HISAE IWAOKA
DOSEI MANSION 3
Proofreading Vanessa Nascimbene e Francesco Savino Original cover design Kei Kasai
Traduzione Christine Minutoli Lettering e impaginazione Sara Bottaini Supervisione Andrea Petronio
“Aiken” significa “cane adorato”. Cliff è il logo-mascotte di BAO Publishing. Il daruma è una figura votiva giapponese. Dall’unione di questi concetti nasce il manga secondo BAO.
Via Leopardi 8 – 20123 Milano chiedi@baopublishing.it – www.baopublishing.it Il logo di BAO Publishing è stato creato da Cliff Chiang. Il logo Aiken è stato creato da Sara Bottaini. Titolo originale dell’opera: 土星マンション DOSEI MANSION vol.3 by Hisae IWAOKA ©2006 Hisae IWAOKA All rights reserved. Original Japanese edition published by SHOGAKUKAN. Italian translation rights arranged with SHOGAKUKAN through The Kashima Agency. © 2019 BAO Publishing for the Italian edition. Per l’edizione italiana: © 2019 BAO Publishing. Tutti i diritti riservati. ISBN: 978-88-3273-295-5 PRIMA EDIZIONE
AI PIANI PRECEDENTI L’umanità vive su un anello che orbita intorno alla Terra, a 35 chilometri dalla superficie terrestre. Il pianeta è ora una gigantesca oasi naturale. La popolazione è divisa in classi sociali legate ai tre livelli dell'anello: inferiore, medio e superiore. Mitsu impara sempre meglio il lavoro di lavavetri, cominciando a farsi notare tra i suoi colleghi per la premura che usa nei riguardi dei clienti...
I E S 3 DO N O I S N A M 8
Piano 1
005 CASA 025 SOLA IN
045 CODICI VUOTA 065 STANZA A L 0 E R P M Piano 2 E S AMA DI 085 PANOR L I 1 TTO E Piano 2 T L I N NZA CO 105 LA STA I 2 N 2 O o I n Z I a i L P O DI DEM 125 MPRESA ’I L 3 Piano 2 145 UTILITÀ 4 2 o n Pia IONE 165 DEVIAZ 5 E 2 L I o B n I a i G P N RAGGIU 187 A VOCE N U 6 Piano 2 FT NEL LO
9 Piano 1
Piano 18 – SOLA IN CASA
xxx
5
... UFF...
IIIH!
6
SÌ?
MMM... A QUANTO PARE, IL TERZO STRATO DI CERA ERA TROPPO SPESSO...
CHE HAI COMBINATO?
MA SI È ANCHE ARRABBIATO UN SACCO.
MITSU.
ANCHE L’ALTRA VOLTA HO SENTITO DEGLI STRANI PETTEGOLEZZI.
... NO, NULLA...
MI... MITSU, È SUCCESSO QUALCOSA CON MAKOTO?
OOOH! FANTASTICO!
VA BENE. MI HANNO DETTO DI RIFERIRTELO.
QUELLI DELLA STAZIONE CENTRALE DICONO CHE LA TUA CLIENTE HA CHIESTO DI PASSARE DA LEI, PRIMA DI TORNARE A CASA.
OGGI IL SIGNOR JIN MI HA LASCIATO FARE QUASI TUTTO DA SOLO.
PERCHÉ TI SEI MESSO A PARLARE A DENTI STRETTI?!
... CREDO CHE SIA TUTTO A POSTO.
Ah!
TI VA DEL TÈ?
IL MIO NOME È MITSU.
IO SONO KANOKO.
COME TI CHIAMI?
RIGUARDA IL SERVIZIO DI LAVAVETRI?
TI ANDREBBE DI VIVERE QUI CON ME?
QUANTO DENARO VUOI?
COME?
NO, AFFATTO.
IL TUO È UN LAVORO MOLTO FATICOSO, EH?
QUANTO TI SERVE PER VIVERE?
PUOI AVERE TUTTO IL DENARO CHE VUOI. COSA?
9
MMH? CHE HAI, MITSU?
OKAY. FACCIAMO IN MODO DI FINIRE OGGI. ...
Iiih
SE TE NE ESCI COSÌ DOPO ESSERE VENUTO FIN QUI, VUOL DIRE CHE È UNA BALLA!
!
MI HA SCOPERTO.
COSA?
CHE STAI DICENDO, MOCCIOSO?!
SIGNOR JIN, MI FA MALE LA PANCIA. POSSO AVERE IL GIORNO LIBERO?
xxx
PER CHI LAVORATE?
SIGNOR JIN, MI STIA A SENTIRE...
E VOI? CHE VOLETE? NON SIETE MEMBRI DELLA NOSTRA ASSOCIAZIONE, VERO?
... E DICIAMO CHE SONO SCAPPATO...
IERI SONO ANDATO NELL’APPARTAMENTO DELLA CLIENTE...
{BIP} IL DISCORSO DI IERI ERA UNO SCHERZO, VERO?
MITSU, LA CLIENTE VUOLE CHE PASSI DA LEI ANCHE OGGI.
... ... ...
SÌ...
PERCHÉ SONO UN BRAVO INSEGNANTE!
RAZZA DI...!
11
... ... ...
MITSU! SEI IN ASCOLTO?
È GIOVANE, MA HA TALENTO.
La riflluce si e bentte e...
LASCIO A LUI IL GROSSO DEL LAVORO!
OH.
Iiih!
COSA?
EHI, NONNETTO! STAI PULENDO QUEI VETRI TUTTO DA SOLO?
GRAZIE PER ESSERE VENUTO. POTRESTI ASPETTARE QUI? PREPARO DEL TÈ.
UFF! UFF! UFF...
...
HAI RAGIONE. È UNA RICHIESTA CHE NON VERREBBE PRESA SUL SERIO, NORMALMENTE...
NO, NO! STA SCHERZANDO, VERO?
ALLORA? VIENI A VIVERE DA ME?
Iiih!
SAI, IO...
HO ANCHE PREPARATO IL TÈ!
HO DELLE COSE DA FARE!
MI SCUSI! DEVO TORNARE A CASA!
ASPETTA!
SI METTE MALE! DEVO SVIGNARMELA!
UN TEMPO ERO UNA PROSTITUTA.
... SONO UN’ABITANTE DEL LIVELLO INFERIORE.
!
EH?
VEDI, SEI MESI FA HO SPOSATO UNA PERSONA DEL LIVELLO SUPERIORE.
CONGRATULAZIONI.
CI SIAMO INCROCIATI PER CASO.
L’HO AVVICINATO DENTRO UN OSPEDALE DEL LIVELLO MEDIO.
AH! CERTO.
ASPETTA A DIRLO. PRIMA, ASCOLTA LA MIA STORIA.
NON SO PERCHÉ, MA QUELLA VOLTA MI SONO ADDORMENTATA PROFONDAMENTE...
HO PENSATO DI RISCUOTERE E, QUANDO SONO TORNATA ALL’OSPEDALE PER TENDERGLI UN AGGUATO...
... LUI MI DISSE CHE ERA FELICE DI VEDERMI.
E PRIMA CHE ME NE RENDESSI CONTO, ERAVAMO MANO NELLA MANO.
DOPO CHE L’HO INVITATO DA ME, MI HA SEGUITO TUTTO NERVOSO.
... E LUI SE N’È ANDATO PRIMA CHE POTESSI CHIEDERGLI I SOLDI. SONO STATA UNA SPROVVEDUTA.
DA ALLORA, CI SIAMO RIVISTI SPESSO...
PRIMA CHE ME NE RENDESSI CONTO, MI SONO RITROVATA A VIVERE QUI.
... MA ALLA FINE NON SONO RIUSCITA A PRENDERE I SOLDI. NEMMENO UNA VOLTA.
NON HO ANCORA FINITO!
CONGRATULAZIONI.
FORSE I SUOI GENITORI SI SONO OPPOSTI AL MATRIMONIO...
NON MI TELEFONA MAI. IN COMPENSO, HO UN SACCO DI SOLDI.
ECCO PERCHÉ RIESCO A STARE QUI, IN UN MODO O NELL’ALTRO.
MAGARI L'HANNO COSTRETTO A TORNARE A CASA LORO.
SE PROPRIO NON PUOI, ALMENO TIENIMI PER MANO MENTRE DORMO!
...
QUAND’È CHE POSSO FARLE LE MIE CONGRATULAZIONI?
VIENI A VIVERE CON ME!
ASCOLTA, MITSU.
DAAAI!
... SONO RIUSCITA A RAGGIUNGERE IL MIO OBIETTIVO INIZIALE. EPPURE NON MI SENTO NON FELICE. È NORMALE!
15
SONO PASSATI SEI MESI DA QUANDO CI SIAMO SPOSATI, MA NON È PIÙ TORNATO.
È STRANO, VERO? DATO CHE HO COSÌ TANTI SOLDI...
UH?!
OGGI LA SIGNORA KANOKO NON C’È?
... A VOLERMI TENERE PER MANO...
FORSE, LUI È L’UNICO...
16
SE GLI FACCIO I COMPLIMENTI, SI MONTERÀ LA TESTA? DOMANI FINIREMO.
SEI STATO VE...
BENE! ANCORA UN GIORNO, POI ABBIAMO FINITO.
SIGNORA KANOKO...
MA NO, MITSU! SEI DIVENTATO RAPIDO, NEL LAVORO. EH?!
NON SONO RIUSCITO A FARE NIENTE.
ERA LOGICO CHE FINISSE COSÌ...
CHI MI CREDEVO DI ESSERE?
Mi tiene qui solo come amante...
AH. SEI TU, MITSU...
TAP! TAP!
TAP! TAP!
TAP! TAP!
TAP! TAP!
TAP!
QUINDI, ALLA FINE, NON CERCAVA ME.
DOMANI TERMINEREMO CON LA PULIZIA DEI VETRI.
QUAND’È COSÌ, ANCH’IO DOVREI PENSARE A COSA FARE.
EH? DAVVERO?
... GRAZIE.
SE IL PROSSIMO CLIENTE ABITA QUI VICINO, LA SALUTERÒ DALL’ALTO.
SARÀ SOLO PER UN ISTANTE, PERCIÒ MI GUARDI, PER FAVORE.
AH, SIGNOR SAKU. QUELLE SONO LE RICHIESTE DEI CLIENTI? PROPRIO COSÌ.
COSA INTENDE?
PRENDERÒ ESEMPIO DA VOI LAVAVETRI.
SONO TORNATO!
OH... ANCHE LA PARTE AMMINISTRATIVA SEMBRA COMPLICATA!
AH! QUI C’È IL LAVORO CHE HAI FATTO ADESSO.
MMH? CHE C’È?
ABBIAMO COMPLETATO L'INCARICO.
VI PAGHERÒ QUANTO DOVUTO.
...
DIN! DON!
CAPISCO.
COSA POTREI MANGIARE?
È DA PARECCHIO CHE NON VADO ALLE BANCARELLE DEL CIBO!
HO DECISO CHE TORNERÒ AI LIVELLI INFERIORI.
E SAREBBE DA STUPIDI RIMANERSENE CHIUSI QUA DENTRO.
...
LO SAI, MITSU? SENTO CHE MIO MARITO NON VERRÀ PIÙ, ANCHE SE STO QUI AD ASPETTARE...
NON CONOSCO NESSUNO QUI...
... CHE ANDRÀ TUTTO BENE.
IO CREDO...
SUO MARITO TORNERÀ DA LEI.
...
DEVE AVER AVUTO LE SUE RAGIONI, NON CREDE?
CI È PURE ARRIVATO IL PAGAMENTO, QUALCHE GIORNO FA.
SONO SICURO CHE SI FARÀ VIVO.
ANCHE SUO MARITO HA FATTO RICHIESTA PER LA PULIZIA DEI VETRI.
E PERCHÉ?
...
DIN! DON!