14.09.12
С поддержкой Baltic International Bank вышел сборник стихов Александра Чака на украинск…
http://b2blogger.com/pressroom/145667.html
С поддержкой Baltic International Bank вышел сборник стихов Александра Чака на украинском языке 13 Сентябрь, 2012 - BIB | Финансы и Банки Baltic International Bank BIB Сердце на тротуаре Александр Чак В пятницу, 14 сентября, в украинском городе Львове пройдет торжественное мероприятие, посвященное открытию переведенного на украинский язык сборника стихотворений Александра Чака «Сердце на тротуаре». Событие приурочено к Международной книжной выставке, которая проходит в Львове с 12 по 16 сентября. Почтить Александра Чака, латышскую поэзию и культуру во Львов отправятся и несколько латышских поэтов. Сборник стихов А.Чака с иллюстрациями художника Карлиса Падегса «Сердце на тротуаре» на украинский язык перевел доктор филологических наук Юрий Садловский, активно поддерживающий распространение латышской и украинской культуры. Книга издана при финансовой поддержке Baltic International Bank. Сборник отпечатан в украинском издательстве Astrolabe, тираж – 1000 экземпляров. «Мы рады, что, поддержав этот проект, можем внести свою лепту в популяризацию латвийского культурного наследия за пределами нашей страны. Надеюсь, что воспетую поэтом Чаком любовь к Риге ощутит каждый, кто откроет этот сборник, и он станет отличным подарком для украинских читателей», – отмечает заместитель правления Baltic International Bank Наталья Ткаченко. Латвию на Львовском книжном форуме представит руководитель Центра латвийской литературы Янис Ога, поэт и переводчик Улдис Берзиньш, поэт Петерис Цедриньш. «Издание сборника стихотворений Чака – это красивое событие, которое, несомненно, привлечет внимание жителей Украины к латышскому культурному наследию, а также будет способствовать успешно начавшемуся сотрудничеству Латвии и Украины в области культуры», – прогнозирует переводчик Ю.Садловский. Руководитель Центра латвийской литературы Янис Ога также рад изданию латышского литературного произведения в Украине. «Надеюсь, что наш классик, незабвенный и любимый всеми поколениями Александр Чак в переводе Юрия Садловского понравится и украинскому читателю так же, как это случилось в последние годы и в Швеции, Дании, Грузии и Болгарии, где уже изданы переводы произведений Чака», – говорит Янис Ога. Литературные связи между Латвией и Украиной налажены достаточно давно – латвийцам b2blogger.com/pressroom/print_145667.html
1/2