City Tours Guide 2017

Page 1

CITY TOURS 2017/18

www.bern.com

ide for Turn gu tion on a inform ns io s Excur


Editorial Das UNESCO-Welterbe erkunden Sie am besten auf einer Stadtführung von Bern Tourismus. Wir zeigen Ihnen die bekannten Sehenswürdigkeiten, ebenso wie die kleinen und geheimen Winkel der Stadt. Und wenn Sie lieber flexibel und zeitunabhängig unterwegs sein möchten, empfehlen wir den iPod-AudioGuide. The best way to discover the UNESCO World Heritage Site is on a Bern Tourism city tour. We will show you the popular attractions while also pointing out the little, hidden corners of the city. If you prefer to tackle the city in a flexible way with no time constraints, we recommend using the iPod AudioGuide. Une visite guidée de la ville de Berne organisée par Berne Tourisme est le meilleur des moyens de découvrir ce patrimoine mondial de l’UNESCO. Nous vous montrons les attractions touristiques les plus réputées, mais aussi les petits coins secrets de la ville. Et si vous préférez plus de flexibilité et être moins dépendant de tout horaire, nous vous conseillons l’AudioGuide sur iPod.

Bern Tourismus tritt als Vermittler auf. Alle Angaben sind ohne Gewähr. Preise inkl. 8 % MWSt. Änderungen vorbehalten. / Bern Tourism acts as agent. All informations are not guaranteed. Prices incl. 8 % VAT. Subject to changes. / Berne Tourisme agit comme médiateur. Toutes les informations sans garantie. Prix incluant 8 % TVA. Sous réserve de modifications.

Inhalt

Bern UNESCO-Altstadtbummel UNSECO-Stroll through the Old Town 4 Zytglogge-Führung | Clock Tower Tour 6 iPod-AudioGuide 8 Öffentliche Themenführungen 10 Erlebnispass | Experience pass 12 Stadtrundfahrt im eigenen Bus | Guided Bus Tour 14 Frauenführung | Women tour 16 Führung durch das Mattequartier Tour of the Matte district 18 Bern für Bernerinnen und Berner | Bern for the Bernese 20 Trottinett (Tretroller)-Führung | Scooter Tour 22 myclimate AudioAdventure 24 Dr Franzos | Dr Franzos (The French) 26 Lust und Laster | Lust and Vice 28 Gespenstisches Bern | Spooky Bern 30 Nachtwächter-Rundgang | A night-watchman‘s tour 32 Zu Tisch im alten Bern | Take a seat in old Bern 34 Bern der Nase nach | Follow your nose in Bern 36 Berns Burgergemeinde und Zünfte 38 Weihnachtliches Bern (Altstadtbummel) 40 Flogo-Tour 42 Rund ums Wasser | All About Water 44 Bern Tourismus zu Gast im Schloss Jegenstorf 46 Hasefritz und Matten-Edi 48 Szenische Stadtrundgänge in Bern Scenic Walking Tours of Bern 50 Einstein Museum 52 Bern in 57 Minuten | Bern in 57 minutes 54 Foxtrail 56


City Tours

City Tours

4|5

UNESCO-Altstadtbummel UNESCO-Stroll through the Old Town UNESCO-Balade dans la vieille ville Die einzigartige Schönheit der Berner Altstadt mit ihren Lauben und Sehenswürdigkeiten lernen Sie am besten auf dem UNESCO-Altstadtbummel kennen. Begleiten Sie uns auf einem Spaziergang durch die Lauben und erfahren Sie Wichtiges und Witziges über die Geschichte und das alltägliche Leben in Bern. Auf Ihrer Tour bewundern Sie unter anderem das spätgotische Münster, das Bundeshaus, den Käfigturm und den berühmten Zytglogge (Zeitglockenturm), das älteste Stadttor Berns aus dem 13. Jahrhundert. Entdecken Sie die Schweizer Hauptstadt und das UNESCO-Welterbe von seiner schönsten Seite!

ssiker Der Kla ssic The Cla

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

The best way you can get to know the unique beauty of Bern’s Old Town with its arcades and attractions is by joining the UNESCO Old Town Stroll. Accompany us on a stroll through the arcades and find out important and humorous facts about the history of Bern and daily life in the city. On the tour, you can admire the Late Gothic Cathedral (Münster), the Parliament Building, the Prison Tower (Käfigturm) and the famous Clock Tower (Zytglogge) – the oldest gate to the city of Bern from the 13th century. Discover the Swiss capital and UNESCO World Heritage Site from its best side!

1.4. – 31.10. 26.12. – 31.12.

November – März, jeweils am Samstag Nov – March, every Saturday Für Gruppen auf Anfrage täglich buchbar Private groups can make reservations

1,5h 11h – 12.30h

D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Erwachsene | adults CHF 20.Kinder | children CHF 10.Kombiticket inkl. Zytglogge incl. Clock Tower Erwachsene | adults CHF 30.Kinder | children CHF 15.-

C’est en vous joignant à l’une de nos balades à travers la vieille ville de Berne que vous découvrirez le plus aisément toute la splendeur de notre cité. Accompagnez-nous au gré d’une promenade sous les arcades et faites le plein d’anecdotes passionnantes autant qu’amusantes sur l’histoire de la ville et la vie quotidienne à Berne. Vous aurez l’occasion d’admirer entre autres la collégiale de style gothique tardif, le Palais fédéral, la Tour des Prisons et la célèbre Tour de l’Horloge, la plus vieille porte de la ville de Berne, qui date du 13ème siècle. Découvrez la capitale de la Suisse et le patrimoine mondial de l’UNESCO sous leur plus beau jour!


City Tours

City Tours

6|7

Zytglogge-Führung Clock Tower (Zytglogge) Visite de la Tour de l‘Horloge Er ist das Wahrzeichen der Stadt Bern: Der Zytglogge (Zeitglockenturm). Zur vollen Stunde versammeln sich jeweils zahlreiche Menschen vor dem Zytglogge, um das einzigartige Schauspiel des Uhrwerks aus dem 16. Jahrhundert zu beobachten. Auf unserer Führung erleben Sie dieses Spektakel hautnah. Im Innern des Turms folgen Sie Schritt für Schritt den Abläufen des Uhrwerks mit seinem Figurenspiel bis zum berühmten dritten Hahnenschrei. Geniessen Sie als Krönung die wunderschöne Aussicht über die Gassen und Dächer der Hauptstadt. It is the landmark of the city of Bern: the Clock Tower (Zytglogge). On the hour, many people gather in front of the Clock Tower to watch the clock mechanism from the 16th century perform its unique spectacle. On our tour, you can experience this spectacle from up close. From inside the Clock Tower, you can follow the clock’s movements step by step, from its mechanical figures to the cock’s famous third crow. On top of all that, you can enjoy the wonderful view over the capital’s streets and rooftops.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

1.4. – 31.10. 26.12. – 31.12.

November – März, jeweils am Samstag Nov – March, every Saturday Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations

50 min 14.30h – 15.20h

D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Erwachsene | adults CHF 15.Kinder | children CHF 7.50 Kombi inkl. Altstadtbummel incl. Old Town stroll Erwachsene | adults CHF 30.Kinder | children CHF 15.-

Elle est l’emblème de la ville de Berne: la Zytglogge (Tour de l’Horloge). Aux heures pleines, une foule de visiteurs se rassemblent au pied de la tour pour assister au spectacle exceptionnel de son mécanisme datant du 16ème siècle. Dans le cadre de notre visite guidée, vous aurez l’occasion d’assister de très près à ce phénomène. Depuis l’intérieur de la tour, vous suivrez étape par étape les déplacements du mouvement et le jeu des personnages, jusqu’au célèbre troisième chant du coq. Pour finir, vous profiterez de la vue magnifique sur les ruelles et les toits de la capitale.


City Tours

City Tours

8|9

iPod-AudioGuide iPod AudioGuide AudioGuide sur iPod Mit dem iPod-AudioGuide begeben Sie sich auf Ihre ganz persönliche Stadtführung durch Bern. Auf zwei unterschiedlichen Routen mit je 18 Stationen führt Sie der iPod-AudioGuide zu den beliebtesten Sehenswürdigkeiten sowie unbekannten Orten des UNESCO-Welterbes Bern. Geniessen Sie dieses kleine multimediale Erlebnis und entdecken Sie Bern, individuell und doch geführt. With the iPod AudioGuide, you can follow your own personal city tour through Bern. The iPod AudioGuide has two different routes, with 18 stops on each, taking you to the best-loved attractions and hidden gems of the UNESCO World Heritage Site of Bern. Enjoy this short multimedia experience and discover Bern on your own while still being accompanied by a guide. You can borrow an iPod AudioGuide from Tourist Information at the main station or at the BearPark against a deposit.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

2h – 4h

Ausgabe und Rücknahme | Issue and return Tourist Informationen im Bahnhof & beim BärenPark Tourist Informations at the main station & at the BearPark Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

D | E | F | I | SP

Erwachsene | adults CHF 18.Kinder | children CHF 9.Depot: ID/Pass Deposit: ID/Passport

Avec l’AudioGuide sur iPod, offrez-vous une visite guidée personnalisée de la ville de Berne. Au gré de deux circuits différents comportant chacun 18 stations, l’AudioGuide sur iPod vous présente aussi bien les sites les plus prisés de Berne que les endroits les plus insolites. Une petite expérience multimédia qui vous permettra de profiter d’une visite à la fois personnalisée et guidée. Le prêt d’AudioGuides sur iPod se fait à la gare ou au Parc aux Ours, contre dépôt d’une consigne.


City Tours

Öffentliche Stadtführungen

r Ideal fü ersonen p l e z Ein

} Die Themenführungen werden ausschliesslich auf Deutsch angeboten. } Pro Führung sind maximal 20 Personen zugelassen. (Bern der Nase nach maximal 8 Personen) Reservieren Sie sich Ihren Platz frühzeitig! } Die Tickets können vorgängig am Schalter der Tourist Information im Bahnhof oder beim BärenPark gekauft werden. } Vergünstigte Tickets sind für Kinder erhältlich Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Führung

Datum

Zeit

Treffpunkt

Bern der Nase nach

3.6. / 30.9.17

14 h

Art of Scent Rathausg. 49

Bern für Bernerinnen und Berner

21.4. / 19.5. / 30.6.17

18 h

Tourist Info im Bahnhof

19.8. / 17.9. / 15.10.17

14 h

Tourist Info im Bahnhof

Dr Franzos

7.5. / 25.6. / 6.8. / 24.9.17

14 h

Kornhausplatz

Frauenführung

14.5. / 23.9.17

14 h

Tourist Info im Bahnhof

Gespenstisches Bern

20.10. / 17.11.17 12.1. / 9.2. / 2.3.18

17 h

Zytglogge (Kramgasse)

Hasefritz und Matten-Edi

13.5. / 2.9.17

14.30 h

Tourist Info beim BärenPark

Lust und Laster

29.4.17

14 h

16.6. / 25.8.17

18 h

5.5.17

21 h

25.11. / 16.12.17 27.1. / 24.2.18

19 h

Führung durch das Mattequartier

10.6. / 10.9.17

14 h

Tourist Info BärenPark

Zu Tisch im alten Bern

12.8. / 28.10.17

15 h

Kornhausplatz

Rund ums Wasser

20.5. / 16.9.17

14 h

9.6.17

18 h

12.5. / 25.6. / 26.8.17

14 h

Nachtwächter

Erwachsene CHF 20.CHF 60.- (Zu Tisch/Bern der Nase nach) Kinder CHF 10.CHF 30.- (Zu Tisch/Bern der Nase nach)

10 | 11

Burgergemeinde & Zünfte

Tourist Info im Bahnhof Tourist Info im Bahnhof Zytglogge (Kramgasse) Zytglogge (Kramgasse)

OppenheimBrunnen OppenheimBrunnen Eingang Bellevue Palace


City Tours

City Tours

12 | 13

Erlebnispass Experience pass Forfait découvertes Schenken Sie sich und Ihren Liebsten ein Stück Kultur mit dem Erlebnispass. Der Erlebnispass ermöglicht dem Besitzer an sechs öffentlichen Stadtführungen von Bern Tourismus teilzunehmen und dies zum Preis von fünf. Das ideale Geschenk für Jung und Alt. Die Daten der öffentlichen Führungen finden Sie unter Bern.com Treat yourself and your loved ones to a bit of culture with the experience pass. The experience pass allows the holder to join six Bern Tourism public city tours for the price of five. The perfect gift for young and old alike. Details of public tours can be found at Bern.com Offrez à ceux que vous aimez et à vous-même un fragment de culture avec le forfait découvertes. Le forfait découvertes permet à son détenteur de prendre part à six visites guidées publiques organisées par Berne Tourisme, et ce, pour le prix de cinq. Le cadeau idéal pour grands et petits. Vous trouverez les données relatives aux visites guidées publiques sous Bern.com.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

50min – 2h

D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Erwachsene | adults CHF 99.Kinder | children CHF 49.-


City Tours

City Tours

14 | 15

Stadtrundfahrt im eigenen Bus City Tour in a Private Bus Visite de la ville en bus Entdecken Sie aus Ihrem eigenen Bus die wichtigsten Sehenswürdigkeiten des UNESCO-Welterbes Bern. Die Fahrt führt am BärenPark, dem Zytglogge und dem Bundeshaus vorbei. Weiter geht es hinunter ins Mattequartier, wo Sie mehr über die dort gesprochene Geheimsprache erfahren. Beim Rosengarten geniessen Sie schliesslich während eines kurzen Aufenthaltes einen einmaligen Blick über die Berner Altstadt. Wir freuen uns, die Rundfahrt für Ihre Gruppe auf Anfrage zu organisieren. Discover the UNESCO World Heritage Site of Bern’s most important attractions from your private bus. The drive takes you past the BearPark, the Clock Tower (Zytglogge) and the Parliament Building. It continues down to the Matte district where you find out more about the secret language spoken down there. At the end, you can enjoy the spectacular view over Bern’s Old Town from the Rose Garden. We would be happy to organize the right bus for your group on request.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations

1.5h

D | E | F | I | SP RU | CH | J | P

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Gruppen | groups CHF 250.- pro Bus | per bus Kosten für Busmiete auf Anfrage Bus rental on request Inklusive offizielle Fahrbewilligung | including official driving authorization

Confortablement installé dans votre bus personnel, découvrez les sites incontournables de Berne. La visite passe par le Parc aux Ours, la Tour de l’Horloge et le Palais fédéral, avant de se poursuivre dans le quartier de la Matte, où vous en apprendrez plus sur la langue secrète qui y est parlée. Une halte au «Jardin des roses» vous permettra pour finir de profiter d’une vue unique sur la vieille ville. Nous serons ravis d’affréter un bus pour vous à votre demande.


City Tours

City Tours

16 | 17

Frauenführung Famous Women Tour Visite guidée des femmes Diese Stadtführung folgt den Spuren bekannter Berner Frauen und führt Sie zu den wichtigsten und prägendsten Orten in der Berner Frauengeschichte. Lernen Sie die Aufgaben der Henkersfrau kennen und erfahren Sie, wozu der Meitschi-Märit diente. Selbstverständlich sind auch Männer willkommen an der Tour teilzunehmen. This city tour follows in the footsteps of Bern’s famous women and takes you to the most important and formative locations in women’s history. Discover the tasks of a hangwoman and learn what the “Meitschi-Märit” was for. Men are of course also welcome to join the tour. Cette visite guidée de la ville suit les traces de célèbres Bernoises et vous conduit vers les lieux les plus importants et les plus emblématiques de l’histoire des femmes de Berne. Découvrez quelles étaient les tâches de la femme du bourreau et à quoi servait le «marché aux jeunes filles» (Meitschi-Märit). Bien entendu, les hommes sont également les bienvenus!

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

18 | 19

Führung durch das Mattequartier Tour of the Matte District Visite du quartier de la Matte Die Matte, das „schwarze“ Quartier, ist der älteste Stadtteil Berns und hat so manche Geschichte zu erzählen. Einige davon erfahren Sie auf unserem Rundgang. Rudolf Lindt kreierte hier seine berühmte Lindt-Schokolade und Casanova liess es sich in den Badehäusern gut gehen. Derweil entwickelten die Bewohner ihre ganz eigene Geheimsprache, die teilweise heute noch gesprochen wird. Lassen Sie sich überraschen, was die Matte sonst noch zu bieten hat! Matte, the “black” district, is the oldest part of Bern and thus has plenty of stories to tell, some of which you will hear on our tour. Rudolf Lindt created his famous Lindt chocolate here, and Casanova lived the high life in the area’s bathhouses. Meanwhile, the local inhabitants have developed their own secret language which is still spoken in some places today. You will be surprised what Matte has to offer!

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

Plus ancien quartier et quartier «noir» de la ville de Berne, la Matte a sa propre histoire à raconter. Découvrez-en une partie dans le cadre de notre visite. C’est ici que Rudolf Lindt a créé le célèbre chocolat Lindt et que Casanova prenait du bon temps dans les bains publics. Pendant ce temps, les habitants ont mis au point leur propre langage secret, en partie encore parlé aujourd’hui. Laissezvous surprendre par les autres attraits de la Matte! 1.5h Gruppen | groups CHF 250.D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

20 | 21

Bern für Bernerinnen und Berner Sie sind Berner mit Leib und Seele? Auf unserer Führung erfahren Sie so manch neue Anekdote über Ihre Stadt. Denn selbst wer sich täglich unter den Lauben bewegt, weiss oft nur wenig über die eigene Stadt. Wo sind eigentlich die Bären am Bärenplatz? Der Käfigturm war das Männergefängnis, wo aber “sassen“ die Frauen? Wir machen Sie zum Insider und zeigen Ihnen das unbekannte Bern.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

22 | 23

Trottinett (Tretroller)-Führung Scooter Tour Visite en Trottinette Erkundigen Sie das UNESCO-Welterbe Bern auf zwei Rädern! Die Fahrt führt Sie vom BärenPark durch das Mattequartier und die Berner Altstadt. Vorbei an Bundeshaus, Zytglogge und Münster erreichen Sie wieder Ihren Ausgangspunkt. Den Höhenunterschied bewältigen Sie bequem mit einer Fahrt in der traditionellen Marzili-Bahn. Discover the UNESCO World Heritage Site of Bern on two wheels! The journey takes you from the BearPark, through the Matte district and to Bern’s Old Town. You will go past the Parliament Building, Clock Tower (Zytglogge) and Cathedral (Münster) before coming back to your starting point. A short trip in the traditional Marzilibahn funicular means you can cope comfortably with the changes in elevation along the route. Découvrez Berne, ville inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, en trottinette! Au départ du Parc aux Ours, la visite passe par le quartier de la Matte et par la vieille ville. Après un détour par le Palais fédéral, la Tour de l’Horloge et la collégiale, vous rejoignez à nouveau votre point de départ. Un trajet à bord du tramway Marzili vous permettra de franchir sans effort la dénivelée. Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations

2h

D | E | F | I | SP

Information Berger Events info@berger-events.ch | www.berger-events.ch | T +41 (0)31 302 88 77

Gruppen | groups bis 12 Personen up to 12 persons CHF 500.Pro Person ab 13 Personen Per person over 13 persons CHF 42.-


City Tours

City Tours

24 | 25

myclimate AudioAdventure Das besondere Hörerlebnis mit der Stimme von „Stiller Has“ Sänger Endo Anaconda vermittelt auf spannende und unterhaltsame Art, Wissenswertes zum Klimawandel und Klimaschutz. Erfahren Sie, was die Stadt Bern bereits für Massnahmen umgesetzt hat, was Besuchern, aber auch Einheimischen sonst verborgen bliebe. Der Spaziergang umfasst elf Stationen und kann zu Fuss oder mit dem Velo mühelos bewältigt werden. Sie können aus drei altersgerechten Geschichten auswählen. Das AudioAdventure ist ein Projekt von der Klimaschutzstiftung myclimate in Zusammenarbeit mit Bern Tourismus.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Ausgabe und Rücknahme | Issue and return Tourist Information im Bahnhof Tourist Information at the main station

2 – 2.5h Gratis For free D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Depot: ID/Pass Deposit: ID/Passport


City Tours

City Tours

26 | 27

Dr Franzos „Dr Franzos“ geht mit Ihnen auf Zeitreise: Auf dieser Stadtführung erleben Sie das Ende des 18. Jahrhunderts, als die Franzosen in Bern einfielen. Nach anfänglichen Erfolgen wurden die Berner Truppen im März 1798 in der Schlacht im Grauholz geschlagen und die Stadt Bern kapitulierte. In der Folge mussten die 12‘000 Einwohner der Stadt die rund 30‘000 Mann der französischen Besatzer privat bei sich aufnehmen und verpflegen. Einer dieser französischen «Gäste» war Jean Roch Coignet. Er erzählt Ihnen auf unterhaltsame Weise von seinem Aufenthalt in Bern.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

28 | 29

Lust und Laster in Bern Lust and Vice in Bern Le plaisir et le vice à Berne „Lust und Laster“ ist eine Tour durch die Stadt Bern auf den Spuren der sieben Todsünden. Bern hat nämlich neben Bundeshaus, BärenPark und Zytglogge (Zeitglockenturm) noch viel mehr zu bieten als man sich vorstellen kann: Haarsträubende Ereignisse, „gfürchige“ Geschichten, und ja, erotische Anekdoten von damals und heute. Erfahren Sie auf dem Rundgang, wozu der Scharfrichter einen Lockenwickler der speziellen Art bereit hielt und wieso so manch einer von der Monbijoubrücke aus mit dem Feldstecher das Marzilibad observierte. “Lust and Vice” is a tour of the city of Bern on the trail of the seven deadly sins. As well as the Parliament Building, BearPark and Clock Tower (Zytglogge), Bern has more to offer than you could ever imagine: hair-raising events, scary stories, and even erotic anecdotes from past and present. On this tour you will learn why executioners had very special curlers, and how some people used to watch the Marzili pool through binoculars from Monbijou Bridge.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe

«Le plaisir et le vice» est une visite guidée de la ville de Berne sur les traces des sept péchés capitaux. Car outre le Palais fédéral, le Parc aux Ours et la Tour de l’Horloge, Berne a encore bien des cordes à son arc: événements scandaleux, histoires terrifiantes et même quelques anecdotes érotiques d’hier et d’aujourd’hui. À travers cette promenade, vous apprendrez pourquoi le bourreau de Berne gardait un bigoudi très spécial à portée de main et pourquoi certains observaient la piscine du Marzili depuis le Pont Monbijou avec des jumelles.


City Tours

City Tours

30 | 31

Gespenstisches Bern Spooky Bern Berne et ses fantômes Lust auf Gänsehaut? Die mittelalterlichen Gassen der Berner Altstadt sind Nährboden für Spukgeschichten und Geheimnisse. Die Mythen um das leerstehende Geisterhaus an der Junkerngasse sind stadtbekannt. Doch wer kennt die Legende des weissen Nebels, der aus dem Boden des Kornhausplatzes hervorquellt? Lassen Sie sich begeistern von diesen und weiteren unheimlichen Geschichten! Want to be given goose bumps? The medieval alleyways of Bern‘s Old Town are fertile ground for ghost stories and mysteries. The tale of the empty haunted house on Junkerngasse is known all over the city. But what about the legend of the white fog that flows out of the ground in Granary Square (Kornhausplatz)? Be enthralled by these and other mysterious stories! Des envies de frisson? Les ruelles médiévales de la vieille ville offrent un terrain propice aux légendes et secrets. Les légendes entourant la maison hantée et déserte de la Junkerngasse sont connues dans toute la ville. Mais qui connaît les légendes du brouillard blanc jaillissant du sol de la Kornhausplatz (Place du Grenier)? Laissez-vous emporter par ces mythes et bien d’autres! Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

Okt – März Okt – Mar

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

32 | 33

Nachtwächter-Rundgang Innerhalb der Stadtmauer beschützt der Nachtwächter die Einwohner der Berner Altstadt vor Dieben, Feuer und feindlichen Besuchern und sorgt so dafür, dass die Bürger von Ehre nachts friedlich schlafen können. Mit wehendem Mantel, Laterne und Hellebarde weist er den rechten Weg im Dunkel der Nacht. Folgen Sie dem Nachtwächter auf seinem Rundgang durch die geheimsten Winkel der Berner Altstadt und lauschen Sie auf unserer Stadtführung seinen spannenden Geschichten.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

75 min Gruppen | groups CHF 250.D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

34 | 35

Zu Tisch im alten Bern Auf eine kulinarische Reise durch die Schweizer Hauptstadt geht es auf der Tour „Zu Tisch im alten Bern“. Rosina Sinner, Berner Patrizierin, erwartet eine grössere Gesellschaft, die verköstigt werden will. Fleisch, Brot, Gewürze – all das muss noch besorgt werden. Begleiten Sie Rosina Sinner auf ihrer Einkaufstour. Unterwegs zum Markt, zum Metzger und zum Bäcker verrät sie das eine oder andere Rezept und erzählt von den Ess- und Trinkgewohnheiten von damals. Im Zunfthaus zu Metzgern – hier befindet sich die wohl älteste Küche der Stadt Bern – bittet Rosina Sinner schliesslich zu Tisch, um die Speisen von anno dazumal zu „goutieren“. Die alten Rezepte wurden durch das Team des Cateringteams „Disch“ überarbeitet. Entstanden sind historische Speisen in zeitgenössischer Zubereitung. Eine Überraschung für den Gaumen ist garantiert.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

2h Gruppen | groups CHF 600.- bis 10 Personen D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

CHF 60.- pro Person ab 11 Personen


City Tours

City Tours

36 | 37

Bern der Nase nach Follow your nose in Bern Le nez au vent à travers Berne Lassen Sie sich entführen in die Welt der Düfte und der Berner Altstadt. Auf einem geführten Rundgang gehen Sie buchstäblich der Nase nach und erfahren mehr über die Geschichte und Gerüche der Stadt. Von Sandstein über Lakritze bis hin zum Kakaoduft hat Bern viele unverkennbare Düfte mit einer spannenden Vergangenheit zu bieten. Im Anschluss an die Tour kreieren Sie im Parfumatelier «art of scent» der Parfumeurin Brigitte Witschi Ihren eigenen Bern-Duft, welchen Sie mit nach Hause nehmen. Get lost in a world of smells in the Bernese Old Town. You will literally follow your nose on this guided tour, and will learn more about the city‘s history and smells. From sandstone and liquorice to the smell of cocoa, Bern offers up many unmistakable aromas with an exciting past to boot. At the end of the tour, you will visit perfumer Brigitte Witschi‘s perfume workshop – the „art of scent“ – where you can create your own Bern aroma to take home with you.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

Laissez-vous emporter dans l’univers des senteurs de la vieille ville de Berne. La visite guidée vous mène le nez au vent, présentant ainsi l’histoire et les diverses senteurs de la ville. Du grès à la réglisse en passant par le cacao, Berne recèle une multitude de parfums incomparables au passé passionnant. Après la visite, vous vous rendrez dans l’atelier de parfum «art of scent» de la parfumeuse Brigitte Witschi pour créer votre propre senteur bernoise, que vous emporterez ensuite chez vous.

2 – 2.5h Gruppen | groups CHF 600.D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 8 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

38 | 39

Berns Burgergemeinde und Zünfte Die Burgergemeinde Bern ist mit ihren über 17‘000 Angehörigen und den 13 Gesellschaften und Zünften ein fester Bestandteil der Stadt Bern. Ihr ist diese Stadtführung gewidmet. Auf unserem Rundgang zur reichen Geschichte der Burgergemeinde erfahren Sie alles über deren Traditionen und die fürsorgerischen Pflichten der Gesellschaften und Zünfte. Wir zeigen Ihnen die älteste Küche der Stadt Bern und sagen Ihnen, was es eigentlich mit dem „Rüeblimahl“ auf sich hat.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen CHF 250.D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

40 | 41

Weihnachtliches Bern (Adventsbummel) Der Adventsbummel ist die perfekte Stadtführung für Weihnachtsliebhaber: Entdecken Sie das weihnachtliche Bern und lassen Sie sich vom besonderen Charme der Hauptstadt in der Adventszeit verzaubern. Auf dem Rundgang erfahren Sie Interessantes über alte und neue Traditionen der Weihnachtszeit. Wussten Sie zum Beispiel, welche Bedeutung ein Adventskranz hat und wieso in vielen Wohnzimmern ein Tannenbaum steht? Und eines darf am Ende dieser Tour natürlich nicht fehlen: der wärmende Glühwein.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

Adventszeit

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

42 | 43

Flogo-Tour Eine Stadtrundfahrt per Elektro-Minivelo durch Bern – ein unvergessliches Erlebnis für Gruppenausflüge. Nach einer kurzen Instruktion am Start heisst es „Power on“. Unterstützt vom Flyer-Elektromotor rollen Sie begleitet von einem Stadtführer locker durch die Berner Altstadt. Sie geniessen die Aussicht vom Rosengarten über das UNESCO-Welterbe Bern, halten beim Bundeshaus, Zytglogge, BärenPark und erfahren viel Spannendes und Interessantes über Bern. An e-bike tour of the city of Bern – an unforgettable experience for group trips. After a short introduction, it is “power on” and off we go. The Flyer electric motor allows you to coast casually through Bern’s old town, accompanied by a guide. You will enjoy views from the Rose Garden of the UNESCO World Heritage Site that is Bern, stop at the Parliament Building, Clock Tower (Zytglogge), and BearPark, and learn lots of exciting and interesting information about Bern.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations

Une visite de la ville de Berne en petit vélo à assistance électrique: une expérience inoubliable pour des excursions en groupe. Après de brèves explications sur l’utilisation du vélo, il vous suffit d’appuyer sur «Power on». Aidé du moteur électrique Flyer, vous sillonnez en toute décontraction la vieille ville de Berne aux côtés d’un guide. Depuis le «Jardin des roses», vous profiterez du panorama sur la vieille ville de Berne inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, vous ferez halte au Palais fédéral, à la Tour de l’Horloge (Zytglogge), au Parc aux ours et apprendrez une foule d’informations passionnantes sur Berne.

1.5 – 2h

D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Gruppen | groups bis 12 Personen up to 12 persons CHF 500.Pro Person ab 13 Personen Per person over 13 persons CHF 42.-


City Tours

City Tours

44 | 45

Rund ums Wasser All About Water L’eau sous toutes ses facettes Wasser ist eines der kostbarsten Güter der Menschheit – und das Blaue Gold hat auch für die Bernerinnen und Berner eine ganz besondere Bedeutung. Auf unserer Führung „Rund ums Wasser“ erfahren Sie, warum die Brunnen in der Schweizer Hauptstadt der beste Ort waren, um den neusten Klatsch der Stadt zu erfahren und wozu die Aare diente, bevor sie zum Schwimm-Mekka wurde. Water is one of humanity’s most valuable resources – and “blue gold” also has special significance for the inhabitants of Bern. On our “All about Water” tour you will learn why the Swiss capital’s fountains were the best place to learn the city’s latest gossip, and what the Aare was used for before it came a swimming hotspot.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

L’eau est l’un des biens les plus précieux de l’humanité et l’or bleu revêt une signification tout à fait particulière pour les Bernoises et les Bernois. À l’occasion de cette visite guidée «L’eau sous toutes ses facettes», vous apprendrez pourquoi les fontaines qui jalonnent la vieille ville suisse étaient le meilleur endroit pour entendre les derniers commérages de la ville et à quoi servait l’Aar avant de devenir le rendez-vous incontournable des baigneurs. ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Private groups can make reservations Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.5h Gruppen | groups CHF 250.D|E|F

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

46 | 47

Bern Tourismus zu Gast im Schloss Jegenstorf Von Mai bis September sind die drei folgenden Stadtführungen von Bern Tourismus zu Gast im Schloss Jegenstorf: Dr Franzos Tauchen Sie ein in die Zeit des Franzoseneinfalls – und dies an historischer Stätte. Unter den französischen Besatzern, die auf ihrem Weg am Schloss Jegenstorf vorbeizogen, war auch Jean Roch Coignet, der „Grognard“. Erfahren Sie von ihm auf unterhaltsame Weise wie im Schloss Jegenstorf ein Franzosenquartier mit Gefängnis eingerichtet und der Weinkeller geplündert wurde. Ein Husar klaute dem damaligen Schlossbesitzer Johann Rudolf Stürler sogar dessen geliebte Meerschaumpfeife! Wie er sich dafür rächte und vieles mehr erfahren Sie vor Ort.

14.5.17 Der Nase nach

14 Uhr

6.8.17 Zu Tisch im Schloss Jegenstorf

15 Uhr

21.5.17 Dr Franzos

11/14 Uhr

13.8.17 Der Nase nach

14 Uhr

4.6.17 Der Nase nach

14 Uhr

3.9.17 Zu Tisch im Schloss Jegenstorf

15 Uhr

2.7.17 Dr Franzos

14 Uhr

8.10.17 Dr Franzos

14 Uhr

26.7.17 Der Nase nach

14 Uhr

Reservation | Information | Preise auf Anfrage Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Der Nase nach Auf dem geführten Duftrundgang durch das Interieur und den Park von Schloss Jegenstorf tauchen Sie in die Vergangenheit ein. Doch nicht immer roch es in der damaligen Zeit frisch und fein... Genau deshalb wurde im 18. Jahrhundert wohl das Parfüm erfunden. Die Franzosen waren Vorreiter in der Herstellung der Düfte für Frau und Mann. Aber wie lässt sich etwas Flüchtiges wie Duft einfangen, mischen und sogar konservieren? Dies und mehr erfahren Sie auf unserer Führung. Im Anschluss an den Rundgang kreieren Sie schliesslich Ihr eigenes Parfüm, das Sie in einem Flakon mit nach Hause nehmen dürfen. Zu Tisch im Schloss Jegenstorf Begleiten Sie die Schlossherrin auf einem kulinarischen Rundgang durch ihr grosszügiges Anwesen. Erfahren Sie mehr über die Essgewohnheiten von früher, werfen Sie einen Blick in die prunkvollen Schlossräumlichkeiten und „goutieren“ Sie Speisen von früher in einer neueren Art. Dabei darf natürlich ein Glas Apfelschaumwein aus eigener Schlossproduktion nicht fehlen.


City Tours

City Tours

48 | 49

Hasefritz und Matten-Edi Auf den Spuren des Berner Kinderbuchklassikers Hasefritz und Matten-Edi führt Sie diese Tour durch die Berner Altstadt: Begleiten Sie uns und entdecken Sie all jene Orte, an denen die beiden Freunde ihre Abenteuer erleben. Die Führung widmet sich ganz dem Kinderbuch „Hasefritz u Matten-Edi“ von Ursula Meier-Nobs, einer beliebten Gute-Nacht-Geschichten-Erzählerin aus Bern.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Für private Gruppen auf Anfrage buchbar Öffentliche Führungen siehe Seite 10/11

1.75h

D

Information Bern Tourism citytours@bern.com | Bern.com | T +41 (0)31 328 12 12

Hasefritz und Matten-Edi Gruppen | groups CHF 250.1.75 h max. 20 Personen pro Gruppe


City Tours

City Tours

50 | 51

Szenische Stadtrundgänge in Bern Scenic City Walking Tours of Bern Visites de Berne scéniques Wissen, Erlebnis und Kunst in einem: Wir spüren Menschen nach, sprechen über aktuelle Themen, blicken hinter die Fassaden und überraschen mit Informationen, die Bern aus einer neuen Perspektive zeigen. Schauspielende beleben die 20 verschiedenen Themen. Knowledge, experience and art in one: we follow in people’s footsteps, tell you about current topics, take you behind the scenes and offer surprising information that presents Bern from new perspectives. Actors bring the 20 different topic areas to life. Un mélange de connaissances, d’expériences et d’art: nous retraçons la vie de personnalités, discutons de thèmes actuels, jetons un regard derrière les coulisses et vous surprenons avec des informations qui montrent Berne sous un autre angle. Des acteurs donnent vie aux 20 thèmes proposés.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Mundart | D (F) politique

Do Thu

ganzjährig all year

Gruppen | Groupes CHF 330.Gruppen mit Schauspiel ab Groupes avec drame CHF 490.-

Mi | Wed 18h Sa | Sat 14h So | Sun 14h

Information | Reservation Verein StattLand www.stattland.ch | T +41 (0)31 371 10 17 | info@stattland.ch

Erwachsene regulär | adultes ordinaire CHF 25.Erwachsene reduziert | adultesredui CHF 20Kinder | enfants (-12) gratis | gratuit Snacks CHF 10.-


City Tours

City Tours

52 | 53

Einstein Museum Einstein Museum Musée Einstein Tauchen Sie ein in die Welt des genialen Physikers! Rund 550 Originalobjekte und Reproduktionen, 70 Filme und zahlreiche Animationen vermitteln Einblicke in die Biografie des Genies und seine bahnbrechenden Erkenntnisse und illustrieren zugleich die Geschichte seiner Zeit. Immerse yourself in the world of this genius of physics! Some 550 original objects and replicas, 70 films and numerous animations outline the biography of the genius and his ground-breaking discoveries, while at the same time illustrating the history of his time. Plongez-vous dans l’univers de ce physicien de génie ! Quelque 550 objets originaux et reproductions, 70 films et de nombreuses animations récapitulent la biographie du génie et ses découvertes novatrices, tout en illustrant l‘histoire de son temps.

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

10h – 17h

AudioGuide De | Fr | En | It | Es | Ru | He | Ja | Zh Information | Reservation Bernisches Historisches Museum und Einstein Museum www.bhm.ch | T +41 (0)31 350 77 11

Erwachsene | adults CHF 18.Kinder | children (6-16) CHF 8.-


City Tours

City Tours

54 | 55

Bern in 57 Minuten Bern in 57 minutes Berne en 57 minutes Oder was Napoleon, Einstein und James Bond nach Bern verschlug Entdecken Sie die spektakulären Schätze des Bernischen Historischen Museums und tauchen Sie ein in die wechselhafte Geschichte der Stadt Bern. Wir zeigen Ihnen die Highlights unserer Sammlung, die wichtigsten historischen Stationen von der Stadtgründung bis heute – aber auch Skurriles und Sonderbares, das in keinem Reiseführer zu finden ist.

N EN I N UT R BE MIN 57

N, ND LEOES BO O AP M UG S N D JASCHL A N R W ER IN U VE OD STE ERN EIN CH B NA

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Keine Anmeldung erforderlich, Platzzahl beschränkt No booking required, places are limited Information | Reservation Bernisches Historisches Museum www.bhm.ch | T +41 (0)31 350 77 11

11h – 12h inkl. Führung | incl. guided tour Erwachsene | adults CHF 18.Kinder | children (6-16) CHF 8.-

Or what brought Napoleon, Einstein and James Bond to Bern Discover the spectacular treasures of the Bernisches Historisches Museum and find out all about the ups and downs of Bern’s history. We will show you the highlights of our collection, the most important historical moments from the founding of the city to the present day - including the quirky and the curious that you won’t find in any city guide. Ou qu’est-ce qui a amené Napoléon, Einstein et James Bond à Berne ? Découvrez les trésors spectaculaires du Musée d’Histoire de Berne et plongez dans l’histoire mouvementée de la ville de Berne. Nous vous montrons les plus belles pièces de notre collection, les principales stations de l’histoire de la ville, de sa fondation à aujourd’hui, mais aussi des choses bizarres et spéciales.


City Tours

City Tours

56 | 57

Foxtrail Foxtrail, das spannende Teamerlebnis für Freunde, Familien und Kollegen macht die Stadt zur Spielwiese. Um die Spur nicht zu verlieren müssen die Teilnehmer/innen Rätsel lösen, geheime Botschaften entziffern und Codes knacken – so haben Sie Bern noch nie erlebt! NEU – exklusiv auf dem Velotrail „RollingFox“ - sogar mit dem Velo möglich. Foxtrail, the exciting team adventure for friends, families, and colleagues turns the city into your playground. To stay hot on the trail, participants must solve puzzles, decipher secret messages and crack codes – experience Bern like you never have before! NEW – exclusively on the “RollingFox” cycle trail, you can even participate by bike. Foxtrail est une aventure en équipe à vivre entre amis, en famille avec des enfants ou dans le cadre d’une sortie d’entreprise. La ville se transforme alors en terrain de jeux. Afin de ne pas perdre la trace du renard, les équipes doivent résoudre des énigmes, déchiffrer des codes et des messages secrets. Vous n’aviez encore jamais découvert Berne de cette manière! NOUVEAU – également possible à vélo – exclusivement avec le vélo «RollingFox».

Mo Mon

Di Tue

Mi Wed

Fr Fri

Sa Sat

So Sun

Do Thu

ganzjährig all year

Anmeldung erforderlich, Platzzahl beschränkt Booking in advance required, places are limited Information | Reservation Foxtrail www.foxtrail.ch | T +41 (0)41 329 80 00

8h – 18.30h

Erwachsene | adults ab/from CHF 31.Kinder | children (6-16) ab/from CHF 16.Familien | Families (2+2) CHF 79.-



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.