ARTIFACTS: A project by Casa Hoffmann, Bogotá

Page 1

24.09.2021 | 22.10.2021

Un proyecto de · A project by

Casa Hoffmann

Curaduría de · Curated by

Barbara Krulik - Mildred Durán


Liliana Angulo Fernando Arias Jaime Ávila Edson Barrus Marisa Baumgartner Yann Beauvais

ARTISTAS · ARTISTS

Terry Berkowitz Rossella Biscotti Julian Dupont William Engelen Raphaël Faon | Andrés Salgado Richard Garrison Ben Grosser LigoranoReese David Medina Christian Lesmes Mendoza Lucy McKenna Emeka Ogboh Morgan O’Hara Juan Pablo Pacheco Fernando Pertuz PROM collective Carlos Schwartz Francesc Torres Gabriel Zea

ARTIFACTS

3


ARTIFACTS 24 DE SEPTIEMBRE AL 22 DE OCTUBRE DE 2021 SEPTEMBER 24 TO OCTOBER 22 OF 2021 Casa Hoffmann Cra. 2A # 70 - 25 Bogotá. D.C. Colombia CATÁLOGO DE LA EXPOSICIÓN · EXHIBITION CATALOGUE __

Editado y publicado por · Edited and published by: Casa Hoffmann Impreso en Bogotá · Printed in Bogotá

Un proyecto de Casa Hoffmann · A project by Casa Hoffmann

Imagen de portada · Cover Image: Circular Color Scheme, Richard Garrison

Proyecto ganador de la BECA RED GALERÍA SANTA FE 2021 Programación continua

Imagen de contraportada · Back cover Image: El Trueno, Julian Dupont

Apoya · Supported by: Université Rennes 2 __

Creditos fotográficos · Photography credits Casa Hoffmann Mónica Torregrosa Roa IDARTES

Equipo Casa Hoffmann · Casa Hoffmann’s Team: Director · Director Andrés Moreno Hoffmann Asistente de Dirección · Director’s Assistant Lorena Serna Asistente de Dirección · Director’s Assistant Camilo José Martín Asistente Editorial · Editorial Assistant Valeria Vásquez Peraffán Asistente Audiovisual · Audiovisual Assistant Jaime Andrés Brand Asistente de curaduría · Curatorial Assistant Felipe Rocha

4

Curaduría de · Curated by: Barbara Krulik - Mildred Durán

Casa Hoffmann

Edición digital · Digital Edition: issuu.com/espacio-casa-hoffmann www.casa-hoffmann.com Instagram: @casa_hoffmann Facebook: @casahoffmann.arte Vimeo: Casa Hoffmann Contacto · Contact: info@casa-hoffmann.com (+57) 312 439 0627 Dirección · Address: Carrera 2A # 70 - 25 Bogotá, Colombia


ÍNDICE · INDEX

6

PRESENTACIÓN · PRESENTATION

8

SOBRE EL PROYECTO · ABOUT THE PROJECT

14

CATÁLOGO DE LA EXHIBICIÓN · EXHIBITION CATALOGUE

30

AGRADECIMIENTOS · ACKNOWLEDGEMENTS

96

SOBRE LAS CURADORAS · ABOUT THE CURATORS

98

SOBRE CASA HOFFMANN · ABOUT CASA HOFFMANN

99

Casa Hoffmann


ARTIFACTS Curado por · Curated by : Barbara Krulik - Mildred Durán ARTIFACTS: el título e hilo conductor de esta exhibición resalta su carácter etimológico refiriéndose no solo a la acción de la creación: ars, artis, facere; sino también al resultado de dicha acción: objetos con significancia humana. Este término también hace énfasis en la distinción entre objetos artificiales y naturales, y dicha distinción aplica tanto a entidades físicas como metafísicas. Las obras en este proyecto son «artefactos» elaborados a partir de números, estadísticas y algoritmos configurados y dispuestos de las maneras más sorprendentes e inesperadas.

ARTIFACTS: the title and common thread of this exhibition underlines its etymological character referring not only to the activity of creation: ars, artis, facere; but also to the result of that activity – objects of human significance. The term also underlines the distinction between artificial and natural objects, a distinction that can also be applied to physical and metaphysical entities. The works in this exhibition are «artifacts» made from data, numbers, statistics, and algorithms, but presented in the most surprising and unexpected ways.

La data se ha convertido en una fuerza ubicua en el mundo contemporáneo. Es recolectada, comerciada, compartida, e incluso si no es entregada por voluntad propia, constantemente somos monitoreados, y nuestros datos recogidos, analizados, distribuidos, comprados y vendidos, y utilizados sin nuestro consentimiento. Frecuentemente nos llegan datos e indicadores que son medidos, cuantificados y calificados; sin embargo, ¿cómo les damos sentido? Actualmente, en el contexto global del COVID-19 afrontamos día a día los cúmulos de datos, estadísticas y curvas de mortandad de esta pandemia que ha desestabilizado al mundo. Este tema es aún más relevante hoy en día.

Data has become a ubiquitous force in the contemporary world. It’s gathered, bought, shared, and even if we don’t offer it freely, it is taken, collected – often without our permission – and used. Data and metrics are being thrown at us constantly, measuring, quantifying, qualifying. But how do we make sense of them? Especially in the context of the COVID-19 pandemic, dayby-day we are faced with receiving the data, statistics, and mortality curves of this pandemic that has destabilized the world. This topic is even more relevant today.

Desde sus orígenes, la estadística ha sido considerada una ciencia del Estado, y desde mediados del siglo XVIII fue designada como una actividad dedicada a la recolección de información empírica sobre grupos sociales determinados, como lo ha señalado el economista Alemán Gottfried Achenwall, considerado inventor del término. En nuestra reflexión sobre los precedentes de ARTIFACTS, es necesario referirnos al sociólogo, académico, escritor y líder de derechos civiles afrodescendiente William Edward Burghardt Du Bois (W. E. B. Du Bois) quien contribuyó a la exposición dedicada a la vida de las comunidades afrodescendientes en Norteamérica para la Exposición Universal de 8

Casa Hoffmann

Since its origins, statistics has been considered a science of the State, and in the middle of the 18th century it was designated as an activity of compilation of empirical facts on a particular society or societal sector, as noted by the German economist Gottfried Achenwall, considered to be the inventor of the term. In our reflection on the precedents for ARTIFACTS, one must think of the African American sociologist, scholar, writer, and civil rights leader W. E. B. Du Bois, who contributed to the exhibition dedicated to the life of Afro American communities at the 1900 Paris Exposition with the presentation of a myriad of studies and statistical graphic representations.


París de 1900, con la presentación en formato gráfico de sus investigaciones estadísticas sobre dichas comunidades. Estas visualizaciones ofrecen un prototipo de prácticas de diseño que no fueron ampliamente utilizadas sino hasta más de un siglo después, anticipando las tendencias – hoy vitales en nuestro mundo contemporáneo – del diseño de visualización de datos para la innovación social al servicio de la justicia social y la descolonización de la pedagogía1. Hemos utilizado una serie de gráficos estadísticos concebidos por Du Bois para introducir cada categoría temática y subrayar las conexiones históricas presentes en esta exposición. Estos retratos estadísticos también son predecesores de los métodos y técnicas de diseño que dos décadas después los Constructivistas Rusos utilizarían para difundir los ideales de la Revolución Bolchevique con el fin de inspirar a las masas trabajadoras de la naciente Unión Soviética. Los gráficos audaces y simples han sido herramientas poderosas para la propaganda. Aproximadamente durante el mismo período, el sociólogo austriaco Otto Neurath, a mediados de la década de 1920, buscó una forma de comunicarse visualmente con una comunidad políglota en su Viena natal, planteando símbolos específicos propuestos especialmente para la señalización de museos. Al acuñar el dicho “las palabras dividen, las imágenes unen” (Nikolow 2011, 85-98), su innovación, llamada isotipos fue pionera en la transmisión de información por medio de un lenguaje gráfico, y fue desarrollada con un enfoque iconográfico2.

These visualizations offer a prototype of design practices that were not widely utilized until more than a century later, anticipating the trends – now vital in our contemporary world – of design for social innovation data visualization in service to social justice and the decolonization of pedagogy1.   We have used a series of Du Bois’ data portraits to introduce each thematic category, highlighting the historic connections. These ‘portraits’ are also precursors and precedents to the methods and design techniques that, two decades later, The Russian Constructivists would use to spread the ideals of the Bolshevik Revolution to inspire the working masses of the nascent Soviet Union. Bold and simple graphics have been powerful tools for propaganda. Around the same time, the Austrian sociologist Otto Neurath, in the mid-1920s, sought a way to communicate visually to a polyglot community in his native Vienna, specifically for museum signage. Coining the dictum, ‘words divide, pictures unite’ (Nikolow 2011, 85-98) he pioneered an early form of information graphics that he called ‘isotypes’ that he developed using an iconographic approach2.

Buscando ir más allá de una simple reducción cuantitativa (como estadísticas, gráficos, datos cuantitativos y cualitativos, directorios y mapas),

Wanting to go beyond a simple quantitative reduction (such as statistics, graphics, quantitative and qualitative data, directories, and maps), a variety of sources and methodological tools constitute the basis of in-depth research by the exhibited artists on the internalization of the problematics within the social corpus and their relationship to individuals. How do these artists use different statistical variables? How do they apply them and to what? Their approach is free of a state’s will to control or discipline society and goes beyond common conceptions about statistical methodologies.

1 Silas Munro, “Plates,” en W.E.B. Du Bois’s Data Portraits, Visualizing Black America, eds. Whitney Battle-Baptiste y Britt Rusert (Nueva York: Princeton Architectural Press, 2018), 50. 2 “Isotipo” (International System of Typographic Picture Education, por sus siglas en inglés), es un método para mostrar conexiones sociales, tecnológicas, biológicas e históricas en forma pictórica. Consiste en un conjunto de símbolos pictóricos estandarizados y abstractos para representar datos científico-sociales con pautas específicas sobre cómo combinar figuras idénticas mediante la repetición en serie.

1 Silas Munro, “Plates,” in W.E.B. Du Bois’s Data Portraits, Visualizing Black America, eds. Whitney Battle-Baptiste y Britt Rusert (New York: Princeton Architectural Press, 2018), 50. 2 ‘Isotype’ (International System of Typographic Picture Education) is a method of showing social, technological, biological, and historical connections in visual form. It consists of a set of standardized and abstracted pictorial symbols to represent social-scientific data with specific guidelines on how to combine the identical figures using serial repetition.

ARTIFACTS

11


diferentes fuentes y herramientas metodológicas constituyen la base de un profundo trabajo de investigación de los artistas expuestos sobre la interiorización de problemáticas al corpus social y su relación con los individuos. ¿Cómo usan estos artistas diferentes variables estadísticas? ¿De qué manera y a qué las aplican? Sus enfoques y objetivos cuestionan la voluntad del Estado para controlar o disciplinar a la sociedad y van más allá de las concepciones comunes respecto a los métodos estadísticos. Información, cifras, cálculos y medidas diversas nutren el trabajo de los artistas, quienes estudian, digieren y asimilan esas fuentes como si aquellos datos fríos y científicos se transmutaran en la savia que provee la fuerza de realidad a sus creaciones. Los artistas han elaborado material crítico y objetos no materiales a partir de datos que han recolectado del mundo de la informática y de los medios de comunicación, tornándolos aún más intrigantes dado que más allá de las imágenes hay una revelación de hechos y verdades, no dichas pero visibles. Sus imágenes, formas y lenguajes cuestionan así la dimensión social de diversas problemáticas. Estos artistas tejen relaciones insospechadas entre datos y valores estadísticos, y temáticas específicas: cuestiones migratorias, diferentes tipos de violencia en Colombia, conflictos geopolíticos, la enfermedad del SIDA y sus repercusiones, la pandemia de COVID-19, problemas medioambientales, identitarios y sociopolíticos, etc. En las obras de diversa naturaleza que presentamos en esta exposición, se evidencian las direcciones que este rico y variado grupo de artistas está tomando y construyendo. 12

Casa Hoffmann

Information, figures, calculations, and various measurements feed the artists. They have studied, digested, and assimilated them as if cold and scientific data were transmuted into sap that could breathe the force of reality into their creations. Artists are creating critical material and nonmaterial objects from data that they have harvested from the medial world. It is rendered all the more intriguing, as beyond the images lies a revelation of facts and truths, unspoken but visible. Thus, their images, forms and languages call into question the social dimension of our world. These artists weave unsuspected relationships among data, statistical values, and specific themes: migration issues; various kinds of violence in Colombia; geopolitical conflicts; AIDS and its consequences; the COVID-19 pandemic; environmental, identity, and socio-political issues. In the diverse work that we present in this exhibition it is possible to see the paths that this rich and varied group of artists are taking and forging.


Sobre el proyecto About the project

La estadística ha sido definida como un inventario de múltiples técnicas y procesos que son aplicados a cierto volumen de datos con el fin de simplificarlos para producir una expresión consolidada que permita obtener información específica a partir de mecanismos matemáticos que proveen herramientas para comprender y razonar de manera deductiva fenómenos de diversa índole. Los datos resultantes pueden situarse, como ha señalado Alain Desrosières1 , dentro del campo de las estadísticas sociales y pueden traducirse como operaciones de representación social, política y también cognitiva. Es así como el estadista y sociólogo francés propone entender los procedimientos y datos estadísticos no solamente como un reflejo puro de la realidad o una construcción lógica pura, sino más bien como el resultado de negociaciones que conducen a la creación de diferentes convenciones sociales.

Statistics are defined as an inventory of different techniques and processes applied to a large quantity of data that are reduced, to produce a simpler expression and to obtain specific information that allows understanding and deductive reasoning of different phenomena. The resulting data can be placed, as Alain Desrosières1 has pointed out, within the field of social statistics and can be translated as operations of societal, political and also cognitive representation. Thus, these French statisticians and sociologists propose to understand statistics not as a pure reflection of reality or a pure logical construction, but rather as the result of negotiations that lead to the creation of various conventions in society.

A finales del siglo XIX, unas décadas después del fin de la Guerra de Secesión y de la abolición de la esclavitud en los Estados Unidos, el sociólogo y militante William Edward Burghardt De Bois (W. E. B. Du Bois) desarrolló un exhaustivo trabajo de investigación dedicado a la emancipación de la población afrodescendiente en los Estados Unidos que prosiguió hasta su muerte en 19632. Es a través de su trabajo sociológico sobre la vida de los afrodescendientes que Du Bois es invitado a participar en 1900 a la exposición “El Negro Americano” preparada para la Exposición

At the end of the nineteenth century, a few decades afer the end of the Civil War and the abolition of slavery in the United States, the sociologist and activist William Edward Burdghart Du Bois (W. E. B. Du Bois) conducted exhaustive work dedicated to the research of the emancipation of afrodescendant communities. His civil rights activism continued until his death in 19632. It was through of his sociologic research into the lives of afro-descendants that he

1 La estadística ha sido utilizada en sociología desde sus primeras formulaciones. En el siglo XX, Alain Desrosières fue uno de los iniciadores de la sociología estadística, nuevo terreno de cruce entre ciencia, tecnología y sociedad como queda consignado en sus diferentes trabajos de investigación, especialmente en La Politique des grands nombres : Histoire de la raison statistique (Desrosières 1993), Pour une sociologie historique de la quantification : L’Argument statistique I (Desrosières 2008), o en el libro co-escrito con Laurent Thévénot, Les categories socio-professionnelles (Desrosières, Thévénot, 2002). 2 En el 150º aniversario de su nacimiento, el fruto de ese trabajo se reunió por primera vez en un libro que ha ganado reconocimiento generalizado por el trabajo pionero y el activismo sociopolítico llevado a cabo por Du Bois, y también por su visualidad y estética poderosa y comunicativa: Battle-Baptiste y Rusert (eds.), W.E.B. Du Bois’s Data Portraits, Visualing Black America (2018).

14

Casa Hoffmann

1 Statistics have been used in sociology since its early origins. During the 20th century, Alain Desrosières was one of the initiators of the sociology of statistics - a new crossroads between science, technology and society, which he developed in his various research works, especially in La Politique des grands names: Histoire de la raison statistique (Desrosières 1993); in Pour une sociologie historique de la quantification: L’Argument statistique I (Desrosières 2008) or in the book co-written with Laurent Thévénot, Les categories socio-professionnelles (Desrosières, Thévénot 2002). 2 On the 150th anniversary of his birth, the fruit of that work was compiled for the first time in a book that has gained widespread recognition both for the groundbreaking work and sociopolitical activism carried out by Du Bois, as for the powerful and communicative aesthetics: Battle-Baptiste and Rusert (eds.), W.E.B. Du Bois’s Data Portraits, Visualizing Black America.


Universal de París. Du Bois hace uso de diferentes datos socio-demográficos y económicos3 para producir diferentes representaciones gráficas (curvas cronológicas, mapas coropléticos4, diagramas de barras horizontales y verticales, diagramas de sectores, líneas sinuosas, valores absolutos o apilados, etc.). Dichas representaciones gráficas, realizadas a mano a partir de formas geométricas simples, fueron presentadas sobre grandes hojas de papel (aprox. 56 x 71 cm), y ejecutadas con lápiz, tinta o témpera. A Du Bois el uso de la estadística, traducida en la diversidad de formas gráficas presentadas, le permitió otorgar un mayor estatus científico a su trabajo de investigación y aportar la veracidad necesaria a los hechos presentados. Sus formulaciones gráficas operaron no solo como fuentes de información —como representaciones sociales de una población específica en un momento definido en la historia5— sino también como lugares de producción de conocimiento, y como herramientas primordiales de aporte al conocimiento político y social. Es así como de forma natural el trabajo de Du Bois, y particularmente la obra que condensa y recolecta su producción, Data Portraits: Visualizing Black America (Battle-Baptiste y Rusert [eds.], 2018) se ha consolidado como uno de componentes centrales del aparato conceptual de ARTIFACTS. El heterogéneo grupo de artistas presentados en ARTIFACTS es también creador de datos, esquemas y gráficos estadísticos (Rossella Biscotti, Morgan O’Hara, Richard Garrison, Carlos Schwartz, Ben Grosser); transmisor y difusor de información (Julian Dupont, LigoranoReese, David Medina, Christian Lesmes Mendoza, Lucy McKenna); o amplificador de contenidos específicos (Jaime Ávila, Raphaël Faon & Andrés 3 Pirámides poblacionales, porcentajes de analfabetismo, densidad poblacional por condados, porcentaje de ocupación, ingreso familiar, valor neto patrimonial, etc. 4 Un mapa coroplético es un tipo de mapa temático en el que un conjunto de áreas predefinidas se colorea o se modela en proporción a una variable estadística que representa un resumen agregado de una característica geográfica dentro de cada área, como por ejemplo la densidad de población o el ingreso per cápita. 5 La investigación de Du Bois inició con la población afrodescendiente en el estado de Georgia, para luego expandirse al resto de los Estados Unidos.

was invited to participate in the exhibition titled ‘The American Negro’ at the 1900 Paris Universal Exposition. Du Bois used various socio-demographic and economic statistical data3 to produce a variety of graphic representations (chronological curves, choropleth maps4, horizontal and vertical bar diagrams, sector diagrams, sinuous lines, absolute or stacked values, etc.). These were executed using pencil, ink or tempera, by hand, using simple geometric shapes, and presented on large sheets of paper measuring 56 x 71 cm. For Du Bois, the use of statistics translated into a diversity of graphic images allowed him to grant a greater scientific status to his research and to provide necessary veracity to the facts he presented. These graphic representations operate not only as sources of information — social representations of a specific population at a defined moment in history5— but also as a primary tools for contributing to political and social knowledge. This is how, naturally, Du Bois’ studies, and particularly the book that condenses his work, entitled Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century (Battle-Baptiste and Rusert [eds.], 2018) became one of the central components in the conceptual framework for ARTIFACTS. The heterogeneous group of artists featured in ARTIFACTS are also creators of data and statistical schemes (Rossella Biscotti, Morgan O’Hara, Richard Garrison, Carlos Schwartz, Ben Grosser, among others); information transmitters and disseminators (Julian Dupont, LigoranoReese, David Medina, Christian Lesmes Mendoza, Lucy McKenna, among others); or specific content 3 Pyramids of age, literacy percentages, population density by State, trades performed, family budgets, value of movable property, heritage, etc. 4 A choropleth map is a type of thematic map in which a set of pre-defined areas are colored or patterned in proportion to a statistical variable that represents an aggregate summary of a geographic characteristic within each area, such as population density or per-capita income. 5 Initially Du Bois started his study of afro-descendant communities at the state of Georgia, and later he extended his research to the rest of the United States.

ARTIFACTS

17


Salgado, Fernando Arias, Terry Berkowitz, Emeka Obgoh,Fernando Pertruz, Gabriel Zea). Pero más allá de esas funciones, estos artistas buscan darle sentido, indagar, debatir y propiciar la reflexión creando poéticas alrededor de esos datos, esquemas y gráficos estadísticos inexpresivos que nutren y facilitan sus procesos de creación. ARTIFACTS está estructurada en diferentes capítulos. El primero, Introspección de datos, parte de un trabajo focalizado en reflexiones íntimas y personales. En esta sección presentamos los trabajos de LigoranoReese, William Engelen y Morgan O’Hara. LigoranoReese parten de determinados corpus de datos de identificación personal para formular una novedosa propuesta que se inscribe dentro de la tradición del autorretrato, de forma desconcertante en tanto se compone de un panel tejido con fibra óptica. Esta autointerpretación visual insólita permite cuestionar las nociones de imagen, de representación, de individualidad y de identidad. A partir del examen clínico de su ojo izquierdo en 2003, que reveló el funcionamiento de los bastones y conos en sus córneas, William Engelen utiliza dichos diagramas para crear una composición musical singular: un solo de trombón. A través de su obra eminentemente sonora, efectúa una reflexión ontológica en cuanto a la percepción visual y sonora. Desde hace más de cinco décadas, Morgan O’Hara ha indagado de manera casi obsesiva el complejo significado de la existencia y el discurrir del tiempo a lo largo de la vida. Haciendo uso de reportes detallados sobre su propia vida, y de diagramas y esquemas de color para indicar tiempos y acciones, ha producido una conmovedora arqueología visual de lo cotidiano y lo temporal. El segundo capítulo, Econometrías de la esperanza, presenta las obras de Gabriel Zea y Richard Garrison, quienes indagan sobre diferentes valores éticos, materiales, económicos, ligados al deseo, al destino y a la fortuna en las sociedades de consumo capitalista. Gabriel Zea presenta dos obras punzantes, fruto de su trabajo de investigación centrado en la seducción perversa de la riqueza y en las posibilidades aleatorias e improbables de la suerte. Por su parte, Richard Garrison propone, a 18

Casa Hoffmann

amplifiers (Jaime Ávila, Raphaël Faon & Andrés Salgado, Fernando Arias, Terry Berkowitz, Emeka Obgoh, Fernando Pertruz, Gabriel Zea, among others). Beyond those functions, these artists seek to make sense of, inquire, debate, and encourage reflection by formulating poetics about those data, diagrams,and inexpressive statistical graphs that feed and allow their creative processes. ARTIFACTS is structured in a series of chapters. The first one, Data introspection, departs from research focused on intimate and personal reflections that are presented in the works of LigoranoReese, William Engelen and Morgan O’Hara. LigoranoReese start from various bodies of personal data in order to propose a novel form that inscribes itself into the tradition of the self-portrait in a perplexing way, as it is composed of a panel of woven fiber optic cables. This unusual visual self-interpretation allows us to question the notions of image, representation, individuality, and identity. After the clinical examination of Engelen’s left eye in 2003, which revealed the functioning of the rod and cone cells on his cornea, he created a singular solo composition for trombone, using those diagrams. Through his eminently sonorous work, Engelen carries out an ontological reflection on perception and sound. Using a medium that has been long established, O’Hara has, for more than five decades, continually questioned through color and detailed synopses of her own life, the complex meaning of life, producing a touching archaeology of the everyday and temporality. The second chapter, Econometrics of Hope, presents the works of Gabriel Zea and Richard Garrison, which inquire about different ethical, material, and economic values linked to desire, destiny, and fortune in capitalist consumer societies. Gabriel Zea presents two poignant works, the result of research focused on the perverse seduction of wealth


través del uso magistral del color, una obra que se nutre del diseño publicitario de las grandes superficies (Walmart, Target, etc.) y del diseño corporativo para producir paradójicamente una poética visual de la percepción sobre la sociedad de consumo estadounidense. Sistemas de significado: en busca de sentido, tercer capítulo del proyecto, subraya los cuestionamientos filosóficos y metafísicos que se plantean Lucy McKenna, Julian Dupont, Francesc Torres y Carlos Schwartz. McKenna, por medio de un riguroso estudio de las propiedades y las trayectorias de las partículas a escala cuántica, y utilizando hermosos tejidos de materiales sintéticos translúcidos, juega con la noción del dibujo expandido, de la luz y de la sombra para proponer una reflexión sutil sobre el origen misterioso del universo y de la vida. Partiendo de uno de los ejes mayores de su trabajo de investigación y siguiendo una metodología etnográfica, Dupont ha estudiado la cosmogonía, las creencias y las costumbres de la comunidad Nasa en el Cauca colombiano por medio de la observación participante. A través de rituales específicos de protección ligados a su planta sagrada, la coca, propone un nuevo proceso tecnológico de codificación que surge de la profunda y singular relación e interacción entre la tierra, el sueño y el poder de la palabra como constructores y descolonizadores de la forma, el sentido y el saber. Basándose en otro tipo de codificación visual y sonora, Francesc Torres presenta una proposición sutil y eficaz. Utilizando el código morse, hace uso de señales producidas por medio de luz y sonido para entablar un lenguaje visual y sonoro que le permite transmitir un conmovedor mensaje sobre el sentido efímero de la vida. El uso de la luz como signo en código morse es también propuesto por Carlos Schwartz para producir otro tipo de lenguaje y de «objeto luminoso». Al traducir en código morse una de las obras decisivas del pensamiento lógico, ético y estético en la historia de la filosofía del

and the random and improbable possibilities of luck. Through the masterful use of color, Richard Garrison proposes a work that draws on the design of major consumer brands, large-scale retailers (Walmart, Target, etc.), mass market advertising and corporate design to produce an aesthetic analysis that is paradoxically poetic into the perception of American consumer society. Significance systems: in Search of Meaning, the third chapter of this exhibition, highlights the philosophical and metaphysical questions raised by Lucy McKenna, Julian Dupont, Francesc Torres and Carlos Schwartz. McKenna, through a rigorous study of the properties and trajectories of quantum particles, and using shimmering transparent synthetic materials, plays with the notion of expanded drawing, light, and shadow to propose a subtle reflection on the mysterious origin of the universe and of life. Starting from one of the major axes of his research and following an ethnographic methodology, Dupont has studied the cosmogony, beliefs and customs of the Nasa community in the Colombian Cauca region using participant observation. Through specific protection rituals linked to the coca, the Nasa’s sacred plant, he proposes a new technological codification process that arises from the profound and singular relationship and interaction among the Earth, dreaming, and the power of language as constructors and decolonizers of the forms, the senses, and knowledge. Based on another type of visual and sound coding, Francesc Torres presents a subtle and effective proposal. Making use of the Morse code, he employs signals produced by lights and sound in order to establish a visual and audible language that allows him to transmit a moving message about the ephemeral meaning of life. The use of light as a sign from the Morse cryptology is also used by Carlos Schwartz to produce another type of language and ‘luminous object’. By translating into Morse code one of ARTIFACTS

21


lenguaje, el Tractatus Logico-Philosophicus de Ludwig Wittgenstein, propone una reflexión sobre la representación de lo indecible. Bajo el signo del movimiento y del desarraigo, Flujométricas, el siguiente capítulo de la muestra, está marcado por los cuestionamientos de Juan Pablo Pacheco Bejarano, Rosella Biscotti y Emeka Ogboh sobre problemáticas migratorias, de desplazamiento, de integración y segregación en un diálogo complejo y continuo entre la historia colonial, la historia contemporánea y decolonial en las sociedades del mundo capitalista actual. Pacheco Bejarano realiza un profundo trabajo de investigación que pone de relieve cómo la cartografía de la infraestructura digital, es decir de tránsito de datos entre las Américas y Europa, se encuentra intrínsecamente ligada a las rutas marítimas de extracción, comercio y migración establecidas durante la conquista y colonia lusoespañola de las Indias Occidentales en el siglo XVI. Biscotti propone otro tipo de cartografía por medio de dibujos producidos por la repetición de motivos geométricos y de colores con los que presenta diferentes tramas, motivos y fondos propios de la técnica de tejido Jacquard. Dichos motivos tejidos transmiten su reflexión que se nutre de estadísticas demográficas concernientes a diferentes grupos minoritarios, subrayando la compleja realidad de comunidades de mujeres inmigrantes en la sociedad belga actual. Otra clase de cartografía que cuestiona la preponderancia de la percepción visual, conectando espacios geopolíticos periféricos a través de experiencias gustativas y sensoriales es la base del trabajo singular de Ogboh. De este modo, logra poner en tensión los conceptos de inmigración, mundialización y crítica postcolonial por parte de grupos de inmigrantes africanos a diferentes ciudades del continente europeo o en otras latitudes. Con un trabajo de investigación que cuestiona la idea de organizaciones estructuradas en las que diversos agentes, conectados a niveles de intensidad variable interactúan entre sí, el siguiente capítulo de ARTIFACTS, Indicadores de ecosistemas, presenta los trabajos de Jaime Ávila, 22

Casa Hoffmann

the decisive works of logical, ethical, aesthetic thought, and philosophy of language, Ludwig Wittgnstein’s Tractatus Logico-Philosophicus, Schwartz proposes a reflection on the representation of the inexpressible. Under the sign of movement and displacement, Flowmetrics, the next chapter on the project, is marked by the questions of Juan Pablo Pacheco Bejarano, Rossella Biscotti, and Emeka Ogboh. These artists address problems of migration, integration, and segregation in a complex and continuous dialogue of colonial, contemporary and decolonial history in current capitalist societies of the world. Pacheco Bejarano carries out an in-depth study that shows how the cartography of digital infrastructure, that is, of data transit between the Americas and Europe is inextricably linked to the maritime routes of extraction, commerce and migration established during the Portuguese-Spanish conquest of the West Indies in the sixteenth century. Biscotti proposes a different type of cartography in a series of images produced through the repetition of colored geometric and distinctive patterns, which she presents through the binary system typical of the Jacquard weaving technique. These woven works convey her reflection on various demographic statistics concerning different minorities, highlighting the complex reality of immigrant women in contemporary Belgian society. Still a different form of cartography that questions the preponderance of visual perception connecting peripheral geopolitical spaces through taste and sensory experiences is the basis of Ogboh’s singular work. Thus, he manages to create tension between the concepts of immigration, globalization and post-colonial criticism of African immigrants in various European cities or in other latitudes. With research that questions the idea of structured organizations’ interaction with various agents at varying intensities, the next chapter of the exhibition, Ecosystems


David Medina, Ben Grosser, Marisa Baumgartner y del Colectivo PROM, enfocados en contextos y problemáticas urbanas, medioambientales, económicas y de la comunicación e información. Ávila ha indagado sobre lo que denominó una «arqueología arquitectónica mutante»: territorios complejos e inestables de las grandes ciudades latinoamericanas, fruto de intrincados procesos migratorios ligados a situaciones sociopolíticas endémicas de pobreza, de desplazamiento y de desigualdad, pero que de manera paradójica dan muestra de ingenio, creatividad y de resistencia. Por otra parte, Medina propone un insólito proyecto basado en la influencia y en el impacto de los nuevos sistemas de información y de intercambio de datos, cuestionando sus falencias al efectuar un paralelo entre valores absolutos matemáticos y los movimientos sísmicos acaecidos en diferentes períodos de la historia colombiana. Reflexionando sobre la problemática específica de la visualización de datos, y acercándose a la acción performativa, el documental falso y el arte sonoro, el Colectivo PROM propone una aplicación inteligente y ficticia para smartphones, que extrae y crea visualizaciones de datos. El trabajo consta de un anuncio simulado en una pieza sonora performativa en forma de discurso de venta (o TEDtalk) y un cartel publicitario diseñado para subvertir la cultura de consumo omnipresente en nuestro entorno económico.

Indicators, presents the works of Jaime Ávila, David Medina, PROM Collective, Ben Grosser, and Marisa Baumgartner, and focuses on urban, environmental, economic, communication and information contexts and problems. In Ávila’s inquiry into what he called a “mutant architectural archeology,” complex and unstable territories in large Latin American cities, are the result of intricate migratory processes linked to endemic socio-political circumstances of poverty, displacement, and inequality. Paradoxically, these situations garner ingenious creativity, resilience, and endurance. On the other hand, Medina proposes an unusual project based on the influence and impact of the new information and data exchange systems. Identifying and questioning their shortcomings, he makes a parallel between mathematical absolute values and seismic movements that have occurred at different periods of time and locations in Colombia throughout its history. Reflecting on the specific problematics of data visualization and playing with performative action, ‘mock’ documentary and sound art, PROM Collective proposes a fictive smartphone app that extracts data and creates visualizations. The work consists of a simulated announcement in a performative sound piece in the form of a TEDtalk-like sales pitch and an advertisement print designed to subvert consumer culture, omnipresent in our economic context.

A través de una experiencia paródica que pone en tensión procesos algorítmicos y de inteligencia artificial, Grosser dota a sistemas informáticos con capacidades perceptivas que les permiten observar películas. Interroga sobre los límites de la percepción, sobre las construcciones culturales que inciden en la manera en que miramos y sobre aquello que nos constituye como humanos.

Through experiential parody that stresses algorithmic and artificial intelligence processes, Grosser, by equipping computer systems with the capabilities to watch movies, questions the limits of perception, and the cultural constructs that affect the way we see. He questions what happens when computers have agency, and what fundamentally differentiates humans from machines.

Basándose en información e imágenes capturadas y utilizadas por científicos en la NASA, NORAD, y otras agencias de investigación aeroespacial y satelital, Marisa Baumgartner propone una obra crítica en la que subraya los

Based on information and imaging captured and utilized by NASA, NORAD, and other satellite and aerospace research agencies, Marisa Baumgartner proposes a critical piece in which she underlines the irreversible damage caused ARTIFACTS

25


daños irreversibles causados a la Tierra, el terreno y el paisaje, durante la era del Antropoceno. La artista rastrea los efectos de los daños humanos a diferentes ecosistemas, cuestionando así el rol preponderante de políticos y científicos en la toma de decisiones que configuran el mundo en el que vivimos.

upon the Earth, the land and the landscape during the Anthropocene. Baumgarther tracks the effects of human hands on different ecosystems, questioning the preponderant role of politicians and scientists in the decision-making that configures the world in which we live.

Nunca antes el mundo contemporáneo había sentido de manera tan profunda la incidencia directa de los datos estadísticos en la vida social y cotidiana. ARTIFACTS consagra otro capítulo, Pandemétricas, a la noción de enfermedad, contagio e infección. Christian Lesmes Mendoza, Edson Barrus y Yann Beauvais cuestionan las representaciones ligadas a la idea de normalidad, de exclusión de manipulación y de control a través de obras que se nutren concretamente de información y relatos sobre las pandemias del COVID-19 y del Sida (VIH).

Never before has the contemporary world felt so deeply the direct impact of statistical data on social and daily life. ARTIFACTS devotes another chapter, Pandemetrics, to the notion of disease, contagion, and infection. Christian Lesmes Mendoza, Edson Barrus and Yann Beauvais, investigate the representations linked to the idea of normality, exclusion, manipulation, and control through works that are specifically nourished from information and reports about the COVID-19 and AIDS (HIV) pandemics.

Basándose en un modelo de programación de objetos, Lesmes Mendoza cuestiona las nociones de salud, infección y velocidad. Gracias a la experiencia visual del movimiento, genera una imagen abstracta que permite revelar lo visible (la interacción humana) de lo imperceptible (el riesgo del contagio). Haciendo un paralelo entre la pandemia del COVID-19, con la pandemia de información y datos a la que nos vemos sometidos, Edson Barrus propone de manera ingeniosa una obra viviente, mutable e interactiva, que se alimenta de datos de naturaleza diversa que pone a completa disposición del espectador para que intervenga libremente en su devenir. Con una obra conmovedora, basada en su propia experiencia y trabajo de investigación que ha desarrollado desde hace más de treinta años, Yann Beauvais explora el complejo terreno de la enfermedad del Sida y de las políticas normativas de biopolítica, control y exclusión, subrayando los conceptos de normalidad, duelo y de la lucha incesante por vivir dignamente en medio de la indiferencia total. Para cerrar la muestra, hemos dedicado el último capítulo de ARTIFACTS a las Estadísticas de la resiliencia: más allá de la resignación; este capítulo agrupa los trabajos de Raphäel Faon & Andrés 26

Casa Hoffmann

Based on an object programming model, Lesmes Mendoza interrogates the notions of health, infection, and speed. Thanks to the visual experience of movement, he generates an abstract image that reveals the visible (human interaction) paired with the imperceptible (the risk of contagion). Paralleling the COVID-19 pandemic with the data information ‘infodemic’ to which we are subjected, Edson Barrus ingeniously proposes a living, interactive, and mutable work that feeds upon data of diverse nature that he makes completely available for the viewer to intervene freely in its construction and execution. With a moving work, based on his own experience and research that he has developed over more than thirty years, Yann Beauvais explores the complex terrain of the AIDS epidemic. The biopolitics of control and exclusion highlight the concepts of ‘normality’ in contemporary capitalist societies, juxtaposed to those of mourning and the incessant struggle to live with dignity amid total indifference.


Salgado, Fernando Pertuz, Terry Berkowitz, Fernando Arias y Liliana Angulo. Este ecléctico grupo de artistas indaga y propone una reflexión crítica en torno a diferentes formas de violencia política, social, étnica o racial, y a diferentes efectos del abuso de poder. Faon & Salgado resaltan la crisis de los sistemas de representación cuestionando la relación entre arte y política al producir proyectos experimentales que ponen a prueba diferentes medios. Se interesan por la violencia por medio de la cual las manifestaciones sociales, (“manifestaciones necesarias de rabia y angustia” según Mignolo 6), son reprimidas por las fuerzas de orden público. Faon y Salgado se enfocan en imágenes extrapoladas de contextos de protesta, haciendo referencia de manera sorprendente al trabajo gestual de los artistas del expresionismo abstracto. Estos actos de confrontación social se convierten a su vez en actos de creación artística involuntaria. Pertuz dedica su obra performativa, fruto de un exhaustivo trabajo de investigación, al estudio y comprensión de diversas formas de violencia política y social en diferentes períodos de la historia colombiana. A través de acciones realizadas en el contexto urbano bogotano que buscan interpelar a todo espectador potencial alejado de los circuitos hegemónicos del mundo del arte contemporáneo, Pertuz se centra en las recientes manifestaciones de protesta social en Colombia para señalar y denunciar los abusos y la violencia ejercida por las fuerzas policiales y militares para aplacar las protestas con crueldad. Otro conflicto político de larga duración en un contexto disímil es la base del trabajo que Terry Berkowitz desarrolla desde hace más de treinta años. Estudiando incansablemente los enfrentamientos entre Palestina e Israel, propone una obra percutante y poética con la que cuestiona la imposibilidad de entendimiento y las nociones de ocupación y de resistencia señalando de manera sensible el absurdo de la guerra. Esta obra histórica propone un eco desde una perspectiva contemporánea. 6 Nos referimos en este punto a la noción planteada por Dussel y Mignolo respecto a la crítica decolonial ligada a la experiencia vivida por el sujeto colonizado y su impacto en el lenguaje, entendida como la “colonialidad del ser”.

28

Casa Hoffmann

To close the exhibition, we dedicate the last chapter of ARTIFACTS to Statistics of Resilience: Beyond Resignation, which presents the works of Raphaël Faon and Andrés Salgado, Fernando Pertuz, Terry Berkowitz, Fernando Arias and Liliana Angulo. This eclectic group of artists investigates and proposes a critical reflection on different forms of political, social, ethnic or racial violence, and on the different effects of abuse of power. Faon and Salgado underline the crisis of representation systems, questioning the relationship between art and politics by producing experimental projects that put different media to the test. They are interested in the violence through which social manifestations,(“necessary manifestations of anger and anguish,” according to Walter Mignolo6) are repressed by the forces of public order. Images extrapolated from different contexts are focused on, surprisingly referencing the gestural work of Abstract Expressionism. These acts of social confrontation conflate to become acts of involuntary artistic creation. Pertuz dedicates his performance work, the result of exhaustive research, to the study and understanding of various forms of political and social violence in different periods of Colombian history. Through actions carried out in the urban context of Bogotá, he seeks to challenge potential spectators away from the hegemonic circuits of the contemporary art world. Pertuz focuses on the recent social protest to denounce the cruel and abusive violence exercised by police and military forces. Another long-lasting political conflict in a dissimilar context is the basis of the work that Terry Berkowitz has developed for more than 30 years. Tirelessly studying the IsraeliPalestinian conflict, Berkowitz proposes a percussive and poetic work with which she questions the impossibility of understanding the notions of occupation and resistance, pointing out in a sensitive way the absurdity of war. This historical work bears reflection from a contemporary perspective. 6 At this point we refer to the notion put forward by Dussel and Mignolo that is situated in the field of decolonial criticism linked to the lived experience of colonization and its impact on the language, that Mignolo defines as the “coloniality of being”.

Nutriéndose del conflicto sociopolítico endémico que azota al contexto colombiano, Fernando Arias sitúa la violencia como eje central de su trabajo plástico y de investigación. Centrado en el actual período y narrativa de post-conflicto, que inició tras la firma de los acuerdos de paz entre el estado colombiano y la guerrilla de las FARC en 2016, Arias realiza un seguimiento y registro de los líderes sociales asesinados en Colombia desde la fecha de aquel acuerdo que aseguraba la instauración de la tan anhelada paz en el país. Finalmente, para cerrar la muestra, y haciendo eco de forma contundente a los estudios sociológicos evocados de Du Bois, pero también regresando al punto de partida con el que abrimos el proyecto, la Introspección individual de Liliana Angulo se nutre de procesos y de la historia de poéticas emancipadoras de resistencia de la población afrodescendiente azotada por la pobreza y el desplazamiento a causa de la violencia en Colombia. Dedicada a cuestionar las nociones de identidad étnica, de raza, e intrigada por la invisibilidad de la población afrocolombiana en la historia canónica del arte colombiano, Angulo presenta una obra potente centrándose esta vez en su propia experiencia vital como mujer artista negra en una sociedad machista y racista, con la que hace énfasis en otros proceso profundos de lucha social y de «re-existencia»7.

7 El término «re-existencia» cuestiona la noción de «resistencia» y de simples mecanismos de oposición y de contestación enclavados en relaciones de dominación-sumisión, obediencia-desobediencia, control-rebelión en un cuadro político determinado. Más allá de una simple potencialidad de cambio, de la posibilidad de devenir un «Otro» (contexto-sujeto), la noción de «re-existencia» cuestiona los sistemas de representación subrayando las nuevas formas y procesos ontológicos y coyunturales de afirmación, de reconocimiento y de coexistencia de ese ser político, étnico, cultural o sexual que ha sufrido la exclusión, el racismo y el rechazo. Sobre los procesos de «re-existencia» de poblaciones afro-descendientes e indígenas en Colombia frente a la invisibilización especialmente en el ámbito artístico remitimos a: Adolfo Albán Achinte, “Pedagogías de la re-existencia, Artistas indígenas y afrocolombianos,” en Pedagogías decoloniales: Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir, ed. Catherine Walsh (Quito: Ediciones Abya-Yala, 2017), 443-468.

Feeding on the endemic socio-political conflict that plagues Colombia, Fernando Arias places violence as the main focus of his plastic and research work. Focused on the current ‘postconflict’ period and narrative that begun after the signing of the peace agreements between the Colombian State and the FARC guerrilla in October 2016, Arias tracks and registers the social leaders that have been assassinated in Colombia since the signing of that agreement that augured the long-awaited establishment of peace in the country. Finally, to close the exhibition, and not only resoundingly echoing the sociological studies evoked by Du Bois, but also returning to the initial point with which we opened the project, Individual introspection, Liliana Angulo’s work draws from the history and processes of emancipatory resistance poetics from the afrodescendent populations, plagued by poverty and displacement because of the Colombian internal conflict. Dedicated to questioning the notions of ethnic and racial identity and intrigued by the invisibility of the AfroColombian population in the canonical history of Colombian Art, Angulo presents a powerful work focusing on the somatic effects of living and working as a black woman artist in a sexist and racist society. She makes visible other types of deep processes of social struggle and “re-existence”7.

7 The term “re-existence” seeks to go beyond the notion of “resistance” and simple mechanisms of opposition and contestation embedded in relations of domination-submission, obedience-disobedience, control-rebellion in a given political framework. Beyond a simple potentiality of change, of the possibility of becoming an “other” (context-subject), the notion of “re-existence” questions the systems of representation, underlining the new forms and ontological and conjunctural processes of affirmation, recognition and of coexistence of that political, ethnic, cultural or sexual being that has suffered exclusion, racism, and rejection. On the processes of “re-existence” of afro-descendant and indigenous populations in Colombia in the face of invisibility, especially in the artistic sphere, we refer to Adolfo Albán Achinte, “Pedagogías de la re-existencia, Artistas indígenas y afrocolombianos,” in Pedagogías decoloniales: Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir, ed. Catherine Walsh (Quito: Ediciones Abya-Yala, 2017), 443-468.

ARTIFACTS

29


Obras de la exposición · Works in the exhibition

1. Introspección de datos Data Introspection

W. E .B Du Bois, Conjugal Condition. Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press.

30

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

31


LigoranoReese Nora Ligorano, Marshall Reese Certainty of Ambiguity 2018 Escultura de luz · Light sculpture Dos paneles de hilo de fibra óptica tejida, LED RGB y hardware personalizado, computadora Raspberry Pi3, marcos de aluminio y acero, plexiglás, hilo de lino, base de nylon sinterizado impreso en 3D Two woven fiber optic thread panels, RGB LEDs and custom hardware, Raspberry Pi3 computer, aluminum and steel frames, Plexiglas, linen yarn, 3D printed sintered nylon base 43,2 x 43,2 x 7,6 cm Cortesía de los artistas y de Catharine Clark Gallery, San Francisco, California Courtesy of the artists and the Catherine Clark Gallery, San Francisco, California

Certainty of Ambiguity utiliza conjuntos de números de identificación personal (PINS), como el número de seguro social, los números de teléfono y de tarjetas de crédito, y fechas de nacimiento. Estos datos controlan la frecuencia y la coloración de los patrones en la superficie tejida del tapiz de fibra óptica. Certainty of Ambiguity prolonga la práctica artística de LigoranoReese que asocia la representación visual del propio ser con datos personales y códigos de identidad. Su escala transmite una sensación de intimidad, como un espejo de tocador, que produce un sentimiento que se acentúa según la forma en la que uno interactúa con él, utilizando un teléfono celular y mensajes de texto para programarlo. · Certainty of Ambiguity uses number sets derived from Personal Identification Numbers (PINS) such as social security number, phone and credit card numbers and date of birth. They control the frequency and coloration of the patterns on the woven surface of the fiber optic data tapestry. Certainty of Ambiguity continues the artistic practice of LigoranoReese by associating visual representation of self with personal data and codes of identity. Its scale conveys a sense of intimacy, like a vanity mirror, a feeling accentuated by the way one interacts with it, using a cell phone and text messaging to program it.

32

Casa Hoffmann


William Engelen Augenblick 2003 Instalación sonora · Sound Installation Impresión láser en papel y sonido · Laser prints on paper and sound 3 hojas de 29,7 x 42 cm · 3 sheets of 29,7 x 42 cm Duración · Duration: 11’35 Cortesía del artista Courtesy of the artist

Los datos de este diagrama son el resultado de un estudio clínico del ojo izquierdo del artista realizado en 2003. Luego de recibir este retrato de su retina, decidió usar el gráfico para crear una partitura para trombón. Augenblick es una composición basada en un diagrama que mapea la agudeza de la vista de su ojo izquierdo. Se midieron sus campos de visión central y periférico. La prueba fue así: mientras miraba dentro de una semiesfera translúcida, un punto se movió a lo largo del exterior de la esfera. Se suponía que debía presionar un botón tan pronto como pudiera ver el punto. El punto apareció en diferentes tamaños durante la prueba. Así fue como Engelen aprendió sobre la función de los bastones y conos, y el estado de sus ojos. · The data in this diagram, are the result of a clinical investigation of the artist’s left eye in 2003. After receiving this portrait of his retina, he decided to use the graph for a score for trombone. Augenblick is a composition based on a diagram mapping the sharpness of sight in his left eye. His central and peripheral fields of vision were measured. The test went like this: as he looked into a translucent halfsphere, a dot moved along the outside of the sphere. He was supposed to press a button as soon as he could see the dot. The dot appeared in different sizes during the test. This was how he learned about the function of the rods and cones and the condition of his eyes. 34

Casa Hoffmann


Morgan O’Hara Time Study 1980 Dibujo · Drawing Gouache y acuarela sobre papel · Gouache and watercolor on paper 36,2 x 26 cm Time Study 1970 Dibujo · Drawing Grafito y acuarela sobre papel · Graphite and watercolor on paper 2 hojas de 20,5 x 29 cm y 1 hoja de 28 x 21 cm 2 sheets of 20,5 x 29 cm and 1 sheet of 28 x 21 cm Cortesía del artista y Mitchell Algus Gallery, Nueva York Courtesy of the artist and Mitchell Algus Gallery, New York

A principios de la década de 1970, alrededor de sus 30 años, O’Hara comenzó a pensar seriamente en la vida y su significado. Este trabajo es parte de un intento de comprender el significado de su vida. El proceso comenzó observando de cerca cómo pasaba su tiempo y haciendo un recuento visual y codificado por colores al respecto. Estos ESTUDIOS DE TIEMPO produjeron informes diarios, resúmenes mensuales, informes de fin de año, etc. El gran corpus de trabajo llamado ESTUDIOS DE TIEMPO ahora consta de cientos de trabajos realizados durante los últimos 50 años. · In the early 1970s, around the age of 30, O’Hara seriously began thinking about life and meaning, this work is part of an attempt at understanding the meaning of her life. The process begun by observing closely and making a visual and color-coded accounting of how she spent her time. These Time Studies yielded daily reports, monthly summaries, ends of the year reports, etc. The large body of work called TIME STUDIES now consists of hundreds of works done over the last 50 years.

36

Casa Hoffmann


Obras de la exposición · Works in the exhibition

2. Econometrías de la esperanza Econometrics of Hope

W. E .B Du Bois, Assessed Value of Household and Kitchen Furniture. Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press.

38

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

39


Richard Garrison Circular Color Scheme: Walmart, April 28-May 14 Page 22, “Brighten your Exterior” 2017 Dibujo · Drawing Grafito y acuarela sobre papel · Graphite and watercolor on paper 61 x 61 cm Cortesía del artista y Robert Henry Contemporary Gallery, New York Courtesy of the artist and Robert Henry Contemporary Gallery, New York

Los esquemas de colores circulares ofrecen interpretaciones sistemáticas de los anuncios de las grandes tiendas. Cada dibujo se basa en el diseño y el color de los artículos anunciados, con los diseños transformados en cuadrículas radiales de acuarela pintadas a mano. La estructura única de cada dibujo ofrece un análisis íntimo del familiar pero impersonal panorama del consumidor estadounidense. · Circular Color Schemes offer systematic interpretations of advertisements from “big box” stores. Each drawing is based on the design and color of advertised items, with the layouts transformed into radiating grids of handpainted watercolor. The unique structure of each drawing offers an intimate analysis of the familiar yet impersonal American consumer landscape.

40

Casa Hoffmann


Gabriel Zea Cómo evadir el trabajo [números de la suerte] 2016 Instalación sonora · Sound Installation Cable, papel · Cable, paper 110 x 15 x 14 cm Cortesía del artista Courtesy of the artist

La esperanza infinita se materializa en el boleto que da cuenta de la apuesta con seis números seleccionados cuidadosamente por la persona o la máquina que recibe la apuesta. La esperanza no se pierde al no ganar, se espera un nuevo sorteo y una nueva combinación de números la próxima semana. Los números de la suerte funcionan a manera de oráculo para quienes se acercan, una voz femenina recita sin parar combinaciones de números que no han caído en ninguno de los sorteos de la lotería. En cada combinación está la posibilidad latente de ganar, la decisión es de ella. · Infinite hope materializes on the ticket that accounts for the bet with six carefully selected numbers either by the person or the machine receiving the bet. Hope is not lost by not winning, a new draw and a new mix of numbers expected next week. Lucky numbers work like an oracle for those who approach. A female voice recites without stopping combinations of numbers that have not fallen in any of the draws of the lottery. In each combination is the latent chance of winning, the decision is hers.

42

Casa Hoffmann


Gabriel Zea Hágase Rico 2016-2017 Collage Papel · Paper 180 x 80 cm Cortesía del artista Courtesy of the artist

Los collages de Hágase Rico exploran algunas de las estrategias gráficas y textuales que utilizan las loterías colombianas para atraer jugadores. Las piezas de lejos se presentan como planos pictóricos de color, pero cuando se observan con atención revelan que el color viene dado por el texto y los patrones gráficos. De los billetes se extraen las frases impresas: consignas, plan de premios, número de billetes emitidos, entre otros. Estas obras demuestran la ilusión con la que se presenta la lotería ante los ojos de los compradores: seductora como el sueño de ganar al esconder una lógica mecánica diseñada para reunir capital. · Hágase Rico collage explores some of the graphic strategies and texts used by Colombian lotteries to attract players. From afar, the pieces are presented as pictorial planes of color, but when observed carefully, they reveal that color is given over to text and graphic patterns. The printed phrases are extracted from the banknotes: slogans, prize plan, number of tickets issued, among others. These works demonstrate the illusion with which presents the lottery before the eyes of the buyers: seductive as the dream of winning by hiding a mechanical logic designed to raise capital.

44

Casa Hoffmann


Obras de la exposición · Works in the exhibition

3. Sistemas de Significado: En busca de sentido Significance Systems: In Search of Meaning

W. E .B Du Bois, Religion. Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press. .

46

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

47


Lucy McKenna Photons & Protons 2017 Instalación · Installation Alambre, hilo, plástico, película dicroica, luz · Wire, thread, plastic, dichroic film, light Dimensiones variables · Variable Dimensions Cortesía del artista Courtesy of the artist

Esta serie de dibujos de luz tejidos utiliza materiales sintéticos y datos para describir las propiedades de varias partículas cuánticas: rotación, masa y carga, asignando diferentes cualidades visuales a cada una de estas columnas de datos. McKenna considera que las sombras de colores son los dibujos donde estas propiedades se convierten en visibles y cuando se superponen pueden dialogar con otras propiedades de las partículas para crear así nuevas interacciones. Los diferentes elementos hacen referencia a imágenes de la cámara de nubes, rudimentario y precursor detector de partículas cuánticas que documenta las trayectorias de partículas, haciendo visible la expresividad y la actividad de estos misteriosos y ocultos bloques de construcción de nuestro universo. · This series of woven light drawings uses synthetic materials and data to describe properties of various quantum particles: spin, mass, and charge, assigning different visual qualities to each of these columns of data. McKenna considers the colored shadows to be the drawings where these properties become visible and when overlapped can speak to other particle properties to create new interactions. The pieces reference cloud chamber imagery – early, rudimentary particle detectors which documented particle trajectories, making visible the expressiveness and activity of these hidden, mysterious building blocks of our universe.

48

Casa Hoffmann


Julian Dupont El Trueno 2021 Instalación · Installation Latas de Coca Sek, hojas de coca · Cans of Coca Sek, coca leaves 200 x 100 cm Cortesía del artista Courtesy of the artist Obra concebida especialmente para ARTIFACTS Artwork conceived especially for ARTIFACTS

EL TRUENO presenta la relación con las plantas como tecnología y el espacio del sueño como la constelación que rompe el extractivismo racional del pensamiento objetivado. Otra forma de codificación es otra relación con la tierra, y las latas de Coca Sek encarnan los patrones de protección de los animales en una conversación ritual con las plantas y los sueños como tecnología. *COCA NASA ganó una batalla legal contra The Coca-Cola Company por el uso de la palabra Coca basada en derechos de origen.

· THE THUNDER presents the relation with plants as technology, and the space of dreaming as the constellation breaking the rational extractivism of objectified thinking. Another form of coding is another relationship with the land, and the cans of Coca Sek embody the patterns of animals of protection in a ritual conversation with plants and dreaming as technology. *COCA NASA won a legal battle against The Coca-Cola Company for the use of the word ‘Coca,’ based on rights of origin.

50

Casa Hoffmann


Francesc Torres Desde El Acantilado 2020 Video Duración · Duration: 5’10’’ loop Cortesía del artista y del Centro Galego De Arte Contemporáneaneo [Cgac], Santiago De Compostela, Galicia, España Courtesy of the artist and the Galician Center Contemporary Art [Cgac], Santiago de Compostela, Galicia, España

Desde el Acantilado es una edición fotograma a fotograma de los destellos producidos por los reflejos del sol en las veletas de las chimeneas de las casas tradicionales de Galicia (noroeste de España). A través de la edición de un mensaje en código Morse transmite un dicho que dice en español: “Sabia es la naturaleza que nos hace morir para que la vida valga algo”. · From the Cliffs is a frame by frame editing of the flashes produced by reflections of the sun on the wind vanes on chimney tops of traditional houses in Galicia in northwestern Spain. Through the editing a Morse Code message is transmitted that says in Spanish: “Sabia es la naturaleza que nos hace morir para que la vida valga algo” Wise is nature, that makes us die, so that life is worth something.

52

Casa Hoffmann


Carlos Schwartz T P-L Morse 7 2020 Dibujo · Drawing Gouache y grafito sobre papel · Gouache and graphite on paper 26 x 21 cm T L-P Morse 2019-2020 Video Animación digital · Digital Animation Duración · Duration: 9’ 7’’ Cortesía del artista Courtesy of the artist

Este proyecto consiste en la traducción al código Morse del Tractatus Logico-Philosophicus de Ludwig Wittgenstein. Esta obra es uno de los hitos culturales del siglo XX. Traducirlo al código Morse es un intento de convertirlo en un «objeto luminoso». La rígida estructura del texto y su formulación en aforismos estrictamente numerados y agrupados se vuelve clara y luminosa. La luz se convierte en el signo que representa el Tractatus, en la medida en que no se puede enunciar, pero se puede mostrar. Proposición básica final de Ludwig Wittgenstein de su Tractatus Logico-Philosphicus. 7: “De lo que no se puede hablar, hay que callar”. · This project consists of the translation to Morse Code of Tractatus Logico-Philosophicus by Ludwig Wittgenstein. This work is one of the cultural landmarks of the twentieth century. To translate it to the Morse Code is an attempt to turn it into a ‘luminous object’. The rigid structure of the text and its formulation in strictly numbered and grouped aphorisms, becomes clear and bright. The light becomes the sign representing the Tractatus, to the extent that it cannot be enunciated, but it can be displayed. Ludwig zzh final basic proposition of his Tractatus LogicoPhilosphicus. 7: “Whereof one cannot speak, thereof one must be silent”. 54

Casa Hoffmann


Obras de la exposición · Works in the exhibition

4. Flujométricas Flowmetrics

W. E .B Du Bois, Route of the African Slave Trade. Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press. .

56

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

57


Juan Pablo Pacheco Bejarano Contraflujo 2021 Video Duración · Duration: 7’ loop Cortesía del artista Courtesy of the artist Obra concebida especialmente para ARTIFACTS Artwork conceived especially for ARTIFACTS

El capitalismo de la información se basa en la extracción de bienes materiales e información digital a través de infraestructuras transoceánicas como buques de contenedores y cables submarinos. Contraflujo muestra la topografía, buques y cables en los siete lugares de amarre de Atlantis-2, el único cable de fibra óptica que conecta Europa y Sudamérica y que sigue una ruta marítima inaugurada por los imperios coloniales español y portugués en el siglo XVI. · Information capitalism relies on the extraction of material goods and digital information through transoceanic infrastructures such as container ships and submarine cables. Counterflow shows the topography, ships, and cables at the seven landing sites of Atlantis-2, the only fiber optic cable that connects Europe and South America, which follows a maritime route inaugurated by the Spanish and Portuguese colonial empires in the sixteenth century.

58

Casa Hoffmann


Rossella Biscotti 10 x 10 Female minorities 2015 Instalación · Installation Lana, técnica de tejido Jacquard · Wool Jacquard woven textile 105 x 394 cm Cortesía del artista y Mor Charpentier Gallery, París & Bogotá Courtesy of the artist and Mor Charpentier Gallery, Paris & Bogotá

Para esta serie de textiles, Rossella Biscotti se focaliza en la manera cómo se contabiliza hoy la población centrándose en los modelos de inmigración más actuales y en cómo éstos se clasifican en un censo. Cada textil se basa en un análisis del censo que tuvo lugar en Bruselas entre 2000 y 2006. Esta obra está relacionada con la idea del procesamiento de datos y la elaboración de perfiles raciales a través del censo y cuestiona qué tan confiables pueden ser estos datos. Las telas se tejen utilizando la técnica de Jacquard, que funciona con un sistema de tarjetas perforadas similar al desarrollado para su uso en los Estados Unidos para registrar información demográfica para el censo de 1890. · For this series of textiles, Rossella Biscotti decided to consider how population are counted today with a particular attention in more current immigration patterns and how they are classified by census. Each textile uses an analysis of census that occurred in Brussels between 2000 and 2006. The work is related to the idea of data processing and racial profiling through census and asks the question how trustworthy data can be. The fabrics are woven using the Jacquard technique, which works with a similar punch card system as developed for use in the United States to register demographic information for the 1890 census.

60

Casa Hoffmann


Emeka Ogboh Hard Facts 2017-2021 Instalación · Installation Seis botellas de cerveza · Six beer bottles Dimensiones variables · Variable Dimensions Cortesía del artista Courtesy of the artist

Emeka Ogboh se conecta a los lugares con sus sentidos del oído y del gusto. A través de sus instalaciones sonoras y trabajos gastronómicos, Ogboh explora cómo las memorias e historias privadas, públicas y colectivas se traducen, transforman y codifican en sonido y comida. Estos trabajos reflejan cómo las experiencias auditivas y gustativas capturan las relaciones existenciales, enmarcan nuestra comprensión del mundo y proporcionan un contexto en el que se plantean preguntas críticas sobre la inmigración, la globalización y el poscolonialismo. · Emeka Ogboh connects to places with his senses of hearing and taste. Through his audio installations and gastronomic works, Ogboh explores how private, public, collective memories and histories are translated, transformed and encoded into sound and food. These works contemplate how auditory and gustatory experiences capture existential relationships, frame our understanding of the world and provide a context in which to ask critical questions on immigration, globalization, and post-colonialism.

62

Casa Hoffmann


Obras de la exposición · Works in the exhibition

5. Indicadores de ecosistemas Ecosystem indicators

W. E .B Du Bois, City and Rural Population. Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press.

64

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

65


Jaime Ávila Diez Metros Cúbicos, Ciudad de México 2003 Instalación · Installation Impresión fotográfica sobre cartón · Photographic print on cardboard 100 x 100 x 100 cm Colección privada, Bogotá Private Collection, Bogotá Cortesía Galeria Nueveochenta Courtesy of Nueveochenta Gallery

La creación estética de Ávila es una instalación de cartón. El cartón vacío, como soporte antagónico de su propia pesadez física, neural y matemática, constituye la unidad ortogonal involutiva: el metro cúbico. Con 10 mil cubos, el artista ensambló diez metros cúbicos, que hacen referencia a la densidad de la población inconmensurable y a las construcciones no planificadas. Con una mirada precisa, se refiere a una medida utópica y elemental que condensa conceptos de área y volumen territorial y se refiere a la inexactitud de lo medido, a lo inconmensurable de la expansión geográfica, a la población desplazada de las grandes ciudades de América Latina y asímismo a los senderos de la memoria. En la exposición presentamos el metro cúbico resultante de su trabajo de investigación sobre la ciudad de México. · The aesthetic creation of Ávila is a cardboard installation. It is in empty cardboard, as an antagonistic support of its own physical, neural, and mathematical heaviness, constituting the orthogonal involutive unit: cubic meter. With 10 thousand cubes, the artist assembled ten cubic meters, which refer to the density of the immeasurable population and the unplanned construction. With a precise look, it refers to a utopian and elemental measurement that condenses concepts of area and territorial volume and refers to the inaccuracy of the measured, and also to the immeasurability of geographical expansion, to the displaced population of the great cities of Latin America and to the paths of memory. In the exhibition is presented the cubic meter resulting from his research in Mexico City. 66

Casa Hoffmann


David Medina Vires in Numeris (Terremotos) 2021 Instalación · Installation Cerámicas, madera, medios mixtos · Ceramic, wood, mixed media 100 x 75 x 30 cm Cortesía del artista Courtesy of the artist Obra concebida especialmente para ARTIFACTS Artwork conceived especially for ARTIFACTS

Vires in Numeris presenta un gabinete de tazas en las que se observa el lugar, fecha e intensidad de eventos sísmicos y terremotos ocurridos en Colombia desde hace siglos. El conjunto de tazas escribe la frase latina Vires in Numeris (fuerza en los números) que pasó de ser una máxima de estrategia militar a un eslogan que expresa la confianza contemporánea en las matemáticas y sus ramificaciones en los nuevos sistemas de información y de transferencia criptográfica de valores. · Vires in Numeris presents a cupboard showing the place, date and intensity of seismic events and earthquakes that have occurred in Colombia dating back centuries. The set of mugs writes the Latin phrase Vires in Numeris (strength in numbers) that went from being a maxim of military strategy to a slogan that expresses the contemporary confidence in mathematics and its ramifications in the new information and communication systems, cryptographic transfer of securities.

68

Casa Hoffmann


Ben Grosser Computers Watching Movies 2013 Video HD video con sonido estéreo · HD video with stereo audio Duración · Duration: 15’ Cortesía del artista Courtesy of the artist

Computers Watching Movies muestra lo que ve un sistema de computador cuando mira las mismas películas que nosotros. El trabajo ilustra esta visión como una serie de bocetos temporales, donde el proceso de boceto se presenta en tiempo sincronizado con el audio del clip original. Este software utiliza algoritmos de visión por computador y rutinas de inteligencia artificial para darle al sistema cierto grado de acción, permitiéndole decidir qué mira y qué no. Los espectadores se sienten incitados a preguntar en qué se diferencia la visión por computadora de su propia visión humana, y qué revela esa diferencia sobre nuestras formas de mirar desarrolladas culturalmente. ¿Por qué miramos lo que miramos cuando lo vemos? ¿Un sistema sin nuestro sentido de la narrativa o patrones históricos de visión observará las mismas cosas? · Computers Watching Movies shows what a computational system sees when it watches the same films that we do. The work illustrates this vision as a series of temporal sketches, where the sketching process is presented in synchronized time with the audio from the original clip. This software uses computer vision algorithms and artificial intelligence routines to give the system some degree of agency, allowing it to decide what it watches and what it does not. Viewers are provoked to ask how computer vision differs from their own human vision, and what that difference reveals about our culturally developed ways of looking. Why do we watch what we watch when we watch it? Will a system without our sense of narrative or historical patterns of vision watch the same things? 70

Casa Hoffmann


Marisa Baumgartner Texas Ranch Burn Scar 09.03.11 2014 Pintura · Painting Acuarela, hojilla de oro de 23k e impresión ink jet sobre papel de archivo · Watercolor, 23k gold leaf and ink jet print on archival rag paper 30,5 x 30,5 cm Cortesía de la artista y de High Noon Gallery, Nueva York Courtesy of the artist and High Noon Gallery, New York

Baumgartner utiliza láminas de oro en una imagen satelital de la NASA capturada y manipulada por científicos para estudiar los efectos que ha tenido el cambio climático en el caudal de los ríos. Su proceso formal de obstrucción revela discusiones políticas sobre las huellas dejadas por el cambio climático y las capas psicológicas de distancia en la forma en que habitamos nuestro entorno. Las imágenes crean una conversación formal con los paisajes del expresionista austriaco Egon Schiele. Sin embargo, ella utiliza el oro como herramienta para comentar las aterradoras crisis ambientales de hoy. · Baumgartner uses painted gold leaf on a NASA satellite image captured and manipulated by scientists to study the effects climate change has had on the water volume of rivers. Her formal process of obstruction reveals political discussions of the traces left behind from climate change and psychological layers of distance in how we inhabit our environment. The images create a formal conversation with the landscapes of Austrian Expressionist Egon Schiele. However, Baumgartner uses gold as a tool to comment on the terrifying environmental crises of today.

72

Casa Hoffmann


PROM collective Federico Pozuelo, Javier Ruiz, Martín Alexandre Alonso y Marcos Gutiérrez Morquecho senseProm.apk 2021 Performance e instalación sonora · Performance and sound installation Papel, parlante · Paper, speaker 42 x 59,4 cm Cortesía de la Fundación Prom Art Collective Courtesy of Foundation Prom Art Collective Obra concebida especialmente para ARTIFACTS Artwork conceived especially for ARTIFACTS

Los datos en bruto pueden ser interpretados de múltiples formas e incluso argumentar posicionamientos contradictorios. senseProm.apk es una obra que especula con la posibilidad de una inteligencia artificial capaz de generar sistemas de comprensión de datos a través de los lenguajes de la publicidad y de la performance. · Raw data can be interpreted in many ways, to the extent of supporting contradictory statements. senseProm.apk is a work that speculates — through marketing and performative media — with the possibility of an artificial intelligence capable of generating data comprehension systems through the language of advertising and performance.

74

Casa Hoffmann


Obras de la exposición · Works in the exhibition

6. Pandemétricas Pandemetrics

W. E .B Du Bois, Mortality of American Negros . Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press..

76

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

77


Christian Lesmes Mendoza I am here – I am not 2021 Pintura · Painting Acrílico sobre papel de algodón · Acrylic on cotton paper 70 x 50 cm Cortesía del artista Courtesy of the artist

Esta pintura captura un momento de un modelo de programación orientado a objetos en ejecución. El modelo representa muchas personas con atributos específicos (estado de salud, velocidad, movimiento y probabilidad de infectarse con un virus). Aquí estoy – No estoy describe las trayectorias de los objetos con un atributo, desde el inicio de la simulación hasta algunas coordenadas más tarde. Este trabajo explora, a través de una experiencia visual, la brecha entre lo que uno puede ver (por ejemplo, un ser tomando un café en un café) y lo humano como una entidad física distribuida masivamente de la que uno hace parte y no simultáneamente. · This painting captures a moment of a running object oriented programming model. The model represents many individuals with attributes (health status, speed, motion, and probability of getting infected by a virus). I am here – I am not depicts the paths of objects with a recovered attribute from the beginning of the simulation until some coordinates later. This work explores through a visual experience the gap between what one can see (e.g., a being drinking a coffee in a cafe) and the human as a massively distributed physical entity of which one is part and is not simultaneously.

78

Casa Hoffmann


Edson Barrus COVIDeo 2021 Obra interactiva-participativa · Interactive Collaborative Work Telefóno celular, red de Internet, pantalla de televisión · Mobile phone, internet network, television screen Dimensiones variables · Variable Dimensions Cortesía del artista Courtesy of the artist Obra concebida especialmente para ARTIFACTS Artwork conceived especially for ARTIFACTS

El video consiste en una cuenta de WhatsApp específica con mensajes de texto, videos, sonidos, dibujos animados, gifs, memes, figuritas, noticias y noticias falsas. Estos mensajes provienen de un archivo actual construido durante la pandemia, y se enviarán diariamente, actualizando la recepción en la galería. COVIDeo es una obra para ser vista en una pantalla y editada por el espectador al navegar por los datos, convergiendo en diferentes plataformas de internet: Instagram, twitter y YouTube. · The video consists of a specific WhatsApp account with text messages, videos, sounds, cartoons, gifs, memes, figurines, news and fake news. These messages come from a current archive built during the pandemic, and will be send daily, updating the reception in the gallery. COVIDeo is a work to be seen on a screen and edited by the viewer when browsing the data, converging on different internet platforms: Instagram, Twitter and YouTube.

80

Casa Hoffmann


Yann Beauvais Tu, siempre #14 2001/2021 Video Duración · Duration: 42’ Cortesía del artista Courtesy of the artist

Nueva versión especialmente actualizada para ARTIFACTS New version especially updated for ARTIFACTS

El video cuestiona las representaciones del SIDA durante los últimos 30 años y perpetúa versiones anteriores que Beauvais actualiza según los contextos específicos donde se presenta la obra ya que la política y las políticas sobre el VIH han cambiado. El territorio del activismo también se ha transformado. La percepción de la banda única transforma la relación con los textos y los sonidos en la medida en que la fragmentación, la dispersión, la distribución visual de los textos no se manifiestan completamente de la misma manera. Nos encontramos frente a una linealidad que rompe los límites de la instalación o de la performance. La acumulación de información como su diversidad es lo que dan aquí forma a la percepción. · The film interrogates representations of AIDS for the last 30 years and perpetuates earlier works while renewing it to specific locations. As the question of politics and policies towards HIV has changed, the territory of activism has also moved. The perception of the single band transforms the relationship to texts and sounds to the extent that the fragmentation, dispersion, visual distribution of the texts do not manifest themselves in the same way at all. We find ourselves in a linearity that the installation or the performance breaks. In this case it is the accumulation of information as much as its diversity, which shapes the perception.

82

Casa Hoffmann


Obras de la exposición · Works in the exhibition

7. Estadísticas de la resiliencia: Más allá de la resignación Statistics on Resilience: Beyond Resignation

W. E .B Du Bois, Pauperism . Recuperado de (Taken from) : Ed, Whitney Battle-Baptiste and Britt Rusert., 2018. W.E.B. Du Bois’s Data Portraits: Visualizing Black America The Color Line at the turn of the Twentieth Century, W.E.B. DuBois Center at the University of Massachusetts at Amherst, Princeton Architectural Press...

84

Casa Hoffmann

ARTIFACTS

85


Raphaël Faon & Andrés Salgado Las fuerzas del orden 2017 Dispositivo de realidad aumentada · Augmented reality device Impresión digital sobre lienzo, telefónos celulares · Digital image on linen, mobile phones

Dimensiones variables · Variable dimensions Cortesía del artista Courtesy of the artist Nueva versión especialmente actualizada para ARTIFACTS New version especially updated for ARTIFACTS

El proyecto Las fuerzas del orden busca subvertir la manera tradicional de ver una obra de arte. A primera vista, parece tratarse de pinturas abstractas que se prestan a un análisis formalista. Sin embargo, gracias a un dispositivo de realidad aumentada que deshace los mecanismos de interpretación propios del arte abstracto, se revela la fuente documental y figurativa de las imágenes la cual tiene relación directa con problemas políticos contemporáneos. Las manchas expresivas de colores sobre los lienzos son pintura lanzada sobre los escudos de las fuerzas del orden público del Estado durante protestas en diferentes países. Estos dos grados de percepción cuestionan dos maneras de utilizar la pintura como medio: desde la obra de arte hasta el gesto de la contestación política. · The project Las fuerzas del orden subverts the traditional way of seeing works of art. At first glance, the images tend towards abstraction and seem to lend themselves to an art historical formal analysis. However, by distancing the specific mechanisms of abstract art interpretation, a device in augmented reality makes the abstract image appear as a detail of an actual photographic document: the painting spots printed on the canvases surface are actually the paint thrown by protesters over the shields of the state police, during protest movements in several countries around the world. These two degrees of perception question two ways of using painting as a medium, from the work of art to the gesture of political contestation.

86

Casa Hoffmann

Descarga Artivive y úsala para escanear la obra Download Artivive and used it to scan the artwork


Fernando Pertuz DesAPARECIDOS 2021 Performance-Instalación · Performance-Installation Papel, madera, bandera, bronce · Paper, wood, flag, bronze 170 x 100 x 120 cm Cortesía del artista Courtesy of the artist Acciones concebidas especialmente para ARTIFACTS Actions conceived especially for ARTIFACTS

3789 Casos de violencia policial, 1248 Víctimas de violencia física, 45 Víctimas de violencia homicida, 1649 Detenciones arbitrarias, 705 Intervenciones violentas, 65 Víctimas de agresiones en ojos, 187 Disparos de arma de fuego, 25 Víctimas de violencia sexual. -Informe de Temblores ONG, Indepaz y Paiis a la CIDH con respecto al uso de la fuerza pública contra la sociedad civil en Colombia, entre el 28 de abril y el 31 de mayo de 2021. · 3,789 Cases of police violence, 1,248 Victims of physical violence, 45 Victims of homicidal violence, 1,649 Arbitrary arrests, 705 Violent interventions, 65 Victims of attacks on the eyes, 187 Shots of firearms, 25 Victims of sexual violence. -Report from NGO Temblores, Indepaz and Paiis to the IACHR regarding the use of public force against civil society in Colombia, between April 28 and May 31, 2021.

88

Casa Hoffmann


Terry Berkowitz Statistics of Intolerance 1990 Instalación · Installation Piedras, cubo galvanizado, arcilla, fotografía Stones, galvanized bucket, clay, photograph Dimensiones variables · Variable dimensions Cortesía del artista Courtesy of the artist

Dos pilas de piedras yacen en el suelo: una pila representa a los palestinos que murieron como resultado de la primera Intifada entre diciembre de 1987 y septiembre de 1993. La otra pila representa a israelíes que murieron durante el mismo período. Esta obra fue presentada en la exposición “Ocupación y resistencia, impresiones estadounidenses de la Intifada” en el Alternative Museum en Nueva York en 1990. Durante el transcurso de la exposición, se añadió una piedra cada vez que mataban a alguien. Al cierre de la exposición, las pilas tenían respectivamente 838 y 24 piedras respectivamente. · Two piles of stones lay on the ground: one pile represents Palestinians who died, the other pile represents Israelis who died as a result of the first Intifada between December 1987 and September 1993. This work was featured in the exhibition “Occupation and Resistance, American Impressions of the Intifada” presented at the Alternative Museum in New York in 1990. During the course of the exhibition, one stone was added each time someone was killed. At the exhibition close, the piles had 838 and 24 stones respectively.

90

Casa Hoffmann


Fernando Arias Contador de víctimas 2019 Instalación · Installation Aluminio y luces LED · Aluminum and LED lights 78 x 176 x 10 cm Cortesía del artista y FORO.SPACE, Bogotá Courtesy of the artist and FORO.SPACE, Bogotá

En esta obra, el artista planteó como temática el asesinato de líderes sociales en nuestro país desde la implementación del Acuerdo de paz firmado en el 2016 entre el Gobierno y las FARC. Cada mes el contador de víctimas se va actualizando de acuerdo con los informes realizados por INDEPAZ. El último reporte del 28 de julio de 2021 arrojó una cifra de 971 líderes y defensores de los derechos humanos asesinados en Colombia. La obra en marzo de 2019 empezó con 0566 lideres asesinados, y para el cierre de esta exhibición el número correspondía a 1241. · In this work, the artist raised as a theme the murder of social leaders in Colombia since the implementation of the Peace agreement signed in 2016 between the Government and the FARC. Every month the victims counter is updated according to the reports made by INDEPAZ. The last report of July 28, 2021, showed a figure of 971 leaders and human rights defenders murdered in Colombia. The work in March 2019 began with 0566 leaders assassinated, and this exhibition closed with the number increasing to 1241.

92

Casa Hoffmann


Liliana Angulo Medición de racismo institucional y microagresiones 2020-2021 Instalación · Installation Cabello de la artista · Artist’s hair Dimensiones variables · Variable dimensions Cortesía de la artista Courtesy of the artist Obra concebida especialmente para ARTIFACTS Artwork conceived especially for ARTIFACTS

Cabello recolectado en el año 2020 durante los meses en los que Angulo trabajó en una institución pública. La caída del cabello la atribuye al estrés y al burnout experimentados como resultado del racismo y misoginia trabajando como funcionaria durante la pandemia. La longitud del cordel es de cinco metros. · Hair collected in the year 2020 during the months in which the artist worked in a public institution. She attributes the hair loss to stress and burnout that she experienced as a result of racism and misogyny during the pandemic while working as a civil servant. The length of the cord is five meters.

Fotografía: Mónica Torregrosa Gallo Cortesía: IDARTES Photograph: Mónica Torregrosa Gallo Courtesy: IDARTES

94

Casa Hoffmann


Agradecimientos Acknowledgements

Queremos agradecer a los artistas por su generosidad, entusiasmo y compromiso con la exposición, sin ellos ARTIFACTS no habría sido posible.

We wish to thank the artists for their generosity, enthusiasm, and commitment to this exhibition, without them it would not have been possible.

Ha sido un placer trabajar con Casa Hoffmann, su apoyo, conocimiento, profesionalismo y aplomo inquebrantable en tiempos de incertidumbre han sido un soplo salvador para llevar a cabo este proyecto.

It has been a pleasure to work with Casa Hoffmann, their support, knowledge, professionalism and encouragement and unwavering aplomb in uncertain times is salve in bringing this project to completion.

Estamos muy agradecidas por la ayuda y el apoyo de las siguientes personas:

We are very grateful for the help and support of the following:

Mitchell Algus Gallery, New York

Pascal Lehec

Hugo Álvarez

Jared Linge, High Noon Gallery, New York

Benoît Arondel Alejandro Lobo-Guerrero Nicolás Beltrán Jaime Martínez, FORO.SPACE, Bogotá Centro Galego De Arte Contemporánea [Cgac], Santiago De Compostela, ES

Emma Mooney

Karim Charredib

Howard L. Moore

Catherine Clark Gallery, San Francisco

Pauline Morel

Département d’Arts plastiques de l’Université Rennes 2

Alex Mor y Philippe Charpentier, Mor Charpentier Gallery, París

Adriana Durán

Danaé Durán Nombret

Edelberto Durán y Myriam de Durán

Carlos Hurtado and Luciana Rizo, Nueveochenta, Bogotá

Sandrine Ferret Frédéric Sellin Colección Gaviria Esteban Sellin Durán Robert Henry Contemporary Gallery, New York Laboratorio de investigación : Unité d’accueil Pratiques et théories de l’art contemporain (EA 7472 PTAC) de l’Université Rennes 2 96

Casa Hoffmann

Alexander Weiss Rachel Woodyatt


Barbara Krulik Historiadora del arte, curadora, escritora y gestora cultural. Se ha desempeñado en Nueva York como directora asistente de la National Academy of Design, como directora asistente de Forum Gallery, y como directora de la Escuela de Posgrados en Arte Figurativo de New York Academy of Art. Actualmente vive y trabaja en Ámsterdam, como dueña y directora de Krulik Cultural Consultant Services. Pertenece al comité de curadores de la American Alliance of Museums y a la International Biennial Association. · Art historian, curator, writer, cultural manager. She has served in New York as an assistant director of the National Academy of Design, as an assistant director of Forum Gallery, and as Director of the postgraduate school of Figurative Art of New York Academy of Art. Krulik Cultural Consultant Services. She currently lives and works in Ámsterdam, as a owner and director of Krulik Cultural Consultant Services. She is a member of the committee of curators of the American Alliance of Museums and the Biennal Association.

Mildred Durán Investigadora en arte contemporáneo, crítica de arte y curadora independiente. Tiene un doctorado en arte contemporáneo en América Latina de la Universidad Panthéon-Sorbonne. Ha trabajado en el Centro Georges-Pompidou, en exposiciones como Au-delà du spectacle, Les années Pop y Jean Dubuffet. Sus artículos han aparecido en publicaciones como Le cahiers du CNAM, Inter, art actuel, Les publications de la Sorbonne, entre otras. Actualmente es miembro del comité editorial de la revista Inter, art actuel de Quebec. · Researcher in contemporary art, art critic and independent curator. She has a PhD in contemporary art in Latin America from the Panthéon-Sorbonne University. She has worked at the Georges-Pompidou Center, in exhibitions such as Au-delà du spectacle, Les années Pop and Jean Dubuffet. Her articles have appeared in publications such as Le cahiers du CNAM, Inter, art actuel, Les publications de la Sorbonne, among others. Currently, she is a member of the editorial committee of the Inter, art actuel de Quebec magazine.

98

Casa Hoffmann

Casa Hoffmann es un espacio independiente ubicado en Bogotá, dedicado a la producción, exhibición y difusión de proyectos de investigación en arte contemporáneo comisionados a curadores y académicos. A partir de exposiciones en su sede, dichos proyectos se promueven y exhiben posteriormente en espacios e instituciones culturales como museos, fundaciones, galerías y ferias. Paralelamente, el espacio se ha interesado por explorar los cruces entre el arte contemporáneo, la ciencia y la tecnología; por ello, busca fomentar una red entre artistas locales e internacionales a partir de la transversalidad como fundamento conceptual para la puesta en diálogo de distintas propuestas que indaguen estas y otras temáticas. · Casa Hoffmann is an independent space located in Bogotá, dedicated to the production, exhibition and dissemination of research projects in contemporary art commissioned to curators and academics. Based on exhibitions at its headquarters, these projects are subsequently promoted and exhibited in cultural spaces and institutions such as museums, foundations, galleries and fairs. At the same time, the space has been interested in exploring the intersections between contemporary art, science and technology; For this reason, it sees to foster a network between local and international artists based on transversality as a conceptual foundation for the dialogue of different proposals that investigate these and other themes.

ARTIFACTS

99



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.