f
1
Со ъ \ П Р А В И Л А
ОВЪТСКАГО ЭТИКЕТА для Д А М Ъ. I, л" ^
I
ОЪ АН ГД ГЭО ЕАГО .
‘ Поеді^ *
*Ѵ ' * 'ï * : > > ■ * 4 ,
.
;
С.-ПЕТЕРБУРГА
I
Въпшогра«4» ИюгЕРАторскихъ О.-пб. Театров*. (О. Готов). Во8несенскіЯ проспм д. j# 53.
>
1878.
Дозволено цензурой. С.-Петербурге», 15 октября 1873 г.
fra n s e 3 c ÿ ѣ»#тш Лг*ш#*з •
•>
j i ! . . .
:'т -
«
с
гг
? '
I ОД В* И JiEKyijïA.
ОГЛABЛЕHIE. Отт переводчпцъ .................................... .... В веден іе.......................................................... .... Одежда....................................... .......................... Утренніе визиты............................................. Представденія и рекомендательный письма Прогласительныя записки........................... Утреннія приглашен] я ................................ Вечернія с о б р а н і я ......................................... О б ѣ д ы ............................................................... Разговоръ и пр.................................................. Этикетъ прогулокъ, ѣзды и пр, . . . .
IV
ѵп X io 16
19
22 24
32 49
60
ртч=> переводчица. Людямъ, вступаюіцимъ въ сеѣтб^ т. е. въ об щество людей благовоспитанкыхз, приходится долго присматриваться къ нему, подмѣчая тѣ обычаи и Формы внѣшней вѣжливостн и приличія, которыми обусловливаются, здѣсь взаим ный отношенія и общительность, подчиняясь условнымъ правиламъ, усвоеннымъ въ свѣтскомъ кругу подъ имеиеагь этикета. II долго приходится впадать въ болѣе или менѣе не приятные промахи и неловкости, прежде чѣмъ удастся пріобрѣсти знаніе этого своеобразнаго кодекса. Вотъ почему многіе, особенно моло дые люди, относятся съ робостію къ тому, что называется «свѣтомъ», и къ собственной невыгодѣ чуждаются его, не обладая тою непри нужденностью, увѣренностью въ себѣ , кото рая обдегчаетъ успѣхъ, помогая человѣку оріентироваться въ данномъ положеніи и свободно раскрыть дучшія свои стороны. Н о она мо ж етъ быть до извѣстной степени пріобрѣтена предварительными, такъ сказать теоретическимъ знакомствомь съ этой СФерой. Поэтому мы думаемъ, что предлагаемыя краткія настав ления относительно свѣтскаго этикета будуть
У. нелишними въ особенности длх юношесіьа и вообще для іѣ хъ , кто вступаетъ въ свѣтскій кругъ безъ опытныхъ руководителей. У насъ, какъ и вездѣ, есть не мало людей, которые относятся съ пренебреженіемъ къ такъ называемому свѣту, съ его условными Фор мами, составивъ преувеличенное, дѣйствительностью не оправдываемое понятіе о его *ки тайскихъ церемоніяхъ» или вообще подразуме вая подъ свѣтскостью внутреннюю пустоту, прикрытую внѣшнею церемонностью. Но е п и есть такой свѣтъ, то есть исвѣтъ вполнѣ достойныхъ, порядочмыхг людей, которые, соблю дая правила этикета, облегчаютъ лишь себѣ за дачу дѣлать взаимныя отношенія какъ можно болѣе удобными и пріятными для всѣхъ. Съ первыхъ строкъ мы дали понять, что подъ свѣтомъ мы подразумѣваемъ кругъ людей благовоспитанныхъ, а благовоспитанность имІ»егь широкое и серьезное значеніе. И недостатокъ ея вредитъ многимъ хорошимъ людямъ. Конёчно, этикетъ касается внѣшнихъ св іт скихъ отношеній, но этимъ еще не исключает ся внутренее содержаніе, и всмотрѣвшись бли же въ ту обрядность, которая называется свѣтскимъ этихетомъ, не трудно замѣтить, что она именно имѣетъ въ виду взаимный удобства и основана на серьезныхъ мотивахъ,— едва ли не болѣе, чѣмъ тѣ внѣшнія обрядности общежитія, безъ которыхъ не обходится ни одинъ общест венный классъ на другихъ ступеняхъ умственнаго развитія или общественнаго положенія. Свѣтскій этикетъ— одинъ у всѣхъ образованныхъ народовъ Европы, но Англія можетъ быть
VI. названа его классическою страною, потому что нигдѣ не проводится такъ строго уваженіе къ личности каждаго члена общ ества, уваженіе, к оторое полагается въ основу этикета, и нигдѣ этотъ послѣдній не соблюдается такъ тщ а тельно, какъ въ этой странѣ. П отому, печатая въ русскомъ переводѣ двѣ книжки объ этикетѣ для мужчинъ и дамъ, только-что появившіяся въ Лондонѣ, мы надѣемся, что онѣ болѣе илй менѣе удовлетворятъ запросу тѣ х ъ , кто и н тер есуется правилами свѣтскаго этикета. Нѣкоторыя подробности имѣютъ чисто мѣстный хар ак тер у однѣ изъ нихъ мы исключили, a другія оставили, какъ любопытныя или поучитедьныя въ томъ или другомъ отнош еніи.
Этякетъ есть сводъ правилъ, от носящихся до внешности и образа д ѣ й с т в і й въ общежитіи того обще ства, которое называютъ хорошимъ, т. е. благовоспитанными. Слово «благовоспитанный» с в и д ѣ тельствуетъ, что «манеры» есть н ѣ что пріобрѣтаемое или воспитуе-. мое, и хорошее, благое воспитаніе прививается съ д ѣ т с к и х ъ л-втъ. Ня нюшки заботятся, чтобы дьти пріобрѣтали хорошія привычки и были и опрятны; гувернантки вѣж ливы дома или въ школ-в продолжаютъ начатое нянями, a пос-ыценія обще ства заканчиваютъ образованіе манеръ молодыхъ особъ, подъ наблюденіемъ матери. Но въ настоящее время, когда различія сословій по* стоянно делаются ме^ѣе резкими и кружки хорошаго общества постоян-
ѵш . но принимаютъ въ себя людей, выр осш и хъ на деревенской Фермѣ или за прилавкомъ, знаніе эти хъ общественныхъ законовъ, знаніе этикета тѣм ъ болѣе важно для женъ и дочерей и, мы думаемъ, можетъ быть лучше, съ меньшими неудобствами заимствовано изъ книги, Ч'ьмъ изъ устъ учителя. К ъ счастію, женщина болѣе спо собна и доступна внешней полировкв, нежели мужчина. Она легко подражаетъ и быстро усвоиваетъ тонъ и манеры людей, съ которыми схо дится. К а к ъ 'б ы ни была дика и не ловка дѣвушка, вступая впервые въ общество выше той среды, въ кото рой она родилась и- выросла, если она не лиш ена наблюдательности, если она скромна и способна къ не которому самоотверженію, необходи мому для того, чтобъ отказаться отъ нѣкоторыхъ привычекъ, она не сомненно достигнетъ успеха. Тѣм ъ не менѣе у общества есть своя грам матика, свой язы къ, свой кодексъ; правила этого кодекса должны быть
XI изучены, пугемъ практики или тсо ріи. Эти-то правила мы и предлагаемъ публик-ь. Прежде ч ѣ м ъ начать ихъ изложеніе, предложимъ читательнидамъ весьма важную, основную истину, заключающуюся въ томъ, что осно вы хорошаго воспитанія лежатъ въ христіанскихъ приндипахъ. Женщина-христіанка, проявляю щая въ своей жизни тъ «плоды Ду ха», которые св. Павелъ такъ тща тельно перечисляетъ, есть и всегда будетъ истинною леди. Обществен ные законы, также какъ христіанскіе, требуютъ «любви, радости, согласія, долготерп-ьнія, кротости, до броты» — и «всего* что доставл яетъ любовь». Если женщина не думаетъ о себѣ, если она добра и готова на всякую услугу, на всякую жертву, самый ничтожный навыкъ къ внѣшнему эти кету— вотъ все, что ей нужно, чтобы стать окончательно благовоспитан ной, порядочной женщиной.
рдежда,
Красота заключаешь въ себе са мой рекомендательный дишюмъ, такъ какъ производить несомненное впечатленіе на умъ посредствомъ зренія. Не въ нашей власти придать кра соту, если она не дана природой, — хотя, развитіемъ хорошаго нрава и ума, мы можетъ выработать пре лесть манеръ, которая будетъ не только равняться красоте по впечатленію, но стоять выше красоты. Но въ нашей власти смягчить многіе недостатки, улучшить обыкно венную внешность, прибавить къ красоте грацію. Т акъ какъ нравить ся другимъ есть одна изъ немаловажныхъ нравственныхъ задачъ жиз ни, которою мы не должны прене
брегать, то намъ следуетъ, между прочимъ, знать и понимать, что та кое хорошая одежда, и применять свои познанія къ практике. Не думайте, чтобы одеваться до рого и вычурно значило одеваться хорошо. П ростата всегда элегантна, и хорошій вкусъ можетъ придать одеж де градію, которой нельзя купить ни за какія деньги. Едва ли нужно говорить, что самое главное — безукоризненнейшая опрятность. Воло сы женщины должны быть расчеса ны, приглажены и убраны въ такой Форме, которую она предпочитаетъ. Заметимъ, что слишкомъ резкое уклоненіе отъ установившейся моды придаетъ видъ вульгарный или экс центричный. Зубы и руки должны быть предметомъ особеннаго вниманія. Мягкая, белая рука сохраняет ся при некоторой заботливости, не мешающей ей быть полезной и дея тельной. Старыя замшевыя перчатки съ отрезанными кончйками пальцевъ следуетъ надевать, приступая
ко всякому делу, могущему замарать руки, сделать ихъ грубыми или крас ными. Эти перчатки необходимо хо рошенько вымыть и высушить, по минованіи надобности. Что же касается до одежды, то главное вниманіе женщины должно быть обращено на перчатки и обувь; рваныя или грязныя перчатки или плохая обувь разстроятъ впечатле ние самой изящной одежды. Перчатки должны гармонировать съ платьемъ. Если средства не позволяютъ иметь большой выборъ различныхъ оттенковъ, хорошо выби рать т е нежные нейтральные цвета, которые идутъ ко всякимъ платьямъ: светло-серый цветъ и очень светлокоричневый для лета, более темные для зимы. Обувь должна хорошо сидеть и всегда быть достаточно солидной, чтобы предо хранить ногу отъ сы рости и холода. Туалетъ долженъ согласоваться съ часомъ дня. Быть слишкомъ светло весело одетой утромъ или для улр-
—4 цы — вульгарно. Утреннее платье должно быть просто, темныхъ ц в ѣ товъ, но всегда с в і з ж о и изящно. Женщина, даже въ своемъ собственномъ д о м ѣ , не должна выходить изъ своей комнаты въ такомъ плать-ь, въ которомъ ей было бы стыдно пока заться чужимъ. Воротничекъ и ру кавчики должны быть чисты и хо рошо накрахмалены и выглажены, волосы гладко причесаны. Утромъ фагоцьнныхъ украшеній не носятъ, за исключеніемъ колешь, съ кото рыми не разстаются, брошки и серегъ, которыя не должны быть съ жемчугомъ или брилліантами, такъ какъ эти драгоценности носятъ ис ключительно съ параднымъ туалетомъ. Одевайтесь скромно, выходя п ѣ ш комъ на улицу. Надеть шляпку год ную для кареты и пойти въ ней п ѣ ш к о м ъ — признакъ самаго дур наго тона. Въ экипаж* дама можетъ быть од-ьта такъ нарядно, какъ ей заблагоразсудится; но она должна забо
титься о развитіи своего вкуса а умѣть сопоставлять двѣта, отъ чего главнымъ образомъ зависитъ з ф с к т ъ туалета. Надевать одновременно красное съ зеленымъ, розовое съ желтымъ, значить нарушать в с ѣ принципы вкуса. Если платье яркаго цвета, какъ напримеръ синяго или лиловаго, мантилья или пардессю долж ны быть черныя, а шляпа должна гармонировать въ цвете с ъ платьемъ. Лиловое платье, напримеръ, невозможно съ синей шляпкой. Высокія, полныя женщины не долж ны носить яркихъ, С В е Т Л Ы Х Ъ Ц В Ѣ товъ. Черное или коричневое платье гораздо для нихъ приличнее. Оне должны также избегать излишней пестроты и вычурности въ отделкахъ и Фасонахъ. Тоненькія и миніатюрныя женщи ны должны носить преимуществен но светлые цвета и легкія ткани. Всегда переодевайтесь къ обеду. Это хорошая привычка, даже если вы обедаете рано, и вовсе не раззс-
—
б
~
]>ительная. Мы знаемъ домъ богатыхъ ж высоко - поставленныхъ, которыя считаютъ это переодеванье къ ве черу большой экономіей. Платье не достаточно- свежее для дня кажется очень хорош имъ при свете лампъ, а блестящая зуавка или кружевная на кидка или кисейная кофточка придаютъ туалету вполне приличный видъ и избавляютъ отъ необходи мости надевать вечеромъ новыя платья. На званые вечера молодыя девуш ки являются въ вырезныхъ плать- ‘ яхъ. Если вечеръ небольшой, надеваготъ сверху прозрачное канзу, или кружевную или кисейную коФточку. Но помните, что всегда лучше быть слишкомъ просто одетой, чемъ черезъ-чуръ нарядно, и ничто не мо жетъ быть конфузнее для дамы, какъ очутиться въ гостяхъ одной съ открытымъ воротомъ. На большіе, званые обеды ездятъ въ открытыхъ платьяхъ. Замужнія и пожилыя дамы сверхъ открытаго лиФа надеваютъ кружевныя косынки
-
7 -
или т е изящныя кружевныя безру кавки, которыя вошли въ моду въ последнее время. Для бала необходимъ нарядный костюмъ изъ легкихъ матерій и яркихъ цветовъ, или чисто белый. Очень молодыя девушки всегда очень милы въ беломъ тарлатане или тю ле сверхъ белаго шелка; и цветы для молодыхъ гораздо более при личное украшеніе, чемъ какія-либо драгоценности. Свежіе цветы на проволокахъ предпочтительнее искуственныхъ и положительно сохра няются въ Теченіе целаго вечера. Chaperon молодыхъ особъ тоже должна быть въ парадномъ туалете на балу. Дамы должны иметь красивыя и свежія sortie de bal, такъ какъ на девать что нибудь неизящное сверхъ бальнаго платья значитъ портить общій эФектъ. Никогда не носите Фалыиивыхъ драгоценностей; лучше быть вовсе безъ украшеній, чемъ надевать дешевыя подделки, которыми уве~
шиваютъ :ебя многія въ наше время. Никогда не выходите изъ дома безъ перчатокъ, и надевайте ихъ непременно дома. Натягивать пер чатки на улице также неприлично, какъ завязывать ленты шляпы. Пер чатки всегда должны быть кожанныя: шелковыя или Фильдекосовыя очень вульгарны. Позвольте, въ заключеніе, посове товать вамъ: і) Никогда не одевайтесь выше своего положения и средствъ: это жестокая ошибка, ведущая нередко къ болыпимъ несчастіямъ, не говоря уже о томъ, что это есть одно изъ доказательствъ крайне дурнаго тона. 2) Избегайте резкихъ контрастовъ въ цветахъ. Черный очень полезенъ для согласованія красокъ и смягче ния впечатленія слишкомъ яркихъ. 3) Заботьтесь больше о томъ, чтобы ваше платье хорошо сидело, нежели о матерьяле его. Дурно сши тое шелковое уступаетъ по эФекту платью изъ дешевой матеріи, но прекрасно сшитому. Знаменитая Мен-
тенонъ отличалась уменьемъ хорошо одеваться, даже въ дни ея крайней бедности. Она говорила, что это происходило оттого, что она боль ше заботилась о градіозномъ по крое платья, чемъ о матеріи, изъ которой его шили. Она носила часто серыя и бледно-лиловыя бумажныя ткани въ роскош ныхъ и художествен но расположенныхъ складкахъ, всег да заботясь о томъ, чтобы платье хорошо сидело, было свежо и чисто. 4) Никогда не имейте вида оза боченной своею одеждой, но носите роскошныя платья и самыя скромныя съ одинаковой простотой. Н и что такъ не связываетъ по рукамъ и по ногамъ, какъ постоянное раз мышление о томъ, что и какъ на насъ надето. Никогда не заставляй те ждать утреннихъ посетителей, пока вы переодеваетесь. Вы должны быть всегда такъ одеты, чтобы васъ можно было видеть; и лучше выйти въ домашнемъ платье, чемъ невеж ливо заставить ждать.
^Утренніе визиты . Утренніе визиты следуетъ делать между тремя и пятью часами дня. Никто не имеетъ права нарушать утреннихъ занятій семейства или за держивать его въ гостиной въ обе денный часъ. Также составляешь признакъ не благовоспитанности пріезжать въ домъ въ часы, назначенные для еды, особенно во время завтрака. Утренній визитъ никогда не дол женъ быть длиннее получаса. Если другіе посетители приходятъ во вре мя вашего визита, ne пересиживай те ихъ, какъ говорится; обменяйтесь съ ними несколькими словами, если они вамъ знакомы, если нетъ, встаньте, поклонитесь и уйдите.
— II — Не смотрите на свои часы во время утренняго визита — это очень не учтиво. Н е ездите съ визитами всемъ се~ мействомъ; двухъ членовъ семьи со вершенно достаточно. Вы не имеете права наполнять гостиную своими род ными. Никогда не берите любимой собаки съ собой въ гости. М ногіе не терпятъ собакъ въ комнатахъ, а другіе имею тъ къ нимъ врожденную антипатію. Оставляйте зонтикъ въ прихожей и не входите въ гостиную съ запачканными сапогами. Детей тоже следуетъ оставлять дома, когда мама -^детъ съ визитомъ, если только ихъ не пригласятъ на рочно. Если дамы, къ которой вы пріехали, нетъ дома, оставьте свою кар точку. Если у нея есть взрослыя до чери или сестры, оставьте две кар точки; или можете загнуть уголокъ у карточки, чтобы заявить, что визитъ сделанъ всемъ.
— 12 Очень часто имена дочерей, представляемыхъ въ общество, печатаютъ на одной карточке съ именемъ ма тери. Это экономія времени и хлопотъ и очень прилично, такъ какъ ставить молодыхъ особъ подъ по кровительство. После болезни или смерти члена семьи разсылаютъ благодарствен ный карточки всемъ, чьи карточки или письма были получаемы въ доме во время періода испытанія. Визиты сочувствія вообще платятся друзьями немедленно, посредствомъ карточекъ съ надписью «благодарятъ за доброе участіе». Когда утренніе посетители входятъ въ вату гостиную, вы должны сде лать несколько шаговъ на встречу имъ; вы можете продолжать руко делье или легкое занятіе, которымъ были заняты въ то время, когда го сти пріехали, только при этомъ не забывайте быть вполнѣ внимательны ми къ вашимъ гостямъ, чтобы они оставили вашъ домъ довольные и вами и самими собой.
— 13 — Для подобныхъ случаевъ необхо димо уменье говорить о «пустякахъ», что, впрочемъ, не должно переходить въ болтовню; и никогда не давайте разговору упадать до ненаходчиваго молчанія. Справки о здоровье семей ства и родныхъ вашего гостя, но вости дня, погода, — все это можетъ доставить достаточно матерьяла для беседы. Отнюдь не позволяйте себе пересуждать характеръ или образъ действій вашихъ знакомыхъ. Но са мое главное— не касайтесь скандаловъ: это въ высшей степени неблаго воспитанно. Н етъ надобности знакомить между собой утреннихъ посетителей, если только они сами не изъявятъ желанія познакомиться. Если уже не обходимо представленіе, то вы дол жны представлять особу низш аго общественнаго положенія особе вы ше стоящей, мужчину женщ ине, такимъ образомъ (слегка поклонясь да ме):— «Позвольте вамъ представить такого-то ». Или, если особа, кото рой вы представляете, интимный ваип
— 14 — другъ, и если оба гостя одинаковаго общестпеннаго положенія, вы должны только назвать ихъ одинъ другому. Если васъ самихъ нредставляютъ, поклонитесь слегка и тотчасъ же вступите въ разговоръ; поклониться, но не обратить на новое знакомство дальнейшаго вниманія и продолжать говорить съ дамой, у которой вы въ гостяхъ, есть большой промахъ противъ этикета. Люди, высиживающіе две или три смены гостей, всегда называются скучными. Дамы не посещаютъ мужчинъ ина че, какъ по проФессіп или ОФііціально. Это считается неприличнымъ. Церемонные визиты делаютъ въ следующіе два дня после бала, и въ такомъ случае ограничиваются пере дачей карточки. После небольшого вечера или раута принято заезжать съ визитомъ черезъ неделю. Если къ вамъ явятся новые зна комые въ первый разъ, вы должны отдать визитъ не позже какъ черезъ неделю; более продолжительная от-
IS — срочка отдачи визита считается рав носильной нежеланію познакомиться, если не было особенныхъ препятствій, о которыхъ следуетъ упомя нуть и извиниться. Никогда не извиняйтесь, что дол го не были, если не можете пред ставить въ оправданіе какой нибудь особенной уважительной причины; иначе это просто грубо. Если не можете принять посети теля, скажите слуге, что вы «заня ты-» или что «васъ нетъ дома». Дама, отправляясь съ визитами, должна быть одета богаче, чемъ для простой прогулки.
[Ірелставленія и р е к о / А е н д а тельныя письма. Не представляйте людей другъ другу, если вы не вполне уверены, что это можетъ быть пріятно для обеихъ сторонъ. Мы говорили рань ше, что следуетъ представлять муж чину даме, даже если общественное положеніе мужчины выше. Если вы гуляете съ пріятельницей и встречаете другую по дороге, вы не должны ихъ знакомить, если не знали сперва, что оне обе желаютъ познакомиться. На балу хозяйка дома можетъ представить кавалера даме безъ пред варительная ея согласІя, для того чтобы доставить даме случай потандовать.
— 17 — Дамы не обязаны считать своихъ бальныхъ партнер овъ знакомыми, если они имъ не нравятся. Дама при встрече должна первая кланяться мужчине. Н е тъ надобности представлять гостей другъ другу на вечере. Вы можете свободно и не стесняясь, безъ представленія, заговорить съ каждымъ сидящимъ рядомъ съ вами. Ф актъ, что дама или господинъ при няты въ доме вашего друга, есть достаточная гарантія. Рекомендательныя письма должны быть даваемы для того только, что бы ввести подателя въ домъ очень близкаго вамъ человека. Вы стави те себя въ очень обязательные отношенія къ той особе, которую про сите оказать вежливость или доброе вниманіе чужому лицу. Всегда подумайте прежде, будетъ ли особа, желающая быть представ ленной, пріятна вашей подруге и имеете ли вы право располагать ея временемъ __го^тепріимствомъ для другихъ. '
— i8 Если вамъ дадутъ рекомендатель ное письмо къ кому нибудь, непре менно пошлите его, приложивъ свою карточку, и отнюдь не являйтесь съ нимъ сами. Если получившій или получившая письмо вполне благо воспитанны, они пріедутъ къ вамъ или оставятъ карточку на следую щей же день, и вы тогда можете от дать имъ визитъ. Рекомендованную вамъ особу вы должны пригласить къ себе на обедъ или вообще ока зать ей какое нибудь вниманіе. Рекомендательный письма не запечатываютъ, чтобы дать возмож ность прочесть тому, кого рекомендуютъ. Его дело запечатать письмо, передавая по адресу.
>иг\ласительныя записки. Пригласительныя записки должно писать на бумаге малаго Формата и лучшаго качества. Для болылихъ вечероЕЪ, обедовъ, баловъ и проч. разсылаютъ печатныя приглашенія. Приглаш енія на обедъ пиш утъ въ третьемъ лице, отъ имени и на имя хозяина и хозяйки дома: „Такой - то и такая - то разсчитываютъ на удовольствіе обедать съ такимъ - то и такою-то, въ понедельникъ « » декабря, въ 8 часовъ». О тветь пиш утъ такъ: “Такой-то и такая-то съ болыпимъ удовольствіемъ принимаютъ приглашеніе такихъ-то на « » декабря». Или, отказъ: „Такой - то и такая - то сожалеютъ, что раньше данное обещаніе
— 20 — лишаетъ ихъ возможности приыяіъ обязательное приглашеніе такого-то и такой-то на « » декабря». Если имеется другая причина для отказа, то объ ней можно упомя нуть, въ возможно меньшемъ количе стве словъ. Приглашенія на вечера или балы пишутъ (или печатаютъ на картахъ большаго Формата) отъ имени одной хозяйки дома, такимъ образомъ: „Такая-то просить пожаловать“ и т. д. или: с Такая-то раз считываешь на удовольствіе видеть у себя“ и т. д. Мы упоминаемъ объ этомъ об стоятельстве потому, что одна наша знакомая разсказывала случай, когда прекрасные люди были въ отчаяніи, думая, что обидели пріятеля, пославъ приглашеніе только на имя его жены. Они спрашивали: чемъ мы обидѣли N N? отчего онъ не пріехалъ вместе съ женой? Никогда не просите друга ни письменно, ни словесно „ кушать чай“ съ вами,— это вульгарно. Говорятъ просто „пить чай“.
ÛI — Образедъ очень дружеской за писки: «Милая N. N. «Къ намъ соберутся несколько друзей пить съ нами чай завтра; не сделаете ли и вы намъ удовольствіе пожаловать? Надеемся, что наши ожиданія не будутъ напрасны». Приглаш ая особу званія выше ва шего, надо вместо «удовояьсшвіе» по ставить «честь». Къ незнакомымъ, по делу, начи-. наютъ письменно съ «Милостивый Государь» или «Милостивая Госуда рыня» и подписываются «вашимъ покорнымъ слугой». Отвечать на письмо следуетъ не медленно,— этого требуетъ вежли вость, а иногда и доброта.
^ т р ѳ н н ія п р и гл а ш е н :^ e Утренніе праздники даются по большей части летомъ и осенью. Въ городахъ thés dansants или концер ты; за городомъ parties de plaisir или игры на воздухе. Часто после игръ вечеръ оканчи вается танцами после обеда. За утреннимъ концертомъ не предлагаютъ прохладательныхъ. За thé dansant подаютъ только чай и коФе. Платье для подобныхъ собраній должно быть нарядно, но непре менно умренняго покроя, съ высокимъ воротомъ. Для игръ необходи ма изящная обувь, такъ какъ ноги очень на виду. Подошвы должны быть толстыя, потому - что иногда трава бываетъ сыра. Для thé dan sant нужны черныя атласныя или очень тонкія кожанныя ботинки.
— 23 — Déjeuner, по какому бы ни было случаю, требуетъ параднаго утреннаго туалета. Не принарядиться, отправляясь въ гости, было бы грубо; но дома у себя, принимая гостей, не следуетъ быть нарядной, за исключеніемъ ба ла, когда хозяйка должна быть во всемъ параде, такж е какъ гости. Для утреннихъ празднествъ необхо димо очень нарядное кисейное или роскошное шелковое платье, черный кружевной пардессю или бога тая кашмировая шаль, хорошенькая ш ляпка, тонкая и красивая обувь и белыя или светлы я перчатки. Платокъ долженъ быть вышитый, но безъ кружевъ. Кружевные платки берутъ только на балъ.
ч
^ечерні^ собран i/i. Вечернія собранія въ А н гл іи на чинаю тся обыкновенно въ девять часовъ и оканчиваю тся въ одинадцать. Вы не обязаны являться п ун к туально къ назначенному часу, хотя вежливость требуетъ не много за паздывать. Е сл и вы пріехали пер вой на вечеръ, отнюдь не оставай тесь послѣдней. Входя въ гостиную , отыщ ите хо зяйку дома и поговорите съ ней, прежде чем ъ признать кого-либо изъ остальны хъ друзей. Однако, если васъ отъ нея отделяетъ толпа го стей, вы можете здороваться съ зна комыми мимоходомъ. Е сли вы находитесь между незна комыми, или знаете только кого ни будь одного въ гостиной, не кон фузьтесь и не избегайте разговоровъ, не сосредоточивайте всего вни-
_
25 —
манія на ФОТОграФическихъ альбом ахъ -или на иллю стрированны хъ книгахъ, р азл о ж ен н ы х ъ п о столам ъ;— отчуж денность тяго стн а и д ля васъ сам ихъ и д л я другихъ; напротивъ, вступайте скромно и лю безно въ р азговоръ съ ближ айш им ъ соседомъ и старайтесь, съ своей стороны , ію м е р е си лъ, способствовать оживленію вечера. П росид еть весь вечеръ въ угл у съ одной знакомой значитъ бы ть ей въ! тяго сть, съ одной стороны , а съ другой — оказать невеж ливость остальному общ еству. И збегайте гром каго говора и см еха, всякаго рода навязчивости и Фамильярна сти . Спокойная, негромкая, нетороп ливая р ечь принадлеж ность поря дочной ж енщ ины ; отнюдь не исклю чая ож ивленности беседы, взглядовъ и мысли, она только ум еряетъ и хъ и придаетъ имъ своеобразную , ж енственную прелесть. П орядочная ж енщ ина сказывается въ м анере говорить и см еяться, Ш експиръ правъ, говоря, что :
—
20
—
сТихій голосъ — прекрасная вещь въ женщин*». И мы думаемъ, что привычка ни когда не повышать голоса мно го способствовала бы комфорту и счастью многихъ семейетвъ. Во всякомъ случае сдержанный тонъ есть доказательство хорошаго воспитанія. Особы, бывающія въ обществе, должны уметь хорошо говорить о пустякахъ. Многіе очень умные и образованные люди скучны въ об ществе. Кажется, Джонсонъ выра зи л ся однажды, что человекъ, не ^имеющій «разговорной мелочи», по„#ожъ на богача, который не имеетъ мелкой монеты и потому затруд няется платить мелкіе расходы. Читайте" ^ередовыя статьи хорошихъ газетъ, узнавайте, какіе вопро сы интересуютъ общественное вниманіе, и составляйте себе о нихъ свое сужденіе. Пробегайте новыя, івыходящія изъ ряда книги; будьте знакомы съ модными авторами, му зыкой и пр. и пр., и вы никогда не
— 27 затруднитесь въ выбор*© предметовъ для салонной беседы. Остерегайтесь делать незнакомымъ или малознакомымъ зам-вчанія наt счетъ кого нибудь изъ общ ихъ знакомыхъ или изъ присутствую щ ихъ. Разсказываю тъ анекдотъ, еще изъ прош лыхъ временъ, о лорд-ь Норть, которому въ большомъ обществ* ктото сказалъ насчетъ сид-ьвшей непо далеку дамы: — Какая безобразная женщина! — Позвольте, — замэтилъ надмен но министръ, — эта женщина моя жена! Дурно воспитанный собесадникъ сконфузился и, желая поправиться, сказалъ: — Вы ошибаетесь, — я имълъ въ впду особу, сидящую рядомъ съ ва шей супругой! — А эт а особа, — отв-ьтилъ Н ортъ, — моя сестра! Т акія замѣчанія не только обличаю тъ неблаговоспитанность, но и рискованны, какъ мы видимъ. Главное развлеченіе на вечерахъ
—
2ß
—
составляешь музыка. Если вы музы кантша, берите съ собой въ обще ство ноты и оставляйте ихъ въ при хожей, откуда ихъ всегда можно принести, когда васъ попросятъ петь или играть. Но, если возможг но, разучите наизусть романсъ или пьесу, чтобы сыграть или с п ѣ т ь безъ нотъ. Никогда не играйте длинныхъ или очень трудныхъ пьесъ въ об ществ*. Старайтесь выбирать пьесы или романсы ço вкусомъ и чтобы они были своевременны и ум-ъстны. Не в ы б и р а й т е б р а в у р н ы х ъ а р ій , которыя п о ю т ъ знаменитые арти с т ы п о п р О Ф е с с іи ; л ю б и т е л ь с к о е исп о л н е н іе с р а в н и т е л ь н о съ н и м и поч ти наверное п р о и г р а е т ъ . Старин ная баллада, н е б о л ьш ая народная п * с е н к а или х о р о ш е н ь к а я к а в а т и н а в с е г д а в с ѣ м ъ п о н р а в я т с я и выставятъ ваш ъ го л о съ въ в ы го д н о м ъ СЬѢТѢ.
Если вы искусная музыкантша или превосходная шьвица, остерегайтесь выставлять свои преимущества черезчуръ на показъ.
— 29 Играйте или пойте, когда васъ просятъ, но не занимайте Форте пьяно слишкомъ долго, или не вы сказывайте вашего мн-ьаія о музык-ь черезчуръ диктаторскимъ тономъ. «Скромность лучшая жемчужина въ д*вичьемъ приданомъ»; лучше даже голоса пл*нительнаго, какъ у сирены. Не критикуйте инструмента въ чужомъ дом*. Если даже онъ плохъ ийи недостаточенъ для вашей пьесьіі^ старайтесь устроиться какъ мо жете, но отнюдь не позволяя себ* ни малѣйшаго зам*чанія или осужденія. Не хвалите п*нія другихъ покровительственнымъ тономъ, какъ буд то бы ваше доброе мн*ніе было честью. Если вамъ придется въ об ществ* п*ть дуэтъ съ незнакомымъ, поющимъ плохо, не обнаруживайте нетерп*нія; старайтесь сделать все отъ васъ зависящее, чтобы пьеса шла гладко, и вы всегда больше выиграете , въ . общественномъ мн*н іи , ч*мъ вздергиваньемъ бровей,
— 30 — пож им аніем ъ плечъ или какими ни будь другим и проявленіям и неудо вольствия. Сонаты Бетховена и д ругія длинны я произведенія классическихъ маэ стро можно исполнять только въ кр угу м узы кантовъ любителей. * М олоды я особы должны пріучиться играть à liv re ouvert, такъ какъ очень пріятно, когда въ общ естве есть особы , могущ ія сы грать или а*компаньементъ для романса, и ііи танедъ. \ Е сл и предлагаю тъ играть въ такъ' называемыя невинны л игры, не о т казывайтесь; напротивъ, старайтесь по возмож ности содействовать ихъ усп еш но м у вы полненію . М олодыя особы редко играю тъ въ карты , кром е круговыхъ и гръ. Зам уж н ія дамы садятся иногда за ви сгь, но неуменье играть или нелю бовь къ картам ъ всегда достаточное извиненіе. Н о если вы сядете играть, помните, что выходить изъ себя за карточны м ъ столом ъ верхъ неприл и чія.
Всегда расчиты вайте скорее на прои гры ш ъ, че м ъ на вы игры ш ъ, и потом у если не можете проиграть хладнокровно небольшой суммы, луч ш е вовсе не садитесь играть. Н икогда не позволяйте себя уб е дить ставить ставки выш е ваш ихъ средствъ: это было бы нравствен ное преступленіе, и этикетъ съ нимъ не м ирится. В ы всегда въ праве Éa о тр езъ отказаться отъ всякаго рдска. ■Н е садитесь играть въ вистъ, если вы не знаете его въ соверш енстве. Й нтересы партнера связаны , съ ва ш ими, и онъ будетъ въ праве цре тендовать, если, по вашей вине, гы граетъ неудовлетворительный роберъ. Е сл и васъ убеж даю тъ сесть чет вертою, а вы играете плохо, заяви те объ этом ъ, но выразите вм есте съ тем ъ готовность быть полезной по м е р е силъ. Н езам уж нія молодыя особы не долж ны ездить на балы, обеды и вечера безъ chaperon.
р б fe д ы. Не опаздывайте къ обиду, и наоборотъ, не пріезжайте слтико&ъ рано, иначе можете помешать хозяй ке дома. Но неть ничего грубее и невежливее, какъ пріехать позже назначеннаго часа Дама, дающая обедъ, тоже должна быть пунктуальна; и даже более, чемъ пунктуальна, если у нея неть эко номки и большой голпы слугъ. Она должна до пріезда гостей взглянуть, все ли такъ устроено, какъ надо, въ столовой и остальныхъ комнатахъ. Хозяйка дома должна делать не сколько шаговъ навстречу гостямъ; мебель должна быть разставлена такъ, чтобы не составлять препятствія при входе; приветствіе хозяйки должно быть радушно. Если кто-нибудь изъ гостей запоздаетъ, или поваръ не справится къ
— 33 — сроку, хозяйка не должна обнаружи вать никакихъ признаковъ нетершьнія, напротивъ — должна стараться развлечь гостей пріятною беседой. Какъ только пріедетъ яоследній гость, слуга долженъ доложить, что обедъ готовъ, и хозяинъ, указавъ мужчинамъ дамъ, которыхъ имъ предстоитъ вести, открываетъ шествіе объруку съ старшею изъ дамъ, а за ними следуетъ старш ій изъ мужчинъ съ хозяйкой дома. Т акъ какъ этотъ порядокъ следованія къ обеду можетъ, своими нарушеніями, служить поводомъ къ не вольной обидь кого-нибудь изъ го стей, то х о з я й к ѣ дома следуетъ пред варительно обдумать его, посовето вавшись съ мужемъ. И ностранны хъ пословъ приглашаютъ идти впереди мѣстнаго дворян ства, въ знакъ уваженія къ ихъ миссіи. А рхіепископы и епископы счи таю тся равными титулованнымъ особамъ— князьямъ и граФамъ. Иностранные графы и бароны
— 34 — идутъ съ местными графами и князь ями и крупньшъ дворянствомъ. Внуки и внучки титул ованныхъ особъ и вс* ближайшіе ихъ род ственники идутъ впереди дворянъземлевлад-вльцевъ. Дальше сл*дуютъ: Жены дворянъ, не и м ѣ ю щ и х ъ п р о Ф е с с іи .
Жены духовныхъ лицъ. Жены судей и адвокатовъ. Морскіе чины и ихъ жены. Военные чины и ихъ жены. 1 Опред*леннаго м*ста для докторовъ н*тъ, хотя въ придворноіф этикет* имъ отводятъ м*сто за дво рянствомъ, а жены ихъ сл*дуютъ за женами юристовъ. Эти правила вовсе не такъ нел*пы и мелочны, какъ многіе стали нахо дить въ посл*днее время. Благово спитанные люди должны ум*ть воз давать «почесть кому подобаетъ». Кавалеръ, ведущій васъ въ столо вую, долженъ садиться по вашу правую руку. С*въ за столъ, снимите перчатки и положите ихъ къ себ*
- 35 на кол*ни. Передъ вами, на тарелк*, салфетка; выньте изъ нея хл*бъ и по ложите его возл* прибора. Салфетку положите на к о л ѣ н и , сверхъ перчатокъ, и затѣмъ слушайте внимательно и любезно, что вамъ будетъ гово рить ваш ъ сос*дъ, который обязанъ занимать васъ, пока не подадутъ супа. Е сли за обѣдомъ присутствуетъ ду ховная особа, хозяйка должна попро сить ее произнести молитву; если нѣтъ, то молитву долженъ прочесть хозяинъ дома *). $, Современный способъ сервировки à la Russe гораздо лучш е старинной постановки блюда на столъ; но при этомъ необходимо большое число прислуги, иначе это немыслимо. Столъ накрываютъ такъ: въ центр* какой-нибудь изящ ный орнаментъ — изъ алебастра или серебра, что-ни будь въ род* дерева, на в*твяхъ котораго расположены хрустальныя ча *) Прекрасный обычай— который, къ сожаіѣніх), существует* только ч% Англій.
— зб — ши съ пестрыми плодами. Кругомъ разстанавливаютъ дессертныя блюда, дальше маленькія изящныя тарелки съ конфетами, вареньемъ и пр. Въ одномъ изъ изящн*йшихъ домовъ Лондона, об*даютъ за очень большимъ круглымъ столомъ. Въ центр* громадная канделябра, вокругъ нея рядъ небольшихъ верблюдовъ, на спин* у которыхъ изящныя корзинки, наполненныя плодами и сладостями, X Н а каждой тарелк* кладется т т и% чтобы дать возможность гостямъ вы брать любимыя блюда, Супъ подаютъ, какъ только сядутъ за столъ. Поел* супа предлагаютъ вино. Не *шьте супа съ кончика ложки, а всегда черезъ край, и какъ можно неслышн*е, остерегаясь проглотить его слишкомъ скоро или горячимъ, чтобы не закашлять. Вы должны начинать *сть супъ, какъ только передъ вами поставятъ тарелку, не дожидаясь остальныхъ. За супомъ должна сл*довэ/гь рыба.
— 37 — Ры бу *дятъ вилкой. Отломите ко рочку хл*ба, чтобы помогать вилкь въ крайнемъ случае, но лучш е обхо диться одной вилкой. Приправы кладутъ къ одной сто рон* тарелки, но отнюдь не на края ея, которые должны оставаться чи стыми. Если вы не желаете супа или рыбы, откажитесь, обратясь къ слуг* съ в*жлйвымъ: «Н *тъ, благодарю». П оел* супа и рыбы идутъ: entre mets или боковыя блюда, какъ ихъ называютъ по м*сту на стол*, ку0 да прежде принято было ставить ихъ: устрицы, гомары, битки подъ гарниромъ и пр. и пр. Помните, что для эти хъ блюдъ употребляю тъ только вилки. Котлеты хотя тоже считаю тся entre mets, но *дятъ при помощи ножа, такъ какъ ихъ необходимо разр*зывать. Н о вс* мягкія блюда, какъ •напр, пирож ки, рубленное мясо, соусы и пр., ф д я т ъ вилкой. Н е кладите рукъ на столъ, разв* только для того, чтобы разр*зывать
-
38 -
блюдо (последнее не требуется на об*д* à la Russe). За столомъ не сморкайтесь, но если ужъ это неиз бежно, то постарайтесь это сдвлать какъ можно незам*тн*е. Поел* entre-mets, или кушаній дѣланмыхз^ какъ еще говорятъ въ Англіи, подаютъ блюда натуральныя: жареное мясо, дыплятъ, инд*екъ. Зат*мъ сл*дуютъ дичь, пуддингя, торты, Желе и пр. Для мяса и дичи, разумеется, необходимы ножи. Сладкія блюда ъдятъ вилками или ложками. Дамы р*дко употребляютъ сыръ поел* об*да. А если *дятъ, т о опять-таки не иначе, какъ вилкой. Никогда, ни въ какомъ случа*, не подносите ножа ко рту. Спаржу дам* не сл*дуетъ *сть пальцами, а отр*зывая ножемъ одн* головки, *сть ихъ вилкой. Во время об*да бее*дуйте съ ва шими сос*дями, но только отнюдь ничего и никого не пересуждайте. Мы описали об*дъ à la Russe; но такъ какъ такіе об*ды не вошли
_
39 —
еще въ общее употребленіе, то мк считае&гь нелишнимъ сказать ни сколько словъ объ обѣд-ь по-англі& ски и о комбинадіи старой моды съ новою. Украшенія стола т* же: въ сере дин* Фрукты, на бол*е или менѣе роскошной подставк*, кругомъ та релки съ сластями. Супъ ставятъ въ миск* противъ хозяйки дома. БуФетчикъ, стоя и им*я подъ рукой груду глубокихъ тарелокъ, наливаетъ въ каждую по одной суповой ложк* и передаетъ лакею, который разноситъ гостямъ. Рыба ставится передъ хозяйкой. Кавалеръ ея по правую руку снимаетъ съ нея скучную обязанность раскладывать рыбу по тарелкамъ, подаваемымъ лакеемъ. Неизбежные за англійскимъ столомъ баріаній бокъ или жаренный ягненокъ ставятъ передъ кавалеромъ хозяйки, также какъ дичь или цыплятъ, и на его обязанности леж ить разр-ьзать ихъ и раздать.
— 40 — Но прежде этихъ концевыхъ*) или казовыхъ блгодъ, слуги разносятъ боковыя блюда, которыя теперь не ста вятъ на столъ. Пуддинги, желе и прочія сладкія блюда ставятъ передъ хозяйкой, ко торая должна раскладывать ихъ и посылать съ лакеемъ, называя по имени гостя, кому назначается та релка* Отнюдь не берите сами себ* и не предлагайте соеаду съ блюдъ, хотя бы они стояли передъ вами. Всему будетъ своя очередь, по усмотр*нію хозяйки, и все будетъ вамъ подано слугами. Когда кругомъ будетъ обнесенъ сыръ (поел* сладкихъ блюдъ), опять читается молитва и сд*дуетъ дессертъ. Концевыя блюда — разное грунное, жареное мясо — ставились въ сторону на кон* дѣ стола, а бокобыя блюда, приготовленных изъ разныхъ смѣшеніА и подъ соусами, рас станавливались пе бокам* стола, подъ крыш* каля., которыж снимались, когда слѣдоаало блю да разносить гостя îfb.
— 41 ~ Дессертъ (кроме орѣховъ) руками не едятъ; возле каждаго прибора ^должны быть серебряные ножъ съ вилкой, которые и нужно употреб лять, чтобы держать и чистить пло ды. Возьмите всего понемногу: ма ленькую ветку винограда, кусочекъ ананаса, чуть-чуть инбирнаго ва ренья. Отведавъ дессерта, обмокни те кончики пальдевъ въ полоска тельный стаканъ и вытрите ихъ о маленькую салфетку, потомъ не то ропясь наденьте перчатки, держа при этомъ руки на коленяхъ. Когда хозяйка заметить, что все дамы откушаиіи дессертъ, она кла няется старшей и почетнейшей изъ да^Ъ,- и все дамы встаютъ и выходятъ изъ столовой. Последнею вы ходить хозяйка. Дамы занимаются въ гостиной музыкой или беседой, пока къ нимъ не присоединятся муж чины. Манеры пріобретаются путемъ практики. Вы никогда не будете иметь полированной развязности въ обществе, если не ‘ будете постоян
— 42 — но въ домашнемъ бы ту утонченно веж ли вы , лю безны и приличны . Н ельзя надеть на себя манеру или град іозную привы чку, когда хотите, подобно ш л я п е или перчаткамъ; оне долж ны войти въ плоть и кровь. И позвольте васъ уверить, что хорош ія манеры значительно сгіособствую тъ увеличенію комфорта и сча стья въ доме, точно такж е, какъ избавляю тъ отъ гнета застенчи во сти и неловкости въ общ естве. Н е кусайте х л е б щ правила отно сительно его следую щ ія: З а чаемъ, к о ф с и завтракомъ хл-зьбъ рпж ут з на довольно толсты е куски и сами намазываю тъ масломъ. З а обедомъ отъ куска, положеняаго къ прибору, отламывают з по маленькимъ кусочкам ъ. О ткусы ваю тъ за чаемъ, когда хл еб ъ нарезан ъ тонкими ломтиками. Н е играйте хлебом ъ и не крош ите его. О стерегайтесь что нибудь уро нить на скатерть или пролить, во обще обнаруж ить какую нибудь не-
— 43 — ловкость. Н о я полагаю, что ни чего подобнаго не можетъ случить ся, если вы будете держать руки въ надлежащему м ѣ с т ѣ , брать и ѣ с т ь кушанья медленно и спокойно. Теперь не принято, чтобы муж чины предлагали дамамъ пить за ихъ здоровье; но еслибъ вамъ слу чилось обедать съ людьми стараго покроя, и кто нибудь предложилъ бы тостъ за ваше здоровье, вы не долж ны отказываться, а напротивъ, обяза ны отпить изъ своей рюмки и поблаго дарить легкимъ наклоненіемъ головы. Вино разносить кругомъ буФетчикъ, .и вамъ предоставляется пить его или не пить. За дессертомъ слуги выходятъ изъ столовой и дамамъ служатъ мужчи ны, то-есть передаютъ имъ Фрукты, сладости и вино. Если прислуги много и она бла говоспитана, вы не должны сами тащить себ-ь стулъ къ столу: онъ будетъ вамъ удобно подставленъ слугой въ тотъ моментъ, когда нуж но будетъ с*сть.
— 44 — Выходя изъ-за стола, не кладите салфетки на столъ, пускай она упадетъ подъ столъ, откуда ее уберетъ прислуга, когда вс* выйдутъ изъ столовой. Теперь намъ остается описать простой семейный об*дъ, за которымъ еще бол*е требуется отъ хозяевъ вниманія и любезности къ гостямъ. Въ большихъ об*дахъ, выше нами описанныхъ, обязанности гостепріимства исполняются слугами, но когда къ семейному столу приглашено двое или трое гостей, забота объ ихъ угощеніи падаетъ на хозяевъ. Супъ и рыбу ставятъ на столъ и посылаютз со слугой къ каждому гостю на тарелк*. Неучтиво спра шивать у гостя, не угодно ли ему рыбы. Безъ всякихъ вопросовъ на кладывайте каждому и посылайте. Зат*мъ приносятъ и ставятъ на столъ одновременно различныя мясныя блюда. Вы можете спросить у гостя, желаетъ ли онъ баранины, или говядины, или цыплятъ, или вооб
— 45 — ще что есть на столе; •только пом ните, что если у васъ есть entre mets, ихъ следуеть предлагать между рыбой и мясомъ, хотя бы они состояли только изъ языка подъ соусомъ или пастета изъ голубей. Хозяйка должна уметь разрезывзть. Рыбу разделяютъ на куски сере бряной лопаточкой или более со временными серебряными рыбными ножемъ и вилкой. Большую плоскую рыбу, какъ камбала и т. п., сперва разрезываютъ посередине вдоль, а потомъ порціями до хвоста. Лососину реж утъ тоже посереди не, а потомъ поперекъ и каждому кладутъ немного толстой или верх ней половины и немного тонкой или нижней. Макрель делятъ на четыре части; сперва вдоль, потомъ каждую часть еще поперекъ. Мелкую рыбу кла дутъ на каждую тарелку по дель ной. Говяжій Филей реж утъ поперек* со
-
4б -
стороны затылка и вдоль со сторо ны вырезки. Вы должны спраши вать у гостей, не предпочитаютъ ли они затылокъ, который многи ми считается наиболее деликатной частью Филея, а другимъ напротивъ не нравится. Куски затылка должны быть толсты. Ребра очень удобно разрезывать горизонтальными кусками черезъ всю поверхность, и куски должны быть очень тонки. Баранина является на столъ въ трехъ видахъ: бокъ или, какъ называютъ въ Англіи, сѣдло, лопатка и Ф илей.
Седло подается на болынихъ обедахъ, и потому даме никогда не приходится иметь съ нимъ дела. Лопатка должна лежать сгибомъ къ правой вашей руке. Посередине наиболее отъ васъ отдаленной сто роны воткните вилку и сильно рез ните отъ толстаго края до самой кости. Вы отделите такимъ образомъ большой кусокъ мяса; разде лите его на более тонкія порціи для
-
47 -
каасдаго изъ гостей, Затемъ у васъ останется возможность срезать съ кости два или три куска, после че го кость переворачивается и куски срезываются съ нижней половины. Многіе съ самаго начала режутъ продольные куски, начиная отъ толстаго края сгиба. Баранья нога или Филей долженъ быть обращенъ сгибомъ къ вашей левой руке; разреж ьте его поперекъ, начиная съ наиболее отъ васъ отдаленнаго конца, до кости, снимая тонкіе ломти справа и толстые къ сгибу. Филей бараній иногда реж утъ вдоль, параллельными ломтями. По следнее удобнее для хозяйки, но можетъ быть допущено только за домашнимъ столомъ. Телячій Филей реж утъ горизон тальными ломтями, какъ говяжій, но не слишкомъ тонкими. Фаршъ раскладывается ложкой. Окорокъ реж утъ также. Тонкіе его куски многими подаются къ телятине или дичи.
_
48 -
Птидъ разрезываютъ такъ: снимаютъ крылья, потомъ срезываютъ поперечные куски съ груди, снимаютъ и раздел яютъ хлупъ и боковыя кости. Самые лучшіе куски — грудь и крылья. Если гостей много, имейте въ резерве белое мясо, что бы прибавлять по куску къ ножкамъ и ребрамъ птиды. Мелкую птиду режутъ пополамъ и посылаютъ каждому по половине. Самыхъ мелкихъ раадаютъ дель ными. Замечу въ заключеніе, что хозяй ка никогда не должна поправлять прислугу или делать ей выговоры при гостяхъ. Если даже что не удастся за обедомъ, если слуга что-нибудь разобьетъ или прольетъ, правила благо воспитанности требуютъ не обнару живать ни малейшаго нетерпенія, но оставаться спокойной ж улыбаю щейся. Ничто не должно нарушать гармонщ обеда.
^ а з г о в о р ъ и пр Женщинъ многіе обвиняютъ въ излишней говорливости, и хотя мы не думаемъ, чтобы молчаливая жен* щина была Феноменомъ, какъ говорятъ некоторые мужчины, но всетаки не можемъ не признать въ ней ббльшей, сравнительно съ мужчина ми, склонности къ болтовн*. Къ не счастью, болтать не значить разго варивать, a великій даръ слова, да рованный женщин* природой, слишкомъ часто пренебрегается, злоупотребляется или не развивается ка&ъ следовало бы. Какъ только женщина заговорить, вы можете составить о ней сужденіе. Тонь, голосъ, акдентъ, употребленіё особыхъ выраженій, все это сразу опред-вляетъ, образованная ли это женщина или н*тъ, воспитан ная или Н Ѣ ТЪ .
— 50 — У женщины образованной и бла говоспитанной голосъ всегда негро* мокъ и пріятно модулированъ. Акцентъ не провиндіальный. Она го ворить правильно, безъ педантизма. Никогда не употребляетъ преувеличенныхъ или тривіальныхъ выраженій. Есть некоторый слова и Фразы, которыя не принято употреблять въ обществ*: на нихъ легла неизгла димая печать пошлости и вуль гарности, Не позволяйте себ* бож бы, восклицаній, въ род*: А хъ, Боже мой! Скажите! Ой! Вотъ какъ! и т. д. и т. д. Говоря о комъ нибудь, никогда не употребляйте выраженій: какая ми ла# дама! какой любезный кавалерь! Говорите: женщина, мужчина, особа, личность. Но нельзя сказать: позвольте представить вамъ одного муж чину или одну женщину. Говорите: одного господина, или упомяните о его проФессіи, или— одну даму или особу. Старайтесь произносить слова какъ можно явственн*е.
— 5i — Разговоръ не можетъ быть интересенъ, если разговаривающіе не за ботятся о развитіи и украшеніи своего ума. Для того, чтобы хоро шо говорить, надо много читать. Прилежное чтеніе дастъ скоро воз можность судить слегка обо всемъ. Женщины не обязаны вдаваться въ политическія и научныя пренія, но обязаны быть настолько обра зованными, чтобы понимать и съ учаетіемъ сладить за политически ми преніями и учеными спорами. Образованная женщина нашего времени должна знать музыку не только для того, чтобы разыграть I бол*« или мен*е трудную пьесу. Она должна уметь судить о различныхъ стиляхъ музыки, читать музыкальныя *критики и иметь опреде ленное мнѣніе о в с ѣ х ъ музыкальныхъ знаменитостяхъ и о крупней ш ихъ ихъ произведеніяхъ. Она должна также знать имена лучшихъ живописцевъ и иметь понятіе о нхъ стил*, чтобы не упасть въ грубые промаха или не уда»-
—
52 —
ляться недоумело, когда въ общест ве зайдетъ о нихъ речь. Такта необходимъ въ разговоре. Это врожденное качество во многихъ народахъ; но оно можетъ быть въ значительной степени пріобретаемо, и благовоспитанность немысли ма безъ такта. Тактъ есть тонкое пониманіе того, что можетъ уколоть или уязвить чувство или даже предразсудки и предубеждения другихъ, ж въ сущности есть ничто иное, * кагъ введеніе в і разговоръ Боже ственной заповеди — «делать дру* гимъ то, что желалъ бы, чтобы те~-ée было сделано». Поэтому люди, одаренные живой чувствительностью и тонкой впечат лительностью, по большей части нДОбодее одарены тактомъ. Особа съ тактомъ никогда не кос нется предмета, который могъ бы причинить неприятность или огорченіе. Она не скажетъ своей пріятельняц«, страдающей приливами крови къ дину: какія у васъ красныя ще ки!-—«ли дам* полной и страдающей
j
—
53
—
отъ жара: какъ вамъ должно быть жарко! О на не заговорить о балахъ и театрахъ съ свящ енникомъ; не станетъ бранить католиковъ при чуж ихъ, въ чи сле которы хъ можетъ быть католикъ, или неосторожно касаться больны хъ м естъ самолю бія присутствую щ их*..',. Н ааротивъ, она искусно найдетъ .предметъ, наибо лее интересую щ ій .собеседника, съум еетъ заставить его разговорить ся и заті*доъ будетъ слуш ать вни мательно, улы баясь,, вы сказы вая свое м неніе только тогда, когда .егоспросятъ, или., же . мило сознается въ своемъ незінаніи и, въ свою очередь, предлож ить вопросы лю дямъ более компетентнымъ. Внимательный и со чувствующей слуш атель им еетъ бо лее шансрвъ^ понравиться въ обще стве; чем ъ человекъ, хвастливо выставляю щ ій на показъ свои собст венны^ познанія и заклю ченія. Даже еслибъ приш лось слуш ать скучнаго собеседника и совсемъ не интерес н ей разсказъ, никогда не следуетъ
—
54
—
обнаруживать скуки или усталости, но все время нужно в ѣ ж л и в о пока зывать совесзднику вниманіе и учас тие. Говорите съ молодыми особами о балахъ, о крокетѣ, музык-ь, литера тур*, верховой ѣ з д ъ и т. п., съ ма терью о д ѣ т я х ъ , съ художникомъ о живописной местности, которую вы только-что посетили; короче, старай тесь применять свой разговоръ какъ можно больше къ уровню вашего с о б е С ѣ д н & к а . Говоря съ ч ^ л о в ѣ к о м ъ умнымъ, наведите разговоръ на такіе предметы, въ которыхъ вы може те отъ него позаимствоваться по лезными с в ѣ д ѣ н ія м и ; но остерегай тесь ему надоесть, А если онъ предпочитаетъ легкую болтовню, помо гите ему легко и свободно перехо дить отъ предмета къ предмету, ' останэвливаясь на слизикомъ длинныхъ и отвлеченныхъ ргзсуждеыіяхъ. Никогда не говорите ' въ обществ* о себѣ, если можн<5 • этого йзбвгнутъ; только очёШь &äaäide Друзья
могутъ действительно интересовать-
~
55
-
ç* ващщш личными делами. Не го ворите съ чужим? дюдьми о доступкахъ вашиз^ъ родньщъ или о своихъ несчастіяхъ. Они, пожалуй, васъ выслушаютъ, ко непременно г:очтутъ невоспитанными и скучными. От нюдь не касайтесь въ разговорахъ вопросовъ религіозныхъ. Не надоедайте вашимъ знакомымъ анекдотами о томъ, что сказали или сделали ваши дети, не говорите о промахахъ вашей прислуги, не хвас тайтесь ни въ какомъ случае и ничемъ. Говорить о своемъ богатстве, о своихъ лошадяхъ, экипажахъ, црместьяхъ, или короче сказать, по хваляться деньгами въ какомъ бы то ни было виде считается признакомъ неблаговоспитанности. Напыщенная женщина, которая гордится своимъ кошелькомъ, никог да не можетъ прослыть истинно по рядочной. Истинно-порядочная жен щина всегда скромна, проста, какъ бы не сознавая преимуществъ своего богатства и своего положенія, тогда какъ женщина, случайно попавшая
въ знать и разбогатевш ая, хвастаетъ, важничаетъ, теш ится выставкой сво ей роскош и и колетъ ею глаза другимъ, то и дело говоря о своихъ затратахъ на туалетъ, на оранже реи, на лошадей и т. д. Никогда не говорите, что вамъ стоило то или другое, и не спраш и вайте— сколько вы заплатили? — у другихъ. П ризнается грубостью и невоспи танностью спрашивать у автора, сколько онъ получаетъ за книги, или у артиста, почемъ онъ продаетъ свои картины. Всякое вмешательство въ личны я дела другихъ въ высшей степени непристойно. И збегайте аФектаціи, она вульгар на. Будьте натуральны и свободны въ своихъ движеніяхъ. Говоря на иностранномъ язы ке, всехъ дамъ въ обществе называю тъ просто lady такая - то или m a dame?, отнюдь не упоминая ихъ титуловъ. Старайтесь говорить съ иностран-
3
—
57
—
дами на ихъ язы ке, если онъ вамъ доступенъ. Е сл и вамъ вздумается разсказать анекдотъ, им ейте въ виду, чтобы онъ бы лъ коротокъ и остроуменъ. Отнюдь- не сидите молча и безу частно въ общ естве. Старайтесь быть любезной и пріятной. Н о , впрочемъ, лучш е молчать, чем ъ говорить слиш комъ много. Лю ди, хорош о беседующ іе, не болтунѣі. Н икогда никого не злословьте*, не повторяйте дурны хъ, скандальныхъ слуховъ и толковъ. Н икогда не поз воляйте себе остроумнейш ей ш ут ки, если она можетъ кого нибудь обидеть или выставить въ смеш номъ виде. Сарказмъ нетерпимъ въ порядочномъ общ естве и всегда признакъ дурнаго тона, точно также, какъ противоречіе. П ротиворечить кому нибудь, или перебивать, по правлять чей нибудь разсказъ есть грубость, непозволительная въ порядочномъ общ естве. Никогда не ш епчитесь въ го стяхъ . Н е прерывайте говорящ аго. Е сл и
—
58 -
кто другой заговоритъ одновремен но съ вами, пріостановитесъ и дай те ему окончить. Не говорите— что? а? если вы чего нибудь не разслышали. Скажите: виновата, или изви ните, я не вслушалась, не поняла... Никогда не называйте мужчинъ по Фамиліямъ. Н е хвастайте интимностью съ людьми выше васъ по положенію. Вовсе неприлично безпрестанно упо минать въ разговоре о такихъ - то титулованныхъ друзьяхъ: это луч шее доказательство, что они вамъ въ диковинку и что вы ими горди тесь, въ чемъ сказывается вульгар ный недостатокъ самоуваженія. Не распрашивайте о родстве и происхожденіи вашихъ знакомыхъ, особенно если не знаете, могутъ ли они ими похвастать. Въ заключеніе, позвольте посове товать никогда не говорить, не подумавъ; никогда не говорить другимъ того, что было бы непріятно выслушать вамъ самимъ. Грубыя ре чи, резкія слова больше навлекаютъ
—
59
—
враговъ и чаще убиваю тъ расположеніе, чем ъ недобрые поступки . О бщ ество снисходительнее къ п р іятной ж енщ ине, чем ъ къ непріятной, хотя, бы эта была достойнее той. В ъ этом ъ Ф акте, въ сущ ности, н е тъ ничего ни безнравственнаго, ни несправедливаго. Грубый человекъ, посягаю щ ій на выш еприведенную нами Божію запо ведь, справедливо наказуется за свой поступокъ. О нъ наруш аетъ общ ест венный законъ, имею щ ій такія же справ едливы я требованія, какъ и всякій другой законъ цивилизованнаго общества; грубой, р е зк о й м а нерой, небрежнымъ, невеж ливы мъ обращеніемъ, онъ заставляетъ сом н еваться въ сущ ествую щ ихъ въ немъ истинно добры хъ качествахъ и ока зы вается виновнымъ и противъ Бога, и противъ людей.
ртик^тть прогулокль» ѣзды и пр. Благовоспитанная женщина долж на выработать въ себѣ изящную по ходку. Она должна держаться пря мо, безъ чопорности, и ходить, не стуча ногами и не раскачивая туло вища. Слишкомъ мелкій шагъ, также какъ слишкомъ крупный, мужской, въ равно® степени не изящны. Не оглядывайтесь на улице, что бы не привлечь на себя вниманія прохожихъ. Не говорите громко и не смейтесь громко въ публичныхъ местахъ. При встрече съ мужчиной, жен-' щина- должна поклониться первая. Если это человекъ мало знако мый, наклоните слегка и издалека голову и пройдите мимо. А если это человекъ близкій вамъ, протя ните ему руку, но чтобы этотъ ж есть не быль ръзокъ. Женщина
— 6i — только подаетз свою руку, но не поки м аетъ руку мужчине. Если вечеромъ, или въ толпе зна комый предложить вамъ руку, при мите ее безъ жеманства, но не опи райтесь на нее, что было бы непоз волительной Фамильярностью. Н е навязывайте своихъ покупокъ, зонтика или шали идущему съ вами господину. Две дамы могутъ идти объ-руку съ однимъ господиномъ, но одна дама не должна брать подъ-руки двухъ мужчинъ разомъ, — это и не градіозно и не принято. Возьмите одного подъ-руку, а другой пускай идетъ рядомъ. Н е называйте знакомыхъ громко по имени на улицахъ; не окликайте ихъ черезъ улицу. Дама, садящ аяся на лошадь, долж на быть одета по самой последней моде,— но не должна ее преувеличи вать, или придавать костюму характеръ Фантастическій. Дама, одетая для верховой езды слишкомъ вычур
— 62 но или ярко, рискуетъ походить на на ездницу изъ цирка. Слишкомъ длинная амазонка очень опасна. Садясь на лошадь, подберите ама зонку левой рукой, станьте какъ можно ближе къ лошади, лицомъ 'к ъ ея. голове, и положите правую руку на седельную шишку. Помо гающей вамъ знакомый или берейторъ держитъ правую руку горизон тально на некоторомъ разстояніи отъ земли. Поставьте на его руку вашу левую ногу и прыгни іе на лошадь, въ тотъ самый моментъ, ког да онъ васъ подсадить. Не поднимайтесь слишкомъ высо ко на седле, не ложитесь на шею лошади, не держите поводьевъ обе ими руками. Молодымъ девушкамъ не следуетъ ездить верхомъ, безъ провожатаго. Садясь въ экипажъ, не торопи-, тесь. Если въ вашъ экипажъ садит ся съ вами какая нибудь изъ знакомыхъ, разумеется вы должны предо ставить ей взойти первой.
ралгъ. Приглашения на балъ должны быть разсылаемы отъ имени одной хозяйки дома, недели за три до праздника. Н а эти приглаш енія сле дуетъ немедленно отвечать. В ъ А н гл іи съезж аю тся на балы немного после десяти часовъ. Условія для пріятнаго бала суть: большая комната, хорош ая музыка и хорош ій уж инъ. Это самое доро гое изъ светскихъ удовольствий. Балъ въ Лондоне обходится не менее 300 Фунтовъ стерлинговъ. *) Комнаты украшаютъ множествомъ цветовъ; ковры снимаютъ, полы гладко натираютъ, приглашаю тъ хорош ій оркестръ и ярко освещаютъ помещ еніе. Дама, дающая балъ, должна сто ять до ужина у дверей бальной ком наты, чтобы принимать своихъ го * ) 2 ,0 0 0 руб«/ С(
64
-
стей. У нея долженъ быть для всекъ запасъ улыбокъ и любезныхъ словъ. Сыновья и дочери хозяйки долж ны заботиться, чтобы у дамъ были кавалеры* Отказавъ одному кавалеру, вы не имеете права идти танцовать съ другимъ. Благовоспитанныя девушки не танцую тъ слишкомъ часто съ однимъ и темъ же кавалеромъ. Порядочныя женщины, а темъ бо лее девушки, не посещаютъ публичныхъ баловъ, кроме какъ на водахъ или въ доместьяхъ, на праздникахъ, даваемыхъ всему округу по какому нибудь особенному случаю: открытія охоты или скачекъ и т. п. Но и тамъ порядочныя дьвушки танцу ю тъ только съ людьми своего круж ка. Съ посторонними оне могутъ пойдти танцовать только въ такомъ случае, когда ихъ представилъ одинъ изъ распорядителей праздника. Вальныя знакомства не обязы- І ваютъ кланяться при встрече на
-
б5 -
улице. П редставляю тъ только для танца, а не для знакомства. Д ел ая небольшой вечеръ для близкихъ знакомыхъ, вы все-таки долж ны пригласить одного ‘или двухъ музыкантовъ, или лучше всего ар тиста и пьяниста, а не злоупо треблять добротой и пальцами дру зей.
■разный замѣчані/ï. Когда васъ приглашаютъ гостить въ деревне, не оставайтесь долее недели, чтобы не быть въ тягость. У езж ая, сделайте подарокъ горнич ной, делавшей вамъ постель и по могавшей одеваться. Если у васъ гостятъ, старайтесь доставлять гостямъ возможный комо ортъ и удовольствія. Утренніе ча сы должны быть предоставляемы личному усмотренію. Завтракъ въ деревне долженъ быть очень сытный и изящный. Въ составъ его входятъ холодное“*и го рячее мясо, овощи, печенья, пуддинги и т. д. Все ставятъ разомъ на столъ, и затемъ прислуга уходитъ. Если въ доме есть дети, они завтракаютъ вместѣ со всеми, и это очень удобный случай пріучать ихъ
—
67
—
держать себя за столомъ прилично. М аленькихъ мальчиковъ следуетъ пріучать исполнять роль пажей, пе редавать блюда, переменять тарелки и т. п. Для того, чтобы дарить и брать подарки, надо уменье. Л учш е все го — маленькіе подарки. Ц енны й подарокъ стесняетъ и обязываетъ, а маленькій только доставляетъ удовольствіе. Не спеш ите отдаривать. Л учш іе предметы для дружескихъ подарковъ: цветы, книги, дичь. Не отказывайтесь отъ подарка,, чтобы не обидеть. Но не прини майте подарковъ отъ постороннихъмужчинъ, если вы не замуж няя жен щина, или если мужчина, прогостивъ~ у васъ долго, не считаетъ себя обязаннымъ отблагодарить за гостеприимство.
—
68
—
во всѣхъ нзвѣотныхъ шжныхъ магаешахъ ПРОДАЕТСЯ НОВАЯ КНИГА
Р S Q riß * %Q ïvT ДГcUûOuM jc^iOJOi»
Б Р Е Т Ъ ГАРТА
Ц ѣ н а 1 p. 5 0 к . 5 п е р е с . 2 ф. Б р е т ъ Г а р т ъ — ам ер и к ан ск ій п и с а т е л ь , сдѣ л а в ш ій с я и зв ѣ с т н ы м ъ в ъ Е в р о п ѣ б л а го д а р я Д и к к ен с у , к о т о р ы й о ц ѣ н и л ъ н ео б ы к н о в ен н у ю св ѣ ж ест ь и ор и ги н а л ь н о ст ь его т а л а н т а и п р и зн а л ъ его св о и м ъ со п е р н и к о м ъ . В ъ 1 8 7 3 г. в ъ Л он д он ѣ и П а р и ж ѣ въ п ер в ы й р а з ъ в ы ш л и с б о р н и к и р а зс к а зо в ъ э т о г о н о в а го п и с а т е л я , на а н гл ій ск о м ъ и Французскомъ я зы к а х ъ ; он и бы л и н ем едлен н о п ер ев ед ен ы н а н ѣ м ец к ій я зы к ъ , a за т ѣ м ъ и р у с ск а я л и т е р а т у р а не за м ед л и л а о б р а т и т ь н а н и х ъ в н и м а н іе , ед и н о д уш н о п р и зн а в ъ в ъ Б р е т ъ Г а р т ѣ в есьм а зам ѣ ч ат ел ьн ы й т а л а н т ъ : окт я б р с к ія кн иж к и в с ѣ х ъ н а ш и х ъ у ч е н о -л и т е р а т у р н ы х ъ ж у р н а л о в ъ — « Р у сск а го В ѣ ст н и к а » , « В ѣ с т н и к а Е в р о п ы » , « О т еч ест в ен н ы х ъ З а п и с о к ъ » и < Д ѣ л а> — в ъ од и н ъ г о л о с ъ р ек о м ен д о в а л и п убл и к ѣ н о в а го п и са т е л я , п р е д ст а в и в ъ п о н ѣ ск ол ь к у е го р а зс к а зо в ъ
—
6g
—
ВО ВОѢХЪ ИВИСТШ ПЪ К Е Ш Ш
М А Г А 8Ш Ш
ПРОДАЕТСЯ НОВАЯ КНИГА!
а к с х 1л І Е с с г с І е , г ц з г з с к ііе
ф реи вс-
за: а л л : е р и э Е с а . к с : Е С і е -
Ц ѣ н а 1 p . 5 0 к ., в ъ к р а с и в о м ъ а н г л ій с к о м ъ п е р е п л е т ѣ 1 p . 8 0 к. П е р е с . 2 ф . Х о р о ш ій п о д а р о к ъ для в е с е л а г о п р е п р о в о ж д е н ія в р е м ен и в ъ с е м ей н о м ъ и л и д р у ж е с к о м ъ к ругу. М а т е р іа л о м ъ дл я э т о г о с б о р н и к а а н е к д о т о в ъ п о сл у ж и л и в о с ем ь т а к и х ъ ж е с б о р н и к о в ъ , в ы ш е д ш и х ъ в ъ 1 8 7 3 г. н а а н г л ій с к о м ъ , н ѣ м е ц к о м ъ и Ф р ан ц узск о м ъ я з ы к а х ъ . И з ъ т а к о г о б о г а т а г о м а т е р іа л а в ы б о р ъ с д ѣ л а н ъ са м ы й т щ а т е л ь н ы й , и и зд а т е л и п и т а ю т ъ увѣ рен н ость, что книга эта м ож етъ д оста в и т ь м н о го в е с е л ы х ъ ч а с о в ъ в ъ д л и н н ы е, скучны е веч ер а.
— 70 —
ВО ВСѢХЪ ИЗВѢСТНЫХЪ Ш И Ы І Ъ МАГАЗИНАХ! ПРОДАЕТСЯ:
Р ом ан ъ Г р - О а л ^ а р с в а , - В т о р о е и з д а ю е п о л н а го р у с с к а г о п е р е в о д а б е з ъ п р о п у с к о в ъ . 2 т о м а . Ц ѣ н а 2 р . 2 5 к . П е р . 3 ф. Р о м а н ъ » т о т ъ за и м ст в о в а н ъ и з ъ со в р ем е н н ы х ъ п о л и т и ч е с к и х ъ с о б ы т ій и с о с т а в д я е т ъ с о в е р ш е н н о н о в у ю п о п ы тк у в ъ св о е м ъ р о д ѣ . В ъ н ем ъ с ъ б о л ь ш о ю ж и в о ст ь ю и п р а в д о й и зо б р а ж е н ы , в ъ к а ч ест в ѣ дѣйствую щ ихъ л и ц ъ , г о с у д а р и , п о сл а н н и к и , п о л к о в о д ц ы и м и н и с т р ы Ф р а н ц іи , П р у с с іи , А в с т р іи и д р . г о с у д а р с т в ъ Е в р о п ы , п р и н и м а в ш іе у ч а с т іе в ъ э т и х ъ с о б ы т ія х ъ и бол ьш ая ч а ст ь к о т о р ы х ъ д ѣ й с т в у ю т ъ и до н ы н ѣ . А в т о р ъ р ом а н а, п р и б л и ж ен н ы й са н о в н и к ъ о д н ого и з ъ Г ер м а н с к и х ъ г о с у д а р е й , с т о я л ъ у сам аго п о п р и щ а с о б ы т ій и л и ч н о зн а л ъ в сѣ хъ и зо б р а ж а ем ы х ъ л и ц ъ , и м ѣ я в озм ож н о сть та к и м ъ о б р а з о м ъ п р и д а т ь р а з с к а з у в сю си л у д о с т о в ѣ р н о с т и . О н ъ с ъ бо л ьп ш м ъ и ск у сст в о м ъ р а с к р ы в а е т ъ , т а к ъ с к а за т ь , зак у л и сн ую с т о р о н у , п р и ч и н ы и м оти в ы в ел и к и х ъ с о б ы т ій , н ед ав н о п о т р я с ш н х ъ до осн ов ан ія за п а д н у ю Е в р о п у , п о к а зы в а я наглядно и х ъ св я зь с ъ и н т е р е са м и о б щ е с т в е н н о й и ч а с т н о й х и з н и
—П — и р а з ъ я с н я я з н а ч е н іе п о л и т и ч е с к и х ъ в о п р о с о в * , о с т а ю щ и х с я е щ е и до н а с т о я щ е й м и н уты н е р а зр ѣ ш е н н ы м и . О с о б е н н о е в н и м а н іе авторъ соср едоточ и ваетъ на реоорм ахъ и у е и л е н іи с ѣ в е р н о й Г е р м а н іи , п в ъ э т о м ъ з а к л ю чается особенн ы й и н тер есъ для р усск и х ъ чи тателей . Б л а г о д а р я т а к и м ъ к а ч ес т в а м ъ и х а р а к т е р у р о м а н а , п о я в л е н іе е г о н а р у с с к о м ъ я з ы к ѣ с о п р о в о ж д а л о с ь н еб ы в а л ы м ъ у с п ѣ х о м ъ : в ъ п е р в о е ш м у г о д іе 1 8 7 3 г. о н ъ в ы ш е л ъ в ъ с в ѣ т ъ в ъ з з я ггза: р у с с к и х ъ п е р е в о д а х ъ ! О д и н ъ и з ъ н и х ъ о к а з а л с я н а ст о л ь к о п о л н ѣ е и у д о в л е т в о р и т е д ь н ѣ е д р у г и х ъ , ч т о , н е см о т р я н а св о ю с р а в н и т е л ь н о в ы с о к у ю ц ѣ н у , п о к о т о р о й о н ъ п о с т у п и л ъ в ъ п р о д а ж у (3 р . 50. к .), в сѣ н а п е ч а т а н н ы е э к з е м п л я р ы его р а зо ш л и с ь в ъ д в а м ѣ с я ц а . П о т о м у и зд а т е л и н а п е ч а т а л и в т о р о е и з д а н іе , н а зн а ч и в ъ з а н его зн а ч и т ел ь н о п о н и ж ен н у ю ц ѣ н у .