы и соответствующие членские карты.

«Дневное членство» идеально подойдет тем, кто располагает свободным временем с 9:30 до 17:30 или просто предпочитает занятия фитнесом в дневное время. Карта включает в себя фитнес-консультацию, по-

сещение тренажерного зала, бассейна и сауны, а также пользование солярием (8 минут). Для предпочитающих устроить фитнес-паузу среди рабочего дня специально разработана карта «Для деловых людей». Членство, рассчитанное на посещение с 11:30 до 15:00, кроме выходных, включает фитнес-консультацию, посещение тренажерного зала, бассейна и сауны и пользование солярием (5 минут). Уже после часа тренировки или плавания физические и моральные силы будут вновь мобилизованы, а любые неприступные бастионы будут готовы пасть!

www.kempinski.com

24

09/2010


– Правильную стрижку выбирают, исходя из пропорций лица, формы головы и, конечно же, типа волос мужчины. Не стоит также забывать, что стрижка должна соответствовать внутреннему самоощущению, социальному статусу, образу жизни и стилю конкретного человека.

– Нужно ли мужчинам принимать дополнительные меры по уходу за волосами во время длительного пребывания на солнце и на море? – Конечно, нужно. Летом, к примеру, во время отпуска волосы подвергаются вредному воздействию УФ-лучей, ветра и соленой воды. В результате они становятся сухими и ломкими. В это время желательно пользоваться специальными защищающими и увлажняющими средствами. Я рекомендую продукты Аldo Coppola Aquamare («Солнечная линия»). Все средства этой линии обогащены экстрактом арники, обладающим интенсивными восстанавливающими свойствами. Они содержат эксклюзивную формулу для волос, поврежденных солнцем и морской водой. Все продукты Аldo Coppola Aquamare отлично увлажняют, смягчают и восстанавливают, а также глубоко очищают волосы даже с применением соленой воды, придают им блеск и мягкость.

– Можно ли спрятать признаки старения, например, закрасить седину? – Ни в коем случае не стоит полностью закрашивать седину, на мужчинах это выглядит нелепо! Возможно лишь легкое то-

Эфирный комплекс против перхоти Aldo Coppola Oli Essenziali

нирование с использованием красителей с низкой окислительной способностью, таких как Redken Shades EQ. Они придают седым волосам оттенок, не покрывая их на 100% и оставляя естественный вид.

– Как избавиться от перхоти? – В первую очередь перхоть надо лечить правильным питанием, дополнительно используя профессиональные продукты. Я рекомендую линию средств против перхоти Aldo Coppola Oli Essenziali с эфирными маслами. В них входит специально подобранная композиция эфирных масел, обладающих антисептическим свойством, отлично очищающих кожу, активизирующих микроциркуляцию и улучшающих насыщение клеток кожи кислородом. Эфирный комплекс регулирует деятельность сальных желез, позволяет освободиться от надоедливого шелушения.

– Существуют ли средства, замедляющие процесс облысения? – Таким эффектом обладают продукты, эффективно стимулирующие кровообращение кожи головы, например, средства Natura Magica от Aldo Coppola. В них содержится уникальный комплекс, созданный на основе Cacahuananche – растительного экстракта, полученного благодаря последним достижениям науки, состоящего из протеинов, эфирных масел мяты и ментола, настоев розмарина, крапивы и женьшеня. Он препятствует выпадению волос, ускоряет процесс деления клеток и придает им жизненную силу, стимулирует рост новых волос. После 20 дней применения средства в строгом соо о соответствии с правилами вы отметите зна а значительное сокращение потери волос, восс восстановятся их эластичность, прочносс мягкость и блеск. ность, И Известны и аппаратные методики леч ч лечения облысения. В наших салонах ы используем аппарат Kaya, действуюмы щи и по принципу диэлектрофореза (т. е. щий явл л являющийся проводником полезных вещ щ веществ вглубь кожи). Он применяется сы ы с сыворотками, препятствующими выпад д падению волос и стимулирующими рост нов в новых. В результате уже через несколько про о процедур клиенты отмечают видимый резз результат.

Итальянский центр красоты и спа Aldo Coppola Площадь Европы, д. 2, гостиница «Рэдиссон САС Славянская», 1-й эт. Тел.: (495) 661-73-73, www.aldocoppola.ru

МЯГКИЕ И ПОСЛУШНЫЕ МЯ Чуть более двух лет назад в области наращиван наращивания волос появился новый бренд – An Angelohair. Специалисты этой компании представляют уникальную технологи ленточного наращиватехнологию ния – Exp Express hair. Процедура проходит легко и непринужденно: для нее требуе специального оборуне требуется дования – достаточно лишь приобрес набор волос. Процесс обрести на наращивания занимает всего 30–40 минут, снять локоны можно за четверть часа, а выглядят они максимально естественно и могут быть использованы даже на рредких и коротких волосах.

Кроме того, ленты волос Express hair пригодны для многоразового использования. Богатейшая цветовая палитра и ассортимент волос различных типов и структур позволяет выбрать неотличимые от собственных волос пряди. Кроме того, в студии Angelohair ежедневно проходят консультации, семинары и учебные курсы под руководством ведущих мастеров по наращиванию волос.

«Интермедцентр» американская клиника это...

Лицензия №77-01-003147 от 14.12.07, №ЛО-77-01-000055 от 20.03.08, выданы Росздравнадзором по г. Москве и М.О. сроки действия по 20.03.2013 г.

команда врачей с дипломами России, США и Великобритании на рынке Москвы с 1993 года;

эндоскопические методы исследования (гастроскопия, колоноскопия под наркозом);

американские стандарты лечения;

организация лечения за рубежом (Англия, США, Германия, Франция);

работа 24 часа 7 дней в неделю; поликлиника, стационар;

организация прямых расчетов с российскими и иностранными страховыми компаниями.

Адрес: Москва, Грохольский переулок, 31 Телефоны: +7(495) 937-57-57, 937-57-74 E-mail: info@intac.ru

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ, НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

Отдых текст: Наталья Белая

с головой

Соль в море, хлорка в бассейне, ультрафиолет и высокая температура… Манящие ласковые пляжи превращаются в настоящее испытание даже для здоровых волос. Чтобы во всех смыслах окунуться в отдых «с головой», специалисты дают несколько нехитрых советов.

Самый банальный способ спасти свои локоны от сухости и «выцветания» – надеть головной убор. Он лучше всего убережет волосы от солнечной немилости. Главное, выбирать натуральные материалы (хлопок, фетр). Прекрасной спутницей к морю станет соломенная шляпка.

Cпециалисты не рекомендуют мыть голову слишком часто, дабы лишний раз не тревожить и не травмировать шевелюру. Впрочем, когда эффект «мокрых» волос грозит превратиться в эффект «грязных», все же стоит вымыть голову в прохладной воде, используя при этом экстрамягкие шампуни. Помимо этого обязательно применять защитные средства. Альтернативой дорогой косметике может служить натуральное оливковое или миндальное масло. Следует избегать спиртосодержащих продуктов, так как они быстро иссушают волосы. Если прическу вовремя обезопасить не удалось, пряди восстанавливают витамином Е, который можно раздобыть в аптеке.

Филипповский пер., д. 8, стр. 1. Тел.: (495) 661-91-09, www.angelohair.ru

09/2010

25


Вкусные открытия текст: Маргарита Суханова, Александр Лаврин фото: Александр Лаврин

Москва далеко еще не исчерпала свой ресторанный потенциал. Несмотря на последствия экономического кризиса, в этом году в столице открылось более сотни новых заведений разных жанров: городских кафе, баров, сетевых закусочных и, конечно, ресторанов премиум-класса.

«Извольте пригубить!» Известный российский сомелье Артур Саркисян в проекте «Ле Сомелье – Пино Нуар» соединил винный бутик, ресторан и дегустационный зал. Такие попытки делались и раньше, но разница в том, что «Ле Сомелье – Пино Нуар» дает возможность дегустировать побокально (причем, порциями от 25 г) около 80 (!) вин и крепких напитков. Окисление открытого вина не происходит благодаря специальному устройству enomatic, в котором хранятся бутылки. Среди предлагаемых напитков есть и уникальные, которые не найти ни в одном другом месте столицы. Таким образом, гости могут выбрать идеальное вино под настроение, погоду и определенное блюдо. Что касается кухни, шеф-повар Габриэль Альгарин определяет ее как «винную». В меню доминируют блюда из лучших сортов новозеландского, австралийского и американского мяса, приготовленного на углях: нежнейший молочный теленок на косточке, вырезка из молодого барашка, чураско «пино нуар» (вариация на тему стейка Рибай) и другие. К ним предлагаются 15 видов соусов. Наблюдать, как готовят заказанное вами блюдо можно на специальном экране в центре зала (вот они, высокие технологии в действии!). Добавим еще, что понравившееся вино можно купить для дома, при этом его стоимость не включает традиционную ресторанную наценку. Ко всему прочему, винная карта «Ле Сомелье – Пино Нуар» весьма динамично обновляется, даруя возможность все новых и новых открытий.

Петровка ул., д. 30 / 7. Тел.: (495) 782-63-63

Discover by Glass Well-known Russian sommelier Artur Sarkisyan presents his project “Le Sommelier – Pinot Noir” which combines wine boutique, restaurant and tasting hall. The idea is not new but the thing is that only in “Le Sommelier – Pinot Noir” one can taste by glass about 80 (!) wines and other strong drinks. The wine remains fresh in the open bottle due to the Enomatic systems technology of preserving the wine bottles. On the offer here they have several unique drinks which cannot be found anywhere else. Therefore guest can choose a wine to match their mood, weather or the dish. As for the cuisine, chef Gabriel Algarin calls it “wine cuisine”. The menu is made up of dishes composed of best types of meat from New Zealand, Australia and the USA. The meat is cooked in the coals: tender milk baby veal on the bone, fillet of lamb, Churasko “pinot noir”and others. One final important note: if you buy here a bottle of wine the price will never include traditional restaurant extra charge.

30/7 Petrovka Str. Tel: (495) 782-63-63

Принцип рагу

Ragout Principle

В знаменитой книге Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» автор едко иронизирует по поводу рагу. Доживи он до наших дней и побывай в кафе Ragout, иронии бы точно поубавилось. В меню кафе «принцип рагу» воплощен почти идеально. Желаете отведать классику французской кухни, приправленную амбициями шеф-повара Ильи Шалева? Извольте: жареная утиная грудка с пюре из кукурузы и картофельными клецками. Ищете модный тренд? Вот же он: печеные кусочки свеклы с микстом сезонных салатных листьев (включая свекольную ботву!), заправленные медом, оливковым маслом и бальзамиком. Вас влекут вариации на тему тайской кухни, скрещенные с европейским менталитетом? Никаких проблем: закажите крем-суп из пробитого в блендере куриного мяса со сливками, кинзой и имбирем. Еще одна отличительная особенность Ragout –Sunday Roast. В Англии так называются воскресные семейные обеды с жарким. В кафе Ragout роль главы семьи исполняет один из учредителей, известный ресторанный критик и кулинар Алексей Зимин. Именно он готовит главное блюдо недели, которое «имеют честь» отведать гости кафе.

In Jerome K. Jerome’s Three Men in a Boat the author speaks with acid irony about ragouts. But if he had visited Ragout cafe nowadays, the irony would have evaporated. The cafe’s menu is a nearly perfect implementation of the ragout principle. Would you like to taste French classics seasoned with Chef Ilya Shalev’s ambitious ideas? Here you are! Roasted duck breast with corn puree and potato dumplings. Are you searching for something trendy? You are welcome! Baked beetroot pieces with season salad mix (including beet greens!) dressed with honey, olive oil and balsamic vinegar. Are you interested in variations of Thai cuisine adapted to the European mentality? No problem! Try cream coup of chicken meat prepared in a blender with cream, coriander and ginger. Another special feature in Ragout is Sunday Roast. The name of the offering refers to a traditional British main family meal with roasted meat served on Sundays. At Ragout, ‘the head of the family’ is Alexei Zimin, famous Russian restaurant critic and cook; he prepares the main dish of the week served to the guests.

Грузинская Б. ул., д. 69. Тел.: (495) 662-64-58

69 Bolshaya Gruzinskaya. Tel: (495) 662-64-58

26

09/2010


Модный тренд Кафе и пиццерия «Арт Академия» – традиционное заведение жанра pre-party, ориентированное на «гламурную тусовку». Длинное, некогда фабричное помещение волею дизайнеров превратилось в стильный зал, где доминантой выступает барная стойка темного дерева. Вдоль высоких окон с глубокими проемами – столики и низкие кожаные диваны. Вполне вписываются в модный ныне тренд оформления городских кафе забавные полотна на стенах а-ля Дубоссарский-Виноградов и встречающая гостей «золотая» скульптура обнаженного мальчика со «стингером» в руках. Меню составлено по принципу «всем сестрам по серьгам» и полностью соответствует жанру заведения: роллы-суши-сашими, множество видов пиццы, салаты от «Цезаря» до «Оливье». В горячих блюдах представлена классика итальянской кухни с легкими вкраплениями русских, французских и американских специалитетов.

Trendy Style Art Academiya Cafe & Pizzeria is a classic preparty place for glamorous outings. Designers turned a long room in a former factory building into a stylish lounge dominated by a darkwood bar counter, with tables and low leather couches arranged along the rows of high deepset windows. Quite consistent with current trends, the interior is decorated with amusing paintings a la Dubossarsky & Vinogradov on the walls and a ‘golden’ sculpture of a boy with a ‘stinger’ welcoming guests. The menu is meant to accommodate every taste and it fully reflect the style of the place, featuring rolls, sushi, sashimi, different kinds of pizza and salads from Caesar to Olivier. For main courses the cafe focuses on Italian classics with inclusions of Russian, French and American specialties.

6 Bersenevskaya emb., bld. 3. Tel: (495) 771-74-46

Берсеневская наб., д. 6, стр. 3. Тел.: (495) ( ) 771-74-46

Back in USSR

Back in USSR

Магазин и ресторан «Студия Артемия Лебедева» – заведение во всех смыслах слова неординарное. Внизу, в подвальчике торгуют дизайнерской продукцией студии, а наверху – место, которое вполне можно было бы назвать Back in USSR. Ибо «Студия Артемия Лебедева» – пожалуй, самый аутентичный ресторан советской домашней кухни. Если салат «Оливье», то с говяжьим языком, если эклеры – с натуральным заварным кремом. В картофельное пюре к куриной котлете вбивается сливочное масло (трепещите, диетологи!), а цыпленок табака, естественно, слегка пережарен. Многие позиции в меню просто умиляют – бутерброд с красной икрой, макароны с мясным соусом… И вот что удивительно: после 20 лет знакомства с лучшими блюдами лучших поваров мира бесхитростная еда «Студии Артемия Лебедева» кажется потрясающе вкусной! Хотя до конца чистоту жанра не соблюли: ввели-таки в меню несколько иноземцев: «Цезаря», стейк из мраморной говядины, креветки в соевом соусе.

Shop and restaurant “Art. Lebedev Studio” is a place extraordinary in every respect. Downstairs in the small basement the design things are sold. Upstairs is a cafe, which can be called “Back in USSR” because this is the most authentic restaurant of Soviet home-made cuisine. “Olivier” salad cooked only with ox’s tongue, “eclairs” are filled only with scalded cream. Chicken cutlet is served with mashed potatoes with butter (ignore what nutritionists say!), and the tabaka chicken is certainly a little bit overroasted. Some offers on the menu list makes one smile – a sandwich with red caviar, pasta with meat sauce… The most surprising thing is that even after 20 years of gastronomic freedom, the simple food from “Art. Lebedev Studio” seems outstandingly tasty! However, the purity of genre is a bit blurred with a few foreign offers - Caesar salad, marble beef steak, shrimps in soy sauce.

Мясницкая ул., д. 22, стр. 1. Тел.: (495) 624-74-73

Для своих В Москве все большую популярность набирает жанр, который можно окрестить как «ресторан для своих». Это, как правило, небольшие заведения с непафосным интерьером, внятной гастрономической концепцией и невысокими ценами. Сюда можно отнести и открывшийся полгода назад Delicatessen, гости которого – преимущественно завсегдатаи социальных сетей типа facebook’а. Антураж прост. Подвальчик старинного московского дома. Самые простые столы-стулья. «Библиотека», где полки с вином окружены полками с книгами. Старенькое пианино с винтовым стулом. Единственная роскошная деталь – действующий камин. А вот меню – необычно. Почти каждое блюдо с «фишкой». Некоторые специалитеты «подсмотрены» учредителями (они же и повара) во время путешествия по миру, в других используются поистине уникальные технологии приготовления. К примеру, бургеру из индейки ассистирует яблоко, в мякоти которого воздух замещен… карри! Соррентино (канадская вариация на тему равиоли) готовится из теста, в которое вливается сырой желток. Гаспаччо подается в двух видах: красный с клубникой и томатами и белый с миндалем. В общем, что ни блюдо, то ноу-хау!

Садовая-Каретная ул., д. 20, стр. 2. Тел.: (495) 699-39-52

22 Myasnitskaya Str., bld. 1. Tel: (495) 624-74-73

For Insiders

A new trend is becoming more and more popular in Moscow – it can be called “a restaurant for the insiders”. Usually it is a small venue with rather simple interior, quite clear gastronomic concept and affordable prices. To these belongs Delicatessen opened half year ago. Regular visitors here are mostly social networks habitues. There is nothing special at first sight. Basement of an old Moscow building. Just tables and chairs. “Library” with shelves of wine and shelves of books. A shabby piano with an adjustable stool. The only “real” thing here is the fireplace. But the menu list is indeed something special. Each dish has its “individuality”. Some specialties were “spied” by the owners (who are also the chefs) while traveling abroad, others are unique due to their technology. For example, turkey burger is served with an apple, the flesh of which has curry instead of air inside! Sorrentino (Canadian variant of ravioli) is prepared of dough with raw egg yolk. Gazpacho is offered either red – with strawberry and tomatoes – or white, with almonds. In brief, each dish is a know-how!

20 Sadovaya-Karetnaya, bld. 2. Tel: (495) 699-39-52

09/2010 09 9 /2 / 201 010

27


Porto Maltese представляет первый рыбный бутик на Рублёвке (пос. Горки-2, д. 11, ТЦ «Живой Дом»)

Грибной фестиваль (7) Расширяя палитру (1) Московская гастрономического осень будет расцвечена открытием места одновременно традиционного и нового. Ресторан «Фарси» (гостиница «Рэдиссон Ройал Москва», бывшая «Украина») станет своеобразным послом канонической иранской кухни, новой для Москвы и фундаментальной для Ближнего Востока. На третьем этаже легендарной сталинской высотки московские гурманы и гости столицы смогут основательно пополнить свой запас гастрономических терминов и расширить вкусовую палитру.

Весь сентябрь в сети ресторанов «Мамина Паста» будет посвящен грибному фестивалю. Гости смогут отведать блюда, созданные специально для фестиваля бренд-шефом Павлом Галковским, среди которых портобелло кальдо, запеченный с кремом из итальянских сыров и пармским окороком, грибной киш с мускатным орехом и соусом «Боско», «королевский» суп с белыми грибами, портобелло c шампиньонами, курица с грибами по-генуэзски, куриная печень, обжаренная с грибами.

Элитная кофейня (2)

Цены ниже московских! Всегда в продаже живые крабы и устрицы из Японского моря.

Porto Maltese представляет новый бренд, привезенный из Италии PORTO POMODORO

В центре столицы открылась новая кофейнякондитерская Sweet Home Cafe. Это первое заведение будущей сети: в течение следующих пяти лет планируется открыть от шести до восьми кафе под брендом Sweet Home. Концепция Sweet Home Cafe предполагает сочетание модной элитной кофейни европейского уровня и домашнего уюта. Своими посетителями создатели проекта видят тех, кто знает толк в кофе, сможет оценить авторские десерты (больше похожие на произведения искусства), привык завтракать и проводить деловые обеды в городе, но при этом чувствовать себя так же уютно, как дома.

1

И мясо, и рыба (3) В ресторане и гриль-хаусе «Манхэттен Гриль» появилось любопытное предложение: здесь можно заказать блюдо, объединяющее дары моря и мясо. Это может быть, например, филе миньон с креветками, стейк Рибай с гребешками или стейк Нью-Йорк с лобстером. А соус и гарнир к такому блюду подаются бесплатно в качестве комплимента от ресторана.

Бар для избранных (4)

Настоящая неаполитанская пицца на дровах, приготовленная мастером международного класса Fino Gianluka! тел. +7 (495) 782-00-03

Б. Спасская ул., д. 8, стр. 1, тел.: +7 (495) 680-24-54, +7 (495) 680-21-18, факс: +7 (495) 680-27-88. Ленинский пр-т, д. 11, стр. 1, тел.: +7 (495) 236-45-46, +7 (495) 236-45-12. Правды ул., д. 21, тел: +7 (495) 739-82-49. Московская область, пос. «Горки-2», д. 11, тел.: +7 (498) 533-30-05

506-21-31

Заказ столиков в любом ресторане Porto Maltese

www.portomaltese.ru 28

09/2010

Сияние хрома, рев моторов, грохот выхлопных труб, сумасшедшая эстетика настоящего драйва – вот что было, когда Custom Bar распахнул свои двери рядом с самой скоростной трассой города – Звенигородским шоссе. Гостями Custom Bar в этот день стали обладатели самых роскошных автомобилей и мотоциклов в городе: Harley-Davidson, BMW, Ducati, MV Agusta, Aston Martin, Ferrari, Lamborghini, Bentley, Rolls-Royce и Porsche. Их владельцы и друзья владельцев съехались повеселиться и отдохнуть в атмосфере бара для избранных.

Швейцарский месяц (5) В сентябре гостинице «Swissotel Красные Холмы» исполняется пять лет, и это время обещает быть насыщенным различными мероприятиями, особенно гастрономическими. Прежде всего, это так называемый «Швейцарский месяц»: с 13 по 19 сентября в Cafe Swiss при поддержке базельского отеля Swissotel Le Plaza Basel пройдет неделя швейцарской кухни, а с 20 по 24 сентября «мишленовский» шеф-повар из Швейцарии Ирма Дюч представит блюда швейцарской кухни в авторской интерпретации.

Главная фишка (6) В сети пивных ресторанов «Колбасофф» пополнение. Очередное, восьмое по счету заведение, открылось на Таганской улице. В «Колбасофф» ходят те, кто ценит солидный интерьер, безупречный сервис и блюда с «изыском». Классику пивной кухни: жареные куриные крылышки, кольца кальмара в кляре, рульку по-баварски и т. д., здесь готовят, ориентируясь на любителей высокой гастрономии. Ну, а главная фишка меню – фирменные колбаски, коих целых 8 видов! В сентябре в ресторанах сети пройдет пивной фестиваль, созвучный знаменитому Октоберфесту, отмечающему в этом году 200-летний юбилей.

3 5


Gastronomic palette (1)

Elite Coffee House (2)

More colors to this autumn in Moscow will be added by a gastronomic event, which is both traditional and new. Restaurant Farsi (Radisson Royal Moscow Hotel, former “Ukraina”) is opening its doors as an ambassador of canonical Iranian cuisine, which is quite new for Moscow but fundamental for the Middle East. On the third floor of the legendary skyscraper, Moscow gourmets will be able to enrich the gastronomic vocabulary and broaden their experience of tastes.

A new coffee house, called Sweet Home Cafe, opened in the centre of Moscow. It’s the first outlet in a network of six to eight cafes planned over the next five years. The brand’s concept combines the style of an elite European coffee house with comfortable ‘at-home’ atmosphere. The project aims at lovers of good coffee who can appreciate original artful desserts and who prefer eating out for breakfast and business lunch choosing places where they can feel at home.

à àñò ð î í î ìè ÷åñêè é ð åñòî ð àí è ò àë ü ÿ íñêî é êóõíè

Meat with Fish (3) Manhattan Grill Restaurant & Grill House came up with a new idea: now you can order a dish combining both seafood and meat. For example, try filet mignon with shrimps, or Ribeye steak with scallops, or New York steak with lobster and get a free garnish and sauce as a compliment from the restaurant.

Bar for special people (4) Chrome shining, engine rumbling and crazy drive aesthetics marked the opening of Custom Bar beside the city’s speediest highway – Zvenigorodskoye highway. The first guests of Custom Bar were the owners of the most expensive cars and motorcycles in Moscow such as Harley-Davidson, BMW, Ducati, MV Agusta, Aston Martin, Ferrari, Lamborghini, Bentley, RollsRoyce and Porsche. They arrived together with their friends to have fun and relax in the atmosphere of the bar for special people.

2

Month of Switzerland (5) Swissotel Krasnye Holmy Moscow will celebrate its fifth anniversary in September, and the agenda is rich, especially on the gastronomy side. The main program includes the Month of Switzerland which is a week of Swiss cuisine to be held on September 13–19 by Cafe Swiss with support of Swissotel Le Plaza Basel. Then, on September 20–24, Michelin-starred chef Irma Dutsch will present Swiss cuisine in her original interpretation.

4

6

Special Things (6) Kolbasoff beer restaurant chain opened its eighth venue in Taganskaya street. Kolbasoff’s customers appreciate the restaurant’s solid interior, perfect service and some extravagance in the dishes. Roasted chicken wings, battered squid rings, Bavarian shank, etc. – everything from traditional beer restaurant classics is at its best here for lovers of haute cuisine. But the special things on the menu are original sausages, eight types of them! In September, the chain will hold a festival along the lines of the famous Octoberfest celebrating its 200th anniversary this year.

Mushroom festival (7)

7

In September, Mama’s Pasta restaurant chain will host a mushroom festival. The guests will be treated to the special festival dishes created by brand-chef Pavel Galkovsky. On the offer are portobello caldo baked with cream of Italian cheeses and Parma ham, mushroom kisch with nutmeg and “Bosco” sauce, “royal” mushroom soup with ceps, portobello with champignons, Genoese-style chicken with mushrooms, chicken liver roasted with mushrooms.

ã. Ìîñêâà, Òàãàíñêàÿ ïëîùàäü, óë. Áîëüøèå êàìåíùèêè, ä. 2, ì Òàãàíñêàÿ (ðàäèàëüíàÿ). Òåë: +7(495) 544-02-80, åæåäíåâíî ñ 11:00 äî 02:00. Ïàðêîâêà

09/2010

29


Том Круз дебютировал в кино в картине «Бесконечная любовь» (1981). Название кинодебюта оказалось пророческим, поскольку любовь к Крузу-актеру по всему миру так никогда и не закончилась. Прошли годы. Благодаря трем фильмам «Миссия невыполнима» актер стал американским «эквивалентом» Джеймса Бонда. В реальной жизни он трижды спасал людей на суше и на море и оплачивал их медицинские расходы. Чем не современный рыцарь?! Очередной фильм с его участием, вышедший на экраны в этом году, так и называется – «Рыцарь дня». Герой Круза носит фамилию Knight («рыцарь» англ.). Он не просто борется со злом, но и элегантно защищает от всех напастей нечаянно попавшую в «сети шпионажа» молодую женщину (Кэмерон Диаз).

Светлый рыцарь беседовал Cергей Рахлин – Как вы понимаете современное рыцарство? – Может быть, сегодня слово «рыцарь» звучит несколько старомодно или высокопарно. Да и много ли в нашем современном обществе проявлений рыцарства или благородного отношения к окружающим, в первую очередь, к женщинам. Понаблюдайте за жизнью вокруг вас: часто ли увидите, как мужчина открывает женщине дверь в помещение, открывает дверь машины и подает руку пассажирке?

– На экране вам приходится целовать самых красивых женщин в мире. Ваша жена Кэти – актриса, ей это понятно. А как на это реагирует ваша дочь Сури?

– Может быть, это связано с «завоеваниями феминизма» в Америке, когда женщины десятилетиями настаивали на том, что они во всем ровня мужчинам, и «доборолись»?

– Мои дети это видят всю жизнь (смеется). Даже маленькая Сури уже понимает, что это папина работа, игра, что это не реальная жизнь. Она очень спокойно к этому относится. Она спрашивает: «Расскажи мне, о чем история?» Сури всегда присутствует у меня на съемочной площадке, с наушниками на голове. Я вспоминаю, когда Кэти снималась в фильме «Романтики», Сури слушала диалоги в наушниках, а между дублями подходила к нам, поднимала вверх большой палец и говорила: «Отличный дубль, мама!» (смеется).

– Вы не замечали, как благодарно большинство женщин реагирует на самые неброские проявления рыцарства? Они явно по нему соскучились.

– Рождение Сури вызвало колоссальный интерес у публики. Какой девочкой она растет?

– Замечал, конечно, даже когда откроешь женщине дверь в банк, пропустишь ее вперед в очереди в супермаркете. Откуда же это в вас? – Я рос в семье, где было четыре женщины – мама и три моих сестры. Мама привила мне чувство, что я мужчина в доме и должен уважать «слабый пол». И для меня уважение к женщине – норма. И не только к женщине. Я стараюсь улучшить жизнь других людей, сделать их счастливее. Начиная с моих собственных близких: жены, детей, друзей. Но не забываю и о том, что мир не ограничивается твоим ближним кругом и нам всем нужно стараться быть добрыми к окружающим.

– Она любит долго качаться на качелях по вечерам. Укутывается в одеяло и часами качается. Любит читать. И слушать истории в моем исполнении. Если я что-то изменяю при повторе, она замечает, и приходится развивать тему в новом направлении. Я люблю рассказывать своим детям разные истории, особенно когда мы на природе. Часто это то, над чем я работаю в данный момент, но я выдаю эти рассказы за полную импровизацию. А потом дети подкидывают мне свои идеи, и я их порой использую. Иногда мы играем в такую игру: я начинаю историю, а кто-то из них заканчивает.

– Вы в детстве читали? – Нет, не читал.

Пир на весь мир текст, фото: Александр Лаврин Характер русского обеда можно выразить старинной присказкой «пир на весь мир». В каком-то смысле она отражает характерную особенность русского человека, стремящегося осчастливить всех вокруг. «Когда же захотят задать пир друзьям, тогда выставляют напоказ все, что есть у них; считают, что пир не пышно устроен или не искусно приготовлен, если вместе с мясами и птицами не подано будет множества блюд с разною рыбой», – так описывает характер русского обеда иностранный путешественник Адам Олеарий, посетивший Московское царство в XVII веке. Сравнивая отечественный обед с иноземными,

30

09/2010

заметим еще, что для нас трапеза значит больше, чем просто наслаждение едой. Нам, ко всему прочему, весьма желательно активное дружеское общение. Всем этим качествам отвечает ресторан «Москвич», расположенный в мультикультурном центре, объединяющем музей старинных автомобилей, клуб автоколлекционеров и центр детского автодизайна. Разделы меню «Москвича» делятся на две части: «Старая Москва» и «Новая Москва». Имеются в виду два тренда – классическая русская кулинария и современная, вобравшая достижения мировых кухонь. Оба направления предстают в оригинальной

ии известноинтерпретации го шеф-повара го российского усина. Ему интеМаксима Тарусина. ть тот или иной ресно показать специалитет в его, скажем еском развитак, историческом ат «Оливье» он тии. Так, салат овыми шейкаготовит с раковыми дом, к котлеми и виноградом, там из дичи предлагает пюре из сельдерея с бальзамиком, и, сома и судака в уху из семги, перед подачейй добавляет водвсе оригинальные ку. Есть и вовсе


– Из-за дислексии? – Да. Ни одной книги не прочел в детстве. Слушал радио, смотрел телевизор. Помню радиопостановку «Война миров», а книгу я прочитал много позже. Ну, а потом, как вы знаете, снялся в фильме «Война миров» у Стивена Спилберга.

– Сказки, истории, конечно, учат детей жизни. Но вы как отец чему учите своих детей? – У меня нет специфической воспитательной программы. Я стараюсь привить детям позитивный взгляд на жизнь. Жизнь прекрасна в любом возрасте. Я говорю: «Не беспокойтесь о стрессах, просто живите, радуйтесь жизни, смело отвечайте на ее вызовы, и вы все преодолеете. Обратили внимание на что-то, что вас обеспокоило, разберитесь в ситуации и постарайтесь улучшить ее». Я объясняю им, что среди людей, которых мои дети знают, есть счастливые, а есть не очень. И всегда привожу детям в пример их бабушку, мою маму, которой сейчас 74 года. Несмотря на возраст, она очень активна. Мама – замечательный образец для всей нашей семьи. Она в самые трудные моменты говорила нам: «Завтра снова взойдет солнце. Вставайте и живите! Идите к своей цели. Добивайтесь успеха». Я это помню и стараюсь передать детям такое мироощущение. Я хочу, чтобы они стали самостоятельными как можно быстрее, приучились к труду и ответственности. Я с детства работал. Разносил газеты. Платил за себя при первой возможности, делился с мамой и сестрами. И мне это страшно нравилось. Детей нужно уважать. У многих из них больше достоинства, чем у некоторых взрослых. Поэтому я отношусь к своим детям с уважением. Это учит их уважать других людей.

– Что для вас значит семья?

блюда, например, ризотто из… перловки с соленым огурчиком и жареными куриными крылышками, маринованными в оливковом масле с тимьяном и чесноком. Упомянем еще такие яркие позиции из меню «Москвича», как салат из шпината с лисичками и беконом, теплый салат из тушеного ягненка в имбирном луке с хурмой, консоме из мяса птицы с тархунными блинчиками. Своеобразна и барная карта ресторана, включающая фирменные коктейли «Моск-

– Все! Еще будучи подростком я понял, что мало иметь семью, нужно ее защищать. Я всегда чувствовал ответственность за семью. Теперь, когда я сам стал отцом, это чувство многократно усилилось. Семья – это самое важное в жизни человека, особенно когда у него есть дети. Я все в своей жизни рассматриваю через призму семьи.

– Как далеко вы готовы пойти, защищая близких? – Честно говоря, даже не хочу об этом думать. К счастью, до сих пор такие ситуации у меня не возникали. Но, не дай бог, если возникнут, нужно прежде всего оценить ситуацию и принять правильное решение. Те, кто создают опасность, этакие бычки, нередко оказываются трусами, и не надо больших усилий или опасных действий, чтобы разрядить ситуацию.

– В чем секрет вашего профессионального успеха и счастья в личной жизни? – Коммуникация, коммуникация и еще раз коммуникация с людьми. С женой, с детьми, с родными и близкими, с коллегами и просто случайными встречными. Диалог абсолютно необходим всем нам. Общение помогает понять, что нас сближает, и отдавать должное нашим различиям. Как отец я понимаю, что общение может обеспечить лучшее будущее нашим детям.

вич» (водка, ежевика, сок лайма, ежевичный ликер) и «Москвичка» (клубника, водка, бальзамик, клубничный ликер, окаемка из меда).

09/2010

31


ОПЕРА И БАЛЕТ Государственный академический Большой театр России ПРЕМЬЕРА 14, 15, 16, 17, 18, 19.09 – Creation 2010 21, 22.09 – «Эсмеральда», балет 23, 24, 26.09 – «Лебединое озеро», балет 25.09 (11.00, 19.00) – «Золотой петушок», опера 28, 29.09 – «Борис Годунов», опера 30.09 – «Баядерка», балет

в пьесе о неудачливом в профессии и любви писателе, которому кажется, что только красивая внешность сможет решить все его проблемы. Но пластическая операция тянет за собой целый ряд непредвиденных ситуаций, нарастающих, как снежный ком, и втягивающих главного героя в череду нелепых положений. Тел.: 720-38-83, www.hermina.ru

Московский драматический театр на Малой Бронной ПРЕМЬЕРА 2, 28.09 – «Поздняя любовь»

Театральная пл., д. 1. Тел.: 250-73-17, www.bolshoi.ru

12, 18, 19, 25.09 (12:00) – «Сказка, которая не была написана» 12, 25.09 – «Где-то и около» 13.09 – «Жизнь удалась» 14.09 – Вера Полозкова. Стихи о любви 15, 25, 26.09 – «Агата возвращается домой» 18.09 (12:00) – «Июль» 21.09 – «Один день Ивана Денисовича» 23.09 – «Мармелад» 24.09 – «Рыдания» 26.09 (16.00) – «Агата возвращается домой» 25.09 (12:00) – «Где-то и около» 27.09 – «Июль» ПРЕМЬЕРА 3, 4, 5, 29, 30.09 – «Коммуниканты»

ПРЕМЬЕРА 18.09 – «Последние луны» 19.09 – «Посвящение Еве» 22.09 – «За двумя зайцами…» 24.09 – «Царская охота» 25.09 – «Сирано де Бержерак» 26.09 – «Берег женщин» ПРЕМЬЕРА 7, 8, 15, 28.09 «Мера за меру»

Музыкальный театр им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко 24.09 – «Евгений Онегин», опера 30.09 – «Мадам Баттерфляй», опера 25.09 – «Лебединое озеро», балет 26.09 – (12.00) «Лебединое озеро», балет Дмитровка Б. ул., д. 17. Тел.: 629-28-35, 650-23-93, www.stanmus.ru

Режиссер Юрий Бутусов поставил на вахтанговской сцене одну из самых загадочных и сложных пьес Шекспира «Мера за меру». Театроведы считают ее последней комедией в каноне пьес великого автора. Ее название хранит библейский смысл «не судите и не судимы будете». Внимая одной из главных тем – природа власти – необходимо понимать, что счастливый финал, навязанный законом «поэтической справедливости», не способен убедить в гармонии будущего и с натяжкой приближает пьесу к комедии.

Московский международный Дом музыки Светлановский зал 7.09 – Сергей Лейферкус, баритон. «Великие страницы классической оперетты» 9.09 – Посвящается Александру Меню. С. Рахманинов «Всенощное бдение» 14.09 – ПРЕМЬЕРА «Гадкий утенок», анимационный фильм

Спектакль по пьесе Валерия Мухарьямова «В тени виноградника», созданной на основе рассказа лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса-Зингера, рассказывает трогательную историю об одиноком человеке. Гарри Бендинер прожил непростую жизнь, но однажды на пороге его дома появляется удивительная женщина… Она зажигает в его сердце огонь всепоглощающей и примиряющей любви. 3, 16, 30.09 – «Киномания band» ПРЕМЬЕРА 4, 12, 18, 26.09 (12.00) – «Принц Каспиан» 4, 18.09 – Libertin 5, 11, 25, 29.09 (12.00) – «Тайна старого шкафа» 5, 26.09 – «Славянские безумства» 7.09 – «Страсти по Торчалову» 8.09 – «Неугомонный дух» 9.09 – «Кавалер роз» 10, 24.09 – «Плутни Скапена» ПРЕМЬЕРА 11, 12.09 – «Варшавская мелодия» 15.09 – «Нежданный гость» 17.09 – «Я не Раппапорт» 19.09 – «Хроники доктора Прентиса» 23.09 – «Жиды города Питера» 25.09 – «Аркадия» 29.09 – «Три высокие женщины» Бронная М. ул., д. 4. Тел.: 690-40-93, 690-59-53 (касса), www.mbronnaya.theatre.ru

Театр «Мастерская П. Н. Фоменко»

Московский международный Дом музыки открывает VIII сезон беспрецедентным проектом – в Светлановском зале вместо традиционного концерта состоится мировая премьера полнометражного анимационного фильма Гарри Бардина «Гадкий утенок». В работе над картиной принял участие Президент Дома музыки Владимир Спиваков как в своем привычном амплуа (за дирижерским пультом), так и в экстраординарно новом. Маэстро озвучил одну из ролей фильма – Петуха, последовав примеру Светланы Степченко, которая не только является солисткой НФОР, но и уже четверть века занимается профессиональной озвучкой анимационных фильмов. 15.09 – Василий Долинский, орган 21, 22.09 – «Звезды цыганского джаза». Фредерик Белинский, гитара (Франция); Дидье Локвуд, скрипка (Франция); Стокело Розенберг, гитара (Нидерланды). При поддержке Арт-кафе «Дуровъ» 29.09 – «Пять веков органной музыки». Любовь Шишханова, орган Театральный зал 21.09 – Иван Смирнов, гитара; «Джаз-Аккорд-ГитараБэнд» Алексея Кузнецова; группа Swing Party; группа Groove Party Алексея Бадьянова Космодамианская наб., д. 52, стр. 8. Тел.: 730-10-11, www.mmdm.ru

ТЕАТРЫ Продюсерская группа «Театр» На сцене театра на Малой Бронной 22.09 – «Результат на лицо»

На новой сцене «Мастерской» (Малый зал) Тараса Шевченко наб., д. 29 ПРЕМЬЕРА 11, 24.09 – «Триптих» 2, 14.09 – «Бесприданница» ПРЕМЬЕРА 4, 5, 12, 18, 19, 26 (18.00) – «Алиса в Зазеркалье»

Сказку Льюиса Кэрролла воплотил на сцене «Мастерской» режиссер Иван Поповски, задействовав в постановке актеров первой стажерской группы. «Алиса в зазеркалье» – первый спектакль в репертуаре театра, созданный специально для детской аудитории. В нем заняты ведущие актеры «Мастерской»: Мария Андреева, Елена Ворончихина, Наджа Мэр, Моника Санторо, Юрий Буторин, Иван Вакуленко, Игорь Войнаровский, Александр Мичков, Николай Орловский, Дмитрий Рудков, Дмитрий Смирнов, Василий Фирсов. В роли Алисы – Вера Строкова. 17, 27.09 – «Три сестры» 22.09 – «Городок, что я выдумал», творческий вечер Татьяны и Сергея Никитиных 25.09 (17.00) – «Улисс» 28.09 – «Война и мир. Начало романа» 30.09 – «Волки и овцы» На Старой сцене «Мастерской» Кутузовский пр., д. 30 / 32 1, 22.09 – «Самое важное» 2, 17, 19, 28.09 – «Он был титулярный советник…» 4, 12.09 – «Одна абсолютно счастливая деревня» 6, 15, 30.09 – «Белые ночи» ПРЕМЬЕРА 7, 9, 10, 16, 21, 27, 29.09 – «Рыжий» 8, 14, 26.09 – «Как жаль…» 23.09 – «Сказка Арденнского леса» Тел.: 645-33-12, www. fomenko.theatre.ru

Малый зал 16.09 (19.30) – «Матренин двор» ПРЕМЬЕРА 25.09 (19.30) – «Записки сумасшедшего» 28.09 (14.00) – «Без вины виноватые» Арбат ул., д. 26. Тел.: (499) 241-16-79, www.vakhtangov.ru

КЛУБЫ, КОНЦЕРТЫ Главный герой пьесы (Борис Каморзин) – депутат правящей партии, бывший мэр сибирского города, респектабельный человек. Действие спектакля происходит в бане, где депутат проводит время с двумя проститутками и где его должны убить. Но вполне реальная ситуация превращается в абсурдное действо – герои вступают в дискуссию о проблемах коммуникации. Гастарбайтер и проститутки то ловко оперируют научными терминами, то переходят на мат, а порой в их речи проскальзывают узнаваемые реплики из чеховских пьес…

Современная, динамичная комедия «Результат налицо» – великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина». Известный режиссер Андрей Житинкин виртуозно возродил дух бытовой комедии

32

09/2010

2.09 – Таис Урумидис и «Тромбон-Шоу» Максима Пиганова

Козихинский Б. пер., д. 30. Тел.: 544-55-45, www.praktikatheatre.ru

Московский театр «Школа современной пьесы» 7.09 – «Город» 8.09 – «Бабий дом» ПРЕМЬЕРА 9, 21.09 – «Проститут(ка)» 10.09 – «Звездная болезнь» 11.09 – «Москва. Психо» ПРЕМЬЕРА 12, 25.09 – «Русское горе» 14, 22.09 – «Дом» 15.09 – «Записки русского путешественника» 16.09 – «А чой-то ты во фраке?» 17.09 – «Русское варенье» 18, 26.09 (12.00) – «Вредные советы» 18.09 – «Ужин у товарища Сталина» 19.09 – «Пришел мужчина к женщине. Новая версия» ПРЕМЬЕРА 23, 24.09 – «Поле»

«Поле» – экспериментальный проект, в котором авангардный текст 34-летнего драматурга Павла Пряжко соединился с провокационной режиссурой и эффектной сценографией 33-летнего режиссера и художника Филиппа Григорьяна. Герои «Поля» – обычные, можно даже сказать, «простые» люди, жизнь которых, казалось бы, примитивная и рутинная, неотделима от земли, от труда, от обыденных проблем. Но им удалось то, о чем мечтает каждый – прорвать пелену материального мира и ощутить: я часть Вселенной, часть Космоса…

Волшебный творческий союз живет уже давно. Концертом на сцене арт-клуба «ДуровЪ» в самом начале осени они откроют новый сезон проекта Jazz In Motion – серии концертов лучших российских и зарубежных джазовых музыкантов. Певица Таис Урумидис уже более 10 лет известна поклонникам джазовой музыки – она успела покорить публику не только на московских клубных и концертных площадках, в регионах, но даже в Европе. Ее энергетика «гипнотизирует» с первых же секунд. А коллеги-музыканты констатируют: «Джаз в ее исполнении приобретает неповторимое, позитивное, экспрессивное звучание, окрашенное уникальным по диапазону и тембру голосом». 9.09 – Леон Фостер Томас и Трио Олега Бутмана 16.09 – Этери Бериашвили и Eteri Jazz Павловская ул., д. 6. Тел.: 665-00-70, www.tmotion.su

КИНОТЕАТРЫ

26.09 (15.00) – «Вредные советы» 28.09 – Клубный день с журналом «Медведь» 29.09 – «Русское варенье» 30.09 – «Чайка»

Проект «Кино без границ»

Неглинная ул., д. 29 / 14. Тел.: 694-07-56 (касса), www.neglinka29.ru

2 сентября 2010 года состоится премьера масштабного проекта «Океаны» от создателя суперхитов «Птицы»и «Микрокосмос» Жака Перрена. С 9 сентября компания «Кино без границ» выпускает фильм в широкий российский прокат. После «Океанов» становится понятно, откуда черпали вдохновение художники современных сказок. В отличие от готических фантазий Тима Бертона, торжества техники Братьев Вачовски или математических построений Криса Нолана, волшебный и фантастический мир документальной ленты Перрена и Клюзо «Океаны» начисто лишен фрейдистских мотивов: здесь царят естественный отбор и настоящие страсти!

Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова

Театр «Практика» 6, 19.09 – «Девушка и революционер» 7.09 – «Небожители» 8, 16, 17.09 – «Урод» 9.09 – «Рыдания» 10, 11.09 – «Парикмахерша»

Арт-кафе «ДуровЪ»

ПРЕМЬЕРА 9.09 – «Дядя Ваня» ПРЕМЬЕРА 10, 29.09 – «Маскарад» 11.09 – «Фредерик, или Бульвар преступлений» ПРЕМЬЕРА 12.09 – «Троил и Крессида» 14, 23.09 – «Мадемуазель Нитуш» 16.09 – «Дядюшкин сон» 17.09 – «Пиковая дама»

с 9.09 – «Океаны»

www.arthouse.ru, www.oceansfilm.ru


Текст: Константин Федоров

Количество лент, отложенных до осени, так велико, что в начале учебного года на нас вывалят несколько десятков премьер. Приятно, что среди них немало отечественных картин, которые вполне заслуживают зрительского внимания, а есть и такие, что пропускать решительно невозможно. Большая редкость – в прокат выходит отечественный полнометражный кукольный мультфильм «Гадкий утенок», работу над которым Гарри Бардин («Летучий корабль», «Брэк», «Серый волк энд Красная Шапочка», «Чуча») начал еще в 2006 году. Одна из самых необычных премьер месяца – «Игла. Ремикс» Рашида Нугманова. Несмотря на то, что в главных ролях по-прежнему Виктор Цой, Петр Мамонов и Александр Баширов, этот фильм может как вызвать новую волну восторгов и «киномании», так и оказаться разочарованием. Вячеслав Бутусов специально для новой «Иглы» записал песню «Дети минут» на слова Виктора Цоя, а Нугманов произвел досъемки с участием Баширова и Мамонова. Никаких

дублеров Цоя в фильме, конечно, нет. Зато появилась графика, а герои и сама история если и не изменились кардинально, то получили дополнительные нюансы. Так что говорить о том, что режиссер попытался войти в одну реку дважды, кажется, не совсем верно… Зато, похоже, именно такую цель ставили перед собой Сергей Бодров с Гукой Омаровой, снимая комедию «Дочь Якудзы» про приключения непростой японской девочки, очутившейся в незнакомой России. Слоган фильма – «Посмеемся как раньше», а музыка, звучащая в кадре, явно отсылает к комедиям Гайдая. Еще одну (короткометражную) работу Бодрова можно будет увидеть среди восемнадцати новелл альманаха «Москва, я люблю тебя». Их объединила продюсерская воля Юрия Глоце-

ра и Егора Кончаловского (последний и сам снял короткометражку). Другие режиссеры проекта – Иван Охлобыстин, Олег Фомин, Вера Сторожева. Про первые любови, сексы, мечты, ошибки и разочарования юношества расскажет мелодрама «Детям до 16…» Она заслуживает внимания хотя бы потому, что снял ее Андрей Кавун – один из немногих режиссеров, чьи фильмы, как правило, отвечают ожиданиям публики («Кандагар», «Охота на пиранью»). В драме Алексея Учителя «Край» снялись Владимир Машков, Сергей Гармаш, Александр Баширов и несколько паровозов. Машков сыграл усатого танкиста Игната, который в 1945-м возвращается в родной поселок Край. Он принимается восстанавливать немецкий паровоз, у которого, как быстро выясняется, есть хозяйка Эльза, дочь арестованного немецкого инженера. Возникшие к немке чувства сразу после войны вряд ли кто-то одобрит. Не обойдется осень и без мистики. «Цветок дьявола» Екатерины Гроховской напоминает разом штук семь западных мистических триллеров про студентов, зловещие сны и древние предсказания.

Дочь якудзы

Край

Гадкий утенок

09/2010

33


Где взять DELUXE Бутики и ювелирные салоны Bally, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» Сarrera y Carrera, Тверская ул., д. 3, The Ritz-Carlton Moscow CELYN b, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 2-й эт. Crocus, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» Da Vinci, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 1, ТЦ «Сфера» FTF interior, Фрунзенская наб., д. 14; Кутузовский просп., д. 5 Hastens, Смоленская ул., д. 10, стр. 1 NoOne (с покупкой), Кутузовский просп., д. 26; Красная пл., д. 3; Новый Арбат ул., д. 19; Земляной Вал ул., д. 33; Ленинградское ш., д. 16 P. J. Gold, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 3-й эт. PJ Watches, Новинский бул., д. 8, ТЦ «Лотте Плаза», 3-й эт. Saggi, Никольская ул., д.10, ТЦ «Третьяков Плаза», 1-й эт. TAG Heuer, Тверская ул., д. 19а, стр. 3 The history of Whoo, Новинский бул., д. 8, 2-й эт., ТДЦ «Лотте Плаза» Детская галерея «ЯКИМАНКА», Якиманка Б. ул., д. 26 «Дом фарфора», Ленинский просп., д. 36 «Времена Года», Кутузовский просп., д. 48 «Жукоffка Плаза», Рублёво-Успенское ш., дер. Жуковка, д. 186 «Живой дом», Рублёво-Успенское ш., пос. Горки-2 «Лотте Плаза», Новинский бул., д. 8 «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31 «Сфера», Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3

BUSINESS Бизнес-центры Richemont, Тестовская ул., д. 10, ДЦ «Москва Сити», Северная башня «Новинский Пассаж», Новинский бул., д. 31

Thai-SPA салон «7 красок», Минская ул., д. 1г, корп.1 – 2; Поварская ул., д. 10, стр. 1; Остоженка ул., д. 10; Рублёвское ш., д. 62; Тверская ул., д. 12 Wellness center «Венеция», Зоологическая ул., д. 4 Well Hall, Новинский бул., д. 31 «Амрита», Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» «Ревиталь», Коробейников пер., д. 1 SPA Арена, Песчаная 2-я ул., д. 4а, корп. 1; 10-летия Октября ул., д. 11, гостиница «Арена» Спа-центр «Чистые пруды», Чистопрудный бул., д. 12, стр. 1 Санаторий «Ревиталь Парк», г. Железнодорожный, Леоновское ш., д. 2 Сандуновские бани, Неглинная ул., д. 14, стр. 3 Усадьба банная, Вишнёвая ул., д. 13

Клиники Golden Medical Group, Кудринская пл., д. 1 Neo Vita, Крылатская ул., д. 45, корп. 1 RHANA, Зоологическая ул., д. 22; Мичуринский просп., д. 6; Кутузовский просп., д. 27; Рублёво-Успенское ш., Жуковка-2 пос. Vallex M, Старокалужское ш., д. 62 «Денто-Эль», 1905 года ул., д. 23; Братиславская ул., д. 26; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Ленинский просп., д. 69; Садовая-Самотёчная ул., д. 13; Сергия Радонежского ул., д. 5/2, стр. 1; Симферопольский бул., д. 17, корп. 1; Хачатуряна ул., д. 12, корп. 1; Хорошёвское ш., д. 80 «Интермедцентр», Грохольский пер., д. 31 КЛАЗКО, Серафимовича ул., д. 2; Рублёво-Успенское ш., «Клиника Данищука», Луков пер., д. 4 «Лантан», Никулинская ул., д. 27 «Леге Артис», Трубниковский пер., д. 30, стр. 1 «Меди», Покровский бул., д. 4/17, стр. 10

Cпортклубы Обучение, выставки, семинары, деловые мероприятия Runov School, Земляной Вал ул., д. 7 Школа бизнеса MIRBIS, Стремянный пер., д. 36; Марксистская ул., д. 34, корп. 7; Миусская 1-я ул., д. 22, стр. 3; Ленинский просп., д. 131 Международный институт менеджмента ЛИНК, Авиамоторная ул., д. 55, корп. 31, 3-й эт.; г. Жуковский, Московская ул., д. 8/1 Ломоносовский частный детский сад, Маршала Жукова просп., д. 59 Загородная Ломоносовкая школа, Московская обл., Истринский р-н, Воронино дер., Клубный поселок «Монолит», Клубная аллея, д. 2; Московская обл., Дмитровское ш., 20-й км, «Зеленый мыс» пос. Начальная Ломоносовская школа, Можайское ш., д. 31, корп. 2 Основная Ломоносовская школа, Аминьевское ш., д. 18 Старшая Ломоносовская школа, Кременчугская ул., д. 44, корп. 5

BEAUTY Салоны красоты 5 Авеню, Знаменка ул., д. 7, стр. 3 ALDO Coppola, Новинский бул., д. 31, 2-й эт.; Европы пл., д. 2; Новый Арбат ул., д. 19, стр. 1; Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 1 Camille Albane, Кутузовский просп., д. 48; Ленинградское ш., д. 21; Ленинский просп., д. 87; Ломоносовский просп., д. 7, корп. 1; Бронная М. ул., д. 22, стр. 2; Маршала Бирюзова ул., д. 32; Мичуринский просп., д. 21; Вернадского просп., д. 6; Рублёвское ш., д. 48/1; Шереметьевская ул., д. 60а Jacques Dessange, Мира просп., д. 150; Лесная ул., д. 10/16; Зубовский бул., д. 31/33; Дорогомиловская Б. ул., д. 14; Тверская ул., д. 24/2, стр. 1; Тверская-Ямская ул., д. 7; Ленинский просп., д. 43; Коробейников пер., д. 1; Земляной Вал ул., д. 52/16, стр. 1; Жуковка дер., д. 58 Jean-Claude Biguine, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3; Никитская Б. ул., д. 12; Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи – 2» Lanna Kamilina, Толмачёвский Б. пер., д. 4/1 Premier style, 1812 года ул., д. 1 Swiss Perfection, Щепкина ул., д. 10 Tony & Guy, Столешников пер., д. 10, стр. 3; Н. Арбат ул., д. 21; Леонтьевский пер., д. 11 Галерея красоты «Сакура», Дмитровка Б. ул., д. 9 K-33, Рублёвское ш., д. 20, корп. 3 «Каприс», Садовая-Кудринская ул., д. 20 «Место под солнцем», Никольская ул., д. 25, ТЦ «Наутилус» «Моне», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 27; Долгоруковская ул., д. 35/1; Новинский бул., д. 13; Никитская М. ул., д. 8/1; Ленинский просп., д. 70/11; Ленинский просп., д. 91; Новокузнецкая ул., д. 6; Мясницкая ул., д. 38/1; Профсоюзная ул., д. 22/10; Тульская Б. ул., д. 13; Можайское ш., д. 19; Пятницкая ул., д. 65/10; Якиманка Б. ул., д. 32; Щербаковская ул., д. 20; Садовая-Самотёчная ул., д. 9; Таганская ул., д. 29 «На крыльях», Молодогвардейская ул., д. 45 «ОблакаStudio», Спасская Б. ул., д. 8, стр. 1; Ямского поля 3-я ул., д. 18/ 20; Крупской ул., д. 19/ 17; Нежинская ул., д. 8, корп. 4; Камергерский пер., д. 5/6; Рублевское ш., д. 12/ 1 «Персона Lab», Брестская 1-я ул., д. 33/17, стр. 2; Тверская-Ямская 4-я ул., д. 21/22; Полянка Б. ул., д. 30; Серпуховская Б. ул., д. 17; Варшавское ш., д. 42; Клементовский пер., д. 6; Котельническая наб., д. 1/15; Краснопресненская наб., д. 18; Ленинградский просп., д. 12; Ленинский просп., д. 131; Ленинский просп., д. 62/1; Люсиновская ул., д. 13, корп. 1; Никитская М. ул., д. 20; Маршала Бирюзова ул., д. 31; Маши Порываевой ул., д. 38; Мясницкая ул., д. 30/1/2, стр. 2; Никитский бул., д. 12, стр. 3; Новослободская ул., д. 21; Березовой Рощи пр., д. 4; Панфилова ул., д. 3; Пятницкая ул., д. 18, стр. 3; Пятницкая ул., д. 73; Рублёвское ш., д. 22; Садовая-Самотёчная ул., д. 7, стр. 1; Сергия Радонежского ул., д. 12, корп. 1; Тимура Фрунзе ул., д. 22, стр. 1; Тишинская пл., д. 1, стр. 1; Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6; Мира просп., д. 71 «СалоН Красоты», Смоленский бул., д. 10 Сеть салонов Александра Тодчука, 1905 года ул., д. 23; Ленинский просп., д. 69; Хачатуряна ул., д. 12; Героев Панфиловцев ул., д. 1; Мира просп., д. 182; Братиславская ул., д. 26 «Cан и Сити», Рязанский просп., д. 55; Тверская ул., д. 22а; Фрунзенская 1-я ул., д. 8; Мира просп., д. 79; Косыгина ул., д. 5; Пресненский Вал ул., д. 6/2; Осенний бул., д. 7, корп. 1; Варшавское ш., д. 16 Студия красоты Павла Самодурова, Яузская ул., д. 8, стр. 2 Этуаль, Кутузовский просп., д. 7/4

Спа- и велнес-центры ASIA BEAUTY SPA, Дмитровский пер., д. 7; Оружейный пер., д. 13/1; Погорельский пер., д. 6

Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005 Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г. Рекламно-информационное издание. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения – Российская Федерация. Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» 197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а. Тел./ факс: (812) 633-03-00. E-mail: afisha@es.ru

Dr. Loder, Остоженка ул., д. 25; Страстной бул., д. 10/1; Ленинский просп., д. 98/1 Sky Club, Минская ул., д. 1г, ЖК «Золотые ключи-2» «БиоСфера», Калужская Малая ул., д. 15, стр. 4 «Каток.ру», Рублёво-Успенское ш., Усово пос. «Онегинъ», Полянка М. ул., д. 2

DRIVE Автосалоны и сервисные комплексы Citroen, Рябиновая ул., д. 14 Infiniti, Ленинский просп., д. 107 Volkswagen (Musa Motors), Магистральная 2-я ул., д. 18 «Авто АЛЕА» (Honda, Volkswagen ), Нововладыкинский пр-д, д. 2 «Автодом» (BMW, MINI), МКАД 51-й км «Автопассаж-М» (Land Rover), Варшавское ш., 138а; Олимпийский просп., д. 16, стр.1; Каширское ш., д. 61, АТЦ «Москва», 1-й эт. «Автодина», пересечение МКАД и Ярославского ш. «Автомир», Ярославское ш., д. 7 «Азимут СП», Варшавское ш., д. 138 «Артекс» (Land Rover), МКАД 60-й км; МКАД 51-й км «Атлант-М Тушино», Строительный пр-д, д. 7а, корп. 11 «Атлант-М Яуза» (Land Rover), Бажова ул., д. 17, стр. 1 «Балт-Авто-Трейд-М» (BMW), Рублёвское ш., д. 64 «БорисХоф», Ярославское ш., д. 36 «Звезда Столицы» (Mercedes-benz), Варшавское ш., д. 127 ЖК «Воробьевы горы», Мосфильмовская ул., д. 70 ЖК «Город столиц», Пресненская наб., д. 8, стр. 1 ЖК «Триумф палас», Чапаевский пер., д. 3 «Лексус-Каширский», 26-й км МКАД, пос. Совхоз им. Ленина, вл. 5, стр. 1 «Лексус Коломенское», Андропова просп., д. 10а «Лексус-Левобережный», г. Химки, Московская обл., 78-й км МКАД, вл. 2 «Лексус-Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9 «Лексус-Рублёвский», Рублёвское ш., д. 74 «Мерседес», 7-й км Новорижского шоссе «Револт-Авто» (Mitsubishi), Тюменский пр-д, д. 5 «Панавто», 50-й км МКАД «Порше Центр Москва», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» «Тойота Центр Коломенское», Андропова просп., д. 2 «Тойота Центр Отрадное», Римского-Корсакова ул., д. 3 «Тойота Центр Каширский», МКАД, 26 км., влад. 5, стр. 1-4 «Тойота Центр Лосиный Остров», г. Мытищи, Колхозная 3-я ул., д. 9. «Тойота Центр Битца», Балаклавский просп., д. 26 «Тойота Центр Серебряный Бор», Маршала Жукова просп., д. 49, корп. 1 «Трейдинвест» (Cadillac), Шлюзовая наб., д. 2, стр. 1 «Урарту Моторс» (Volkswagen), МКАД 38-й км, влад. 6б «Хонда Отрадное», Нововладыкинский пр-д, д. 2

Салоны музыкальной аппаратуры Burmester, Новый Арбат ул., д. 36, стр. 3, ТЦ «Сфера», 1-й уровень Sony, Кутузовский просп., д. 48; Киевского Вокзала пл., д. 2 Салон роялей и пианино Forte & Piano, Мира просп., д. 48

HOLIDAY DecaDance, Рублёво-Успенское ш., ТЦ «Барвиха Luxury Village» Galla Dance, Олимпийский просп., д. 16, стр.1, СК «Олимпийский»; Лужники, Большая Спортивная Арена, подъезд VIP-1; Барвиха пос., Подушкинское ш., д. 81/1, ТЦ «Dream House»; Мичуринский просп., д. 21, корп. 2 Le Meridien Moscow County Club, Нахабино пос., Красногорский р-н «Гольф-Профи», Ленинский просп., д. 15 Гольф- и яхт-клуб «Пестово», Мытищинский р-н, Румянцево дер. Курорт «ПИРогово», Клязминское Водохранилище пос., д. 3а КСК «Отрада», Пятницкое ш., Отрадное пос. Культурный центр «Автовилль», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. «Д» Московский городской гольф-клуб, Довженко ул., д. 1 «Теннисный корт МГУ», Воробьёвы горы, территория МГУ «Целеево», Дмитровский р-н, Целеево пос., 56-й км Дмитровского ш.

Отели A1 Hotel, Архангельский пер., д. 1 Aquamarine Hotel, Озерковская наб., д. 26 Ararat Park Hyatt, Неглинная ул., д. 4 Golden Apple Boutique Hotel, Дмитровка М. ул., д. 11 Hilton Moscow Ленинградская, Каланчёвская ул., д. 21/40

Издатель:

Туристические компании IMago Travel, Хорошёвское ш., д. 32а, оф. 201 «Музенидис Трэвел», Ленинградский просп., д. 37/6, оф. 2070 «Содис», Татарский М. пер., д. 6

LOUNGE Рестораны Asia Hall, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» Azale, Жуковка пос., стр. 201; Садовая-Спасская ул., д. 12/23, стр. 2; Новинский бул., д. 31, ТДЦ «Новинский Пассаж» BAKU, Кутузовский просп., д. 24 Bellagio, Мосфильмовская ул., д. 8 «ВООкафе», Садовая-Самотёчная ул., д. 13 Bosco Bar, Bosco Cafe, Красная пл., д. 3, ГУМ, 1-й эт., 1-я линия Caffe Fresco, Фрунзенская 1-я ул., д. 8 Carre Blanc, Селезнёвская ул., д. 19/2 Chalet Simple Pleasure, г. Химки, Панфилова ул., д. 19 Chester Ferry, Николино пос., 2-е Успенское ш. Chicco Club, Одесская ул., д. 13 Cipollino, Соймоновский пр-д., д. 7, стр. 1 Da Giacomo, Спиридоновка ул., д. 25/20 Dantes, Мясницкая ул., д. 13/3 Delicatessen, Садовая- Каретная ул., д. 20, стр. 2 Doce Uvac, Пречистенская наб., д. 17, ДЦ «Барклай Плаза» Dоucet X.O., Новинский бул., д. 31 El Asador, Ордынка Б. ул., д. 45/8, стр. 3 El Parador, Тверская ул., д. 12/2 Giardino bello Мосфильмовская ул., д. 8 Kalina Bar, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза», 21-й эт. KINKI, Осенняя ул., д. 11 L’Albero, Делегатская ул., д. 7, стр. 1 L’Altro Bosco Cafe, Петровка ул., д. 10, «Петровский Пассаж» La Maree, Грузинская М. ул., д. 23; ТЦ «Жукоffка Плаза», стр. 201 La Scaletto, Смоленский 2-й пер., д. 1/4 La Terraza Cipollino, Обыденский 1-ый пер., д. 3 Michael's, Тверской бул., д. 7 Misato, Мясницкая ул., д. 47 Mare nostrum, Дмитрия Ульянова ул., д. 5 Modus, Тружеников 1-й пер., вл. 4 Mon cafe, Тверская-Ямская 1-я ул., д. 4 Palazzo Ducale, Тверской бул., д. 3 Polly сад, Брестская 1-ая ул., д. 41/2 P.O.P Cafe, Мира просп., д. 26 Porto Maltese, Спасская Б. ул., д. 8; Правды ул., д. 21; Ленинский просп., д. 11; Рублёво-Успенское ш., Горки-2 пос., д. 11 (ТЦ «Живой дом») Prado Cafe, Славянская пл., д. 2 Radio City Bar & Kitchen, Садовая Б. ул., д. 5 Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп., д. 2/1, стр. 1 Ragout, Грузинская Б. ул., д. 69 Scandinavia, Палашёвский М. пер., д. 7 Simple Pleasure, Сретенка ул., д. 22/1 Sky Lounge, Ленинский просп., д. 32а ,здание РАН, 22-й эт. Sorry, бабушка, Славянская пл., д. 2/1 SPICY, Красина ул., д. 27 The Apartment, Саввинский Б. пер., д. 12/6 The Most, Кузнецкий Мост ул., д. 6/3, стр. 3 Via, Ордынка Б. ул., д. 71 VietCafe, Газетный пер., д. 3; Намёткина ул., д. 21а; Б. Якиманка ул., д. 31 Villa Rosa, Пятницкая ул., д. 52 Vояж, Рязанский пр., д. 97 Z-ferano, Новинский бул., д. 8, ТДЦ «Лотте Плаза» «Ажур», Лубянский пр., д. 15 «Александрия», Цветной бул., д. 25, стр. 1 «Анданте», Намёткина ул., д. 1; ВИА, Ордынка Б. ул., д. 71 «Арт-Академия», Берсеньевская наб., д. 6, стр. 3 «Ассаджиаторе», Остоженка ул., д. 26; Мичуринский просп., д. 3 «Баба Марта», Гоголевский бул., д. 8 «Бенвенуто», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1; Люблинская ул., д. 147; Генерала Белова ул., д. 23а; Велозаводская ул., д. 6 «Бистро Corner», Добрынинский 4-й пер., д. 8 «БО», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 1 «Боккончино», Кутузовский просп., д. 48; Страстной бул., д. 7 «Буйабес», Ленинский просп., д. 37 «БЭД cafe», Пресненский вал ул., д. 6, стр. 2 Barвары, Страстной бул., д. 8а «Веранда у дачи», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., д. 70 «Годуновъ», Театральная пл., д. 5 «Гринн», Петровка ул., д. 30/7 «Грот кафе», Бронная Б. ул., д. 27/4 «Гудман», Тверская ул., д. 23/12, стр. 1-1а; Новинский бул., д. 31; Ленинский просп., д. 57; Киевского Вокзала пл., д. 2; Тульская Б. ул., д. 13; Профсоюзная ул., д. 45; Трубная пл., д. 2; Земляной Вал ул., д. 9; Щукинская ул., д. 42 «Гусаръ», Садовая-Кудринская ул., д. 6 «Джинджер», Зацепский Вал ул., д. 6

«Емпорио Кафе», Тверской-Ямской 1-й пер., д. 18 «Ермак», Нижние Мневники ул., д. 41 «Итальянец», Самотёчная ул., д. 13 «Кабанчик», Красина ул., д. 27, стр. 1 «Кай», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Кайман», Арбат ул., д. 36/2 «Капри», Академика Сахарова просп., д. 7 «Карамбас», Сокольническая пл., д. 9а, ТК «Русское раздолье» «Катти Сарк», Новинский бул., д. 12, стр. 1 «Кетама», Дмитровка Б. ул., д. 5/6, стр. 5 «Китайгородская стена», Варварка ул., д. 14 «Колонна», Мансуровский пер., д. 12 «Контрабас», Сретенский бул., д. 6/1, стр. 2 «Круаж», Пречистенка ул., д. 4 «Ла Серената», Долгоруковская ул., д. 19, стр. 7 «Ласточка», Пушкинская наб., причал «Парк культуры» «Ле Сомелье», Смоленская ул., д. 5 «Ле Сомелье-Пино Нуар», Петровка ул., д. 30/7 «Луизиана», Пятницкая ул., д. 30, стр. 4 «Люсьен», Гиляровского ул., д. 65 «Мадам Галифе», Мира просп., д. 26, стр. 1 (вход с Грохольского пер.) «Мамина Паста», Спиридоньевский пер., д. 12/9 «Мамина Паста», Новинский бул., д. 31 «Мамина Паста», Земляной Вал ул., д. 9 «Манхэттен», Рождественка ул., д. 5/7 «Манхэттен Гриль», Садовая Б. ул., д. 5 «Марио», Климашкина ул., д. 17; Жуковка пос., д. 12 «Марсель», Краснопролетарская ул., д. 16, стр. 1 «Мили», Лубянский пр., д. 15 «Мезон-кафе», Саввинская наб., д. 12, стр. 8 «Момо», Пятницкая ул., д. 66, стр. 2 «Москвич», Усачева ул., д. 2, стр. 1, корп. Д «Мята», Лужнецкий пр., д. 1а «На Лестнице», Смоленский 2-й пер., д. 1/4 «Недальний Восток», Тверской бул., д. 15, стр. 2 «Ноа», Проточный пер., д. 7 «Облака», Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года», 5-й эт. «Обломовъ», 1905 года ул., д. 2 «Онегин», Пречистенка ул., д. 12/2 «Паризьен», Ленинградский просп., д. 31 «Пентхаус на 23 этаже», Ленинский просп., д. 32а (здание РАН, 23-й эт.) «Петрович», Мясницкая ул., д. 24, стр. 3 «Пивная 01», Вернадского просп., д. 6, стр. 3 «Пивная штольня», Зацепский Вал ул., д. 6/13 «Пушкаревъ», Пушкарёв пер., д. 9 «Русская охота», Смоленская ул., д. 5 «Сан-Ремо», Каменщики Б. ул., д. 2 «Сезон», Уланский пер., д. 14, стр. 1а «Семифредо», Россолимо ул., д. 2 «Семь пятниц», Воронцовская ул., д. 6 «Серая Лошадь», Можайское ш., 31-й км «Скромное обаяние буржуазии», Лубянка Б. ул., д. 24 «Сретенский», Сретенка ул., д. 15 «Студия Артемия Лебедева», Мясницкая ул., д. 22 «Стейкс», Верхняя Радищевская ул., д. 21 «ТАН», Оружейный пер., д. 13/1 «Тануки», Мясницкая ул., д. 8/2; Пятницкая ул., д. 53; Велозаводская ул., д. 6; Щелковское ш., д. 33 «Термини», Киевского Вокзала пл., д. 2, ТРЦ «Европейский» «Ти-Бон», Пятницкая ул., д. 52, стр. 2; Мира просп., д. 58; Ленинский просп., д. 95 «Томбо», Горки-2 пос., д. 17, ТЦ «Наш Универмаг» «У Кремля», Ветошный пер., д. 9, ТЦ «Никольский Пассаж», 5-й эт. «Филимонова и Янкель», Киевского Вокзала пл., д. 2, ; Профсоюзная ул., д. 45; Земляной Вал ул., д. 9 «Фрателло», Студенческая ул., д. 19, корп. 1 «Ходжа Насреддин в Бухаре», Новослободская ул., д. 3 «Ходжа Насреддин в Коканде», Садовая-Спасская ул., д. 13, корп. 2 «Ходжа Насреддин в Хиве», Покровка ул., д. 10 «Храм дракона», Ленинский просп., д. 37 «Царская охота», Рублёво-Успенское ш., Жуковка пос., стр. 201 «Чайхона № 1», Пушкинская наб., д. 9, стр. 38; Садовая-Самотёчная ул., д. 20, стр. 1; Каретный Ряд ул., д. 3; Грузинская Б. ул., д. 4/6; Бутлерова ул., д. 22; Ильинское ш., стр. 1; Лодочная ул., д. 4; Ульянова Д. ул., д. 51 «Ченто Перченто», Народного Ополчения ул., д. 23 «Черная кошка», Воронцовская ул., д. 6 «Черри Мио», Мира просп., д. 99 «Чи», Лубянский пр., д. 15 «Шантиль», Грузинская Б. ул., д. 57, стр. 1 «Шафран», Спиридоньевский пер., д. 12/9 «Эль Гаучо», Садовая-Триумфальная ул., д. 4; Козловский Б. пер., д. 3; Зацепский Вал ул., д. 6 «Япона Мама», Цветной бул., д. 11, стр. 3 Винотека Grand Cru, Гончарный пр., д. 8/40; Кутузовский просп., д. 22; Ленинградский просп., д. 50; Бронная М. ул., д. 22; Новинский бул., д. 31 Биомаркет «Грюнвальд», Рублёвское ш., д. 30, корп. 1

ART Les Oreades, Кутузовский просп., д. 48, ТЦ «Времена Года» «ОнтоАрт», Красногвардейский бул., д. 3/5 «Винзавод», Сыромятнический 4-й пер., д. 1, стр. 6

Информация в пути Вагоны бизнес-класса фирменных поездов «Аврора» и «Невский Экспресс». На бортах частных самолетов компании «Бизнес Авиация».

Высокоскоростной электропоезд «Сапсан»: Москва – Санкт-Петербург

Директор департамента по работе с клиентами premium class: Маргарита Суханова – msuhanova@moscow.es.ru Отдел рекламы: Наталья Волкова, Дмитрий Колесников,

Дизайн и верстка: ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»

Дмитрий Черкасов – dcherkasov@moscow.es.ru

Алина Ращупкина, Гаянэ Ходжаян – reklama@moscow.es.ru

Главный редактор:

Адрес представительства в Екатеринбурге: ООО Компания «Е+Е» 620014, г. Екатеринбург, ул. Хомякова, д. 17. Тел.: (343) 376-83-14. Руководитель проекта – Татьяна Моторина

Типография: Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, Шоссейная ул., д. 4д. Тел.: (495) 781-10-10, факс: (495) 781-10-12, www.pkpp.ru

Виктория Солодкая – vsolodkaya@moscow.es.ru Директор по развитию:

Мария Рахманина – mrakhmanina@moscow.es.ru Заместитель главного редактора: Александра Гульницкая – depeditor@moscow.es.ru Арт-директор: Александр Жердев – art@moscow.es.ru Ресторанный эксперт: Маргарита Суханова Ресторанный обозреватель: Александр Лаврин Корректор: Ксения Катайцева Директор по распространению:

Владимир Мирющенко – vmiruschenko@moscow.es.ru Адрес представительства по России: 121165, г. Москва, Кутузовский просп., д. 31а, оф. 100–102. Тел.: (495) 988-22-48. E-mail: info@moscow.es.ru

Katerina-City, Шлюзовая наб., д. 6/1; Кировоградская ул., д. 11 Mandarin Moscow Residences, Ольховская ул., д. 23 Marriott Royal Aurora, Петровка ул., д. 11/20 Maxima Irbis hotel, Гостиничная ул., д. 1 Maxima Panorama, Мастеркова ул., д. 4 Maxima Slavia Hotel, Ярославское ш., д. 44 Maxima Zarya, Гостиничная ул., д. 4/9 Milan Hotel Moscow, Шипиловская ул., д. 28а Radisson Royal Hotel, Кутузовский просп. д. 2/1, стр. 1 Radisson Slavyanskaya, Европы пл., д. 2 Savoy, Рождественка ул., д. 3/6, стр. 1 «Swissotel Красные Холмы», Космодамианская наб., д. 52, стр. 6 «Ассамблея Никитская», Никитская Б. ул., д. 12/2 «Аэростар», Ленинградский просп., д. 37, корп. 9 «Брайтон», Петровско-Разумовский пр., д. 29 Гостиница «Сретенская», Сретенка ул., д. 15 «Метрополь», Театральный пр., д. 1/4 «Националь», Моховая ул., д. 15/1 «Ренессанс Москва Монарх Центр», Ленинградский просп., д. 31а, стр. 1 «Садовое кольцо», Мира просп., д. 14, стр. 2 «Шератон Палас Отель», Тверская-Ямская 1-я ул., д. 19

PR-директор:

Анастасия Мишина – nmishina@moscow.es.ru

motorina@freetime.ru

Журнал «Свободное время. Free Тайм» Москва № 08 (20) 2010.

Адрес представительства в Самаре: 443086, г. Самара, Ерошевского ул., д. 3, оф. 417. Тел.: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Руководитель отдела продаж – Владимир Ильченко E-mail: reklama@samara.es.ru

Подписан в печать 23.08.2010 г. Бесплатно. Тираж 70 000 экз. в г. Москве. Совокупный тираж – 140 000 экземпляров: Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара. В России выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

PR-менеджер:

www.freetime.ru

Людмила Вахрамеева – pr@moscow.es.ru

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.

Рекламная редакция рекомендует при обращении: * в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию); * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;

* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.