
23 minute read
ESSEN & TRINKEN FOOD & DRINKS
ESSEN UND TRINKEN FOOD AND DRINKS
15 16 17 18
Advertisement
39
42 49
25
46 16 36 6 13 32 22
40 4 224 10185 17 9 8 19 14 28 3 12 31 20 26 38 3023 33 52 50 48 7 29
© 2015 Mappuls AG, Luzern
Karte Essen und Trinken / Map Food & Drinks
47
Die Stadt Luzern und ihre Umgebung haben in kulinarischer Hinsicht viel zu bieten. Die Nähe zur mediterranen Küche ist unverkennbar, und doch reicht die Palette von raffiniert asiatisch bis währschaft einheimisch.
The city of Lucerne and its surrounding areas have much to offer in the culinary stakes. The affinity with Mediterranean cuisine is unmistakable, but the choice ranges from sophisticated Asian dishes to traditional, hearty fare.
19
1, 15
Restaurant National Grand Hotel National Haldenstrasse 4 6006 Luzern T +41 41 419 09 09 grandhotel-national.com
Restaurant National B17 7 Im Restaurant National treffen Genuss und Gemütlichkeit aufeinander, dazu servieren wir bekannte Topseller. Ein Ort für alle und alles, unkompliziert und elegant zugleich. Restaurant National The Restaurant National is where good food meets comfort. We serve popular meals. It’s a place for everyone and everything, straightforward yet also elegant. Wir bieten verschiedene Esskulturen in unterschiedlichem Ambiente, aber immer kulinarische Genussreisen vom Feinsten. 4 Restaurants mit Seeterrasse, eine stimmungsvolle Bar und ein Coffee Shop. Grand Hotel National We offer a wide range of dining experiences and atmospheres: 4 restaurants, 1 bar, a coffee shop and 4 lakeside terraces provide a wealth of choice that is hard to beat. VILLA Schweizerhof B18 47 Die VILLA Schweizerhof begrüsst Sie in herrschaftlichem Ambiente und mit spektakulärer Aussicht auf den heimischen Vierwaldstättersee. Es erwartet Sie eine ehrliche Küche, gut gewürzt mit viel Regionalität und frischen Kräutern aus dem eigenen Garten. The VILLA Schweizerhof welcomes you in a stately atmosphere and with a spectacular view of Lake Lucerne. An authentic cuisine awaits you, well seasoned with a lot of regionality and fresh herbs from the own garden.
Grand Casino Luzern Restaurant Olivo Haldenstrasse 6 6006 Luzern T +41 41 418 56 56 T direkt +41 41 418 56 61 olivo.ch
Restaurant Olivo B17 29 Stilvolles Ambiente, unvergleichlicher Blick über das Luzerner Seebecken, leichte mediterrane Küche – das ist das Restaurant Olivo. Harmonie von Küche und Service in Reinkultur, ausgezeichnet von GaultMillau. Stylish atmosphere, an incomparable view over Lake Lucerne, light mediterranean fare – that’s Restaurant Olivo. Cuisine and service second-to-none,

Grand Hotel National Haldenstrasse 4 6006 Luzern T +41 41 419 09 09 grandhotel-national.com
Grand Hotel National B17

48
distinguished by GaultMillau.
National Bar Grand Hotel National Haldenstrasse 4 6006 Luzern T +41 41 419 09 09 grandhotel-national.com
National Bar B17 In der National Bar lässt sich der Abend stilvoll krönen − bei Cocktails, erlesenen Weinen und Snacks. Man sagt, es sei die schönste Bar der Stadt.

National Bar The National Bar offers a stylish means of enjoying your evening – over cocktails, exquisite wines and snacks.
50
VILLA Schweizerhof Hausermatte Haldenstrasse 30 6006 Luzern T +41 41 370 11 66 villa-schweizerhof.ch
People say it’s the loveliest bar in town.

Hotel Schweizerhof Luzern Schweizerhofquai 6002 Luzern T +41 41 410 0 410 info@schweizerhof-luzern.ch schweizerhof-luzern.ch
Hotel Schweizerhof Luzern B16 32 Von lokalen Spezialitäten bis zu hochstehenden Gastkochmenüs aus fernen Ländern bieten Ihnen die Restaurants Galerie & Pavillon eine spannende Abwechslung. Zudem erwartet Sie die trendige Schweizerhof Bar.


From local specialities to exquisite menus by guest chefs from faraway countries – our restaurants Galerie & Pavillon offer you the most enticing variety. Come and relax in the stylish Schweizerhof Bar.
Restaurant für feine Schmecker Reusssteg 9 6003 Luzern T +41 41 240 25 43 info@nixinderlaterne.ch nixinderlaterne.ch
NIX in der Laterne C15 9 Saisonal und lokal kochen ist unsere Passion, Slow food und Nose to tail unser Handwerk! Unser Haus aus dem 16.Jh. ist 7 Tage die Woche geöffnet und zentral an der Reuss gelegen. NIX in der Laterne Cooking only with seasonal and local products is our passion, Slow food and Nose to tail our handcraft and philosophy! Our house, which dates back to the 16th century, is a beautiful riverside location and open 7 days a week. Hotel Rebstock B16 13 Historisches Hotel, zentrale Lage nahe Altstadt und See. 30 individuell eingerichtete Zimmer und 3 beliebte Restaurants mit Terrasse & Garten. Treffpunkt vieler Künstler und Luzerner Persönlichkeiten. Our Historical 14th century wood beamed hotel is located downtown. We offer a unique experience of the old and new. Hotel and restaurants are admired and frequented by the local “Luzerners” as well. Hotel Hofgarten B16 16 Aussergewöhnliches Unique Hotel am Rand der Altstadt, zentral & nahe beim See. 19 individuell eingerichtete Zimmer in drei denkmalgeschützten Gebäuden. Ausgezeichnetes Restaurant mit wunderschönem Garten. Our Unique hotel is conveniently situated just outside the historic old town. Within the 3 historical buildings you will find 19 beautiful & charming rooms. The hotel is secluded by its lush gardens and has its own fine restaurant.

Restaurant Stadtkeller Sternenplatz 3 6004 Luzern T +41 41 410 47 33 info@stadtkeller.ch stadtkeller.ch swissfolkloreshow.com
Wo Genuss auf Tradition trifft B16 4 Verwöhnen Sie Ihren Gaumen mit köstlichen Spezialitäten und hauseigenem Bier. Wie wäre es mit einem Original «Chez Nous» im Gusspfännchen, ein klassisches «Châteaubriand» oder doch lieber ein traditionelles Fondue?

Where relish meets tradition Indulge your palate with delicious specialties and our homemade beer. How about an original “Chez Nous” in a cast iron pan, a classic “Château-
Hotel Rebstock St.-Leodegarstrasse 3 6006 Luzern T +41 41 417 18 19 hotel@rebstock-luzern.ch rebstock-luzern.ch
briand” or would you prefer a traditional fondue?
Art Deco Hotel Montana Adligenswilerstrasse 22 6002 Luzern T +41 41 419 00 00 info@hotel-montana.ch hotel-montana.ch

Scala Restaurant im B17 52 Art Deco Hotel Montana Das Scala Restaurant mit atemberaubendem Blick auf den Vierwaldstättersee, die Stadt Luzern und die Berge überzeugt mit mediterranen Gerichten aus der 15-GaultMillau-Punkte-Küche. The Scala Restaurant with breathtaking views over Lake Lucerne, the city and the mountains convinces with Mediterranean dishes from the
Hotel Hofgarten Stadthofstrasse 14 6006 Luzern T +41 41 410 88 88 hotel@hofgarten.ch hofgarten.ch
15 points by GaultMillau awarded kitchen.
Des Alpes Furrengasse 3 / Rathausquai 5 6004 Luzern T +41 41 417 20 60 desalpes-luzern.ch
Des Alpes B16 24 An bester Lage in Luzerns Altstadt, direkt an der weltbekannten Kapellbrücke und der Reuss gelegen, geniessen Sie unsere hausgemachten Spezialitäten. Warme Küche täglich 11.30 bis 22.00 Uhr. Situated in the heart of the Old City of Lucerne, in front of the famous Chapel Bridge and the River Reuss, we are pleased to offer our home made specialities. Daily warm kitchen from 11.30 to 22.00.

Zunfthausrestaurant Pfistern Kornmarkt 4 6004 Luzern T +41 41 410 36 50 restaurant-pfistern.ch
Zunfthausrestaurant Pfistern B16 18 Die Tradition lebt. Besuchen Sie das einzige verbliebene Zunfthaus der Stadt Luzern, welches Tradition in moderner Weise neu aufleben lässt. Geniessen Sie ein echt schweizerisches Fondue, ein «Fritschipastetli» oder einen anderen Klassiker aus der heimischen Küche. Wir sind täglich für Sie da! Come and visit the only remaining guild house in the city of Lucerne which revives tradition in a modern way. Enjoy our real Swiss cheese fondue, a “Fritschipastetli” or other traditional local dishes.

Wirtshaus Taube Rüüdigi Spezialitäten Burgerstrasse 3 6003 Luzern T +41 41 210 07 47 taube-luzern.ch
Hotel Restaurant Anker Pilatusstrasse 36 6003 Luzern T +41 41 220 88 00 hotel-restaurant-anker.ch
Herzlich willkommen C16 33 im Restaurant Anker! Erlebe wundervolle Momente bei uns, sei es im modernen Restaurant mit Köstlichkeiten vom Josper Grill, in der trendigen Anker-Bar oder gemütlichen Lounge mit Cheminée. Experience memorable moments with us – whether in our modern restaurant serving delicacies from the Josper Grill, our trendy Anker Bar or our cosy and welcoming lounge with open fire. Geniessen Sie hausgemachte Schweizer Spezialitäten und regionale Klassiker wie Chögelipastetli, Rösti und Käsefondue an historischer Stätte. Täglich geöffnet, durchgehend warme Küche. Historical Restaurant Home-made Swiss specialities such as Chögelipastetli, Roesti or Cheese Fondue in a traditional restaurant with lovely view. Open daily, warm meals throughout the day.

STERN Luzern Burgerstrasse 35 6003 Luzern T +41 41 227 50 60 sternluzern.ch
Original Luzerner Gerichte C16 8 In der «Tuube» geniessen Sie in rustikalem Ambiente Grossmutters Gerichte aus frischen Produkten. Erleben Sie diese authentische Küche, im Sommer auch auf der 120-plätzigen Terrasse direkt am Wasser.

Grandmother’s Dishes Enjoy Grandmother’s dishes,freshly made and in a rustic-style ambiance in the restaurant “Tuube”. Experience this authentic cuisine, in summer time on the spacious terrace on the waterfront.
STERN Luzern C16 20 Der STERN Luzern in der Altstadt ist jung und poliert. Mit gemütlichen Zimmern und einer Beiz, in der originelle, hausgemachte Gerichte aus regionalen Produkten serviert werden. STERN Luzern The STERN Luzern in the Old Town is young and polished. With cosy rooms and a restaurant where home-made dishes made of local

Wirtsstube & Wirtskeller Unter der Egg · Luzern
Restaurant Schiff Wirtsstube & Wirtskeller Unter der Egg 8 6004 Luzern T +41 41 220 22 02 contact@schiff.lu schiff.lu
Historisch und traditionell B16

products are served.
10
Restaurant im Château Gütsch Kanonenstrasse 6003 Luzern T +41 41 289 14 14 chateau-guetsch.ch
Restaurant B15 42 im Château Gütsch Das Château Gütsch, seit 120 Jahren ein beliebter Treffpunkt, wurde mit viel Liebe zum Detail renoviert und lädt Sie zum Geniessen ein. Saisonale Gerichte, serviert in exklusiver Atmosphäre hoch über der Stadt Luzern mit bester Seesicht. Château Gütsch, since 1888 a popular venue which was renovated with much attention to detail, invites you to enjoy seasonal dishes served in an exclusive atmosphere high above the city of Lucerne with the best lake view.

Wirtshaus Galliker Luzern Schützenstrasse 1 6000 Luzern 7 T +41 41 240 10 02 Su + Mo closed

Wirtshaus Galliker Luzern C15 25 The Galliker family has run this old-style Swiss restaurant for over 160 years and recipes have been passed down over four generations. This is the place where Swiss people go to eat traditional Swiss food, from rösti to luzerner chügelipastete (veal with a creamy mushroom sauce served in puff pastry shell) and in autumn they serve up delicious game dishes. Fine soul food and friendly service from the waiting staff make for a fine local experience. small plates & cocktails C16 12 Die Suite small plates & cocktails mit 360° Aussicht über Stadt, Berge und den See ist ein Highlight. Nebst klassischen Cocktails bieten wir ständig wechselnde Signature Cocktails – dazu internationales Fingerfood. The suite small plates & cocktails with a 360° view over the city, lake and mountains is a must. We offer our continously changing signature-cocktails and international finger food. La vie en rose C16 26 Da, wo sich das Luzerner Leben abspielt, wo man sich gerne mit Freunden und Geschäftspartnern trifft, sich wohlfühlt und man die Welt für ein paar Genussmomente durch die rosarote Brille geniessen darf. La vie en rose Where life happens in Lucerne, where you gladly meet with friends and business partners, where you feel comfortable and may enjoy the world through pink glasses for a few moments of indulgence.
Seehotel Hermitage Seeburgstrasse 72 6006 Luzern T +41 41 375 81 81 hermitage-luzern.ch
Seehotel Hermitage C21 1 Das Restaurant Hermitage liegt direkt am Ufer des Vierwaldstättersees. Eine spannende Verbindung von raffinierter Schweizer und weltoffener Küche, welche regionale Produkte mit Köstlichkeiten aus aller Welt gekonnt kombiniert. The Hermitage restaurant is situated on the shore of Lake Lucerne. Take local products, combine them skilfully with delicacies from all

Suite small plates & cocktails Pilatusstrasse 1 6003 Luzern suite-rooftop.ch
7. Stock
suiterooftop
over the world and enjoy the result.

Restaurant & Car-Bar Max Sempacherstrasse 5 6003 Luzern T +41 41 210 21 01 info@max-luzern.ch max-luzern.ch
Restaurant & Car-Bar Max C16 38 Geniessen Sie ab 6.30 Uhr Kaffee und Lesestoff auf unserer sonnigen Terrasse. Wir bieten Ihnen unter anderem leckere Burger oder Salatschüsseln, bevor abends an der Bar feine Cocktails bei Partystimmung serviert werden. Enjoy your morning coffee on our sunny terrace. Our kitchen serves a broad menu, including tasty burgers or fresh salad bowls. Later, cock-

La vie en rose Café-Restaurant-Bar Pilatusstrasse 17a 6003 Luzern T +41 41 211 33 23 lavie-enrose.ch
tails and party atmosphere are waiting for you.

tibits Zentralstrasse 1 Im Bahnhof, 1. Stock 6003 Luzern T +41 41 226 18 88 tibits.ch
tibits Luzern C16 31 Genussvolles vegetarisches und veganes Buffet im Bahnhof Luzern. Über 40 hausgemachte Salate und warme Gerichte aus aller Welt. Auch als Take-away. Sonntagsbrunch bis 14.30 Uhr. tibits Lucerne Vegetarian and vegan buffet in Lucerne station. Over 40 homemade salads and hot dishes. It’s the perfect spot for a leisurely meal and some quick take-away. Sunday brunch till 2.30 pm.

Hotel Luzernerhof Alpenstrasse 3 6004 Luzern T +41 41 418 47 47 luzernerhof.ch
Bahnhöfli – urban food station Pilatusstrasse 2 6003 Luzern T +41 41 210 44 35 bahnhoefli-luzern.ch
Luzernerhof B16 6 Inmitten von Luzern fühlen Sie einen Hauch Paris. Das Hotel und die Brasserie Joel’s werden seit 60 Jahren in Familientradition geführt. Am Tisch zubereitete Speisen und verschiedenste französische Spezialitäten sind ein Genuss. Luzernerhof In the heart of Lucerne, you feel a taste of Paris. The Hotel and Brasserie Joel’s have been in family tradition for 60 years. Meals prepared at the table as well as the various French specialities are worth a visit. Bahnhöfli – urban C16 3 food station Das Restaurant Bahnhöfli ist der urbane Treffpunkt für moderne Nomaden und Menschen, die das Besondere lieben. Ob für einen Kaffee, einen feinen Lunch oder zum Feiern, das Bahnhöfli ist immer einen Besuch wert. The Bahnhöfli restaurant is the urban meeting place for modern nomads and people who love something special. Whether for a coffee, an exquisite lunch or a celebration, the Bahnhöfli is always worth a visit.

BACiO della Mamma Ecke Pilatusstrasse Seidenhofstrasse 6003 Luzern T +41 41 227 67 79 restaurant@flora-hotel.ch
BACiO della Mamma B16 28 Das ist authentisches, frisches, mediterranes Lebensgefühl mitten in Luzern – ein Gastroerlebnis wie in bella Italia. Highlights: Hausgemachte Pasta & Pinsa (Pizza Romana). Authentic, fresh, Mediterranean lifestyle in the middle of Lucerne – a gastronomic experience like in “bella Italia”. Highlights: home made Pasta & Pinsa (Pizza Romana). Öffnungszeiten: Breakfast, Lunch, Dinner

So & Mo geschlossen

Restaurant Opus Bahnhofstrasse 16 6003 Luzern T +41 41 226 41 41 restaurant-opus.ch

Restaurant Opus C16 19 Direkt am Luzerner Reussufer befindet sich das Restaurant Opus, eine wohltuende Oase der Begegnung und ein Ort zum Verweilen. Kommen Sie in den Genuss von traditionellen und mediterranen Gerichten, einem weitbekannten Salat- und Antipastibuffet und exquisiten Weinen. Sitting directly on the banks of the Reuss in Lucerne is a pleasant oasis for encounters and a place to while away the hours – the Opus restaurant. Enjoy traditional and Mediterranean dishes, a well-known salad and antipasti buffet and exquisite wines.
Geöffnet / open:
Montag bis Sonntag 16.00 – 22.00 Telefonische Reservation erwünscht
Unter Egg 10A, 6004 Luzern +41 41 41 2 03 03 fondue-dupont.ch DUPONT@fondue-dupont.ch
Genuss am Fluss mit Aussicht
MICHAËL TELL und TELL RACLETTE BIO ALPKÄSE Best of Best. FLEISCHFONDUES: BOURGUIGNONNE in Öl, FONDUE CHINOISE in asiatischer Bouillon und Sojasauce. SCHWEIZER SCHOKOLADENFONDUES.
100% schweinefrei
Veganer herzlich willkommen.
Enjoy the fantastic river view B16

5
MICHAËL TELL and TELL RACLETTE organic ALP CHEESE Best of Best. MEAT FONDUES: BOURGUIGNONNE in oil, FONDUE CHINOISE in Asian clear soup with soy sauce like a Hot Pot. SWISS CHOCOLATE FONDUES.
100% porc free
Lacto vegetarians warmly welcome.
Käse-Fondue

Geschmolzener Traum
Eigentlich ist dieses inzwischen typisch schweizerische Essen eingewandert: Das Gericht, das als Basis aus geschmolzenem Käse besteht, in den wir Brotstücke tunken und danach verzehren, stammt ursprünglich aus der französischsprachigen Schweiz. Eher noch aus dem italienischen Piemont oder dem Aostatal. Mittlerweile aber hat es sich zu einem Nationalgericht gemausert, das vor allem in der kalten Jahreszeit die Herzen zu wärmen versteht. Maisstärke und Weisswein sowie etwas Kirschwasser, Knoblauch, Zitronensaft und Pfeffer lassen ein kleines Festessen entstehen, das am besten zusammen mit der ganzen Familie und aus einem Topf genossen wird. In Corona-Zeiten ist es selbstverständlich auch in der Einpersonen-Variante zu haben – einfach in den Restaurants Luzerns nachfragen.
Cheese Fondue
Molten dream
Actually, this now typically Swiss food has immigrated: The dish, which is based on melted cheese in which we dip pieces of bread and then eat them, originally comes from French-speaking Switzerland. It is even more likely to come from the Italian Piemont or the Aosta Valley. In the meantime, however, it has become a national dish that knows how to warm the heart, especially in the cold season. Cornstarch and white wine as well as a little kirsch, garlic, lemon juice and pepper make a small feast that is best enjoyed with the whole family and from one pot. In Corona times, it is of course also available in the one-person version – just ask at Lucerne’s restaurants.
SCHIFFRESTAURANT WILHELM TELL Vor Anker am Schweizerhofquai Landungsbrücke 9 6006 Luzern T +41 41 410 23 30 schiffrestaurant.ch
Schiffrestaurant B16 22 Verschiedene Fondues, saisonale Spezialitäten und Kapitänsdinner. Auch für Dessert oder Kaffee finden Sie Platz auf dem verankerten Raddampfer. Von verschiedenen Reiseführern empfohlen, inklusive Guide Bleu. Several types of fondues, seasonal specialties and a captain’s dinner. Even just for coffee or dessert, you’ll find a place on our steam boat, which is anchored at the Schweizerhofquai. Recommended by several travel guides, including Frommer’s and Guide bleu.
Hotel Waldstätterhof Zentralstrasse 4 6003 Luzern T +41 41 227 12 71 hotel-waldstaetterhof.ch

Hotel Waldstätterhof C16 23 Wir bekochen Sie marktfrisch. Unser Restaurant bietet eine vielfältige Auswahl an internationalen, schweizerischen (Fondue) und vegetarischen Gerichten sowie ein reichhaltiges Angebot an glutenfreien Speisen. Serving you fine food. Our restaurant offers a varied selection of international, Swiss (Fondue) and vegetarian dishes. Most of the dishes are also available gluten-free.
Mr. Pickwick Pub Rathausquai 6 6004 Luzern T +41 41 410 59 27 pickwick.ch
Mr. Pickwick Pub B16 2 «A home away from home.» Erleben Sie die echte Pub-Atmosphäre! Englisches / irisches Bier vom Fass, leckeres Essen, Livesport und grossartige Unterhaltung. Ein klassisches Pub vom Feinsten. Bis bald, wir freuen uns auf Sie! “A home away from home”. Welcome to a real pub atmosphere. English / Irish beers on draught, great food, live sport, and great pub entertainment. “A classic pub at its best”. We look forward to seeing you soon!

Restaurant Burgerstube Hotel Wilden Mann Bahnhofstrasse 30 6003 Luzern T +41 41 210 16 66 wilden-mann.ch

Burgerstube C16 14 Kulinarische Höhepunkte seit 500 Jahren. In der rustikalen Burgerstube pflegen Geniesser die regionale Küche und sind dabei umgeben von Geschichte: 1908 wurde der Raum im neugotischen Stil neu gestaltet und ist bis heute erhalten geblieben. Culinary highlights for 500 years. The Burgerstube, this cosy, traditional Swiss “Stube” allows our guests to enjoy the finest regional specialities. Redesigned in 1908 in the Neo-Gothic style, it is a unique and real gem set in Lucerne.
Rigi-Hütte Seeburgstrasse 53–61 6006 Luzern T +41 41 375 55 55 hotelseeburg.ch rigi-huette.ch
Hotel Seeburg Luzern C21 15 Gastfreundschaft und Tradition, Atmosphäre und Genuss haben eine legendäre Verbindung – die Seeburg. An exklusiver Lage mit einmaligem Blick auf See und Berge. Hotel Seeburg Luzern Hospitality and tradition, atmosphere and pleasure are united in the legendary Hotel Seeburg. It is an impressive destination offering a unique view of the lake and mountains.

Manor Luzern Weggisgasse 5 6004 Luzern T +41 41 419 76 00 manor.ch

Manora Luzern B16 40 Frisch zubereitete, fantasievolle Gerichte zu jeder Tageszeit – das bietet Ihnen das Manora Restaurant im obersten Stock von Manor Luzern. Familienfreundlich und mit atemberaubender Aussicht auf die Stadt Luzern. Whether for breakfast, a lunch break or afternoon tea and cakes, come and visit Manora Restaurant on the top floor of our department store Manor, situated in the heart of Lucerne. Enjoy the restaurant’s terrace which offers a breathtaking view on Lucerne!
Luzern isst

Älplermagronen
Teigwaren und Kartoffeln, mit Rahm und Käse durchmischt und im Ofen gebacken – ein typisches Alpengericht. Wir empfehlen einen Ausflug nach Ennetbürgen, zur «Obermatt». Das Restaurant ist nur zu Fuss oder übers Wasser erreichbar und gilt als Lieblingsdestination vieler Bootsfahrer auf dem See. Warum? Weil es dort die besten Älplermagronen der Region geben soll. Fischerlatein? Finden Sie es heraus!
Info: Die Obermatt erreicht man mit dem Kursschiff ab Luzern bis Kehrsiten-Bürgenstock, von dort geht es zu Fuss (ca. 3 km) dem Ufer entlang.
Lucerne eats
Älplermagronen
Pasta and potatoes combined with cream and cheese and baked in the oven – a typical, hearty Alpine dish. We recommend a trip to “Obermatt” in Ennetbürgen, a restaurant accessible only on foot or by water and extremely popular with the many boaters and sailors on the lake. Why? Rumour has it that they serve the best Älplermagronen far and wide. Of course, it could be a fisherman’s yarn, but we suggest you go and find out for yourself.
Info: Catch the scheduled passenger boat service from Lucerne to Kehrsiten-Bürgenstock. From there, you can work up an appetite with a three-kilometre shoreline walk to the restaurant.
Ristorante Barbatti Töpferstrasse 10 6004 Luzern T +41 41 410 13 41 barbatti-luzern.ch
Ristorante Barbatti B16 36 Ein leuchtender Raum. Der Behaglichkeit und der Lebensfreude gewidmet. Gastfreundschaft pur bei traditioneller italienischer Tafel- und Weinkultur. Un vero italiano!

Ristorante Barbatti A lustrious room. Devoted to comfort and zest of life. Swiss hospitality at it’s best along with fresh and traditionally prepared Italian food.
Casa Tolone Fluhmattstrasse 48 6004 Luzern T +41 41 420 99 88 info@casatolone.ch casatolone.ch
«Lozärner Fritschi-Pastete»
Luzerner Klassiker
Früher wurde die Fritschi-Pastete (auch «Chügelipastete» genannt) nur zu besonderen Anlässen rund um die Fasnachtszeit serviert, heute gibt es sie während des ganzen Jahres, etwa im Zunfthausrestaurant Pfistern am Kornmarkt. Dabei wird eine reich verzierte Blätterteigkugel leer ausgebacken und mit einer Rahmsauce mit Kalb- und Schweinefleisch, Kalbsbrät, Pilzen, Apfelstücken und Rosinen aufgefüllt.

Restaurant Da Ernesto Rathausquai 11 6004 Luzern T +41 41 410 17 44 da-ernesto.ch
Casa Tolone A16 39 Im Familienbetrieb zelebrieren die Zwillingsbrüder Domenico und Dario, unterstützt vom Papà Franco, die traditionelle italienische Tafelkultur seit 1995. Die Küche besticht durch ihre Einfachheit und hausgemachten Spezialitäten, die Vinoteca umfasst über 400 verschiedene Weine aus ganz Italien. Family Tolone has been celebrating traditional Italian dining culture in its most authentic form since 1995. The cuisine is characterised by its simplicity and homemade specialities, the Vinoteca serves you with more than 400 wines.


Da Ernesto B16 17 Mit einzigartiger Aussicht auf die Kapellbrücke und den Pilatus servieren wir Ihnen italienische Spezialitäten wie auch die Klassiker wie Pizza oder Pasta. Along with our unique view of the Chapel Bridge and Mount Pilatus, we serve you Italian specialties and of course classics such as pizza and pasta.
Lucerne Classics
The Fritschi-Pastete (also known as “Chügelipastete”) used to be reserved for special occasions during the carnival season, but today it can be enjoyed all the year round, for instance at the Zunftrestaurant Pfistern at the Kornmarkt. A richly decorated puff pastry casing is baked blind and filled with creamy sauce of diced veal and pork, veal sausage, mushrooms, apple and raisins.
La Bestia – Pizza Pizza Frankenstrasse 6a 6003 Luzern T +41 41 220 24 06 info@labestia-luzern.ch www.labestia-luzern.ch
La Bestia C16 30 Wir kneten unseren Teig mit viel Feingefühl und lassen ihn zur leckeren Grundlage unserer Pizzen reifen. Dabei verwenden wir nur besonders verträgliche Zutaten. Schliesslich dreht sich bei uns alles um die eine Sache – Pizza Pizza. Und dies von einem wahren Weltmeister kreiert. Pizza Pizza – prepared by a true pizza world champion using only freshest ingredients for toppings. Our dough is the real deal.

GourmIndia Baselstrasse 31 6003 Luzern T +41 41 250 43 43 gourmindialuzern.com
Vom Bahnhof mit Bus Nr. 2 und 12 bis Haltestelle Gütsch

GourmIndia B15 49 GourmIndia ist spezialisiert auf das Zubereiten und Servieren authentischer indischer Speisen. Unser Menü ist inspiriert von der lokalen indischen Küche, geheimen traditionellen Familienrezepten und einzigartigen kulturellen Erlebnissen. GourmIndia specializes in creating and serving authentic Indian food in a friendly atmosphere. Our menu is inspired by local Indian cuisine, secret family recipes, unique cultural experiences and the vibrant flavours of India. From train station Bus nr. 2 and 12 to Gütsch busstop.
Kanchi Indian Restaurant Zürichstrasse 4 6004 Luzern T +41 41 410 67 08 kanchi.ch
Kanchi Indian Restaurant B16 46 Seit mehr als 20 Jahren in Luzern. Wir servieren authentische nord- und südindische Küche. Spezialitäten: Thali, Tandoori, Jain-food, MasalaDosa, Iddly usw. Kanchi Indian Restaurant More than 20 years in Luzern. We serve authentic North and South Indian cuisine. Specialities: Thali meals, Tandoori, jain food, Masala-Dosa, Iddly etc.

Sonntags-Brunch: relaxen

Bevor wir einen Ausflug unter die Füsse nehmen, legen wir die energetische Basis. Hier fünf Tipps dazu: Restaurant Mill’feuille: Am Mühleplatz in der Altstadt. Ab 9 Uhr geöffnet. Geheimtipps: Matcha Latte, verlorenes Ei im Glas. millfeuille.ch Hotel Rebstock: Am Fuss der Hofkirchentreppe. Ab 9 Uhr geöffnet. Geheimtipps: Butterzopf, Sauerteigbrot. rebstock-luzern.ch Café Parterre: Mythenstrasse 7. Ab 9 Uhr geöffnet. Geheimtipps: Jungvolk. parterre.ch Alpineum Kaffehaus Bar: Beim Löwendenkmal. Ab 11 Uhr geöffnet. Geheimtipps: Vegan, Kaffee. alpineum.lu Confiserie Heini: Am Falkenplatz. Ab 9 Uhr geöffnet. Geheimtipps: hausgemachtes Birchermüsli. heini.ch
Sunday brunch: relax
Before we take a trip under our feet, we lay the energetic foundation. Here are five tips:
Restaurant Mill’feuille: At the mill square in the old town. Open from 9 am. Insider tips: Matcha latte, lost egg in a glass. millfeuille.ch Hotel Rebstock: At the foot of the Hofkirchentreppe. Open from 9 am. Insider tips: Butter plait, sourdough bread. rebstock-luzern.ch Café Parterre: Mythenstrasse 7, Open from 9 am. Insider tips: Jungvolk. parterre.ch Alpineum Kaffehaus Bar: At the lion monument. Open from 11 am. Insider tips: Vegan, coffee. alpineum.lu Confiserie Heini: at Falkenplatz. Open from 9 a.m. Insider tips: home made muesli.