b2bnews magazine issue9

Page 1

брой 9 март 2010

Пътят на изкуплението след златните години в икономиката Recouping the golden quarter Bankers Return to Davos With a Bit Less Swagger

The New Cars Premiers The Ghost Writer TOP 10: Most Expensive Ski Resorts


biolife.bg – за всички, които искат дълъг, щастлив и отговорен към природата живот!


„Зеленият“ журнал на България Biolife.bg стартира през юни 2009 година, като информационен сайт за здравословен живот в отговор на нарасналия интерес към органичните продукти, екологичните практики, отговорният „зелен“ бизнес и всичко, което подкрепя хармонията между човека и природата.


съдържание

10 Банкерите се завърнаха с приведени глави в Давос

38 Най-добре платените млади мениджъри

4 Световната икономика компенсира своя четвърт златен век

Да произвеждаш истински пари

20

Експерти: Кризата провокира изцяло нов начин за правене на бизнес

58

48

Страхотен дизайн в новите премиери

62 Зелена зона или Джейсън Борн в Ирак

Микеланджело Балико: Образованието е дългосрочна инвестиция

16

28 Калифорния възприе нов зелен код за сградите

44

66 Писател в сянка

Топ 10: Най-скъпите зимни курорти в Европа


Брой 9 – март 2010 Безплатно издание

70 Адекватни ли са наградите Оскар на новата информационна ера

86 Катя Димитрова: Пазарът позволява само един изстрел и то право в целта

84

Имотният пазар в България в точка на замръзване

76

Как телевизия и Интернет ще се сближат през 2010 г.

106

94 8 начина за прахосване на рекламни бюджети

102

Споделената музика и изгубеното десетилетие

Ефирно обуздаване на стихията

Издава: Агенция „Тринити-М“ Изпълнителен директор Валентин Маринов Търговски директор Валентина Михайлова Бизнес дивелъпмънт мениджър Богдан Бориславов Рекламен мениджър Мая Мишева Маркетинг мениджър Милена Паришева Арт директор Иван Иванов ivan.ivanov@b2bnews.bg Дизайн и предпечат Студио „Хенди“ Разпространение Румен Жиков Юридически консултант Тодор Паришев Офис мениджър Боряна Иванова Редакционен екип: Консултант Надя Маринова Редактор Стела Валентинова Редактор английски текст Анастасия Виденова Автор – технологии Марто Тонев – Strangera Фотографии Студио „Генчев“ Координатор региони Стоянка Желева Печат ПК “Жанет 45“, гр. Пловдив www.b2bnews.bg/magazine е-mail: office@b2bnews.bg тел. 02/4390-333 София, 1303, п.к. 22


тема на броя

Световната икономика компенсира своя четвърт златен век текст: Richard W. Rahn

В

одещите икономисти все още смятат, че има сравнително безболезнен изход от държавните харчове и дефицитната бъркотия, в която се озоваха водещите държави по света, вследствие на кризата. Така например, от основаването на Америка са минали девет периода от по 25 години. Заслужава си да се отбележи, обаче, че златният четвърт век с най-висок икономически растеж и с най-много създадени работни

6

Периодът от 1983 до 2007 г. е най-проспериращият в историята, изчисляват икономистите, но в настоящата криза световната икономика компенсира „добрите години”. места, е периодът от 1983 до 2007 г. Икономистът Ричард Ран поставя още един акцент - имало е само четири тримесечия от общо 100 с отрицателен икономически растеж през целия интервал. Този четвърт век е паметен и с намаляването на държавните разходи от 23,5% от БВП до 20 на сто и намаляване на данъците. Въпреки намаляването на данъците, данъчните приходи между 1983 и 2007 г. се увеличават и като абсолютна стойност и като процент от БВП, заради

подобрените стимули за работа и инвестиране. Дълги години Федералният резерв непряко насочваше монетарната политика, което донякъде осигури едновременно намаляващо и сравнително стабилно ниво на инфлация. По време на златния четвърт век управляват и демократи, и републиканци, което означава, че ако икономическият растеж се дължи на тях, трябва отново да е възможно завръщането към „добрите години”. Повечето

хора разбират, че ако държавата расте по-бързо отколкото икономиката (както е през последните две години), неизбежно ще настъпи катастрофа, но ако икономиката и частният сектор растат по-бързо от държавата, както беше между 1983 и 2007 г., почти всички ще бъдат много по-добре. Съветът на Ран е първо да бъде замразен ръстът на държавното харчене. Това не е невъзможно. За да има смисъл, е важно замразяването да покрие всички


сфери и нива на разходи и да бъде приложено преди определянето на новите „стимулиращи пакети”. Ако замразяването бъде приложено върху нивата след пакета, това би било един фарс и би довело до това харченето да е много по-голям процент от Брутния вътрешен продукт. Може би мнозина забравиха, че държавните финансови инжекции бяха замислени като еднократно събитие, а не като ново перо за редовни харчове. Данните показват, че повечето разходи не са растяли като процент от БВП по време на златния четвърт век, и въпреки черногледите „експерти”, по улиците на Америка нямаше милиони гладуващи и болни хора по време на „златният четвърт век”. Друг съвет на Ран е Конгресът и администрацията да обърнат курса на търговията и да отстранят протекционистките нормативни актове. По време на златния четвърт век движението беше към все по-свободна търговия и по-малко протекцио-

низъм, въпреки няколко временни, глупави ограничителни мерки. Както беше споменато по време на златните години имаше дългосрочна тенденция към намаляване на данъците. Сега се гласуват данъчни увеличения и тепърва се предлагат нови и нови, което ще провокира още повече икономическата мизерия. Много от данъците, особено върху капитала като например налозите върху дивидентите и корпоративният данък, са далеч над нивата, които осигуряват максимална събираемост на данъчните приходи и затова трябва да бъдат намалени, а не увеличени, коментира Ран. Според него за „изкуплението” на световната икономика е необходимо завръщане към предсказуема и разумна монетарна политика. „И какво от това?” е реакцията на голяма част от политическата класа, когато става въпрос за разходи и данъчни политики. Последиците от фискалната безотговорност не са очевидни

Recouping the golden quarter 1983-2007 was the most prosperous 25 years ever By Richard W. Rahn Good news - there is a relatively painless way out of the government spending and deficit mess in leading world economies after the financial crisis. In the nine quarter-century periods since the American republic was founded in 1789, the one with highest economic growth and job creation was the period from 1983 through 2007. Particularly remarkable - there were just four quarters (out of 100) of negative economic growth in that entire interval. That period of time was characterized by a reduction in government spending from 23.5 percent of gross domestic product (GDP) to 20 percent (the low point was 18.4 percent in 2000), and a reduction in marginal tax rates. Despite the reduction in tax rates, tax revenues both in absolute terms and

as a percentage of GDP grew in the 1983-2007 period because of the improved work and investment incentives. As a result, the deficit fell from 6 percent of GDP in 1983 to just 1.2 percent in 2007. For many years (until 1983), the Federal Reserve implicitly followed the Taylor Rule to guide monetary policy, which gave the United States both a falling and relatively stable rate of inflation. During that golden quarter-century, both the presidency and Congress switched parties a couple of times. Thus, it should be politically possible to go back to the policies that gave us the golden quarter. Most people understand that if the government is growing faster than the economy (as it has been for the past two years)

7


тема на броя това е точно така. Историята показва отново и отново, че когато държавният сектор стане по-голям от частния, икономическият растеж се забавя, има помалко работни места и хората стават относително по-бедни. Защо да мислим, че резултатите ще бъдат по-различни този път? Тъй като бремето на държавните дългове се увеличи, като процент от БВП, общият размер на лихвените плащания по допълнителния дълг (след корекция за инфлацията) също се повишава, а това означава, че все повече и повече средства, събрани чрез данъци, се разходват само за изплащането на лихви, а не за предоставянето на правителствени услуги. Ако данъците се увеличават с цел да се заплащат допълнителните лихви, данъкоплатците ще имат по-малък стимул да работят, за много медии и избирателите - все още, коментират експертите отвъд океана. Но болката ще дойде - и тя ще удари почти всеки. В момента допълнителните държавни разходи се оправдават с твърдението, че така се създават нови работни места. Белият дом заяви, че благодарение на налетите вече държавни стимули са били открити 2 млн. работни места, но така или иначе администрацията призна, че нивото на безработица е щяло

8

да нарасне до 8% със стимулиращия пакет и 9 на сто без него. Сега и това е много спорно, тъй като безработица вече е над 10 на сто, което показва, че дори елементарната аритметика е предизвикателство в настоящата икономическа ситуация. Единственият начин правителствата да могат да създават повече работни места е като осигурят работници, които произвеждат повече на по-ниска цена, отколкото в частния сек-

тор. Мислите ли, че средностатическият пощенски работник е по-ефективен, отколкото са тези, които работят за частните куриерски компании? През последния четвърт век много правителства по света предприеха приватизация на бившите си държавни предприятия. Те го направиха, защото знаят, че ефективността и качеството вероятно ще се подобри, ако операциите са в частни ръце - и в по-голямата част от случаите,


disaster ultimately will occur, but if the economy and the private sector grow faster than the government, as they did from 1983-2007, almost everyone can be far better off. First, the growth in federal spending needs to be frozen. This is not impossible. To be meaningful, it is important that the freeze cover all discretionary spending and be applied to the level of spending before the "stimulus bill." If the freeze is applied to the amounts allocated for spending after the bill, it would be a charade and would result in spending being a much larger share of GDP. Remember, the stimulus bill was supposed to be a one-time event and not to estab-

lish a new base level for spending. As can be seen, most big federal spending items have not been growing as a percentage of GDP and, despite the doomsayers, America was not left with millions of starving, sick people in the streets during the golden quarter. Congress and the administration also need to reverse course on trade and stop and remove their protectionist acts. During the golden quarter, the movement was far more free trade and less protectionist, despite a few temporary, foolish, restrictionist measures. As noted, the golden quarter was characterized by a long-term trend

toward lower tax rates. The current Congress and administration have been enacting tax increases and proposing many more, which will only cause more economic misery. Many tax rates, particularly on capital, such as the capital gains tax and corporate income tax, are well above their revenue and welfare-maximizing rates and should be reduced, not increased. The world needs a return to a predicable and sound monetary policy. "So what?" is the implicit expression of much of the Washington political class when it comes to spending and taxing. The consequences of Washington's fiscal irresponsibility

are not evident to many in the media and electorate - yet. But the pain will come - and it will hit almost every American. Congress justifies all of this additional spending by claiming it increases jobs. This past week, the White House claimed that the stimulus bill "saved 2 million jobs," but just before the stimulus bill was passed, the administration said the unemployment rate would peak at 8 percent with the stimulus bill and 9 percent without it. Now, we have both the stimulus bill and an unemployment rate of more than 10 percent, which shows that the White House is developmentally challenged when it comes to basic arithmetic. 9


тема на броя

спестяват и инвестират продуктивно, а и ще им остават помалко пари за харчене - така икономическия растеж и създаването на работни места ще се забави. Това не е въпрос на идеология, а елементарна математика.

И накрая, имайте предвид, че политиците са склонни да увеличават данъците, за да плащат за всички допълнителни разходи, включително по дълга, който те са създали. Те често прибягват и до печатането на излишни

количества пари (или на езика на Централната банка - правят „количествени облекчения“), което води до ново престъпно повишаване на инфлацията. Когато това се случи, парите купуват все по-малко стоки и

услуги, а този процес води до по-бавен растеж и по-голяма безработица.

The only way government can create more jobs is by having workers who produce more and at a lower cost than the private sector. (Note: The total cost of a government job also includes the disincentive effects of the additional taxes required to fund the job and the overhead costs of government.) Do you really think the average postal worker is more efficient than those who work for Fed Ex or UPS? For the last quarter of a century, many governments around the world have been privatizing former stateowned enterprises. They did this

because there was a growing body of evidence that efficiency and quality likely would improve if the operations were in private hands - and in the vast majority of cases, that is precisely what happened. History has shown time and time again that when the government sector gets bigger, economic growth slows, there is less job creation, and people become relatively poorer. Why should we think the outcomes will be different this time?

of interest payments required to support the additional debt (after adjustment for inflation) will rise, which means more and more tax dollars are being spent on merely paying interest rather than delivering government services. If taxes are increased to pay for the additional interest payments, taxpayers will have less incentive to work, save and invest productively and less money to spend - so economic growth and job creation will slow. This is not a matter of ideology but a function of basic mathematics. Finally, given that politicians tend to be reluctant to raise taxes to pay for

all of the additional spending and debt service they created, they often resort to printing excess quantities of money (or in modern central-bankspeak, "quantitative easing") to paper over their earlier crimes - which results in the new crime of inflation. When inflation occurs, money buys fewer goods and services - and has many of the same effects as an additional tax - which, as noted above, can only result in slower growth and more unemployment.

10

As the debt burden increases as a percentage of GDP, the total amount

Ето защо е време да се каже „сбогом“ на тези, които казват – „И какво от това?“

It is time to say "goodbye" to those who say "so what."



Банкерите се завърнаха с приведени глави в Давос

текст: Джак Юинг

Б

анкерите се завърнаха обратно в Давос, но съвсем не изглеждаха като предишни години, с онова наперено поведение, което ги помним. Откакто икономическото възстановяване е на ход, финансовия елит не се крие, така както се случи година по-рано на Световния иономически форум, където се появиха само шепа банкери. Но и тази година, те бяха в отбранителна позиция. Перспективите за въвеждането на по-строг регламент за финансовите инсти12

туции, които сякаш бяха замрели преди няколко месеца, изглежда се възродиха по-силно от всякога по време на форума в Давос. Сред растящото обществено възмущение към огромните печалби и бонуси на банкерите, политическите лидери и хората, които чертаят икономическата политика постигнаха напредък в изглаждането на своите различия за въвеждането на нови регулации, които биха предотвратили фалита на други големи банки и провокирането на нова криза във

финансовата система. „Не можем да си позволим за в бъдеще да имаме толкова крехка финансова система, каквато видяхме в миналото”, заяви президентът на Европейската централна банка, Жан-Клод Трише.

Обама призова за закони, които да ограничат нарастването на финансовите институции, за да не стават прекалено големи, както и за ограничения на твърде рисковите операции на банките на пазарите на ценни книжа.

Световните топ банкери посетиха Давос тъкмо, когато политическото настроение във Вашингтон и други столици се оформяше все по-силно срещу финансовата индустрия. Седмица по-рано, президентът Барак

В отговор на чувството на неудовлетвореност на данъкоплатците в Европа, лидерите на Стария континент също са на път да започнат въвеждането на ограничения за бонусите на банкерите, чиито финансови


институции са спасени с парите на избирателите, а техните огромни възнаграждения се раздават на фона на растящата безработица. Управителят на Централната банка на Великобритания Марвин Кинг също заговори за по-строги ограничения към големите финансови институции в страната. Англия и Франция планират въвеждането на данък за бонусите на банкерите, докато Европейската комисия подготвя новите регулаторни органи в общността, които ще надзирават цялата финансова система. Някои банкери твърдят, че подкрепят новите правила, най-малкото по принцип. Главният изпълнителен директор на Deutsche Bank Йозеф Акерман, който е и съпредседател на Световния икономически форум, коментира във видео, излъчено в YouTube, че приветства по-строгите регулации за размера на банковите резерви и се обяви за въвеждането на

по-добри механизми при фалит на институциите, изпаднали в тежко състояние. Но от поведението на банкерите се вижда, че те се надяват страхът от нов колапс на финансовата система да намалее, а така те да успеят да се върнат към бизнеса с обичайните си практики.

Главният изпълнителен директор на Deutsche Bank Йозеф Акерман

„В средата на кризата имаше известна готовност между банките да приемат новите ограничения, но сега виждаме, че темпото за въвеждането на новите правила се забавя”, коментира Ерик Берглоф, главен икономист на Европейската банка за възстановяване и развитие, която участва активно в мерките за предотвратяване на финансовия крах в Източна Европа. Според него вече се забелязва „прошка” за това, което се случи в кризата. „Аз съм по-оптимистично настроен сега, отколкото през последните месеци”, заяви Бари

Bankers Return to Davos With a Bit Less Swagger By Jack Ewing Bankers trickled back to Davos, but they were not strutting quite the way they used to.

Президентът на Европейската централна банка, Жан-Клод Трише

With an economic recovery under way, the financial elite were not hiding as they were last year, when only a comparative handful showed up in Davos, Switzerland, for the annual World Economic Forum. But they still are on the defensive. The prospects for tighter regulation, which seemed to be fading a few months ago, look more likely than ever. Amid popular outrage about soaring profits and bonuses, political leaders and economic policy makers seem intent on making progress toward some kind of rulebook that would prevent another bank-led crisis of the financial system.

“We cannot afford to have a financial system which is as fragile in the future as it has proved to be in the past,” the European Central Bank president, Jean-Claude Trichet, said this month. The world’s top bankers attended Davos just as the political mood in Washington and other capitals was turning against the financial industry again. Week earlier, President Obama called for laws to keep financial institutions from becoming too big, as well as restrictions on risky practices that include betting bank capital on securities markets. In Europe, leaders are responding to voter frustration at having to pay for bank bailouts even as unemployment continues to rise. 13


Ейченгрийн, професор по икономика и политически науки в университета на Калифорния, който модерира панел за новите финансови регулации. Според него всички са съгласни, че е необходимо заздравяване на финансова система, но трудната част е в създаването на единни стандарти, които да се прилагат по целия свят. Ако не се постигне споразумение по този въпрос, ще се стигне до въвеждането на различни регулации, при които големите банки ще изнасят опре-

делени свои операции в държави, където правилата са най-изгодни. След като на проведената през декември световна климатична конференция в Копенхаген страните-учаснички не успяха да изградят силна позиция, някои участници в Давос също бяха скептични, че страните могат да се споразумеят за общ курс, когато става въпрос за финансови регулации. „Процесът на вземане на общи решения не струва”, заяви Бен

Варваяен, главен изпълнителен директор на производителя на телекомуникационно оборудване Alcatel-Lucent и участник в Давос. Според него националните правителства предприемат действия в зависимост от това какво се случва в техния двор. На Световния икономически форум обаче имаше няколко панела за преразглеждане на финансовата система. Темата беше старателно избегната от банкерите миналата година в

Давос - само месец след фалита на Lehman Brothers, който повлече финансовата криза. Сега финансовият елит започна внимателно да се завръща на обществената сцена. По данни на организаторите, тази година форумът е бил посетен от 235 банкери или 23 процента повече спрямо 2009 година. Сред видните финансовите директори бяха Джон Мак, председател на Morgan Stanley, Робърт Даймънд младши, президент на Barclays и Брейди Дуган, главен изпълнителен директор на Credit Suisse. Председателят и главен изпълнителен директор на Goldman Sachs, Лойл Бленкфайн също беше част от делегацията на банката. Все пак броят на банкерите остана чувствително по-малък, отколкото беше в годините преди кризата. Това обаче не тревожи организаторите на Световния икономически форум, които казват, че събитието е станало твърде фокусирано върху парите и обаянието. „До 2007 г. Давос беше претъпкан от участници от финансовата индустрия”,

14


The governor of the Bank of England, Mervyn King, has raised the prospect of breaking up the big financial institutions in that country. Britain and France plan to tax banker bonuses, while European Union officials are working on a regional bank regulation agency. Some bankers say they support new rules, at least in principle. The chief executive of Deutsche Bank, Josef Ackermann, a co-chairman of the World Economic Forum, said in a video posted to YouTube that he favored regulations on the amount of capital banks were required to hold, as well as better mechanisms for winding down sick institutions.

But there is widespread suspicion that bankers are hoping, now that the risk of a collapse of the financial system has retreated, to return to business as usual. “In the midst of the crisis there was a certain willingness among banks” to accept restrictions, said Erik Berglof, chief economist of the European Bank for Reconstruction and Development, which was involved in preventing a financial debacle in Eastern Europe. “Now what I see is a certain forgetfulness of what happened in the crisis.” “I am more optimistic now than I have been in recent months,” said Barry Eichengreen, a professor of economics and political science at the University of California, Berkeley,

who moderated a panel on financial regulation featuring Mr. Trichet. While all agree on the need for a sturdier financial system, the tough part will be creating uniform standards that apply around the world. Inconsistency would encourage “regulatory arbitrage” in which big banks set up operations wherever local rules are most comfortable, Mr. Eichengreen and others said. The United Nations Climate Change Conference in Copenhagen in December, widely regarded as a failure, left some Davos attendees skeptical that countries could agree on a common course when it comes to financial regulation.

“The decision-making process stinks,” said Ben Verwaayen, chief executive of the telecommunications equipment maker Alcatel-Lucent and a Davos participant. “You see national governments taking action depending on what’s happening in their national theaters.” The World Economic Forum had several panels on an overhaul of the financial system, which was supposed to keep the issue on the public agenda. After avoiding Davos last year — only months after Lehman Brothers collapsed and the financial crisis was at its height — bankers are cautiously returning. They were number 235, forum organizers said, a 23 percent increase from 2009.

15


16


твърди Клаус Шваб, изпълнителен председател на форума. Някои банкери, като Стивън Грийн, председател на група HSBC Holdings, са готови да поемат своята част от вината за кризата. „Факт е, че банките изиграха значителна роля в дестабилизирането на икономиките, Prominent financial executives included John J. Mack, chairman of Morgan Stanley; Robert E. Diamond Jr., president of Barclays; and Brady W. Dougan, chief executive of Credit Suisse. The chairman and chief ex-

и ние трябва да научим своите уроци”, обяви Грийн в специално изявление. Но други банкери се оплакват, че тяхната индустрия е залята от критики за едно бедствие, което беше подхранвано от наличието на „лесни пари”, наливани от правителствата и което доведе ecutive of Goldman Sachs, Lloyd C. Blankfein, was a part of a Goldman delegation. The bankers took a lower profile than in the precrisis days, however. That

до възможността за игри със заемите от страна на потребителите. Стивън Роуч, главен икономист на Morgan Stanley, коментира, че участниците на форума в Давос „са паднали в капана на опитите си да измислят начин как да обвинят банкерите и да оневинят политиците и централните банкери, които

подхраниха ерата на алчността и излишъците”.

is all right with organizers of the World Economic Forum, who say that the event had become too focused on money and glamour. “Until 2007, there was maybe an overparticipation of the finance industry in Davos,” said Klaus Schwab, the executive chairman of the forum.

for a disaster that was also fed by easy-money policies of governments and wanton borrowing by consumers. Stephen S. Roach, Morgan Stanley’s chief economist, commented that Davos participants “fell into the trap of trying to figure out a way to blame the bankers and exonerate the politicians and central bankers who really condoned the era of greed and excess.”

Some bankers, like Stephen K. Green, group chairman of HSBC Holdings, were willing to take some blame for the crisis. “The fact of the matter is that banks played a significant role in the unstable conditions, and we have to learn the lessons,” Mr. Green said in a statement. But other bankers complain that their industry is taking all of the criticism

Въпреки скептичните настроения за ефекта от вземането на международни решения, предимството на срещата в Давос е, че и тази година успя да събере разнородна група от лидери в неформална обстановка.

Despite his skepticism about international decision-making, Mr. Verwaayen said he thought that the advantage of the annual pilgrimage to Davos was that it brought together a diverse group of leaders in an informal setting. 17


Експерти: Кризата провокира изцяло нов начин за правене на бизнес Междуфирмената задлъжнялост в началото на 2009-та година в България е 160 млрд. лева. Данните са на Българска стопанска камара и бяха изнесени по време на дискусия, организирана от списание b2bnews. Експерти от различни области коментираха икономическата ситуация у нас. Според тях една дума характеризира най-добре това, което се случва в България и тя е „приземяване”. Експертите сочат, че у нас вече има изцяло нов начин за правене на бизнес. Като добра мярка за предприемачите се препоръчва превантивно проучване на потенциалните партньори, навременната реакция при наличие на просрочени вземания, както и застраховка на кредитния риск. Пазарът и икономиката на България след 2 години може би ще бъдат доста по-различни, но все пак има цели отрасли като строителния бизнес, текстилът и недвижимите имоти, които дори за 10 години може да не възстановят нивата си от 2007-2008 година. Спасението за фирмите е да започнат да предлагат продукти, които ще се търсят след 2011 г., коментираха участниците в дискусията. Ситуацията и факторите Мирослав Тончев, главен директор, Българска стопанска камара:

Н

ормално е в обстановка на криза междуфирмената и общофирмената задлъжнялост да се увеличава. Но трябва да се търсят акценти и в

18

необходимостта от подобряване на самото управление на предприятията. Нормално е и достъпът до финансиране да е ограничен. От друга страна, ограниченията идват и от факта, че банките в момента са доста по-предпазливи и търсят по-сигурни проекти, когато става въпрос за финансиране. Желанието на акционерите

на банките да извлекат максимална печалба бяха сред факторите, заради които условията бяха прекалено либерализирани, но в момент, в който рискът, включително и системният риск се повишиха, съответно и стратегиите бяха преразгледани. Мисля, че връзката между реалния и финансовия сектор в Бълга-

рия е много по-тясна, отколкото би следвало да бъде, тъй като през годините не се използваха възможностите, които даваха алтернативните начини на финансиране чрез фондови борси например и различните видове ценни книжа. Да не говорим, че пазарът е глобализиран и за дружествата с добро управление няма ограничения за листване


Отдясно наляво: Владислав Панев, Иво Дрешков, Слав Наков и Мирослав Тончев на други борси. В момента обаче възможностите за финансиране и през фондовата борса, и през търговските банки са ограничени. Считам, че повечето акционери на банки са заложили ръст между 15 и 17 процента за тази година. Това означава, че най-късно след февруари или март процесът по отпушването на кредитирането ще бъде подобрен. Компаниите много често не се интересуваха от подробностите, които съдържат договорите за банкови кредити, когато ги получаваха лесно. Това даде възможност на някои банки да предоговарят условията, свързани с кредитни сделки и лихвените проценти доста се промениха. Негативното, което се случи е това, че ако преди 4 години е договорен кредит с лихва в размер на LIBOR + 4 пункта, и тогава LIBOR-ът е бил 4% на годишна база, то лихвата е била около 8%. Когато LIBOR-ът падна под 1% на

годишна база това финансиране трябваше доста да поевтинее. Но банките предоговориха условията като сложиха базов лихвен процент, който не е пазарен. Може би е следвало това да се заложи за новоразрешените кредити, но не и за кредити, които са планирани, договорени и обезпечени при съвсем различни условия. Това означава прехвърляне на риска на 100 процента върху кредитополучателите по един некоректен начин. Все пак банките са институции, които би следвало да управляват този риск. Слав Наков, ръководител отдел Събирания, Кофас България Тепърва ще усетим най-тежките моменти на междуфирмената задлъжнялост. Не е редно тя да се коментира като продукт единствено на световния финансов колапс. Ясно е, че световната финансова криза даде своето отражение, но голяма част от

компаниите не разполагат с ефективен риск мениджмънт и там се крие една сериозна причина за това ефектът да е толкова силен. Факт е, че през последните години мениджърите бяха фокусирани основно върху развитието и начините за увеличаване на печалбата като в някаква степен пренебрегнаха своя риск мениджмънт. Надяваме, че един от позитивните ефекти на световната финансова криза ще бъде именно в посока на ефективния риск мениджмънт, който гарантира добра ликвидност и отношения с партньорите. Иво Дрешков, мениджър Партньори, решения за управление на бизнеса, Майкрософт България Кризата е следствие от предшестващото я бурно развитие и сега наблюдаваме, че най-съществени затруднения имат именно компаниите, които смело и авантюристично се хвърлиха да

се възползват в максимална степен от подема на бизнеса. Видя се, че голяма част от фирмите не са подготвени да функционират в нормална бизнес среда. Изключително неефективен е мениджмънтът в голяма част от компаниите и именно това поражда много от проблемите. Владислав Панев, председател на Съвета на директорите на управляващо дружество „Статус капитал” Всъщност големият проблем пред отпушването на финансирането е може би в нежеланието да се върви към процедури по фалит и смяна на собствеността, а не толкова в желанието на банките да дават и нежеланието на компаниите да получават кредити. Със сигурност законите, които уреждат фалитите са проблем. Пример е случаят с Кремиковци, където беше прекъснато захранването с ток на десетки 19


компании, които са купували електричеството си от комбината. Ако процедура по фалит беше по-бърза, разпределителните мощности може би вече щяха да бъдат в други ръце и фирмите нямаше да спрат дейността си заради липса на ток. Съвети Мирослав Тончев В момента трябва да се обърне внимание и на възможностите, свързани с европейските фондове. Знаем, че една голяма част от българските предприемачи са правили опити да се финансират, но поради бюрократични тежести и липса на техен капацитет не са се възползвали ефективно от тези възможности, но в условията на криза, това е един инструмент, който би следвало да се използва. Слав Наков Необходимо е управление на риска на превантивно ниво, а не 20

само, когато проблемът е налице. От една страна е добре да се проучват предварително потенциалните бизнес партньори – дали са коректни платци, дали са надеждни партньори, какъв е моралът им на плащане. Всички тези елементи от фирмения профил могат да помогнат на компанията да вземат добра преценка и да управляват поефективно бъдещите си бизнес отношения. Втори елемент на управлението на риска е навременната реакция при наличието на просрочени вземания, каквато липсва много често в българските фирми. Налице е обратнопропорционална зависимост – колкото по-бързо се вземат мерки, толкова по-голям е шансът вземанията да бъдат успешно събрани. Третият елемент е застраховката на кредитния риск. При фалит или невъзможност за плащане от страна на клиента застрахователят изплаща неговото задължение и по този начин компанията може да си осигури гарантирана

събираемост от около 85% от вземанията. Иво Дрешков Инвестирайки в интегрирани системи за управление, компаниите могат да излязат доста по-подготвени за следващите възходящи развития на икономиката и доста по-конкурентноспособни спрямо пазара. Тези системи помагат от една страна да се оптимизират и намалят разходите, от друга страна да се запазят и увеличат приходите. Едното е свързано с оптимизиране на вътрешната организация, анализиране на тези разходи, управлението им в стриктен вид, формализирането и автоматизацията на всички процеси, така че мениджмънтът във всеки момент детайлно да знае какво се случва в компанията. CRM системите, от друга страна предоставят систематичен подход към отношението с клиента, като набират изключително богат набор от информация, която може

да бъде използвана като конкурентно предимство и като двигател за по-нататъшни отношения с тези партньори. Ако образно можем да направим сравнение за цената на подобна инвестиция, то тя струва колкото служебните автомобили на мениджмънта, така че не е нещо, което фирмата не може да си позволи. Още повече, че в момента съществува възможност да се използват европейските програми в тази насока. Имаме доста одобрени проекти. Microsoft подпомага своите клиенти и като предоставя възможност тези продукти да се използват на базата на сравнително малък фиксиран месечен абонамент. Наши клиенти са от компании с по 5-10 служители до едни от най-големите холдинги в България, тъй като продуктите ни могат да бъдат адаптирани. Въпросът е кой е склонен да направи тази инвестиция. Към момента наблюдаваме засилен интерес, въпреки че започна доста по-прагматично да се гледа върху всякакъв вид инвестиции


- преди с лека ръка се правеха разходи, а сега се премисля по 3-4 пъти. Приоритет за нас са производствените предприятия и тези, които се занимават с дистрибуция и търговия на дребно. От друга страна има засилен интерес от страна на финансовите институции, особено по посока на системите за следене на отношенията с клиента. Виждаме огромна възможност и в публичния сектор, чийто структури може да бъдат оптимизирани и автоматизирани в полза на всички граждани. Владислав Панев За фирмите, които имат парични средства вече не е удачно да ги държат на дългосрочни банкови депозити, ако някои изобщо го правят. Капиталовият пазар може да предложи достатъчно вече фондове на паричния пазар, които осигуряват доходност сравнима с дългосрочен банков депозит, но в същото време позволява доста по-гъвкаво управление на паричните средства - във всеки един момент компаниите могат да разполагат с тях. По

отношение на финансирането – да, режимът в момента е доста затегнат, но ако има компании с добри идеи и достатъчно самоучастие, те могат да разчитат и на капиталовия пазар и на банките за финансиране на своите проекти. Още повече, че вероятно биха могли да се осъществят на доста по-добри цени, отколкото преди 2-3 години да кажем. Какво следва Мирослав Тончев Мисля си, че никой не иска нещата да се върнат постарому, защото в крайна сметка може би над 50% от БВП на страната ни идваше от три свързани сектора – недвижими имоти, строителство и финансов сектор, които растяха с неприлични темпове. В крайна сметка това са конюнктурни цикли и всеки би трябвало да си задава въпроса какво следва по-нататък, когато една индустрия нараства с такава скорост. Ситуацията в момента ще даде възможност на тези, които са фокусирани към своята дейност да преосмислят политиките си, а

онези които нямат необходимия опит и квалификация да прехвърлят бизнеса си в ръцете на поподготвени хора. Слав Наков Започва да се чувства леко раздвижване при кредитирането от банките, така че това е един начин, по който може да се получат свежи пари. Такива могат да дойдат и от компаниите, които имат добър риск мениджмънт. Вече има много сериозен интерес към застраховка кредитен риск. Нейната цена зависи от много фактори, най-важни сред които са оборотът на компаниите и самият риск, като подходът е индивидуален. Цената съвсем ориентировъчно може да бъде около 0.2, 0.5, 0.8 процента от оборота. Иво Дрешков Бих характеризирал ситуацията с една дума - приземяване. Говорим за изцяло нов начин за правене на бизнес. Владислав Панев Някои макроикономически показатели продължават да действат дори и след достигане на икономическото дъно. Очаквам безработицата да продължи да се покачва до края на годината. Също така смятам, че ще се запази тенденцията както в спада на цените на недвижимите имоти, така и в ръста на фирмените фалити. Вероятно пикът на тези

показатели ще бъде достигнат някъде към края на 2010 и началото на 2011 г. От това следва, че най-изгодните възможности за инвестиции от страна на компаниите, които са оцелели и са били с достатъчно разумна политика по време на кризата ще бъдат вероятно през тази и началото на следващата година. Фалитите ще се увеличават, защото банките в България не бяха склонни да изискват вземанията си бързо и отлагаха процесите, но това не може да продължава вечно. От друга страна обаче през 2010 г. няма да наблюдаваме ръст на междуфирмената задлъжнялост и като цяло на задлъжнялостта в българската икономика. Не само защото банките са консервативни, но и защото след фирмен фалит задлъжнялостта намалява, тъй като активите се разпродават и преминават от по-болните към по-здравите фирми. Очаквам преразпределението на собствеността да достигне своя връх в края на тази и началото следващата година. Онези, които в момента разполагат с финансови ресурси са поблазнени от мисълта да спекулират. В това няма нищо лошо, напротив – те внасят някаква ликвидност в системата и в крайна сметка банките има на кой да продадат активи. Мисля, че това е нормалното в условия на криза – активите минават от компании в лошо финансово здраве към физически лица и компании в добро финансово здраве. Мисля, че този процес ще бъде основа за ръст на банковото кредитиране. 21


Да произвеждаш истински пари

Е

дна правописна грешка и генералният директор на чилийския монетен двор Грехорио Инигуес беше уволнен. Случката се разигра преди месец и беше отразена в световните медии. По данни на ВВС хиляди монети в партида от по 50 песо са били изсечени с грешка в изписването на страната. Името е написано като C-H-I-I-E, вместо правилното C-H-I-L-E. Не е за вярване, но монетите са били произведени още през 2008 година и никой не забелязал гафа чак до края на 2009 г. Този пропуск обаче провокира трескав интерес сред колекционери от цял свят, които се втурнаха да изкупуват монетите с надеждата, че цената им ще се покачи. Грешката на майсторите се оказа нож с две остриета – няколко души са уволнени, а генералният директор е принуден да плати пълната стойност на сгрешената партида, но в същото време търсенето на „обърканите” изделия продължава да е голямо. В България металните стотинки и левчета имат един произход Монетният двор, създаден още през 1952 година. Тогава са пуснати първите разменни монети с номинал 1, 3, 5 стотинки от бронз; 10 и 20 стотинки от медно-никелова сплав. Поради насищане на нуждите на страната в продължение на три години от 1955 до 1958 година Монетният двор е затворен. От 1962 година производството се разширява с нови изделия – ордени, медали, отличителни знаци и значки. И в момента дружеството е единственото, което произвежда български разменни и възпоменателни монети, медали, плакети и значки, отличителни знаци на държавни и частни организации, държавни отличия, ордени и медали за Президентство на Република България, МО, МВР и други държавни институции и фондации, изработени от цветни или благородни метали и сплави, гербови печати - метални, гуме-

22


ни, за червен восък и сухо преге. Освен за държавните институции Монетният двор работи и за много частни клиенти от страната и чужбина. Изработване на ордени Една от основните дейности изработването на ордени - започва преди 50 години, когато тази дейност се прехвърля от Кооперация „Комуна” и до днес технологията непрекъснато се развива

и допълва. Изработването на ордените граничи с ювелирното производство - то е предимно ръчно, използват се и специализирани инструменти и пресови машини за производството на детайлите. Оцветяването на ордените става с полагане на силикатни емайли – това наистина е уникална част от процеса. Стрити на прах природни кристали - рубин, тюркоаз, кварц, и други, се полагат в специално подгот-

вените полета в детайла във вид на каша и след това детайлът се изпича в камерна пещ при много висока температура от 650 – 800 градуса, за да се превърне силикатният прах в глазура. Тази температура е различна за различните цветове и видове емайл и за различните видове метали или метални сплави. През 2004 г. е създадена новата републиканска емисия на Орденската наградна система на Република България. След обществен дебат и конкурс са избрани проектите, по които се изработват ордените. Производството им е възложено от Президентството. Веднъж годишно администрацията на държавния глава прави заявка за необходимото количество ордени по вид и степен, но в извънредни случаи се правят и единични бройки в изключително кратък срок. За производство на инструменталната екипировка и образците за всички ордени от новата емисия са изразходвани около 3 тона висококачествена инстру-

ментална стомана и са вложени над 9 000 часа труд. Най-сложен и трудоемък за изработване е орден Св.Св. Кирил с Методий – Огърлие на ордена със звезда. Той изисква около 120 часа висококвалифициран труд. По технологията за емайлиране на ордени тази година е произведена уникална възпоменателна монета по повод 130 години БНБ - ръчно емайлирана с четири цвята силикатни емайли. Изработване на монети Как се правят истинските пари? Този процес със сигурност е твърде любопитен. Изработването на една монета започва с разработване на графичен и пластичен проект за двете й страни. Одобрените от БНБ проекти се предоставят на Монетния двор и той създава подходящата инструментална екипировка, с която ще се отсече заявеният тираж. Най-творческата част от процеса е ръчната гравьорска работа по създаване на перфектна гравюра 23


изводство 650 броя за минута на всяка от двете машини, с които Монетният двор разполага. През 2006 г. у нас е патентована уникална техонология за изработка на трикомпонентни, триколорни монети и медали. От началото на миналата година се разработва още по-нова технология, която да позволява отсичането на медали от сребро с тегло един килограм в качество мат-гланц. Нови продукти Монетният двор има собствена разработка на специална тематика - “Християнски Светци и Светини”. С тази серия се акцентира върху християнската вяра на българина и духовната му връзка с християнските ценности. Колекционерската стойност и интерес се пораждат от тиражирането на плакети с дванадесет пластични изображения на светци от икони, плюс една финална репродукция в пластичен вариант на фреската на Леонардо да Винчи - „Тайната вечеря” от манастира Санта Мария

с пластичните изображенията и графичните елементи, текстове и орнаменти. Специалистите в школата на Монетния двор инвестират десетки години за усъвършенстването си, за да са в състояние да създадат един такъв уникален продукт. Монетите се произвеждат чрез пресоване, което варира от 20 до 100 тона за разменните монети и стига до 360 тона при възпо24

менателните монети. Всъщност това са двата вида „пари”, които се произвеждат. Възпоменателните монети се правят с колекционерски цели, като паметници на културата за времето през което са отсичани, във връзка с годишнини, както и за популяризиране на спортни, културни и исторически събития. Разменните монети се получават от заготовки с темп на про-

деле Грацие в Милано. Автор на художествените проекти е скулпторът на Монетния двор – Пламен Чернев. Плакетите са произведени от масивно посребрен месинг с благородна черна патина на сребърното покритие. Всеки от тях е поставен в посребрена рамка върху подложка от черен плюш. Идеята на Монетния двор за разработване на този продукт и пилотните екземпляри са официално благословени от Българската Православна Църква.


Мястото за вашата среща

с медиите

гр. София, ул. Славянска 29, ет. 7 тел. +359 2 988 56 41, 988 58 21; GSM +359 893 41 21 41 e-mail: office@sofpress.com http://sofpress.com


зелени страници

26


специално приложение

Еко перла в европейската корона Новите висящи градини ще бъдат построени в Дания текст: Радослав Райков

С

лед срещата на върха за климатичните промени в Копенхаген, именно от там дойде и най-новото еко предложение, сякаш за да докаже, че макар и държавните ръководители да не достигнаха до решение, то обикновените хора продължават да работят в тази насока. Когато кметството в Рьодовре обяви плановете си за строеж на нова сграда, това веднага предизвика полемика каква да бъде тя. Никой не се съмняваше, че поради ограниченото място в столицата, постройката ще бъде небостъргач. Но какъв – спираловиден, сферичен, коничен или традиционният паралелепипед? И дали архитектите му няма да бъдат запленени от идеята да се опитат да го впишат в общия пейзаж на града, като украшение на Копенхаген, вместо да потърсят форма, която да отговаря на нуждите на бъдещите му обитатели? През последните години датският пазар на недвижими имоти беше и си остана неустойчив. Кризата само влоши нещата.

Относително стабилен остана единствено офис секторът. Но това той постигна с цената на известно нагаждане, което беше неизбежно при създалата се обстановка – нагаждане към изискванията офисите лесно да могат да се трансформират в жилищни единици и обратното; по-малките пространства лесно да се уголемяват и при необходимост отново да се смаляват. Но как да се постигне подобна гъвкавост? С изграждането на решетъчна структура, съставена от малки „кутийки”, които безпроблемно да се оразмеряват различно, отговориха от архитектурното бюро MVRDV. Ако впоследствие възникне нужда от по-големи площи, няколко модула или „кутийки” биха могли да се обединят, без това да наруши цялостната конструкция. По този начин се постига една устойчива структура, която в същото време е достатъчно гъвкава, за да предложи решение на всеки проблем или изискване. Решетката се оформя около централно ядро, заобиколено от стълби, шахти и асансьори. От

своя страна основното ядро се подразделя на 3 автономни секции, които самостоятелно ще обслужват апартаментите (3650 кв.м.), разположените под тях офиси (15 800 кв.м.) и хотелската част (2000 кв.м.), за която е запазен върха на кулата. Найниските етажи на сградата са предвидени за 970 кв.м. магазини. Екстериорът на една такава конструкция обуславя и раздвижената, нетрадиционна фасада, която обаче позволява повече светлина и удобни за работа или живеене площи. Чрез „издърпване”

на „кутийките” небостъргачът ще може да бъде нагоден към изискванията на наемателите или обитателите му. Това оформя мрежа от различно разположени балкони и тераси. Чрез разместване на секциите се отварят свободни пространства в различни части на сградата, които заедно с изнесените навън тераси ще бъдат превърнати в зимни градини. Това задава и нетрадиционният външен вид на 116-етажният небостъргач, който ще изглежда като „вертикален” облак, както го определят създателите му от MVRDV в сътрудничество

Sky Village High Rise By Radoslav Raykov MVRDV and ADEPT Architects are the masterminds behind this incredible Sky Village high rise. Designed as an acropolis of stackable greenroofed units, the structure recently won a competition to construct a new high-rise in Rødovre, an independent municipality of Copenhagen. The high-rise incorporates lots of sustainable design elements to reduce its

environmental impact, and its main concept is centered around a system of individual units that can be stacked in various configurations to maximize available space and allow for easy structural changes in response to market demand. MVRDV and ADEPT designed their Sky Village to include retail and office space, housing units, a hotel, and a park around the base of the building. Flexibility is one of the building’s key

design elements, and its modular composition allows property managers to alter its structure to suit tenants’ needs. The new skyscraper with a total surface of 21,688m2 will be located at Roskildevej, a major artery East of the centre of Copenhagen. The skyscraper’s shape reflects Copenhagen’s historical spire and present day high-rise blending in the skyline of the city, it further combines the two

distinctive typologies of Rødovre, the single family home and the skyscraper in a vertical village. Consideration of these local characteristics leads to Copenhagen’s first contemporary high-rise. If a retailer wants more space or if the village needs more office or residential units, “pixels” can be easily added to reconfigure the structure. Each pixel is about 60 sq meters and they all are arranged around a central 27


зелени страници възроди удоволствието от пешеходните разходки. Но градините и зелените петна не са единствените козове в ръцете на проектантите от MVRDV и ADEPT. Те предвиждат 40% от бетона, нужен за строежа на небостъргача, да бъде от рециклиран тип, а енергията – от възобновими източници. От такива ще бъде добивана и енергията, използвана от обитателите на сградата впоследствие, когато бъде завършена. Тя ще отговаря на всички датски екостандарти, които са доста високи и ще се опита да ги надскочи. През последните няколко години зелената архитектура стана много популярна в северната държава и получи голям тласък на развитие. Проектантите имат амбицията да издигнат творението си на качествено ново ниво. Предвидена е система за пречистване на отпадните води и монтирането на слънчеви панели по фасадата на сградата, които освен рутинната си функция ще изпълняват и декоративна роля.

с ADEPT. Избраната форма намалява хвърляната върху околните сгради сянка и не блокира гледката от приземните етажи. Освен това тясната в долната си част постройка ще осигури повече свободно пространство наоколо за зелени площи. Архитектурното бюро MVRDV е известно в Дания с непривичните си проекти, но изграждането на Frøsilos/Gemini Residence през 2005 г. на пристанището в Копенхаген посочи необичайния път, по който старите силози могат да се превърнат в жилищни обекти. И 28

проектът получи няколко международни награди. За сегашното си творение SkyVillage те казват, че „архитектурата на небостъргача отразява историческата спирала на развитието на европейския град от средновековието до днешният бум на високото строителство, като го комбинира с типичният за Rødovre стил на еднофамилни къщи с малка прилежаща градинка”. Тези именно градинки ще бъдат разположени по балконите и терасите, свободните вътрешни пространства и покрива на сградата.

Смесеното предназначение на постройката обаче изисква и „смесена” околна среда. Планира се пред небостъргача да се оформи своеобразен площад, изпълнен с магазини и ресторанти, които ще задоволят нуждите както на живeeщите, така и на работещите в сградата. Тук ще бъде изградена и най-дългата пейка в света – тя ще загражда защитена територия, в която ще са поместени градина, открита фитнес площадка, място за пикник и др. Зелената зона ще бъде красив контрапункт на урбанизираната среда и ще


специално приложение

core. The inclusion of retail, restaurants, and offices in a residential development allows people the ability to live where they work and play, making this in a true village, albeit a vertical one. The base of the village was kept small in order to minimize the building’s footprint as well as to maximize

the public plaza and adjacent park. Retail space and restaurants take up the slim lower floors, offices are situated in the intermediary levels, and residential units are terraced towards the north to give the building a curved profile. These terraces give each residential unit a sky garden with a sunny southern aspect. Finally a hotel sits

at the top of the high rise with views towards central Copenhagen. The Sky Village also includes many wonderful green building elements, like greywater recycling, 40% recycled concrete in the foundation, and the structure’s façade will incorporate a variety of renewable

energy technologies. MVRDV’s second project in Copenhagen (after the Frøsilos) is meant to merge the idea of the single family house and a village all into one vertical unit. The building is shaped to resemble Copenhagen’s historical spire and will be the first contemporary high-rise in the city.

За първи път в България

ВСЕЛЕНАТА документална поредица събота и неделя от 17 часа

29


зелени страници

Калифорния възприе нов зелен код за сградите Щатът Калифорния одобри нов стандарт за зелено строителство (наречен код CALGREEN), който определя минималните стандарти за екосъобразност на сградите. Тази инициатива има за цел да намали емисиите парникови газове и да осигури опазване на водите. Чрез изпълнението на стандартите по новия код ще се сведат до минимум и разходите за съответствие на сградите по държавния стандарт в САЩ.

текст: С. Нийл Ларсен Губернатор Шварценегер подкрепя инициативата

М

иналата седмица, губернаторът на Калифорния Арнолд Шварценегер обяви, че Комисията по строителните стандарти е одобрила новия “зелен код”. Този набор от строителни стандарти, които 30

се прилагат само за ново строителство, влизат в сила от януари 2011 г. На практика това е първият код, възприет от един щат специално за зелените сгради. "С тази първа в страната задължителна стандартизация за зелените сгради, Калифорния продължава да проправя пътя на енергийната ефективност и опазването на околната среда. Днешните действия поставят основата за преминаването към

екологични сгради, построени по новите екостроителни практики, които намаляват отпадъците, понижават потреблението на енергия и опазват ресурсите ", заяви губернатор Шварценегер. Сградите и съоръженията в Калифорния съставят една четвърт от емисиите парникови газове в САЩ. Ресурсният съвет на щата изчислява, че с CALGREEN ще се избегнат


специално приложение

CALGREEN: California's New Green Building Code By S. Neil Larsen California has approved a statewide green building code (CALGREEN) that sets minimum standards for green building in the state. This initiative is designed to reduce greenhouse gas emissions and conserve water, and by incorporating it into the existing building code, should minimize compliance costs. 3 милиона метрични тона еквивалент на CO2 през 2020 година. Новият код се очаква още да намали използването на водата с 20% и да пренасочи 50% от строителните отпадъци към специализираните депа. Основни задължителни разпоредби на CALGREEN: 20% намаление във вътрешното потребление на водите, с възможност за доброволно повишение на процента до 30, 35 и 40 на сто. Отделни водомери за вътрешно и външно водоползване в нежилищни сгради и напоителни системи за по-големи проекти външно озеленяване. 50 на сто от строителните отпадъци да се рециклират. Задължителни проверки на механичните и енергийните системи за нежилищни сгради над 10 000 квадратни метра, за да се осигури максимална ефективност. Употребата на материали с ниски емисии на замърсяване (като например бои, килими, винилови настилки, както и ПДЧ) в интериорните пространства.

среда”, но все още е далеч от най-популярните сертификационни програми в страната. “Лидерството” функционира по точкова система за получаване на одобрение за издаването на сертификат, където строителните предприемачи могат да постигнат определени нива на "зеленото" по много различни начини. От една страна точковата система дава възможност за по-голяма гъвкавост на строителните предприемачи, но от друга – този стандарт е критикуван, че не води до значително повишаване на енергийната ефективност. Този вид сертификация изисква също инвестирането на допълнителни средства, за да се плати за проверка от трета страна, а това се възприема от мнозина като пречка за приемане на стандартите.

Governor Schwarzenegger supports green building initiatives Last week, Governor Arnold Schwarzenegger announced that the California Building Standards Commission had approved a new Green Building Standards Code, known as CALGREEN. These new set of building standards, applying only to new construction and taking effect January of 2011, is the first statewide green building code in the nation. “With this first-in-the nation mandatory green building standards code, California continues to pave the way in energy efficiency and environmental protection. Today’s action lays the foundation for the move to greener buildings constructed with environmentally advanced building practices that decrease waste, reduce energy use and conserve resources,” said Governor Schwarzenegger.

След като CALGREEN влезе в сила и неговите стандарти, наред с държавните станат задължителни, контрол за изпълнението му ще осъществяват оторизираните местни и държавни власти. За разлика от 3-та система за сертифициране на зелените сгради, кодът CALGREEN няма да струва допълнителни средства, тъй като ще бъде част от общите изисквания и проверки. Съветът по зеленото строителство в САЩ предлага набор от доброволни зелени строителни стандарти, известни като „Лидерство в енергетиката и околната 31


зелени страници

32


специално приложение Калифорнийската Академия на науките – една супер зелена сграда Много общини, като Сан Франциско решиха, че новото строителство трябва да е сертифицирано по програмата “Лидерство”. Елизабет Eколс от Съвета на Калифорния по зеленото строителство обяви, че щатските власти са обезпокоени, тъй като отчасти новият код не е толкова екологично строг в сравнение със съществуващите местни нормативни актове. Това би могло да направи трудно за градовете да приемат собствени по-строги стандарти. Въпреки това, CALGREEN е замислен като набор от минимални стандарти за зелени практики в сградното строителство на Калифорния, позволявайки и окуражавайки по-малките населени места да разработят собствени по-строги норми. Тази система би трябвало да гарантира, че дори наймалките градове ще са в състояние да включат зелените практики в строителната дейност.

Ще са нужни няколко години преди да се види ефективността на CALGREEN и преди да се оцени системата от гледна точка на това дали новите стандарти са спомогнали за намаляване на парниковите газове, вредните емисии и потреблението на водите. Но

постигне ли веднъж успех в екологичните си цели, CALGREEN най-вероятно ще се превърне в модел за другите щати, а и за други държави, които имат намерение да прилагат подобни програми за сертифициране на зелените сгради.

and verified by local and state building departments. Unlike 3rd party green certification systems, CALGREEN verification does not cost any additional money, as it will be a part of the inspection process.

Council’s Northern California chapter said her group was concerned that parts of the new code were not as environmentally stringent compared with existing local regulations. This could possibly make it difficult for cities and counties to adopt more rigorous standards. However, CALGREEN is intended as a set of minimum standards for green building practices in California, allowing (an encouraging) municipalities to develop more stringent green building codes. Having a statewide system ensures that even the smallest cities and towns are able to incorporate green building practices into construction.

Матю Харгроув, заместник-председател на Калифорнийската Асоциация на бизнес имотите, приветства новите стандарти. "Найнакрая ще имаме един куп градове, които иначе не биха се включили в този стандарт и това трябва да се направи по начин, който няма да убие икономика", коментира той. Buildings in California account for one-quarter of the state’s greenhouse gas emissions. The California Air Resources Board estimates that CALGREEN will avoid 3 million metric tons of CO2 equivalent in 2020. It will also reduce water use by 20% and divert 50% of construction waste to landfills. The major mandatory provisions of CALGREEN: 20 percent reduction in indoor water use, with voluntary goal standards for 30, 35 and 40 percent reductions. Separate water meters for indoor and outdoor water uses in nonresidential buildings, and moisture-sensing irrigation systems for larger landscape projects. 50 percent of construction waste be recycled Mandatory inspections of mechanical and energy systems for nonresidential buildings over 10,000 square feet to ensure maximum efficiency The use of low-pollutant emitting materials (such as paints, carpets, vinyl flooring, and particle board) in interior spaces. As CALGREEN will be incorporated into the existing building code, its provisions will be inspected

The U.S. Green Building Council (USGBC) currently offers a set of voluntary green building standards known as Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) by far the most popular and wellknown green building certification program in the nation. LEED operates as a point-based certification system, where building developers can reach certain levels of ‘greenness’ different ways. While a point-based system allows flexibility for building developers, it has been criticized for not leading to significant reductions in energy usage. Also, LEED certification requires an investment of money to pay for third party verification, which is seen by many as a barrier to adopting the standards. California Acadamy of Sciences – a LEED platinum green building Many municipalities, such as San Francisco, have mandated that new construction be LEED certified. Elizabeth Echols of the U.S. Green Building

Matthew Hargrove, a vice president with the California Business Properties Association, welcomed the new standards. “At the end of the day you will have a whole bunch of cities that never would have included this in their building doing it, and doing it in a way that won’t kill the economy,” he said. It will be a few years before the effectiveness of CALGREEN can be evaluated in terms of how much it has helped reduce greenhouse gas emissions and water use. But should it be successful in meeting its environmental goals, CALGREEN will likely be a model for other states that are looking into implementing similar green building code programs. 33


зелени страници

С малки екологични стъпки Строителната компания Skanska е започнала да въвежда нови практики, с които да намали своето въздействие върху околната среда. По този начин дружеството се надява да промени поведението и на своите клиенти.

Н

е е лесно да се намалят отпадъците, особено когато става въпрос за строителна компания, но шведската фирма Skanska е започнала трудния процес да се преориентира към екосъобразен начин на живот. Въпреки, че е заета с хиляди проекти по целия свят, компанията възнамерява да направи сериозна промяна в практиките си в сферите, в които оперира. Така например отпадъците се събират резделно и това е само първата стъпка. Посланието е ясно – офисите на дружеството 34

трябва не само да се отнасят отговорно към боклука, но и да подобрят енергийната си ефективност и да използват предимно възобновяеми източници, а целият наличен състав е задължен да се грижи за въглеродния си отпечатък. „Направихме енергиен мониторинг в централния си офис и открихме, че имаме много работа в тази посока. Сега след като променяме практиките си, дори и посетителите ни се интересуват как сме го постигнали. През януари въведохме система,

която измерва енергийната консумация в началото на всяка седмица и в началото на всеки ден. Мерките в киловатчаса не бяха ясни за хората, така че ги преведохме в паунди и хората се шокираха от количеството, което се изразходва. Сега нашата статистика се подобрява с всеки изминал ден, а това спестява средства за компанията“, казва Дженифър Кларк, директор за околната среда. Най-голямото предизвикателство за фирмата сега е да накара своите клиенти да


специално приложение предпочитат възобновяемата енергия за своите проекти. Но зелените инициативи понякога означават и по-големи инвестици. „Имаме няколко „зелени “ задачи. Основната е да накараме клиентите ни да приемат по-големия разход, но все пак да внедрят зелените практики. Това зависи от желанието на всеки да се променя и да не печели на всяка цена, а да има дългосрочен подход към бизнеса“, казва Кларк. През последните две години компанията е похарчила повече от 2,5 милиона паунда за подобряване на практиките по опазване на околната среда, включително използването на дъждовната вода, която се прерарботва.

Пред 2008 година на фирмата й се наложило да съкрати 3 400 души, от които 2 000 в Швеция, заради финансовата криза и сривът на икономиката. Сега Skanska отчете печалба за последното тримесечие на годината, спрямо загуба от 74,4 милиона паунда година по-рано.

Skanska reduces its environmental impact Construction company Skanska is building new platforms to reduce its environmental impact and change the way commercial and residential developments operate. It's not easy to monitor your waste when you're a construction company, but Swedish firm, Skanska is building the way for eco-friendly living. With hundreds of projects on the go around the world Skanska has been exploring and defining how it can, within its direct sphere of influence, contribute to a more sustainable process. Waste is segregated on sites and used to make underground floor slabs. The message is also clear within the company, permanent offices use electricity from renewable sources and staff are reminded of their carbon footprint everyday they are at work. 'We've put up an energy monitor which we have in our head office, and it's a huge focal point for visitors and a lot of our visitors have said where can we get one from? And it measures the energy consumption from the beginning of the year, January, by the beginning of the week and by the beginning of the day. And normally we measure in Kilowatt hours but nobody knows what a Kilowatt hour is, you know what does it look like, what does it feel like? So we've translated it into pounds and it's quite a shock

when you think about how much the energy for our head office is just from midnight to where we are today. It's a huge shock. So we have statistics on how we have improved and how we can drive that down and save money for the company, explains Jennifer Clark, Director of Environment at Skanska. The company's ongoing challenge is to help its clients choose renewable resources for their projects. But green initiatives often translate into spending more. 'There are several challenges when it comes to green, I think with the clients there is a perception that green costs more, and it all depends on the willingness of the client to be open to change and to go through the process of exactly the benefits and sometimes sustainability is a long term approach.', says Clark. In the past two years the firm has spent more than 2.5 million pounds on improving its environmental performance, including the use of rainwater recycling in temporary units. In 2008 the construction company had to cut 3,400 jobs in the Nordic region, of which 2,000 were in Sweden, due to the financial recession and slowdown of the economy. Skanska reported profits of 36.7 million pounds for the last three months of 2009, compared with 74.4 million pounds lost for the previous year. 35


Кои са дамите бизнес лидери в България Е

кипът на Хюмън Велю Интернешънъл – България представя второто си издание от поредицата HUMAN VALUES, фокусирано върху жените – мениджъри от различни сфери на бизнеса. Първото издание от поредицата излезе в печатен вариант през 2008 година на тема „50-топ мениджъра за пазара на труда в България“. Второто издание излиза под заглавие „Жени – бизнес лидери в България“ и то включва интервюта от 2009 и 2010 г. В него са представе-

ни дами, които ръководят различни по големина структури и разказват за предизвикателствата в бизнеса и личния си живот. Хюмън Велю Интернешънъл е международна компания специализирана в директното търсене и задържане на ключов персонал (http://www.humanvalue.eu). Бихте могли да прочетете електронния вариант на изданието на адрес: http://humanvalue.eu/bg/humanvalues/hv2.

Who are the women business leaders in Bulgaria The team of Human Value International Bulgaria presents the second edition of the HUMAN VALUES series which is focused on women managers from different business sectors. The first edition of Human Values was published in 2008 and covered the topic of 50 Top Managers on the Bulgarian labor market. The second edition is dedicated to Women Business Leaders in Bulgaria and it contains interviews conducted in 2009 and 2010. The main focus is on the

Агелики Бабалука Мениджър Бизнес Развитие за Балканите МАД ТВ Сектор: Медии “Доверявайте се на креативните хора!“ Най-важното е да вършиш работата си с удоволствие и да си уверен в себе си. И мъжете, и жените трябва да открият баланса между амбициите и поведението си. И двата пола могат да постигнат успех, стига да обичат това, което правят и да повярват в него.

Алена Георгиева Директор за България и Балканите Indesit Company Сектор: Електродомакинска техника “Да намериш своето поприще е пътят към правилния баланс! Една бизнес дама трябва да се организира така, че семейството и личният й живот да не страдат. Умението на жените да намират найдоброто и за двете страни решение е най-голямото им преимущество.

Анелия Динова Управляващ Съдружник Адвокатско Дружество “Динова & Русев” Сектор: Юридически услуги 36

women managing the biggest companies in Bulgaria and sharing their challenges in personal and professional life. Human Value International (http://humanvalue.eu) is an international company specialized in executive search and key people retaining. Feel free to download the digital copy on http://humanvalue.eu/bg/humanvalues/hv2.

“Останете жени за добро или зло!“ Жените на мениджърски позиции трябва да се борят с хорските схващания и предразсъдъци. Обществото винаги очаква повече от една жена, отколкото от всеки мъж. Положителното е удовлетворението и възможността постоянно да се доказваш.

Анита Блажевска Изпълнителен Директор Студио Модерна Сектор: Директен маркетинг “Никой не трябва да очаква друг да подреди живота му!“ Човек трябва да измерва приоритетите си – кои от тях са по-важни в определен период от време. Аз ги измервам с помощта на интуицията си, която според мен е отредена на жените от Господ.

Бистра Илкова Председател на Съвета на Директорите Авал Ин Сектор: Финансови услуги – Управление на инвестиции “Кариерата е важна, но не е всичко!“ Професионалното израстване от гледна точка на придобиване на


професионални умения и знания се неглижира. Разбирам желанието на младите да печелят повече пари колкото се може по-рано, но те трябва да разберат, че кариерното израстване изисква още да бъдеш професионален, лоялен, толерантен, амбициозен.

Весела Барбукова Съдружник Аспекти Сектор: Недвижими имоти „Вярвайте в това, в което искате и следвайте мечтите си, дори те да не са особено доходни!” Професионалното развитие изисква страшно много жертви, време, напрежение - просто тотална всеотдайност. Изисква да си „в час” 24 часа от денонощието. Не можеш да си вземеш почивен ден от собствената си отговорност и риск.

Точният баланс може да бъде постигнат от перспективата на цял един живот. Напуснах житейския комфорт, който имах извън България и се върнах, за да участвам в проекта „Доверие”.

Джоанна Димитрова Директор на Дирекция „Финанси и управление на собствеността“ ДП НКЖИ Сектор: Транспорт „Мотивира ме идеята, че едно нещо трябва да бъде направено по найдобрия начин. По-добре от преди...“ Един професионалист остъпва на друг само в следствие на неправилно взети решения и на некомпетентност, а всичко останало за мен е въпрос на „спортна злоба”.

Весела Бориславова

Елена Маринова

Заместник - Управител Ролпласт Сектор: Производство на прозорци, щори, врати и фасади

Президент и Собственик Мусала Софт Сектор: ИКТ, Софтуер

“Семейство или кариера - решението на дилемата е постижимо“ Харесвам факта, че като българска компания, се учихме в движение и всичко, което сме постигнали е било с много опити и грешки.

Весела Илиева Изпълнителен Директор Юнийк Естейтс Сектор: Луксозни недвижими имоти

„Не бива да забравяме, че всички ние сме хора!“ Ако имаш здрави нерви, издържаш на безсъние, можеш да комуникираш адекватно и имаш силен екип, значи си в играта.

Елза Маркова Изпълнителен Директор БЕЛЛА България Сектор: Бързооборотни стоки

“Бъдете силни и уверени” Жените по-лесно се приобщават в екип, защото са по-съпричастни към чувствата на другите и създават чувство за принадлежност. Женската интуиция е много важна, защото ние предусещаме нещата.

“Последователността е най-лесният път към успеха!“ За мен трудностите не са препятствие, те са основен източник на мотивация. Амбиция, вяра и последователност. Това са трите думи, които ме поддържат в нелекото ежедневие.

Даниела Петкова

Ирена Комитова

Главен Изпълнителен Директор Пенсионно-осигурителна компания „Доверие” Сектор: Финансови услуги - Управление на активи (пенсионни фондове)

Управляващ Партньор Криейтив Солюшънс Сектор: Консултантски услуги “Сърцето ще Ви отведе там, където искате да бъдете!“ „Ако си толкова умна, защо не си толкова богата?” - беше крайно време да покажа на какво съм способна като стартирам моя собствена компания. Имам късмет, че съм намерила точния баланс.

“Не се страхувайте да бъдете себе си!“ За да си добър в нещо, трябва да се концентрираш напълно върху него.

37


Калина Халачева

Нина Ноева

Мениджър за България Уника Сектор: Застраховане

Собственик и Мениджър First Bulgaria Сектор: Консултантски услуги

“За постигането на големи резултати е нужна концентрация върху малките неща!“

“Важно е да откриеш кой си ти и какво искаш да правиш - след това го направи!“

Като човек, който е живял и работил навън, смея да заявя, че в сравнение с други страни, работещите жени в България се позиционират доста добре и наравно с мъжете.

Посвещението в работата прави хората да забравят за себе си, за своите семейства. За съжаление няма универсална формула.

Мара Дойчинова Изпълнителен Директор FPI Hotels & Resorts Сектор: Хотелиерство и туризъм “Семейството е също толкова важно, колкото и бизнесът!“ Много обичам работата си и я върша с голяма любов. Когато правиш нещо с голямо желание ти се посвещаваш на него.

Мариана МитеваБлагоева Изпълнителен Директор Мартинели Сектор: Обзавеждане “Важно е всеки да намери важните неща!“ Надявам се, да не се налага да правя труден избор между семейството и работата, защото обичам и двете, но ако се наложи бих избрала първото.

Марчела Абрашева Изпълнителен Директор TNS BBSS Gallup International Сектор: Маркетингови изследвания “Нека намерим и време - лично за самите себе си!“ От опит знам, че да се налага редовно сам да откриваш топлата вода има своя чар: почти нищо, което е открито и е успешно някъде другаде, не сработва автоматично, като се опиташ да го приложиш тук и сега.

38

Петя Димитрова Изпълнителен Директор Пощенска банка (Eurobank EFG Bulgaria) Сектор: Банки “Шансът е на страната на подготвения ум!“ Когато си отдаден на професията си е много трудно да я разграничиш от личния си живот. Колкото поотговорна позиция заемаш, толкова повече време и усилия изисква работата.

Петя Славова Изпълнителен Директор Феста Холдинг Сектор: Управление на инвестиции и активи “Кариерният път е труден, но си струва!“ Ако очаквате магическа рецепта за баланс, ще Ви разочаровам – такава просто не съществува. Всяко нещо в живота става за сметка на друго.

Петя Тодорова Изпълнителен Директор Винарска Изба „TODOROFF” Сектор: Винопроизводство “Никога не трябва да забравяш откъде си тръгнал“ Семейният бизнес поглъща една голяма част от времето ти – рядко поглеждаш часовника, рядко има значение дали е събота или неделя. Няма значение как се чувстваш, дали си тъжен или ти е трудно, ти трябва да посрещнеш своите гости с усмивка.


Д-р Радина Денкова

Станислава Колева

Дерматолог и Управител Aesthe Clinic Сектор: Козметична и естетична дерматология “Животът преминава неусетно - трябва да сме удовлетворени, поглеждайки назад!“

Управляващ Съдружник Sikos-UC Сектор: Консултантски услуги

Хобито ми се превърна в моя професия, което е най-добрата възможна развръзка, защото върша работата си с удоволствие. С всяка година давам все повече на клиентите си – правя все повече жени по-красиви.

Рени Йорданова Управляващ Съдружник АФА Сектор: Одит и финансови консултации “Нека развитието в кариерата да бъде резултат от любовта в работата!“ Когато професията е избрана с любов и носи удовлетворение е лесно да постигнеш симбиозата жена лидер.

Румяна Велинова Изпълнителен Директор Atridi Group & Smart Ventures Сектор: Земеделие “Първокласният мениджър се обгражда с първокласни хора!“ Професионалният успех винаги има цена. Всяка жена решава за себе си каква част от личния си живот е готова да жертва.

Саша Безуханова Директор Публичен Сектор за Централна и Източна Европа Хюлет-Пакард Сектор: Информационни технологии “Нека да си позволим свободата да последваме вдъхновенията си!“ Мисля, че да имаш добро семейство и хармонична домашна среда изисква точно толкова инвестиции и усилия, колкото изисква и професионалната реализация и човек трябва да отдава внимание и на двата аспекта от живота си.

“Не трябва да забравяме истински стойностните неща в живота!“ Само си представете ситуация, в която 26-годишен управител се опитва да привлече клиент и преговаря с мениджър, имащ 20-30 годишен опит... А сега си представете, че този млад управител е жена...

инж. Снежана Семова Управител Сен Гобен Констракшън Продъктс България, направление Вебер Сектор: Производство и търговия със строителни материали “Кариерата дава живот, в който се чувстваш провокиран!“ Моят живот е толкова динамичен, че балансът би бил по-скоро пречка. Компромисите учат човек да бъде по-успешен.

Теодора Георгиева Изпълнителен Директор OMV България Сектор: Горива “Трябва да гледаме напред и да мислим в перспектива!“ Преди време си мислех, че работата и личният живот взаимно се преплитат, докато сега поставям поясно разграничими граници и акценти на едното спрямо другото.

Уляна Винчева Собственик и Управител Дентъл Трибюн България Сектор: Медии “Чувствайте се обичани и професионално удовлетворени!“ Не бива да се отказваме от женствеността си. В усилията да се издигнем, да успеем, често забравяме простичките неща – да бъдем жени, майки и съпруги.

39


Най-добре платените млади мениджъри И

змина една доста трудна година дори и за най-богатите хора в света. А те според различните класации са около 793, които разполагат с милиарди. Година по-рано техният брой беше 1 125. Светът се первърна в едно доста по-различно място по отношение на благосъстоянието. Подобно на всички останали, най-богатите хора в света също претърпяха финансово бедствие през последните месеци. Ето защо тези, които попадат в списъка са 793 души или с 30% помалко спрямо миналата година. В новия списък на списание Fortune са отпаднали 373 имена, а 355 души са понижили състоянието си. Има обаче и 38 нови попълнения, има и трима магнати, които отново се връщат в класацията след като са успели да си възстановят 10-цифреното богатство. Но пък за първи път от 2003 г. в света има нетна загуба в състоянието на милиардерите. Сега най-богатите са много по-бедни. Общата нетната стойност на тяхното благосъстояние е 2.4 трилиона долара, което е спад с 23% . Последният път, когато богатството 40

им се понижаваше беше през 2003 година. Междувременно списание Fortune откри кои са най-високо платените мениджъри под 40 години. Списъкът включва и подробности за най-големите надници, които се плащат в света. И ако случайно се сблъскате с някой от тях в супермаркета, не забравяйте да ги помолите за визитка или да ги поканите на вечеря. Ето имената на 10 от най-високо платените фирмени директори на възраст под 40 години. Първи в класацията е 34-годишнията Мат Мадокс, който управлява Wynn Resorts. През 2008 г. той си е докарал от заплати и борсови операции над 17,5 милиона долара. Мадокс се присъединява към Мат Мадокс компанията през

2002 г., като ръководи първоначално финансовите й операции в Макао. Той се изкачва по кариерната стълбица, докато получава контрол върху всички парични потоци, преминаващи през империята от казина и хотели на Стив Уин. Базовата му заплата е в размер на 593 590 долара годишно, но от инвестиции в ценни книжа печели по над 11 милиона долара. На втора позиция сред младите и богати мениджъри е Джеймс Мърдок, който ръководи Europe and Asia News Corp. 36-годишният син на медийния магнат Рупърт Мърдок е спечелил над 10 милиона долара. След като по-големият брат на Джеймс напуска компанията, по-младият поема работата и най-вероятно ще наследи империята на баща си. В момента Джеймс управлява европейските и азиатските звена Джеймс Мърдок на News Corp.


Highest Paid Executives Under 40 It's been a tough year for the richest people in the world. Last year there were 1,125 billionaires. This year there are just 793 people rich enough to make our list. The world has become a wealth wasteland. Like the rest of us, the richest people in the world have endured a financial disaster over the past year. Today there are 793 people on our list of the World's Billionaires, a 30% decline from a year ago. Of the 1,125 billionaires who made last year's ranking, 373 fell off the list--355 from declining fortunes and 18 who died. There are 38 newcomers, plus three moguls who returned to the list after regaining their 10-figure fortunes. It is the first time since 2003 that the world has had a net loss in the number of billionaires. The world's richest are also a lot poorer. Their collective net worth is $2.4 trillion, down $2 trillion from a year ago. Their average net worth fell 23% to $3 billion. The last time the average was that low was in 2003. Meanwhile Fortune has found the highest paid executives under 40. See the list below for details. And if by chance you bump into any of them at the supermarket, don’t forget to ask for a card—or invite them to dinner.

1. Matt Maddox CFO & Treasurer Wynn Resorts, Age: 34 2008 Total compensation: $17.66 million The house may always win, but Wynn Resorts' CFO is on a streak: Since joining the company in 2002 to head financial operations at the Wynn Resort in Macau, Maddox rose quickly up the cor-

These are the 20 highest-paid Fortune 1000 company executives under age 40 Highest Name Company paid rank

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Matt Maddox James R. Murdoch George L. "Mike" Mikan III W. Robert Berkeley, Jr. Jonathan Z. Cohen Wayne S. Deveydt Christa Davies Keith A. Meister Javier Rodriguez Paul S. Amos II Charles F. Kessler Zane C. Rowe Brent K. Whittington Christine M. Beauchamp Jason Garner Todd M. Fruchterman Holli C. Nichols Theresa E. Wagler Naresh Kumra Jonathan W. Thayer

Wynn Resorts News Corp. UnitedHealth Group W.R. Berkeley Atlas Energy WellPoint Aon Icahn Enterprises DaVita AFLAC Abercrombie & Fitch Continental Airlines Windstream AnnTaylor Stores Live Nation Kinetic Concepts Dynegy Steel Dynamics Belden Constellation Energy

2008 Total compensation $17,664,126 $10,149,601 $6,728,856 $6,629,104 $4,292,150 $4,132,763 $3,837,932 $3,002,002 $2,635,828 $2,409,042 $2,315,584 $2,129,501 $2,050,031 $1,826,128 $1,570,561 $1,563,712 $1,519,549 $1,466,368 $1,447,867 $1,428,173

porate ladder and last year was promoted to CFO of the company. Now he oversees the entire cash flow of Steve Wynn's casino and hotel empire. And he's become a high roller pay-wise too: With a base salary of $593,590, stock options worth more than $11 million, and stock awards worth more than $5 million, Maddox tops our list of highest-paid public company executives under age 40. 2. James R. Murdoch Chairman and CEO, Europe and Asia News Corp., Age: 36 2008 Total compensation: $10.15 million The second son of media titan Rupert Murdoch -- older brother Lachlan left his job at News Corp. in 2005 but still sits on the board -- James is the heir apparent to his father's $33 billion empire (and No. 3 on our 40 Under 40 list). As the head of the company's publishing, television, and digital interests in Europe and Asia, he oversees News International (publisher of The Times and The Sun in London), SKY Italia, and Star TV, and serves as the nonexecutive chairman of British SKY Broadcasting. 3. George L. "Mike" Mikan III CFO & EVP UnitedHealth Group, Age: 37 2008 Total compensation: $6.73 million Since joining the health insurance giant in 1998, Mikan rose through the ranks to oversee the financials of its UnitedHealthcare and UnitedHealth Networks divisions, then was named CFO of the entire company in 2006 following the departure of former CEO William McGuire, who left the company amid a stock options scandal. 41


Atlas Energy Третото място заема Джордж Л. Майкън III (Майк) от UnitedHealth Group. 37 годишният мениджър си е докарал 6,78 милиона долара. Работата му в здравнозастрахователния гигант започва още през 1998 г., но през 2006 г. поема ръководството на компанията след грандиозен скандал. През 2008 година основната му заплата е в размер на 700 000 долара, като е взел и премия от 2,7 милиона долара, а от търговия с акции е спечелил 1,75 милиона долара. Майк не разчита единствено на основната си работа, той е член и Джордж Л. Майкън III на борда на Best Buy. Година по-младият Робърт Бъркли младши, се нарежда непосредствено след Джордж Л. Майкън. Докато ръководи компанията Berkley International младши си е заработил 6,63 милиона долара. Синът на Уилям Бъркли старши вече е вицепрезидент на фамилния бизнес. Явно, че борсовата игра също се удава на сина, защото той печели 3 868 Робърт Бъркли 500 долара от тър42

говия с акции през 2008 година. Собствената му компания също се представя успешно на фондовата борса. Цели две компании, част от семейния бизнес, ръководи следващият в класацията. 38-годишния Джонатан Коен е начело на Atlas Energy Resources и Atlas Energy Management. Неговият доход за 2008 г. е 4,29 милиона долара. Фамилията Коен от Пенсилвания всъщност върти цяла газово-петролна империя. Освен това предприемДжонатан Коен чивото семейство притежава Resource Capital Corp. – компания за недвижими имоти, базирана в Ню Йорк и Филаделфия и листвана на борсата. Младият Джонатан явно има богат избор от бизнеси, които за в бъдеще да управлява. На една стъпка зад Коен е Уейн Девейт. 39 годишният мениджър на WellPoint му отстъпва само с няколко стотици хиляди, но те изглеждат нищожни

Уейн Девейт

на фона на общата сума от 4,13 милиона долара, които Девейт е заработил през 2008 г. В WellPoint той започва през 2005 г., а през 2007 г. вече оглавява компанията. Базовата му заплата за 2008 г. е била 648 769, а останалото е припечелил от инвестиции в ценни книжа. И преди да запеете, че това е един мъжки свят, идва Криста Дейвис от Global Finance Aon. 38-годишната дама има много прилични доходи. През 2008 г. тя спечелила 3,84 Криста Дейвис милиона долара и това я прави най-добре платената жена в класацията. Преди да запоне работа в Aon Криста е част от екипа на Microsoft, където се изявява повече от 10 години. Има и още една любопитна подробност Дейвис е дипломиран космически инженер! Следващият в списъка Кийт Майстър работи за известния магнат Карл Айкан в неговта компания Icahn Enterprises.

Кийт Майстър


Mikan's healthy 2008 compensation includes a base salary of nearly $700,000, options grants of $2.7 million, and non-equity incentive pay of $1.75 million (talk about a public option). Mikan also sits on the board of Best Buy.

incentive pay. Berkley shareholders did well too: The company, number 490 on the Fortune 500, was a top-performing stock last year with 4.9% in total shareholder return, thanks to volatile stock and debt markets.

4. W. Robert Berkeley, Jr. EVP & Vice Chairman, Berkley International W.R. Berkeley, Age: 36 2008 Total compensation: $6.63 million It's all in the family for Robert Berkley, vice chairman of the $4.7 billion global underwriter of property and casualty insurance, and son of CEO and founder William R. Berkley. Robert earned $3,868,500 worth of stock awards last year, as well as $1.8 million in non-equity

5. Jonathan Z. Cohen Vice chairman, Atlas Energy Resources, Atlas Energy Management Atlas Energy, Age: 38 2008 Total compensation: $4.29 million Another family affair: With its holding company made up of various components -- Atlas Energy Resources, Atlas Pipeline Partners, and Atlas Pipeline Holdings -- the Pennsylvania-based Cohen family has made a profitable business with tax-advantaged investments in the oil and gas industry. Jonathan Cohen, the son of CEO Edward E. Cohen, earned a hefty $4 million-plus at Atlas last year. That doesn't include his other jobs as CEO of his father's Resource Capital Corp., a separate commercial real estate investment trust based in New York and Philadelphia that trades on the NYSE, as well as hedge fund Castine Partners. 6. Wayne S. Deveydt CFO & EVP WellPoint (WLP), Age: 39 2008 Total compensation: $4.13 million He could only compare favorably to his predecessor: Deveydt, who joined WellPoint in 2005, stepped in June 2007 to replace David Colby, WellPoint's disgraced CFO who left the company after lawsuits from former paramours alleged he romanced multiple women and made false promises of money and marriage. Deveydt had timing on his side, too, stepping in during a period of record earnings at the insurer. Last year he collected a base salary of $648,769, with. 7. Christa Davies CFO & EVP, Global Finance Aon, Age: 38 2008 Total compensation: $3.84 million Davies is the highest-paid executive woman on our list; no wonder she's also among our "Ones to Watch." Before joining insurance brokerage Aon in 2007 as head of global finance, Davies spent more than a decade at Microsoft, where she most recently oversaw financials of its most profitable sector, the platform and services division. Those jobs are a world away from her college major: Davies studied aerospace engineering at the University of Queensland.

Icahn

8. Keith A. Meister Principal Executive Officer & Vice Chairman Icahn Enterprises, Age: 36 2008 Total compensation: $3.00 million It can't be easy working for takeover king and 43


На 36 години младият мендиджър е успял да си докара кръгло 3 милиона долара. Пълномощията на Майстър се простират върху хазартните и имотните холдинги в империята на Айкан. Явно доверието между двамата е голямо, защото младият мъж се числи и главен анализатор на инвестициите на милиардера. Нали не смятате, че само в САЩ има високоплатени мениджъри. Деветият в класацията Хавиер Родригес идва от Мексико сити, където работи в компаниите Хавиер Родригес Baxter Healthcare Corp. и в CBS Marketing. Най-приличната сума, обаче получава в DaVita, която оперира в сектора на здравеопазването. 39-годишният Родригес е спечелил 2,64 милиона долара през 2008 г. Компанията, която сега ръководи е сред най-големите оператори на центрове за диализа и свързаните с нея здравни услуги. В DaVita Родригес постъпва през 1998 г. Млядият мениджър е завършил финанси и маркетинг в Бостън Колидж, а магистратурата му е от Харвард. Най-младият сред 10-те най-добре платени ръководители е Пол Еймъс II. 34-годишният мъж е начело на AFLAC и не случайно, защото е внук на основателя на Пол Еймъс II компанията и в момента я управлява заедно с баща си. През 2008 г. той си е изкарал 2,41 милиона и не си мислете, че са му подарени просто така. Пол има значителен принос за експанзията на застрахователния гигант. Той ръководи и сделката по сливането с Continental American Insurance Co., която донесе на компанията му 100 милиона долара. DaVita

activist investor Carl Icahn, so it's not surprising the pay's good. At Icahn's holding company of diversified interests, Meister oversees gaming and real estate holdings. He's also a senior investment analyst at Icahn's High River Limited Partnership and is a director of the Icahn Fund. Prior to working for the billionaire, Meister co-founded an IT and software venture capital fund and worked in investment banking at Lazard Freres. 9. Javier Rodriguez Senior Vice President DaVita, Age: 39 2008 Total compensation: $2.64 million Another young moneymaker in the healthcare field, Rodriguez is a top executive at DaVita, an El Segundo, Calif.-based operator of kidney dialysis centers and related health services with $5.6 billion in sales. Rodriguez handles the company's

44

relationships with insurance companies and is responsible for the operation of 300 dialysis clinics. Prior to joining DaVita in 1998, he worked for Baxter Healthcare Corp. and was director of operations for CBS Marketing in Mexico City. Rodriguez studied finance and marketing at Boston College, then earned an MBA from Harvard. 10. Paul S. Amos II President, AFLAC, Age: 34 2008 Total compensation: $2.41 million As the grandson of one of AFLAC's founders and son of its current CEO, Amos helped the insurance giant best known for its quacking duck mascot reach sales of $16.6 billion last year. He's responsible for masterminding AFLAC's recent acquisition of Continental American Insurance Co. for $100 million -- the first time in 54 years AFLAC has bought another insurance company.


Изборът определя успеха!

София, зала 3 на НДК 26 – 28 март 2010 Международно изложение

ОБРАЗОВАНИЕ БЕЗ ГРАНИЦИ

Средно и висше образование, езикови ваканции в чужбина Европа, САЩ, Канада Русия, Австралия

www.education-world.eu


Микеланджело Балико: Образованието е дългосрочна инвестиция Eвропейският технически университет Politecnico di Milano представи възможностите за академичната 2010-2011 година пред българските кандидатстуденти. Специално за презентацията у нас пристигна Микеланджело Балико, Маркетинг Директор на университета.

P

olitecnico di Milano предлага магистратури на английски език по архитектура, архитектурен дизайн, архитектурно инженерство, градско планиране, строително, механо, енергийно, ландшафтно, електронно, компютърно и софтуерно инженерство, автоматика и инженерен мениджмънт. За академичната 2009/2010 година 60% от българските студенти са започнали обучението си в Politecnico di Milano със стипендии. Микеланджело Балико се отзова на поканата на списание b2bnews за ексклузивно интервю:

избора си на правилния университет. На международния пазар за образование всеки може да открие много добри възможности, дори ако разполага с ограничен бюджет. Политехническият университет в Милано е един такъв очевиден пример.

С какво академичната 2010-2011 година ще бъде по-различна и как учебните заведения реагират на промените в икономическия свят след кризата?

Микеланджело Балико: Бих желал да отговоря на този въпрос след 5 години и да ви предоставя списък с наши възпитаници от България, които градят блестяща кариера. Едва миналата година ние започнахме да популяризираме активно нашите програми в България и към настоящия момент половината от българските студенти се обучават на пълна стипендия.

Микеланджело Балико: Глобалната криза оказва частично влияние върху институциите, но все още образованието е дългосрочна инвестиция и студентите не желаят да се откажат от това вълнуващо преживяване. Oт друга страна те са много внимателни в

Politecnico di Milano е институция, която образова едни от най-знаменитите дизайнери и инженери в Италия, ще има ли именити български професионалисти, които да са минали същата школа?

Кои са големите имена сред преподавателите на учебното заведение?

Микеланджело Балико: Сред бившите ни преподаватели и възпитаници имаме известни имена като Пирели, Фере, Рензо Пиано и Джулио Ната. Сред преподавателския колектив се нареждат следните изтъкнати членове: Емилио Гати - Ядрена енергия, Артуро Дел’Аква - Моден дизайн, Джузепе Зерби - Физическа химия, Алфио Квартерони - Цифров анализ. Като един от водещите университети по архитектура, индустриален дизайн и инженерни науки в Европа, какви програми, такси и стипендии предлага Politecnico di Milano? Микеланджело Балико: Университетът предлага избор от 15 специалности за магистърска степен, които се преподават на английски език и стипендии за талантливи международни студенти. За студенти от ЕС, таксите за редовно обучение се формират на база семеен доход и варират между 800 и 3300 евро на година.

Michelangelo Balicco: Еducation is still a long term investment Michelangelo Balicco, Marketing Director, Politecnico di Milano exclusively for b2bnews

46

How would 2010/2011 differ and how do the educational institutions as a whole react to the changes in the economic world following the crisis?

Italy. Would there be any distinguished Bulgarian professionals who would have graduated from the same institution?

Michelangelo Balicco: Institutions are effecting partially by the global crisis, education is still a long term investment and students don’t want to renounce to this thrilling experience. But in the other hand they will be more conscious in picking up the right University and in the global education market you can find great opportunity even though you have a limited budget at your disposal. Politecnico di Milano is a visible example.

Michelangelo Balicco: I would like to reply to this question in 5 years time and wishing to give you a list of Bulgarian graduates who are pursuing a brilliant career. We just started last year in promoting proactively our programs in Bulgaria, so far half of them are studying with a full scholarship.

Politecnico di Milano has educated some of the most distinguished designers and engineers in

Michelangelo Balicco: Among our former professors and graduates we have famous names

Who among the faculty members are most famous in Italy?


47


Големият въпрос, който се поставя във всяка страна е развива ли се образователната система в крак със съвремието и изискванията на бизнеса за квалифицирани кадри и за хора с наистина модерно мислене? Микеланджело Балико: Като технически университет, Politecnico di Milano дължи успеха си на това, че е постигал сполучливи взаимоотношения с индустрията и интегрира академичното обучение с практическите умения на работното място. Кариерният център в университета организира поредици от инициативи за студенти и възпитаници, с цел да ги запознае както с работния пазар, така и с тяхната избрана професия и да приемат съзнателно тяхното назначение.

such as Pirelli, Ferré , Renzo Pianom nobel prize Giulio Natta. Our faculty members can count of prestiguious names such as: Gatti Emilio Nuclear Energy, Dell’Acqua Arturo, Fashion design, Zerbi Giuseppe, Fisical Chemistry Alfio Quarteroni, Numerical Analysis. As one of the leading universities for architecture, industrial design and engineering in Europe, what programmes, fees and scholarships does Politecnico di Milano offer? Michelangelo Balicco: The educational offer includes the possibility of 15 courses at the Master of science level held in English and scholarships for international talented students. For EU students regular fees for Master of Science programs are based on the student family income and range from about EUR 800 to EUR 3300 per year. The big question, which is being asked in every country is whether the educational system is developing at the same pace as the requirements of the business world for qualified work force and modern thinking? Michelangelo Balicco: Being a technical University the Politecnico di Milano has always based its own success on achieving a strong relationship with industry in order to integrate book learning with job learning. Career service organizes a series of initiatives for students and graduates with a view of developing familiarity with both the job market and their own vocations in order to face their placement more consciously. 48



Топ 10: Най-скъпите зимни курорти в Европа Пролетта наближава, но все още се намираме в разгара на един от най-силните зимни сезони в Европа. Луксозните ски курорти тази година се радват на изключително внимание от страна на богатите, сякаш изобщо не е имало никаква криза през последните месеци.

Л

юбителите на зимните курорти харчат милиарди годишно за насищане на страстта си за свеж планински въздух. Някои използват всеки сезон като обикалят света, за да прекарат колкото се може повече време на пистите. Ето защо луксозните курорти се множат, а посетителите никога не свършват. Запалените фенове имат потребност да задоволят

50

своята страст към зимните спортове. Тази година ски курортите в Европа се радват на един от найдобрите сезони, благодарение и на изключително студената зима в голяма част от континента. Затова и по-заможните се пренесоха в най-скъпите курорти, сякаш, че не е имало никаква икономическа криза през последните 18-20 месеца.

Андрю Хокинс, ръководител на международните продажби в Chesterton Humberts, коментира: "Запитванията за евтини имоти в зимните курорти паднаха до много ниски нива, а цените на най-добрите площи останаха стабилни." Британското издание WealthBulletin състави списък на най-скъпите ски курорти в Европа като за целта използва данните за средната цена на

квадратен метър жилищна площ, стойността на седмичната карта за ползване на ски съоръженията и най-евтината предлагана бира в зимните комплекси. Информация за проучването са предоставили две компании - Knight Frank и Chesterton Humberts.


Кои са най-елитните места за зимен туризъм:

The Top Ten Most Expensive Ski Resorts in Europe

1. Куршвел, Франция

One of the best seasons ever is attracting the rich back to Europe's most exclusive resorts

Надморска височина: 1747 м Брой писти: 275 Средна цена на имота: € 36 913/m² Седмична ски карта: € 216 Най-ниска цена на бирата: € 4.50 Предпочитан от: Роман Абрамович, Флавио Бриаторе, Наоми Кембъл, Виктория Бекъм и Джордж Клуни.

Куршвел 1850 в действителност е само на 1747 метра надморска височина, но името му е избрано по маркетингови причини. Целта е да се конкурира с Val d'Isère, който е на 1850 метра височина. Това не помогнало чак толкова за имижда на курорта, който по съвсем други причини е станал

Ask any skier or snowboarder why they love their winter sport. They’ll tell you its the adrenaline rush they get navigating the seemingly dangerous terrain down hill. It’s the wind rushing by their ears and the soft powder under their feet that adds to the excitement. But there’s also an adrenaline rush getting up to the top of the slopes as well. It’s the over all cost of renting or owning the ski and snowboard equipment, winter sport clothing that protects you from the freezing outdoors, the gondola lift tickets, and of course for anyone that wants to improve their skill, more coaching and training so you can one day tackle those black diamond slopes.

Winter resort lovers spend billions annually to feed their passion of fresh mountain powder. International skiers and snowboarders can spend up to four times as much as Americans. Thats why luxury winter ski resort getaways and time shares are popping up to feed this demand. Europe’s ski resorts are enjoying one of their best ever seasons, helped by a particularly cold winter in much of Europe – and the wealthy are descending on the best resorts as if there hasn’t been any economic crisis in the past 18 months. Demand for luxury chalets is also holding up, say property experts.

Куршвел, Франция

51


Andrew Hawkins, head of international sales at agent Chesterton Humberts, said: “Enquiries from those looking for a cheap ski bolt-hole have dropped off a cliff, but in the most exclusive areas values have remained steady.” WealthBulletin compiled the list by looking at the price of prime property, the cost of a weekly ski pass and the cheapest cost of a beer in ski resorts across Europe. Knight Frank and Chesterton Humberts provided information for the survey. The list – Top Ten Most Expensive Ski Resorts in Europe 1. Courchevel 1850, Three Valleys, France Average price of property: €36,913/m² Altitude: 1,747m Number of runs: 275 Weekly ski pass: €216 Where to stay: Le Byblos Best place for après ski: Le Quai des Chartreux Cost of a beer: €4.50 Rub shoulders with: Roman Abramovich, Flavio Briatore, Naomi Campbell, Victoria Beckham and George Clooney. Courchevel 1850 is in fact only 1747 metres in altitude; the name was chosen for marketing reasons to compete with arch Three Valleys rival Val d'Isère, which is in fact 1850 metres high. This fact has done little to dent the resort’s jet-set image, which has become legendary, especially among Russian billionaires. A high proportion of its designer-clad visitors come to Courchevel 1850 to see and to be seen. Courchevel 1850 is not to be confused with Courchevel 1650, 1550, and 1300, which become cheaper the lower they go. The secluded Jardin Alpin sector in 1850 is a millionaire’s row of chalets and fancy hotels hidden among its evergreen trees that provide some privacy. 1850 also has one of the swankiest mountain shopping centres with all the big designer names like Dior, Chanel, Armani, Gucci represented. The shop windows are filled with fur, diamante ski suits, and bespoke skis and goggles. But Courchevel 1850 is not all about exclusive boutiques and expensive beer, it’s also renowned for having some of the most difficult black runs in the world. 52

2. Méribel, Three Valleys, France Average price of property: €17,860/m² Altitude: 1,450m Number of runs: 275 Weekly ski pass: €267 Where to stay: Hotel le Mont Vallon Best place for après ski: Le Poste de Secours Cost of a beer: €6 Rub shoulders with: Younger members of the British royal family, Princes Edward, William and Harry Known for its beautiful ski slopes and is popularity among the British, Méribel ranks second on WealthBulletin’s list. Along with Courcheval, Méribel has over 250 runs for the enthusiastic skier. Part of the appeal of the French resort for the very rich is that it has its own altiport, an airstrip in a high, mountainous region. During peak season it is full of private jets and helicopters. In March the town hosts the Little World Festival, which attracts music celebrities like Sophie Ellis-Bextor and The Feeling. Higher up the mountains of Méribel are where the pricier properties are located and chalets in the areas of Belvedere and the Domainde-Burtin can sell for up to €7m. 3. St Moritz, Switzerland Average price of property: €17,161/m² Altitude: 1,850 m Number of runs: 88 Weekly ski pass: €240 Where to stay: Badrutts Palace Hotel Best place for après ski: El Paradiso Cost of a beer: €4 Rub shoulders with: Liz Hurley, Arun Nayar, Madonna, various Russian oligarchs Switzerland’s St Moritz is one of the world’s most famous ski resorts and has been the darling of the skiobsessed glitterati for decades. Past and present fans have included Marlene Dietrich and Madonna. A favourite of Bond films, the town appeared in two of the classics: Goldfinger and For Your Eyes Only. Not just known for its ski slopes, St Moritz also hosted the Cartier Polo World Cup on Snow and the annual White Turf house race on the frozen Lake St Moritz. Hawkins at Chesterton Humberts said: “St Moritz, known for the vast quantities of champagne consumed each season, is a firm favourite with

легендарен, особено сред руските милиардери. Голяма част от неговите посетители, които обикновено са покрити от главата до петите с дизайнерски тоалети, бижута и екипировка, идват в Куршвел 1850 да проучат и да бъдат забелязани. Куршевел 1850 не трябва да се бърка с Куршвел 1650, 1550, и 1300, които все пак са доста по-евтини. В уединения сектор Jardin Alpin в 1850 са наредени вилите на доста милионери. Има и фантастичен хотел, скрит сред вечнозелени дървета, който

осигурява спокойствие и нерикосновеност на личния живот на богатите. В 1850 също е един от най-забележителните шопинг центрове, където можете да пазарувате стоки от всички големи имена в модата като Диор, Шанел, Армани, Гучи. Витрините са пълни с кожи, диаманти, дизайнерски ски костюми и аксесоари. Но Куршевел 1850 не е известен само с изключително скъпите си бутици, а и с едни от най-предизвикателни писти в света.

2. Мерибел, Франция

Надморска височина: 1450 м Брой писти: 275 Средна цена на имота: €17,860/m² Седмична ски карта: €267 Най-ниска цена на бирата: €6 Предпочитан от: младите членове на британското кралско семейство - принцовете Едуард, Уилям и Хари

Известен с прекрасните си ски писти, курортът е особено популярен сред британците и не е чудно, че се нарежда на второ място в списъка на WealthBulletin. Мерибел има над 250 писти за ентусиазираните скиори. Отчасти, френският курорт е предпочитан от най-богатите, защото има


свое собствено летище, макар и само с една писта високо в планината. По време на пиковия сезон обаче се пълни с частни самолети и хеликоптери. През март градът е домакин на фестивала Little World, който привлича музикални знаменитости като Софи Елис Бекстър и The Feeling. Горе в планините на Мерибел, имотите държат доста високи цени, а вилите и хижите в областта Белведере и Domain-de-Burtin достигат до 7 милиона евро.

3. Сейнт Мориц, Швейцария Надморска височина: 1850 м Брой писти: 88 Средна цена на имота: €17,161/m² Седмична ски карта: €240 Най-ниска цена на бирата:€4 Предпочитан от: Лиз Хърли, Мадона, различни руски олигарси Швейцарският курорт е един от най-известните в света и е бил любим на обсебените от зимните спортове богаташи в продължение на десетилетия. Списъкът с бивши и настоящи фенове включва Марлене Дитрих и Мадона. Курортът се оказва предпочитан и във филмите от поредицата за Джеймс Бонд, където градът се появява в две серии: „Голфингър” и „Само за твоите очи”. Сейнт Мориц е познат не само

със своите ски-писти, но също и като домакин на Световната купа по поло и на много други състезания, които се провеждат дори по замръзналото езеро Сейнт Мориц. Хокинс от Chesterton Humberts обяснява: "Сейнт Мориц е известен и с огромното количество шампанско, което се консумира всеки сезон. Курортът предлага някои от най-добрите ресторанти и заведения в швейцарските Алпи и се гордее също с многобройните дизайнерски магазини, които няма да откриете в никой друг алпийски комплекс." Средната цена на имотите е 17 161 евро на квадратен метър, макар че се достигат и много по-високи стойности на най-скъпата улица Via Suvretta.

53


4. Вал д`Изер, Франция Надморска височина: 1850 м Брой писти: 144 Средна цена на имота: €15,665/m² Седмична ски карта: €248 Най-ниска цена на бирата: €3 Предпочитан от: Жан-Клод Кили, Боно, Жерар Депардийо, Хелене Кристенсен Това е един от най-високите курорти и един от малкото, където се практикуват летни ски спортове на глетчера „Писел“. Вал д`Изер е предпочитано място от сериозните скиори, там бяха организирани мъжките ски състезания като част от Зимните олимпийски игри през 1992 и световното първенство по ски алпийски дисциплини през 2009 г. Курортът също така предлага едни от най-добрите възможности за извънпистово спускане в Европа. Val d’Isere’s Le Face е може би най-известната черна писта

на континента. Заедно с близките писти Tignes до глетчера Grande Motte, се оформя т. нар. район "l'Espace Killy", кръстен на името Жан-Клод Кили, трикратен олимпийски шампион по ски бягане. Курортът е известен и със своя изключителен нощен живот, който привлича тълпи от младите скиори. Много по-разумни дестинации за спускане, обаче са по-високите части като Les Carats и Ла Legettaz, които са и най-скъпите. Вилите там се продават за над 5 млн. евро.

5. Зермат, Швейцария Надморска височина: 1620 м Брой писти: 74 Средна цена на имота: €13,536/m² Седмична ски карта: €273 Най-ниска цена на бирата: €3 Предпочитан от: Роби Уилямс Зермат е разположен в немскоговорящата част на кантона Вале в Швейцария и е известен с някои от най-добрите ски писти в Европа. Освен това е един от най-недостъпните пазари на недвижими имоти. Хокинс твърди: „В сравнение със Сейнт Мориц, Зермат е все още сравнително неизвестен курорт, но е един от най-скъпите. Разполага с над 100 ресторанта, с голям избор от барове и нощни клубове и е наистина любимо мяс-

54

то за тези, които търсят оживен ски център.“ Спускането със ски в Зермат може да се случи в четири области; Sunnegga, Gornergrat, Klein Matterhorn и Schwarzsee. Всяка от тях можете да посетите през различна година, включително можете да покарате ски през лятото на глетчера "Теодул" зад Klein Matterhorn. В курорта се намира и един от най-високите лифтове в света – на 3 883 м, както и една от най-дългите писти – 22 км. Въпреки тази голяма площ, ново строителство в района е почти невъзможно, особено за хора, които не са граждани на Швейцария. Затова и цените на имотите в популярния кантон Вале са особено високи.


the world’s jet-set. The resort not only offers some of the finest restaurants and bars in the Swiss Alps but also boasts the highest number of designer shops of any other alpine resort.” Prime property averages €17,161 per square metre, although a lot more on its most expensive street, Via Suvretta. 4. Val d’Isere, France Average price of property: €15,665/m² Altitude: 1,850m Number of runs: 144 Weekly ski pass: €248 Where to stay: Les Barmes de L’ours Best place for après ski: Bar Le XV Cost of a beer: €3 Rub shoulders with: Jean-Claude Killy, Bono, Gerard Depardieu, Helene Christianson Val d’Isere is one of the highest resorts and one of the few where summer skiing takes place, due to its Pissaillas Glacier. It is a favourite among serious skiers, having hosted the men's downhill race as part of the 1992 Winter Olympics, and the Alpine World Ski Championships 2009. It also offers some of the best off-piste skiing in Europe. Val d’Isere’s Le Face, is probably the most famous black run in Europe. Along with nearby Tignes, which has the Grande Motte glacier, the area forms part of the so-called "l'Espace Killy", named after named after Jean-Claude Killy, former champion alpine ski racer and triple Olympic champion. The resort is also renowned for its exceptional après ski and nightlife, which attracts lots of younger skiers along with the hardcore ski-obsessed. The higher parts are very much a smarter destination, with Les Carats and the La Legettaz being the super-prime areas. Here chalets sell for over €5m.

6. Вербие, Швейцария Надморска височина: 1500 м Брой писти: 70 Средна цена на имота: €13,536/m² Седмична ски карта: €244 Най-ниска цена на бирата: €2.40 Предпочитан от: Ричард Брансън, датските и шведски кралски семейства. Вербие, който отново се намира в кантона Вале, е предпочитано място от звездите. Курортът е известен като един от най-добрите за каране на ски и сноуборд

извън писта. Вербие се слави, разбира се и със скъпотията си. Вероятно, затова е предпочитано място от някои от най-добре платените банкери и финансисти в Европа. Местната общност е заела слънчевото плато под формата на подкова на височина 1,500м в планината Entremont. Мястото е заобиколено от едни от найвисоките европейски върхове,

включително снежния Мон Блан. Сред предимствата на Вербие е, че можете да карате ски директно до почти всеки хотел или вила. Това е един много модерен курорт, известен с най-големите и най-бързите лифт системи в Европа. Ако не сте швейцарец, ще ви е трудно да си купите имот, но близкият Nendaz е много по-приемлив за трети лица.

5. Zermatt, Switzerland Average price of property: €13,536/m² Altitude: 1,620m Number of runs: 74 Weekly ski pass: €273 Where to stay: Kulm Hotel Best place for après ski: Hennustall Cost of a beer: €3 Rub shoulders with: Robbie Williams Zermatt, situated in the Germanspeaking section of canton Valais in Switzerland, is known for having

some of the best ski runs in Europe, and one of the most inaccessible property markets. Hawkins said: “In comparison to St Moritz, Zermatt is still relatively unknown but is one of the most expensive ski resorts. With over 100 restaurants as well as a great selection of bars and nightclubs, it is a firm favourite for those in search of a lively après-ski scene.” Skiing in Zermatt is split into four areas; Sunnegga, Gornergrat, Klein Matterhorn and Schwarzsee. It is another year-round skiing destination, with summer skiing available at the Theodulgletscher behind the Klein Matterhorn and has one of the world’s highest ski lifts at 3,883m, and one of the longest ski runs at 22km. However, being based in ever-popular Valais, property permits are almost impossible to come by for non-Swiss nationals. 6. Verbier, Switzerland Average price of property: €13,536/m² Altitude: 1,500m Number of runs: 70 Weekly ski pass: €244 Where to stay: Nevai Best place for après ski: the Farm Club/Cocco Club Cost of a beer: €2.40 Rub shoulders with: Richard Branson, the Danish and Swedish royal families. Verbier, again in canton Valais, is a celebrity hotspot as well as being renowned for some of the best offpiste skiing around. It is known as eye-wateringly expensive and is also a favourite among some of Europe’s best paid bankers and financiers. The commune, positioned on a sunny horseshoe shaped plateau, 1,500m up the Entremont mountain range, is surrounded by some of Europe’s highest snow-covered peaks including Mont Blanc. One advantage of Verbier is that you can ski directly into almost every hotel or chalet. It is a highly modern and efficient resort, famed for having one of Europe’s largest and fastest ski lift systems. If you’re not Swiss, property is going to be difficult to buy, but nearby Nendaz is more accessible for non residents. 55


желаещите международни купувачи, а това води до значително повишене на цените, отчитат Надморска височина: 787 м агентите по недвижими имоти. Брой писти: 59 Средна цена на имота: €10,000/m² Курортът е сгушен между планината Ханенкам, висока 1712 м и Седмична ски карта: €187 извисяващият се връх Кицбюел на Най-ниска цена на бирата:€3 почти 2000 м височина. По склоПредпочитан от: Ерик Клептън новете на Ханенкам се провеждат състезанията за Световната Разположен в района на Австрийкупа по ски алпийски дисциплини, ски Тирол, това е единственият включително и най-важното съкурорт в класацията извън Франбитие – спускането по известния ция и Швейцария. И Австрия като наклон Streif - считано за едно от Швейцария ограничава продажнай-трудните състезания в надбата на земя за чужди граждани, преварата за Световната купа. което създава конкуренция сред

7. Кицбюел, Австрия

8. Межев, Франция Надморска височина: 1100 м Брой на писти: 137 Средна цена на имота: €9,200 m² Седмична ски карта: €196 Най-ниска цена на бирата: €3.50 Предпочитан от: семейство Ротшилд Намира се в района на Мон Блан, в областта Haute-Savoie в Северните френски Алпи. Курортът има забележителна история, благодарение на фамилията Ротшилд. Твърди се, че баронеса Ноеми де Ротшилд посещава Сейнт Мориц през своите ски ваканции, но когато помолила собственика на хотела, в който отсяда, да приюти немските й гости по време на Първата световна война, той й отказал. Затова баронесата 7. Kitzbühel, Austria Average price of property: €10,000/m² Altitude: 787m Number of runs: 59 Weekly ski pass: €187 Where to stay: Weisses Rossl Best place for après ski: Streifalm Cost of a beer: €3 Rub shoulders with: Eric Clapton 56

Kitzbühel, in the Tyrol region of Austria, is the only resort outside of France and Switzerland to make the list. Austria, like Switzerland, limits property purchases for non-nationals, which creates competition amongst international buyers and pushes up prices, say estate agents. The resort is nestled between the mountains

Hahnenkamm, 1,712 m high, and the towering Kitzbühler Horn, measuring nearly 2,000 m. The slopes of the Hahnenkamm are home to the annual world cup ski races, including the circuit's most important event, the downhill race on the famous Streif slope considered one of the hardest downhill competitions in the world cup.

решава да създаде собствен курорт и го прави в селото Межев в родната й Франция. По-голямата част от най-добрата земя в района все още е собственост на династията Ротшилд, както и на други видни френски индустриалци. Межев е предпочитано място от старата европейска аристокрация, която пази топли чувства към този курорт с калдъръмени улици, изпълнени с дизайнерски бутици и с теглени от коне шейни-таксита.

8. Megève, France Average price of property: €9,200 m² Altitude: 1,100m Number of runs: 137 Weekly ski pass: €196 Where to stay: Chalet de Mont D’arbois Best place for après ski: Le Caleche Cost of a beer: €3.50 Rub shoulders with: The Rothschild family



skiing. Surrounded by good schools, facilities and infrastructures, many families choose to make the region around Villars their primary residence.

Megève, in the Mont-Blanc area of the Haute-Savoie area of the Northern French Alps, has a glittering history thanks to the Rothschilds banking dynasty. Allegedly, Baroness Noémie de Rothschild went to St Moritz for her ski holidays, but when she asked her usual hotel to bar German guests during the Great War, the hotel owner refused. So the baroness decided to create her own resort, which turned out to be the village of Megève in her native France. The majority of prime land is still owned by the Rothschilds and other prominent French industrialists. Megève, a favourite among Europe’s old money families, has an old world feeling to it, with cobbled streets lined with designer boutiques, served by horse-drawn taxi-sleighs. 9. Villars, Switzerland Average price of property: €9476/ m² Altitude: 1,200m Number of runs: 67 Weekly ski pass: €187 Where to stay: Chalet RoyAlp Best place for après ski: Charlie’s Cost of a beer: €2 Rub shoulders with: Lewis Hamilton Villars is one of the lesser-known Swiss ski resorts but one of the most beautiful. Known by locals as less glitzy than other Swiss resorts, it is nevertheless much more accessible, with direct trains running to the resort from Geneva Airport every 30 minutes. It also has a prominent glacier – the Glacier 3000 – which means all-year 58

10. Chamonix, France Average price of property: €9,064/m² Altitude: 1,035m Number of runs: 262 Weekly ski pass: €240 Where to stay: Hameau Albert Best place for après ski: Le Bar Des Sports Cost of a beer: €5 Rub shoulders with: Tiger Woods Chamonix-Mont Blanc is one of the largest and most challenging ski resorts in Europe. It has more than 262 runs, including the longest in the world at 24km. Chamonix shares the summit of Mont Blanc with its neighboring resort, Saint-Gervais-les-Bains. Not for the faint-hearted, it has been described as "the death-sport capital of the world" because of the availability of extreme sports like ice climbing, rock climbing, extreme skiing, paragliding, rafting, and canyoning. Les Bois is the millionaire’s row in Chamonix, where property changes hands for as much as €4m.

9. Вилар, Швейцария Надморска височина: 1200 м Брой на писти: 67 Средна цена на имота: €9476/m² Седмична ски карта: €187 Най-ниска цена на бирата:€2 Предпочитан от: Люис Хамилтън Вилар е един от по-слабо известните швейцарски курорти, но пък е един от най-красивите. Дори местните жители го считат за не толкова лъскав като другите швейцарски курорти, но мястото е много по-достъпно. На всеки 30 минути от летището в Женева има влак до курорта. Там също има важен глетчер, наречен Глетчер 3000 - което означава, че курортът предлага

възможност за целогодишно каране на ски. Заобиколен е от добри училища, съоръжения и инфраструктура и затова много семейства избират района около Вилар за свое основно място за живеене.


10. Шамони, Франция Надморска височина: 1035 м Брой на писти: 262 Средна цена на имота: €9,064/m² Седмична ски карта: €240 Най-ниска цена на бирата:€5 Предпочитан от: Тайгър Уудс

Шамони е един от най-големите и най-предизвикателните ски курорти в Европа. Той има повече от 262 писти, включително и найдългата в света от 24 км. Заедно със Saint-Gervais-les-Bains куротът домакинства срещата на върха в Мон Блан. Мястото обаче не е за хора със слабо сърце, известно е като световна столи-

ца на смъртоносните спортове, поради практикуването на екстремни зимни забавления като ледокатерене, скално катерене, екстремни ски, парапланеризъм, рафтинг и каньонинг. Улицата Les Bois е подредила вилите на доста милионери, а в този район собствеността преминава в други ръце срещу поне 4 млн. евро.

59


Концептуално предложение от Opel

В

Женева Opel ще представи Flextreme GT/E концепция с пет врати и хибридно купе. Екстериорът е фокусиран върху аеродинамичните ефекти и скулптурни повърхности, като изследва възможното развитие на стилистичния език на марката. Opel пусна първите снимки на най-новата си премиера още преди старта на шоуто. На първо място впечатление прави именно футуристично изваяния и аеродинамичен дизайн на Flextreme GT/E. Дългото 4,7 метра купе с пет врати с новия дизайн на студията позволява на Flextreme GT/E

Opel Flextreme GT/E Concept 60

Страхотен дизайн в новите премиери 80-тото издание на Международния Автомобилен салон в Женева този месец отново е фокусирано върху най-новите и най-сензационни премиери в автомобилостроенето. Посетителите ще видят над 100 нови предложения, обещават организаторите. Но от сега е ясна тенденцията – все повече и повече електро и екосъобразни превозни средства. Така например 16 от премиерите ще бъдат на електрически или алтернативно задвижвани автомобили. Това ще стане видно и от изложените в Зелената палата „концептуални“ коли. Производителите, специалистите в оборудването и останалите изложители ще покажат около 40 собствени премиерни модели.


Awesome Designs in New Cars Premiers The 80th edition of the Geneva International Motor Show, which runs from March 4-14, 2010, will focus once again on what is new and on what is evolving. Some 100 World and European Premiers in the sector of private vehicles will be presented. There will be a clear trend toward more and more ecologically friendly automobiles. For example 16 Premiers will be for electric or alternatively powered vehicles. In the Green Pavilion the “concept “cars will be more visionary than ever. The suppliers, equipment specialists, and other exhibitors will also unveil some 40 Premiers of their own. Opel Flextreme GT/E Concept At the 2010 Geneva Motor Show Opel will unveil the Flextreme GT/E Concept, a five-door, four-seater hybrid coupé. The exterior focused on aerodynamic efficiency and sculptural surfaces explores a possible evolution of the brand's design language. Opel has released the first images of its latest show car: the Flextreme GT/E Concept, a 4.7 meter-long five-door coupé characterized by a

futuristic sculpted and aerodynamic design with a drag coefficient of just 0,22, which contributes to the top speed of 200 km/h. The car is powered by the E-REV drive system, which features an electric motor with a range of up to 60 km, coupled with a small gasoline engine which acts as a generator and extends the range up to 500 km. Stand-out visual features include a low and wide stance, wing-shaped

lights front and rear, a distinctive nose and grille, floating C-pillars and muscular, sculptured bodywork. Nissan Juke Set to debut at Geneva 2010, the Bsegment Nissan Juke is is the latest addition to the company's line-up of urban crossover. The exterior design is based on the 2009 Qazana concept car and combines a SUV-inspired lower section with a sporty upper section.

Designed to bring innovation, masculinity and dynamism to the B-segment, Juke combines of SUV toughness and sporting style. Juke was created at Nissan Design Europe (NDE) in London, and refined at Nissan’s Design Centre (NDC) in Japan. Principle engineering took place in Japan with significant European input and Juke will be built in Nissan’s factory in Sunderland in the north-east of England and in Oppama, Japan.

61


да постигне и изключително нисък коефициент на въздушно съпротивление от едва 0.22, което на свой ред прави възможно достигането на максимална скорост над 200 км/ч и спомага за съхраняване на енергията и удължаване на автономния пробег. Алтернативното задвижване демонстрира приложенията на авангардната технология E-REV на Opel (електромобили с удължен пробег), която включва и електрически двигател със заряд до 60 км, в съчетание с малък бензинов двигател, който увеличава възможния пробег с едно зареждане до 500 км. Удивителните визуални характеристики в дизайна включват ниската и широка осанка, крилообразното оформление на предните и задните светлини, характерно оформените радиаторна решетка и предна част, плаващите форми на задните странични колони и мускулестите, плас-

тични форми на каросерията. Осанката, наподобяваща спортно купе, придобива завършен вид със стръмния наклон на задния капак с крилообразно оформени светлинни LED-модули, повтарящи мотива в оформлението на предните светлини. Средният разход на гориво на студията се оценява на 1.6 л/100 км, а количеството на отделяния в атмосферата CO2 възлиза на по-малко от 40 г/км.

Nissan Juke

Един европейски модел на Nissan Следващият дебют, насрочен за автошоуто в Женева 2010 г. е Nissan Juke - най-новото допълнение към линията на компанията при градския кросоувър. Външният дизайн се основава на концепцтуалната разработка от 2009 Qazana и комбинира долна SUVчаст със спортна горна секция. Juke е проектиран да въведе иновация, мъжественост и динамика в B-сегмента и с тази цел

IED Tesla Eye Concept “The design shows real optimism. By combining design elements from two genres to create a small, but striking Crossover that displays a genuine confidence and style. And those are qualities we also expect to find in a Juke customer,” said Shiro Nakamura,

62

Senior Vice President for Design and Chief Creative Officer. From a design standpoint, the lower portion of Juke is pure SUV, with chunky wheels, wide tires, extended ground clearance and a robust stance.

Tesla EYE Concept by IED At the 2010 Geneva Motor Show Turin-based IED will present EYE, a futuristic concept car designed by the students of the Master of Arts in Transportation Design - work experience 2008/2009, in collaboration

with Tesla Motors. The Istituto Europeo di Design of Turin has released the first information on EYE. The brief of the project was to develop the identity promoted by Tesla in order to reach a new objective: an everyday 2 + 2 sports car conceived


комбинира SUV издържливост и спортен стил. Моделът е разработен в европейското звено на Nissan в Лондон и е усъвършенстван в дизайнерския център на компанията в Япония. Основната инженерна дейност е проведена в Япония, но със значителен принос от Европа. Juke ще се произвежда в завода на Nissan в Съндърланд в североизточната част на Англия и в Опама, Япония. „Дизайнът показва истински оптимизъм. Чрез комбиниране на елементи от двата класа е създаден малък, но поразителен кросоувър, който показва увереност и стил. И това са качества, които очакваме да открием и в клиентите на Juke“, коментира Широ Накамура, старши вицепрезидент и главен криейтив директор на компанията. От гледна точка на дизайна дол­ ната част на Juke е чист SUV, с обемни джанти, широки гуми, разширен пътен просвет и стабилна позиция. „Окото“ на Tesla Базираният в Торино производител IED представя EYE - футуристичен концептуален автомобил, чийто външен вид е дело на студенти по транспортен дизайн в сътрудничество с Tesla Motors.

Първата информация за „окото“ дойде от Европейския институт по проектиране в Торино. Проектът, по задание на Tesla, има за цел да разработи модел, който да съчетава ежедневен 2 + 2 спортен автомобил, но замислена да се превърне в статус-символ, кола с много екстри и спортно изпълнение, насочена към младите, космополитни клиенти. Основните характеристики на колата са достъпната цена и фокус върху интернет и дигиталните технологии. EYE е резултат от работата на единадесет студенти, които карат своята магистратура, координирани от Лука Боргонио, главен дизайнер, който заедно завършва модела с Андреа Милитело, главен дизайнер на FIAT. Проектът е под надзора на Франц фон Холцхаузен, главен дизайнер на Tesla Motors. Техническите партньори включват EYE Pirelli и OZ Racing. Концептуалният автомобил ще бъде представен в пълния си блясък на 80-то автомобилно изложение в Женева. Заедно с него IED ще покаже още два концептуални модела на своя щанд по време на шоуто, каито отново са по проекти на студенти от трети курс в специалността „транспортен дизайн“ също в института по проектиране в Торино.

IED Tesla Eye Concept to become a status-symbol, a car with engaging features and sports car performance targeted to young, cosmopolitan customers. Key features of the car are its accessible price tag, and a focus on

the web and digital technologies. EYE is the result of the work of eleven Master Course students, coordinated by Luca Borgogno, senior designer with Pininfarina and by Andrea Militello, Senior FIAT designer. The project was supervised by

Franz von Holzhausen, Tesla Motors’ Chief Designer. Technical partners includeEYE Pirelli and OZ Racing. The EYE Concept will be unveiled as a full scale model at the 80th International Geneva Motor Show.

Together with the full scale model made of CECOM - IED Turin will also unveil two 1:4 scale model concept cars in the stand, both designed by the students of the Three year Transportation Design – car design Course a. y. 08/09.

63


Зелена зона

премиера 19 март 2010 режисьор Пол Грийнграс продуценти Тим Беван, Ерик Фелнер, Лойд Левайн в ролите Мат Деймън, Грек Киниър, Джейсън Исаакс, Служител на американската армия изпада в тежки конспиративни ситуации, докато Ейми Райън, Брендън Глийсън разследва наличието на оръжия за масово поразяване.

или Джейсън Борн в Ирак

М

ат Деймън и режисьорът Пол Грийнграс (Превъзходството на Борн, Ултиматумът на Борн) се събират отново в трилъра Зелена зона. Дълго време в блоговете филмът беше коментиран с думите „Този път Джейсън Борн отива в Ирак”. Всъщност, това е най-новата лента, вдъхновена от войната в арабската страна. Дори и да имате по-високи очаквания, няма да се разочаровате от крайния резултат. 64

Филмът е екшън-трилър, който така или иначе носи сянката на поредицата за Борн, най-малкото защото събира отново същия режисьор и главен актьор. Истинската война, която се води във филма е повече между Пентагона и ЦРУ, отколкото в Ирак, което прави лентата доста поинтересна. Освен това, филмът показва перспективата от Ирак към някои известни събития. Аргументът, с който оръжията за масово поразяване бяха използва-

ни, за да се оправдае инвазията в Ирак, изглежда доста съмнителен. Мат Деймън се вписва добре в ролята си на военен лидер, много умело в „кожата” на героите си влизат и останалите водещи актьори – Брендън Глийсън като човекът на ЦРУ и Грег Киниър като освежаващо противен представител на Пентагона. Лентата е снимана на места като Мароко, Испания и Великобритания, но зрителите могат да се закълнат, че сцената е

именно Багдад – през цялото време обстановката изглежда много убедително. На моменти има прекалено много снимки с камера „на ръка”, което предизвиква лек дискомфорт и замайване, но това май е единственият недостатък. Мнозина обаче ще приветстват този похват, тъй като допринася за чувството за реализъм у зрителя. По време на окупацията на Багдад, старши офицер Рой Милър


Green Zone or Jason Bourne Goes to Iraq Discovering covert and faulty intelligence causes a U.S. Army officer to go rogue as he hunts for Weapons of Mass Destruction in an unstable region. (Мат Деймън) и екипът му са изпратени с цел откриване на оръжия за масово поразяване, каквито се смята, че са скрити в иракската пустиня. Докато се справят с множество смъртоносни ситуации, мъжете упорито търсят опасните химикали, но вместо това разкриват конспирация, която поставя под съмнение причината за нахлуването в Ирак. Милър осъзнава, че участниците и от двете страни на конфликта са на път да извъртят историята по начин, който ги устройва. Офицерът трябва да се изправи срещу собствени-

RELEASE DATE March, 2010 STUDIO Universal Pictures DIRECTOR Paul Greengrass STARRING Matt Damon, Greg Kinnear, Jason Isaacs, Amy Ryan, Brendan Gleeson

Long referred-to on blogs as "Jason Bourne Goes to Iraq," Green Zone is the latest Iraq War inspired motion picture. But it seems clear now that the film is an action-thriller, which only means that the shadow of

Bourne is stalking it when it shares a star and a director with that series. Damon plays Warrant Officer Roy Miller, an operative sent to Iraq to lead a team of inspectors searching for WMDs. You can imagine how well that goes. He ends up discovering evidence that turns what he's been told upside down, and must search for The Truth while being obstructed by oily bureaucrats and seemingly aided by CIA operative Brendan Gleeson. That sounds...pretty cookie cutter, honestly. Regular hardworking hero guy must battle the Powers that Be to get to the truth after being misled by those he thought he trusted! Even if you expect much you can end up being pleasantly surprised. It's a fast paced and riveting ride from the get-go. The war being fought in the film is more between the Pentagon

and the CIA than the US v Iraq which makes it all the more interesting and the film allows you to see things from Iraq's perspective for a change. The premise set up in the film regarding the 'Intelligence' regarding Weapons of Mass Destruction used to justify the invasion is entirely believable. Matt Damon is well suited to his part as a unit leader Roy Miller, as is Brendan Gleeson as the CIA man and Greg Kinnear is refreshingly nasty as Poundstone from the Pentagon - all turn in good performances. Shot on location in Morocco, Spain and in England you could swear that were in Bagdad the whole time - settings are very convincing. Yes, there is too much hand- held camera movement that quickly brought on discomfort followed by a headache but that is only negative. The shakiness probably lends an 'embedded' realism. Is

65


66


те си началници, за да открие, че най-мощното оръжие, всъщност, е истината. Филмът е базиран на публикуваната през 2006 г. книга „Imperial Life in the Emerald city” на кореспондента на Washington Post Раджив Чандрасекаран. Историята се развива в зелената зона на Багдад и не е ясно доколко филмовата екранизация следва точно фактите, но все пак „Зелена зона” заслужава зелена светлина за големия екран и за зрителското внимание. Какво казват критиците Просто не можем да говорим за този филм, без да говорим за Борн, тъй като малко или много успехът на "Зелена зона" ще е резултат от това доколко Грийн-

грас е успял да излезе извън рамките на поредицата за Борн. След като му е писнало от натиска на студиото Universal за заснемане на четвърта част от популярната поредица, Грийнграс поема задачата да филмира книгата и пак го прави с участето на „своя” актьор – Мат Деймън. Този път обаче не са особено ентусиазирани. Преди да се заснеме Зелена зона, Деймън многократно заявява, че нямат сценарий за четвърта част на Борн и коментира, че никой не би предприел нищо без да е намерил първо подходящия сценарий. Чува се, че със задачата се е заел Джордж Нолфи, който е автор на "Ултиматумът на Борн" и който режисира сам сценария си " The Adjustment Bureau " с участието на ...очаквайте отново ... Мат

Деймън. Ох, този човек май е навсякъде. Изглежда, че от Universal са припирали екипа и с тази цел са наели друг сценарист Джош Зитюмър, който трябва да напише "паралелен" сценарий за Борн 4. Какво е това паралелен сценарий? Може да се предположи, че това е необходимият текст, който да се различава от вече предложения, защото никой не е бил впечатлен от първоначалната идея. Явно не са си падали по работата на Нолфи, а Грийнграс все още е в "зелената зона", така че студиото все още търси „свежа кръв”. Отношенията с Грийнграс също не се развиват добре, защото той още не се е произнесъл за нито един от двата „паралелни” сценария. Какво означава това за поредицата Борн? Нищо добро. Деймън

any of the plot or characters based on real events or people? The film is based on the 2006 non-fiction book 'Imperial Life in the Emerald City' by Rajiv Chandrasekaran, a journalist for The Washington Post. You could spend a few moments of the film wondering about the story's authenticity but as a piece of cinema entertainment in its own right Green Zone gets the green light to hit the screen. The critics We just can't talk about this film without talking about Bourne, because as a more-or-less result of what happened with "Green Zone," Greengrass has walked off any further involve-

ment in the Bourne franchise. Sick of Universal's penny-pinching, and probably feeling pretty butthurt that they wouldn't trust him after the job he'd done for them on two Bourne films and "United 93," Greengrass doesn't seem to have been too enthused to pick up the reins of Bourne again. Damon repeatedly said that they didn't have a script, and that no one would move forward without a script they were enthusiastic about. George Nolfi was supposedly developing a Bourne 4 script; Nolfi wrote "The Bourne Ultimatum" and is directing his own script of "The Adjustment Bureau" starring...wait for it...Matt Damon..., that guy is everywhere.

Well, Universal seems to have wanted to move things along faster, so they hired another screenwriter, Josh Zetumer, to write a "parallel" script. What, you may ask, is a parallel script? Well, I'm not sure, but from the context I can presume that it means "a script other than the one we have because no one likes it." No one was crazy about Nolfi's script, development was stagnating, Greengrass was still in the "Green Zone" so Universal hired some new blood. This did not go over well with Greengrass, who wasn't told about Zetumer's script or even that another script was being commissioned. So he walked.

твърди, че е лоялен към Грийнграс и затова няма да снима друга серия без него. Междувременно режсьорът и студиото може и да се споразумеят за Борн 4, но засега проектът е умряла работа. Какво да кажем за "Зелена зона"? Universal изглежда прави всичко по силите си да продава филма с идеята „Борн отива в Ирак” и това може да се окаже печеливша стратегия. Дали действително лентата има каквато и да е прилика със сериите за Борн е друг въпрос, но е факт, че печатът на Грийнграс стои върху него. Да не забравяме обаче, че Мат Деймън има притегателна сила за аудиторията в киносалоните, особено с асоциацията за Борн и тази сила със сигурност ще подейства положително на приходите от филма „Зелена зона”. What does this mean for Bourne? Nothing good. Damon is said to be loyal to Greengrass, and won't do another Bourne film without him. Greengrass and Universal may very well mend their fences and go ahead with work on Bourne 4, but as of now the project's dead. What about "Green Zone?" Universal seems to be doing everything in its power to sell it like Bourne Does Iraq, and that might work. Whether the actual film bears any resemblance to the Bourne films is another question, but Greengrass's stamp is all over it. Damon is a strong draw these days, especially in Bourne mode. 67


на екрана

Писател в сянка режисьор Роман Полански сценарист Робърт Харис С участието на Юън Макгрегър, Пиърс Броснън, Ким Катрал, Оливия Уилиямс, Джеймс Белучи

Писател със скрита самоличност е нает, за да завърши мемоарите на бивш британски премиер. Пишейки за тайните от държавното управление, той излага собствения си живот на опасност.

Ф

илмът е екранизация по романа “Сянката” на Робърт Харис, автор на бестселърите “Бащина земя” и “Помпей” и дългогодишен приятел на режисьора Роман Полански. Двамата заедно подготвят и сценария за “Писател в сянка”. Юън МакГрегър играе ролята на писателя, нает да напише мемоарите на бившия британски министър-председател Адам Ланг (в ролята Пиърс Броснан), след като предшественикът му се самоубива. Тайният автор заминава да работи по проекта в средата на зимата, в къща, с изглед към океана, на усамотен остров. В деня след присигането му, бивш член на британския кабинет обвинява Ланг, че е разрешил нелегално задържане на заподозрени терористи и измъчването им от ЦРУ. Този скандал привлича на острова репортери и протестиращи, които обграждат къщата, където Ланг е със съпругата си Рут и личната си асистентка Амелия, с която има романтична връзка. Докато писателят работи, открива улики, оставени от неговия предшественик, по които може да се съди, че Ланг е замесен с ЦРУ. Информацията за него е закодирана в оставения от предшественика ръкопис. Дали Ланг е бил шпионин на ЦРУ, докато е бил британски премиер и дали първият писател на неговите мемоари е бил убит, защото е открил това? “Писател в сянка” е история за измама и предателство на всички нива - сексуални, политически и литературни. В свят, в който 68

нищо и никой не е както изглежда, писателят бързо открива, че миналото може да бъде смъртоносно и че историята решава кой остава жив, за да я напише. Филмът е политически трилър, с Хичкок елементи на напрежение и неочаквани обрати - и в същото време пародира методите на последната администрация в САЩ, мъченията и "войната срещу тероризма". Юън Макгрегър блести в ролята на тайния писател, който трябва да напише мемоа-

рите на английския политик-сподвижник на Белия дом. Не е трудно да се направи асоциация с Тони Блеър. До тук добре, но има един проблем – повечето герои във филма стоят някак безлично. С малки изключения, сработването между тях не се получава. Голяма част от действието се развива в усамотената къща, където между четиримата основни герои се заплитат различни интереси, любов и емоции. Но изглежда така, сякаш всяка важна сцена се случва в съседната стая и камерата не успява да я улови. Най-приятното изключение е Юън


Ghost Writer A ghostwriter hired to complete the memoirs of a former British prime minister uncovers secrets that put his own life in jeopardy This is a political thriller with some Hitchcock-style suspense-elements and twists - and at the same time a parody of the Bush-administration, torture and the "war on terror". Ewan McGregor stars as a ghostwriter supposed to work on the memoirs of an English politician who helped this USadministration - of course it's meant to be Tony Blair. Now this is all perfectly fine, but the problem of the movie is that the characters stay cold. Apart from the two afore-mentioned larger schemes the personalities of the characters never really come into swing. A large part of the movie takes place in a secluded New England beach house - with four main characters with entangled love interests; but every emotionally important scene seems to take place in the next room - the camera scarcely catches one. The only exception is Ewan McGregor who throughout the movie works perfectly fine as the emotional center - demonstrated by a seemingly endless, but never boring or untouching chain of reaction-shots. Polanski finished it behind the bars Embattled director Roman Polanski has scored a victory with this movie - the film has secured rave reviews following its premiere at the Berlin film festival in Germany. The Oscar-winning filmmaker is currently under house arrest at his Swiss chalet and did not attend the premiere. He pleaded guilty to a charge of unlawful sex with a 13-year-old girl in 1977 - but he fled the U.S. before his sentence could be passed. He was held by officials in Zurich last year

69


на екрана Макгрегър, който през цялото време играе съвършено като един емоционален център на тази история. Случките се навързват като привидно безкрайна, но не и скучна, верига от събития и реакции. Полански завършва филма от затвора Изпадналият в немилост режисьор Роман Полански все пак постига завидна победа с този филм – лентата получи възторжени отзиви след премиерата й на фестивала в Берлин, където беше показана за първи път миналия месец и получи голямата награда „Златна мечка“. Носителят на „Оскар” Полански все още е под домашен арест във вилата си в Швейцария, когато се провежда Берлинале и затова не присъства на събитието. По-рано той е признат за виновен по обвинение в незаконна сексуална връзка с 13-годишно момиче през 1977 г. Режисьорът беше заловен миналата година от длъжностни лица в Цюрих и поставен под домашен арест. В началото на годината Полански изпрати официална молба до Върховния съд на Лос Анджелис, в която поиска задочна присъда по

and placed under house arrest. Last month, a Los Angeles judge ruled he must return to America to face sentencing. Polanski refused to let his legal woes disrupt the project, and completed post-production on the film while in prison and under house arrest in Switzerland. 70

делото срещу него, но магистратите все още настояват той да се върне в САЩ, за да може наказанието му да бъде произнесено в негово присъствие. Полански отказва да изостави работата си върху „Писател в сянка”, заради своите проблеми със закона и завършва постпродукцията на филма от затвора. Критиците за филма Критиката в лондонския Times също хвали възторжено творението на Полански: „С този изключително приятен, задоволително сложен трилър, той показва ясно защо все още е сила, с която трябва да се съобразяваме. Още от първата сцена се вижда, че Полански е в пълен контрол, независимо дали е бил зад решетките, когато го завършва.“ Рецензент на Hollywood Reporter описва трилъра като „елегантен“ и „хипнотичен“, докато критиката в британския вестник Guardian добавя: „Това е най-приятната лента от години, кошмар в стил Хичкок с натрапчива тревожност, от която ви се свива стомахът, при това поднесена с увереност.“ Премиерата на “Писател в сянка” в България е през май 2010 г.

The critics A Times of London critic lauded the film: "With this immensely enjoyable, satisfyingly convoluted thriller he demonstrates exactly why he is still a force to be reckoned with. From the opening scene it is clear Polanski had complete control, whether or not he was behind bars when he finished it." A

reviewer from The Hollywood Reporter described the thriller as "sleek" and "hypnotic," while a critic from British newspaper The Guardian adds: "This is his most purely enjoyable picture for years, a Hitchcockian nightmare with a persistent, stomach-turning sense of disquiet, brought off with confidence and dash."


71


Адекватни ли са наградите Оскар на новата информационна ера Релевантен ли е 82-годишният Оскар на времената, в които живеем – на блогъри и независими уеб сайтове?

Н

аградата все още се възприема като последна инстанция във филмовата индустрия, а Оскарите изглежда са успели да постигнат привидно невъзможното за останалите подобни отличия в своята осемдесет и две годишна история. Но в информационната епоха, когато блогове и независими уеб сайтове дават възможност почти на всеки да се изяви като критик, си задаваме въпроса дали 72

наградите на Академията наистина означават нещо за средностатистическия зрител? Според запознати с бранша Академията за филмово изкуство и наука все още е най-важната и единствената сила във филмовата индустрия, която носи на икономиката по 10 милиарда долара чрез бокс-офис продажбите. „Това е Супер Купата на филмите,“ твърди Стив Полски, президент и главен оперативен директор на

Flixster.com, сайт за социални медии, който достига до 20 милиона души месечно. „Хората се нас­ лаждават на церемонията сама по себе си.“ Според Полски дори и за хората, които цяла година говорят в мрежата, церемонията по награждаването е не по-малко вълнуващо събитие. „В социалните медии има огромно значение мнението за нещо видяно, което се предава от уста на уста – но все пак веднъж в годината, филмовата индустрия празнува“, казва Полски. „Това е нещо съвсем различно от общото говорене през годината.“ В действителност, Flixster поставя още по-голямо ударение върху „Оскарите“ тази година. Сайтът отчита 16 на сто увеличение на посещенията към неговите мобилни приложения непосредствено след раздаването на наградите „Златен глобус“ през януари, например. Някои филми като слабо посетеният „Лудо сърце“ се радват на 300% по-висок трафик във Flixster след като Джеф Бриджис спечели „Глобус“ за най-добър актьор. Но някои смятат, че Оскарите трябва да бъдат готови да се адаптират към новите технологии, а не обратното. Отделни

продукции като „Лудо сърце“ може и да получат малко луда любов, но много от качествените независими филми все още водят битка за разпространението си, въпреки отличията, които получават. А ако един филм не може да получи подобаваща премиера на голям екран, не може да кандидатства и за „Оскар“. Ето какво се случи миналата година с възхваления от критиката „Сита пее блус“: анимираният мюзикъл от Нина Пели, който спечели няколко фестивални награди, след това претърпя заплетени проблеми по отношение на авторското право за музиката. Притеснена, че филмът й никога няма да получи широко разпространение, Пели го пусна безплатно в Интернет и в обществената телевизия. „Моделът, по който работи филмовата асоциация в САЩ е толкова остарял“, казва Пели. „Това определено не е единственият начин. Налагат на всички независими филми, които искат да се класират за отличие, да се откажат от много възможности, за да ползват привилегията да бъдат допуснати до номинирането, а това няма нищо общо с


Are the Oscars Irrelevant in the Information Age? In the era of bloggers and independent Web sites, do the 82-year-old Oscars still have relevance?

качеството на филма.“ Ако Академията не осъзнава накъде духат ветровете по отношение на филмите и разпространението им, рискува да изглежда по-стара и от своите 82 години, коментират запознати. Тази година имаше символичен жест към по-младото поколение: Разширяването на популярната категория „Най-добър филм” до 10 номиринари би трябвало да включва и филми, които не могат да пробият по обичайните канали на разпространение. Освен това церемонията включваше и официален онлайн кореспондент, който блогваше на живо събитието. Но е трудно да се каже дали тези усилия наистина достигнаха до по-младата аудитория. „Всяка година, се тревожат за рейтингите, но е наистина трудно да се хванат младите хора – те или са навън на купони, или са в Интернет, или играят на игри. Това е положението.“, обяснява Джим Колучи, кореспондент на предаването „The Frank DeCaro Show“. И независимо дали организаторите на наградите Оскар го осъзнават или не, те дължат все повече и повече интереса към церемонията на Мрежата. „Оскарите са наистина за избрани членове на филмовата индустрия, които провеждат селекцията на най-добрите ленти. Аз и моите приятели обаче бихме спорили дали те наистина правят най-точния избор.“, казва Мат Атчити, главен редактор на Rotten Tomatoes.com. „Но и в информационната епоха, обичаме да спорим. Най-хубавото е, че наградие“ Оскар „ни поднасят още една тема, която да подхранва нашите разговори“, казва той. А разговорът, който се води, е... в Интернет.

Still regarded as the ultimate critical accolade in the film industry, the Oscars have seemingly managed to achieve the impossible by remaining relevant for eighty two years. But in the information age, where blogs and independent Web sites allow nearly everyone the chance to be a critic, do the Academy Awards really mean anything to the average viewer. Some industry insiders argue that the Academy of Motion Picture Arts and Sciences are still the single most important force in an industry that contributes $10 billion to the economy in box office sales alone. "This is the Super Bowl of the movies," insists Steve Polsky, president and COO of Flixster.com, a social media site that reaches 20 million people each month. "People enjoy the event in and of itself." According to Polsky, all of the Web chatter that goes on throughout the year doesn't make the big night any less exciting. "With social media there's a huge magnification of word-of-mouth about films – but this is the one time of year where the industry celebrates," says Polsky. "That's separate from the general buzz that happens during the year." In fact, Flixster is putting even more of a focus on the Oscars this year. The site saw a 16 percent increase in traffic on its mobile apps immediately after the Golden Globe awards in January. Some films – like the little-seen "Crazy Heart" – saw traffic increase on Flixster by over 300 percent after Jeff Bridges won the Globe for Best Actor. But some feel the Oscars should be ready to shift to accommodate technology, not the other way around. An indie like "Crazy Heart" can get some crazy love, but many quality independent films still struggle for distribution despite critical accolades. And if a film can't get a theatrical premiere, it can't be eligible for an Oscar.

That's what happened with last year’s critically-acclaimed "Sita Sings the Blues," an animated musical by Nina Paley which won several festival awards and then got tangled up in music copyright issues. Concerned the film would never get a wide release, Paley put the film on the Internet for free, and on public television. "The Motion Picture Association of America's release model is so obsolete," says Paley. "It's definitely not the only way. It forces any independent films that want to qualify for an award to give up a lot of options to enjoy that privilege, all of which has nothing to do with the quality of the film." By failing to recognize the shifting winds in filmmaking and distribution, the Academy risks making itself seem even older than 82, according to many industry insiders. This year, there are token nods to the younger generation: The expansion of the Best Picture category to 10 films was meant to include pictures that might not usually make the cut, and

this year featured an official online correspondent who live-bloged the event. But it's hard to say if such efforts really taped into a younger demographic. "Every year, they worry about ratings," says Jim Colucci, TV correspondent for "The Frank DeCaro Show" on Sirius XM. "But it's hard to get the young people – they're out partying, or on the Web, or playing games." And whether Oscar realizes it or not, he owes more and more to that Web every day. "The Oscars are really about select members of the industry picking the best films," says Matt Atchity, editorin-chief of Rotten Tomatoes.com. "My friends and I would argue about whether they picked the best film, and in the information age, people like to argue. What's great about the Oscars these days is it's yet another subject that serves to feed the conversation." A conversation which is taking place… on the Web.

73


Елитно червено вино, за което рядко се говори Подписът на Австрия върху етикета не означаваше нищо до преди няколко години, но днес е много специален за познавачите на добрите вина.

П

рез 1993 г. австрийският винар Енгълберт Приелер решава за първи път да бутилира вино от единственото лозе, където се произвежда сорта Blaufränkisch. Когато идва времето да продава, той оценява виното на цени близки до по-добре познати сортове като Каберне Совиньон. Въпреки това бутилките Blaufränkisch залежават непродадени, докато швейцарски колекционер не ги изкупува наведнъж. Още по-куриозно е, че цената, която избата му е поискала е само 20 шилинга (около 1,50 евро) бутилката. Но нещата се променят. От 2006 г. насам същата реколта вино на Blaufränkisch, сега се продава за около $ 130 на бутилка в САЩ. Макар че Blaufränkisch не е точно

2000 74

домашно вино, цената му се е повишила от почти без пари през 1995 година до... доста по-голяма сума. През това време производителите в Източна Австрия (където е родината на този сорт грозде), вече се грижат добре за лозите, които се садят на специални места, добивите се понижават и гроздетото отдавна вече не се смесва с други сортове. Това се оказва хитър ход. Всеки, който имаше шанса да вкуси от десетките вина, считани за най-добрите примери сред селекцията на червените, остава очарован именно от Blaufränkisch. Това вино отразява най-точно характеристиките на почвата, където е растяла лозата, казват експертите, но и неспециалистите лесно откриват, че това е грозде, което предлага многоо-

2001

бразие на виното и заради това е широкоприето. Ако попитате някоя реномирана винарска изба кое грозде се доближава най-много до Blaufränkisch, ще чуете не помалко от три предположения: Пино ноар от Бургундия, Сира от

2002

2003

Северна Рона и Небиоло от Пиемонт. Това на практика означава съчетание от изисканост, власт и ароматна интрига. Така например виното Velich 2002 Neckenmarkt (струва 85 долара бутилката, ако можете да го намерите), то отлежава 22 ме-

2004


Blaufrankisch: The Best Red You've Never Heard Of Austria's signature red wine variety has gone from nothing to something special in just a few years.

Но вземете лекия стил на Blaufränkisch, който напомня на вина като Muhr & van der Niepoort. През 2002 г. Дорли Мур, който до тогава има компания за PR, се впуска в изкупуването на лозята Спитцбърг, недалеч от планините югоизточно от Виена, където Мур прекарва ваканциите си като дете. От 2006 г. вината с марката Spitzerberg се продават по 45 долара бутилката. Следващия път, когато минете покрай някой магазин за вино във Виена може

да се отбиете за една бутилка вино, което със сигурност ще ви очарова с деликатен, съблазнителен вкус и флорални аромати. От 2007 г. Spitzerberg е с 12,2% алкохолност, има сходни аромати, но е с по-танинова структура. Има причина за това: Дирк ван дер Ниепорт, бившият съпруг на Мур и може би един от най-талантливите винопроизводители в Португалия, вади първите няколко нови реколти, включително и тази от 2006 година. Но тъй като бракът между тях приключва, от следващата реколта се налага Мур да се справя сама. Двамата са въвели португалския метод за тъпчене на гроздето с крака. Вече над дузина производители в областта използват този метод. Идеята е да се извлече по-добър екстракт, без

In 1993 Englebert Prieler, an Austrian vintner, decided for the first time to bottle a single-vineyard wine from the grape variety Blaufränkisch. When it came time to sell the wine, he priced it the same as his better known Cabernet Sauvignon. However, the Blaufränkisch bottles languished unsold until a Swiss collector bought them all as a block. Adding insult to injury, the asking price at the winery was only 20 schillings (about 1.50 euro) a bottle. Things have changed. The 2006 vintage of that same wine, a fuller style of Blaufränkisch, now sells for about $130 per bottle in the U.S. While Blaufränkisch is hardly a household wine term, it has risen from nothing in 1995 to, well, more than nothing. During that time, growers in eastern Austria, the grape's ancestral home, have started to take care with the grape to plant it in good sites, reduce yields and stop blending it with other varieties. It was a smart move. I tasted through over a dozen of the top examples at a recent event organized by David

2005

2006

2007

сеца в малки, стари дъбови бъчви и е известно с това, че оставя усещането за треви, зрели плодове и фини танини, които в действителност може да ви заблудят за възрастта му и да го оцените като отлежавало доста по-дълго.

Schildknecht, critic and writer for Robert Parker's Wine Advocate. Schildknecht suggested that Blaufränkisch is one of the grapes that most transparently reflects the soil and setting where the vine grows but, in non-wine-nerd terms, it's a grape that delivers in many styles and, thus, could have broad appeal. If you ask winemaker Roli Velich of the Moric winery which grape was the most apt comparison for Blaufränkisch for example, he would suggest no fewer than three: pinot noir from Burgundy, Syrah from the Northern Rhone and Nebbiolo from Piedmont. You could see the blend of finesse, power and aromatic intrigue invoked across the wines. For example, Velich's old vine 2002 Neckenmarkt ($85, if you can find it), aged 22 months in small, old oak barrels, had an herbal lift to the mature fruits on the aroma and fine tannins that actually could probably age for quite a while longer. Then there was the lighter style of Blaufränkisch, such as the wines of Muhr & van der Niepoort. In 2002 Dorli Muhr, who owns a public relations firm, acquired the vineyards near the Spitzerberg, a smallish--this

2008 75


да се раздробяват зърната така, че да се получи горчив вкус. Освен тази специфика, виното се отличава и заради способността да Blaufränkisch да узрява. Производителят Уве Шифер изнамира "най-старите" Blaufränkisch, които всъщност няма как да са по-стари от 1999 година, но той заменя шест бутилки от 2007 от лозето си Reihburg за бутилка от 1999 година. Този бартер веднъж урежда с местен ресторант и веднъж със свой приятел. Разликата е, че постарото вино има по-деликатен вкус и налято в чаша изненадващо напомня на Barolo.

76

Единственият проблем с Blaufränkisch е, че макар да е само на 15 години, половината от тях трудно намира купувачи, сега виното се открива доста рядко и това прави бутилките скъпи. Това гарантира, че няма да има вина с тази марка в ниския ценови клас и една от най-достъпните опции е Moric 2007 Blaufränkisch за около 22 долара. Това вино е прекрасно със своя лек нюанс на черен пипер в аромата. Единственият номер е да го откриете, но при всички случаи си струва усилията.

is Austria, after all--mountain southeast of Vienna where she vacationed as a child. The 2006 Spitzerberg ($45, next time you're passing by a Vienna wine shop) has delicate, alluring floral aromas with fresh, vibrant acidity. The 2007 Spitzerberg, with a featherweight 12.2% alcohol, has similar aromatic appeal but more tannic structure. There's a reason for this: Dirk van der Niepoort, Muhr's ex-husband and arguably the most talented winemaker in Portugal, made the first few vintages, including the 2006. But by the next vintage, as the marriage ended, Muhr had to make the wine herself. The couple had introduced the Portuguese method of foot treading the grapes; Muhr now has about a third of her grapes stomped a la Lucille Ball, and over a dozen producers in the area have taken up the method. The idea is to get better extraction without crushing the grape seeds, which can impart bitter-tasting compounds. And then there's Blaufränkisch's ability to age. Winemaker Uwe Schiefer

brought an "old" Blaufränkisch along-old being 1999. Such is the Austrians' delight at drinking their wines young, that Schiefer did not even have any of his own 1999s remaining: he bartered six of his 2007 Reihburg vineyard for a bottle of his 1999 Reihburg, one from a local restaurant and another from friend. While the 2007 was nebbiolo-like with savory tannins, the 1999 was quite delicate, delicious and comported itself in the glass surprisingly like a Barolo. The only trouble with Blaufränkisch is that even though it's only been a decade-and-half since the grape had trouble selling, now the wines are pricey and difficult to find. Schildknecht argued that, like pinot noir, it is very difficult and thus best to avoid making low-priced Blaufränkisch. Fortunately, there are at least a couple entry-level options, such as the Moric 2007 Blaufränkisch (about $22). It’s delectable, with a grind of black pepper on the aroma. The only trick will be hunting it down, but it's worth the effort.


Toro София ул. ”Д-р Любен Русев” No 6, комплекс Casa Viva GSM 0885 760160 www.torotapas.bg Toró не е само най-новият и оригинален ресторант на София. Toró е едно ново начало в гурме културата на столицата, ресторант на европейско ниво с ново разбиране за приготвянето и представянето на храната, предлагащ авторска кухня с много нестандартни решения, екзотични комбинации и съвременни техники. Всичко това е поднесено в ръчно изработената дизайнерска посуда на Glass Studio, а вината – в чаши Riedel. Шеф готвачът Кирил Спасов твори с екипа си пред очите на всички гости на ресторанта, в отворена кухня. В Toró ще намерите голям избор от вина, както и възможността да опитате много от тях на чаша, без да е необходимо да поръчвате бутилка. Всичко това, завършено с джаз и изпълнения на живо с флейта и акустична китара сред елегантния интериор, създаден от Ясен Панов. За разлика от другите подобни ресторанти по света, тук можете да изберете сами многостепенното дегустационно меню, тъй като всичките основни ястия се предлагат и в малка, тапас порция. Така желаещите да опитат повече вкусове могат да поръчат няколко тапаса. Освен рецептите в менюто, които са оригинални авторски и част от продуктите също не са типични за София - петел, приготвен в глинен съд на бавен огън с вино, горски гъби и див лук, сервиран с пюре от селари картофи, билки и пяна от хамон. Това е и единственото място в София, където се сервира легендарния хамон Иберико.

Toro 6 Dr. Ljuben Rusev Street Sofia Casa Viva Residence GSM 0885 760 160 www.torotapas.bg Toró is not only the newest and most interesting restaurant in Sofia. Toró is a new beginning in terms of gourmet culture for the capital. A European-level restaurant with a new understanding of the preparation and presentation of food, with its author’s cuisine, full of unusual tips, exotic combinations and contemporary techniques. All that is served in handmade designer tableware by Glass Studio, and for the wine – Riedel glasses. Chef Kiril Spassov and his team create their art in an open kitchen, in full view of the establishment’s patrons. Toró offers a great range of wines and you can try a glass of most of them, without being obliged to offer a bottle. Toró’s finishing touch is live jazz with flute and acoustic guitar with the elegant interior by Jassen Panov. In contrast to other restaurants of this type around the world, you can choose your own degustation menu as all the main courses are offered also in small tapas portions. Thus whoever wants to try different tastes, may order several tapas dishes. Other than the recipes on the menu, which have been created by Toró and are original, some of the products are not typical to Sofia - such as rooster cooked slowly in an earthen dish and stewed in wine, forest mushrooms and wild onions and served with puree of celery potatoes, spices with jamon mousse. This is the only place in Sofia where the legendary Jamon Iberico is served.

The Sushi Bar София ул. Денкоглу №18 тел. 981 84 42 www.renecatering.com/the_sushi_bar Първият суши бар в София, отворил пред много столичани вратите към източната гурме култура. Отлична кухня с подбрани продукти, прецизна винена селекция и модерен, изчистен интериор. The Sushi Bar е в самото сърце на града и е едно от най-популярните места сред чужденците, живеещи в София. В The Sushi Bar можете да опитате голямо разнообразие от суши, но също и екзотични салати, известната темпура, вкусно териаки и различни японски специалитети. Ако сте ценител на сушито, може би сте редовен посетител там, но сега в The Sushi Bar има ново меню, което трябва да се опита. Поръчайте морска мисо супа за начало – богата е на морски дарове и гъби или пък салата с нудели и скариди с уникален уасаби дресинг. Впечатляващо с вида си е новото авторско суши. Заслужава си да се види и опита рейнбоу урамаки – дълго руло суши с обвивка от различни риби с цветове, преливащи като дъга, калифорния урамаки, което отвън е с обвивка от червен хайвер и пълнения калмар, който се поднася като суши. И задължително опитайте гурме сладоледите – подобни едва ли ще ви сервират другаде в София. Превърнете The Sushi Bar в любимо място за вашата романтична среща, бизнес обяд или вечеря с приятели.

The Sushi Bar 18, Denkoglu, Sofia Phone: 981 84 42 www.renecatering.com/the_sushi_bar The first Sushi Bar in Sofia that had opened the doors of the East gourmet culture to many citizens of the capital. Excellent cuisine with well chosen products, fine wine selection and a modern stylish interior. The Sushi Bar is in the very heart of the city and it is one of the most popular places for the foreigners in Sofia. In the Sushi Bar you can try a great variety of sushi and also exotic salads, the well known tempura, delicious teriyaki and different Japanese specialties. If you are a connoisseur of sushi, maybe you often visit the place, but now there is a new menu in The Sushi Bar that you have to try. Order a sea miso soup for the beginning, reach of sea food and mushrooms or a salad with noodles and shrimps with a unique wasabi dressing. The image of the new author’s sushi can really impress you .It deserves to see and try the rainbow uramaki – a long roll of sushi covered with fish of different colors played as a rainbow, California uramaki dressed with red caviar and stuffed squid, offered as a sushi. You should definitely try gourmet ice creams – you could hardly be offered something like that anywhere in Sofia. Make The Sushi Bar your favourite place for your romantic date, business lunch or a dinner with friends.


текст: Андрю Макдуъл, Business New Europe

Имотният пазар в България в точка на замръзване Българският пазар на недвижими имоти тръгна от позицията на един от най-добре представящите се в Европа и достигна до там да е на опашката. Сега е много възможно да следват месеци на стагнация.

З

а няколко години страната беше атрактивна за инвеститорите, като привличаше изобилие от нови вложения. Със среден икономически ръст от 6,1% за периода между 2003 и 2008, наемите и цените на жилищата в София се покачиха силно и вследствие на тази тенденция съвременните офис сгради и молове се разпространиха нашироко в столицата и в някои от по-големите градове в страната. Междувременно британци с ин78

терес към евтините бюджетни сделки купуваха ваканционни имоти в морските и в зимните ски курорти. В нещо като непорочен кръг икономическият ръст стимулираше притока на преки чуждестранни инвестиции, много от които в имоти, а инвестициите надуваха цените и стимулираха ръста на Брутния вътрешен продукт. Цените на жилищата в България нараснаха с 34,6% през 2007 г.,

най-високият ръст в Европа, по данни на Global Property Guide. Имаше негласен консенсус, че цените няма да издържат нарастване със същия темп дълго време, че пазарът „ще стане по-зрял“ и „ще се стабилизира”. Допускаше се дори възможността за „корекция“. Но малцина очакваха истинския срив, който дойде. Липсва ликвидност Кредитната криза предизвика драматична липса на ликвидност

в България (а и в други развиващи се европейски икономики), отчасти заради поведението на международните банки, които изтеглиха капитали от клоновете си в тези страни. Това на свой ред накара дъщерните компании да спрат рязко кредитирането, което поддържаше високото ниво на инвестициите и като допълнителен ефект намаля потреблението сред населението на тези страни. Освен това нестихващите обвинения в корупция


към България, принудиха Брюксел да отреже достъпа на страната до еврофондовете, а тези средства също бяха движеща сила както за българите, така и за чуждите инвеситори, които се надяваха ,че благодарение на тях ще се оправи ужасяващата инфраструктура в страната и ще се подпомогнат страдащи сектори като селското стопанство. Така финансовата криза и глобалната рецесия накараха големите международни компании да преразгледат плановете си за експанзия в България. В крайна сметка икономическият спад беше около 5% в края на миналата година – драстичен срив, като се има предвид, че рецесията в страната започна едва в средата на 2009 година. Цените на жилищата са паднали с около 20% през 2009, сочат данни на Colliers, докато от българската агенция на недвижими имоти Адрес изчисляват, че спадът е около 28 на сто. Според други

източници спадът е още по-голям, може би с една трета, докато цените на някои имоти с цел отдаване под наем в курортите са се сринали наполовина след пресъхването на инвестициите от Великобритания и Ирландия. През 2008 година, когато рецесията в тези две държави вече се задаваше, някои оптимистично предполагаха, че нишата ще заемат купувачи от други страни в Източна Европа, включително Литва и Русия. Но се оказа, че кризата в тези държави е дори по-сериозна от Великобритания. Офис наемите регистрираха относително малък спад вероятно поради все още недостатъчното предлагане на площи клас А, но търговските наеми паднаха до 30% в провинцията. Перспектива: мрачна Докато голяма част от Европа започва да се възстановява, макар и бавно, непосредствената перспектива за България остава

Bulgaria to suffer year in the doldrums By Andrew MacDowall in Sofia, Business New Europe

Bulgaria's property market went from being one of the best performing in Europe to one of the worst performing. A year of stagnation is now likely. For several years the country was an investors' darling, drawing in a glut of investment. With the economy averaging 6.1% growth between 2003 and 2008, residential prices and rents in Sofia soared, and previously rare malls and modern office buildings sprang up in and around the capital and some of the bigger provincial cities. Meanwhile, budget-minded Brits snapped up holiday homes in the beach and ski resorts. In what appeared to be a virtuous circle, economic growth stimulated foreign

direct investment inflows (FDI), much of it in real estate, fuelling rising values while yields remained generous. This FDI in turn drove continued GDP expansion. Bulgarian residential property prices grew 34.6% in 2007, the highest rate in Europe, according to Global Property Guide. There was a quiet consensus that prices couldn't carry on rising at the same pace, that the market would "mature" and "stabilise." There might even be a "correction." Few expected the crash that came. Draining of liquidity The credit crunch caused a dramatic draining of liquidity from Bulgaria (and other emerging European countries), partly due to international banks drawing back capital from

79


доста мрачна, отчасти защото рецесията и кризата при имотите започнаха малко по-късно. Въпреки че правителството промени прогнозата си за 2010 г. от спад от 2% до ръст от 0,3%, за пазара на имоти остава голяма доза несигурност, като анализаторите се разминават в мненията си дали пазарът вече е достигнал дъното и дали ще започне да расте тази година. Най-вероятният сценарий може би е средният: нито ще има допълнителен спад, очакван от

песимистите, нито ще се сбъдне прогнозата на оптимистите за ръст от 10% до края на годината. „Според мен в повечето сектори на пазара цените са достигнали дъното или са много близо до него и няма да има нови големи корекции през 2010“, коментира Тодор Брешков, председател на „Фонд за недвижими имоти България“ АДСИЦ. „Въпреки това 2010 ще е година, през която пазарът ще продължи да стагнира и ликвидността ще е ниска – нищо няма да се случва. Активност може да се очаква

през четвъртото тримесечие на годината, след като пазарите в ЕС се стабилизират още малко.“ Затягането на фискалната политика от дясноцентристкото правителство може и да е необходимо, но то ще ограничи възстановяването на търсенето през по-голямата част от годината, особено в комбинация с ниската ликвидност от съживяващия се финансов сектор. Чуждестранните инвеститори в най-добрия случай ще останат

предпазливи, което ще поддържа застоя в цените, особено при имотите висок клас в София и Варна, както и тези, които се предназначени да се купуват с цел отдаване под наем. Същевременно нарастващата безработица ще намали шансовете за възстановяване в сектора на търговията на дребно. Тази година ще бъдат започнати малко жилищни или офис проекти, което ще ограничи новото предлагане. Отнетите имоти Нараства опасението, че банките ще започнат да вадят отнети имоти в следващите месеци, наводнявайки един вече подтиснат пазар. Анализ на Адрес сочи, че това ще причини срив в цените. Колкото повече набира скорост този процес, толкова повече ще се нагнетява атмосферата около имотния сектор в България. Според Брешков обаче е малко вероятно банките да залеят пазара с отнети жилища до такава степен.”Финансовите институци се страхуват да го направят. Никак не им харесва да признават гласно факта, че имат проблем с ипотеките и не желаят да показват загуби. Предполага се, че ще измислят инструменти, които да поемат проблемните активи без да ги изкарват на пазара и така ще замразят цените до идването на по-добри времена. Всъщност, това не е добро за самия пазар, тъй като ще поддържа ниската ликвидност през цялата 2010 година”, твърди той. И Брешков, и други анализатори посочват, че има някои сегменти, където перспективата е по-обнадеждаваща, в частност логистиката, тъй като ролята на България като транспортен център расте. Има и определени жилищни ниши с ограничено предлагане (цените за апартаменти с две спални във Варна, например, видимо растат). Въпреки това 2010, да не кажем, че ще е ужасна, но вероятно ще е година на застой.

80


their subsidiaries, cutting the credit lifeline that had helped sustain investment, and, to a degree, consumer spending. The drip-drip of corruption allegations gummed up the flow of EU cash that had been a key growth driver and a source of hope for Bulgarians and investors alike that the country could overhaul its creaking infrastructure and support the upgrading of lagging sectors like agriculture. And the financial crisis and global recession made foreign firms scale back expansion plans in Bulgaria. Overall, the economy shrank by around 5% last year – a pretty drastic decline, given the fact that the recession only started mid-year. Residential prices dropped by around 20% in 2009, according to real estate firm Colliers, whereas Bulgarian counterpart Address estimates that fall at 28%. Other sources suggest they fell even further, perhaps by a third, while some properties built as buy-to-let in the resorts have halved in value, as investments from the UK and Ireland in particular dried up. In 2008, when these countries were already heading towards recession, some optimistically suggested that the buy-to-let slack would be taken up by new buyers from Eastern Europe, including Lithuania

and Russia. In the end, those economies tanked even more severely than the UK in 2009. Office rents registered a relatively small decline, perhaps due to the continued tightness of Class-A supply, but retail rents fell by as much as 30% in the provinces. Outlook: grim While much of the rest of Europe is experiencing restored, if sluggish growth, Bulgaria's immediate outlook remains fairly grim, partly because the recession and real estate crash started somewhat later. While the government has switched its forecast for 2010 from a 2% contraction to 0.3% growth, a great deal of uncertainty remains about the property market, with analysts disagreeing about whether the market has hit rock bottom yet or will start to pick up this year. The most likely scenario may be the median: neither a further plunge predicted by the pessimists, nor the optimists' forecast of 10% growth by year-end. "In my opinion, in most sectors of the market the prices have bottomed out or are very close to the bottom and there will be no large

further corrections in 2010," Todor Breshkov, chairman of Bulgarian Real Estate Fund, an investment trust, says. "However, 2010 will be a year that the market will continue to be stagnating and liquidity will be low nothing will happen. Activity might be expected in the fourth quarter of the year after the EU markets are further stabilised." Fiscal tightening by the right-ofcentre government, while necessary, may constrain a rebound in demand for most of the year, particularly when coupled with low liquidity from a recovering financial sector. Foreign investment will probably remain cautious at best, keeping the damper on prices across the board, and particularly high-end office space in Sofia and Varna, and of course those buy-to-lets. Meanwhile, rising unemployment will dim hopes of a retail rebound. On the other hand, few major residential or office developments will be launched this year, keeping a lid on new supply. Foreclosed properties A growing fear is that banks will start to offload foreclosed properties on their books in the coming months,

flooding an already depressed market. A report by Address suggests that this would induce a collapse in prices. Widely publicised, it has exacerbated the air of doom and gloom around the Bulgarian real estate sector. However, Breshkov thinks the banks are "very unlikely" to dump foreclosed property – to the market's detriment. "The banks are afraid to do so," he says. "They are not happy to accept and announce the fact that they have problems with pledged properties and they are afraid to show losses. Therefore, we can expect that they will try to make vehicles that will acquire the problematic assets and freeze their prices for better times. This, however, is not good for the market itself, as it will prolong the low liquidity in 2010." Breshkov and other analysts point out that there are some segments where the outlook is more hopeful, particularly logistics, as Bulgaria's role as a transportation centre grows, and certain residential niches where supply is tight (prices are apparently rising for two-bedroom apartments in Varna). However, 2010, if not an annus horriblis, looks likely to be a year in the doldrums. 81


War. War never changes. Или поне така казват в една любима игра! текст: Марто Тонев

У

частвал съм в хиляди битки. Водил съм отряди, инфилтрирал съм вражески бази, стоял съм сам самичък пред армии от врагове. Сражавал съм се из най-екзотичните кътчета на земята... и отвъд. Оптичните ми сензори са виждали неща, които думите не могат да опишат. Виртуалното ми тяло е стъпвало на места, които не сте и сънували... в найлошите си кошмари! Планините и полетата на Азерот, вентилационните шахти на Black Mesa, коридорите на Ишимура... Сражавал съм се във всякакви условия - джунгли, пустини, космос... и срещу всякакви същества. Притежавам милиарди оръжия, а виртуалните ми ръце знаят как да използват всяко едно от тях. Бил съм се под всякакви знамена! Бил съм се... за всякакви знамена! Спасявал съм заложници, светове, галактиктики, вселени... убивал съм. Милиони пъти. И съм бил убиван... милиони пъти. И ще продължавам да го правя. Защото съм войник. А това е война. А Войната... Войната не се променя. Кои ме командва ли? Защо водя тези битки?! Защо изпълнявам всички тези мисии? Защото Той ми казва да го направя! Неговите мисли, са моите мисли. Неговите движения са моите движения... Неговата мисия, е моята мисия. Той съм аз, аз е той. Ние сме едно. Наричат го играча, геймъра, господаря, повелителя на планети и светове. Императора! 82

Оставяйки настрана жалките ми опити за оригиналност, трябва да призная, че първоначално бях доста изненадан от това, колко ентусиазирани са хората за

новата мишка на Razer - Razer Imperator. Странно ми беше, защото това на пръв поглед е най-обикновена геймърска мишка, която със сигурност не е

толкова впечатляваща, колкото Razer Naga за която колегите ви разказаха в 7 брой. Геймъри по целият свят, обаче реагираха доста позитивно въпреки, че я


бяха виждали само на картинки. Може би именно за това подходих към новата мишка с доста голяма доза скептицизъм. Сега, след вече близо два месеца тестове, съм склонен да дам жестоката си присъда :) Формата Първото, и най-ново нещо при Razer Imperator е новата, този път наистина, ергономична форма. Факт е, че водени от максимата "ако нещо не е счупено, не го пипай" Razer леко се "застояха" върху един и същ дизайн. Дори ултимативната и смъртоносна Mamba (1 брой) използва леко подобрена версия на формата на друг класически мишок на Razer - Death Adder. При Razer Imperator, Razer са решили да предприемат нова ергономична посока и са създали нещо доста ново за тях. Въпросната е доста ефективна и Razer Imperator буквално ще заспи в ръката ви. Иновативният подход на Razer се забелязва особено силно в двата странични бутона, чиято позиция може да бъде регулирана посредством специален плъзгач в долната част на мишката. По този начин Imperator-а ще ви бъде удобен, независимо от това какъв захват използвате по време на игра и работа. В дясната страна на мишката, ще забележите лека вдлъбнатина, в която да поставите палеца си. Вземайки предвид всички тези фактори, смятам за честно да кажа, че Imperator-a е една изключително удобна мишка, която ще ви помогне да играте повече... и/

или да минете на 10 часов работен ден, защото ръката ви не се изморява. Единственото лошо е, че свикнете ли  веднъж... ммм просто няма да искате да погледнете друга мишка ;) Над скрола пък има две тънки бутончета, които по подразбиране, се използват за промяна на DPI-а на мишката, но разбира се могат да бъдат пре-конфигурирани. Въпросните са така разположени, че няма никаква опасност да ги натиснете инцидентно, но въпреки това са достатъчно достъпни, ако се наложи да променяте DPI-а в движение. В долната страна на мишката, освен плъзгача за страничните бутони, ще намерите копче "profile", което ще можете да използвате за смяна на профилите на мишката, независимо дали на компютъра има инсталиран Razer Imperator софтуер или не. Идеята тук е, че както повечето мишки на Razer, и имеператора разполага с Razer Synapse™ вградена памет и посредством специалния софтуер ще можете да си създадете различни профили, които да запазите в самата мишка и в последствие да ги променяте с натискане на въпросния бутон, независимо на какъв компютър се намирате. Профилите могат да бъдат така настроени, че освен с копчето да се активират при определено събитие на компютъра ви. Например – даден профил да се включи, когато си пуснете фотошоп, друг да се активира, когато пуснете дадена игра и т.н. От софтуера също така ще можете

да създавате специални клавишни комбинации (макрота), които да се активират само с натискане на един бутон. Очаквано и Imperator-а използва новите кабели с текстилна оплетка на Razer, които са изключително издържливи, а за разлика от предишните модели, този може да се похвали с доста дълъг кабел (около 2 метра) Другите технически характеристики са типично чудовищни като за Razer, така че без да ви отегчавам много, ще отбележа, че си говорим за 5600dpi Razer Precision 3.5G лазерен сензор; 1000Hz ultrapolling/1ms време за реакция; On-the-fly-sensitivity настройка; тефлонови крачета; позлатен накрайник на кабела и прочие екстри. Като стана въпрос за сензора, препоръчителният мауспад за 5600dpi Razer Precision-а е Razer Destructor, но мишката се държи доста прилично и на Razer Sphex, а ако случайно сте Low DPI геймър, Razer Goliathus дава отлични резултати...

Особено ценно е да отбележим, че освен с PC, Razer Imperator е съвместима и с MAC и съответно ще работи на Windows 7/Windows Vista/Windows XP или Mac OS X (v.10.4 или по-нова), като единственото изискване е свободен USB порт. Кралят е мъртъв... да живее императора Razer Imperator е семпла и ЕФЕКТИВНА мишка. Тя е не само ефектна като визия, но и изключително удобна... както за игра, така и за ежедневна работа. И въпреки, че от нея не лъха на „УЛТРА КОСМИЧЕСКА ТЕХНОЛОГИЯ“ е важно да се знае, че това е изключително качествен продукт, който обединява по перфектен начин няколко от найхай енд технологиите на Razer и въпреки това успява да запази една достъпна цена. Към момента Razer Imperator може да бъде закупен за около 130-140 лева, така че моят семпъл съвет е – ако си търсите мишка... не търсете повече! Razer Imperator - 10/10!

83


HP покриват дори военни стандарти гия на устройствата и техните компоненти. Цена: 1899 лв. с ДДС.

HP EliteBook 8440p

М

обилните компютри HP EliteBook 8440p съчетават последните мобилните технологии и са проектирани, така че издържат тестовете, необходими за покриване дори на военни стандарти, за съответствието с които са проведени тестове за издръжливост на вибрации, прах, влажност, атмосферно налягане и работа при високи и ниски температурни стойности. Черпейки вдъхновение от самолетния дизайн, HP EliteBook 8440p запазва класическото платинено покритие с анодно оксидиран алуминий и магнезиеви шасита. Новата серия мобилни компютри HP EliteBook 8440p предлага

84

HP EliteBook 8440p

и няколко изключително удобни приложения: HP QuickWeb – приложение, позволяващо на потребителите да се свържат с мрежата за секунди, когато компютърът е изключен; HP QuickLook3 - приложение, кое-

то позволява на потребителите да преглеждат, пишат и редактират електронни писма, календара си и списъка с контакти, без да включват ноутбука; HP Power Assistant - проложение, което помага за отчитането и управлението на разхода на енер-

П роцесор – Intel® Core™ i5-540M Processor (2.53 Ghz 3 MB L3 cache) Операционна система – Genuine Windows® 7 Professional 32 Чипсет – Mobile Intel® QM57 Express Тегло на продукта – От 2.08 kg Размери на продукта – 33.56 x 23.62 x 3.13 (at front) cm Стандартна памет – 2 x 2048 MB DDR3 Слотове за памет – 2 SODIMM slots supporting dual channel memory Вътрешни устройства – 320 GB (7200 rpm) Оптични устройства – SATA DVD+/-RW SuperMulti DL LightScribe Drive Дисплей – TFT 35,6 cm (14.0") Видео карта – Intel Graphics Media Accelerator HD


HP TouchSmart tm2 HP TouchSmart tm2 е създаден с цел да осигури отлична работоспособност и забавни мултимедийни изживявания само с едно докосване. Тънкият HP TouchSmart tm2 е с алуминиево шаси, украсено със специални гравюри, което може да се превърне с едно завъртане от ноутбук до слейт. Приспособимият таблет дава възможност на потребителите сами да изберат как да разглеждат и използват своето съдържание – с докосване, със специфични жестове, с дигитална химикалка или с помощта на клавиатурата. Екранът с големина от 30,7 см. (12.1”) позволява мобилност и едновременно с това е достатъчно голям, за да осигури пълно ноутбук-изживяване. Енергоефективният процесор на Intel е достатъчно мощен и в същото

време позволява живот на батерията до 8 часа. В допълнение HP TouchSmart tm2

се предлага с приложения за игри, музика, филми и снимки. Всичко това предлага на потребителите

възможността не само да организират по-добре всекидневието си с помощта на чуствителнителните на допир органайзер и електронна поща, но и да се забавляват в него пълноценно. Цена: 2099 лв. с ДДС.

HP TouchSmart tm2 П роцесор – Intel Pentium SU4100, 1,3 GHz, 2 MB кеш памет ниво 2 Intel GS45 Операционна система – Оригинален Windows 7 Home Premium (64-битов) Памет – 4 GB DDR3 (2 x 2048 MB), 2 допълнителни слота за памет, поддържа до 8GB DDR3 памент Тегло на продукта – От 2.15 кг. Размери на продукта – 30.4 x 22.2 x 2.63 cm (мин В) / 3.96 cm (макс в) Съхраняване – хард диск 320 BG SATA 7200 об/мин Дисплей – WXCA широкоекранен светодиоден дисплей с висока разделителна способност HP BrightView с 30.7 cm (12.1") диагонал с вграден Multi Touch екран Видео карта – Графична карта ATI Radeon™ HD 4550 (сменяема), до 2203 MB обща графична памет с 512 MB заделена DDR3 85


Как телевизия и Интернет ще се сближат през 2010 г. В телевизионния бизнес има истинско очакване, че тази година ще се превърне в крайъгълен камък на едно особено важно събитие в медийната индустрия. В момента наближаваме повратната точка за бъдещето сближаване на телевизия, видео и интернет излъчване. Но защо смятаме, че предстои такава драстична промяна и какво ще означава тя за изготвянето на програмата, за пост продукцията - монтаж, звук, специални ефекти - и за излъчването на телевизионното съдържание?

П

оглеждайки назад към миналото десетилетие, става ясно, че настоящите събития ще начертаят траекторията на телевизионната индустрия в следващите 10 години, включително и по отношение на миграцията към цифровите медии във всички аспекти - от придобиването до потреблението. Наблюдаваме появата на една все по-универсална среда изградена около Internet Protocol (IP) и постоянно разширяваща се като капацитет, излъчване в интернет и като надеждна платформа за мултимедийно 86

разпространение, включително и на видео. Но най-значимите последни нововъведения се случват далеч от телевизионните приемници и ефирите, които обслужват. Те се случват на компютъра чрез Интернет. Огромният успех на iPlayer и други подобни услуги за гледане на телевизия - например Hulu, YouTube и много други - са променили очакванията на телевизионните зрители през компютъра. Но следващата голяма еволюция при телевизиията тепърва започва и действието се пренася от компютърния мони-

тор отново на телевизора, вече в широкоекранен формат. Проектът Canvas Това е джойнт венчър с участието на BBC, ITV и BT, които възна-

меряват да предлагат видео по заявка. Това съдържание е за телевизорите на Freeview и Freesat на първо място – но може да се окаже много важно събитие, не само защото има толкова


голям потенциал, но и защото е представител на нов модел телевизионно преживяване, което придобива популярност по целия свят. Това е обединяване на телевизия, онлайн медии (по заявка, стрийминг, линейни и нелинейни), комуникации и приложения в силно интегрирани по един "хибриден" начин. Хибридният модел беше обсъждан известно време без да се предприемат много действия, но тази година обществеността ще го види на практика. Анализаторите предвиждат, че 20% от телевизорите, продавани в Европа през 2010 г. ще имат интернет връзка. Вземете предвид и бързо нарастващият спектър от цифрови приемници и игрови конзоли, които започват да предлагат телевизионно и видео съдържание и става ясно, че новият модел вече се заражда. Какви тогава са последствията от тази тенденция за програмните решения в телевизиите, за пост продукцията и разпространенето?

Една съществена разлика е, че хибридният модел дава практически безкраен капацитет на канала чрез широколентова връзка в сравнение с традиционните цифрови приемници. Нещо повече, този модел трябва драстично да намали разходите за доставяне на съдържание и затова собствениците на канали и платформи, като проекта Canvas, се предполага да бъдат по-отворени.

Бранд канали Използването на интернет ще позволи да се появат много по-специализирани канали. Очак­ вайте да видите голям брой „бранд канали“ с тези нови платформи. Съдържанието също ще стане много по-гъвкаво чрез устройства и платформи, като IP-сесии, които ще достигат до телевизора, компютъра и мобилното устройство. По този начин собствениците на тв и видео канали ще се възползват от стратегията на управление на „три екрана“. В заключение, много телевизионна и видео продукция може да се реализира в тази нова среда, както в техническо, така и в комерсиално отношение. Много вероятно е да има силно сближаване между стандартното разпространение на съдържание и новите медии. Това от своя страна ще доведе до ново търсене и ще насърчи създаването на иновационни модели по целия път от програмно-

то решение до производството и доставките по цялата верига. Историята ни показва, че перио­ дите, в които всичко се изменя са най-вълнуващите и възнаграждават онези, които се опитват да разберат, предвидят и да се включат в следващата вълна. Предстои ни да раберем какво ще е новото десетилетие за това, което преди се наричаше телевизия.

Why 2010 will be the year TV and the web really converge There is a real feeling within the TV business that this year looks set to become something of a milestone for the industry. The long-heralded convergence of television, video, broadcast and the internet is reaching a tipping point. But why are things about to change dramatically and what is this likely to mean for programme-making, post production – editing, sound, special effects – and delivery of TV content? Looking back at the past decade, highlights that will change the trajectory of the industry in the next 10 years include the steady migration to digital media at all points from acquisition to consumption, the emergence of an increasingly universal transport medium built around the internet protocol (IP) and the ever-expanding reach, capacity and performance of the public internet as a viable platform for rich media distribution, including video. But the most significant recent innovations have actually happened away from television sets and the broadcast networks that serve them. They have taken place on the PC via the internet. The huge success of iPlayer and similar catchup TV services – as well as Hulu, YouTube and many others – have changed the expectations of PC-savvy TV viewers. But the next major evolution of the TV experience is only just beginning and the action is moving back from the PC to the big-screen TV. Project Canvas The joint venture with backers including the BBC, ITV and BT planning to bring video-on-demand content to the TV sets of Freeview and Freesat viewers, in the first instance – could be a significant milestone, not just because it has so much potential but because it is representative of a new model of the television experience that is gaining common currency around the world. This is the bringing together of broadcast television, online media (ondemand, streaming, linear and non-linear), communications and applications in a highly integrated "hybrid" manner.

While the hybrid model has been discussed for some time, this year is when it is actually going to meet the public. Analysts are predicting that 20% of televisions sold in Europe in 2010 will be internet enabled. Combine this with the fast-growing range of digital receivers and games consoles that are starting to offer television and video content delivered via broadband and it becomes clear that a new model is emerging. What then are the implications of this trend for programme-making, post production and delivery? One fundamental difference is that a hybrid model provides virtually infinite channel capacity as the broadband connection is augmenting the traditional digital receiver. More than this though, it should dramatically lower the cost of entry for content and channel owners as platforms such as Project Canvas are intended to be open. Brand channels The use of internet rather than broadcast economics will allow much more specialised content and channels to become viable. Expect to see a large number of "brand channels" coming to these new platforms. Content will also become more fluid across devices and platforms as IP-delivered sessions now reach the TV, PC and mobile device, driving a "three-screen strategy" for channel owners. In summary, the long tail of television and video can be fully realised in this new environment both technically and commercially. The relationship between linear broadcast content and non-linear media is likely to converge and both will change because of it. This in turn will both drive new demand and encourage new innovation all the way along the programmemaking, post production and delivery chains. History has shown us that periods of disruptive innovation can be very exciting and rewarding for those who try to understand, anticipate and influence what's next. Here's to an interesting new decade for what used to be called television. 87


интервю

Катя Димитрова: Пазарът позволява само един изстрел и то право в целта

Катя Димитрова е Управляващ съдружник на Интерпартерс Комюнкейшънс – рекламна агенция за цялостно обслужване, създадена през 1992 година. През 2008 отделя ПР услугите на агенцията в самостоятелен бранд и създава ИнтерИмидж – агенция за ПР и менажиране на събития. Магистър е по Международни икономически отношения, специализирала е маркетинг и реклама в Белгия и Германия, занимава се с публични комуникации вече 15 години В интегрираната структура на ИнтерПартнерс и ИнтерИмидж работят 17 човека, името на компаниите присъства традиционно сред Топ 20 на рекламните и Топ 3 на ПР агенциите на пазара. Сред основните клиенти на екипа са : Suzuki, банка ДСК, BILLA България, сладкарници НЕДЕЛЯ, GTC, Xella / Ytong, GlaxoSmithKline, Solvay Pharma 88


Настъпи ли промяна в публичните и корпоративни комуникации през тази година?

Д

растичната промяна настъпи поскоро миналата година. 2010 тепърва започва – пазарът все още се „ослушва”. Смятам, че част от бизнесите (в зависимост от сектора) се оттласкват от дъното и гледат по-позитивно на пазара (като финансови институции, банки, качествени проекти в сферата на недвижимите имоти). Друга част обаче – която остана по-малко засегната в началото на кризата – усеща спад сега (някои бързооборотни стоки, продукти за удоволствие и свободно време).

малко. При рекламата спадът е значително по-голям, в сравнение с ПР пазара. Нашата компания има два бранда – рекламна агенция ИнтерПартнерс и ПР агенция ИнтерИмидж – виждаме директното сравнение между двата сектора. Рекламните бюджети се намалиха драстично през 2009 (над 40%) – това стимулира екипът ни да бъде по-иновативен,

по-креативен. През 2009 година разширихме творческия си отдел, наехме нови хора със свежи идеи и хъс за работа, които да търсят неконвенционални решения дори при традиционни медийни кампании. Истинското предизвикателство е да съчетаеш иновативност с ефективност : екипът твори на ръба на риска, прекалената креативност е

Поведението на различните ни клиенти е поляризирано – едни гледат с оптимизъм, търсят иновативни подходи и решения; други са изключително предпазливи – предпочитат да заложат на сигурното, да не рискуват – в този смисъл и комуникацията при тези проекти е много конвенционална. Пазарът на комуникационни услуги е шарен, разбунен и хаотичен. Също и много интуитивен, но една професионална агенция може да си позволи да се довери на интуицията си : това е смесица от опит и усет. Печеливша комбинация! Каква е ситуацията на българския рекламен пазар? Има ли драстичен срив? Кой печели и кой губи в настоящата кризисна ситуация? Катя Димитрова: Клишето, че кризата отваря нови възможности е вярно в известен смисъл – всички печелим, но и губим по

Katya Dimitrova: Market allows for a single shot – and it must hit the bull’s eye Katya Dimitrova is Managing Partner of Interpartners Communications – a full-service advertising agency founded in 1992. In 2008 she separated the agency’s range of PR services into an autonomous brand and set up Interimage, a PR & event management entity. Katya holds an MA in International Economic Relations and has specialized in marketing and advertising in Belgium and Germany. For 15 years already she has been into the business of public communications. The Interpartners and Interimage integrated structure employs seventeen professionals, while the names of the two companies feature on the Top 20 of advertising agencies and on the Top 3 of PR agencies on the market. Some of the team’s major clients include Suzuki, DSK Bank, BILLA Bulgaria, Nedelya pastry shops, GTC, Xella/Ytong, GlaxoSmithKline, Solvay Pharma.

Can you see any change happening in public and corporate communications this year? Katya Dimitrova: In fact, the drastic change occurred last year. This year is only starting – the market is still “lending an ear”. I reckon that some of the businesses (depending on the sector) are pushing back from the bottom, and tend to be more positive about the market (such as financial institutions/banks, quality projects in real estate). Other businesses however that were relatively unhurt at the beginning of the crisis experience decline right now (part of FMCG, pleasure & leisure goods and services). The behavior of our different clients is polarized – some are optimistic, looking for innovative approaches and solutions; others are very cautious – they prefer to stake on the safest conduct and to avoid any risks – in this sense their communication is quite conventional. The communications services market is colorful,

and not immune to upheavals and havoc. It is also very much intuitive – well, a professional agency is free to trust its intuition, because intuition is a mixture of experience and insights. A profitable combination, indeed! What is the situation on the Bulgarian advertising market? Is there anything like a slump in the sector? Who are the winners and the losers in the ongoing crisis? Katya Dimitrova: The cliché that the crisis creates new opportunities is true to a certain extent – all of us gain, but all of us also lose. In advertising the decline is much deeper than on the PR market. Our company runs two brands – the advertising agency Interpartners and the PR agency Interimage – so we can see a direct comparison between the two sectors. Advertising budgets were dramatically cut in 2009 (in excess of 40%) – this 89


интервю риск за проекта на клиента – тя трябва да се съчетае с ефект върху неговия бизнес, а това трудно се прогнозира без да се направи изследване на пазара! Същевременно при свити бюджети и инвестициите в изследвания спадат...За да не се получи омагьосан кръг, екипът наистина работи на максимум. Хубавото е, че такива предизвикателни пазарни моменти изваждат на повърхността най-доброто от творческите възможности на хората. Важно е това да се стимулира и провокира в работата. Често пъти, когато имаме вътрешни брейнсторминги, за да стартира даден проект, правим всичко възможно да предразположим екипа позитивно. Как подхождаме: аранжираме конферентната зала по определен начин – тематично свързан с проекта, или прожектираме смешни презентации на брифа в началото на сесията... това работи невероятно добре. Екипът започва да мисли зареден и пълен с хъс! Коментира се, че сега не е времето да се гради имидж, а да се стимулират продажбите. Накъде трябва да се насочат усилията? Катя Димитрова: На първо четене този коментар е верен, но е прекалено повърхностен. Наистина в момента в съзнанието на бизнесите няма нищо по-важно от непосредствения ефект върху техните продажби. Ролята на агенцията е именно в това да

консултира клиента и да го убеди, че ако няма добър имидж, ако корпоративната му идентичност не е позната сред целевите публики, трудно може да се мине направо върху продажбения ефект. Стъпка 2 не може да бъде направена стабилно, когато стъпка 1 липсва! Това, което се случва е, че чисто имиджови кампании почти липсват – но на практика изграждането на имидж става паралелно с лансирането на продукта или услугата. Едното наистина не е успешно без другото. Имиджът на компанията и нейните продукти/услуги – са двете половинки на едно и също. Кои са положителните страни от кризата у нас? Катя Димитрова: Развитието на човешкия ресурс в бизнеса до нива, за които преди е липсвал стимул да бъдат достигнати! Впрягането на максимални усилия в посока иновативност, търсене на нови пътища за реализация. Компаниите станаха по-ефективни, мениджърите инвестираха повече в своето личностно усъвършенстване и нови познания. Пазарът се изчисти от случайни и непрофесионални играчи, които нямаше как да издържат този изпит. В момента клиентите избират сред професионалисти – съответно

encouraged our team to be more innovative and more creative (in 2009 we expanded our creative department by hiring new talented people willing to work and enjoy challenge), to look for unconventional solutions even in the shackles of traditional media campaigns. It is veritable challenge to combine innovation with effectiveness: the team works on the edge – too much creativity poses risks for the client’s project – it has to deliver effectiveness to his business, and this is hard to forecast without relevant and up-to-date market research! In the meantime as budgets contract, investment in research is trimmed… The way to break the vicious circle is to get the team to work at the maximum of its capacity, and the good thing is that in moments of great market challenge the best of creativity of people comes to the surface. It is important to boost and harness this in work. Very often we hold internal brainstorming sessions in a bid to push the project forward and provide motivation to the team. We hire a conference room in a definite way – thematically associated with the project, or we screen funny presentations of the brief at the beginning of the session... This works incredibly well. The team starts thinking charged with enthusiasm! There are speculations that now it is not the time to build image, but rather to promote sales. Where should efforts go? Katya Dimitrova: At first reading these speculations are true, but in fact they are a bit perfunctory. Indeed, now businesses can think of nothing more important than the immediate impact on their sales. The role of the agency is in consulting the client that without good image, without making his corporate identity known to the target publics, it is not very realistic to expect a major impact on sales. Step 2 cannot proceed in a steady way, if Step 1 is lacking! What happens most often is that there are close to zero purely image campaigns. In practice image-building takes place parallel to the promotion of the product or service. Image cannot be successful without the product/service, and vice-versa. The company’s image and its products/services are the two halves of the same entity. What are the pluses of the crisis in Bulgaria? Katya Dimitrova: The development of human resources in business at levels that could not be reached before for lack of incentives! Employing maximum of efforts for innovation, looking for new ways for success. Companies have become more efficient, managers have invested more in their personal perfection and knowledge. The market has been cleansed of chanced and unprofessional players who would not be able to pass this acid test. Now clients can choose among a circle of professionals – so competition is stronger and

90


91


интервю конкуренцията е по-силна и определено не е само ценова. Търси се качествен и ефективен продукт. Стандартните пътища се изтъркаха – лесно се кара по магистрала! В момента предимство има този, който търси нови пътища – задачата ни е да ги направим проходими бързо и ефективно! Наблюдаваме окрупняване на медийния пазар, означава ли това, че няма място за нови медии или напротив? Катя Димитрова: При конвенционалните медии пазарът е много напрегнат – от една страна е сегментиран, от друга – има повече медии, отколкото качествени ниши с потребители. Така че там по-скоро място за нови медии няма. Точното прицелване в аудиторията е особено важно – в този смисъл според мен има място за медии с ясна и точно определена аудитория. Медийният ни отдел търси все повече медии, които се разпростаняват на принципа на мейлинга – директна поща до определени групи хора в определен сектор. Или пък хора на определени позиции – този тип медии са ефективното решение, останалите разпръскват посланието и това е в контекста на казаното преди малко, че за чисто имиджови кампании място няма– трябва да се цели пазарен ефект. Има ли нова вълна в комуникациите? Как виждате развитието на новите интегрирани медии (като TV и Интернет, печатно издание със силно онлайн присъствие и т.н.) и къде е мястото на социалните мрежи в комуникациите у нас? Катя Димитрова: Влиянието на Интернет нараства непрекъснато. Изследвания на потребителите показват, че Интернет оказва влияние и взаимодейства с все по-зряла аудитория. Докато само преди година потребителите в социалните мрежи и Интернет пространството като цяло бяха в по-ниски възрастови групи, то в момента аудиторията там е не само по-зряла, но и по-качествена. Съответно влиянието на тази медия е много по-силно. Така е и защото говорим за интерактивно пространство, а съвременната комуникация го изисква. Дори когато имаш недоволни клиенти – важно е не само да чуеш мнението им, но и да можеш да реагираш на него, да им отговориш бързо, да предложиш решение. В началото клиентите ни се страхуваха от корпоративен блог, от форуми или дори от интерактивна секция на сайтовете си – но бизнесите вървят със същата скорост напред, както и мрежата. В момента работим много в социалните мрежи, почти всички клиенти на компанията ни 92


does not boil down to price alone. High quality and the effective product are very much in demand. Conventional routes have worn out – it is easy to drive along the motorway! Now the advantage is gained by whoever looks for new ways – our task is to make them passable quickly and efficiently! Is there consolidation on the media market? Does this mean that there is no room for new media or do you object? Katya Dimitrova: With conventional media the market is overstrained. On the one hand, it is segmented, on the other – there are more media outlets than quality niches of consumers. So, on this side of the media sector there is no room for new players. Strict targeting of consumer groups is of great importance – in this sense there is room for media outlets with clear-cut and strictly defined audiences. Our media department is after media

that are circulated based on the principle of mailings – direct mailing to certain groups of people in a certain sector, or people in certain positions. This type of media deliver good results – the rest disperse the message in the context of what I already said – that there is no room for purely image campaigns. At the end of the day the sales effect is what matters. Is there a new wave in communications? How do you see the development of the new, integrated media (such as TV and internet, a print publication with a strong online presence etc.) and where do you place social networks in communications in Bulgaria? Katya Dimitrova: The influence of the internet is getting stronger by the day. Consumer research suggests that the internet is becoming influential with more mature audiences. While just a year

ago consumers in social networks on the internet belonged to younger age groups, now the audience there is not only more mature, but also of higher quality. Respectively, this medium has a stronger influence: this is so, because it is an interactive space, a feature that present-day communication does require. Even if you have dissatisfied customers – it is important not only to hear their opinion, but also to reply fast and to offer solutions. At first our clients had some fears about running a corporate blog, a forum or even an interactive section on their websites. Business however has been moving as fast as the worldwide web. Now we work a lot in social networks and almost all of our clients keep in constant touch with consumers. The good examples in these practices are Suzuki, Ytong/Xella Bulgaria, Billa supermarkets, Beefeater. I think that a successful traditional medium should by all means operate its online presence. 93


интервю поддържат непрекъсната връзка с потребителите си. Добър пример за това са Suzuki, Ytong / Xella България, супермаркетите Billa, Beefeater. Мисля, че за една успешна традиционна медия е задължително да има онлайн присъствие – това добавя стойност към нея, добавя аудитория, затвърждава послането – със сигурност и вашето издание усеща ефекта от силното си онлайн присъствие! Това е уникална възможност за една новина да се появи от всички посоки. Как се променя поведението на клиентите, какъв тип медийно и комуникационно присъствие се търси? Катя Димитрова: Традиционното медийно поведение и стратегии минаха на заден план още преди година – търси се различния, добре прицелен, интригуващ начин да достигнеш до хората, които търсиш. Нямаме време за пробен опит – трябва да предпоставим успеха на кампаниите на клиентите си от първия път! Директен маркетинг и онлайн кампании са много по-често употребявани думи от рекламно каре или дори от ТВ клип. Целенасоченост на послането е ключовото понятие! Как се възприемат световните тенденциите в рекламата и ПР-а от българските фирми? Катя Димитрова: Мисля, че българските компании имат вроденото качество да бъдат

This adds value; as well as audiences; this reinforces the message – for sure your publication can feel the difference from having a strong online presence! This is a unique opportunity to breathe a multiple life in a piece of news. How has client conduct changed – what kind of media and communications presence is in the vogue? Katya Dimitrova: Traditional media conduct and strategies have lost pace as early as a year ago. Now everybody is after a different, narrowly targeted and intriguing ways of reaching out to the people that interest them. We don’t have the time for a try-out – we have to fuel the success of our clients’ campaigns from the very first try! Direct marketing and online campaigns are phrases that have become much more common than a press ad or even a TV commercial. Result-driven messages are key! How do Bulgarian companies accept world trends in advertising and PR? Katya Dimitrova: I gather that the Bulgarian companies have the DNA of innovators; to be more original and unconventional than their col94

новатори. Да бъдат много по-оригинални и нестандартни от колегите си от по-развитите пазари. Липсва ни самочувствието и куража да се държим по този начин! В сферата на маркетинг комуникациите хората са много разчупени, креативни са, уверени са в себе си и същевременно са отворени към новото! В днешно време източниците на информация са толкова разнообразни! Аз съм убедена, че българите трябва да имаме повече самочувствие – да черпим от чуждия опит, но и да диктуваме тенденции. Скоро на международна среща на нашата верига Интерпартнерс колеги от Западна Европа поканиха част от нашия креативен екип да работи по продукт в Брюксел с думите „новата креативност се диктува от Централна и Източна Европа”! Беше ми приятно да го чуя, но всъщност това е и моята вътрешна убеденост. Екипът в двете ни компании ИнтерПартнерс и ИнтерИмидж е 17 човека – но се стремя всеки един от тях да има самочувствието, че работи в компания, която не просто следва пазара, а има качествата да влияе върху него. Дори когато агенцията беше с малък екип винаги съм държала хората около мен да се чувстват част от нещо значимо, да имат корпоративна култура и ценностна система на екип, който гради нещо смислено.

leagues on the advanced markets. We lack in self-confidence and courage to act like this! In the area of marketing communications people are more creative and more confident – and at the same time they are open to novelty! Look at how diverse information sources today are! I am convinced that we Bulgarians should have more self-confidence – to use foreign experience, but also to set trends. Recently at a meeting of out network Interpartners, colleagues from West Europe invited part of our creative team to work on a product in Brussels with the words, „the new creativity is set in Central and Eastern Europe”! I was delighted to hear this, but this has always been my own conviction. The team in our two companies – Interpartners and Interimage is 17 people in total. And I try to do my best to make any of them have the confidence of working for a company that not simply follows the market, but has the skills to exert influence on it. Even when the agency employed a smaller team I worked to make people feel part of something bigger and important, to have corporate culture and the values of a team that does a worthy job. Is there tolerance among the players in the ad-

Има ли толерантност между участниците в рекламния бизнес по време на криза. Променят ли се пазарните позиции и отношения? Катя Димитрова: Рекламният и ПР браншът от години са на много професионално ниво. Отминаха хаосът и некорекните надбягвания от 94 – 95 година. Браншовите организации са по-силни, сериозните компании се поддържат, обменят информация, обединяват усилия да повдигнат нивото на пазара – и от нашата страна, и от страната на клиентите. Е, винаги има и некоректни играчи – това се случва независимо от пазара и времето. Важното е те да не са мнозинство! 2010 ще е годината на... Катя Димитрова: ...годината на позитивния поглед напред! Трябва да превърнем това във вътрешна потребност и убеждение. Екипът ни винаги е гледал цветно на живота – не бива да разсъждаваме черно-бяло! Като комуникатори, ние имаме силата да повлияем върху пазара и обстоятелствата и е важно това влияние да бъде градивно! Пазарът е взискателен, конкуренцията е силна – имаме право само на един изстрел и трябва да сме сигурни, че той ще бъде право в целта!

vertising business in times of crisis? Are market positions and relations changing? Katya Dimitrova: For years now the advertising and PR sector has been very professional. The havoc and disloyal competition of the mid-1990s are in the past. Sector organizations are stronger, serious companies support each other, exchange information and unite their efforts to raise the level of the market – on both our side and on the side of clients. Well, there are always improper players – this happens regardless of the market and the time. What matters is to make them a minority! 2010 will be the year of... Katya Dimitrova: ...the year of a positive glance forward! We have to turn this assumption into an internal need and conviction. Our team has always looked on the bright and colorful side of life– seeing things black and white is not our cup of tea! As communication experts we have the power to influence the market and the circumstances – and what matters is to make this influence constructive! The market is demanding, the competition is strong – we’ve got the chance for a single shot and we have to make sure it hits the bull’s eye!



8

начина за прахосване на рекламни бюджети

текст: Велислав Петров В света на b2b услугите, първият въпрос при среща с всяка нова компания е: „Как измер-

вате ефективността на маркетинговите кампании, сайта и рекламата...?” Важно е да се изчислят реалната възвръщаемост на инвестицията и реалните резултати за бизнеса от всяка рекламна стъпка.

Д

нес над 75% от европейците (и 47% от българите) стартират своето търсене на продукт или услуга от Google и масово избират първите 3 резултата. Рекламата се премести от билбордовете в социалните мрежи - първите три от тях имат близо 1 милиард потребители, които прекарват 1/4 от живота си онлайн. Очевидно е, че основно конкурентно предимство ще имат тези компании и брандове, които се позиционират 96

там, където потенциалните клиенти "живеят", за да генерират най-качествени клиенти и най-висока възвръщаемост на маркетинг инвестициите си. След като научихме трендовете и прогнозите за 2010, прегледахме фирмените разходи, оценихме персонала, направихме SWOT анализ и огледахме позициите си спрямо конкуренцията, избрахме дистрибуционни и комуникационни канали, бюджет за маркетинг

и реклама, може би е време да заложим инструментите за измерване на ефективността на всичко това. В края на деня (и на годината) резултатите и ползите за бизнеса се измерват с една величина – обем на продажбите (реализации/конверсии/сделки), водещ до годишен ръст или спад. Независимо дали "анализираме" мониторите си по 12 часа в денонощието от офиса и дома или обикаляме екзотични дестинации, докато сървърите

работят за нас, оптимизираната уеб конверсия (реализации) и интегрираният CRM (система за управление на взаимоотношенията) ще са отново 2-те основни конкурентни предимства за бизнеса в Европа. В света на b2b услугите, първият ми въпрос при среща с всяка нова компания е: „Как измервате ефективността на маркетинговите кампании, сайта и рекламата...?” За някои компании това е "конфиденциална


счетоводна информация". Други измерват заинтересоваността на потенциалните си клиенти, техния източник, стойност / актуалност/ честота и обем на поръчките и дори техния рейтинг в CRM-a. Това в България все още е голям проблем. Отдел Маркетинг бомбардира със спам хиляди "потенциални клиенти", а после търговците се оплакват, че няма клиенти, а само няколко запитвания.

Ако погледнем на запад, отчетите и класациите за най-ефективно осигуряване на качествени потенциални клиенти и най-висока възвръщаемост на инвестицията за 2009-та са единодушни.

пак говорим за възвръщаемост на инвестициите. Социалните мрежи имат зашеметяващ ефект, когато става въпрос за промотирането на продукти за крайни клиенти, но не и при b2b решения.

Социалните медии са едва на 4-то място, защото в света на b2b услугите те водят до загуби от милиарди, поради намалената продуктивност на служителите, които губят много време в тях. Все

По дефиниция маркетингът е „управление на процес, който идентифицира, предвижда и задоволява нуждите на клиента, печелившо” (последната дума беше добавена към дефиницията наско-

ро от професори в Кеймбридж ). А у нас? Дo тази година в родното интернет пространство нямаше дори дефиниция на български на основни понятия като конверсии (CR), степен на отказ (bounce rate) и годишен темп на бизнес растеж (CAGR). 97% от рекламните бюджети се наливат в най-неефективните от горепосочените канали, водещи до „стандартни” конверсии от 1-2%. Степен на отказ от над 90% се

8 ways to waste your advertising budget By Vellyslav Petrov In the world of b2b services, the first question when meeting with a new client is “How do you measure the effectiveness of your advertising, marketing campaigns and website”? Measuring the effectiveness and the return on every marketing activity investment is crucial.

75% of the Europeans today (and 47% of the Bulgarians) start their search for a product or service from Google, selecting mainly the top 3 search results. Advertising moved from road billboards to the social networks – the top3 out of which have almost 1 billion of users, who spend 1/4 of their life online. It’s obvious that companies and brands which, in order to to generate high-quality customers, position them-

selves where their customers “live”, will gain a great competitive advantage and highest ROI. Now when we’ve learned the business trends and predictions for 2010, after we’ve evaluated our expenses and personnel, having executed a SWOT and competition analysis, chose the best distribution and communication channels, advertising and marketing budget, maybe it’s time to

setup the instruments to measure the effectiveness of all of the above activities. In the end of the day (or the year) the results are measured with one measure only – the sales (conversion, deals) volume, which leads to business growth or decay. Whether we stare at our monitors for 12 hours a day in the office, home or globetrotter the world’s exotic destinations while our servers work for us, 97


толерира от повечето компании като абсолютно нормална. През 2010 очакванията са това рязко да се промени. Разбирането на нуждите и интересите на целевата група, ежедневната обратна връзка и стратегията за създаване на ефективен диалог ще осигури първокласни клиенти, стига да знаем как. Добър пример е, когато потенциален клиент: 1. търси продукт или услуга, и фразата, която е използвал, го доведе до нашия сайт (добра SEO оптимизация за водещи позиции в търсачките); 2. лесно стигне до нещата, които го интересуват (добра ползваемост и дизайн на целевите страници); 3. изтегли файл (автоматично създаване на заинтересован потенциален клиент в CRMа). Следващата стъпка може да бъде абонамент за новини, покана за уебинар, мостра и т.н.

Всеки от компанията може да следи интереса на клиентите, сортиран по територия, обем, бранш, тип и дати на взаимодействие, а също така реализираните сделки и възможностите за бъдещи такива. Именно за този вид интегрирано разрастване на клиентската база данни и ефективно използване на информацията става въпрос. Маркетолозите могат да оценят придвижването на потенциалните клиенти през системата и така да изчислят реалната възвръщаемост на инвестицията и реалните резултати за бизнеса. Всъщност как се измерва и визуализира всичко това? Найпрецизните методи за измерване на резултатите от маркетинга са уеб-базираните BI /Analytics решения, измерващи резултата от всеки инвестиран лев във всеки един момент. Едни приятни диаграми, показващи степента на конверсии, етапа на сделките,

източниците на клиентите, ефективността на служителите и други подобни. Дигиталното табло ви предлага 360о преглед на всички бизнес метрики в реално време - почти като това на автомобила ви, с усещане за скорост на бизнес растеж, за бягство от криза, топене на ледове и настъпваща пролет (ако стрелката не мърда от нулата, значи сте включили задна скорост). Във връзка със съвместно проучване на b2bnews и BrandBuild „Най-ефективните източници за генериране на нови клиенти“, ще се радваме да споделите откъде получавате най-много „бизнес“ на e-mail адрес office@b2bnews.bg,

98

subject: BrandBuild! Добре дошли в света на измеримите резултати! Топ 10 b2b източници на клиенти: 1. Заявки от корпоративния уебсайт (най-вече след преглед на видеоматериал) 2. Препоръки от познати и приятели 3. Търговски изложения 4. Социални мрежи, блогове, Web 2.0 и мобилни услуги 5. Уебинари (онлайн семинари) 6. Директен e-mail маркетинг 7. PR 8. Печатна реклама 9. Телевизия, Радио 10. Спонсорство


the optimized web conversion and the integrated CRM (customer relationship management) system will be the 2 main competitive advantages for the business. In the world of b2b services, the first question on a meeting with a new customer is “How you measure the effectiveness of your advertising, marketing campaigns and website”? For most of the companies, the answer is just “confidential accounts information”. Other companies measure the interest level of their customers, the lead source, their recency/frequency and monetary value and even their rating in the CRM. This is still a huge problem in Bulgaria. The marketing department executes thousands of spam campaigns, after which the Sales department claims that actually they aren’t any customers, but few requests. If we take a look to the west, the reports and rankings for the most effective lead generation channels with the highest return on investment for 2009 are as follow. Social media takes a shy 4th place, because in the b2b world it accounts for global looses of billions, decreased employees’ productivity

and time. When it comes to return on investment, social media do great for promoting products to end customers but it is not an effective b2b channel. By definition, marketing means” management of a process, which identifies, apprehends and satisfies customer’s needs, profitably (the last addition was defined by Cambridge professors). What about Bulgaria? Until 2010, core terms like conversion rate, bounce rate and compound annual growth rate were not defined in the Bulgarian language. 97% of the advertising budgets are poured in a non-effective channels, leading to a “standard” 1-2% conversion. A bounce rate of 90% is tolerated by most companies, as an absolutely normal. Drastic changes are expected for 2010. Understanding the target customer’s needs, daily feedback support and a strategy for effective dialogue will generate high-quality customers, if we know how. A good example would be the following scenario: 1. A potential customer searches for a product or service, our website pops up in the first 3 results – good SEO with relevant keywords; 2. He finds

easily what he is interested in – good landing page design and usability;3. Downloads a file – a lead is automatically created in the CRM system. Next step will be news subscription, webinar invitation, free sample, etc. Every employee can track and monitor customers’ interest, filtered by territory, turnover, industry, type and activity date. Finalized sales and the possibility of future ones can also be tracked and monitored. Our topic is exactly about this same integrated customers base growing and effective using of the information. The marketing specialists can measure the progress of prospective customers through the system and in this way to determine the real ROI and the real business results. How is all this measured in reality? The most precise methods to measure the results from the marketing efforts are these based on Web Analytics and Business Intelligence, which measure the result from every euro invested, in every one moment. These are some neat gauges, showing the conversion rate, stage of sales, lead source, employee’s effectiveness and many others. The digital dashboard offers a 360o view of all

business metrics in real time – similar to the one of your car, with a taste of the speeding business growth, escape from the crisis, ice-melting and spring coming (if the gauge doesn’t move and stays iddle, you have probably switched to reverse gear). Join our cooperative research about the most effective channels to generate new client. You have been invited to share what is your best lead source on e-mail office@b2bnews. bg, subject: BrandBuild. Welcome to the world of measurable results! Top10 b2b lead sources: 1. Requests from the corporate website (mostly after watching a short product/service video) 2. Word-Of-Mouth and Referrals 3. Trade Shows 4. Social networks, blogs, Web 2.0 and mobile services 5. Webinars (web seminars) 6. Direct email marketing 7. PR 8. Print media 9. TV & Radio 10. Sponsorship

99


Германски магазин въведе плащане с отпечатък Понякога напрежението на касата в магазина за хранителни стоки се вдига, щом се окаже, че клиентът няма пари в брой и се нуждае от допълнително време, за да плати с банковата си карта.

Т

ова важи особено за Германия, където почти винаги има опашка, а клиентите се бавят, тъй като ползват свои собствени чанти и поставят покупките си по-бавно, отколкото би го направил касиерът. Още повече се затруднява ситуация-

100

та, ако се плаща с карта. Някои супермаркети в страната работят за отстраняването на този проблем с помощта на скенер за пръстови отпечатъци, който да удостовери самоличността на този, който извършва електронното разплащане. Пилотният проект стартира в супермаркет от веригата Rewe близо до Кьолн. В магазините от веригата в цяла Германия ще се провери приложението на този нов метод на плащане. Подробни биометрични разплащания, както се наричат, дават предимство и бързина, смята Хелга Герт, която

работи на касата. „Можете да забравите парите в брой, можете да загубите банковата си карта, но пръстите ви са с вас”, обяснява касиерката. Новият метод на плащане се приема положително от хора от всички възрасти. „Клиентите на магазина участват в експеримента все едно са морски свинчета”, възмущава се говорителят на службата за защита на данните в Северен Рейн-Вестфалия. Но според Улрих Бинебосел от асоциацията на германските търговци на дребно отпечатъ-

кът като платежна система вече се използва успешно в някои супермаркети в Германия, макар приложението му досега да е било само частично. "Някои от стотиците магазини, принадлежащи към веригата Edeka в южната част на Германия, вече се възползват от този метод на плащане”, казва Бинебосел, обяснявайки, че досега системата е била ограничена. Базираната в Дюселдорф верига "Метро" също тества технологията за своите магазини Future Store. Методът с пръстовите отпе-


чатъци, който се изпитва във верига Rewe, има за цел да направи плащането освен безкасово, също и безкартово в хранителните магазини. Новата технология е разработена от фирмата Dermalog, която е специализирана в събирането и предоставянето на биометрични данни. Тя планира да покаже официално системата си на технологичното изложение CeBIT през март. Нейната цел е да направи плащането с пръсто-

ви отпечатъци любимо на цяла Германия. Клиентите на Rewe трябва да се регистрират на специален терминал в магазина, където въвеждат своите адреси и номера на банкови сметки. После на касата чрез поставяне на един пръст върху скенера, системата приспада от банковата сметка сумата, която е била изразходвана от клиента. ”Ние искаме да тестваме дали

технологията е подходяща за ежедневна употреба и дали се възприема от хората", обяснява говорителят на Rewe Андреас Кремър. Тъй като само някои от характеристиките на пръстовите отпечатъци се сканират и се превръщат в анонимен цифров код, цялостните пръстови отпечатъци на клиента не могат да бъдат възпроизведени. Rewe съхранява данните в своята база с високо ниво на сигурност,

отделно от личните сметки и останалите лични данни, които събира. ”Процесът е сигурен. Скенерът на касовия апарат може да разпознае дали един пръст е истински или не, тъй като тества дори кръвообращението му. Вие не можете да използвате изкуствен пръст или пръстови отпечатъци, взети с лепяща лента а ла Джеймс Бонд”, твърди Кремър.

German grocery stores experiment with payment by fingerprint The tension level at the grocery store checkout sometimes rises when a customer needs extra time because they have no cash and therefore have to pay with a bank card. This is especially true in Germany where there is almost always a line at the cash register and it's standard for customers to have to bag their own groceries. Some supermarkets in the country are working to remedy this problem by using a fingerprint scanner to verify identity and make the electronic payment. A pilot project at a supermarket in the Rewe chain is under way near Cologne to test the viability of implementing the payment method in all Rewe affiliates in Germany. The comprehensive affiliate biometric payment method, as it is called, has a 'handy' advantage, said cashier Helga Gerth. 'Cash can be forgotten, a bank card can be lost, but a finger can't,' she said. The new payment method is being accepted positively by people of all ages. The people who shop at the store are the guinea pigs for the test, said a spokeswoman for North RhineWestphalia's data protection office. Fingerprint payment systems already are in use in some supermarkets in Germany, said Ulrich Binneboessel of the association of German retailers, but until now only in isolated applications. 'Some one hundred markets belonging to the Edeka chain in southern Germany thus far have implemented the payment method,' said Binneboessel, explaining that it was limited

to independent stores. The Duesseldorf-based retailer Metro is also testing the technology in Future Store, which is part of its Real grocery store chain, in Toenisvorst near Duesseldorf. The fingerprint payment method being tested at the Rewe chain is designed to make cashless and cardless payment possible in participating grocery stores. The Hamburg company Dermalog, which specializes in biometrics, provides the technology. It plans to formally introduce its system at the computer trade show CeBIT in March. It wants to help get the idea of fingerprint payment accepted across Germany. At Rewe customers have to register at a terminal in the store by putting one finger from the right hand and one from the left on a scanner and inputting their address and bank account numbers. This enables the system to deduct the amount spent from the proper bank account. 'We want to test the technology's suitability for daily use and its acceptance level among customers,' said Rewe spokesman Andreas Kraemer. Because only some characteristics of the fingerprint are scanned and converted into an anonymous numeric code, the entire fingerprint cannot be reconstructed. Rewe stores the data in highly secure databases separate from other personal and account data it collects. 'The process is secure,' Kraemer said. 'The scanner at the cash register can recognize whether a finger is real or not - it tests the blood circulation in the finger. You can't use

a dummy finger or a fingerprint lifted with sticky tape a la James Bond.' However, members of Chaos Computer Club recently did something similar. They took a fingerprint from a glass that a customer had held and copied it. They were then able to use the copy to delude the scanner. Nevertheless, the retailers' association considers the technology secure. 'This is an interesting system for the future with a high security standard.

There will never be a system that is 100 per cent secure,' Binneboessel said, adding that using a fingerprint payment method is as secure as using a PIN. Bettina Geyk, spokeswoman for the North Rhine-Westphalia data protection office, said employees of the office were unsuccessful when they tried to dupe the scanner. 'As long as the fingerprint is just an optional payment method,

101


блем, защото те са по-лесна цел за хакери. Хората, които подкрепят биометрична система винаги се аргументират със спестеното време в подкрепа на метода. "Едно плащане с помощта на пръстови отпечатъци отнема само седем секунди, когато се плаща с банкова карта, която изисква ПИН, това отнема 12 секунди, а когато се вадят пари в брой отиват 20 секунди", твърди Кремър.

Въпреки това, членовете на компютърен клуб Chaos са успели да направят нещо подобно. Те взели пръстови отпечатъци от една чаша, която е била в ръцете на клиент и ги използвали, за да заблудят скенера. Независимо от това, асоциацията на търговците на дребно, счита, че технологията е сигурна. "Това е една интересна система на бъдещето, с висока степен на сигурност. Никога няма 100% надеждна система", казва Бинебосел, който смята, че методът за разплащане с пръстови отпечатъци е толкова сигурен, колкото и картите с ПИН код. Бетина Гейк, говорител на служба

102

за защита на данните признава, че опитите на служители на ведомството да измамят скенера са били неуспешни. "Методът с пръстовите отпечатъци е въпрос на избор. Хората трябва да са напълно информирани и да знаят, че са вкарани в централната база данни на системата. А това трябва да става законно и само тогава е допустимо”, казва Гейк. Но все пак трябва да бъдем консервативни, тъй като методът не е универсално приет. Ако можеше да замести другите системи за плащане, тогава някой ще има база с данните на практика на всички граждани. Това ще изисква специално нормативно

позволение. Гайк отбелязва, че централните бази данни представляват про-

Един от участниците в пилотния проект - 28-годишен мъж, смята, че методът е "супер" и преди всичко е много удобен. Но приятелката му не е съгласна. "Докато не мога да видя в другия край на системата и докато не знам кой получава достъп до данните ми, няма да се възползвам от този начин на разплащане”, казва тя.

the participants are completely informed and also know that a central database is behind the system, it is legally acceptable,' she said. But you have to be conservative in deploying it. The fingerprint is not universally accepted as a payment method. If it were to replace other payment systems, there would be a database with the data of practically all citizens stored in it. This would require a basis in law. Geyk also noted that central databases pose a problem because they are easier targets for hackers.

People who support the biometric system always include the time factor in arguing for the system. 'On average paying using a fingerprint takes only seven seconds, paying with a bank card that requires a PIN takes 12 seconds and paying with cash takes 20,' said Kraemer. One tester, a 28-year-old man, said it was 'super' and above all else convenient. But his girlfriend dismissed it. 'As long as I cannot see through the system and don't know who can get access to my data, I won't go along with it,' she said.



extreme

текст: Андрей Аспарухов

Еко ангажираните скиори и сноубордисти виждат в Сноукайтинга алтернатива на ски зоните с изсечени писти и химически третиран изкуствен сняг. За някои той дава възможност да се кара нависоко при все по-трудното задържане на снега в ниските части. Всичко това е така, но едва ли щеше да доведе до лавинообразно растящата му популярност от последните четири-пет години, ако спортът не беше успял да стане достатъчно безопасен и в същото време - лесен. Усъвършенстването на крилата (кайтовете) обаче даде сигурност в съчетание със солидната и уникална доза адреналин, измъквайки сноукайтинга от запазената зона на професионалистите и „лудите глави”. Оттам нататък преимуществата му са достатъчно, че да предвидим още по-бързо развитие. 104


П

овечето хора, и без да са го усетили пряко, разбират атавистичното удоволствие да впрегнеш стихиите с двете си ръце и да го съчетаеш със свободата, която дават ските и сноубордът по необработен сняг. По-скоро ниската информираност е основна причина сноукайтърите в България да не са в пъти повече, предвид наличните условия и пълните зимни курорти. Освен екипировката е нужно само из-

вестно ходене, за да си осигуриш часове непрекъснато каране при подходящо време, далеч от тълпите по пистата и опашките пред лифта. Времето и вятърът са често подходящи на едно от най-удачните за сноукайт места – платото на Витоша. Бумът на младия екстремен спорт и високите очаквания вече имат своето отражение върху индустрията. Расте и броят на предлаганите марки кайтове, по-

явиха се специализирани компании в производството на сноукайт дъски, а някои от досегашните се насочват с отделни продукти към спорта. Това е само началото и с изключение на самите крила, все още се използва предимно стандартна екипировка, като някои варианти се смятат за по-подходящи. Автомати Flow Така например, повечето кайтбордисти използват автоматите

тип Flow, носещи името на компанията, която ги изобрети. Бордът се закопчава и откопчава при свалено крило, но все пак е добре това да може да стане бързо и лесно, още повече, когато не е за сметка на комфорта и здравината. Този сезон дизайнерите на Flow внесоха 24-каратов лукс в сноубординга в пряк и в преносен смисъл с модела си 24 REAL. В пряк, защото страничните части на основата, закопчаващите механизми и всички останали 105


extreme

видими метални части са с 24-каратово златно покритие, включително и логото, което украсява страповете от 100% естествена кожа. В преносен, тъй като зад очевидния блясък се крият най-добрите компоненти и хай-тек материали на марката - олекотена алуминиева основа,

мини закопчалки, I-Flex страп за плътен но мек захват и фиброподсилен хайбек подплатен с новия композитен материал Tepex® DynaLite. Всичко това означава, че срещу 1000-те долара, които ще платите за тях, би трябвало да получите и повече контрол, маневреност и усещане на борда.

Сноуборди Arbor Своебразен контрапункт на този разкош е серията екологични дъски за сноуборд на Arbor. Компанията от години се стреми към отговорно поведение като принтира на рециклирана хартия със соеви мастила и дарява 5% от годишните си приходи на екологични организации. В своите сноубордове тя влага бързо-растящи бамбук и пауловния (изумрудено дърво), а сърцевините са от топола със сертификат за устойчиво производство от Forest Stewardship Council. Arbor заменят дори фибростъклото от горната 106

повърхност с обработено със смола дърво, както и страничните ръбове над канта с възможно найтвърдия дървен материал - пресованата топола. Резултатите са впечатляващи, изключително леки, здрави и трайни сноуборд дъски с много добро поведение, за което спомага и заглушаващ вибрациите корк. По-подходящи за сноукайтинг са симетричните twin tip дъски с по-голям страничен радиус, тъй като се кара и на двете страни, завоите са плавни и през повечето време бордът е на кант.


Сноукайт борд Velocity Изхождайки от идеята, че сноубордите не се използват по начина, за който са били създадени, компанията Twisted Kiteboards вече втори сезон предлага иновативния си сноукайт борд Velocity. След серия от опити с различни форми и размери дизайнерите й стигат до извода, че решението на всички проблеми е дъска, която, вместо да се разширява в двата си края, се стеснява подобно на скейтборд. Според тях с нея се кара по-гладко, с по-малко вибрации и загребване на сняг, съответно – с по-малко

умора. Въпреки че все още не се е наложил, за перспективите пред този продукт можем да съдим по факта, че още този сезон се появи компанията 3B, чийто дъски са именно от този тип. Скиорите нямат подобни проблеми, тъй като разлика в стила на каране почти липсва. Това обяснява и фактът, че все още няма специално предназначени за сноукайт ски. Това, че се кара предимно на мек сняг обаче прави по-предпочитани backcountry ските. Най-важният елемент от екипировката – крилата, стават по-сигурни с всеки следващ сезон, като позволяват бърз и пълен depower, тоест освобождаване от тягата

на вятъра, когато това се наложи. Подобните на парапланер Foil кайтове с изпълвани от вятъра камери продължават да са предпочитани пред по-подходящите във водата надуваеми крила, заради малкото си тегло, обем и цена, но най-вече заради по-малкия риск от повреди. Заради по-голямата безопасност и възможността да се кара с едно и също крило през лятото и зимата, процентът на каращите с bow кайтове ще остане голям. Въпреки, че преди пет години революционизираха спорта, давайки невиждана до тогава сигурност, те имат основния недостатък да се повреждат полесно при удар върху твърдата повърхност, както и при много ниски температури.

Foil кайт PULSE 2 Компанията FLYSURFER амбициозно добавя уточнението „the next level”, когато представя новият си foil кайт PULSE 2. От компанията заявяват, че с това крило са постигнали нови степени на поведение при слаб вятър, максимално широк диапазон на вятъра (maximum range of use) и екстремен depower. Според тях съпротивлението на бара, с който се управлява крилото може да се регулира, така че да изисква от много голяма сила, до 50% повече лекота от което и да е друго крило. Освен в дизайна и използваните материали, те са успели да скъсят сбруята, намалявайки възможността за оплитане и да придадат повече устойчивост чрез еластичните връзки между камерите. Кайтът е с Full Depower Safety система и се предлага в DELUXE версия, за която се използва Silver Arrow плат, по-удобен и сигурен INFINITY бар. Луксозният вариант може да бъде поръчан в чисто бяло, или в комбинация от бяло, черно и златисто. 107


В края на миналата година световният музикален бизнес вече струваше наполовина спрямо стойността му преди 10 години и няма изгледи този стремителен спад да се забави в скоро време.

Споделената музика

и изгубеното десетилетие

текст: Десислав Григоров снимки: Getty Images

В

началото на новото хилядолетие музикалната индустрия гледаше на интернет като на алтернативно средство за допълнителни и бързи печалби. Планирайки дигиталното си бъдеще, компаниите мислеха, че меломаните ще купуват определени песни за известен период от време и след като абонаментът им изтече ще трябва отново да плащат за удоволствието да слушат любимата си музика. Реалността се оказа различна. Амбициите на големите в бранша бяха попарени от пиратското споделяне на музика. Първият глобален феномен се казваше Napster и се появи точно в навечерието на новия век. „Напастта”, както всички в индустрията презрително наричаха хитроумното изобретение на Шон Фанинг преобърна надолу с главата един изключително печеливш бизнес и макар че по-късно фалира, това бе началото на края на „златната ера” на звукозаписните компании. Бедствието от безплатното споделяне Безплатната размяна на музика под формата на файлове mp3 подкопа основите и дори бе на път да разруши гигантите. Повечето от тях отвориха онлайн магазини за продажба на песни, но според бивш мениджър на Sony от 2000 до 2003 г. не повече от 100 човека са си платили, за да свалят песен от сайта. Няколко месеца след фалита на Napster през 2001 г. на музикалния пазар се появи любимата днес 108

Shakira


музикална кутийка на милиони по света – iPod. Apple в лицето на Стив Джобс предложи на света онова, което той искаше – лесен достъп до музиката, която желае да слуша в удобен вариант и достъпна по всяко време и на всяко място. Онлайн магазинът за музика iTunes се появи две години по-късно и компаниите вече можеха да получават своя

на продадените албуми е с пъти по-малък.

Music's lost decade

Пазарни турболенции Строгите мерки в САЩ, а и в останалата част от развитите държави доведоха до значително ограничаване на свободно циркулиращата музика из интернет. В резултат през последните три години сме свидетели на главо-

By Desislav Grigorov, Photos: Getty Images At the end of last year, the music business was worth half of what it was ten years ago and the decline doesn't look like it will be slowing anytime soon. Total revenue from U.S. music sales and licensing plunged to $6.3 billion in 2009, according to Forrester Research. In 1999, that revenue figure topped $14.6 billion. Although the Recording Industry Association of America will report its official figures in the early spring, the trend has been very clear: RIAA has reported declining revenue in nine of the past 10 years, with album sales falling an average of 8% each year. Last decade was the first ever in which sales were lower going out than coming in.

Mary J. Blige

"There have been a lot of changes over the past 10 years," said Joshua Friedlander, vice president of research at RIAA. "The industry is adapting to consumer's demands of how they listen to music, when and where, and we've had some growing pains in terms of monetizing those changes." The two recessions during the decade certainly didn't help music sales. It's also a bit unfair to compare the 2000s with the 1990s, since the '90s enjoyed an unnatural sales boost when consumers re-

Jay-Z

дял от лицензни права върху музиката, която е тяхна собственост. Промяната обаче вече бе настъпила, а с все по-широкото навлизане на торентите, като полулегален начин за споделяне на файлове, индустрията отвърна с двойно намаляване на цените на дългосвирещите албуми. Цената на компактдиск беше почти $ 20 в края на 90-те години, а като обем продажбите бяха достигнали своя пик. Сега, повече от 10 г. по-късно водещи артисти продават своите албуми на двойно по-ниска цена, а общият брой

ломно нарастване в търсенето на дигитални песни, а и на цели албуми. Постепенно пазарът на компакт дискове ще изчезне, както това се случи в началото на 80-те години с виниловите плочи. В началото на новото хилядолетие дигиталната музика бе толкова чужда на индустрията, че до 2003 г. дори не се водеше статистика за продажбите й! През 2004 г. стана ясно, че духът от бутилката е изпуснат, а пропуснатите ползи от бездействието на компаниите им е струвало милиарди. От тогава датира и

placed their cassette tapes and vinyl records en masse with CDs. But industry insiders and experts argue that the main culprit for the industry's massive decline was the growing popularity of digital music. "The digital music business has been a war of attrition that nobody seems to be winning," said David Goldberg, the former head of Yahoo music. "The CD is still disappearing, and nothing is replacing it in entirety as a revenue generator." The disease of free The battle for paying digital customers may have been lost before it had truly begun. In 1999, Napster, a free online file-sharing service, made its debut. Not only did Napster help change the way most people got music, it also lowered the price point from $14 for a CD to free. "It's pretty easy to give away something for free," said Russell Frackman, the lead attorney for the music industry in its 1999 case against Napster. "It's not that the music industry thought the technology was bad, it just objected to the use to which it was being put." Apple's iTunes is credited with finally getting people to pay for digital music, but it wasn't unveiled until 2003. In the time between Napster's shuttering and iTunes' debut, many of

Leona Lewis

109


първата официална статистика на дигиталното търсене в САЩ: 142,6 млн. продадени онлайн песни и 5,5 млн. албуми, срещу 665,5 млн. дългосвирещи албуми под формата на CD-та. През последните 5 г. обаче профилът на продажбите коренно се промени и това се вижда от реализираните обеми. За миналата година са продадени 1,056 млрд. дигитални песни, 68,9 млн. дигитални албуми, а конвенционалните CD-та са се свили до 249,1 млн. броя. Пиратското разпространение на музиката не е единствената

причина за упадъка в глобалните продажби, макар и да е основната това да се случи. Продължителното лансиране на едни и същи звезди доведе до криза и стойностни нови изпълнители, които да не са от тип „еднодневка”. Появата на реалити шоупрограми като Music Idol и „Америка (Великобритания или която и да е друга държава – б. а.) търси талант” направи някои момичета и момчета известни за няколко месеца, но после те отново бяха бързо забравяни. Малцина са артистите като Кели Кларксон, които наис-

тина притежават талант, за да се задържат по-дълго на сцената. Десетилетието загуби мегазвезди като Джеймс Браун и Майкъл Джексън, но техните заместници в лицето на Еминем, Джъстин Тимбърлейк, Ъшър, Бритни Спиърс, Бионсе, Блек Айд Пийс, макар и притежаващи звезден статус са на светлинни години зад тях по отношение на талант, присъствие на сцена, вокални качества, а може би и творческо дълголетие. Възможният изход Решенията за изхода от кризата,

в която се намира звукозаписната индустрия, са много. Там където едни виждат проблем, други съзират решение. Тази стара истина ще спаси само фирмите с далновидна политика, чиито босове не са се колебали да експериментират с новаторски идеи. Не си мислете обаче, че повечето от тях ще го направят от смелост. Истината е, че в момента са притиснати до стената и трябва бързо да намерят ефективно решение, защото в противен случай рискуват не само директорския си пост,

Dave Grohl U2

Napster's 60 million users found other online file sharing techniques to get music for free. Even after iTunes got people buying music tracks for just 99 cents, it wasn't as attractive as free. "That four-year lag is where the music industry lost the battle," said Sonal Gandhi, music analyst with Forrester Research. "They lost an opportunity to take consumers' new behavior and really monetize it in a way that nipped the free music expectation in the bud."

110

Now just 44% of U.S. Internet users and 64% of Americans who buy digital music think that that music is worth paying for, according to Forrester. The volume of unauthorized downloads continues to represent about 90% of the market, according to online download tracker BigChampagne Media Measurement. "People will steal music regardless, so it's not worth trying to fight against something where the fight's already over," said Dan Ingala, founder and lead singer of the band Plushgun.


Beyonce

111


Norah Jones доброто постижение на „новак” е едва двадесет и второто място на Бритни Спиърс с приходи от $ 216,2 млн. реализирани от 255 концерта. При продажбите на албуми през десетилетието най-много копия е продал Еминем - 32 241 000 броя, като по-голямата част от тях русият рапър от Детройт е реализирал през първата половина на десетте години. Изненадващо за мнозина зад него се нарежда знаменитата ливърпулска четворка Бийтълс, които за

Backstreet Boys но и съществуването на фирмите, които ръководят. Част от решенията се състоят във все по-важната обратна връзка изпълнител-меломан. Възможностите са много: MySpace, YouTube, Facebook, Twitter, Bebo, Hi5 и още множество други социални и интерактивни мрежи за комуникация. Кои са най-добрите в новите условия В този ред на мисли изпълнителите предоставящи най-добрите шоупрограми под формата на 112

концерти се оказаха и най-добре печелещите в първото десетилетие от новия век. Нищо чудно, че в първата десятка по приходи от концерти няма нито един „нов” изпълнител, изгрял на небосклона през последните десет години. Листата се води от рок динозаврите Ролинг Стоунс с приходи от $ 869,4 млн. долара за 264 концерта. Зад тях се нареждат: U2 ($ 844,1 млн., 288 концерта), Мадона ($ 801,3 млн., 248 концерта), Брус Спрингстийн ($ 688,1 млн., 403 концерта) и Елтън Джон ($ 603,3 млн., 541 концерта). Най-

същия период са реализирали 30 182 000 албума. Имайки предвид, че групата се разпадна през далечната 1970 г. резултатът им не е никак лош, но не бива да забравяме, че множество издания и анкети ги определят като най-великата група в историята на музиката. Паралелно с това, Джон Ленън, Пол Макартни, Ринго Стар и Джордж Харисън имат милиони почитатели, които буквално разграбват всеки нов техен албум (пък бил той компилация Rihanna


Michael Jackson

When Plushgun released its album "Pins and Panzers," it was the most downloaded album on the popular peer-to-peer Web site What.cd with more than 10,000 illegally downloaded tracks. "It's just a matter of adjusting," said Ingala. "At the same time, it's helping us create an audience." The new revenue sources The problem for the music industry may actually be its greatest opportunity. Despite the great decline in sales, the Internet has exposed consumers to more music than ever before. But that accessibility has been difficult to monetize. The music industry has tried to keep up by licensing ringtones, licensing music on popular Internet radio stations like MySpace Music and Pandora and licensing music videos on YouTube. Digital licensing revenue reached $84 million in

на стари песни) и ги пращат на върха на световните чартове. Точно поради тази причина появилият се в края на ноември 2000 г. албум „1” е и най-търсен за отминалото десетилетие с продадени общо 11 515 000 копия. Нови източници на приходи Проблемът за музикалната индустрия може обаче и да се окаже най-голямата й възможност. Въпреки големия спад в продажбите, Интернет дава на потребителите повече музика от всякога. Но е истина, че този достъп трудно се капитализира. Музикалната индустрия се опита да печели чрез лицензиране на мелодии, рингтонове, музика в популярни интернет радиостанции като MySpace Music и Pandora, както и чрез лицензирането на музикални клипове в YouTube. Приходите от това дигитално лицензиране достигат 84 милиона долара през 2009 г. и се очаква да нараснат значително през следващите години. Лицензионните такси не успяват да компенсират загубите

в общия обем на музикалните продажби, но все пак музикалната индустрия най-накрая влиза в крак с новите технологии и приходите показват, че започва да извлича ползи от най-големия си враг.

2009, and it is expected to grow substantially in the coming year. Licensing fees don't make up for the volume of total lost sales, but Gandhi says the fact that the music industry is finally embracing these new technologies and revenue streams means the industry is finally getting it. She said the combined effect of interactive multimedia, a growth in digital licensing and services such as Lala, which was bought by Apple in December, will ultimately help give sales a boost. "The industry is actively doing a lot of things that are putting us back on the right path," said RIAA's Friedlander. "We're switching to an access model from a purchase model." Forrester forecasts music industry revenues will continue to decline until it reaches about $5.5 billion a year by 2014, as new revenue sources begin to lift sales again.

Ne-Yo

Комбинираният ефект от интерактивните мултимедии, ръстът в обемите на дигиталното лицензиране и някои други услуги в Интернет ще помогнат да се засили ефектът и да се увеличат продажбите. "Индустрията е активна и прави много неща, които да ни върнат обратно в правия път", твърдят представители на музикалния бизнес, които все още търсят възможностите за смяна в модела за продажби и достъп. Според последните прогнози приходите за музикалната индустрия ще продължат да намаляват до ниво от около 5,5 милиарда долара годишно до 2014 г., докато новите източници на приходи не започнат да вдигат оборотите отново. 113




CCS София, бул. "Арсеналски" №2, партер, тел. 02 963 29 06 SCS София, бул. "Ситняково" №48, ет. 1, предстоящо откриване


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.