Beursschouwburg programme May 2013

Page 1

beursschouwburg Th

Fr

2 3

05/ 2013

20:30

Nixie’s presents Capsule

concert

p. 7

19:00

Sarah Vanhee Lecture for Every One

performance

p. 11

performance

p. 9

premiere

19:30 & 22:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum premiere

Sa

4

23:00

Opening Kunstenfestivaldesarts

opening festival

p. 8

19:00

Sarah Vanhee Lecture for Every One

performance

p. 11

20:00 & 22:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum

performance

p. 9

premiere

Su

Mo

Tu

Tu

5 6 7

19:00 & 21:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum

performance

p. 9

19:00 & 21:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum

performance

p. 9

18:30

Markus Öhrn Talk

debate

p. 14

Markus Öhrn Magic Bullet

film

p. 13

7 25 Sa

18–24:00

1


Tickets & Newsletter beursschouwburg.be Follow us facebook.com/Beursschouwburg twitter.com/Beursschouwburg foursquare.com/Beursschouwburg Reception

Mo–Fr 10:00–18:00 Rue A. Ortsstraat 20–28 B–1000 Brussel +32 2 550 03 50

What is? – Focus Programme A coherent programme spread over two to three months, in which a specific theme, an oeuvre, artist, movement or attitude is examined in depth. – Shit Happens On Wednesday (S.H.O.W.) A low key Wednesday activity in our kaffee – DocHouse A monthly emerging documentary screening.

Opening hours: – BeursKafee We–Sa 17:00–... – Expo We–Sa 11:00–18:00 Reductions -26/60+ Article 27 Lerarenkaart OKO-leden CJP-leden Cultuurwaardebon

Beursschouwburg is Tom Bonte, Yasmina Boudia, Alice Chawona, Frank Cobbaut, Philip Delbecque, Rudi D’heygere, Dimitri Geussens, Rina Govers, Manu Guissart, Ava Hermans, Joke Huygens, Helena Kritis, Els Missotten, Guido Robin, Margareta Saelemaekers, Christian Schröder, Fateha Temsamani, Vincent Tetaert, Lieve Van Buggenhout, An Vandermeulen and Marijn Verhelst

Cover © Paul Elliman, ‘They don’t seem to know you’, 2013


beursschouwburg Th

Fr

2 3

05/ 2013

20:30

Nixie’s presents Capsule

concert

p. 7

19:00

Sarah Vanhee Lecture for Every One

performance

p. 11

performance

p. 9

premiere

19:30 & 22:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum premiere

Sa

4

23:00

Opening Kunstenfestivaldesarts

opening festival

p. 8

19:00

Sarah Vanhee Lecture for Every One

performance

p. 11

20:00 & 22:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum

performance

p. 9

premiere

Su

Mo

Tu

Tu

5 6 7

19:00 & 21:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum

performance

p. 9

19:00 & 21:00

Antonia Baehr Abecedarium Bestiarum

performance

p. 9

18:30

Markus Öhrn Talk

debate

p. 14

Markus Öhrn Magic Bullet

film

p. 13

7 25 Sa

18–24:00

3


11

Sa 19:00 22:00

12 14 15 16

Sarah Vanhee Lecture for Every One

performance

p. 11

Eva Meyer-Keller Pulling Strings

performance

p. 15

premiere

Su 20:30

Eva Meyer-Keller Pulling Strings

performance

p. 15

Tu 20:30

Eva Meyer-Keller Pulling Strings

performance

p. 15

We 20:30

Eva Meyer-Keller Pulling Strings

performance

p. 15

Th 20:00 18:00

The Heavy

concert

p. 16

film

p. 17

Sarah Vanagt Élevage de poussière / Dust Breeding

film

p. 17

Sarah Vanagt Talk

debate

p. 18

Margarita Productions Micro, Contact, Strings & Things

book launch

p. 9

Sarah Vanhee Lecture for Every One

performance

p. 11

Sarah Vanagt Élevage de poussière / Dust Breeding

film

p. 17

17

Fr 19:00 20:00 22:30

18

Sa 19:00 21:00

@ Vk* concerts

Sarah Vanagt Élevage de poussière / Dust Breeding  premiere

4


21:00

Gay Pride Party La Grosse Praline feat. Stereo Total

concert

p. 19

Location to be confirmed

19

19:00

Sarah Vanagt Élevage de poussière / Dust Breeding

film

p. 17

21

20:30

Milo Rau The Moscow Trials: Talk

debate / lecture

p. 20

We

Showcase Globe Aroma Keur Gui

concert

p. 22

Fr

22 24

20:00

t.b.c.

Master Musicians of Bukkake + Gull + support

concert

p. 23

25

12:00

Sarah Vanhee Final Presentation

a look back

p. 12

22:00

Kunstenfestivaldesarts Closing Party

party

p. 9

Neighbours’ Day

invitation

p. 24

make up

expo

p. 26

concert

p. 24

Su

Tu

Sa

@ Vk* concerts

31 expo 1 Fr

16:00

We–Sa

Sa

11:00–18:00 Q-O2 presents Mensch Mensch Mensch + Angharad Davies and Tisha Mukarji

/06 5


About the birds and the bees… NL In mei leggen we in Beursschouwburg meestal geen ei, dat laten we over aan onze beminde collega’s van Kunstenfestivaldesarts. Dat ze daarvoor ons nest als festivalcentrum uitgekozen hebben, doet ons veel plezier. De start van het festival luidt tevens het einde van make up in, u weet wel: het programma rond de tafel van Antonia Baehr en Werner Hirsch. Een finale in schoonheid: met een première van de spiksplinternieuwe voorstelling Abecedarium Bestiarium. Onze make up expo loopt trouwens nog door, tot het einde van het festival. Kom eens langs het festivalcentrum voor de expo, het make up archief of gewoon voor een frisse pint en een babbel na een voorstelling! Onze geassocieerde artiesten Antoine Defoort, Halory Goerger en Julien Fournet van L’Amicale de Production presenteren tijdens het festi-

val hun nieuwe voorstelling Germinal in La Raffinerie. Ga dat zien en geniet van een voorsmaakje op wat Beursschouwburg volgend seizoen brengt! Ondertussen maakt het dakterras van Beursschouwburg zich op voor Oud Loud! 2013, onze zomerse afspraak met gratis films, concerten, aperitiefmomenten en picnic op één van de exclusiefste plekjes in de stad. Tom Bonte Artistiek Directeur Beursschouwburg FR Au mois de mai le Beursschouwburg ne pose pas d’œuf, cette fois ce sont nos superbes collègues du Kunstenfestivaldesarts qui s’en chargent et nous choisissent pour établir leur nid! Nous sommes flattés de devenir le centre culturel névralgique du festival. Le coup d’envoi du festival sonne la fin de make up, comme vous le savez déjà le programme autour de 6


la table de Antonia Baehr et Werner Hirsch. Une fin tout en beauté: avec la première de la nouvelle représentation Abecedarium Bestiarium. Cela dit notre expo make up se poursuit jusqu’à la fin du festival. Soyez les bienvenus au centre du festival pour visiter l’expo, consulter l’archive make up ou pour tout simplement prendre une bonne bière et papoter à la suite d’une représentation! Notre troupe d’artistes associés Antoine Defoort, Halory Goerger et Julien Fournet de L’Amicale de Production présente lors du festival leur tout nouveau spectacle Germinal et cela à La Raffinerie. À voir donc! Profitez de cette occasion pour déjà avoir un avant-goût de ce que Beursschouwburg vous concocte la saison prochaine! Entre temps le toit-terrasse du Beursschouwburg se prépare pour Oud Loud! 2013, le rendez-vous festival gratuit à ne manquer sans aucun prétexte. À la carte, une multitude de films, concerts, apéros et pique-niques dans un endroit exclusif de la ville.

drop by the festival centre, the make up archive or simply for a refreshing pint and a chat after a performance. Our associate artistes from L’Amicale de Production, Antoine Defoort, Halory Goerger and Julien Fournet, are presenting their new show Germinal during the festival at La Raffinerie. See it and you’ll enjoy a taster of what awaits you next season at Beursschouwburg! Meanwhile the roof terrace at Beursschouwburg is getting all dressed up for Out Loud! 2013, our summer date with free films, concerts, aperitif interludes and a picnic at one of the most exclusive spots the city has on offer. Tom Bonte Artistic Director Beursschouwburg

Tom Bonte Directeur Artistique Beursschouwburg EN At Beursschouwburg we don’t usually brew up anything special in May, as we leave that to our dear colleagues organizing the Kunstenfestivaldesarts. We are delighted to say they have chosen our quarters as the centre of the festival. The start of the festival also heralds the end of make up, you may recall: the programme at Antonia Baehr and Werner Hirsch’s table. A beautiful finale: with a première of the brand-new Abecedarium Bestiarium. Our ongoing make up expo is actually continuing until the end of the festival. Why not 7


Preview autumn 2013:

© L’Amicale de Production

Work Hard Play Hard *

* 4 October – 16 November 2013 * a new focus programme on performing arts – exhibition – film – music Feat. France Distraction by Belinda Annaloro, Antoine Defoort, Julien Fournet, Halory Goerger, Sébastien Vial / L’Amicale de Production With work by Martin Schick (CH), Diederik Peeters (BE), Johan Lorbeer (DE), Yuri Ancarani (IT), Carmen Losmann (DE), Katrien Vermeire (BE)

– yeah – working and playing! 8


en fragiele momenten afgewisseld door bombastische apocalyptische scènes. FR Capsule est un big band avant-gardiste d’Anvers. Ce groupe culte livre un mix exubérant de funckrock, du jazz mélodique dans le genre cartoon et de folles expérimentations électroniques. Ce collectif cartoonesque crée un son et une atmosphère unique par ses voix féminines, orgues, cuivres et une section rythmique corsée. Au début 2013, ils ont édité un nouvel album, intitulé Chronisch. Attendez-vous à des moments intimes et fragiles contrebalancés par des scènes apocalyptiques imposantes.

concert Nixie’s presents …

Capsule (BE) Th 2.05 20:30

free

EN Capsule is an avant-garde big band from Antwerp. This cult group delivers a mix of exuberant funk rock, tuneful cartoon jazz and wild electronic experiments. This cartoonesque collective creates a unique sound and atmosphere with its female voices, organs, horns and a robust rhythm section. At the start of 2013 their new track Chronisch was released. Expect intimate and fragile moments alternating with grandiose apocalyptic episodes.

In collaboration with: Nixie’s

rotaktrecords.be

So strange, so exceptional and yet so alluring NL Capsule is een avant-garde big band uit Antwerpen. Deze cultgroep brengt een mix van exuberante funkrock, melodische cartoonjazz en wilde elektronische experimenten. Dit cartooneske collectief creëert een unieke sound en atmosfeer door de vrouwelijke vocalen, orgels, blazers en een stevige ritmesectie. Begin 2013 brachten ze een nieuwe plaat uit, getiteld Chronisch. Verwacht intieme 9


Fr 3.05– Sa 25.05 NL Het Kunstenfestivaldesarts is een intense periode van creaties en ontmoetingen, van feest en uitwisseling. Voor de bezoeker staat de rechtstreekse ervaring centraal: hij of zij wordt ondergedompeld in een dertigtal creaties, grotendeels wereldpremières. Gevestigde artiesten staan zij aan zij met weinig bekende kunstenaars. Stuk voor stuk laten ze een persoonlijke stem horen, van hier of van elders en stuk voor stuk spreken ze in de tegenwoordige tijd.

centredufestivalcentrum

Fr 3.05– Sa 25.05

at Beursschouwburg

Open every day from 18:00

NL B-architecten transformeren Beursschouwburg (hun eigen creatie!) tijdens het Kunstenfestivaldesarts: lijnen worden bollen, rood wordt zwart. Ze zorgen voor de metamorfose van het gebouw tot kloppend hart van het festival. FR Le Kunstenfestivaldesarts est un Verschillende ingrepen maken een andemoment intense de création et de re circulatie (binnen én buiten!) mogelijk rencontre, d’échange et de fête. Il place en hervormen de benedenverdieping tot l’expérience directe en son centre: celle een aangename ruimte voor ontmoeting de découvrir une trentaine d’œuvres en feest. Benieuwd? Bezoek ons vanaf dont une majorité de créations présen3 mei in een nieuwe gedaante. tées en première mondiale. Des artistes confirmés côtoient des créateurs FR Beursschouwburg revêt pour encore très peu connus, autant de voix l’occasion un tout nouveau manteau: singulières, d’ici ou d’ailleurs, s’exprilignes deviennent des boules, le rouge mant au présent. devient noir. B-architecten assurent la metamorphose du bâtiment pour EN The Kunstenfestivaldesarts offers le Kunstenfestivaldesarts, dont il sera an intense period of creation, encouncette année le coeur battant du festiter, exchange and celebration. It places val. Diverses interventions permettront direct experience at its core, allowing une circulation différente à travers some thirty works to be discovered, l’édifice (à l’intérieur et à l’extérieur) most of which are having their world et reconfigureront le rez-de-chaussée premiere here. Established artists rub en un agréable espace de rencontre shoulders with relatively unknown creaet de fête. tors, all singular voices, from here Curieux? Venez dès le 3 mai dans or elsewhere, expressing themselves notre nouveau décor. in the present.

10


Save the dates: 3/05–23:00 Opening 25/05–22:00 Closing party 17/05–22:30 10 years of Margarita Production (with book launch of Micro, Contact, Strings & Things) Late night specials: On Friday nights the festival centre will open its doors for free performances and special acts. Resto: L’Affaire Culinaire

© Nana Hedenreich

EN B-architecten transform Beursschouwburg (their own creation!) during the Kunstenfestivaldesarts: lines become curves, red turns to black. They are taking on the transformation of the building, ensuring its metamorphosis into the beating heart of the festival. Several interventions make possible another circulation pattern (inside and out!), and reform the ground floor into a pleasant space for encounters and celebration. Curious? From 3rd May you can come and see us in a new guise.

performance Kunstenfestivaldesarts make up

Antonia Baehr (DE) Abecedarium Bestiarium Fr 3.05 19:30 + 22:00

€16 (-25/64+)

€12

Sa 4.05 90’ 20:00 + 22:00 Su 5.05 19:00 + 21:00 Mo 6.05 19:00 + 21:00 A freak show obituary of modernism! NL Voor haar nieuwste creatie nodigde Antonia Baehr vrienden, familieleden en collega-kunstenaars uit om solo’s voor haar te schrijven. Het vertrekpunt is deze keer een ABC van uitgestorven diersoorten: de B van buidelwolf, de D van dodo,... Ieder mocht op zoek 11


gaan naar zijn of haar animale alter ego. De menselijke omgang met dieren en de dierlijkheid kent een lange geschiedenis: van de fabels van La Fontaine tot de wetenschap van de fysiognomie en het fenomeen van de animal drag. Met Abecedarium Bestiarium toont Baehr met veel lef en zonder complexen de affiniteiten van mens en dier aan de hand van beestachtige metaforen. FR Pour sa nouvelle création, Antonia Baehr a une fois encore invité ses proches à écrire des solos pour elle. Mais cette fois, elle leur a offert comme base un abécédaire d’espèces animales éteintes: D comme dodo, ce gros oiseau aux ailes atrophiées, T comme tigre de Tasmanie... chacun a pu s’identifier à son “autre” inajusté. Des fables de La Fontaine à la physiognomonie zoologique ou à l’ “animal drag”», le commerce de l’homme avec la bestialité a une longue histoire. Dans Abecedarium Bestiarium, Baehr questionne l’opposition binaire entre nature et culture qui s’insinue dans la construction normative des genres, des races ou des classes. EN For her latest creation, Antonia Baehr has once again invited her nearest and dearest to write solos for her. But this time, as the basis for it, she offered them an ABC of extinct animals: D is for dodo, the large bird with atrophied wings, T is for Tasmanian tiger... with everyone able to identify with their unaltered “other”. From La Fontaine’s fables to zoological physiognomy or “animal drag”, there is a long history to man’s dealings with animals. In Abecedarium Bestiarium, Baehr questions the binary opposition between nature and culture that insinuates itself in the normative construction of types, races or classes.

Concept, production, performance: Antonia Baehr
 Artistic collaboration: Valérie Castan Lighting: Sylvie Garot
 Sound: Manuel Coursin, Eric Yvelin Production: Alexandra Wellensiek

make-up-productions.net Kunstenfestivaldesarts

Watch this interesting video of Isabell Spengler and unravel the kinship of the open nexus of artists surrounding Antonia Baehr 1/5–6/5, Black Box – Beursschouwburg Telepathie Experiment I Isabell Spengler, DE, 2007, video, 31’ Isabell Spengler‘s video installation documents a 30-minute experiment in telepathy between her and her childhood friend, Antonia Baehr. Placed in two separate, isolated rooms, the testsubjects used words, gestures and drawings to send and receive thoughts from one another. Each person was recorded by two cameras. The uncut video is projected onto a split screen, so that we can follow the working of the two minds in the two rooms simultaneously.

12


© x-ray delta one

lecture uninvited guest

Lecture for Every One is not a show. It is an intruder, a gift, a pleasant virus spreading through the complex fabric of the city.

Kunstenfestivaldesarts

Sarah Vanhee / CAMPO Lecture for Every One

Fr 3.05 19:00, EN

25’ €5

Sa 4.05 19:00, FR Sa 11.05 19:00, NL Sa 18.05 19:00, EN

NL Met Lecture for Every One breekt Sarah Vanhee uit het theater en trekt ze de wereld in. Onuitgenodigd, als een friendly stranger kaapt de kunstenares uiteenlopende bijeenkomsten van mensen – een bedrijfstop, gemeenteraad, wijkcomité – om er een korte lezing te geven. Ze infiltreert in een vreemde context, vanuit de vraag of het mogelijk is om in onze versplinterde maatschappij burgers collectief aan te spreken, op een andere manier dan wetten en regels, simpele politieke boodschappen, mainstream media en reclame. In zo divers mogelijke contexten tast Sarah Vanhee af wat in onze samenleving überhaupt een gezamenlijk referentiekader zou kunnen zijn. FR Avec cette création, Sarah Vanhee s’échappe du théâtre et entre dans le monde. Sans y être invitée, comme un 13


friendly stranger, l’artiste détourne des rassemblements communautaires – un comité d’entreprise, un conseil municipal, un comité de quartier – pour y donner une courte conférence! Elle infiltre des contextes aussi différents qu’il se peut en posant toujours la meme question: dans notre société fragmentée, est-il possible de s’adresser collectivement à tous les citoyens ? Et cela, autrement qu’au travers des règles et des lois, des messages politiques simplistes, des médias de masse ou de la publicité. En vérité, existe-t-il encore aujourd’hui un cadre de référence partagé ?

talk Kunstenfestivaldesarts

Sarah Vanhee (BE) Final Presentation

Sa 25.05 free (reservation required via 12:00 kunstenfestival desarts) FR / NL / EN EN In this creation, Sarah Vanhee spoken escapes from theatre and goes out into the world. Without being invited, like NL Op de laatste festivaldag blikt Sarah a friendly stranger, the artist enters Vanhee terug op haar project Lecture community gatherings uninvited – for Every One. Na 23 dagen van intera board of directors, a court hearing, actie met het complexe weefsel van a neighbourhood association – to give de stad, presenteert ze haar (voora brief lecture! She infiltrates as many lopige) conclusies: is de kunstenares different contexts as possible, always erin geslaagd binnen de versplinterde asking the same question: is it possible maatschappij burgers collectief aan te to address all citizens collectively in spreken? Heeft ze zoiets ontdekt als our fragmented society? And can it een gezamenlijk referentiekader? Een be done other than through rules and terugblik op 40 unieke ontmoetingen. laws, simplistic political messages, mass media or advertising? In truth, FR Au dernier jour du festival, Sarah does a shared frame of reference still Vanhee porte un regard rétrospectif exist today? sur son projet Lecture for Every One. Concept, text: Sarah Vanhee
 Après 23 jours d’interaction avec le Created in collaboration with: Kristien Van den Brande, Dirk Pauwels, Berno Odo Polzer & Juan Dominguez tissu complexe d’une ville, elle présente Rojo ses conclusions (provisoires) : l’artiste Management, host organisations, website: Kristien Van den Brande est-elle parvenue à s’adresser collecti Performance in Dutch and English: Sarah Vanhee vement aux citoyens dans cette société Performance in French: Mylène Lauzon Production assistant: Bert De Geyter fragmentée ? A-t-elle découvert un cadre de références communes? Flash campo.nu back sur quarante rencontres excep sarahvanhee.com tionnelles.

EN On the last day of the festival Sarah Vanhee looks back on the project Lecture for Every One. After 23 days of 14


interaction with the complex fabric of the city, she presents her (provisional) conclusions: has the artist succeeded in collectively addressing the citizens inside this fragmented society? Has she discovered something like a common frame of reference? A look back on 40 unique encounters.

© Markus Öhrn

film Kunstenfestivaldesarts

Markus Öhrn (SE) Magic Bullet Tu 7.05– Sa 25.05 18:00– 24:00

free

49 hours 13 min non stop EN spoken

What was deemed unacceptable yesterday, will not necessarily be so tomorrow. NL De video-installatie Magic Bullet is een chronologische montage van alle filmfragmenten die tussen 1934 en 2002 geschrapt werden door de censuurcommissie in Zweden. Het zijn de losse eindjes van 68 jaar cinema die een steeds veranderende tijdsgeest verraden. In een film van maar liefst 49 uur toont Markus Öhrn een reeks geschrapte beelden en stelt tussen de regels de vraag wat censuur vandaag nog betekent. Censuur van bovenaf behoort bij ons grotendeels tot het verleden, maar haar plaats wordt zachtjes ingenomen door een geglobaliseerd systeem van sociale controle. Luidt het einde van de censuur het begin van een nieuwe machtsstrijd in? FR L’installation video Magic Bullet est un montage chronologique de toutes les scènes de films coupées par la censure suédoise entre 1934 et 2002. Soixante-huit ans de cinéma qui montrent une évolution des formes, mais aussi et surtout une évolution des sensibilités. En sortant de l’invisibilité une série d’images occultées à des moments spécifiques de l’histoire, cette œuvre conceptuelle de 49 heures pose la question de la censure aujourd’hui. Si la censure étatique a largement disparu de nos cultures libérales, elle a été remplacée par une intériorisation sans doute plus insidieuse du contrôle social. Derrière la “fin de la censure” continuent à se cacher des luttes de pouvoir. EN The video-installation Magic Bullet is a chronological montage of all the film scenes that were cut by the Swedish censors between 1934 and 2002. Sixty-eight years of cinema showing an evolution of forms, but above all 15


an evolution in sensibilities as well. By verbergt het zich achter een geglobaliremoving from invisibility a series of seerd systeem van sociale controle; een images cut at specific times in history, gedeeld moralisme dat zich uit in zothis conceptual 49-hour-long work geheten ‘gemeenschappelijke ethische poses the question of censorship today. richtlijnen’, die worden verdedigd en While state censorship has largely vooral opgelegd door onze peers? disappeared from our liberal cultures, it has been replaced by an internalisation FR A l’occasion de l’installation Magic of social control that is doubtless more Bullet, le Kunstenfestivaldesarts insidious. Power struggles continue to organise une rencontre avec Markus hide behind the “end of censorship”. Öhrn. Dans le cadre de cette rencontre, l’artiste a convié le Dr David Boothroyd A film by: Markus Öhrn (théoricien de la culture et professeur à l’université de Kent) à donner une conférence sur la censure. Dans nos sociétés démocratiques la censure a-t-elle disparu? Ou se dissimule-t-elle derrière un système mondialisé de contrôle social, un moralisme partagé qui s’exprime à travers de soi-disant talk ‘lignes d’éthique collective’ défendues et surtout imposées par nos pairs? Kunstenfestivaldesarts EN On the occasion of the installation Magic Bullet, the Kunstenfestivaldes­ arts is organizing an encounter with (SE) Markus Öhrn. On this occasion, the artist invited Dr. David Boothroyd (cultural theorist and professor at the University of Kent) to perform a lecture on the topic, followed by a debate. Has censorship disappeared? Or is it hiding Tu 7.05 free behind a globalised system of social control, a shared moralism manifested (reservation 18:30 required) in so-called ‘common ethical guide lines’, which are defended and mainly EN spoken imposed by our peers?

Markus Öhrn Talk

FR Naar aanleiding van de installatie Magic Bullet organiseert het Kunstenfestivaldesarts een ontmoeting met Markus Öhrn. In het kader van dit gesprek nodigt de kunstenaar Dr. David Boothroyd (cultuurtheoreticus en professor aan de University of Kent) uit, voor een lezing over het onderwerp met aansluitend een debat. Is censuur verdwenen? Of

With speakers: Dr. David Boothroyd, Markus Öhrn, Tiago Rodrigues

16


performance Kunstenfestivaldesarts

Eva Meyer-Keller (DE) Pulling Strings Sa 11.05– 22:00 12, 14, 15.05– 20:30

€16 (-25/65+)

€12

EN spoken ca. 60’

NL Eva Meyer-Keller knutselt aan een oeuvre op het kruispunt van beeldende kunst en objectentheater. In haar laatste productie Pulling Strings trekt de Berlijnse letterlijk aan de touwtjes van het theater. Op het toneel staan voorwerpen die doorgaans verbannen worden naar de coulissen: een ladder, een stroomkabel, een plant, ... Ze zijn bevestigd aan touwtjes en spelen een fascinerend ballet. Een microfoon­ statief valt uit de lucht, een brandblusser maakt pirouettes. Wat begint als een eenvoudige aaneenschakeling van bewegingen, evolueert langzaam naar een organisch netwerk van ontmoetingen en wisselwerkingen dat de verbeelding prikkelt. FR Eva Meyer-Keller développe une œuvre à l’intersection des arts plastiques et du théâtre d’objets. Chez elle, l’inanimé agit comme un double identitaire capable d’évoquer les relations humaines les plus profondes. Dans sa nouvelle production, Pulling Strings, l’artiste berlinoise tire littéralement les ficelles du théâtre. Sur scène sont assemblés une série d’objets généralement relégués en coulisses : une échelle, un câble électrique, une plante... Attachés à des fils, ils entament un étrange ballet: un extincteur se lance dans des pirouettes, un pied de microphone tombe du ciel. Et ce qui apparaît d’abord comme un système très simple se transforme en un réseau organique de rencontres et d’interactions qui entraîne l’imagination du spectateur.

© Eva Meyer-Keller

A magical choreaography of objects, on the art of manipulation.

EN Eva Meyer-Keller is developing a work where visual art and object theatre meet. With her, the inanimate acts as a double identity capable of evoking the most profound human relationships. In her new production, Pulling Strings, the artist from Berlin is literally pulling 17


theatre’s strings. Assembled on stage concert are a series of objects usually relegated to the wings: a ladder, an electric cable, a plant... Attached to strings, they begin a strange ballet: an extinguisher (UK) launches into pirouettes, a microphone stand falls from the sky. And what initially appears like a very simple system €15 / €12 is transformed into an organic network Th 16.05– (tickets via of encounters and interactions taking Vk*concerts) 20:30 the audience’s imagination with it. Location: Meet the artists after the performance Vk*Concerts on 12/05 Schoolstraat 76, A concept by: Eva Meyer-Keller
 Rue de l’école, In collaboration with: Tomas Fredriksson, Sheena McGrandles, Irina Müller, Sybille Müller & 1080 BXL Benjamin Schälike Pulling systems development: Florian Bach, Ready for The glorious Dead? Ruth Waldeyer

The Heavy

evamk.de

NL The Heavy is een indierockband uit Bath die zijn mosterd haalt uit funk, soul, Blaxploitation filmsoundtracks en de garagerock van de Sonics. Swaby and Taylor kennen elkaar al meer dan 10

18


FR The Heavy est un groupe soul/rock garage de Bath, principalement composé de Swaby et de Taylor. Swaby, lui, a grandi baigné de reggae, de Prince et de Two Tone aussi bien que de hip-hop qu’il adopte avec ferveur. Lorsqu’il rencontre Taylor, ils se tournent ensemble vers le rythm and blues vintage et les films de Jim Jarmusch. Alors ils incorporent différents styles au sein d’un même morceau: du rock 70’s le plus lourd, soul la plus groovy infusée de sonorités funk, pop et hip-hop. On dirait un croisement entre Curtis Mayfield, Led Zeppelin, Jimi Hendrix, The Kinks, Black Sabbath, Massive Attack et The Streets. L’année passée, en 2012, ils ont sorti leur 4ième album The Glorious Dead. EN The Heavy is an indie rock band from Bath who draw influence from funk, soul, Blaxploitation* film soundtracks, and the gritty garage rock of the Sonics. The core of The Heavy are Swaby and Taylor, who have known each other for a decade. Swaby grew up surrounded by reggae, Prince and Two Tone as well as the hip hop he embraced so fervently. And when he met Taylor they bonded over vintage rhythm and blues and the movies of Jim Jarmusch. In 2012, the band delivered the selfproduced The Glorious Dead.

© Sarah Vanagt

jaar en maken de kern uit van de band. Swaby groeide op met reggae, Prince, Two Tone en hiphop. Wanneer hij Taylor leerde kennen, verdwaalden ze allebei in de wereld van vintage rhythm and blues en de films van Jim Jarmusch. Anno 2013 hebben ze 3 albums uitgebracht, waaronder het recentelijk verschenen The Glorious Dead.

film Kunstenfestivaldesarts

Sarah Vanagt (BE) Élevage de poussière / Dust Breeding 16, 17, 18, 19.05 – 19.00

€7

EN spoken FR / NL subtitels

What is the value of images as objective testimonies of a conflict? Can we believe what we see? NL In Élevage de poussière/Dust Breeding stelt filmmaker Sarah Vanagt vragen bij een van de meest pijnlijke hoofdstukken uit de recente Europese geschiedenis: de oorlog in het voorma19


lige Joegoslavië. Het Joegoslaviëtribunaal in Den Haag heeft de gruwelijkheden ervan haarfijn gedocumenteerd. Maar wat tonen deze beelden en wat brengen ze tot uitdrukking? Sarah Vanagt vertrekt van een eenvoudige handbeweging: een potlood over een stuk papier op een voorwerp. Élevage de poussière/Dust Breeding is een filmisch verslag met een haast microscopische blik op wat details zijn en op de beelden die zich achter andere beelden verschuilen.

account of her exploration. Measuring the gap between the facts, the material proof of these facts, the images that represent them and their interpretation, she attempts to decipher the secret language formed by traces of war.

Concept, direction: Sarah Vanagt Camera: Sarah Vanagt
 Editing: Effi Weiss Sound engineer: Maxime Coton Producer: Sarah Vanagt (Balthasar vzw) Co-producer: Cyril Bibas (Centre Vidéo de Bruxelles)

balthasar.be

FR Dans sa nouvelle création, Sarah Vanagt se penche sur un chapitre important de l’histoire européenne récente: le Tribunal pénal international de La Haye pour l’ex-Yougoslavie. L’artiste examine les obstacles à la retalk constitution d’une guerre pourtant bien documentée. Elle est partie d’un simple Kunstenfestivaldesarts mouvement de la main: le frottement d’un crayon sur une feuille de papier placée sur un objet. Le film Élevage de poussière/Dust Breeding est un compte (BE) rendu pénétrant de son exploration. Mesurant la distance entre les faits, les preuves matérielles de ces faits, les images qui les représentent et l’interprétation de celles-ci, elle tente de déchiffrer la langue secrète formée par les traces de guerre. Fr 17.05 free (reservation EN In her new work, Sarah Vanagt turns 20.30 required) her attention to an important chapter in recent European history: the Interna EN spoken tional Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague. The artist What is the value of images as examines obstacles to reconstructing a objective testimonies of a conflict? war that is nevertheless well docuCan we believe what we see? mented. She has started from a simple movement of the hand – a pencil being NL Naar aanleiding van Élevage de pousrubbed on a sheet of paper placed over sière/ Dust Breeding organiseert het an object – and adapted this “revelaKunstenfestivaldesarts in samenwertory” rubbing process to the courtking met deBuren een ontmoeting met room. The film Élevage de poussière/ Sarah Vanagt. Kunnen we een oorlog Dust Breeding offers a penetrating adequaat reconstrueren en beoordelen

Sarah Vanagt Talk

20


op basis van zijn sporen? Een gesprek over het ontcijferen van oorlogssporen, de hiërogliefen van de beeldtaal en hun verband met de rechtspraak.

concert Gay pride party

FR Dans le cadre du projet Élevage de poussière/Dust Breeding, le Kunsten(BE) festivaldesarts organise avec deBuren une rencontre avec Sarah Vanagt. Peut-on reconstituer une guerre de (DE) manière pertinente et s’appuyer sur ses traces pour la juger ? Une discussion sur le décryptage des traces de guerre, les hiéroglyphes du langage visuel et Sa 18.05 Location: leur rapport à la justice. t.b.c. very soon 21.00 EN On the occasion of Élevage de poussière/Dust Breeding, the Kunsten- NL Mon Cul Ta Praline – de bourgondiër festivaldesarts, in cooperation onder de queerfeesten in Brussel – with deBuren, hosts an encounter presenteert samen met Beursschouwwith Sarah Vanagt. Can we adequately burg La Grosse Praline ter gelegenheid reconstruct a war and evaluate it on van Pride Day 2013. We zijn bijzonder the basis of the traces it leaves? A controts op de komst van Stereo Total voor versation about deciphering the traces deze luxe-editie! of war, the hieroglyphics of imagery, Dit Frans-Duitse duo is heer en and their relation to the law. meester in muzikale trash-humor, iedereen gaat vlotjes voor de bijl voor de In collaboration with: gestoorde Franse songs met mierzoete Vlaams-Nederlands huis deBuren refreinen, denk aan I love you, Ono en L’amour à 3. Françoise en Brezel komen naar Brussel met hun elfde studioalbum on der de arm: Cactus Versus Brezel staat vol hits voor de slapende redneck die in ieder van ons schuilt.

© Stereo Total

La Grosse Praline feat. Stereo Total

FR Mon Cul Ta Praline, la party queer et bon-enfant, vous présente La Grosse Praline, à l’occasion du Pride Day 2013. Et La Grosse Praline trépigne de joie de vous annoncer la venue de Stereo Total, le groupe germanico-français culte! Le duo passé maitre dans l‘intelligent trash-humor parcourt depuis 19 ans déjà toutes les scènes du monde. Après avoir réussi à s’imposer au carrefour de la pop européenne, entre chanson francophones déjantées dans le texte 21


et refrains taillés pour les ondes, et sorti des tubes comme I love you, Ono ou L’amour à 3, Françoise et Brezel reviennent avec un onzième album studio à écouter comme une boite de Pandore pop: Cactus Versus Brezel. EN Mon Cul Ta Praline, the most opulent of the gay parties in Brussels, copresents with Beursschouwburg La Grosse Praline on the occasion of the Pride Day 2013.We are extremely proud to announce the appearance of the Stereo Total band for this luxury item! The French-German duo is masterful in musical intelligent trash humour and has been world famous for some 19 years; from Japan to Mexico; from Russia to Canada … Sweet surrender to these slightly eccentric French songs and their cloyingly sweet refrains is inescapable. You’ll certainly know the band through their hits like “I love you, Ono” and ”L’amour à 3”. Stereo Total’s Françoise and Brezel are bringing their eleventh studio album with them to Brussels: Cactus versus Brezel. In addition to the legendary Stereo Total show there are also numerous DJ’s and activities which will make this evening the top party of the Pride Day 2013.

talk debate Kunstenfestivaldesarts

Milo Rau (CH) The Moscow Trials: Talk Tu 21.05 20.30

€5 EN Spoken

ca 60’

Who is putting whom on trial here?

Dj’s: Fredster (FR), La Belette (PO), Favela One VS KillYourValentine (BR vs. ES), Röze & Pascualino (BE) + l’Atelier d’AntiGel In collaboration with Mon Cul Ta Praline

22


NL Milo Rau, auteur-regisseur en des acteurs de la vie réelle – des stichter van het International Institute artistes, des politiciens, des hommes of Political Murder, ensceneerde in d’Église, des citoyens, des avocats... – maart 2013 in Moskou een proces rond dans un tribunal fictionnel: l’art face à de vrijheid van meningsuiting: hoe ver la religion, la Russie “dissidente” face reikt die en vooral, wie bepaalt dat? à la “vraie” Russie. Le résultat est un Rau brengt protagonisten uit het echte “procès-spectacle” où sont plaidées les leven – pleitbezorgers voor onder meer missions et les limites de l’art critique. de kunst, de staat en de Kerk – saAu Kunstenfestivaldesarts, Rau livre ses men in een gerecreëerd tribunaal met découvertes dans une conférence sur la de dramaturgische wetmatigheden création de The Moscow Trials. van een proces. Het resultaat is een ‘showproces’ waarin de opdrachten en EN In March 2013, Milo Rau, the Swiss beperkingen van kritische kunst bepleit founder of the International Institute worden. Op het Kunstenfestivaldesarts of Political Murder, staged a trial in toetst Milo Rau zijn bevindingen aan Moscow on freedom of expression: het publiek in een lezing over de creatie how far does it go and, above all, who van The Moscow Trials. decides? He assembles real-life actors – including artists, politicians, men of FR En mars 2013, le Suisse Milo Rau, the church, citizens and lawyers – fondateur de l’International Institute in a fictional court: art confronted with of Political Murder, met en scène à religion, “dissident” Russia confronted Moscou un procès autour de la liberté with the “real” Russia. The result is d’expression: jusqu’où va-t-elle et, a “trial-show” in which the missions surtout, qui en décide ? Il rassemble and limits of critical art are heard. At the Kunstenfestivaldesarts, Rau explains what he discovered in a talk on the creation of The Moscow Trials. A lecture by Milo Rau / IIPM – International Institute of Political Murder the-moscow-trials.com international-institute.de

© Anton Lukas

23


schouwburg te zien met zijn groep Keur Gui, wat in het Wolof ‘gastvrijheid’ betekent. De groep brengt met zijn Mbalaxmuziek een opzwepende mix van traditionele griot-percussie, AfroCubaanse ritmes, reggae en funk. FR Le chanteur sénégalais Seydina Diop, a grandi au sein d’une famille de griots, une caste de poètes musiciens d’Afrique noire. En 1999, il décide de délaisser son boulot de chauffeur de bus pour poursuivre une carrière musicale. Trois albums plus tard, dont un produit par le bien connu Youssou N’Dour, nous le recevons accompagné de son groupe Keur Gui, ce qui signifie en wolof ‘hospitalité’. Avec sa musique mbalax, le groupe livre un mélange entraînant de percussions griottes traditonnelles, de rythmes afro-cubains, reggae et funk. concert Globe Aroma Showcase

Keur Gui (SEN) Th 22.05 20.00

free

Music guaranteed to transport you to exotic Senegal!

EN The Senegalese singer, Seydina Diop, grew up in a Griot family, a WestAfrican caste of poets and musicians. In 1999 he decided to quit his job as a bus driver and set his heart on a musical career. Three albums later, including one produced by the universally known Youssou N’Dour, he can be seen with his group Keur Gui, which means ‘hospitality’ in Wolof. With its Mbalax music the group performs a stirring mix of Griot percussion, Afro-Cuban rhythms, reggae and funk. globearoma.be

NL De Senegalese zanger, Seydina Diop, is opgegroeid in een Griot-familie, een West-Afrikaanse kaste van dichters en muzikanten. In 1999 besloot hij zijn beroep van buschauffeur achterwege te laten om een muzikale carrière na te streven. Drie albums later, waaronder één geproduceerd door de alombekende Youssou N’Dour, is hij in Beurs24


concert

Master Musicians of Bukkake (USA) + Gull (USA) + support Fr 24.05 Doors: t.b.c. very soon

€15 €12 (via Vk*concerts) presale

Location: Vk*Concerts Schoolstraat 76, Rue de l’école, 1080 BXL

NL Master Musicians of Bukkake bracht in 2005 Visible Sign of the Invisible Order uit, een geïmproviseerd rituele muzikale bijeenkomst. Deze bende muzikanten is in staat om de atrofie van onze ‘moderne wereld’ uit te drukken, want Master Musicians of Bukkake bezit een of andere zevendelige kosmische kracht. Gull daarentegen is een one manband uit Virginia. Hij kan simultaan zingen, gitaar en drum spelen. Een genie.

FR Master Musicians of Bukkake a sorti en 2005 l’album Visible Sign of the Invisible Order, une réunion improvisée de rituels musicaux. Ce groupe de musiciens est capable d’exprimer l’atrophie de notre “monde moderne”, car Master Musicians of Bukkake possède une puissance cosmique à sept forces. Gull, c’est un gars qui a lui seul forme un band, il nous vient de Virginie. Un génie qui chante, joue de la guitare et de la batterie simultanément. EN In 2005 Master Musicians of Bukkake released Visible Sign of the Invisible Order, an improvised ritual music session. The musicians are able to express the atrophy of our ‘modern world’. Master Musicians of Bukkake boasts seven souls of cosmic strength. Gull is a one-man band from Virginia. He can simultaneously sing, play the guitar and drum. A genius. In collaboration with: VK* concerts & Buzz On Your Lips

25


concert

Mensch Mensch Mensch (USA/D) & Angharad Davies + Tisha Mukarji event

European Neighbours’ Day Fr 31.05 16:00–20:00

free

Dear Neighbour, This is an invitation. For YOUR day. An invitation for young ones, middle ones and old ones. Think about a bouncy castle. Think-drink about cocktails. Think about make up. Hope for sunglasses with sun. Think about coffee. Think about Beursschouwburg! We think about you. Greetings, Your Beursschouwburg

Sa 1.06 20:30

€8

NL Q-O2 schotelt je op de eerste dag van de heugelijke maand juni vier rasmuzikanten voor. Liz Albee (trompet, elctronics en stem) en Burkhard Beins (analoge synthesizers, live-electronics) hebben zich verenigd onder de naam Mensch Mensch Mensch. Multi-instrumentalist Allbee en percussionist Beins tekenen voor live-electro- akoestische experimenten. Angharad Davies en Tisha Mukarji spelen composities van o.a. Christian Wolff (for John Material) en Tisha Mukarji (Reasoning Resonance #1). Tisha Mukarji is pianist en componist, Angharad Davies een violiste wiens werk zich bevindt op het complexe snijvlak van improvisatie en compositie. FR Q-O2 vous sert le premier jour du délicieux mois de juin quatre musiciens pêchus. Liz Albee (trompette, électro & voix) et Burkhard Beins (synthés analogiques, électro live) se sont réunis sous le nom Mensch Mensch Mensch. Multi-instrumentaliste Allbee et percussioniste Beins signent pour des sessions d’expérimentations électroacoustiques en live. Angharad Davies en Tisha Mukarji jouent des compositions de e.a. Christian Wolff (pour John Material) et Tisha 26


Mukarji (Reasoning Resonance #1). Angharad Davies and Tisha Mukarji will Tisha Mukarji est pianiste et compositeur, play compositions by ao. Christian Wolff Angharad Davies est un violoniste dont (for John Material) and Tisha Mukarji le travail se situe à la frontière complexe (Reasoning Resonance #1). de l’improvisation et de la composition. Tisha Mukarji is a pianist and composer, Angharad Davies is a violinist EN Mensch Mensch Mensch is Liz Allbee whose work is situated in the complex (trumpets, electronics, vox) and Burkhard intersection of improvised and composed Beins (analog synthesizers, live-electronmusic. ics). Multi-instrumentalist Liz Allbee and percussionist Burkhard Beins team up for In collaboration with: Q-O2 some live-electro-acoustic explorations.

27


exhibition make up

make up expo 08.03– 25.05

free

We–Sa 11:00–18:00 We put on make-up, wigs, whiskers and jeans.

Sommige van deze kunstenaars delen hetzelfde biologische lichaam. Voor hen staan geconstrueerde lichamen op dezelfde lijn met biologische, omdat zij ervanuit gaan dat biologische lichamen eveneens constructies zijn: “behind the make up, we find no truth but true make up.” De kunstenaars rond make up productions vormen een open nexus die via rollenspel inbreken in elkaars creaties. Nu eens zijn ze regisseur, dramaturg of choreograaf, dan weer acteur, host, performer of gast. Via installaties, foto’s, een videoprogramma en een archief gluren we binnen bij deze bijzondere artistieke collega’s. Met veel humor en zelfrelativering stellen ze de positie van de artiest én het publiek in vraag.

© Renate Lorenz & Pauline Boudry / Toxic

NL Bovenstaande zin is gegrepen uit het manifest van make up productions, het Berlijnse productiehuis waar Antonia Baehr en Werner Hirsch deel van FR La phrase ci-dessus est saisie du uitmaken. Het ondersteunt en creëert manifeste de make up productions, la multidisciplinair werk van een aantal maison de production berlinoise dont gelijkgestemde artiesten. Antonia Baehr et Werner Hirsch font

28


partie. Cette maison supporte et crée un travail multidisciplinaire par un nombre d’artistes du même esprit. Quelques de ces artistes partagent le même corps. Mais ils aperçoivent ces corps construits avec le même respect que leurs corps biologiques, en les présupposent comme des constructions aussi: “behind the make up, we find no truth but true make up.”. Les artistes liés par make up productions forment un nexus qui – par le biais de structures changeantes – adoptent le rôle de régisseur ou chorégraphe, pour ensuite reprendre les rôles d’acteur, hôte, performeur ou invité. En utilisant d’installations, photographies, programme vidéos et d’une archive nous épions ces collaborateurs artistiques exceptionnels. Teinté d’humour et d’auto-relativisation ils mettent en question la position de l’artiste et du public. EN The sentence above is taken from make up productions’ manifesto, the Berlin production company of which Antonia Baehr and Werner Hirsch are members. It supports and creates multidisciplinary work by a number of artists linked by affinity. Some of these artists might share the same biological body. Yet they treat constructed bodies with the same respect as biological ones, because they presuppose the latter are constructions as well: “behind the make up, we find no truth but true make up.”. The artists connected with make up productions form an open nexus who use the structure of switching roles to collaborate – sometimes as director or choreographer, then as dramaturge, performer, host or guest. Through installations, photos, a video programme and an archive we take an inside peek at this exceptionally group of collaborators. With a

great deal of humour and self-deprecation they call into question the position of the artist and the audience. Works by: Antonia Baehr, Katrin Schoof, Isabell Spengler, Renate Lorenz, Pauline Boudry, William Wheeler, Stefan Pente, Anja Weber, Sabine Ercklentz, Anne Quirynen, e.a Don’t forget to come the 3rd of May, because The RoSa staff brings a comprehensive selection of (photo) books to give our make up archive a boost. They’ll answer all your questions concerning feminism, queer theory and gender.

This exhibition has been made possible by Goethe-Institut Brüssel, Genderklik, Bozar, RoSa Documentatiecentrum, Vidisquare and Cel Gelijke Kansen Vlaanderen (Department for Equal Opportunities, Flanders). Special thanks to: Alexandra Wellensiek, Jesse Vanhoeck.

*

Make Up x po * –25.05 *

29


Maandelijks tijdschrift (behalve juli & aug): mei- ’13 Erkenningsnr.: P205051 / Afgiftekantoor: Brussel X

Beursschouwburg vzw, Rue A. Ortsstraat 20–28, Brussel 1000 Bruxelles

BELGIË

/

BELGIQUE

P.B. – P.P. BRUSSEL X BRUXELLES X 1/2241

Outside the Box 3 tips* of

Christoph

e Slagmu ylder I’m going for artists away from w here. This ho work far is portunity to see rem a unique oparkable an spiring pie d ce South Am s made in North Afr inerica and Asia. And ica, are 3 wo these rld premie re which alw ays sparks s in Brussels, a adrenaline and excite great deal of ment.

Monthly tips by ourselves or associated artists, programmers, friends

rts.

ivaldesa nstenfest e who? Christoph istic director of Ku The art

ple for peo * Tips er perwho, aft s during ce forman stenfestithe Kun rts, go on es vald a schouwto Beursere is the burg: th g base, n operati Cafe and l Festiva point. g meetin ay it’s M g n ri Du e! ce to b the pla

1 Selma & Sofiane Ouissi, KVS box, A brother and sister 4 to 8/5 from Tunis. They made this piece in with women living collaboration in a village in the north of Tunisia. from their daily life They started gestures, their lab our, collecting ea and transforming rth it into pottery. An abstract and sens and water raphy where bodie ual s shaped by their gestures. A youn environment inven choreogg and singular wo t their own rk to support! 2 Bruno Beltrào, Th éâtre National, Not to be missed 17 to 20/5 during the KFDA 2013! We had to for Beltrào’s new wait creation. He’s a master of contemp for 5 years combining, as no orary dance, body else can do , popular culture, and the most soph street dances isticated art of ch oreography. Impo rtant work! 3 Toshiki Okada, Th éâ tre Varia, 22 to 25/5 In my opinion this is one of the most talented artists tod nitely one of my favourite theatre ay and defidirectors (this is coeur’!): sharp an really a ‘coup de d elegant, the perfe ct combination of how much it recou form and and nts nese society today , in all its silences and abstraction, about Japa.

30


In Samenwerking met

Beursschouwburg vzw Rue A. Ortsstraat 20–28 Bruxelles 1000 Brussel T +32 2 550 03 50 beursschouwburg.be

beursschouwburg

V.U. / E.R.: Tom Bonte, A. Ortsstraat 20–28, 1000 Brussel / Druk: Sint-Joris / Ontwerp: Joris Kritis & Julie Peeters

Structurele Partners


Beursschouwburg vzw, Rue A. Ortsstraat 20–28, Brussel 1000 Bruxelles

BELGIË

/

BELGIQUE

P.B. – P.P. BRUSSEL X BRUXELLES X 1/2241

M T w T F f s s

Make Up

— 26 27 28 29 3 31 beursschouwburg

May 2013

Maandelijks tijdschrift (behalve juli & aug): mei- ’13 Erkenningsnr.: P205051 / Afgiftekantoor: Brussel X


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.