Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

Page 1

MATERIAL DIDÁCTICO FORMACIÓN LINGÜÍSTICA ESTANCIAS FORMATIVAS / PRÁCTICAS

VOCABULARIO TÉCNICO PARA ESTANCIAS FORMATIVAS/PRÁCTICAS

1


CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO TÉCNICO EN OPERACIONES DE LABORATORIO

FAMILIA PROFESIONAL QUÍMICA

VOCABULARIO TÉCNICO PARA ESTANCIAS FORMATIVAS/PRÁCTICAS

2


1.-ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL MATERIAL DE VIDRIO/GLASS MATERIAL/MATERIAIS DE VIDRO

NOMBRE

Español

Matraz kitasato

Inglés

Filtering flask

Portugués

Matraz kitasato

NOMBRE Español

Vaso de precipitado.

Inglés

Beaker

Portugués

Gobele/ Copo

NOMBRE Español

Cristalizador

Inglés

Evaporating dish

Portugués

Cristalizador

3


NOMBRE Español

Matraz Erlenmeyer

Inglés

Erlenmeyer flask

Portugués

Matraz Erlenmeyer

NOMBRE Español

Matraz esférico

Inglés

Florence flask

Portugués

Balão de fundo redondo

NOMBRE Español

Matraz aforado

Inglés

Volumetric flask

Portugués

Balão Volumétrico

NOMBRE Español

Embudo

Inglés

Funnel

Portugués

Funil

4


NOMBRE Español

Probeta

Inglés

test tube

Portugués

Proveta

NOMBRE Español

Vidrio reloj

Inglés

Watch glass

Portugués

Vidro de relógio

NOMBRE Español

Refrigerante

Inglés

Condeser. Laboratory cooler

Portugués

Condensador

NOMBRE Español

Bureta

Inglés

Burette

Portugués

Bureta

5


NOMBRE Español

Pipeta aforada

Inglés

Volumetric pipette

Portugués

Pipeta Volumétrica

NOMBRE Español

Pipeta graduada

Inglés

pipette

Portugués

Pipeta Graduada

NOMBRE Español

Tubos de ensayo y gradillas.

Inglés

Test tube and rask

Portugués

Tubos de ensaio

NOMBRE

Español:

Thiele

Inglés

Thiele

Portugués

Thiele

6


NOMBRE Español

Desecador

Inglés

Desiccator

Portugués

Dessecador / Exsicador

7


MATERIALES DE CALENTAMIENTO/ HEAT MATERIAL/ MATERIAIS DE AQUECIMENTO

NOMBRE Español

Rejilla

Inglés

Wire mesh

Portugués

Rede

NOMBRE Español

Crisol

Inglés

crucible

Portugués

Cadinho

NOMBRE Español

Pinzas crisol

Inglés

Crucible tongs

Portugués

Pinça para cadinho

NOMBRE Español

Cápsula

Inglés

Dishe

Portugués

Capsulas

8


NOMBRE Español

Manta calefactora

Inglés

Heating mantle

Portugués

Manta de aquecimiento

NOMBRE Español: Placa calefactora Inglés: Hot plate stirrers Portugués: Placa de aquecimiento

NOMBRE Español

Mechero Bunsen

Inglés

Bunsen burner

Portugués

Bico de Bünsen

NOMBRE Español

Baño de calefacción

Inglés

Bead baths

Portugués

Banho Maria

9


NOMBRE Español

Baño de agua

Inglés

Water bath

Portugués

Banho de aquecimiento

NOMBRE Español

Placa calefactora

Inglés

Stirrer

Portugués

Placa de aquecimiento

10


MATERIALES DE PESADA/ WEIGH MATERIAL/ MATERIAS PESADA

NOMBRE Español

Espátula

Inglés

Spatulas. Spoon

Portugués

Espátula

NOMBRE Español

Balanza granataria.

Inglés

Precisión toploading balance

Portugués

Balança semi-analítica

NOMBRE Español

Balanza analítica.

Inglés

Analytical balance.

Portugués

Balança analítica

11


MATERIAL BÁSICO / BASIC MATERIAL / MATERIAIS HABITUAIS NOMBRE Español

Frasco lavador

Inglés

Wash bottle

Portugués

Frasco lavador o pisseta

NOMBRE Español

Doble nuez

Inglés

Clamp holder

Portugués

Noz

NOMBRE Español

Pinzas

Inglés

Utility clamp

Portugués

Pinças

NOMBRE Español

Mortero

Inglés

Mortar

Portugués

Almofariz e pilão

12


NOMBRE Español

Embudo Buchner

Inglés

Buchner funnel

Portugués

Funil buchner

NOMBRE Español

Pinzas para tubos de ensayo

Inglés

Clips to test tube

Portugués

Pinça de madera

NOMBRE Español

Soporte y aros

Inglés

Support and hoops

Portugués

Suporte universal

NOMBRE Español

Pinzas bureta

Inglés

Buret Clamp

Portugués

Pinça bureta

13


NOMBRE Español

Pipeteador.

Inglés

Pipette aid

Portugués

pompete

NOMBRE Español

Pipeteros .

Inglés

Support of pipettes

Portugués

Suporte de ensaio

NOMBRE Español

Pipetas automáticas

Inglés

Automatic pipette

Portugués

Pipetas automáticas

14


2.- EQUIPOS DISPONIBLES EN EL LABORATORIO MATERIAL OPERACIONES BÁSICAS DE LABORATORIO NOMBRE Español

Evaporador rotativo a vacio

Inglés

Rotary evaporator

Portugués

Evaporador rotativo

NOMBRE Español

Molino de bolas. Operación: Molienda

Inglés

Ball Mill. Operation: Milling

Portugués

MoInho de bolas Operação: moenda

NOMBRE Español

Tamiz

Inglés

Sieve

Portugués

Peneiro

15


NOMBRE Español

Tamizadora

Inglés

Fluffer

Portugués

Peneivador

NOMBRE Español

Muestreador de líquidos

Inglés

Liquid Sampler

Portugués

Misturador de líquidos

NOMBRE Español

Centrífuga

Inglés

Centrifuge

Portugués

Centrifugadora

NOMBRE Español

Destilador semiautomático por arrastre de vapor

Inglés

Semi-automatic Distiller by steam distillation

Portugués

Aparelho com automatização para destilação por arrastre de vapor.

16


NOMBRE Español

Conos Imhoff. Operación: Sedimentación. Decantación

Inglés

Imhoff cones. Operation: sedimentation. DECANTATION

Portugués

Cone imhoff

NOMBRE Español

Embudo de decantación. Extracción líquido-líquido

Inglés

Separating funnel. Liquid-liquid extraction

Portugués

Ampola de decantação

NOMBRE Español

Destilación simple.

Inglés

Simple distillation.

Portugués

Destilação simple

17


NOMBRE Español

Jar-Test. Ensayos de floculación.

Inglés

Jar –test. Flocculation

Portugués

Jar-Test. Ensaios de Floculação

NOMBRE Español

Soxhlet. Extracción sólidolíquido

Inglés

Soxhlet. Solid-liquid extraction

Portugués

Soxhlet

NOMBRE Español

Mezcladora

Inglés

Mixer

Portugués

Misturador

18


MATERIAL ENSAYOS FÍSICOS Y FISICO-QUÍMICOS

NOMBRE Español

Picnómetro

Inglés

pycnometer

Portugués

Picnómetro

NOMBRE Español

Densímetro

Inglés

Hidrometer

Portugués

Densímetro

NOMBRE Español

Máquina de tracción.

Inglés

Traction Machine

Portugués

Máquina de tracção

NOMBRE Español

Microscopio metalográfico

Inglés

microscope

Portugués

Microscópio ótico

19


NOMBRE Español

Viscosímetro rotatorio. Husillos

Inglés

Rotational viscometer. Spindles

Portugués

Viscosimetro rotatório

NOMBRE Español

Durómetro

Inglés

Durometer

Portugués

Durômetro

NOMBRE Español

Péndulo de Charpy

Inglés

Charpy Pendulum

Portugués

Péndulo de Charpy

NOMBRE Español

Refractómetro de Abbe

Inglés

Abbe Refractomete

Portugués

Refractómetro de Abbe

20


NOMBRE Español

Calibre. Pie de rey.

Inglés

Caliber. Foot of king

Portugués

Calibre pé de rei

NOMBRE Español

Copa Ford. Medida de la viscosidad.

Inglés

Copa Ford. Measure of the viscosity

Portugués

Aparelho para medir a viscosidade

NOMBRE Español

Micrómetro. Palmer.

Inglés

Micrometer. Palmer.

Portugués

Micrómetro palmer

NOMBRE Español:

Equipo

punto

de

fusión.

Fisher Johns Inglés:

Digital melting point

Portugués:

Aparelho fusâo

21

para

ponto

de


MATERIAL MICROBIOLOGÍA NOMBRE Español

Rampa de filtración.

Inglés

Multi-Branch manifold

Portugués

Rampa de filtração

NOMBRE Español

Filtración por membrana.

Inglés

Membrane filter technique

Portugués

Filtração por menbrana

NOMBRE Español

Placa petri y filtro de membrana

Inglés

Absorbent pad petri dishes

Portugués

Placa de petri

NOMBRE Español

Autoclave. Operación: esterilización

Inglés

Autoclave. Operation: sterilization

Portugués

Autoclave Operação: esterilização

22


NOMBRE Español

Estufa de incubación

Inglés

Incubator

Portugués

Estufa

NOMBRE Español

Microscopio óptico

Inglés

Microscope

Portugués

Microscópio ótico

NOMBRE Español

Vitrina de flujo laminar vertical

Inglés

Fume Hood vertical laminar flow

Portugués

Vitrina de fluxo laminar vertical

NOMBRE Español

Homogeneizador. Stomacher

Inglés

Homogeniser. Stomacher

Portugués

Homogenizador Stomacher

23


NOMBRE Español

Soporte para muestras

Inglés

Support for samples

Portugués

Suporte

NOMBRE Español

Asas de siembra

Inglés

Handles of planting

Portugués

Asas de sembra

NOMBRE Español

Contador de colonias

Inglés

Colony Counter

Portugués

Contador de colónias

NOMBRE Español

Jarra de anaerobiosis.

Inglés

Anaerobiosis jar

Portugués

Jarra de anaerobiosis

24


NOMBRE Español

Portaobjetos y cubreobjetos

Inglés

Slides and coverslips

Portugués

Laminas e lameias

NOMBRE Español

Hisopo. Torunda

Inglés

Swab. Pledget

Portugués

Hissope torunda

NOMBRE Español

Agitador de tubos. Vortex

Inglés

Stirrer of pipes. Vortex

Portugués

Vortex

NOMBRE Español

Medio de cultivo

Inglés

Culture Medium

Portugués

Meio de cultura

25


NOMBRE Español

Cultivo

Inglés

Culture

Portugués

Cultura

26


MATERIAL ANÁLISIS INSTRUMENTAL

NOMBRE Español: Conductímetro Inglés: Conductimeter Portugués: Conductímetro

NOMBRE

Español:

Equipo Absorción Atómica BUCK SCIENTIFIC MODEL 205 AAS

Inglés:

Atomic Absorption BUCK SCIENTIFIC MODEL 205 AAS

Portugués:

Espectro de absorção atómica

NOMBRE Español

Compresor

Inglés

compressor

Portugués

Comprensor

27


NOMBRE Español:

Cromatografía de líquidos. HPLC

Inglés:

Liquid

Cromatography

Performance

(High Liquid

Chromatography) Portugués:

Cromatógrafo de líquidos. HPLC

NOMBRE Español

Espectrofotómetro

Inglés

Spectrophotometer

Portugués

Espectrofotómetro

NOMBRE Español

Horno mufla. Gravimetría

Inglés

Muffle Furnaces. Gravimetric

Portugués

Forno Mufla

28


NOMBRE Español

pH metro

Inglés

pH meter

Portugués

pH metro

NOMBRE Español:

Titriador

Inglés:

Titrator

Portugués:

Aparelho para fazer titulações

29


MATERIAL DE LIMPIEZA/ CLEANING MATERIAL/ MATERIAIS LIMPEZA NOMBRE Español

Lavador de pipetas.

Inglés

Washer of pipettes

Portugués

Lavador de pipetas

NOMBRE Español:

Escobillas

Inglés:

Piper cleaner brush

Portugués:

Escova

NOMBRE Español:

Cuba limpieza ultrasonido

Inglés:

ultrasonic cleaning tank

Portugués:

Cubo ultrasonido

30

de

limpeza


2.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE TRABAJO

NOMBRE Español: Destilación

Inglés: Destilation

Portugués: Destilação

NOMBRE Español: Preparación de tierras para análisis. Uso del vibrotamiz

Inglés: To prepare the soil to analyse

Portugués:

Pemerador

magnético.

Preparação das amostras de solo para análises. Peneiragem

31


NOMBRE Español: Determinando el punto de fusión con Thiele

Inglés: Detection the meilting point with Thiele

Portugués: Determinando o punto de fusâo con Thiele

NOMBRE Español: Detección de fenoles en muestras de fármacos Inglés: Detection of phenol in pharmaceutical samples

Portugués: Detecçâo de fenol em amostras de fármacos

NOMBRE Español: Detección de aldehídos en una muestra de fármacos Inglés: Detection of aldehydes in pharmaceutical samples Portugués: Detecção de aldehidos en amostras de fármacos

32


NOMBRE Español: Preparación de disoluciones

Inglés: Preparation of solutions

Portugués: Preparação de disoluções

NOMBRE Español: Preparación de un coloide.

Inglés: Preparation of colloidal solution.

Portugués: Preparação de um coloide

NOMBRE Español: Diálisis glucosa, almidón y Cloruro Sódico utilizando una membrana biológica. Detección de las sustancias dializadas.

Inglés: Dialysis of Glucose, Almidon and Sodium chloride with dialyses membrane. Detection of substance Portugués:

Dialises

glucosa,

almidón

e

cloruro sódico utilizando uma membrana biológica. Detecção de sustancias dializadas 33


NOMBRE Español: La reacción química. Producción PbI2 Pb (NO3)2 + 2KI → PbI2 + 2K (NO3).

Inglés: The Chemical reaction to produce PbI2 Pb (NO3)2 + 2KI → PbI2 + 2K (NO3).

Portugués: A reaçâo química. Produçao PbI2

NOMBRE Español: Determinación de CaCO3 en muestras de tierra mediante el Calcímetro de Bernard. Detección por la presencia de gas al utilizar un ácido fuerte. Inglés: Determination Calcic Carbonate in samples of agricultural soil by Bernard Calcimeter. Detected by the effervescence or ‘fizz’ when a drop of strong acid is applied. Portugués: Determinação de CaCO3 em amostras de solo com o Calcímetro de Bernard. Detecção da presença de gas pela utilização de um ácido forte.

34


NOMBRE Español:

Elaboración

de

Jabón.

Reacción

de

saponificación Inglés: Elaboration of soap. Saponification reaction

Portugués: Elaboração de sabâo. Reacção de saponificacão

NOMBRE Español:

Obtención

de

Biocombustible a partir de zumo de naranja

Inglés: Produce biomethane from orange juice

Portugués:

Obtenção

de

biocombustível a partir de sumo de laranja

35


NOMBRE Español: Volumetría

Inglés: Volumetric Titration

Portugués: Volumetria

NOMBRE Español: Gravimetría

Inglés: Gravimetry

Portugués: Gravimetria

NOMBRE Español:

Determinación

de

nitritos

por

espectrofotometría UV-Visible Inglés: Spectrophotometric determination of nitrite

Portugués:

Determinação

espectrofometria UV-Visível

36

de

nitritos

por


NOMBRE Español: Determinación de Cu en vinos por Absorción atómica Inglés: Determination of Cu in wine by atomic Absorption. Portugués: Determinaçao de Cu em Vinhos por absorçao atómica

NOMBRE

Español: Determinación de azucares en vino por HPLC Inglés: Determination of sugar in wine by HPLC

Portugués: Determinação dos azucares en vinho por HPLC

NOMBRE Español: Polarimetría

Inglés: Polarimetry

Portugués: Polarimetria

37


NOMBRE Español: Técnicas de siembra

Inglés: Microbiological

Portugués: Técnicas de sembra

NOMBRE Español: Ensayos de corrosión. Inglés: Corrosion testing Portugués: Ensaio de corrosâo

38


3.-ELEMENTOS DE SEGURIDAD NOMBRE Español:Tuberías. Manómetros. Manorreductores. Inglés: Lines. Pressure gauges. Manorreductores. Portugués: Tubogens

3.1 ELEMENTOS PROTECCIÓN COLECTIVA / COLLECTIVE PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO COLETIVA NOMBRE Español: Ducha de Emergencia con lavaojos Inglés: Yellow emergency shower and eye wash station Portugués: Chuveiro lava-olhos

NOMBRE Español: Campana de seguridad

Inglés: Fume hood

Portugués: Detector de fumo

39


3.2

EQUIPOS

DE

PROTECCIÓN

INDIVIDUAL

/

PERSONAL

PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL NOMBRE Español: Máscara respiratoria desechable

Inglés: Disposable Respirators

Portugués: Máscara descartável

NOMBRE Español: Mascara respiratoria reutilizable

Inglés: Reusable Respirators

Portugués: Mascara respiratoria reutilizável

NOMBRE Español: Protección auditiva

Inglés: Hearing protection

Portugués:

protectores

protectores

40

auriculares

e

tampões


NOMBRE Español: Guantes de protección

Inglés: Protection gloves

Portugués: Luvas de protecção

AUTORES: 

YOLANDA RODRÍGUEZ DOMÍNGUEZ (FAMILIA QUÍMICA)

RAFAEL SÁNCHEZ MAQUEDA (FAMILIA QUÍMICA)

AGRADECIMIENTOS ALUMNOS TÉCNICO ANÁLISES LABORATORIAIS DE LA ESCUELA SEVERIM FARIA EVORA 41


CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO EQUIPOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO

FAMILIA PROFESIONAL ELECTRICIDAD-ELECTRÓNICA

VOCABULARIO TÉCNICO PARA ESTANCIAS FORMATIVAS/PRÁCTICAS

42


INSTRUMENTACIÓN. NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Osciloscopio

Inglés

Oscilloscope

Portugués

Osciloscópio

NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Polímetro digital

Inglés

Digital Multimeter

Portugués

Voltímetro digital

NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Frecuencímetro

Inglés

Frequency meter

Portugués

Medidor de frequência

NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Fuente de alimentación

Inglés

Power supply

Portugués

Fonte de alimentação

43


NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Generador de funciones

Inglés

Function generator

Portugués

Generador de funções

NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Generador de B.F.

Inglés

Low Frequency Generator

Portugués

Generador de frequência

NOMBRE DEL INSTRUMENTO Español

Medidor de campo

Inglés

Field meter

Portugués

Medidor de cobertura de rede

44


HERRAMIENTAS. NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Destornillador punta plana

Inglés

Slotted screwdriver

Portugués

chave de fenda

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Destornillador punta estrella

Inglés

Phillips screwdriver

Portugués

chave Phillips ou Estrela

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Martillo de peña

Inglés

Hammer

Portugués

Martelo

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Martillo de bola

Inglés

Ball-peen hammer

Portugués

Martelo

45


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Lima plana

Inglés

Flat file

Portugués

Lima chata

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Lima redonda

Inglés

Round file

Portugués

Lima redonda

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Escofina

Inglés

Rasp

Portugués

Grosa

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Limas

Inglés

Files

Portugués

Limas

46


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Alicate universal

Inglés

Slip joint pliers

Portugués

Alicate universal

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Alicate cigueña

Inglés

Needle-nose pliers

Portugués

Alicate

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Alicates de corte

Inglés

Diagonal pliers

Portugués

Alicates de corte

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Crimpadora

Inglés

Crimper

Portugués

Crimpagem

47


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Escuadra

Inglés

Try square

Portugués

Esquadro

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Granete

Inglés

Punch

Portugués

Ponta

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Pistola termoselladora

Inglés

Glue gun

Portugués

Pistola de colagem

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Llave fija

Inglés

Wrench

Portugués

Chave de boca

48


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Juego de llaves fija

Inglés

Wrenchs set

Portugués

Jogo de chaves de boca

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Llave allen

Inglés

Hex key

Portugués

Chave allen

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Juego de llave allen

Inglés

Hex keys set

Portugués

Jogo de chaves allen

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Llave de tubo

Inglés

Tube spanner

Portugués

Chave de roda

49


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Navaja de electricista

Inglés

Electrician's knife

Portugués

Canivete

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Nivel

Inglés

Spirit level

Portugués

Nível

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Tijeras de electricista

Inglés

Scissors

Portugués

Tesoura de electricista

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Calibre

Inglés

Calipers

Portugués

Paquímetro ou craveira

50


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Sierra de arco para metal

Inglés

Hacksaw

Portugués

Serra de arco

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Soldador

Inglés

Electric soldering iron

Portugués

Soldador elétrico

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Punta del soldador

Inglés

Solder tip

Portugués

Ponta de soldador

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Portasoldador

Inglés

Soldering iron stand

Portugués

Estação de solda

51


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Resistencia soldador

Inglés

Solder resistor

Portugués

Resistência soldador

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Desoldador

Inglés

Desoldering

Portugués

Dessoldador com pera

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Boca con pera de desoldador

Inglés

Desoldering pump

Portugués

Boca com pera de dessoldador

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Kit de limpieza de soldadura

Inglés

Soldering cleaning kit

Portugués

Kit de limpeza de soldadura

52


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Lupa con lámpara

Inglés

Magnifying lamp

Portugués

Lupa com lâmpada

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Estación de soldadura

Inglés

Temperature-controlled soldering station

Portugués

Estação de soldadura

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Destornillador eléctrico

Inglés

Electric screwdriver

Portugués

Aparafusadora elétrica

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Set de puntas del destornillador

Inglés

screwdriver bits

Portugués

Pontas parafusadeira

53


NOMBRE DE LA HERRAMIENTA Español

Pelacables

Inglés

Stripping pliers

Portugués

Alicate de descarnar fios

54


3. COMPONENTES / ELEMENTOS. NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Altavoz

Inglés

Speaker

Portugués

Coluna

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Antena de FM

Inglés

FM Antenna

Portugués

Antena de rádio

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Antena de televisión

Inglés

TV Antenna

Portugués

Antena de televisaô

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Antena parabólica

Inglés

Parabolic Antenna

Portugués

Antena parabólica

55


 NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Base de enchufe

Inglés

Wall socket

Portugués

Tomada

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Bobina

Inglés

Coil

Portugués

Bobina

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Cable coaxial

Inglés

Coaxial wire

Portugués

Cabo coaxial

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Cable blindado

Inglés

Shielded wire

Portugués

Cabo blindado

56


 NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Cinta aislante

Inglés

Electrical tape

Portugués

Fita isoladora

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Clavija de antena

Inglés

Antenna socket

Portugués

Tomada de antena

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Clavija de enchufe

Inglés

Power socket

Portugués

Cabo de tomada

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Conmutador

Inglés

Switch

Portugués

Conmutador

57


 NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Condensador

Inglés

Capacitor

Portugués

Condensador

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Diferencial

Inglés

Residual-current circuit breaker

Portugués

Diferencial

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Diodo

Inglés

Diode

Portugués

Diodo

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Estaño

Inglés

Tin solder

Portugués

Estanho

58


 Español

Fluorescente

Inglés

Fluorescent tube

Portugués

Flurescente

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Fusible

Inglés

Fuse

Portugués

Fusivel

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Interruptor

Inglés

Switch

Portugués

Interruptor

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Lámpara

Inglés

Bulb

Portugués

Lâmpada

59


 NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Magnetotérmico

Inglés

Circuit breaker

Portugués

Disjuntoe

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Mando a distancia

Inglés

Remote control

Portugués

Comando

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Mástil de antena

Inglés

Antenna mast

Portugués

Pau da antena

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Micrófono

Inglés

Microphone

Portugués

Microfone

60


 NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Pila

Inglés

Battery

Portugués

Pille

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Placa de circuito impreso

Inglés

PCB

Portugués

Placa de circuito impresso

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Pulsador

Inglés

Push button

Portugués

Interruptor

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Resistencia

Inglés

Resistor

Portugués

Resistência

61


 NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Timbre

Inglés

Electric bell

Portugués

Buzina

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Transformador

Inglés

Transformer

Portugués

Transformador

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO Español

Videoportero

Inglés

Video intercom

Portugués

Video vigilância

62


4.-PROCESO 4.1 Fabricación de placas de circuito impreso

NOMBRE DEL PROCESO Español

Diseño de las pistas sobre papel

Inglés

Designing circuit tracks on paper

Portugués

Desenho das pistas sobre papel

NOMBRE DEL PROCESO Español

Papel con las pistas dibujadas

Inglés

Printed tracks paper

Portugués

Papel com as pistas disenhadas

NOMBRE DEL PROCESO Español

Marcado del tamaño de la placa de circuito impreso.

Inglés

Marking board size

Portugués

Assinalado do tamaño da placa de circuito impresso

63


 NOMBRE DEL PROCESO Español

Cortado de la placa de circuito impreso

Inglés

Cutting the board

Portugués

Cortado da placa de circuito impresso

NOMBRE DEL PROCESO Español

Cara de cobre de la placa de circuito impreso ya cortada

Inglés

Cupper side of the board after cutting it

Portugués

Face de cobre da placa de circuito impresso já cortada

NOMBRE DEL PROCESO Español

Cara de componentes de la placa de circuito impreso ya cortada.

Inglés

Components side of the board after cutting it

Portugués

Face de componentes da placa de circuito impresso já cortada

64


 NOMBRE DEL PROCESO Español

Colocación del diseño sobre la cara de cobre.

Inglés

Placing the design over the cupper side

Portugués

Colocação do desenho sobre a face de cobre

NOMBRE DEL PROCESO Español

Aspecto del diseño colocado sobre la cara de cobre.

Inglés

Design placed over the cupper side

Portugués

Aparência do desenho colocado sobre a face do cobre

NOMBRE DEL PROCESO Español

Sujeción con cinta adhesiva del diseño sobre la cara de cobre.

Inglés

Biding the prototype over the copper face with scotch tape

Portugués

Fixação com fita adhesiva do desenho sobre a face do cobre

65


 NOMBRE DEL PROCESO Español

Marcado con granete sobre la cara de cobre de los orificios a realizar.

Inglés

Marking with a punch the holes to make, over the copper face

Portugués

Marcação com ponta sobre a face do cobre dos buracos a realizar

NOMBRE DEL PROCESO Español

Taladrado de la placa de circuito impreso.

Inglés

Drilling the PCB

Portugués

Furado da placa do circuito impresso

NOMBRE DEL PROCESO Español

Aspecto de la cara de cobre ya taladrada.

Inglés

PCB after drilling

Portugués

Apariência da face do cobre furada

66


 NOMBRE DEL PROCESO

Español

Con una broca de mayor diámetro, y de forma manual, realizamos giros en sentido contrario a las agujas del reloj para eliminar las rebabas de los orificios.

Inglés

Manually and with a drill bit of bigger diameter, we´ll do anti clock wise turns, to cut out all the hole burrs

Portugués

Com a broca de maior diámetro, fazemos voltas no sentido contrario as agujas do relógio para tirar as cascas dos buracos

NOMBRE DEL PROCESO Español

Rotulamos las pistas.

Inglés

We´ll mark all the printed circuit traces

Portugués

Rotulagem das pistas

NOMBRE DEL PROCESO Español

Nos colocamos el equipo de protección contra ácido. Guantes, gafas y bata.

Inglés

We´ll put on all the protection equipment against acid: gloves, googles and a smock

Portugués

Pomos o equipo de protecção contra o ácido. Luvas, óculos e bata

67


 NOMBRE DEL PROCESO

Español

Preparamos el ácido: sobre una cubeta de plástico añadimos clorhídrico más perborato sódico en la proporción señalada por el fabricante.

Inglés

Getting the acid ready: over a plastic tray, we´ll blend hydrochloric acid and sodium perborate, following proportion indicated by the manufacturer

Portugués

Preparação do ácido sobre uma cubeta de borracha

NOMBRE DEL PROCESO Español

Llenamos una cubeta de plástico con agua.

Inglés

we´ll fill up a plastic tray with water

Portugués

Pomos água numa cuvete de borracha

NOMBRE DEL PROCESO Español

Añadimos a la cubeta con agua un poco de detergente y lo disolvemos bien.

Inglés

Some soap is added to the tray and well disolved

Portugués

Pomos sabão na cuvete da água e fazemos a disolução boa.

68


 NOMBRE DEL PROCESO

Español

Situamos la cubeta con ácido dentro de una campana que absorba los gases y nos proteja de salpicaduras. Introducimos en el ácido la placa de circuito impreso con la cara de cobre hacia arriba.

Inglés

We´ll placed the tray with acid inside the chamber to get the gasses evacuated and prevent from splatters. We´ll slide the print circuit board into the board with copper side facing up

Portugués

Levamos a cuvete com o ácido ao extrator de fumos para remover os gases e nós proteger dos respingos. Introduzimos no ácido a placa de circuito impresso com a face de cobre acima.

NOMBRE DEL PROCESO Español

Esperamos a que el ácido elimine todo el cobre no rotulado.

Inglés

We´ll wait until the acid has erased all copper outside the marked traces

Portugués

Ficamos à espera para que o ácido perca todo o cobre que no foi rotulado

69


 NOMBRE DEL PROCESO

Español

Una vez retirada la placa de la cubeta con ácido, la recogemos con unas pinzas de plástico y la introducimos en la cubeta previamente preparada con agua jabonosa.

Inglés

With a pair of tongs, the board is taken out from the acid tray, and moved into tray with soapy water

Portugués

Ao retirar a placa da cuvete com ácido apanhamô-la com uma pinza de borracha y fazemos a introdução numa cuvete que foi preparada ontem com agua e sabão.

NOMBRE DEL PROCESO Español

Situamos la placa bajo un chorro de agua hasta lavarla bien por ambas caras.

Inglés

The board get´s soaked under a stream of fresh water. It must be well washed both sides

Portugués

Pomos a placa debaixo da torneira da agua para que seja bem lavada pelas duas faces

70


 NOMBRE DEL PROCESO Español

Placa de circuito impreso vista por la cara rotulada.

Inglés

Marked face of a printed circuit board

Portugués

Placa do circuito impresso vista pela face que foi rotulada

NOMBRE DEL PROCESO Español

Empapamos un trozo de algodón en alcohol.

Inglés

We´ll soak a pice of cotton with alcohol

Portugués

Molhamos uma peça de algodão em álcool

NOMBRE DEL PROCESO

Español

Frotamos con el algodón empapado en alcohol hasta retirar toda la tinta plástica con la que está rotulada la cara de cobre.

Inglés

We´ll rub the board with soaked cotton until all plastic ink is removed from the copper

Portugués

Esfregamos com o algodão molhado em álcool até que a tinta de borracha com que foi rotulada a cara de cobre seja afastada.

71


 NOMBRE DEL PROCESO Español

Aspecto de la placa de circuito impreso terminada vista por la cara de pistas.

Inglés

Printed circuit board final look seen from the circuit traces side

Portugués

Aparência da placa do circuito impresso ao fim vista pela face das pistas

AUTORES: 

AGUILAR DURÁN SUSANA

ROSA PECERO ANTONIO

TORRICO ARROYO MARTÍN

APOYO TRADUCCIONES: 

PECELLÍN CAMPOS DAVID

REDREJO RODRÍGUEZ JOSE LUIS

SÁNCHEZ MAQUEDA RAFAEL

AGRADECIMIENTOS A LA ESCUELA PROFESIONAL DIGITAL DE LISBOA 72


CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO MECANIZADO

FAMILIA PROFESIONAL FABRICACIÓN MECÁNICA

VOCABULARIO TÉCNICO PARA ESTANCIAS FORMATIVAS/PRÁCTICAS

73


1.- EQUIPOS UTILIZADOS DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL Máquinas y equipos utilizados en el ciclo Nombre del equipo: Español: Torno Inglés: Spindle Portugués: Torno

Nombre del equipo: Español: Rectificadora Plana Inglés: Surface Grinding Machine Portugués: Retificadora Plana

Nombre del equipo: Español: Rectificadora Cilíndrica Inglés: Cylindrical Grinding Machine Portugués: Retificadora Cilíndrica

74


Nombre del equipo: Español: Fresadora Inglés: Milling Machine Portugués: Fresadora

Nombre del equipo: Español: Taladradora de columna Inglés: Drill Portugués: Furadeira de bancada

Nombre del equipo: Español: Sierra Inglés: Saw Portugués: Serra

75


Nombre de la herramienta: Español: Plato divisor universal Inglés: Universal dividing head Portugués: Prato divisor universal

Nombre del equipo: Español: Horno Inglés: Furnace Portugués: Forno

Nombre del equipo: Español: Torno CNC Inglés: CNC Lathes Portugués: Torno CNC

76


Nombre del equipo: Español: Centro de Mecanizado Inglés: Machining Center Portugués: Centro Usinagem

Equipos de medición y verificación utilizados en el ciclo Nombre del equipo: Español: Calibre Inglés: Caliber Portugués: Calibre

Nombre del equipo: Español: Micrómetro de Exteriores Inglés: Exterior Micrometer Portugués: Micrômetro de Externo

Nombre del equipo: Español: Micrómetro Digital Inglés: Digital Micrometer Portugués: Micrômetro Digital

77


Nombre del equipo: Español: Micrómetros Especiales Inglés: Special Micrometers Portugués: Micrômetros Especiais

Nombre del equipo: Español: Micrómetro de Profundidad Inglés: Depth Micrometer Portugués: Micrômetro de Profundidade

Nombre del equipo: Español: Goniómetro Inglés: Goniometer Portugués: Goniômetro com lupa

78


Nombre del equipo: Español: Galgas de espesores Inglés: Thickness ganges Portugués: Verificador de folga

Nombre del equipo: Español: Galga de roscas Inglés: Thread ganges Portugués: Verificador de rosca

Nombre de la herramienta: Español: Calibre pasa-no pasa Inglés: Go/No Go gange Portugués: Calibre tampão

Nombre del equipo: Español: Reloj Comparador Inglés: Dial Indicator Portugués: Relógio Comparador

79


Nombre del equipo: Español: Gramil Inglés: Gramil Portugués: Calibrador traçador de altura

Nombre del equipo: Español: Escuadras Inglés: Machinist square Portugués: Esquadros

Nombre del equipo: Español: Regla y Punta de trazar Inglés: Ruler and trace point Portugués: ferramenta

80

Régua

e

Caneta


Herramientas y accesorios utilizadas en el ciclo Nombre de la herramienta: Español: Martillo de bola Inglés: Ball peen hammer Portugués: Martelo bola

Nombre de la herramienta: Español: Portabrocas Inglés: Drill chuck Portugués: Porta brocas

Nombre de la herramienta: Español: Brocas de centrar Inglés: Center drill bits Portugués: Broca para centrar

Nombre de la herramienta: Español: Terrajas de roscado Inglés: Threading dies Portugués: Tarraxas

81


Nombre de la herramienta: Español: Machos de roscar Inglés: Hand taps Portugués: Machos roscas externas

Nombre de la herramienta: Español: Granetes Inglés: Center punch Portugués: Ponta

82


2.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE TRABAJO. 2.1- TORNO: Nombre de la operación: Español: Pasada de desbaste Inglés: Rough turning Portugués: Desbaste

Nombre de la operación: Español: Pasada de acabado Inglés: Finish turning Portugués: Acabamento

Nombre de la operación: Español: Refrentado Inglés: Facing Portugués: Cortar

83


Nombre de la operación: Español: Cilindrado Inglés: Turning Portugués: Torneamento cilíndrico externo

Nombre de la operación: Español: Cilindrado cónico Inglés: Conical turning Portugués: Torneamento cônico

Nombre de la operación: Español: Ranurado externo Inglés: External grooving Portugués: Sangrar

84


Nombre de la operación: Español: Moleteado Inglés: Knurling Portugués: Recartilhamento

Nombre de la operación: Español: Roscado Inglés: Threading Portugués: Roscamento

Nombre de la operación: Español: Taladrado Inglés: Drill Portugués: Furação

Nombre de la operación: Español: Tronzado Inglés: Parting Portugués: Cortar

85


2.2- FRESADORA:

Nombre de la operación: Español: Planeado Inglés: Flattened Portugués: Faceamento

Nombre de la operación: Español: Fresado recto Inglés: Straight milling Portugués:

Fresamento

em

linha reta

Nombre de la operación: Español: Fresado circular Inglés: Circular milling Portugués: Fresamento circular

86


Nombre de la operación: Español: Chaveteado Inglés: Knifed Portugués:

Fresamento

ranuras

Nombre de la operación: Español: Taladrado Inglés: Drilled Portugués: Furação

Nombre de la operación: Español: Mandrinado Inglés: Boring Portugués: Alargamento do furo

Nombre de la operación: Español: Cajera circular Inglés: Circular box Portugués: Bolsão circular

87

de


Nombre de la operación: Español: Cajera rectangular Inglés: Rectangular box Portugués: Bolsão rectangular

Nombre de la operación: Español: Fresado periférico Inglés: Peripheral milling Portugués: Fresamento periférico

88


3.-ALGUNAS HERRAMIENTAS DE CORTE UTILIZADAS EN EL PUESTO DE TRABAJO 3.1- TORNO: Nombre de la herramienta: Español: Herramienta de cilindrado Inglés: Turning tool Portugués: Ferramenta para cilindrar

Nombre de la herramienta: Español: Herramienta de mandrinado Inglés: Boring tool Portugués: Ferramenta para mandrilar

Nombre de la herramienta: Español: Herramienta de achaflanar de 45º Inglés: Chamfer tool Portugués: Ferramenta para chanfrar

89


Nombre de la herramienta: Español: Herramienta de ranurar Inglés: Grooving tool Portugués: Ferramenta para corte

Nombre de la herramienta: Español: Herramienta de roscar Inglés: Threading tool Portugués: Ferramenta para roscar

Nombre de la herramienta: Español: Moletas Inglés: Knurls Portugués: Recartilhadores

Nombre de la herramienta: Español: Avellanador Inglés: Hob Portugués: Escareador cónico

90


Nombre de la herramienta: Español: Brocas Inglés: Bits Portugués: Brocas

91


3.2- FRESADORA: Nombre de la herramienta: Español: Fresa frontal Inglés: Solid carbide milling tool Portugués: Fresa topo v. cortes

Nombre de la herramienta: Español: Fresa de ángulo para guías Inglés: Angle cutter for guides Portugués: Fresa de ângulo

Nombre de la herramienta: Español: Fresa de módulo Inglés: Involute gear cutter Portugués: Fresa módulo

92


Nombre de la herramienta: Español: Disco de sierra Inglés: Saw blade Portugués: Lâmina de serra circular

Nombre de la herramienta: Español:

Fresa

en

T

para

el

for

the

mecanizado de ranuras Inglés:

Strawberry

in

T

machining of groaes Portugués: Fresa P/Rasgo o em T

Nombre de la herramienta: Español: Fresa frontal Inglés: Slab mill Portugués: Fresa frontal

93


Nombre de la herramienta: Español: Fresa de forma Inglés: Form milling cutter Portugués: Fresa de forma

Nombre del equipo: Español: Pinzas portafresas Inglés: Clamp milling Portugués: Pinças avulsas

94


4.-ALGUNOS EQUIPOS Y HERRAMIENTAS UTILIZADOS EN METROLOGÍA

Fotografías de los equipos y herramientas utilizados en el ciclo Nombre del equipo: Español:

Máquina

universal

de

ensayos de tracción y comprensión Inglés: Compression testing machine Portugués:

Máquina

universal

ensaios de tracção e compressão

Nombre del equipo: Español: Durómetro Inglés: Durometer Portugués: Durômetro

Nombre del equipo: Español: Proyector de perfiles Inglés: Profile projector Portugués: Projetor de perfis

95

de


Nombre de la herramienta: Español:

Identadores

o

penetradores Inglés: Indenter Portugués: Identadois

Nombre del equipo: Español:

Lupa

de

proyección

utilizado en el proyector de perfiles Inglés: Projection lens used in the profile projector Portugués:

Lupa

de

projecção

utilizada no projetor de perfis

Nombre del equipo: Español: Asientos y probetas para ensayos de dureza Inglés: Seats and specimens for hardness testing Portugués: Provetes de ensayos de dureza

96


Nombre del equipo: Español: Comprobador de dureza Inglés: Hardness tester Portugués:

Aparéelo

para

a

comprobação de dureza

4.1.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE TRABAJO Nombre de la operación: Español: Comprobar la rotura de la probeta en un ensayo de tracción Inglés: Check to the sample was broken by the traction testing Portugués: Comprobação de rotura do provete no ensaio de tracção

97


5.-VOCABULARIO

ESPECÍFICO

UTILIZADO

EN

LA

ACTIVIDAD

PROFESIONAL ESPAÑOL

INGLÉS

PORTUGUÉS

Calibración:

Calibration

Calibração

Patrones:

Pattern

Patrões

Error

Error

Tolerance

Tolerância

Systematic error

Error sistemático

To trace

Trazabilidade

Error: Tolerancia: Error Sistemático: Trazabilidad:

AUTORES: 

ORTEGA PÉREZ ALBERTO

SALAMANCA CASIMIRO FRANCISCA

VAZQUEZ MORALES MARIA DEL PILAR

APOYO TRADUCCIONES: 

MOGÍO MORALES MARIA TERESA

SÁNCHEZ CARMONA MÓNICA

SÁNCHEZ MAQUEDA RAFAEL

98


CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR PROCESOS Y CALIDAD EN LA INDUSTRIA ALIMENTARIA.

FAMILIA PROFESIONAL INDUSTRIAS ALIMENTARIAS

VOCABULARIO TÉCNICO PARA ESTANCIAS FORMATIVAS/PRÁCTICAS

99


1.- ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL TRATAMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS: Maquinas y herramientas utilizadas: Español: Picadora

Inglés: Grinder

Portugués: Triturador/ Picadora

Español: Cúter Inglés: Bowl cutter Portugués: Cortadora

100


Español: Embutidora Inglés: Piston stuffer Portugués: Enchedeira

Español: Grapadora

Inglés: Clipping machine

Portugués: Agrafadora

Español: Marmita de cocción

Inglés: Marmite/ pot cooking

Portugués: Marmita para cozimento

101


Español: Envasadora a vacío Inglés: Vacuum packaging machine Portugués: Embalador a vácuo

Español: Secadero Inglés: drying place Portugués: Fumeiro/ Câmaras frigoríficas

Español: Cortadora de fiambre Inglés: cold meat cutting

Portugués: Fiambreira

Español: Amasadora

Inglés: Kneading machine

Portugués: Masseira

102


Español: Filtro de placas Inglés: Filter

Portugués: Filtro

Español: Bomba Inglés: Pump Portugués: Bomba

Español: Despalilladora

Inglés: Destemmer / Crusher-stemmer

Portugués: Desengaçadora

Español: Capsuladora Inglés: Machine for capsules

Portugués: Capsuladora

103


Español: Prensa Inglés: Press Portugués: Prensa

Español: Prensa neumática.

Inglés: pneumatic press

Portugués: prensa pneumática

Español: Taponadora Inglés: Floor Corking Machine Portugués: Arrolhador

Español: Depósitos de acero inoxidable Inglés: Stainless Steel tanks Portugués: Tanques

104


Español: Embotelladora Inglés: Bottling machine Portugués: Enchedora

Español: Trituradora Inglés: Machine trituration/ grinder Portugués: Trituradora

Español: Tamizadora Inglés: Pulper

Portugués: Despolpadeira

Español: Paila Inglés: Evaporator/ Concentrator Portugués: Tacho aberto

105


Español: Almazara

Inglés: Oil mill

Portugués: Lagar

Español: Batidora. Inglés: Mixed Portugués: Batedora

Español: Centrifuga horizontal. Inglés: Centrifuge Portugués: Centrifugadora

Español: Tamiz y depósito. Inglés: wire screem/ sieve and tank Portugués: crivo e tanque

106


Español: Cuba quesera con lira de corte

Inglés: curdling vat and instrument broken

Portugués: Cuba/ tanque de coagulação com

Español: Fermentadora

Inglés: Fermentation machine

Portugués: Câmara de fermentação

Español: Depósito refrigerado

Inglés: cold tank

Portugués: tanque de frio

107


Español: Horno

Inglés: oven

Portugués: Forno

Español: Frigorífico

Inglés: refrigerator

Portugués: Câmara de refrigeracão

108


Español: Alambique

Inglés: Still

Portugués: Alambique/destilador

Español: Cerradora de latas.

Inglés: Can closed machine

Portugués: Fechadora de latas

Español: Llenadora - Dosificadora

Inglés: Automatic doping machine

Portugués: Dosadora automática

Español: Balanza

Inglés: Weighing scales

Portugués: Balança

109


Español: Refinadora

Inglés: Refiner

Portugués: Cilindro

Español: Laminadora.

Inglés: Rolling mill

Portugués: Laminadora

110


LABORATORIO:

Español: Horno mufla. Determinación de la humedad y ceniza de un alimento Inglés:

Portugués: Forno mufla

Español: Determinación

del

grado

alcohólico

(método Alcodest) Inglés: Determination de alcoholic grade

Portugués:

Determinação

alcoólica

111

da

gradação

do


Español: Medida del pH

Inglés:

Portugués: Medidor de pH de bancada

Español: Acidez volátil (método García Tena)

Inglés: Volatil Acid

Portugués: Determinador de acidez volátil

112


Español: Determinación de grasa (método Soxhlet)

Inglés:

Portugués: determinador de gorduras

Español: Balanza de precisión

Inglés:

Portugués: Balança de precisão

Español: Tubos de ensayo con gradilla

Inglés:

Portugués: Tubo de ensaio com

113


Español: Mechero Bunsen. Siembra.

Inglés:

Portugués: Bico de Bunsen. Semeadura.

Español: Agitador de tubo tipo Vortex Inglés: Portugués: Agitador de tubo tipo Vortex

Español: Centrífuga tubos Eppendorf

Inglés: Eppendorft centrifuge

Portugués: Centrífuga Eppendorf

114


Español: Cubeta electroforesis.

Inglés: bucket electrophoresis

Portugués: cubeta de electroforese

Español: Siembra en placa.

Inglés: the seeding plate

Portugués:

AUTORES: PIZARRO GRAGERA MARIA EUGENIA AGRADECIMIENTOS A LA ESCUELA PROFESIONAL EPRAL DE ÉVORA

115


CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR ACTIVIDADES Y FÍSICAS Y ACTIVIDADES DEPORTIVAS

FAMILIA PROFESIONAL ACTIVIDADES FÍSICAS Y DEPORTIVAS

VOCABULARIO TÉCNICO PARA ESTANCIAS FORMATIVAS/PRÁCTICAS

116


1.-ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL.

Español: Step Inglés: Step Portugués: Step

Español: aro salvavidas Inglés: lifebuoy Portugués: Bóia salva-vidas

Español: Maniquí RCP Inglés: CPR Dummy Portugués: Boneco RCP

117


Español: Tubo de rescate Inglés: Rescue tube Portugués: Bóia torpedo

Español: Churro Inglés: Water noodle Portugués: chouriço

Español: Jabalina valla hurdle Inglés: Javelin barreira Portugués: Jabalina

Español: Disco Inglés: Discus Portugués: Disco

118


Español: bola de lanzamiento de peso Inglés: shot put throw Portugués: Bola lançamento do peso

Español: lanzamiento de martillo Inglés: Hammer throw Portugués: lançamento de martelo

119


2.-ALGUNAS ACTIVIDAES LLEVADAS A CABO EN EL GYMNASIO Español: Clase práctica de step

Inglés: Step lesson

Portugués: Aula prática de Step

Español: Rescate de víctima con aro salvavidas

Inglés: Rescuing a victim using a lifebuoy

Portugués: Resgate de vítima com bóia-salva-vidas

Español: Haciendo prácticas con el maniquí de RCP.

Inglés: Training CPR protocol using the CPR dummy.

Portugués: Facendo prática com o boneco RCP

Español: Practicando el estilo crol con ayuda del churro. Inglés: Training crowl style using a water noodle. Portugués: Prática do estilo crol com ajuda do choriço

120


Español: 110 m. vallas Inglés: 110 m. hurdles Portugués: 110 m com barreira

Español: Lanzamiento de jabalina Inglés: Javelin throw Portugués: Lançamento de Jabalina

Español: Lanzamiento de disco Inglés: Discus throw Portugués: Lançamento de disco

Español: Juegos Inglés: Games Portugués: Jogos

121


Español: Tenis, padel, Badminton Inglés: Tennis, Paddel, Badminton Portugués: ténis, padel, badminton

Español: Dinámicas de grupo Inglés: Group dinamics Portugués: Dinâmica do grupo

Español: Deportes de equipo ( Baloncesto, fútbol, voleibol…) Inglés: Sports Equipment (Basketball,

football,

volleyball ......) Portugués: Desporto de equipa (Basketebol, futebol, voleibol… )

122


3.-ELEMENTOS DE SEGURIDAD Español: Arnés

Inglés: Harness

Portugués: arnes anti-queda

AUTORES: 

GIL BERMEJO VÍCTOR JAVIER

GONZÁLEZ DÍAZ INÉS

APOYO TRADUCCIONES: 

RAFAEL SÁNCHEZ MAQUEDA

123


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.