Bisk8visual Skateboard Magazine - Issue 8

Page 1

8

The solid issue

MARZO / APRILE - 15


AA

RR

TT

“Il ferro è duro...ma per riuscire a lavorarlo...devi essere in grado di dimostrarti ancora più duro...” (frase iniziatica dei mastri fabbri ad ogni neofita dell'arte). Il ferro è un materiale forte, generoso e nobile, quanto un cavaliere, e forse di più. Fonde a 1500 gradi, trasmette il calore, l'elettricità e i suoni.Per lavorarlo non basta l'impeto fisico: ci vuole ritmo, suono, pazienza, visione e sensibilità. Come in un dialogo. “Di necessità...virtù...e l'unione fa la forza !” (Vincenzo Fiengo, fabbro Inossidabile)

facebook.com/inossidabile.art



Editor: Simone Esposito

Hanno collaborato a questo numero: Ivan Acunzo Francesco Castaroli Wesley M. Tonascia Alberto della Beffa Pietro Farella Mario Torre Sergio Pontillo Igor Fardin Alan Maag Illustrazioni: Eloise Dorr Cover: Peter Raffin, Kickflip Frontside Wallride ph_Wes Tonascia

3


8

6

Art Board Recycle

19

Wes Tonascia Photography

35

Eloise Dorr

46

Moments - Sergio Pontillo

46

Dan Hillier

60

Igor Fardin - Deep Thoughts

3


EDITORIALE

.08

Capita spesso di avere uno amico che viene a skateare con te tutti i giorni,poi di punto in bianco scompare. Nessuno sa che fine abbia fatto, o cosa fa. Poi ricompare un giorno (preferibilmente dopo 10 anni) con la stessa tavola di allora e pretende di parlarti dello skate 'che fu'. Tutto sommato la cosa non e' molto dramattica ma spesso mi viene da pensare a cosa cazzo hanno fatto queste persone per 10 anni. Come hanno vissuto? Cosi li spingeva a pensare di non skateare o cosa li tratteneva? Ho sentito in merito storie di tutti i tipi: malattie inesistenti, matrimoni improbabili, semplici: â€?ho avuto da fareâ€?. Si, ok, tutto quello che volete, ma perche la prima cosa che fate è lasciare lo skateboard? Vi prego spiegatemelo, ma piu' che altro evitate ogni qualvolta di 'ritornare' e pretendere che tutto sia fermo a 10 anni fa'. Lo skate come la vita si evolve, resta pur sempre un gioco con un pezzo di legno, ma per alcuni e' qualcosa che va oltre e sopratutto comporta delle rinuncie 'da vita normale' alla quale voi non avete rinunciato. Lo skate del sabato pomeriggio lasciatelo stare, vi puo' solo danneggiare le vostre uscite serali in discoteca. Buon Bisk8visual issue 8. Mario.

5

3


4



ART BOARD RECYCLE PAROLE E FOTOGRAFIE DI:

Presentazioni di rito: etĂ , provenienza, occupazione ed eventuali precedenti penali. ola! son Alberto Della Beffa, ho 20 anni, vengo da Torino, attualmente studio Progettazione Artistica per l'Impresa all'accademia delle Belle Arti di Torino e skaeto/filmo/faccio qualche foto con i miei compari della Pigeons Family. Precedenti penali? boh, come ogni skater ho un po' di segnalazioni qua e lĂ ma nulla di che direi.

introductions: age, origin, occupation and any criminal history. Hola! I am Alberto Della Beffa, I'm 20 years old, I come from Torino, I currently study Artistic Design for Enterprise at the Academy of Fine Arts in Turin and i skate/film/take some photos with my friends of the Pigeons Family. Criminal history? Dunno, like every skater I have a bit of reports here and there but nothing that I would say.

Come ti sei avvicinato al mondo dello skateboarding?da quanto tempo vai in skate? Skaeto piĂš o meno dalla prima media ,quindi da circa 8-9 anni ,ma nel mezzo ci son stati mille infortuni, 2 operazioni e periodi di fermo legati al fatto che per 5 anni ho giocato a livello agonistico a rugby, quindi alla fine solo gli ultimi 3-4 son stati effettivamente pieni di skateboarding.

How did you approach the world of skateboarding? How long you go to skate? I skate more or less from the first year of middle school, so it's about 8-9 years, but in the middle I have had a thousand injuries, 2 operations and downtimes linked to the fact that I played rugby for 5 years at a competitive level, and then in the end only the last 3-4 years are actually filled with skateboarding.

6


Parlami del tuo progetto Recycled Boards Creation… Il progetto Recycled Boards Creations nasce più o meno la scorsa estate (luglio-agosto 2014) ,quando in un documentario che parla dello skater finlandese Janne Saario ho visto proprio lui fare una roba astratta da appendere al muro con delle tavole tagliate a striscioline. In quel momento ho realizzato che con le tante tavole che potevo rimediare, con la sega circolare di mio zio e un po' di fantasia potevo fare anche io qualcosa del genere e magari qualcosa di diverso e mai visto. Così ho fatto a fettine le prime 5-6 tavole vecchie, spezzate e non, e ho provato a vedere ciò che si poteva creare. La prima cosa che ho realizzato che si potesse fare bene son stati degli alberi, di varie forme e dimensioni, e così ho fatto il primo. Da lì, visto che era piaciuto a parenti e amici, ho iniziato a farne altri (ho fatto anche un paio di lavori astratti). Poi ultimamente ne ho venduti un paio e ne ho fatto uno bello grosso per lo skateshop Skateboarding's Finest del mio caro amico Marco Olent. Le tavole che uso mi piace lasciarle come sono, con grafica rovinata e adesivi vari ancora attaccati perchè mi piace molto vedere ,che a volte, il vecchio possessore della tavola vede l'opera conclusa e in essa riconosce parti della propria vecchia decka e pensa a tutti i vari trick che ha fatto e magari filmato con quella. Infatti mi piace pensare al fatto che creo delle opere che racchiudono delle storie legate alle varie tavole: storie che vengono da gli illustratori che le hanno disegnate, da quelli che le hanno skaetate , e da molti altri che dall'albero iniziale ,attraverso la costruzione e distribuzione delle varie tavole, le hanno portate alla parete dove ora son appese a formare nuovamente un albero. E boh, ora continuerò a farne il più possibile ,cercando di migliorare la tecnica ,cercando di inventarmi qualche nuova forma e spero di riuscire a venderne qualcun'altro, cosa che fa sempre piacere.

Tell me about your Recycled Boards Creation project... The Recycled Boards Creations project was born more or less last summer (July-August 2014), when in a documentary about the Finnish skater Janne Saario I saw him make a proper abstract stuff to hang on the wall with the boards cut into strips. At that moment I realized that with the many tables that I could find, with my uncle's circular saw and a little fantasy, even I could do something like that and maybe something different and never seen before. So I did the first made slices from 5-6 old tables, broken or not, and I tried to see what I could create with it. The first thing that I tought I could do well, was trees, of various shapes and sizes, and so I did the first one. From there, since my family and friends liked it, I started to make others (I also did a couple of abstract works). Then recently I sold a couple and I made a big one for the skateshop Skateboarding's Finest of my dear friend Marco Olent. I like to leave the boards that I use as they are, with various ruined graphics and stickers still attached, because I really like to see that sometimes, the old owner sees the table work completed, he recognizes parts of his old decka and think all the various tricks he did and maybe filmed. In fact I like to think that I create works that enclose the stories related to the various tables: stories from the illustrators that have drawn, from those that have skated, and many others who start from the tree, through the construction and distribution of the various tables, brought them to the wall where now they are hanging in a tree form again. And well, now I will continue to make this as much as possible, trying to improve the technique, trying to invent some new form and I hope to sell someone else, which is always nice.

7


Da dove vengono tutte le tavole che usi per le tue opere? Le tavole che ho usato fin'ora le ho avute da amici vari e da quelli che crackavano mentre eravamo a skaetare. La cosa positiva è che ora a Torino siamo una bella compagnia numerosa e quindi c'è sempre un po' di materiale che mi arriva con una certa frequenza. Se in futuro per caso la richiesta di miei alberelli aumentasse dovrò cercare di attivarmi per trovare un canale di rifornimento in più, ma per ora riesco ancora a cavarmela così.

Where are all the boards you use for your work from? The boards that I've used so far, are the ones I got from various friends and those who "cracked" while we were skateing. The positive thing is that we are now a pretty large company in Turin and so there is always a bit of material that comes to me with a certain frequency. If in the future if the demand for my trees would increase I'll try to find some new supply channels, but for now I can still get along well.

8


Alberto della Beffa_ Ollie (ph by Pepe)

9


Quale pensi che sia il nesso tra skateboarding e arte? Lo skateboarding secondo me, di base, ti da una diversa visione delle cose e questa visione ti porta in vari modi e attraverso varie vie a creare qualcosa. Che sia una foto, un video, un disegnino sketchi, una scultura o un trick fantascientifico ,ogni skater è naturalmente spinto a creare continuamente qualcosa di particolare durante la sua vita. Non ti so dire il motivo reale che sta dietro a ciò ,ma per quello che ho potuto vedere e vivere io ,è così.

What do you think is the link between art and skateboarding? Skateboarding in my opinion, basically, gives you a different view of things and this vision brings you through various ways to create something. Whether it's a photo, a video, a little sketch, a sculpture or a scifi trick, each skater is naturally driven to continually create something special during his life. I can't tell the real reason behind this, but for what I could see and I live, it just is.

10


11


Come vedi la scena dello skateboarding in italia? La scena italiana mi piace ogni anno di più! Non siamo molti, ma per me è bello così. Ci conosciamo tutti ,bene o male, almeno di nome o sui social network. Tutti conoscono in grandi linee i video e le varie cose prodotte dagli altri e se vai in un posto a caso in italia sai più o meno chi puoi trovare e chi ti può fare da guida per gli spot e questo secondo me è bellissimo. Chiaro, si potrebbe essere ancora più uniti e si potrebbero evitare faide varie che vanno e vengono ogni tanto ,ma alla fine non mi dispiace come scena. Ogni anno esce qualche nome nuovo che spacca di brutto , o qualche gagnetto che gira come un drago e ,anche se siamo ancora lontani dal livello medio europeo e non abbiamo molti spot e skatepark che meritano, son convinto che ,pian piano, a quel livello ci arriveremo a suon di park DIY e video sempre più pesi! How do you see the scene of skateboarding in Italy? I like the Italian scene every year more! We are not a lot, but for me it is so beautiful. We all know each other, at least in name or on social networks. Everyone knows almost all the videos and other things produced by others and if you go to a random place in Italy you know more or less who to find and who you can guide you through the spots and I think this is beautiful. Sure, you might be even more unite and could avoid various feuds that come and go every now and then, but in the end I do not dislike it as a scene. Every year, some new name that rocks comes out, or some "gagnetto" (little child) spinning like a dragon and, although we are still far from the average European level and we have many awesome spots and skateparks, I am convinced that, little by little, we'll get to that level, with DIY parks and videos!

12


Come nascono le tue opere? sia dal punto di vista delle idee che nel loro processo di nascita. Di base io prendo le varie tavole che riesco a rimediare , gli tolgo il grip e le taglio a fettine con mio zio e la sua sega circolare. Fatto ciò mi metto nella soffitta di casa mia dove ho un po' di spazio libero e appoggiandole per terra penso alle varie composizioni che potrei fare. Una volta che so le misure approssimative dell'area dove voglio appendere la mia opera, procedo all'assemblaggio dell'alberello (o della forma astratta), la divido in un certo numero di blocchi (per renderla trasportabile) e incollo le varie fettine con colla vinilica e mollette/morsetti. Lascio che la colla asciughi e quando è tutto bello saldo, trasporto il tutto nel luogo predestinato, lo appoggio su dei chiodini messi nei punti strategici (che decido sul momento affinché stia sù senza sforzare nessuna parte) e il gioco è fatto! How do your works born? both from the point of view of the ideas and in their process of birth. Basically I take the various boards that I can found, I remove the grip and cut it into slices with my uncle and his circular saw. Done that, I put it in the attic of my house where I have some free space and while leaving them on the ground I think of the various compositions that I could do. Once I know the approximate measurements of the area where I want to hang my work, I proceed to the assembly of the tree (or abstract form), divide it into a number of blocks (to make it transportable) and stick the various slices with glue and clips / clamps. I let the glue dry and when it's all stable and balanced, I transport it all to the predestined place, put it on some strategically placed nails (which I decide at the moment on the spot, so it can be up without stressing any part) and you're done! Pensieri profondi? Pensieri profondi? mah, sai n'en. Magari giusto un saluto tutti quei pajass con cui skaeto tutti i giorni e ai vari amici sparsi qua e là e a te ,Simone e a Bisk8Visual , un grande ringraziamento per aver notato e apprezzato i miei lavori e per avermi fatto quest'intervista! P.S. se avete 46 min liberi andatevi a vedere il full lenght "LICENCE TO CHILL" mio e della Pigeons family di torino! peace. Deep Thoughts? Deep thoughts? well, you know n'en. Maybe just a greeting to all those clowns I skate with everyday and to various friends scattered here and there and to you, Simone and Bisk8Visual, a big thank you for having noticed and appreciated my work and for making me this interview! P.S. if you have 46 min free, go to see the full length "LICENCE TO CHILL" from me and my Pigeons family of Turin! peace.

13


Pietro Tirelli - fs ollie

14


Roberto Stamerra - into the loop

15


16


Lorenzo Ubino - fs feeble

17


Davide Pozza - flip

18


WES TONASCIA Non hai bisogno di presentazioni, sei uno dei più forti fotografi del mondo dello skateboard, quali sono le tue origini e cosa fai oltre a fotografare? Haha molto divertente. Diciamo che non sarei proprio d'accordo con la tua prima affermazione, ma sono molto lusingato che la pensi così su di me. Comunque il mio nome è Wes Tonascia, vivo a San Jose in California da quasi 38 anni ormai. Non ho molto altro oltre la famiglia e gli amici al di fuori dello skateboard e della fotografia. Probabilmente dovrei sbrigarmi a scegliere alcuni nuovi hobby.

You don't need presentations, you're one of the most powerful photographers in the skateboarding world, what are your origins and what you do in addition to photograph? Haha thats pretty funny. I would disagree with that first statement but I’m very flattered you think of me that way. Anyhow my name is Wes Tonascia, I have lived in San Jose California for almost 38 years now. I’m not into to much else besides family and friends outside of skateboarding and photography. I should probably move and get some new hobbies.

19


Erik Deringer - backside tailslide

20


21


Copertine di Riviste, pubblicità per molte aziende, sei parte integrante del mondo skate, come hai iniziato a fotografare, e come hanno iniziato la tua carriera. Credo di aver iniziato semplicemente stando nel giro. Dove vivo c'è davvero una buona scena skate e le persone sono sempre venute in città da altri posti, quindi è facile incontrare nuova gente con cui fare scatti. Questo, e un sacco di tempo di inattività da infortuni. Era solo un buon modo per sentirsi come se fossi ancora nel giro senza dover girare quando mi facevo male. Per quanto riguarda la carriera, beh ho lavorato anche in un cantiere negli ultimi 13 anni per sostenere la mia famiglia. In realtà, per me, fare il fotografo non paga le bollette. È più uno sbocco creativo che un lavoro. Magazines Covers, advertising for many companies, you are an integral part of the skateboarding world, how did you start to photograph, and how did your career start. I guess I started from just being around it. Where I live there is a really good skate scene and people are always coming into town from other places so it’s easy to meet new people to shoot with. That and a lot of downtime from injuries. It was just a good way to feel like I was still in the mix without having to be skating when I was hurt. As far as a career, well I have worked construction as well for the last 13 years to support my family. Shooting photos doesn’t really pay the bills for me. Its more of a creative outlet than a job.

22


23


Qual è il tuo rapporto con lo skateboard? Un primo appuntamento senza fine. Sono abbastanza sicuro che Jason Jesse riassume lo skate al meglio "Lo amo così tanto che voglio che muoia" What is your relationship with skateboarding? A never ending first date. I’m pretty sure Jason Jesse sums up skateboarding the best “ I love it so much I want it to die” Prendi ispirazione da qualcuno? Sono ispirato dai miei amici per lo più. Non seguo molto la fotografia al di fuori dello skateboard...

Get inspired by someone? I’m inspired by my friends mostly. I don’t really follow photography outside of skateboarding too much...

Aarron Vandenbulke - Hurricane Grind

24


25 Caswell Berry. Ollie into bank


Erik Deringer - backside 5050

Che attrezzatura usi? In questo momento la mia macchina fotografica quotidiana è la x100s Fuji e poi il mio iPhone per quando sono davvero pigro. Per lo skate e tutto il resto sto cercando di ottenere semplicemente delle foto gradevoli. Scatto con una Nikon D3, flash Nikon SB800, e telecomandi tascabili a onde radio. What equipment do you use to shoot? Right now my daily camera is the Fuji x100s and my iPhone when i’m really lazy. For skating or anything i’m just trying to make look nice I shoot with a Nikon D3, Nikon sb800 speed lights, and pocket wizard radio slaves. Qual è la condizione di luce in cui preferisci fotografare? Mi piace molto l'illuminazione naturale, ma a volte essere in grado di controllare la luce è utile. What is the condition of light in which you prefer to photograph? I like natural lighting the best but sometimes being able to control the light is helpful.

26


27


Willis Kimbel - FSA 2013

38


Jerry Hsu filming for Stay Gold

Riesci a vivere con i tuoi lavori? Io la penso così... voglio dire: faccio tutto questo da tempo e non sono ancora morto... Can you live with your works? I think so.. I mean I’ve been doing for this long and i’m not dead yet...

Essere un fotografo, nella foto guardi più il tipo di trick o lo spot? Per me personalmente sono importanti gli spot. Mi piace quando la gente si diverte ma vorrei piuttosto solo ottenere un trick bello da vedere in uno spot interessante. Being a photographer, in the picture look more the kind of trick or a skate spot? For me personally I’m in it for the spots. I love when people get buck but I would rather just get a cool looking trick at an interesting spot.

29


Carson Lee - No Comply Wallride

30


31


La tua copertina di rivista preferita? Facile! John Cardiel nel novembre 1998 su Thrasher. Sta facendo un Nosebone sotto la pioggia sopra a delle lattine di vernice su alcune jump box sfaciate di una rampa. Morford ha scattato e io non lo dimenticherò mai. Cardiel rappresenta tutto ciò che lo skateboarding è per me !! Your favorite magazine cover? Easy! John Cardiel November 1998 Thrasher cover. He’s doing a nosebone in the rain over some paint cans on some fucked vert ramp jump box. Morford shot it and I will never forget it. Cardiel represents everything that skateboarding is to me!! Progetti futuri? Niente, fin quando i progetti vanno, io voglio solo uscire fuori dalla mia zona di confort nella fotografia dell skate e vedere quali altre avventure mi aspettano! Future projects? Nothin as far as projects go, I just wanna step outside my skateboarding photography comfort zone a bit and see what other kind of adventures await!

Xavier Walker - backside lipslide 32


Mario Guel - Melon fakie in Moss Beach

Pensieri profondi? Se vuoi essere un fotografo di skateboard o un filmmaker o qualsiasi cosa riguardi lo skate, assicurati solo di essere prima di tutto uno skater. Lo skate per me è qualcosa di speciale che non tutti possono capire o addirittura arrivare solo lontanamente a capire. È come il nostro piccolo scherzo privato riguardo a quanto sia bello. Mi piace girare "in piccolo" e per gli skaters, non tutto deve essere una questione di soldi. "Skaeta veloce e corri dei rischi". Deep thoughts? If you wanna be a skateboard photographer or filmer or anything skate related just make sure your a skateboarder first. Skateboarding to me is something special that not everyone can understand or even gets to understand. It’s like our own little inside joke of how awesome it is. I like skateboarding small and for skateboarders, not everything has to be about the money. “skate fast take chances".

33


WES TONASCIA

Dillon Constantine, give blood

34


Eloise Dorr Ciao Eloise, parlami di te, chi sei, di dove sei, cosa fai nella vita. Ciao! Il mio nome è Eloise Dörr, ho 19 anni, vivo a Londra facendo l'artista in questo momento. Trascorro le mie giornate tra pittura, skateboard e, occasionalmente, suono il pianoforte; Non ho bisogno di molto altro nella mia vita haha.

35

Hello Eloise, tell me about yourself, who you are, where do you live, what you do in life. Hello! My name is Eloise Dörr, I'm 19 years old living in London being an artist at the moment. I spend my days painting, skateboarding and occasionally playing the piano; I don't need much else in my life haha.


Come ti sei appassionata al mondo dello skateboarding? È stato quando tutti tranne una delle mie amiche hanno lasciato la città in cui vivevo, così questa amica ed io abbiamo comprato un paio di tavole ci abbiamo fatto un giro. Lei se ne andò poco dopo ed così mi trovai da sola, perciò decisi di andare a girare da sola e ho notato che mi divertiva, mi dava uno scopo ed era un qualcosa di grandioso, che ho amato, con la quale potevo fare tutto di testa mia, per tenere la mia mente libera da tutto. Ho sempre amato il disegno e la pittura, ma non ho mai capito come creare qualcosa di originale, perché in fondo non avevo un'immaginazione o non capivo come funzionasse la mia, ma quando ho iniziato a skateare il mio cervello mi ha tipo seguito e mi ha aiutato a capire la mia immaginazione e così la mia arte ha iniziato ad avere un senso e ho potuto finalmente fare qualcosa di mio. Mi sento come se ci fossero un sacco di altre cose che potrei dire sulla mia passione per lo skateboard, ma non voglio fare un discorso troppo lungo e quindi ti lascio a questo.

36


How did your passion of skateboarding? I think I've been skating for 2 years now. It was when all but 1 of my friends left the city I was living in, so said friend and I acquired a couple boards and gave it a go. She moved away soon after and I was by myself a lot so I decided to just go do it on my own and I found it gave me entertainment, purpose and something great, that I loved and could do my own thing with, to keep my mind of stuff. I've always loved drawing and painting but I never really understood how to create something original, I basically didn't have an imagination or didn't understand how mine worked, but when I started skating my brain kind of came together and it helped me understand my imagination and my art started to make sense and I could finally make something of my own. I feel like there's a lot of other things I could say about my passion for skateboarding but I won't make this too long and I'll leave it at that.Â

37


38


Parlami della figura nera che disegni nelle tue opere. Il mio personaggio silhouette è stato un processo graduale e il suo significato è cresciuto di più ogni volta che lo disegnavo. È iniziato come un modo diverso per disegnare uno skater più che un semplice essere umano. Poi, con il crescere della mia immaginazione e del loro ambiente, ha iniziato a essere qualcosa di più di un semplice concept. Ora mi piace pensare a loro come asessuati, senza specie, un pensiero/concetto che ha una sempre crescente curiosità del mondo osservabile. Non sono un sostantivo o una cosa, ma solo un pensiero. Mi auguro che tutto questo abbia un senso. Tell me about the black figure drawings in your works. My silhouette character was a gradual process and the meaning of it grew as I drew it more and more. It started as just a different way to draw a skateboarder than just a human. Then as my imagination grew and their environments developed it started to gain more of a concept. Now I like to think of them as a genderless, species-less, thought/concept that has a forever growing curiosity of the observable world. They are not a noun or a thing but just a thought. I hope that makes sense. So che spesso replichi vere fotografie di skater famosi, come è nata questa idea? Trovo che un disegno della vita reale aiuti in seguito con il disegno di fantasia. Capire il movimento di ogni arto da una foto o un video aiuta quando si effettua un corpo partendo solo dalla propria mente. Inoltre semplicemente amo disegnare foto e skaters che mi piacciono, mi diverte.

39


40


Eloise Dorr Often replicate actual photographs of famous skater, how did this idea? I find drawing from life helps with drawing from imagination later on. Understanding the movement of each limb from a photo or a video helps when you are making up a body from your mind. Also I just like to draw photos and skaters that I like it brings me simple enjoyment. Tecniche di disegno preferite? Sicuramente non ho una tecnica preferita, mi piace cambiare regolarmente. Ho poca capacità di attenzione, quindi se avessi usato solo un mezzo o uno stile sarei diventata pazza. Uso maggiormente l'acrilico perché è molto versatile, e non ho la pazienza di lavorare con la pittura ad olio haha. Ti darò un elenco degli strumenti che mi piacciono: acrilico, inchiostro (penna e pennello), acquerello, biro e matita. favorite techniques of drawing? I definitely don't have a favourite technique, I like to switch it up regularly. I have a short attention span so if I only used one medium or one style I would go crazy. I find I use acrylic paint the most as it's very versatile, and I don't have the patience to work with oils haha. I'll give a list of mediums I like, acrylic, ink (pen and brush), watercolour, biro and pencil. 41


42


Cosa sogni di fare con le tue opere? Ho un sacco di sogni e mi piace sognare in grande. I miei obiettivi cambiano di frequente, ma un giorno voglio essere la direttrice artistica di una compagnia di skateboard che amo. Ma mi piacerebbe lavorare a modo mio e lavorare a quante più cose che posso nel mio campo. Non ho alcun limite sui miei obiettivi a lungo termine, davvero. Sono una convinta sostenitrice che si può fare tutto se si lavora abbastanza duro, quindi mi piace non mettere confini alle mie aspirazioni, e sempre puntare più in alto e più lontano, non soffermarmi sui successi del passato, ci si muove sempre in avanti. Il mio obiettivo per tutti i giorni è solo quello di essere il più produttiva possibile e prendere quante più opportunità posso, io sono una grande fan del lavoro, così duro, che deve far male fisicamente e mentalmente haha. What is your dream for your works? I have a lot of dreams and I like to dream big. My goals change frequently but some day I want to be the artistic director of a skateboard company that I love. But I'd love to work my way up and work as many things in my field as I can. I don't have any limitations on my long term goals really. I'm a firm believer in you can do anything if you work hard enough, so I like to put no boundaries on my aspirations, and always aim higher and further, never to dwell on past successes, always moving forward. My goal for everyday is just to be as productive as possible and take on as many opportunities as I can, I'm a big fan of working so hard that it hurts you physically and mentally haha. 43


44


facebook.com/bisk8visual info@bisk8visual.com

45


S T N E MOM MES LIFE FRA

FOTOGRAFIE E PAROLE DI SERGIO PONTILLO 46


47

MOMENTS


Ore 13.30 circa, la campanella suona e Ore 13.30 circa, la campanella suona e 5050, strada in discesa. 5050, strada in discesa.

48


49


Pietro BontĂ , wallride melon out to fakie, Centro Direzionale di Napoli. 3 tentativi per chiuderlo e ripetuto varie volte per fotografarlo

50


Stephane Zanette, francese, professore di matematica a Barcellona, skater, compagno di viaggi di Pierre Prospero.

51


52


53


Javi Alegre riposando allo spot, mentre eravamo in giro per Intorno una miriade di bambini giocando a palla e urlando come matti.

MOMENTS 54


55


Fabio Colombo session di Natale 2012. Filmando con Antonio Romanelli...

56


Pierre Prospero, francese, fotografo, vero artista, skater, dipendente dal gelato. Grande persona e grande personalitĂ .

57


58


DA QUANDO SIAMO NATI È PASSATO UN SECOLO TUTTO IN SOLI 45 ANNI.

WWW.GUERRERASTYLE.COM Insta

MA ANCHE UN MILLENNIO


D A N

H I L L I E R

“Pachamama” 2014

60


Steampunk SteampunkVittoriano Vittoriano Imbattersi Imbattersiininuna unaperfetta perfettafusione fusionetra tra steampunk steampunkeepersonaggi personaggi ee costumi costumi tradizionali tradizionali dell’Ottocento dell’Ottocento inglese inglese non nonèècosa cosada datutti tuttii igiorni. giorni. Scorrendo Scorrendoleleopere operedidi Dan Dan Hillier Hillier èè possibile possibileaddentrarsi addentrarsiininincisioni incisioniche che Steampunk Vittoriano sembrano sembrano prese prese dagli dagli antichi antichi Imbattersi in una perfetta fusione tra manuali manualiillustrati illustrati didianatomia anatomia vittovittosteampunk e personaggi e costumi riana, riana,con concapolavori capolavoritra traililsurreale surrealeee tradizionali dell’Ottocento inglese non è cosa da tutti i giorni. uomini uomini Chtuloidi, Chtuloidi, potenzialmente potenzialmente Scorrendo le opere di di Dan è partoriti partoriti dalla dalla mente mente di un unHillier avo avo di di possibile addentrarsi in incisioni che Giger Giger piuttosto piuttosto che che dai dai sogni sogni più più sembrano prese dagli antichi Steampunk Vittoriano raccapriccianti raccapriccianti del del nonno nonno didi LoveLovemanuali illustrati anatomia vittoImbattersi inmondo una di perfetta fusione tra craft. craft. Un Un mondo meraviglioso meraviglioso ee riana, conche capolavori il surreale ela steampunk e fa personaggi e costumi mistico mistico che fa del deltra paradosso paradosso la tradizionali dell’Ottocento inglese propria proprialegge leggefondante. fondante. uomini Chtuloidi, non è cosa da tutti i potenzialmente giorni. partoriti dalla mente un Hillier avo diè Scorrendo leililopere British Britishcome come tea tea didiDan Giger che sogni più possibile addentrarsi in incisioni che Classe Classepiuttosto ‘73, ‘73, nato nato ee dai cresciuto cresciuto ad ad raccapriccianti del nonno di Lovesembrano prese dagli antichi Oxford, Oxford,Hillier Hilliersisidiploma diplomanel nel1992 1992alal craft. Un mondoCollege meraviglioso e manuali illustrati di anatomia North NorthOxfordshire Oxfordshire College of ofArt Artvittoand and mistico che fa del paradosso la riana, con capolavori la tra il surreale e Design, Design, proseguendo proseguendo lapropria propria propria legge fondante. formazione formazione uomini Chtuloidi, potenzialmente British come il tea partoriti dalla mente di un avo di Classe nato che e cresciuto ad Giger ‘73, piuttosto dai sogni più Oxford, Hillier si diploma neldi 1992 al raccapriccianti del nonno LoveNorth Oxfordshire College of Art and craft. Un mondo meraviglioso e Design, propria misticoproseguendo che fa del laparadosso la formazione propria legge fondante. British come il tea Classe ‘73, nato e cresciuto ad Oxford, Hillier si diploma nel 1992 al North Oxfordshire College of Art and Design, proseguendo la propria formazione

61

classica, classica, tre tre anni anni più più tardi, tardi, con con ilil Bachelor's Bachelor's Degree Degree in in Graphic Graphic Art Art and and Illustration Illustration alla alla Anglia Anglia PoytePoytechnic chnicUniversity. University. classica, tre anni più Ink Ink&&Print Print tardi, con Bachelor's Ma Ma se se gli gliil apporti apporti Degree in Graphic Art della della società società inglese inglese and Illustration tradizionalista tradizionalista sono sono alla Anglia Poytechiaramente chiaramente indiviindivichnic University. duabili duabili nei nei lavori lavori di di

Hillier, Hillier, allo allo stesso stesso Ink & Print classica, tre anni modo modo nella nella sua sua arte artepiù Ma se gli apporti tardi, con ilii Bachelor's sono sono molti molti richiami richiami della società inglese Degree in Graphic Art alle alle esperienze esperienze maturamaturatradizionalista sono and Illustration te te durante durante ii suoi suoi numerosi numerosi chiaramente indivialla Anglia Poyteviaggi: viaggi: Tailandia, Tailandia, India, India, Nepal, duabili nei lavori chnic University. Australia Australia sono sono solo solo di alcuni alcuni dei Paesi Hillier, allo stesso Dan visita visita non non appena che cheililgiovane giovane Dan modo nella sua parte arte dei Ink & Print termina termina la laprima prima parte dei suoi studi; sono molti richiami gli iapporti eMa e in in se questa questa esperienza, esperienza, oltre che alle esperienze maturadella società inglese nella nellasensibilità sensibilità artistica artistica te durante i suoisono numerosi tradizionalista viaggi: Tailandia, India, Nepal, chiaramente indiviAustralia sono solo alcuni dei Paesi duabili nei lavori di che il giovane visita non appena Hillier, allo Dan stesso termina la prima modo nella suaparte arte dei suoi studi; esono in questa oltre che molti i esperienza, richiami nella sensibilità artistica alle esperienze maturate durante i suoi numerosi viaggi: Tailandia, India, Nepal, Australia sono solo alcuni dei Paesi che il giovane Dan visita non appena termina la prima parte dei suoi studi; e in questa esperienza, oltre che nella sensibilità artistica

“Mother” 2006


sono ii rimandi rimandi alla alla spirispiri- fortissimi sono riscontrabili in in molte molte opere, opere, tualità riscontrabili costante bilanciamento bilanciamento così come ilil costante

“Father” 2006

-zato anche nella nella tecnica, tecnica, grazie grazie alle alle continue sperimentazioni sperimentazioni con con - fortissimi sono i rimandi alla spiritualità riscontrabili in molte opere, così 1999 comeHillier il costante Nel Hillier torna tornabilanciamento in in Inghilterra Inghilterra Londra ee conseguire, conseguire, un un anno annozato anche nella tecnica, grazie alle dopo, dopo, ilil diploma diploma in in Digital Digital continue Design sperimentazioni con Design al al London London ColleColle- fortissimi sono i rimandi alla ge ge of of Printing. Printing. spiritualità riscontrabili in molte questa opere, EE proprio proprio questa Nel 1999 Hillier torna in Inghilterra così come il costante pp aabilanciamento rr tt ii cc oo ll aa rr ee direzione direzione intraintraLondra e conseguire, un anno presa, presa, carattecarattedopo, il diploma in Digital zato anche nella tecnica, grazie alle rizzerà forterizzerà forteal London Collecontinue Design sperimentazioni conii mente mentetutti tutti ge of Printing. suoi suoi lavori: lavori: E proprio questa p a in r t Inghilterra icolare Nel 1999 Hillier torna direzione intrapresa, Londra e conseguire, uncaratteanno rizzerà fortedopo, il diploma in Digital menteColletutti i Design al London suoi lavori: ge of Printing. E proprio questa particolare direzione intrapresa, caratterizzerà fortemente tutti i suoi lavori:

“Deeps” 2007

l’uso didi scanner scanner su su vecchi vecchi ritrovaritroval’uso menti mentivittoriani vittorianieel’impiego l’impiegodidicollacollage digitali digitalirealizzati realizzaticon consoftware softwaredidi ge esattamente esattamentecome comefanno fannolelemembra membra dei suoi suoi personaggi, personaggi,aametà metàstrada strada dei tra animali animali ed ed esseri esseri umani umani - - con con tra l’uso di scanner su vecchi ritrovatecnichepiù piùsaldamente saldamentelegate legatealla alla tecniche menti vittoriani e artistica l’impiego collaprima formazione formazione artisticadididiHillier, Hillier, prima ge digitaliaarealizzati con software di andando andando creare creare un un particolare particolare contrappunto contrappuntotra tralalastampa stampainindigitadigitafanno membra le ee l’utilizzo l’utilizzocome chine inchiostri, leesattamente didi chine ee le inchiostri, dei suoi che personaggi, a tra metà strada piuttosto chel’intreccio l’intreccio traincisione incisione piuttosto tra animali ed esseri umani - con monocromatica su su veri veri pannelli pannelli monocromatica didi tecniche più saldamente legate alla l’uso di scanner su vecchi ritrovamogano mogano ee lala ricreazione ricreazioneinindigitale digitale prima formazione artistica di Hillier, menti vittoriani edel l’impiego colladei del legno ii dei lineamenti lineamenti legnoooancora ancora andando a creare un particolare ge digitali realizzati con software di geometrismi esasperati della comcomgeometrismi esasperati della contrappunto tra la stampa in posizione vettoriale vettoriale con le le digitalinee posizione con linee le e l’utilizzo di chine e inchiostri, esattamente come fanno le membra morbide del del mondo mondo onirico onirico che che morbide piuttosto l’intreccio tra incisione dei suoi personaggi, a metà strada tratteggia tratteggia ache amatita. matita. monocromatica su veri pannelli tra animali ed esseri umani - condi “Child” mogano e la ricreazione in digitale tecniche più saldamente legate alla 2007 ArteeeMestiere Mestiere Arte dei lineamenti del legno o ancora prima formazione artistica di Hillier, i Nel2006 2006 intraprende Nel intraprende geometrismi esasperati della comandando a creare un particolare posizione con inledigitalinee contrappunto tra la stampa carriera carriera didi vettoriale artista artista morbide del mondo onirico che lepro e fe l’utilizzo e inchiostri, p ssssi ioonni si sdi t taa,chine ro fe , tratteggia a matita. piuttosto che l’intreccio tra incisione monocromatica su veri pannelli di 62 Arte e Mestiere mogano e la ricreazione in digitale


“Medicine Buddah” 2014

dedicandosi dedicandosi aa tempo tempo pieno pieno alla alla realizzazione realizzazione delle delle sue sue visioni visioni ee rendendosi rendendosi particolarmente particolarmente attivo attivo 63 nella nellascena scenaartistica artisticalondinese: londinese:Hillier Hillier

Sangue SangueReale Reale Guardando Guardando la la prima prima immagine immagine di sarà sarà venuta venuta una una netta netta sensazione sensazione di


“Golden Stag� 2012 (Dettaglio)

Arte e Mestiere Nel 2006 intraprende carriera di artista p ro fe s s i o n i s t a ,

64


vende in primad’arte persone le sue opere eenel nelgiornale giornale d’arte “Phoebe”. “Phoebe”. al Sunday Upmarket della Old Truman Brewery di Brick Londra (dove dedicandosi aLane, tempo pieno alla Ma Ma èèsolo solo ininuno uno dei deiacelebri celebri “Soup” “Soup” capita ancora spesso di trovarlo), èe realizzazioneofofdelle sue visioni dell’Institute dell’Institute Contemporary Contemporary Arts Arts più volte presente nel rendendosi particolarmente attivo (estemporanee (estemporanee inincui cuiartisti artistimagazine eepubblipubbli“Dazed and Confused” con articoli nella scena artistica londinese: Hillier co cosisiriuniscono riuniscono attorno attorno aa piatti piatti di di che riportano le sueautori ultime creazioni partecipa a dagli numerose esposizioni, zuppa zuppa serviti serviti dagli autori stessi) stessi) che che e nel giornale d’arte “Phoebe”. vende in prima le sue opere viene viene notato notato dal dalpersone blogger blogger eescrittore scrittore al Sunday Upmarket della Old Truman Ma è solodiin unoLane, dei acelebri Brewery Brick Londra“Soup” (dove dell’Institute of Contemporary Arts Cory CoryDoctorow, Doctorow, ililquale quale pubblica in in capita ancora spesso dipubblica trovarlo), è (estemporanee indi cui artisti e pubblirete rete lala foto foto di uno uno dei gicleé gicleé più volte presente nel dei magazine co si acquistati riuniscono attorno con a attirando piatti di acquistati all’evento, all’evento, attirando “Dazed and Confused” articoli zuppa serviti dagli autori stessi) che così così l’attenzione l’attenzione su su Hillier Hillier ee che riportano le sue ultime creazioni viene dal blogger e scrittoredi suscitando suscitando l’interesse l’interesse di d’arte “Phoebe”. e nel notato giornale personaggi personaggi dello dello spettaspettadel del calibro Neil Neil Ma è solo colo incolo uno deicalibro celebrididi “Soup” Cory Doctorow, il quale pubblica in Gaiman ed edentrando entrando in in dell’InstituteGaiman of Contemporary Arts rete la foto di uno dei gicleé contatto contatto con con elelepubblimagmag(estemporanee in cui artisti all’evento, giori giori gallerie gallerie d’arte d’arte co siacquistati riuniscono attorno aattirando piatti di così l’attenzione su Hillier e d’Europa d’Europa ee del del zuppa serviti dagli autori stessi) che suscitando l’interesse di mondo: partecipa viene notato dalmondo: blogger epartecipa scrittore personaggi spettaallo allo dello “Zoanthropy” “Zoanthropy” colo del del calibro Neil delMuseo MuseodididiStoria Storia Gaiman ed entrando in Cory Doctorow, ilNaturale quale pubblica in Naturale didiTorino Torino contatto con le magrete la foto ed di gicleé ed uno alla alla dei “Louis “Louis giori gallerieattirando d’arte acquistati all’evento, Vuitton Vuitton Marc Marc d’Europa eHillier dele così l’attenzione Jacobs Jacobs su ExhibiExhibimondo: partecipa suscitando tion” tion”l’interesse alalLouvre. Louvre. di allo “Zoanthropy” personaggi dello spettaStoria colodel delMuseo calibrodi di Neil Naturale di Torino in Gaiman ed entrando ed alla con “Louis le magcontatto Vuitton giori gallerieMarc d’arte Jacobs Exhibid’Europa e del tion” al Louvre. mondo: partecipa allo “Zoanthropy” del Museo di Storia Naturale di Torino ed alla “Louis Vuitton Marc Jacobs Exhibition” al Louvre. “Flight”

65 2007

stata utilizzata per la staranno copertina questo questo momento momento staranno di un grattandosi grattandosi la la testa testa con con Sangue Reale sguardo sguardo interrogativo: interrogativo: sto sto po’ di movimento alleimmagine placide edi Guardando la prima parlando parlando ovviamente ovviamente ristagnanti acque del dei dei Royal Royal Blood Blood ee del del rock inglese. sarà venuta una netta sensazione di loro loro omonimo omonimo Per i pochi spero di voi che in dejavù: infatti quell’illustrazione è disco disco d’esordio. d’esordio. questo momento staranno stata utilizzata per la copertina di un grattandosi la testa con sguardo interrogativo: sto parlando ovviamente po’ di movimento alle placide e dei Royal Blood e del ristagnanti acque del rock inglese. loro omonimo disco d’esordio. Per i pochi - spero - di voi che in questo momento staranno grattandosi la testa con sguardo interrogativo: sto parlando ovviamente dei Royal Blood e del loro omonimo disco d’esordio.


“Throne” 2014

EEcosa cosapiù piùdel delnervoso nervosostoner stonerdidinuova nuova “Horse” generazione generazione poteva poteva catturare catturare 2006 l’interesse l’interesse del del nostro nostro artista? artista? Dall’agosto Dall’agosto del del 2014, 2014, Hillier Hillier -mio mio aa dir dir poco pocovincente vincente con con lala band bandbritannica, britannica, E cosa più deldando nervoso stoner di nuova dandovita, vita, inoltre, inoltre, alle alle generazione poteva covers covers dei dei catturare quattro quattro l’interesse del inediti nostro artista? singoli singoli ineditidel del duo duo Dall’agosto del 2014, Hillier didiBrighton Brightonpubblicati pubblicati all’inizio all’iniziodidiquest’anno quest’annomio dir poco vincente ee agrazie grazie anche anche alal con la band britannica, recente recente trionfo trionfo aiai dandoMusic vita, alle E cosa più del nervoso stonerinoltre, di nuova British British Music Awards, Awards, ee covers dei quattro generazione poteva catturare alla allaconseguente conseguentepubblipubblisingoli inediti delcosì duo l’interesse delderiva nostro artista? cità cità che che deriva dalla dalla così di Brighton pubblicati Dall’agosto del 2014, Hillier di quest’anno notorietà notorietàdidiall’inizio Hillier Hilliersembra sembra essere essere e grazie anche al mio a dir poco vincente ormai ormaiininrapida rapidaascesa. ascesa. recente trionfo ai laèèband britannica, Quel Quelche cheèècon certo certo che chei isuoi suoiviaggi viaggi British Music Awards, e dando inoltre,qui alle (e (e i i suoi suoitrip) trip) non nonsivita, sifermano fermano qui ee alla conseguente pubblicovers dei quattro mentre mentre leggete leggete quest’articolo, quest’articolo, lui, lui, cità che deriva dalla così singoli inediti del duo probabilmente, probabilmente, èèda daqualche qualche parte parte inin di Brighton pubblicati Perù Perùaafotografare fotografare scimmie. scimmie. ♦♦ notorietà di Hillier di sembra essere Ivan Ivan Acunzo Acunzo all’inizio quest’anno in rapida ascesa. anche al Per Perormai approfondire: approfondire: e grazie www.danhillier.com www.danhillier.com Quel che è certo è chetrionfo i suoi viaggi recente ai www.facebook.com/pages/Dan-Hillier www.facebook.com/pages/Dan-Hillier (e i suoi trip) non Music si fermano quiee British Awards, mentre leggete quest’articolo, lui, alla conseguente pubbliprobabilmente, è da qualche parte cità che deriva dalla cosìin Perù a fotografare scimmie. ♦ Ivan Acunzo notorietà di Hillier sembra essere Per approfondire: ormai in rapida ascesa. www.danhillier.com Quel che è certo è che i suoi viaggi www.facebook.com/pages/Dan-Hillier (e i suoi trip) non si fermano qui e mentre leggete quest’articolo, lui, probabilmente, è da qualche parte in Perù a fotografare scimmie. ♦ Ivan Acunzo

Per approfondire: www.danhillier.com www.facebook.com/pages/Dan-Hillier

66


67

“Beetle” 2008


“Meta” 2011

68


where do you skate?

Parole di: Igor Fardin

Fotografie di: Alan Maag

Per questo articolo ho provato a fare un paragone tra la scena italiana e quella svizzera ma non mi è venuto in mente niente. A pensarci bene non credo che si possa fare un paragone tra le 2 e non credo che esista una scena svizzera e una scena italiana. Credo che la scena skate sia un'entità legata ad una dimensione locale più che nazionale. Quindi ho pensato di fare un paragone tra la mia esperienza personale nelle scene di due città: La scena di Milano, città dove vivo da sei mesi e la scena di Lugano, piccola città del sud della svizzera dove sono cresciuto. Le differenze tra le 2 scene rispecchiano la differenza di stili di vita delle 2 città, perchè anche se spesso lo dimentichiamo prima di essere skater siamo persone che vivono all'interno di una società e da essa siamo influenzati. Milano è una grande città e in quanto tale offre molti stimoli e opportunità ma in una realtà di questo tipo la tua individualità si riduce, sei solo uno tra i tanti. Queste caratteristiche della vita milanese si ritrovano anche nella scena skate. Milano ha un sacco di spot e questo ti permette di skateare molti spot diversi tra loro. Nella stessa giornata hai l'opportunità di grindare i muretti di milano centrale e slashare i cooping della bowl di parco lambro e questo ti permette di entrare in contatto con persone diverse con storie esperienze e trick diversi e quindi stimola . Anche la perdita di individualità si ritrova nella scena di Milano, e questo secondo me è un'aspetto un po' negativo, lo skate diventa qualcosa di meno eccezionale di quello che può essere in un piccolo paese, così succede che ti ritrovi in un vagone della metro vicino ad un ragazzino con lo skate e non lo saluti perchè non senti un legame così stretto con lui. Lugano al contrario è una piccola cittadina di 50.000 abitanti e di conseguenza anche lo stile di vita è differente. Dovete immaginare Lugano come uno di quei posti dove tutti conoscono tutti e di conseguenza tutti sanno di te e del tuo giocattolo di legno che inspiegabilmente ti porti ancora dietro all'età di 25 anni.

69


Igor Fardin_Switch Wallie 70


Questa situazione influenza la scena, infatti è più compatta e coesa, tutti gli skater di lugano sono amici. Non sono solo persone che skateano insieme, sono persone che sono cresciute insieme e che hanno condiviso ben più delle session, e questa credo sia la cosa più bella della scena di Lugano. Questo succede anche a Milano ma si vanno a formare dei gruppi più ristretti di persone che sono legate da questi legami più profondi. Anche per il semplice fatto che non puoi invitare tutti e 100 o quanti sono gli skater di Milano per una birra a casa tua. Mentre a Lugano questi legami sono condivisi quasi dalla scena nella sua interezza. Un aspetto negativo invece della scena luganese è quello della difficolta di trovare stimoli nuovi ed entrare in contatto con persone nuove. A lugano abbiamo uno skatepark ma nessuno spot street che non sia a rischio di bust. Non fraintendetemi non voglio lametarmi, lugano è un ottimo posto dove skateare lo skatepark è una figata e basta allargare un po' la propria idea di spot per trovarne quanti ne volete. Ma mi sono reso conto che a lungo andare il fatto di avere solo uno spot dove si può skateare un pomeriggio intero senza essere cacciati, ossia la mancanza di un alternativo porta gli skater a rinchiduersi in una routine, in una sorta di comfort zone da cui diventa difficile uscire.

Queste sono delle differenze che ho trovato nella mia esperienza personale ma alla fine credo che per quanto riguarda quello che veramente conta di differenze non ce ne siano. A Lugano, come a Milano, come in qualsiasi altro posto grindare del cemento fa lo stesso rumore che tutti amiamo. Le birre bevute con i propri compagni d session hanno tutte lo stesso retrogusto di spensieratezza e le risate scambiate tra un trick e l'altro sono tutte causate dalle stesse stupide battute. Questo è uno dei vantaggi di essere uno skater, ti bastano queste semplici cose per trovare una fetta di casa tua, poco importa in che nazione ti trovi.

71


Igor Fardin_Fs Smith

72


issue #9

out on may 2015


Roberto Stamerra - bs bluntslide - ph: Alberto della Beffa



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.