Blanka Kirchner: Portfolio

Page 1

PORTFOLIO Blanka Kirchner Ve své tvorbě se zabývám použitím textu a deníkových zápisků v uměleckém díle. Zároveň se zaměřuji na autorské psaní jako takové. Má práce se skládá ze sbírání, vytváření kolekcí, zapisování, fotografování a práce s nalezeným materiálem. Zajímá mě individualita každého z nás a prolnutí osobní sféry do veřejné a naopak. Zaznamenávám to, jak se člověk mění, jak se nám všem s věkem mění pohled na svět, jak se svět vyvíjí. Facinuje mne, že lze náš život reflektovat a zaznamenávat pouze do pomíjivého momentu “teď”…to, co se stane můžeme předvídat, ale nikdy si nemůžeme být jisti. O zítřku předem nikdo nic neví. Mám ráda život a s nadšením vše zaznamenávám a sbírám (poznámky, fotografie, nalezené fotografie, deníkové zápisky). Má díla v nejrůznějších podobách odkazují ke konkrétní části mého života a přestože mé soukromí není to, co chci vystavovat na odiv, vždy je v mých dílech určitý prvek autobiografičnosti a nikdy ho nemohu zcela vyloučit. Zajímám se o osobní paměť každého z nás, příběhy, litaraturu, život, smrt, lásku, osoby kolem mně a každodenní život, který přináší ty nejlepší, magické a paradoxní příběhy či situace. * In my late installations I focus on text and writing.I include old fashioned diary writing into contemporary art works. My work consists of collecting, writing, taking photographs and working with found material. I am interested in individuality of each of us and blending personal with public and vice versa. I love to live and keep tracking little treasures (notes, found photographs, diary writing). My projects always represent the particular time of my life in various forms. Even thought my private life is not what I want to display, there is always something autobiographical and I can not eliminate it entirely. My field of interests are memory, stories, literature, life, death, love, people around me and everyday life that brings the best, magical and paradox stories / situations.

Tel: +420 777 224 259 E-mail: blanka.kirchner@gmail.com

www.blankakirchner.com


:2102711642: 2006

Plech 100 x 70 cm, magnetická folie, fotografie, text

V projektu s názvem :2102711642: jsem zpracovala deníky z ročního pobytu v Berlíně. O Berlín jako takový však v podstatě nejde a na toto město ani nijak výrazně neupozorňuji. Zajímaly mne spíše osobní prožitky a drobné denní události, popsané v deníku. Odtud jsem vybrala jednotlivé – pro mě určitým způsobem zásadní věty - a vytrhla je z kontextu. Přepsala jsem je na magnetické pásky, které spolu s obrazovou částí následně tvoří jakousi osobní vzpomínkovou koláž s velkým emocionálním nábojem. Pohyb magnetů s obsahem minulosti a jejich nějrůznější přeskupování mapuje procesy paměti míchání a překrývání příběhů a vzpomínek. :2102711642: 2006

Aliminium board 100 x 70 cm, magnetic foil, photography, text

I combined sentences from my diary and pictures from Berlin after I came home from exchange studies. I used magnetic foil so pictures and sentences can be moved to different groups and positions – like in memory…after some time - everything is blending and sometimes we are remembering things that never happend…


Ankety 2006 - 2007 / Dětské omyly, 2006 Věnovala jsem se sbírání dětských omylů, odkazující k atmosféře vnímání světa v dětství, k rozmanitému výkladu prostředí a běžných skutečností. Sbírku tvoří věty, které jsou odpovědi na otázku: „Co jste si mysleli, když jste byli malí a pak to bylo úplně jinak?“ Public Inquiry 2006 - 2007 / Kids Thinking, 2006 I collected about fifty answers from other people. „What did you think when you were a kid and then it was totally different?“ Do školky se chodí celý život / You go to kindergarden for whole life Když člověk vykrvácí, tak splaskne / If you bleed out you completely deflate Po svatbě následuje automaticky dítě / After wedding the baby follows automatically Až vyrostu – budu vypadat úplně jinak / When I grow up I will look totally different A. Papandreu je tropické ovoce dovážené z NDR / A.Papandreu is a tropical fruit exported from NDR AIDS je droga co se kouří jako cigareta / AIDS is a drug that you smoke like a cigarette Hlasatelé v TV jsou lidé bez noh / People on TV are people without legs Svět byl dřív černobílej / The world used to be black and white Když brečíš, tak pak méně čůráš / If you cry a lot than you do not need to pee Nikdy nebudu mít ochlupení Vyrostu v miss Výběžky na mapě Český republiky jsou Trosky Mateřská znaménka nám udělali mimozemšťani, aby si nás poznali Pihy jsou konce žil, při rozškrábnutí hrozí vykrvácení Kmín v zelí jsou malí broučci Krevní obraz = namalovat obrázek rozříznutým prstíkem Tramvajové dráty jsou ochrana před bombovým útokem Holky nekakaj Protinožci chodí špičkama dovnitř Světlo v ledničce svítí i když je zavřená Když někdo dostane pokutu musí jít do vězení Pod černou špičkou v banánu jsou nakladený vajíčka hádků Nesmíš se dlouho dívat na malou houbu, protože by pak už nevyrostla Škvoři lezou v noci do uší a propichujou ušní bubínky Když se vyčůráš do bazénu, bude za tebou modrá voda Zlaté pruty vypadají úplně stejně jako ty rybářské, akorát jsou ze zlata Když rozpůlíš žížalu máš dvě a vůbec jí můžeš dělit na kolik dílů (žížal) chceš Povolání = chodit po ulici v obleku s aktovkou Cizí jazyk se dá naučit tak, že se nastuduje abeceda v cizí řeči a česká slova se tím vyhláskují Když vypnu TV a pak jí za nějaký čas zapnu, vysílání navazuje Po vitamínu C vyrosteš V koprové omáčce jsou oholené vousy Výtah je řízen samoobsluhou (ze sámošky v přízemí) ‚Vyletěj pojistky‘ – letí místností, nutné se schovat pod stůl Kredit do mobilu se nabíjí nabíječkou Ježek a Ježíšek je to samé Peníze lze rozměnit tak, že se roztrhnou, nebo rozstřihnou napůl (100 Kc na 2x 50 Kc) Černý svědomí je něco, co se dá vyzvracet Blonďák a tmavovlasá = zrzavý dítě Včely kakaj med Kočka je samice od psa Když v citrónu je vitamín C, tak v jablku je vitamín J Člověk, který hraje nějakou zápornou postavu ve filmu, je ve skutečnosti opravdu zlý


Ankety 2006 - 2007 / Hesla Věnovala jsem se sbírání slov, která používají lidé jako heslo k nejrůznějším účtům na internetu (email, soc. sítě, aukro, atd.). Public Inquiry 2006 - 2007 / Passwords I collected words used by people as passwords on the Internet (email, social networks, eBay, etc.).

delalijsmetovlednu valas hesloo funtomas vizi, u-lis pepca nuria vilem corgan popkorn portis cannabis frycak immigrant esprit paraline megaira kalamita monkey herrer loracoideus hovno kundapica 2897 zelva lipovka mama metes 321293 icthc33779 budfrajer tohan heslo bublina brosj2af katerina tamakabunga delfin 848688 zeppelin get klokanka pinti ficko

sexik romca evalg uchylacek kozak renata lucynka pexeso slunicko lkjhg salina goratex arakula bublina23 angel medved sixbixdix sultan slunce


Nikdo nikdy nepochopí, jaké to je, být někým jiným. 2008

Instalace

V tomto projektu jsem se zabývala sběrem a psaním. Zajímalo mne prolnutí osobní sféry do veřejné a veřejné do osobní. Zároveň instalace vypovídala o lásce, smrti, dětech, smyslu života, pomíjivosti, konzumu, proměně jedince, radosti a smutku. Instalace se skládala z různých částí, přičemž některé mohou být eventuelně prezentovány samy o sobě - dohromady však tvořily vícevrstevné, komplexní dílo, odraz (mého) světa. Dílo, které je zároveň koláž, sbírka a literatura. No one will ever understand what it’s like to be someone else. 2008 Mix media instalation

I am interested in individuality of each of us and blending personal with public and vice versa. This installation includes experimental writing (sentences, short stories), personal diaries and collection of different things; newspaper portraits of dead people, notes and pictures - mixed with found items. Together it represents my point of view and tracks of my life at the same time.




Život je příliš zajímavý na to, aby se na všechno postupně zapomnělo. 2009 Textová instalace

Tato instalace se skládá pouze z textu, vyřadila jsem obraz jako takový, avšak obrazy jsou latentně přítomny v obsahu vzkazů a poznámek (např: A ten pán přišel jednou ráno ke své jabloni a viděl, že má všechny jablka okousaná!). Souvislé texty (A4, bílé popsané kapa desky) tvoří osobní historii roku 2009. Na psacím stroji a na desky kapa jsem opět zaznamenávala “deník”, jako již v předchozích letech. Přestože jsem se tomu nevyhla, tak v mém projektu mi nešlo o pouhé vystavení mého soukromí na odiv. Šlo mi o to, poukázat na odžitou skutečnost a na vrstvy, které se v paměti tvoří. Většina skutečnosti je zapomenuta (A4, kapa desky), ale určité momenty, poznatky a postřehy jsou nezapomenutelné, milé a hodny zapamatování - proto jsou v rychlosti zaznamenané na jakýkoliv kus papíru, který je po ruce a v případě nečitelnosti přepisovány na kartičky a ukládány k ostatním. Spolu s ostatními vzkazy (jak vlastními, tak nalezenými) zpestřovaly instalaci - obecně zpestřují život a v porovnání s deníkovými záznamy působí jako perličky z minulosti. Jako vypíchnuté momenty z mého života. To, že se kromě mých vlastních poznámek vyskytují i cizí (nálezené) pro mě nehraje podstatnou roli, jsou to pro mě všechno poklady, které mám momentálně ve vlastnictví a mají pro mě upomínkovou hodnotu - odkazují k událostem v minulosti. Rozměry instalace jsou variabilní - to co zůstává jsou vrstvy textu / vrstvy paměti / záznam mého života. Life Is Too Interesting to Gradually Forget Everything. 2009 Text installation

This project refers to life and its different layers that pile up in my own memory. Most of realities have been forgotten (typewritten sheets of papers and white boards), but special moments, observation and pieces of knowledge are unforgettable and worth remembering-so I record it on any piece of paper and I collect them together with found notes to create full scale installation.



Texty: Když je někdo nemocný, tak má dřív nebo později drobky v posteli / If someone is sick - sooner or later he/she has crumbs in bed :) Honza vysál kočky, protože byly celé pokryté pilinama / Honza vacuumed his cats because they were covered in sawdust. a to byl takový pán a ten neměl jediný den dovolené za posledních 17 let / ...and there was one guy and he haven’t had a single day of vacation for 17 years. Motýl v odstínech šedi / Butterfly in grey scale Nejhorší je, že mě přijde zajímavé úplně všechno / The worst thing is, that I just find everything so interesting. Pamatuješ si vůbec volání z budky? / Do you even remember calling from photo booth? Vrba. leknín a kapradí rozkvétají v noci / Water lilly blossoms during the night. Stefanie Zaner nechyběla ani jeden den ve škole za 13 let / Stefanie Zaner has had no absence in school for 13 years Když někdo vykrvácí, tak splaskne / When somebody bleeds out he defloats completly. Bůh a soudružky v Las Vegas / God and comrades in Las Vegas. Byl to skvělý sen plný vitamínů / It was just a perfect dream full of vitamins. Novoroční předsevzetí: 1. začít kouřit 2. lhát 3. přibrat New year’s determination: 1. start to smoke 2. gain weight 3. tell lies Myslíš, že jsem grafoman? / Do you think that I am GRAPHOMANIAC? ...a pak na Zemi 2000 let pršelo / ...and then it rained on Earth for the next 2000 years. Dívám se na temný oceán a myslím na všechny druhy zvířat, které tam žijí / I am looking at the dark ocean and I am thinking about all the different kinds of animals living there. A man came into his garden one morning and he noticed, that somebody has taken a bite of every single apple on his tree. Me personally, I can not imagine a terrorist having hamster at home as a pet. The Apollo 16 crew was trying to talk the Houston operator into staying 2 more hours (on the Moon). You go somewhere, you meet somebody, you fall in love than you go home and never see him again, just one hundred milion times per day on his Facebook’s photos. Why did you fall in love with him? Because he had beautifull eyes and birthday on the same day. Two arctic groups met on the North Pole and one group said : “we are going to eat breakfast” and the other group said: “we are going to eat dinner” and they were both right because they came from two different time zones. I started eating with my left hand (even though I am right-handed) just because the guy I like is left-handed. I want to be someone else. One little boy saw his dad putting presents under the christmas tree and so he thought that he was Santa Claus! and later he was upset that his friends got better presents than he did. I really wish I was in the witness protection program. Not because I am in trouble, but because I’d like to start over with a new name, new job, new life. A fresh start. The internet is depressing.


Prach je prach, zlato je zlato. 2010 Autorský deník, záznam workshopu s Jiřím Kovandou v Berlíně.

Dust is dust, gold is gold. 2010 Diary from workshop with artist Jiri Kovanda in Berlin.


Expedice Předlice. 2011 Bojová hra

Předlice jsou sociálně vyloučenou čtvrtí v Ústí nad Labem, nikoho nenapadne vypravit se tam ve volném čase na procházku. Je to čtvrť plná sociálně slabých obyvatel, továren a opuštěných míst. Předlice však mají bohatou historii a ještě relativně nedávno tvořily velmi důležitou část města Ústí nad Labem, která však v dnešní době spíše kumuluje problémy. Můj cíl bylo představit Předlice zábavnou formou. Vyslala jsem průzkumníky na expedici. Vytvořila jsem bojovou hru, která se odehrávala v Předlicích, navštěvnící v galerii dostali mapu, svačinu, fotoaparát na jedno použití, pohled, buzolu a brožurku s úkoly. Účastníci měli za úkol fotografovat, odpovídat na otázky a nalézt zajímavý předmět, který byl následně vystaven v galerii. Na závěr proběhlo vyhlášení výsledků, předání cen a trofejí. Expedition Předlice. 2011 Adventure Game

Předlice is a socially deprived district in the city of Ústí nad Labem. It does not occur to anyone to go there for a walk. It is a neigborhood of mostly rundown housing estates for underpriviliged people, factories, warehouses and abandoned buildings. However, the history of Předlice is rich and not so long ago it was a very important district of Ústí nad Labem. Unfortunatelly, today, this area is uninviting and more known for its social problems then for its history. My goal was to present Předlice in a fun way. I created a plan for an adventure game and decided to “dispatched” explorers on an expedition into this area. The participants received a bag with a brochure full of tasks, a map, a snack, a disposable camera, a compass, and a small gift. The participants had to complete individual tasks, answer quiz questions, take photos of assigned things, find assigned objects and one random object - the object was displayed in the gallery immediately after completion. Later, I evaluated the results, displayed all picture and objects collected during the adventure and awarded the most successful groups/individuals with a certificate and a trophy.


Stanoviště č. 6: Odměna: 20 bodů Postavte se před dům č.p. 23/862 v ulici Za Válcovnou a běžte 50 metrů pod azimutem 341 stupňů. Nalezneš zde „Strom přání“. Napiš své přání na přiloženou kartičku a zavěš ji na strom. Když kartička vlivem počasí zmizí – přání se Ti splní.

DĚKUJI VÁM ZA ÚČAST! Vraťte se, prosím, do Galerie Emila Filly, kde odevzdáte Vaše expediční zápisky (po vyhodnocení soutěže Vám budou vráceny), fotoaparát, buzolu a KPZ. Ve středu 27. 4. 2011 vyhodnocení soutěže, vyhlášení nejlepší fotografie, předávání diplomů, hlavních cen a trofejí. Součástí setkání bude občerstvení a neformální sdílení zážitků z Vaší EXPEDICE PŘEDLICE.


EXPEDICE NY. 2012 Bojová hra, instalace

Expedice New York je pokračování Expedice Předlice, jejíž účastníci se částečně podíleli na finální podobě Expedice NY. Na oplátku obdrží od účastníka Expedice NY pohled, který pomyslně i fyzicky propojí obě dvě místa a pomyslně se uzavře kruh. Na jedné straně místo, které všechny fascinuje a milují ho - NY a na straně druhé Předlice, které figurují v žebříčku vysněných lokalit spíše na konečných pozicích. EXPEDITION NEW YORK. 2012 Adventure game, instalation

The Expedition New York is a sequel to Expedition Předlice - its participants took part in creating the content of Expedition New York and in return receive a postcard from New York, which intelligibly and physically links together the two places that lie on the opposite ends of the scale in terms of desirability and attractiveness.



Hello, my name is Googlologist. 2011

Online sbírka vlastních a stažených fotografií (Google, Facebook, Tumblr) Akrobacie Kočka s duhou Lidé v řadě Neopálené hodinky Skupinová fotografie / dvě vteřiny po vyfotografování Záběr na nohy Vlasy před obličejem Ptačí pozorovatelé Kolekce záběrů na nebe

Hello, my name is Googlologist. 2011 Online collection of my own and downloaded pictures (Google, Facebook, Tumblr) Acrobatics Rainbow cat People in line Untained watch Group Picture / two seconds after the shot Feet Hair infront of face Birdwatchers Sky Collection



Album: The songs of my life. 2012 Instalace (zvuk, fotografie), CD

Toto album obsahuje dvacet oblíbených písniček / jedna písnička za rok - od roku 1992 Album: The songs of my life. 2012 Installation (music, photographs), CD

This album contains twenty songs (my favourite songs) - one by each year since 1992


Sbírka novin. 2012 Instalace

The NY Times (2009), USA Today a Las Vegas Review Journal (2010), USA Today a Valley News (2011). Tuto novinovou sbírku jsme zahájili s mým partnerem v roce 2010 v den naší svatby v Las Vegas. Od té doby si každý rok, přesně v tento den, koupíme noviny ve státě, kde se zrovna budeme nacházet. Nedávno jsme doma při úklidu narazili na noviny The NY Times se stejným datumem 14. září (!). Můj partner je koupil v NY v roce 2009, kam cestoval sám a v tu dobu to s naším vztahem nevypadalo moc dobře…přes to všechno (nebo právě proto) jsem tyto noviny také do sbírky zahrnula. Collection of newspapers. 2012 Installation

The NY Times (2009), USA Today and Las Vegas Review Journal (2010) and USA Today and Valley News (2011). We started this collection with my husband in 2010 when we got married in Las Vegas. Every year on September, 14th we will buy local newspapers. Well…and after this agreement we foud The NY Times at home in Czech Republic, where we live, with same date (!) September, 14th…my husband bought it in NY where he travelled alone in 2009 and by that time it did not look well with our relationship…anyway I included these newspapers in installation too.


Propisky. 2012 Sbírka

Sbírka tří nejcennějších propisek v mém životě: 1. propiska z Park In Hotelu v Berlíně, kde jsme se zasnoubili (březen, 2010) 2. propiska z Trump Hotelu v Las Vegas, kde jsme se vzali (září, 2010) 3. propiska ze schránky J. D. Salingera (září, 2011) Pens. 2012 Collection

Collection of three most precious pens in my life: 1. pen from Park Inn Hotel in Berlin - where we got engaged (March, 2010) 2. pen from Trump Hotel Las Vegas, where we got married (September, 2010) 3. pen from J. D. Salinger’s mailbox (September, 2011)


Vlas je časová osa. 2012 Instalace na zdi, 60 cm vlas, text

Jeden centimetr mého vlasu představuje jeden měsíc mého života. Hair is My Timeline. 2012

Installation on the wall, 60 cm hair and text

One centimeter of my hair describes one month of my life.


Nitky. 2012 Instalace

Jedná se o nacházení drobných souvislostí, paralel a podobností mezi mnou a umělci, mezi životy umělců nebo mezi uměleckými díly. Fabric. 2012 Instalace

I visualized fabric between artworks, artists and my life.



Nitky, příklady: Jiří Kovanda dělal performance na eskalátoru 6. 9. 1977 – tři dny předtím než se narodil Leo Kallista (má platonická láska), který mě seznámil s mým manželem. Jari Silomaki (FIN, fotograf) se dozvěděl o smrti Michaela Jacksona přes sms od známého. Já také. Eva Koťátková je přesně o den starší. 25.4.2011 jsme měla na Facebooku 365 přátel, stejný počet měl Viktor Kopasz. Když vysávám, vždy přemýšlím, co asi bylo na seznamech smetí z plných sáčků do vysavače, výstava: Microfiltration - J. Skála, M. Ther (2001) Když stelu postel a snažím se aby to bylo pěkně rovné a rozprostřené, vždy si vzpomenu na práci M. Thelenové “Až se vrátíš domů, bude vše uklizeno” (2010) Umělci, kteří sledovali náhodně vybraného chodce a fotografovali ho: S. Calle (1979), V. Acconci (1969), M. Kinterová (2004) Tracy Emin je o čtyři roky mladší než moje mamka. David Shrigley je o 33 cm vyšší než já. V roce 2008 jsme se s Liborem Svobodou navzájem chlubili, že si píšeme s někým známým: Já s Tomášem Vaňkem a Libor s Kirštofem Kinterou....máme printscreen našich emailových schránek jako důkaz. Potkali jsme v New Yorku Maurizia Cattelana a mám s ním fotku (bohužel mám na fotografii zavřené oči). Vizuální podobnost v díle: Jan Haubelt – tělo srnky ze zdi (jak se instalují trofeje), M. Cattelan – tělo koně ze zdi (jako se instalují trofeje). Tajná interakce s lidmi: Jaroslav Kyša: “Tetování” (udělat někomu tajně čárku na kůži fixkou), Jiří Kovanda: “Bonbón” (tajně dal lidem bonbón do tašek během vernisáže v galerii), já a Bára: tajně sáhnout na lidi v MHD (na kabát, nebo na vlasy). Kari Altman: mapa kliknutí myši na obrazovce na černém pozadí: “Hvězdná obloha” / Adéla Svobodová: deníkový záznam pohybu myši, výsledkem byla kresba, která popisovala pohyb počítačové myši. IKEA sklenička: Vždy když se napiju z této skleničky, myslím na projekt Jana Pfeiffera. J. Pfeiffer našel výrobek IKEA, který se vyrábí dvou různým místech ve světě. Výrobky zakoupil, rozřezal je a slepil části vyrobené na různých místech do výrobku IKEA. A. Kotzmannová fotografie “Cyclon”: fotografie horské dráhy z Coney Islandu (NY, USA). Mám úplně stejnou fotografii, ale v barevném provedení. Christo a Jeane Claude se narodili ve stejný den. Úrazy kyčle 2011: J. Kovanda (úraz na schodech), K. Kastner (pád z koně). Valerie Solans, která postřelila A. Warhola, se narodila ve stejný den jako můj táta: 9. dubna. Seznámení se s idolem Psala jsem text o finské fotografické škole, oblíbila jsem si fotografku Anni Leppala. V rámci jedné výstavy přijeli do Ústí umělci z Finska, včetně Anni ! Seznámily jsme se a když jsem byla v létě ve Finsku (2009) tak jsme spolu a s jinými umělci uspořádali piknik na ostrůvku u Helsinek, dokonce jsem pár nocí přespala ve studiu jejího přítele a viděla jsem tam krabice s jejími fotkami. Zásilky, které posílaly nejrůznější světové instituce po skončení výstavy, kterých se Anni účastnila. 11. 9. 2001 1. záznamy v mém deníku 2. Jari Silomaki. Fotografie ze série Weather diary, 11.9.2001 3. Hans Peter Feldman – sbírka titulních stránek světových novin ze dne 12.9.2001 Syn J. Kaplického se narodil ve stejný den jako on a jeho dcera se narodila v den jeho smrti. Prasklinky v povlaku na černém čaji v hrnku tvoří strom: Wolfgang Tillmans a Jiří Kirchner: Tree reflection in a cup.


Mám zaznamenanou polovinu svého života. 2012 Fotografie (deníky 1997 - 2012)

Vzhledem k tomu, že mi letos mi bude třicet let a deníky si píši od patnácti let, mám v tuto chvíli zaznamemanou polovinu mého dosavadního života. Pokud deníky vyskládám na sebe, sahají přesně do poloviny mého těla. Half of My Life Has Been Recorded. 2012 Photography (diaries 1997 - 2012)

I will be thirty this year and I have been writing these diaries since I was fifteen, it means that I have recorded half of my life so far.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.