4 minute read

Maryam och hjärtegästerna/Carola Lindström

Minoo Shams & Katarina Strömgård. Bonnier Carlsén 2021 Maryam och hjärtegästerna, Omslag: Foto © Caroline Andersson Renaud

Advertisement

Maryam och hjärtegästerna Minoo Shams & katarina Strömgård Bonnier Carlsén 2021

Maryam och hjärtegästerna

Carola Lindström

Förra året kom första fristående delen om Maryam, Maryam och mormorsmålet, om nyanlända Maryam som flytt till Sverige från krigets Iran. De lämnade mormor kvar i Iran, mormor som Maryam saknar så mycket att det gör ont.

Maryam vägrade prata svenska, hon pratade bara persiska, hennes mormorsmål, eftersom hon var rädd att hon skulle glömma persiskan om hon började prata svenska, och hur skulle hon då kunna prata med mormor? Men i skolan fick hon en vän, fina

Ida som lärde sig lite persiska för att kunna prata med Maryam.

Det var en bok om att komma ny till Sverige, en bok om saknad, en bok om vänskap över gränserna och en bok om att hitta sin plats i det nya.

I uppföljaren Maryam och hjärtegästerna mår Maryam bättre. Hon har funnit sig till rätta i Sverige och i klassen. Hon är fortfarande vän med Ida och deras familjer umgås med varandra.

Storebror Mani är till och med kär i Idas storebror. Det finns förvisso några barn i klassen som gärna tar chansen att retas med Maryam när de kan. Men något roligt händer som gör att Maryam inte kan tänka på något annat. Mamma blir gravid med tvillingar och Maryam ska bli storasyster! Men även om det är roligt att bli storasyster så är det allra bästa att de nya bebisarna innebär att familjen kommer att få besök av Maryams älskade mormor från Iran. Det är allt Maryam kan tänka på nu. Och två barn i mammas mage måste väl dessutom innebära att mormor stannar dubbelt så länge? Boken handlar om Maryams längtan efter mormor, en längtan som nu är betydligt mer hoppfull än i förra boken, eftersom mormor nu faktiskt ska komma inom en snar framtid. Konflikterna i skolan skildras också men utan att ta fokus från huvudtemat. Maryam blev osams med sin mamma i förra boken, just för att mamman valde att flytta till Sverige trots att mormor inte följde med, och känslorna kring detta fortsätter att beskrivas även i denna uppföljare, men nu försonas de äntligen. Och Ida finns förstås kvar, den fina vänskapen med Ida. Äkta, innerlig vänskap som ger superkrafter. Böckerna om Maryam är skrivna av Minoo Shams som debuterade med den första boken om Maryam. Hon är förskolelärare och har själv erfarenhet av att vara på flykt, att komma till ett helt nytt land där man egentligen inte vill vara och där det talas ett språk man inte förstår. Dessa erfarenheter har hon under många år använt för att ge sina elever en förståelse för andra människor om hur det kan vara att vara nyanländ. Nu vill hon i bokform visa hur det kan kännas att vara åtta år och komma till en ny klass, i ett nytt land. Hon vill också visa hur vänner kan stötta och forma varandra och hur härligt det känns att skratta tillsammans. För tänk hur stort det faktiskt är att ha en vän som kan skratta på samma språk som en själv! Återigen har Minoo Shams skrivit en bok som ger en varm känsla i magen. En bok där många barn kan känna igen sig, de som själva kommit till Sverige från ett annat land. Men också en bok som vidgar vyer och skapar ett fönster för deras klasskompisar som inte har samma erfarenheter. Och delarna om vänskap, relationen till föräldrarna och konflikter i skolan är universella, de har hög igenkänningsfaktor för många barn, oavsett var de kommer ifrån. Den här boken fungerar absolut att läsa själv för de som kommit en bit med läsningen och läser kapitelböcker. Men allra, allra bäst fungerar den nog som högläsningsbok. Att få läsa och samtala kring Maryam och det hon upplever. Kunna spinna vidare och prata i klassen om barnens egna erfarenheter kopplade till det Maryam går igenom. Jag fastnade inte lika starkt för denna andra bok som för den första boken om Maryam som jag verkligen älskade och tog till mitt hjärta direkt. Det fanns något som skavde under läsningen och det tror jag främst handlar om att Maryams känslor inte gestaltas lika bra som i den förra boken. Det var mer beskrivning än gestaltning i vissa avsnitt och det fanns vissa meningar som skrev läsaren på näsan. Men nu är ju bokens målgrupp inte vuxna bibliotekarier utan lågstadiebarn och jag tror att de är mer förlåtande. Boken är lättläst, värmande, berörande, rolig och vacker. Texten är rikt illustrerad med finstämda illustrationer i milda, mjuka färger av Katarina Strömgård. Illustrationerna samspelar fint med texten genom att de gestaltar de känslor som beskrivs i texten, och därmed verkligen berikar berättelsen. Tillsammans blir text och bild därmed till en läsupplevelse som jag hoppas att många lågstadieklasser får ta del av och bli drabbad av. Själv längtar jag efter kommande böcker om Maryam och framförallt ser jag fram emot att läsa om hur det kommer att bli för Maryam nu när syskonen kommit till världen.

Maryam och mormorsmålet, Minoo Shams & Katarina Strömgård. Bonnier Carlsén 2021 Omslag:

This article is from: