Marriott
Creating crystal moments
Celebrating
the 10 th ANNIVERSARY of the Prague Marriott Hotel OSLAVTE S NÁMI DESÁTÉ VÝROČÍ
winter ZIMA 2009/2010
,MBEE»MA>K>»:K>»=K>:FLu #LHN»LGRu»DM>Kā»L> »PAB<A»<:G»<HF>»MKN>t »=:Cą»C>ÔMĄ»LIEGBMt / iÊ ÌiÀ >Ì > Ê ` }Ê > `ÃÊ ÌiÀ >Ì > Ê
À« À>Ì ÊqÊ ° ° °Ê>°Ã°]Ê i LiÀÊ> `Êà >Ài `iÀÊ vÊ ÌÜiÀ«Ê` > `ÊL ÕÀÃiÊqÊ iÕÀÃÊÛ ÀÊ
> > Ì > `i ]ÊëiV > âiÃÊ Ê ÛiÃÌ i ÌÊ` > `Ê LÕà iÃÃÊ> `Ê«À `ÕVÌ Ê> `ÊÃ> iÃÊ vÊ À } > Ê ` > `Ê iÜi iÀÞ°Ê 7iÊ Û ÌiÊÞ ÕÊ Ì Ê ÕÀÊà ÜÀ Ê Ê*À>}Õi] >Ê«>ÀÌÊ vÊÜ V Ê ÃÊ ÕÝÕÀÞÊ` > `ÊV ÕL]ÊÜ iÀiÊ ÌÊ Ü Õ `ÊLiÊ ÕÀÊ« i>ÃÕÀiÊÌ Ê Ì >ÌiÊÞ ÕÊÜ Ì ÊÌ iÊ V >À Ê vÊÌ iÊ` > `ÊLÕà iÃð Traditional symbol
ÜÜÜ°` V°>Ã
Timeless investment
" - Ê / , / "
",*", / "
> `Ê* >â> Ûi iÀÃÃÌÀ>>ÌÊxx Óä£nÊ ÌÜiÀ«i Kingdom of Belgium
Ê
iâ ?À ` Ê ` }Ê > `ÃÊ ÌiÀ >Ì > Ê
À« À>Ì ÊqÊ ° ° °Ê>°Ã°]Êć i Ê>Ê> V ?ďÊ ÌÛiÀ«Ã jÊ` > > Ì ÛjÊLÕÀâÞÊ Ê iÕÀÃÊÛ ÀÊ
> > Ì > `i ]ÊÃiÊëiV > âÕ iÊ >Ê«À `i Ê ÛiÃÌ ć V Ê` > > ÌĐÊ>ÊÛßÀ LÕÊ>Ê«À `i Ê À } ? V Ê` > > Ì ÛßV ÊÄ«iÀ Đ°Ê <Ûi iÊ6?ÃÊ` Ê >Äi Êà ÜÀ Õ] i ãÊà Õć?ÃÌ Ê iÊ Ê` > > Ì ÛßÊ ÕL] `iÊ6?ÃÊâ>ÃÛĉÌ iÊ` Ê Õâ > LV ` Û? ÊÃÊ` > > ÌÞ° Concentrated wealth
Universal investment
- "7,"" Ê ° ° °Ê* , 1
. À ?Ê£xÉ£Ó{ ££äÊääÊ*À> >Ê£ Ãiv Û Ìi °\ʳ{ÓäÊÓÓÓÊΣÎÊ{È L i\ʳ{ÓäÊÇÎ ÊÎÓÓÊx£Ç i > \Êà ÜÀ °«À> >J` V°>Ã
âiV Ê,i«ÕL V
t=B:FHG=»AHM»EBG>q»ddd»___»fecu»cg_»___»fec Tradiční symbol
Nadčasová investice
Koncentrované bohatství
Mezinárodní investice
editorial Dear Guests and Friends, It is a great pleasure to present the new look of our magazine. The Winter issue of Marriott Moments is published on the occasion of the 10th anniversary of the Prague Marriott Hotel. In 1999, the hotel was officially opened by Mr. Bill Marriott, who has been at the helm of our company for over 50 years. He has taken Marriott from a family business to a global lodging company with more than 3,300 properties in 68 countries. We bring an exclusive interview with him in this issue. The Prague Marriott has become a symbol of superior service combined with local expertise. It has provided well trained associates to assist in the opening of our sister properties – Marriott Executive Apartments, Courtyard by Marriott Prague Flora, Courtyard by Marriott Prague Airport, and Courtyard by Marriott Pilsen. We completed the renovation of our conference facilities this summer. After renovating the rooms last year and opening Espressamente Illy cafe in January, the Prague Marriott offers our customers excellent service in a relaxed atmosphere. In June, along with other Marriott International Hotels in Europe, we launched our “Green Events” initiative, we also continue our “Spirit to Serve” activities by supporting SOS Children Villages and young adults from foster homes through our shadowing program. As we look at the future, we can’t be anything but optimistic. We have seen some positive signs that 2010 could be a better year. We thank you for staying with us.
Vážení přátelé a hosté, máte v rukou náš časopis v jeho nové podobě. Toto vydání Marriott Moments je mimořádné i proto, že vychází k 10. výročí hotelu Prague Marriott. Otevíral ho osobně pan Bill Marriott, muž, který dokázal vybudovat z původně rodinného podniku za 50 let společnost s více než 3300 hotely v 68 zemích světa. Nabízíme s ním rozhovor. Prague Marriott je dnes symbolem spojení špičkových služeb s místním knowhow a odborností. Jeho vyškolení pracovníci se podíleli na otevření čtyř sesterských zařízení – Marriott Executive Apartments, Courtyard by Marriott Prague Flora, Courtyard by Marriott Prague Airport a Courtyard by Marriott Pilsen. Nebýt obětavé práce českého týmu, nedosáhli bychom takových úspěchů a hosté by se k nám nevraceli. Všem jim za to děkuji. Letos jsme rekonstruovali konferenční patro hotelu. Po renovaci pokojů vloni, modernizaci lobby a otevření kavárny Espressamente Illy v lednu 2009 dál zvyšujeme laťku pro ostatní hotely v Praze. V červnu 2009 jsme spolu s dalšími hotely Marriott International v Evropě spustili projekt „Green Events,“ pokračujeme také v projektu „Spirit to Serve“ – podporujeme dětské SOS vesničky, děti z dětských domovů při jejich vstupu do života zapojujeme do profesionálních činností hotelového provozu. Budoucnost nahlížíme optimisticky.Věříme, podle prvních signálů, že r. 2010 bude lepší! Vážení hosté, děkujeme Vám za to, že u nás pobýváte.
Khaled Al Jamal General Manager, Prague Marriott Hotel & Marriott Executive Apartments
Khaled Al Jamal, Generální ředitel Prague Marriott Hotel & Marriott Executive Apartments
content obsah 4 news novinky
Green Events in the Czech Republic Green events v âechách 6 news novinky
Confessions of an Englishman in Pilsen Vyznání Angliãana Plzni 7 news novinky
Affordable elegance Elegance dostupná va‰í kapse 8 news novinky
No shortage of adrenalin O adrenalin není nouze 9 news novinky
Welcome to your home away from home Vítejte doma daleko od domova 10 cover story téma
The Marriott celebrates ten years in Prague Marriott v Praze slaví deset let 16 interview rozhovor
The man who cares MuÏ, kterému o nûco skuteãnû jde 22 prague praha
Mysterious Prague Praha tajuplná 24 entertainment zábava
Viva Casino! Viva Casino! 28 czech footprint česká stopa
Czech scientists conquer the world âe‰tí vûdci dob˘vají svût 32 on the way na cestách
How managers pack Jak si balí manaÏefii marriott Moments winter 09 Grafická úprava/graphic design: Boomerang Publishing, s. r. o.; Nad Kazankou 37, 171 00 Praha 7 – Troja, www.bpublishing.cz; Editor in Chief: Tereza Agnew, Country PR Manager, Marriott International, Czech Republic, prgdt.pr.mgr@marriotthotels.com; Vychází/Published: 10. prosince 2009/December 10th, 2009 Publikace obsahuje údaje platné k datu vydání. Tiskové chyby vyhrazeny. www.marriottprague.com
3
news
novinky
Green Events In The Czech Republic! The Prague Marriott Hotel together with the Courtyard properties in the Czech Republic announced that it is rolling out Green events starting July 2009.
Green events v âechách V červenci t. r. představil Prague Marriott spolu s českými hotely značky Courtyard „Green events“, program ekologického přístupu k banketovým akcím a událostem v kontinentální Evropě. Cílem je minimalizovat dopad akcí na životní prostředí. Za pomoci recyklace, redukce či nahrazení dosavadních materiálů a postupů šetrnějším a úspornějším řešením.
— bloky se 100% certifikací FCS (Forest Stewardship Council), flipcharty aj. kancelářské potřeby — biologicky rozložitelná a recyklovatelná pera „Bic Ecosolutions®“ (spol. Marriott jich nakupuje cca 47 milionů ročně)
4
The largest hotel industry initiative of its kind, this program builds on Marriott’s strong environmental strategy, applying the principles of reduce, reuse and recycle to all events and meetings in Continental Europe, making them more eco-friendly and helping guests and meeting planners reduce their environmental impact. Meeting and event planners will have the chance to take a look at the new standard products and services for all meetings that include: — 100% FSC (Forest Stewardship Council) certified writing pads, flipcharts and stationery items — Bic Ecolutions® pens made from recycled content and biodegradable (Marriott purchases 47 million pens per year) — Environmentally-friendly presentation materials — Access to recycling containers in or near meeting rooms — Water service featuring sea-
sonal flavors served in large recyclable bottles or pitchers — Paperless event proposals, contracting and billing (where legally possible) — Fresh seasonal fruit and produce — Bulk candy in glass jars rather than packaged — Glass or wooden, linen-less tables used for all pre-function and meeting areas — Use of energy-efficient audiovisual equipment As an added value, hotels can also choose to offer services and products including digital signage, fair trade coffee, nametag collection bins and tickets for public transportation. The Green Events were launched at all Continental Europe JW Marriott Hotels & Resorts, Marriott Hotels & Resorts, Renaissance Hotels & Resorts and Courtyard by Marriott Hotels. Last year, Marriott hotels throughout the United States be-
gan to offer green meetings and it has been so well received that it is now being rolled out internationally beginning in Europe. info
ew N Banquet Floor This summer the Prague Marriott underwent a complete banquet floor renovation. Brand new design, luxurious carpets and tailor made furniture were introduced. The digital signage informing about current events was installed as part of Green Events. Technical improvements were implemented and Air Conditioning was upgraded. The space extended to 11 rooms, adding Boardroom for more private settings. Now the hotel offers conference and banquet rooms from 32 m2 to 480 m2, offering ideal space for private meeting and large- scale events. Ballroom Bohemia can accommodate up to 650 guests.
— prezentační pomůcky z recyklovatelných materiálů — umístění nádob s tříděným odpadem v jednacích sálech — voda ochucená sezónními příchutěmi, podávána v recyklovatelných skleněných nádobách — čerstvé sezónní ovoce (nahradí dosavadní položky produkující odpad) — ústup od používání látkových ubrusů a ubrousků — využití audiovizuální techniky s menší spotřebou energie
Banket v novém V průběhu léta proběhla rozsáhlá rekonstrukce banketového patra hotelu Prague Marriott. Můžeme se pochlubit zcela novým designem prostor, luxusními koberci, nábytkem na míru.V rámci green events byly instalovány digitální panely, informující o probíhajících konferencích v jednotlivých sálech. Klimatizace i technická připravenost místností jsou dokonalejší. Hotel má nově zbudovaný prostor pro privátní jednání -Boardroom, počet konferečních sálů dosáhl jedenácti. V současnosti hotel nabízí sály o výměře 32 m2 až 480 m2, s největším sálem Bohemia, až pro 650 hostů.
news
novinky
Confessions of an Englishman in Pilsen We asked Colin Stanley, who has been managing the Hotel Courtyard by Marriott Pilsen since February of this year, for his impressions of Pilsen and about how he feels in the city after having been there for a few months. international food. Mexican, Greek and Indian cuisine are my favourites, as well as lately sushi, which is becoming more and more popular.
6
Just like home Pilsen reminds me of Chester in the northwest of England, where I grew up. It’s the same size and has the historic centre, with its cathedral as the dominant feature. It does rain more in Chester, though. My advantage in communicating with the locals is my knowledge of Czech. I can form my own opinion on everything (just as Pilsen is gradually forming its own opinion of me). I have had a number of different positions in our company’s Prague hotels under my belt, but this is the first time I have been responsible for running an entire hotel. It is a big challenge for me. A new and revealing experience. I am getting to know the operating specifics of the Courtyard brand and the environment in which the hotel is set. My six months in Pilsen have
allowed me to meet plenty of fabulous and interesting people at the hotel and elsewhere. The food in Pilsen The people of Pilsen would be the first to admit that their interest in food is somewhat on the conservative side. That might have something to do with the fact that the restaurant industry has not developed much in the city. Still, they do like going out for something to eat. Luckily for me, our restaurant meets the expectations I have regarding good food, a pleasant atmosphere, and the culture of dining. We serve outstanding grilled meat and excellent beer and have attentive staff who are here to guarantee top-class service. I personally would like to see restaurants in Pilsen branching out into more
Sport, culture, etc. ... Everyone who comes to visit the city is bound to fall for the historic centre and the architecture in general. I meet a lot of people I know out and about these days. They are open and friendly. As a sports fan I appreciate that Pilsen has plenty to offer in terms of sport. I like playing hockey and am looking forward to the new season so I can attend a few games. Our hotel provides a great deal of support to local sports, be it the half-marathon, the international youth hockey tournament the Lekov Cup, or the Ball Hockey World Championships. Open-air theatre performances and a strong tradition of the arts in Pilsen in general add more jewels to the crown of the city. The fame of Pilsen I am personally delighted that Pilsen is becoming better known throughout the world. We point out how unique the city is, compared to other destinations that have Marriott International hotels. Our guests are enchanted by its beauty. And who could resist the famous Pilsner beer? I firmly believe that the rising interest in the city of Pilsen will strengthen its candidature for European City of Culture.
www.courtyard.com/prgpz
Vyznání Angliãana Plzni Plzeň mi připomíná Chester v severozápadní Anglii, kde jsem vyrůstal. Poprvé, právě tady, nesu odpovědnost za celý chod hotelu a je to pro mě výzva. Díky znalosti češtiny si mohu dělat na vše vlastní názor. Potkávám tu spoustu zajímavých lidí. O gastronomii Zájem Plzeňanů o gastronomii je spíš konzervativní. Přitom si rádi zajdou na něco dobrého. Naše restaurace jim nabízí skvělé jídlo, příjemnou atmosféru i kulturu stolování. Máme vynikající masa na grilu, výborné pivo a pozorný personál, prostě špičkový servis. Ocenil bych, kdyby se zdejší restaurace zaměřily víc na mezinárodní kuchyně. Mexickou, řeckou, indickou… Plzeň sportovní i kulturní Snad každému se musí líbit historické centrum města. Jako sportovní fanda jsem rád, že Plzeň má i ve sportu co nabídnout. Sám hraji hokej a těším se na zimní sezonu, až navštívím pár zápasů. Náš hotel podporuje Půlmaraton, Lecov cup – mezinárodní hokejový turnaj mládeže – i šampionát v hockeyballu. Také divadlo tu má silnou tradici, oblíbená jsou divadelní představení pod širým nebem. Plzeň světová Osobně se raduji, že se Plzeň stává ve světě známější. Na její výjimečnost upozorňujeme i ostatní hotely společnosti Marriott International. Hosté jsou Plzní okouzleni. A koho by nelákalo i věhlasné plzeňské pivo? Věřím, že rostoucí zájem o toto krásné město posílí i jeho kandidaturu na Evropské město kultury. Colin Stanley Hotel Manager Courtyard v Plzni
news
Affordable elegance just 7 minutes from the city center Have you heard of the Courtyard by Marriott Prague Flora located in the historic Vinohrady district? From the “Flora” metro station, it is a mere seven minutes to Prague center. Our prices will pleasantly surprise you, especially in combination with the high standard of service that you can expect from Marriott International. Our weekend rates are no more than 60 Euros per night and the business lunch (which includes 2 courses and a drink) is an unbeatable 9 Euros. Our rooms are the most spacious in their category in Prague (30m2) and offer comfort combined with functionality (including coffee and tea making facilities in every room). The fitness center with day light and secure underground parking are a pleasant touch. For more information, please visit: www.courtyardpragueflora.com or call: + 420 236 088 088.
«¥¤ª¯¥.¯1 ®:¶·° ³¿øcÏĨ§ø Ġ¿ ÀÓè æÛèæ× Ü×ÖÛà×_àa ßjåæá ÁÝçåæ× Ü×ÖÛà×_àáç âa_Û Âäá ÛÜ×æ× Ü×ÖÛà×_àa ÕÚèjÞ× ÈëÔ×äæ× åÛ ì× £¥¨ ìàÓ_Ýáè ÕÚ áÔÕÚáÖ
ééé âÓÞÓÕÿ áäÓ Õì
novinky
Elegance dostupná va‰í kapse pouh˘ch 7 minut od centra Zavítali jste již do útulného hotelu Courtyard by Marriott Prague Flora, který je jednou z moderních dominant klidné části Vinohrad? Nachází se v blízkosti stanice metra Flora, odkud se do centra města dostanete za pouhých sedm minut. Ceny vás příjemně překvapí, zvláště v kombinaci s vysokým standardem služeb společnosti Marriott International, jejíž je hotel součástí. Víkendová cena pokoje nepřesahuje 60 eur a na obědě – „business lunch“ (zahrnuje dva chody včetně nápoje) – si pochutnáte za bezkonkurenčích 9 eur. Nejprostornějsí pokoje ve své kategorii v Praze (30 m2) nabízejí pohodlí i funkčnost včetně příslušenství pro přípravu kávy a čaje. Příjemným doplněním služeb je fitness centrum s denním světlem a prostorné parkování v budově. Pro více informací navštivte www.courtyardpragueflora.com nebo volejte +420 236 088 088.
news
novinky
O adrenalin není nouze
No shortage of adrenalin One of our hotels operates twenty-four hours a day under entirely different “starting” conditions than the others. For example, the hotel has bookings for 80 guests in the afternoon, but a couple of hours later the staff must deal with an entirely different number.
8
They suddenly need to look after double the amount of guests originally planned for. The management at Courtyard by Marriott Prague Airport has to be able to deal with this type of situation. The reasons for a sudden increase in the number of guests staying at a hotel that is part of an international airport are many: a plane may not be airworthy, bad weather, or other situations ensuing at destinations throughout the world. No matter its point of departure, an aeroplane generally returns to it and not to the nearest airport, as is often assumed. There is no manual for dealing with each and every “emergency” situation. Only repeated experience will stand you in good stead. So it was that staff at the hotel “rehearsed” what to do when faced by possible scenarios after opening
in April 2007. “Management worked 14 or 15 hours a day for a whole week. Colleagues from the commercial, financial and personnel departments helped in the kitchen and with cleaning rooms,” says General Manager Rick Enders. “Some of our employees were a bit frightened by the unpredictability of hotel life and left us. Those who stuck with us are now far more experienced and better prepared and actually enjoy this sort of ‘adrenalin’ work.” An hour must suffice Passengers arrive at the hotel approximately one hour after a flight cancellation is announced. That is how much time the management team has to cope with the new situation. Reception, housekeeping, and restaurants are all put on red alert. Employees who are off at that time are called in to work.
A minor drama plays out in the Food and Beverage department. The number of dinners planned for the evening doubles, triples... Most important is the hotel’s stock of fresh food. Suppliers must be contacted and new orders sometimes placed there and then. Reinforcements are sought for the kitchen and restaurant. Office staff put their own work aside and may help out with the dishes. All hands on deck, as it were. If guests unexpectedly appear at two in the morning when the kitchen is closed, at least there is some comfort from “The Market” which sells sandwiches, salads, and drinks 24 hours a day. It is a triedand-tested service and one you will find in every Courtyard hotel in the world. Our guests are most important Guests arriving at the hotel after a cancelled or delayed flight are generally not in the best of moods. We have to think of this as well. “Our staff do not have it easy. Most guests stay with us for only a night and that is not a lot of time to provide a complete impression of the first-class services we offer,” says Rick Enders about the specifics of the business. “On the other hand, for many of us the work is almost addictive. Every day is different and we love it!”
www.courtyard.com/prgpa
Jeden z našich hotelů funguje za odlišných „startovacích“ podmínek. Ráno má rezervaci pro 80 hostů, po poledni pro 160. Managment Courtyardu by Marriott Prague Airport si musí poradit Důvodů, proč se náhle zvýší obsazenost hotelu u mezinárodního letiště, je víc. Technická nezpůsobilost letadla, špatné počasí atd. Na zvládnutí „havarijní“ situace neexistuje manuál. V dubnu 2007, po otevření hotelu, si zaměstnanci zkoušeli možné scénáře: „Management pracoval 14 nebo 15 hodin denně. Lidé z obchodního, finančního i personálního oddělení pomáhali v kuchyni, s úklidem pokojů. Někteří se nepředvídatelného chodu hotelu zalekli a odešli. Ti, co zůstali, jsou dnes zkušenější a připravenější a tahle „adrenalinová“ práce je baví,“ říká generální ředitel hotelu Rick Enders. Zrušení letu hlásí letecká společnost hotelu obvykle hodinu před příchodem cestujících. Pohotovost má recepce, housekeeping, kuchyně i restaurace, „povolávají“ se zaměstnanci z osobního volna. V úseku Food and Beverage se odehrává drama. Je třeba zajistit nové dodávky potravin, shánějí se posily do kuchyně a restaurace. Kolegové z kanceláří pomáhají s nádobím, každá ruka je dobrá. Objeví-li se nečekaně hosté v hotelu ve dvě hodiny ráno, je tu „The Market“ se sendviči, saláty a nápoji, otevřený 24 hodin denně, osvědčená služba hotelů značky Courtyard. „Většina z hostů u nás stráví jednu noc, a to je málo na ucelený dojem z prvotřídních služ e b , k t e r é p o s k y t u j e m e ,“ kometuje specifiku tohoto „businessu“ Rick Enders. „Na druhou stranu pro mnohé z nás je tato práce až návyková, každý den je jiný a to nás baví!“
news
novinky
Welcome to your home away from home For an extended business stay, come home to Longin Center Marriott Executive Apartments and take advantage of our generous hotel services in the comfort of your own cozy getaway. When you’re traveling to new countries and cultures to conduct business or for pleasure, you can be confident in a trusted name with a worldwide presence.
Whether you decide on a studio or a one-bedroom apartment, you’ll be surrounded by comfortable elegance. each floor, safe box, office area with private phone lines, voice mail, and high speed wired Internet, a TV, a DVD player, and a radio with a CD player For Your Convenience Private breakfast room for gatherings, secure parking, fitness room, sauna, and plunge pool. We offer the ideal combination of home style living and the indulgence of hotel services at our 53 studio and one bedroom apartments, which include seven Royal suites with private terraces. Now we have further upgraded our Apartments for you by a complete renovation of our reception area and the breakfast room, where you can start your day with a fresh cup of coffee while you are connected to the world via wireless high-speed Internet. Let us handle your grocery delivery, laundry service, and complimentary housekeeping services twice a week. Contact our reception to plan evening excursions. Our staff and security are at your
service 24 hours. Because business is your job, tending to your pleasure is ours. For your well-being Whether you decide on a studio or a one-bedroom apartment, you’ll be surrounded by comfortable elegance. Each space is dedicated to both productivity and relaxation. After a long day in the city, whether for business or pleasure, you can unwind in our fitness centre, sauna, or our plunge pool. The apartments offer Kitchenette with dishwasher and microwave, upscale furnishings, washing machine/dryer on
All for you Our award-winning guest loyalty program grants all members rewards when they stay at participating Marriott International Lodging brands. Members earn reward points to use for future stays at Marriott hotels, air travel, cruises and much more. Some of our Marriott Executive Apartments even reward guests based on their length of stay. Not a member yet? Visit us at marriottrewards.com, or speak to someone in the Marriott Executive Apartments team at participating property.
www.praguemarriottexecuti veapartments.com
Vítejte doma daleko od domova Využijte našich služeb v pohodlí útulného útočiště. Hotelové zařízení Marriott Executive Apartments je takovou atmosférou pověstné. Nabízíme kombinaci bydlení v domácím stylu se špičkovými hotelovými službami v 53 apartmá typu studio (jedna místnost) a jednopokojových, včetně sedmi kategorie Royal, se soukromými terasami. V nově přebudovaném prostoru recepce i „breakfast room“ můžete začít den šálkem čerstvé kávy a při tom být ve spojení se světem prostřednictvím vysokorychlostního bezdrátového připojení k internetu. Dovolte nám postarat se o vaše nákupy jídla, nabídnout služby prádelny i bezplatný úklid dvakrát týdně. Kontaktujte naši recepci a naplánujte si večerní exkurzi. Naši zaměstnanci jsou vám k dispozici 24 hodiny denně. Pro vaši pohodu Ať si vyberete kteroukoliv variantu ubytování, budete obklopeni komfortní elegancí. Každý prostor nabízí jak produktivní řešení, tak relaxaci. Je tu pro vás i fitness centrum a sauna s bazénkem. Apartmá – kuchyňský kout, myčka nádobí, mikrovlnná trouba – pračk a/sušičk a na k aždém poschodí, bezpečnostní schránka – kancelářský prostor s privátními telefonními linkami, hlasovou schránkou a vysokorychlostním pevným připojením k internetu – televizor, DVD přehrávač a rádio s CD přehrávačem – „breakfast room“ pro ranní setkání s obchodními partnery či přáteli – bezpečné parkování – fitness centrum a sauna a další bonusy
9
cover story
10
The Marriott celebrates ten years in Prague The Prague Marriott Hotel, managed by Marriott International, opened its doors on 15th June 1999. The ceremonial opening of the hotel was attended by the Company President Mr. J. W. MarriotT, the owner of the building, and representatives of the City of Prague. The Prague MarrioTt has built a strong position for itself during the ten years that have passed and is now one of the most popular hotels in the Czech Republic. Throughout the 10 years of itsâ&#x20AC;&#x2122; existence, the hotel has accommodated 1.3 million guests.
We are not alone in the world! In the spirit of Marriott philosophy, Marriott International systematically offers help to less fortunate members of society. Below you will find a summary of the activities carried out in recent years as part of the “Spirit to serve our communities” program. 2004 Christmas-time afternoon “Wishes come true”. A program for children at the Jedlička Institute and the St. Procopius Protected Workshop (Chráněná dílna sv. Prokopa) featuring entertainment, games, and presents for each of the forty children. Cooperation with sponsors helped us make the children's wishes come true. 2004–2006 Prague Marriott Hotel hosts the “Kapka naděje” Foundation conference. 2004–2005 Employees paid several visits to the Children’s Home in Broumov as part of “Spirit to Serve our Communities Day” and at Christmas time, spending their time playing games, handing out presents and cooking up a treat or two. 2006 Members of staff spent half a day at the head office of the Tyfloservis organisation, which helps people with serious handicaps. They lent a hand with the administrative preparation of informational materials about the project and there was a presentation of new aids for the blind and visually impaired. The hotel also provided refreshments for those in attendance. 2007 Repeated aid was provided to the Child Neurology Ward at Thomayer Hospital in Prague: bedclothes were donated and a contribution was made towards improving the children’s surroundings.
➔
11
Tereza Maxová aND Eva Herzigová visited the hotel on the occasion of a charity event press conference Tereza Maxová a Eva Herzigová navštívily hotel při tiskové konferenci u příležitosti dobročinné akce Dagmar Havlová visiting the opening of the Christmas bazaar Dagmar Havlová při slavnostním zahájení akce Christmas bazaar Summit of ministers and heads of state from 16 European countries Summit ministerských předsedů a hlav států z 16 evropských zemí Mr. Bill Marriott with celebrity Czech hockey players Pan Bill Marriott s českou hokejovou elitou
12
Timeline of events at Marriott International in the Czech Republic
Jak šel čas v Marriott International v Čechách
1999
The ceremonial opening of Hotel Prague Marriott Slavnostní otevření hotelu Prague Marriott
Reinforcing a good brand Over the past ten years the Prague Marriott has been visited by many prominent personalities and has staged various important events. One prestigious event at which guests were able to try out the quality offered by a world-renowned hotelier, an event that took place right at the beginning of the hotel’s existence, was a Summit of ministers and heads of state from 16 European countries. The good name of the hotel is also associated with the Karlovy Vary Film Festival, the international Fórum 2000 conference, and the Česká Miss beauty contest. The hotel is important to those who love classical music for its long-standing cooperation with the FOK City of Prague Orchestra, its support of the Prague Spring International Festival, and the String Quartet International Festival. What is more, the Marriott also staged a series of concerts known as “Classical Nights” together with partner Hotel Renaissance, in which leading Czech chamber ensembles performed for the assembled guests – diplomats and other VIPs. It was in May 2000 that the then First Lady Dagmar Havlová first visited the Prague Marriott as part of a charity auction. Certain personal items belonging to the Presidential couple were auctioned off under the auspices of the VIZE 97 foundation, with the proceeds dedicated to the construction of a new bone marrow transplant ward at Motol hospital. Dagmar Havlová later returned to the Marriott on many occasions, one example being the opening of a Christmas Bazaar organised by the wives of diplomats in the Czech Republic. Three thousand participants contributed to charity by buying products from the represented countries. Over the years the Prague Marriott has played host to politicians and representatives of social and cultural life from home and abroad. It has welcomed President of France Jacques Chirac, Spanish Crown Prince Felipe, former German chancellor Gerhard Schroeder, dancer Mikhail Baryshnikov, actors Dean Caine, Bruce Willis, Kevin Costner, Samuel L. Jackson, Wesley Snipes, Pierre Richard, Matt Damon and Alan Delon, opera singers Ramon Vargas, Jennifer Larmor and Rollando Villazon, models Eva Her-
2000
The opening of Marriott Executive Apartments Zahájení provozu Marriott Executive Apartments
zigová and Tereza Maxová, pop groups Pet Shop Boys and Linkin Park and many more.
Among other guests, the hotel has welcomed: President of France Jacques Chirac, Spanish crown Prince Felipe, Gerhard Schroeder, Mikhail Baryshnikov, Dean Caine, Bruce Willis, Kevin Costner, Samuel L. Jackson, Wesley Snipes, Pierre Richard, Matt Damon, Alan Delon, Ramon Vargas, Jennifer Larmor, Rollando Villazon, Eva Herzigová, Tereza Maxová, Pet Shop Boys, Linkin Park etc.
2005
The launch of a new bedding program entitled “Marriott Bedding” at the Prague Marriott Hotel Představení nového lůžkového programu „Marriott bedding“ v hotelu Prague Marriott
Marriott means luxury Teams of managers at Marriott International monitor new trends and above all make every effort to ensure that our visitors are comfortable. A new program entitled “Marriott Bedding” was introduced at the Prague Marriott in 2005, making our hotel in Prague one of the first hotels in the world to operate such a program. This program involves the use of a unique set of the best quality anti-allergic bedclothes and comfortable bedding (six pillows, two sheets, a duvet and a special mat on the mattress). Two years later the decision was taken to renovate the hotel rooms with respect to the development of interior quality. There were new designs of wallpaper, carpets, drapes, upholstery and decorative accessories made of glass, whilst the very best designers were called upon to create table lamps especially for the Prague Marriott. The surroundings were fashioned in the spirit of “Creating crystal moments,” expressing our aim to provide each and every guest with an exceptional experience. The hotel area stands out thanks to its glass fountain from the studio of glass artist René Roubíček and a dominant vase from world-renowned designer Bořek Šípek. 2007 was the year in which we lost our partner hotel, Renaissance Prague. For eight years the hotels shared know-how under the Marriott International flag, had partly the same management team, and were able to use the space available at both hotels to host major events. However, the Renaissance building was taken over by a new owner and became part of a different chain. In 2009 we have seen the birth of something new, the Prague Marriott opened the Espressamente Illy coffee shop with its entrance right on V Celnici Street. The coffee house serves more than 20 types of authentic Italian espresso and cappuccino. Espressamente Illy is the first coffee shop in the Czech Republic and within the Marriott chain.
2006
The opening of Hotel Courtyard by Marriott Prague Flora, the very first Courtyard hotel in the Czech Republic Otevření hotelu Courtyard by Marriott Prague Flora, prvního hotelu značky Courtyard v Čechách
➔ 2007 Employees visited a daycare centre and the nearby Radost Children’s Home. They helped all day to clear and tidy up the garden, while the hotel provided barbecue with live music. Children were given indoor and outdoor plants, garden furniture and sanitary products. 2008 The hotel became a partner to the “Children need a family” conference. Representatives of the Tereza Maxová Foundation and the “Člověk hledá člověka” society met in the presence of foreign guests at the Prague Marriott to exchange knowledge with the aim of improving the quality of foster care. Still on the subject of supporting foster care, hotels in the Marriott International portfolio also try to help the “SOS villages”. In 2008 and 2009 Marriott hotels initiated a professional summer placement for young people from children’s homes as the implementation of the project supported by the "Člověk hledá člověka" society. Having so many professions in the hotels, we decided to create an interactive shadowing program, where these young people can gain some real life professional experience by working alongside professionals. Five adolescent girls and boys found work here both years.
2007
The opening of Hotel Courtyard by Marriott Prague Airport at Prague Ruzyně airport Otevření hotelu Courtyard by Marriott Prague Airport na ruzyňském letišti
13
A who’s who of guests!
Prince Felipe of Spain
Vanessa Mae
On 4th May 2001 Prince Felipe of Spain opened the Czech-Spanish Business Forum at Prague Marriot Hotel. He was invited by then President Václav Havel. His Royal Highness Don Felipe de Borbón de Grecia, Prince of Asturias, a blue-eyed aristocrat two metres in height, remained the object of attention to many beautiful women, until he married the journalist Letizia Ortiz.
Violinist Vanessa Mae came to Prague in spring 2002 as part of her tour. She enjoyed our two-storey suite and marvelled at the culinary expertise of chefs at the Brasserie Praha restaurant. Vanessa makes no secret of the fact that she loves the classic Czech dish of roast pork, dumplings and cabbage. She might be a star, but doesn’t act it.
Marriott International in the Czech Republic goes green The management of the Prague Marriott Hotel is a long-time advocate of socially responsible behaviour and of a considerate approach to the environment. This is reflected in the Best European Energy Service Project in the Lighting Sector award the hotel received in February of this year. As part of the European Green Light program, the hotel replaced classic light bulbs with 30 % more economical halogen bulbs or 80 % more economical compact fluorescent bulbs. LED technology was used to light the entranceways to individual rooms. The benefits of these moves are clear – energy savings of up to 90 % and light sources that last ten times longer. This saves the environment 472 tons of CO2 pollution every year.
14
On April 1st 2008 the Prague Marriott became the third largest consumer of electricity from renewable sources in Prague, together with adjacent administrative complex BH Centrum.
Pierre Richard
Alain Delon
World-famous actor, filmmaker and director Pierre Richard came to Prague in the fall of 2007. He stayed at the Prague Marriott and was happy to give our magazine an interview. He first came to our attention in his film “Les Malheurs D’Alfred.” This “scatterbrain” did not seem a danger to the old regime, so we were able to see some of his work. He shot a new film “Paris 36” here in Prague, playing a conductor.
One of the most attractive men in film of all time, Alain Delon, now seventy-four years of age, stayed with us last year and was the chairman of judges for the Czech Miss beauty contest. The Czech Miss contest was able to welcome this esteemed guest thanks to an invitation by former President Václav Havel and his wife Dagmar Havlová, whom Delon admires greatly.
2007
The opening of Hotel Courtyard by Marriott Pilsen in the centre of Pilsen Zahájení provozu Courtyard by Marriott Pilsen v centru Plzně
2008
Rooms at the Prague Marriott underwent a renovation. Rekonstrukce pokojů hotelu Prague Marriott
Ekologický přístup je jednonačně jedním z nutností současného podnikání, tady je několik příkladů z nedávné doby:
– 75 % naší celkové roční spotřeby elektřiny pochází z obnovitelných zdrojů – Jako první pětihvězdičkový hotel v Praze jsme se stali parnerem evropského programu Green light – Letošní oceňení za „Nejlepší evropský projekt v oblasti úsporného osvětlení“
2009
Espressamente Illy coffee shop opening, complete renovation of banquet facilities. Otevření kavárny Espressamente Illy, rekonstrukce banketových prostor
téma
Marriott v Praze slaví deset let
naše filozofie
Nejsme sami na světě
Hotel Prague Marriott společnosti Marriott International zahájil své působení 15. června 1999. Slavnostnímu otevření byl přítomen prezident společnosti pan J. W. Marriott, majitel budovy i zástupci města Prahy. Během své desetileté existence hotel poskytl ubytování 1.3 milionu hostů. Posilujeme dobrou značku Prague Marriott v uplynulých deseti letech navštívilo mnoho významných osobností a v jeho prostorách se uskutečnily důležité akce i prospěšná lidská setkání. Jednou z prestižních událostí hned z počátku jeho fungování, při které hosté testovali kvality světoznámé hotelové společnosti, byl summit ministerských předsedů a hlav států z 16 evropských zemí. Dobré jméno hotelu je spojeno s Mezinárodním filmovým festivalem Karlovy Vary, mezinárodní konferencí Forum 2000 nebo se soutěží krásy Česká Miss. V povědomí milovníků vážné hudby je zapsán svou dlouhodobou spoluprací se Symfonickým orchestrem hlavního města Prahy FOK, podporou Mezinárodního festivalu Pražské jaro či Mezinárodního festivalu smyčcových kvartet. Spolu s partnerským hotelem Renaissance pořádal sérii koncertů „Classical Nights“, kde se hostům z řad diplomatů a dalším pozvaným VIP postupně představily přední české komorní soubory. V květnu 2000 navštívila Prague Marriott v rámci dobročinné aukce poprvé tehdejší první dáma Dagmar Havlová. Pod záštitou nadace VIZE 97 se dražily osobní věci prezidentského páru, výtěžek byl věnován na výstavbu nové jednotky transplantace kostní dřeně v motolské nemocnici. Dagmar Havlová se do Marriottu vracela opakovaně, zahajovala tu např. Christmas Bazaar, pořádaný manželkami diplomatů v ČR. Tři tisíce účastníků akce přispěly zakoupením výrobků jednotlivých zemí na dobročinné účely. V uplynulých letech hostil Prague Marriott politiky, představitele společenského i kulturního života z domova i ze světa. Do hotelu zavítali kupř. španělský korunní princ Felipe, bývalý německý kancléř Gerhard Schröder, z umělců tanečník Michail Baryšnikov, herci Dean Cain, Bruce Willis, Kevin Costner, Samuel L. Jackson, Wesley Sni-
pes, Pierre Richard, Matt Damon, Alain Delon, operní pěvci Ramón Vargas, Jennifer Larmor, Rolando Villazón, modelky Eva Herzigová a Tereza Maxová, hudební skupiny Pet Shop Boys, Linkin Park a mnozí další. Marriott znamená luxus Týmy manažerů společnosti Marriott International sledují nové trendy a usilují především o pohodlí svých návštěvníků. Jako v jednom z prvních hotelů na světě byl v Prague Marriottu v r. 2005 zaveden nový lůžkový program „Marriott Bedding“. Zahrnuje unikátní sestavu nejkvalitnějších protialergenních lůžkovin s komfortní skladbou (šest polštářů, dvě prostěradla, peřina a speciální podložky na matraci). S respektem k vývoji interiérové kvality padlo o dva roky později rozhodnutí zrekonstruovat pokoje s využitím nových designů tapet, koberců, závěsů, polstrování a dekorativních doplňků ze skla. Stolní lampy navrhovali ti nejlepší návrháři speciálně pro Prague Marriott. Prostředí je vytvořeno v duchu kréda „creating crystal moments“, vyjadřujícího záměr poskytnout každému hostovi výjimečné zážitky. Hotelový prostor je ozvláštněn skleněnou fontánou z dílny skláře Reného Roubíčka a dominantní vázou světoznámého návrháře Bořka Šípka. Rok 2007 byl rokem ztráty partnerského hotelu Renaissance Prague. Pod vlajkou Marriott International se osm let oba hotely dělily o know-how, měly zčásti společný management, výhodou byly i využitelné prostory pro velké akce. Budovu Renaissance koupil nový majitel a spojil se s jiným hotelovým řetězcem. Letošní rok začal naopak ve znamení zrodu nového. Prague Marriott otevřel kavárnu Espressamente Illy s vchodem přímo z ulice v Celnici, nabízející více než 20 druhů pravého italského espressa a capuccina. Je první kavárnou svého druhu v Čechách i v síti hotelů Marriott.
Byli u nás! 4. května 2001 zahajoval v hotelu Prague Marriott Česko-španělské podnikatelské fórum španělský princ Felipe. Do české republiky přijel na oficiální návštěvu, pozván prezidentem Václavem Havlem. Jeho Královská Výsost Don Felipe, princ Asturský, Burbonský a Řecký, dvoumetrový modrooký aristokrat, byl ještě další tři roky v zorném úhlu mnoha krásných žen. V květnu r. 2004 se oženil s bývalou novinářkou Letizií Ortizovou. Obřad z madridské katedrály Almudena přenášelo 600 televizí a sledovalo 2600 novinářů. Na jaře r. 2002 zavítala do Prahy v rámci svého turné půvabná houslistka Vanessa Mae. Užívala si pohodlí dvouposchoďového apartmá hotelu Prague Marriott a obdivovala kulinářské umění kuchařů restaurace Brasserie Praha. Vanessa se netají tím, že miluje klasické české vepřoknedlo-zelo. Ač hvězdná, hvězdným chováním netrpí. Na podzim r. 2007 přijel do Prahy světoznámý herec, tvůrce a režisér Pierre Richard. Ubytoval se v našem hotelu a ochotně nám poskytl rozhovor. V Čechách jsme ho poprvé viděli ve filmu Život plný malérů. „Roztržitý člověk“ se nezdál minulému režimu až tak nebezpečný, a tak jsme filmy s ním občas mohli vídat. Pařížan natáčel v Praze nový film Paříž 36, kde ztvárnil roli dirigenta. Jeden z nejpřitažlivějších mužů filmu vůbec, Alain Delon, dnes čtyřiasedmdesátiletý, pobýval v hotelu Marriott v Praze v minulém roce u příležitosti předsednictví v porotě České Miss. Česká Miss získala vzácného hosta díky pozvání herce bývalým prezidentem Václavem Havlem a jeho ženou Dagmar, kterou velmi obdivuje.
Marriott International v duchu své filozofie soustavně pomáhá slabším a podporuje potřebné. Několik příkladů aktivit z katerogie „Spirit to serve our communities“ v posledních letech: 2004–2006 Hotel hostil tiskové konference Nadačního fondu Kapka naděje. 2004–2005 Zaměstnanci opakovaně navštívili Dětský domov v Broumově. Prožili s dětmi příjemný čas hrami, přivezli dárky, vařili jim dobroty. 2006 Zaměstnanci strávili půlden v sídle organizace Tyfloservis, podporující lidi s vážným postižením zraku. Pomáhali s administrativní přípravou informačních materiálů k novému projektu, hotel poskytl občerstvení pro účastníky. 2007 Podpora domova s pečovatelskou službou a sousedícího Dětského domova Radost. Zaměstnanci pomáhali s úklidem a údržbou zahrad, připravili barbecue s živou hudbou, dětem darovali venkovní a pokojové rostliny, zahradní nábytek a hygienické prostředky. 2008 Hotel se stal partnerem konference „Děti potřebují rodinu.“ 2008 a 2009 Soustavná podpora sdružení SOS vesniček. V letech 2008 a 2009 hotel připravil letní odborné stáže pro mladé lidi z dětských domovů. Tímto projektem chce Marriott International v Čechách pomoci dětem, které nemohou vyrůstat ve své biologické rodině a mají znevýhodněný vstup do života a společnosti.
15
interview
16
The man who cares J.W. Marriott, Jr. is Chairman and Chief Executive Officer of Marriott International, Inc., one of the world’s largest lodging companies. His leadership spans more than 50 years, and he has helped to grow Marriott from a family business to a global lodging company. In 1999, Mr. Bill Marriott officially opened the Prague Marriott as the flagship property of Marriott International in the Czech Republic. We are very happy to bring you an exclusive interview with him in this issue.
Mr. Marriott, this June you received the Cornell Icon of the Industry Award at a ceremony in New York City. What would you identify as the major guiding principle of your leadership that you have followed throughout the years? The foundation of Marriott’s culture and success for more than 80 years has been “people first.” We know that our people are our greatest asset. We are dedicated
“I spent a lot of time learning from my parents as they took care of their emloyees and their customers.”
1927: a nine-seat root beer stand, which eventually became The Hot Shoppe. rok 1927: ze stánku s devíti místy k sezení se později stal podnik s názvem The Hot Shoppe
to creating the best experience possible for our guests, which is demonstrated by our associates’ Spirit to Serve. My father’s belief was “take care of your people, and they’ll take care of the customer, and the customer will come back again and again.” This is the Marriott philosophy. We look to hire the right people, who are interested in service, who are interested in hospitality. We invest in our people by
providing training and opportunities to help them grow in their positions and beyond. More than half of our general managers have risen from hourly ranks, and many senior executives started as hourly associates more than 20–30 years ago. When did you join the company? What was your first assignment? In 1927 my mom and dad traveled across the United States from Utah to Washington, D.C. to open a nine-seat root beer stand, which eventually became The Hot Shoppe. I spent a lot of time learning from my parents as they took care of their employees and their customers. I grew up in the business and spent a little time doing everything – from working in the kitchen to running a hotel. In 1957 we opened our very first hotel in Arlington, Virginia, the Twin Bridges Marriott. I grew up in the business so I asked my Dad if I could run the hotel. At first he was hesitant, he didn’t think I knew much about running a hotel. After a lot of convincing, he took a chance and allowed me to take over operations of our first hotel. We worked very hard and we eventually started to make a profit and build a name for ourselves. We continued to grow in the hotel business, and the rest is history. Today we offer more than 3,300 hotels in 68 countries around the world. A long way from that nine-seat root beer stand in Washington, D.C. What do you do first when you walk into one of your hotels? Upon arriving at any of our Marriott hotels, I stop and shake hands and greet as many of our associates as I can. I enjoy visiting the hotels and meeting with the associates. I believe that our associates are our greatest asset. I walk the hotel with the
17
Key Bridge Ground Breaking Opening of the Twin Bridges Motor Hotel in Arlington, Virginia Slavnostní otevření, Twin Brigdes Motor Hotel v Arlingtonu VE VirginiI
18
Curiculum Vitae
At an early age, Mr. Marriott developed a passion for the business and worked in a variety of positions in the Hot Shoppes restaurant chain during his high school and college years. He joined the company full-time in 1956 and soon afterward took over management of Marriott’s first hotel. Mr. Marriott became executive vice president of the company, then its president, in 1964. He was elected chief executive officer in 1972 and chairman of the board in 1985. He is married and with his wife Donna they have four children, 15 grandchildren and three great grandchildren.
at Marriott, our business is about People, Places, and Purpose
General Manager and his team, visiting as many areas of the hotel as we can, including the kitchen, loading dock area, and laundry. Since 2009 Marriott plays an active role in many “green” initiatives, including offsetting carbon footprints. Where did the idea come from and how does Marriott actively help? Green is certainly the new business imperative and a priority for Marriott. There is a lot we can do to minimize our carbon footprint, and we are working hard to reduce our emissions through energy conservation and other measures. We have mapped our carbon footprint and calculated the average greenhouse gases emitted from a one night stay in our hotels. Now, when you book a room at Marriott.com you will be able to “green your hotel stay
for $1 a day” to help offset those emissions. So the next time you make a reservation with us, you’ll be able to breathe a little easier knowing that you’ve offset your carbon–not just for our generation, but for all those that will follow. We’ve already committed $2 million to this fund, and we hope you will join us by helping protect 1.4 million acres of rainforest called Juma in the State of Amazonas, Brazil. We are working with the Amazonas Sustainable Foundation to support the employment, education and healthcare for the 3,000 people who live in Juma. We have contributed money to build a middle school, a dormitory, and a health clinic there. Two more schools are now being built. We’re thrilled that some of our business partners have joined us in supporting this project, including the World Travel and Tourism Council.
Inflight serves Concorde Služby Marriottu dodávany letadlům Concorde
How it all started History of the brand In this present economic climate, where do you see Marriott’s position and future? It has been a challenging year for the travel industry, as we work through some difficult times. However, thanks to the tremendous loyalty and commitment of Marriott’s worldwide family of associates, I know we will emerge stronger than ever. Despite the challenges, we celebrated a number of highlights over the past year. We grew to more than 3,200 properties around the world, refreshed our existing brands and launched major brand innovations. This year, we’ll mark some major milestones, including the 25th anniversary of the Marriott Vacation Club brand, the 20th anniversary of our diversity programs that reinforce the Marriott culture of inclusion and opportunity, the 10th anniver-
sary of the ExecuStay brand, and the 10th anniversary of the Spirit To Serve Our Communities program. We remain focused on critical initiatives that will create lasting value as we drive even greater innovation, efficiencies and speed to market. We are also working hard to get people traveling and meeting again. I have personally met with President Barack Obama and other U.S. elected officials to emphasize the importance of travel and gain their support. Ultimately, in good times and bad, at Marriott our business is about People, Places, and Purpose. We have great people who are committed to providing wonderful experiences for our guests. We are growing in exciting places around the globe. And, as always, we are doing it with a purpose that is powered by our Spirit to Serve culture.
MARRIOTT INTERNATIONAL, INC. (NYSE:MAR) is a leading lodging company with more than 3,300 lodging properties in 68 countries and territories. Marriott International operates and franchises hotels under the Marriott, JW Marriott, The Ritz-Carlton, Renaissance, Residence Inn, Courtyard, TownePlace Suites, Fairfield Inn, SpringHill Suites and Bulgari brand names; develops and operates vacation ownership resorts under the Marriott Vacation Club, The Ritz-Carlton Destination Club, The RitzCarlton Residences and Grand Residences by Marriott brands; operates Marriott Executive Apartments; provides furnished corporate housing through its Marriott ExecuStay division; and operates conference centers. The company is headquartered in Bethesda, Maryland, USA and had approximately 146,000 employees at 2008 year-end. It is recognized by FORTUNE® as one of the best companies to work for, and by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) as Partner of the Year since 2004. In fiscal year 2008, Marriott International reported sales from continuing operations of nearly $13 billion. For more information or reservations, please visit our web site at www.marriott.com.
19
rozhovor
MuÏ, kterému o nûco skuteãnû jde Pan J. W. Marriott je předsedA představenstva a výkonný ředitel společnosti Marriott International, jedné z předních společností v oboru ubytovacích služeb. Za 50 let dokázal vybudovat z původně rodinného podniku společnost s více než 3200 hotely v 67 zemích světa. V roce 1999 byl pan Bill Marriott osobně u otevření našeho hotelu. Je nám ctí nabídnout Vám s ním teď rozhovor.
20
Pan Marriotte, letos v červnu jste na slavnostním vyhlášení v New Yorku obdržel cenu Cornell Icon of the Industry Award. Jaká je vaše hlavní zásada v manažerské práci? Základem firemní kultury a úspěchu společnosti Marriott je více než 80 let přesvědčení, že „lidé jsou na prvním místě“. Hostům chceme vždy nabízet ty nejlepší možné služby, v duchu našeho poslání Spirit to Serve. Můj otec vždy věřil v jednoduché krédo: „Postarej se dobře o své zaměstnance, oni se pak stejně dobře postarají o hosty a ti se k nám budou znovu a znovu vracet.“ To je filozofie značky Marriott. Snažíme se najímat ty správné lidi, kteří jsou ochotni poskytovat co nejlepší služby a mají v sobě smysl pro pohostinnost. Do zaměstnanců soustavně „investujeme“ – poskytujeme jim školení a možnost růstu v rámci jejich stávajících pozic i šance postoupit na pozice vyšší. Více než polovina našich generálních ředitelů jsou lidé, kteří u nás na začátku pracovali za hodinovou mzdu. Stejně tak jako mnoho manažerů v současném nejvyšším vedení naší společnosti u nás za hodinovou mzdu začínalo v těch nejnižších pozicích před více než 20 nebo 30 lety. Kdy a jak jste vstoupil do rodinného podniku? V roce 1927 se moji rodiče vydali napříč Spojenými státy, z Utahu do státu Washington (D.C.), a tam otevřeli stánek s devíti místy k sezení, kde prodávali limonádu. Z tohoto stánku se později stal podnik s názvem The Hot Shoppe. Sám jsem strávil mnoho času jen tím, že jsem své rodiče pozoroval. Viděl jsem, jak se starají o své zaměstnance a zákazníky, a učil jsem se od nich. V tom odvětví jsem vyrostl a aspoň chvíli jsem dělal prakticky všechno. V roce 1957 jsme otevřeli svůj první hotel v Arlingtonu ve státě Virginia – Twin Bridges Marriott. Zeptal jsem se teh-
dy tatínka, jestli bych ten hotel mohl vést. On nejdříve váhal, protože si myslel, že toho o řízení hotelu moc nevím. Po dlouhém přesvědčování to ale riskl a dovolil mi provoz hotelu převzít. Museli jsme pracovat tvrdě, ale časem jsme začali vykazovat zisk a postupně si vybudovali jméno. Hotelové podnikání se nám dařilo víc a víc rozvíjet a to ostatní je historie. Dnes máme v portfoliu více než 3300 hotelů v 68 zemích celého světa. Od dob stánku s limonádou ve Washingtonu jsme urazili velký kus cesty. Co uděláte jako první, když vejdete do některého ze svých hotelů? Nejdříve si potřesu rukou s co nejvíce kolegy. Rád naše hotely navštěvuji a setkávám se se zaměstnanci. Věřím totiž, že právě oni jsou naším nejcennějším kapitálem. Hotel projdu spolu s jeho generálním ředitelem a jeho týmem, navštívím mimo jiné kuchyni, nákladový prostor či prádelnu. Od roku 2009 se společnost Marriott aktivně účastní řady ekologických projektů a iniciativ, např. snižování uhlíkové stopy. Odkud se tento nápad vzal a jak konkrétně Marriott v tomto ohledu aktivně pomáhá? Ekologický přístup je jednoznačně jedním z imperativů současného podnikání a jednou z priorit společnosti Marriott. Pro minimalizaci uhlíkové stopy můžeme udělat opravdu hodně. Velmi usilovně se snažíme snižovat námi vyprodukované emise, a to jak prostřednictvím efektivního hospodaření s energií, tak pomocí dalších opatření. Naši uhlíkovou stopu jsme podrobně zmapovali a vypočítali jsme průměrné množství skleníkových plynů připadající na jednu noc strávenou v našich hotelech. Pokud si nyní rezervujete pokoj na adrese Marriott.com, můžete „učinit svůj pobyt ekologičtějším za jeden dolar denně“, a pomoci tak snižovat výše
zmíněné emise. Až si u nás příště objednáte pokoj, budete moci dýchat o trochu volněji, neboť budete vědět, že jste přispěli ke snížení uhlíkové stopy pro další generace. Na tento fond jsme již přispěli 2 miliony dolarů a doufáme, že se k nám připojíte a pomůžete nám chránit 1,4 milionu akrů deštného pralesa Juma v brazilském státě Amazonas. Naše společnost spolupracuje s místní nadací pro udržitelný rozvoj (Amazonas Sustainable Foundation) na podpoře zaměstnanosti, vzdělání a zdravotní péče pro 3000 lidí, žijící v Jumě. Věnovali jsme také peníze na vybudování střední školy, ubytovny a zdravotního střediska v tomto místě, stavíme tam další dvě školy. Jsme nadšeni tím, že se k nám za účelem podpory tohoto projektu přidali někteří z našich obchodních partnerů, mimo jiné Světová rada pro cestování a turistiku (World Travel and Tourism Council). Jaká bude podle vás pozice Marriottu v budoucnosti, vzhledem k současné světové ekonomické situaci. Tento rok byl pro průmysl cestovního ruchu náročný. Zažíváme složité období. Nicméně, vzhledem k obrovskému úsilí a loajalitě celosvětové rodiny zaměstnanců společnosti Marriott věřím, že z této krize vyjdeme silnější, než jsme kdy byli. Přes všechny problémy jsme v loňském roce měli několik důvodů k oslavám. Rozrostli jsme se a v současnosti máme více než 3300 hotelů po celém světě, stávající značky stále zlepšujeme a na trh jsme uvedli i pár významných novinek. Letos si připomínáme několik historických výročí, mimo jiné 25 let značky Marriott Vacation Club, 20 let trvání našich programů diverzity, posilujících firemní kulturu společnosti Marriott, založené na nediskriminaci a příležitostech pro všechny, 10. výročí založení značky ExecuStay a 10. výročí vzniku programu Spirit To Serve Our Communities.
Nadále chceme realizovat významné projekty vytvářející dlouhodobé hodnoty a ještě více se zaměříme na inovace, zefektivňování procesů a rychlejší uvádění nových produktů na trh. Usilujeme všemi silami, aby lidé začali znovu víc cestovat. Setkal jsem se, ještě s dalšími, s prezidentem Barackem Obamou a několika americkými politiky k diskuzi o významu cestování, s cílem získat jejich podporu. Ať už zažíváme časy dobré či špatné, podnikání společnosti Marriott je založeno na třech „P“ – People, Places and Purpose (lidé, místa a účel). Máme skvělé lidi, kteří poskytují našim hostům nejlepší možné služby. Rozvíjíme své podnikání na zajímavých místech po celém světě. A účel našeho snažení vychází jako vždy z naší kultury nazvané „Spirit to Serve“.
Curiculum Vitae
Od ranného věku nacházel J. W. Marriott Jr. v hotelovém oboru zalíbení a během střední a vysoké školy pracoval v řadě pozic v rodinném restauračním řetězci the Hot Shoppe. Do společnosti oficiálně vstoupil v roce 1956, záhy byl pověřen vedením prvního hotelu Marriott. Později se stal viceprezidentem a v roce 1964 prezidentem společnosti. V roce 1972 byl zvolen do role Chief executive officer a v roce 1985 se stal předsedou představenstva. Je ženatý a s manželkou Donnou mají čtyři děti, patnáct vnoučat a tři pravnoučata.
Shopping 180 shops 18
20 restaurants
open 7 days a week op ri right downtown Prague náměstí Republiky n www.palladiumpraha.cz
prague
Mysterious Prague
Many visitors to Prague head for the Old Jewish Cemetery and the grave of Judah Loew ben Bezalel, better known as Rabbi Loew.
22
This Prague rabbi, scholar, expert on the Talmud, and descendant of an influential family whose roots stretch back to the royal dynasty of David, is often considered the predecessor of Jan Amos Komenský. Unfortunately the benefits of his theological, moral, and educational work are overshadowed by the fact that the scholar’s name is wrapped in legend, myth and superstition.
legend of the golem Indeed, he is most often associated with the Golem that he allegedly brought to life. Although he was a devotee of Jewish mysticism and Kabbalah, which allows for the creation of a Golem (the imitation of an act of God), there is nothing to suggest that he actually tried it. There are several versions of the story. One states that in 1580, Loew
made a figure of clay as an ungainly servant, a mute giant to protect the Jewish ghetto. However, the barely controllable homunculus became dangerous to the Jews themselves and so the rabbi disposed of it and buried it under pages of the Torah in the attic of Prague’s Old New Synagogue. Here it allegedly waits to be brought to life again, although nobody has ever found it. In Gustav Meyrink’s book “Golem” we read that “approximately every thirty-three years there is an event which evokes terror. A completely alien person comes from U staré školy Street, with no beard, with a yellow face like a Mongol, dressed in pale old clothes, treading the streets of the Jewish quarter in even, strangely stumbling steps, as if he is about to fall over at any moment, before all of a sudden he becomes invisible.” It was never proven that the rabbi actually created the Golem, either from mud or water, or even in a trance, and brought it to life. The Golem was alleged to have the word “emet” (truth) carved into its forehead and was brought to life by putting a reviving “shem” (a small note with the unpronounced name of God) into its mouth. Elsewhere you will read that it could only be stopped by trickery. This involved forcing the Golem to lower its head and quickly rubbing away the word on its forehead.
Loew’s legacy Loew’s tomb became an inspiration for paintings by Czech artists during the 19th century. It was painted by Mikoláš Aleš, for example, and there is a statue of the Judah by Ladislav Šaloun at the New Town Hall. Alois Jirásek added to the legend of the Golem in his “Pověsti” (Fables) and there was a somewhat debased version of the Golem in a film. The legend most likely reached Prague in the middle of the 18th century and, just as stories of the rabbi’s life, has been kept alive by many a mythical notion of sorcerers who knew how to unravel the mystery of life and the human soul. In reality Loew remained enclosed in the world of the ghetto and the Talmud schools. There are no personal items remaining that belonged to this legendary scholar, nor do we know what he actually looked like. So who exactly was Rabbi Judah Loew ben Bezalel? He was certainly a radical social reformer, a proponent of returning to the original, the only proper orders. From today’s perspective he was a conservative thinker who was unable (and unwilling) to cross the boundaries of religious life. September of this year marks 400 years since the death of Judah Loew ben Bezalel. To this day he arouses interest among historians and lay people alike and is unmistakably a part of mysterious, magical Prague.
Located just opposite to the famous Astronomical Clock at the Old Town Square
ERPET
Praha
BOHEMIA CRYS TAL
Praha tajuplná
OLD TOWN
OPEN DAILY 10am – 11pm
Četné kroky návštěvníků Prahy míří na Starý židovský hřbitov k hrobu Jehudy Leva ben Becalela, známějšího pod jménem rabi Löw. Pražský rabín, učenec, znalec talmudu, potomek vlivné rodiny sahající až k davidovské královské dynastii, bývá označován za předchůdce J. A. Komenského. Přínos jeho teologické, etické a pedagogické práce, žel, zastiňuje opředení učencova jména legendami, mýty a pověrami. Nejčastěji je spojován s Golemem, jehož údajně stvořil. Ačkoliv byl znalcem a přesvědčeným vyznavačem židovské mystiky – kabaly – a ta stvoření Golema (napodobení Božího počinu) připouští, nedochovala se jediná zpráva, že by se o to pokusil. Traduje se více verzí příběhu. Jedna říká, že Löw stvořil roku 1580 umělého panáka z hlíny jako nemotorného sluhu, němého obra, který měl chránit židovské ghetto. Vzhledem k tomu, že se těžce ovladatelný homunkulus stal nebezpečným i pro samotné Židy, nechal jej rabi zneškodnit a pohřbít pod stránky z tóry na půdě Staronové synagogy v Praze. Tam má údajně čekat na opětovné oživení, ač ho v těch místech nikdy nikdo nenašel. V knize Gustava Meyrinka Golem zase čteme: „Přibližně každých třiatřicet let se opakuje příhoda, která vyvolává zděšení. Z ulice U staré školy přichází úplně cizí člověk, bezvousý, se žlutým obličejem mongolského typu, oblečený do staromódních vybledlých šatů, a kráčí židovským městem rovnoměrným, podivně klopýtavým krokem, jako by měl každým okamžikem přepadnout dopředu, a najednou se stane neviditelným. Zabočí do jedné z ulic a zmizí beze stopy.“ Nikdy se neprokázalo, že by rabi Golema stvořil, ať už z blá-
ta, nebo z vody, či v extatickém vytržení, a že by ho oživil. Golem měl mít do čela vyryto slovo emet (pravda) a k oživení bylo třeba mu vložit do úst oživující šém (lísteček s nevysloveným jménem božím). Jinde se lze dočíst, že zastavit se dal jen lstí. Donucením ke slonění hlavy a rychlým smazáním slova z čela. Löwův náhrobek se stal námětem obrazů českých výtvarníků v 19. století. Maloval jej např. Mikoláš Aleš, na Nové radnici v Praze stojí Jehudova socha od Ladislava Šalouna. Alois Jirásek zase pověst o Golemovi zařadil do svých Pověstí a v jiné podobě a poněkud zlehčené roli se ocitl Golem ve filmu. Do Prahy legenda doputovala nejspíš až v polovině 18. století a stejně jako samotný rabínův život i ona přiživuje mnoho bájných představ o mágovi, který prý mj. dovedl rozluštit tajemství života a lidského ducha. Ve skutečnosti zůstal Löw navždy uzavřený ve světě ghetta a talmudských škol. Neexistují dokonce žádné osobní předměty, které by patřily legendárnímu učenci, není známa ani jeho pravá podoba. Kým tedy vlastně byl rabi Jehuda Lev ben Becalel? Zajisté radikálním společenským reformátorem usilujícím o návrat k původním, jedině správným pořádkům. Z dnešního pohledu konzervativním myslitelem, který nedokázal (ani nechtěl) překročit hranice náboženského života. V září uplynulo 400 let od úmrtí Jehudy Leva ben Becalela. Dodnes vzbuzuje zájem historiků i obyčejných lidí a neodmyslitelně patří k postavám tajuplné magické Prahy.
COME TO VISIT OUR ERPET BOHEMIA CRYSTAL STORE WE ARE ONE OF JUST A FEW ORIGINAL CZECH STORES IN PRAGUE WITH LONG TRADITION. WE SELL ORIGINAL CZECH JEWELRY WITH GARNETS MINED AND CUT IN THE CZECH REPUBLIC AND ALL OUR CRYSTAL PRODUCTS ARE HIGH QUALITY BRAND NAMES. ENJOY SHOPPING IN COMFORTABLE ATMOSPHERE WITH WIDE CHOICE OF ORIGINAL CZECH PRODUCTS AND TAKE ADVANTAGE OF OUR FREE OF CHARGE SERVICES, AS DRINKS, HOTEL DELIVERY, RESTROOMS ETC. Staroměstské nám. 27•110 00 Prague e-mail: bohemiacrystal@erpet.cz Phone: +420 224 229 755
www.erpet.cz www.crystalshop.eu Prague Airport terminal 2 Phone.: +420 220 119 169 e-mail: airport@erpet.cz
OPEN DAILY 6am – 9pm
ERPET BOHEMIA CRYS TAL
AIRPORT
Located at Terminal 2 behind the Passport control
SPECIAL DISCOUNT Erpet Bohemia Crystal Staroměstské nám. 27
110 00 Praha 1
www.erpet.cz
DISCOUNT VOUCHER
10 %
Phone.: +420 224 229 755 • Fax: +420 224 239 157 e-mail: bohemiacrystal@erpet.cz
entertainment
Viva Casino! The casino (originally an Italian expression for the local entertainment of the Renaissance-era aristocracy) has seen so many changes over the years. This social gathering of the elite spread throughout Europe in the 18th century alongside the development of spa resorts. The casino has always been synonymous with gambling, but today’s casino is something a little different. Tamer Algan, Manager of Viva Casino in Prague, explains it all for us in lay terms. Today casinos focus more on entertainment than pure gambling. And it’s not just about shows and social events, but about how entertaining the games are, about the decoration and the uniforms.
24
How would you characterise the clientele at a casino? Our guests are usually people looking for entertainment and a bit of a challenge. Sitting at a computer gambling online is simply not enough. They want to sit somewhere nice, to meet different people, watch a match on TV, listen to some music and chat with our pleasant staff. Prague is a beautiful city full of tourists. We get a lot of tourists and a lot of foreigners who actually live here. What about your Czech gamblers? Czechs are generally educated gamblers. They know the rules and the mathematics of gambling and they most certainly know their rights. They don’t go to the casino with dreams of becoming a millionnaire and they definitely know their limits. They are usually very polite to the staff and not overly demanding. The Czech Republic has more casinos than any other country in the EU. There is great competition in Prague in particular. How do you attract clients? What can you offer them that is better or different? We offer free taxi service from a client’s hotel to the casino and back. We are also the only casino to offer buffet refreshments all night
free of charge. We organise different tournaments, in backgammon for example, and are the only casino in the Czech Republic that offers Russian poker. We are not as strict as in other countries and our clients can come dressed in casual attire. They come here to enjoy themselves and we try to provide them with the very best services. There are certain myths you hear about casinos. For example, that a guest is barred from coming back if he wins a large amount of money. Is that possible? I do not believe that a casino would put a guest on the blacklist just because he wins too much money. That can’t be true. We do have rules, of course, and if any of our guests don’t follow those rules we warn them of the fact and try to make sure they do follow them. Is it hard for a casino to hold on to a good reputation? It is not easy to run a successful casino. There are so many competitors, all of them waiting for you to make a mistake and to use this to their advantage. We have to be very careful in the decisions we make. The atmosphere here is pleasant and friendly and I would imagine we are on the right track to becoming number one in Prague. Our customers generally feel the same. It is not that difficult to get a customer through the door for the first time. It is far more difficult keeping him as a regular. That demands a great deal of effort. You have to keep customer services at a very high level.
Blonde on a winning streak
It is not that difficult to get a customer through the door for the first time. It is far more difficult keeping him as a regular.
A blonde is on vacation with her friends in Vegas. She walks up to a candy machine and puts in two coins. She turns the handle and a candy bar falls out. She picks up the candy bar and puts it in her pocket. Then she puts two more coins in the slot and turns the handle again. Another candy bar falls out. She puts in another two coins and turns the handle yet again, another candy bar falling out. Standing a short distance away is a man watching the blonde. Not quite sure what is going on he walks over to the girl and asks, “Excuse me, miss, but what are you doing?” To which the blonde replies, “I’m winning; what does it look like?”
tip
Famous gamblers Joseph Hobson Jaggers Known as the “man who broke the bank in Monte Carlo,” Jaggers discovered sometime around 1800 that some of the roulette wheels at the Monte Carlo casino weren't producing random results and that certain numbers were cropping up more often than others. Using this information and his skill with numbers Jaggers was able to win $70 000 his first day and another $300 000 in the days that followed. Others began copying his bets and so the casino decided to change the wheels. Jaggers lost his ability to “tip off other gamblers” and was sent home with a hefty payout. Chris Moneymaker Moneymaker, a relative nobody before 2003, shocked the poker world after winning that year's World Series of Poker and the $2.5 million prize that goes with it. With an initial entry fee of $40 and only 3 years’ experience (mostly online), Moneymaker went on to beat some of poker’s most distinguished players and take home one of the biggest prizes in the game. Anonymous winners The largest slot machine payout in history is $39 713 982.25, which was won by a 25-year-old software engineer from Los Angeles after putting $100 into the Megabucks slot machine at the Excalibur Hotel and Casino in Las Vegas on 21st March 2003. Andrew “Jack” Whittaker Jr. Whittaker became the largest single lottery winner of all-time in 2002 by scooping $314.9 million in the Powerball lottery. Choosing to take a single lump-sum payment instead of 30 annual installments, Whittaker walked away with “only” $170 million after tax.
25
zábava
Viva Casino! Kasino (původně italský výraz pro místní zábavu renesančního panstva) prošlo svým vývojem. Společenské setkávání „smetánky“ se šířilo po Evropě v 18. století s rozvojem lázeňských center. Jako pojem bylo odjakživa synonymem hazardu. Současné kasino je přece jen poněkud jiné. Laické představy komentuje ředitel Viva Casina v Praze, Tamer Algan.
V současné době se kasina více soustřeďují na zábavu než na čistě hazardní hry! A zábava, to nejsou jen připravované show a společenské události. Klade se důraz na to, aby zábavné byly hry, dekorace i uniformy.
26
Lze charakterizovat hosta kasina? Jde o nějaký specifický lidský druh? Našimi hosty jsou obvykle lidé, kteří hledají zábavu a výzvu! Nestačí jim jen sedět u počítače a hrát hazardní hry na internetu! Chtějí být na příjemném místě, setkávat se s různými lidmi, pozorovat zápas, poslouchat hudbu a povídat si s naším příjemným personálem. Praha je krásné město plné turistů. Velkou část hostů tvoří právě oni, ale i cizinci, kteří tu žijí. A co Češi coby hráči? Češi jsou obvykle vzdělaní hazardní hráči! Vyznají se v pravidlech hry i v hráčské matematice a zcela určitě také znají svá práva. Nechodí do kasina se snem, že se z nich stanou milionáři, a rozhodně znají své hranice! Většinou jsou velmi zdvořilí k personálu a nejsou přehnaně nároční. Ze všech unijních států má Česká republika největší počet kasin. Zvláště v Praze je v tomto oboru podnikání silná konkurence. Čím lákáte své klienty, co lepšího, jiného jim nabízíte? Nabízíme bezplatnou taxislužbu z hotelu do kasina a zpět, jako jediné kasino bezplatné občer-
stvení formou bufetu po celou noc. Pořádáme různé turnaje – například ve vrhcábech – nebo, opět jako jediné kasino v České republice, nabízíme ruský poker. Nejsme tak přísní jako v jiných zemích, naši zákazníci mohou přicházet v neformálním oblečení. Chodí k nám, aby se pobavili, a my se jim snažíme poskytnout co nejlepší služby. O kasinech se tradují různé mýty. Např. pokud host vyhraje vysokou částku, je mu opakovaný vstup do kasina zakázán. Je to možné? Nevěřím, že by nějaké kasino dalo hosta na černou listinu jen proto, že vyhrál příliš mnoho peněz. To nemůže být pravda. Pochopitelně máme svá pravidla, a pokud jakýkoli z našich hostů tato pravidla nedodržuje, upozorníme jej na to a snažíme se zajistit, aby je dodržoval. Je pro kasino obtížné, udržet si dobré jméno? Není snadné vést úspěšné kasino, je tu řada konkurentů a všichni čekají, až uděláte chybu a oni ji budou moci využít ve svůj prospěch. Při rozhodování musíme být velice opatrní. U nás je příjemná a přátelská atmosféra, domnívám se, že jsme na správné cestě stát se v Praze jedničkou. Tento pocit všeobecně panuje i mezi našimi zákazníky. Přivést zákazníka do podniku poprvé není tak obtížné, těžší je udržet si ho jako pravidelného hosta. To vyžaduje velké úsilí, musíte zákaznické služby udržovat na velmi vysoké úrovni.
JAK VYHRÁVAJÍ BLONDÝNY? Blondýna ve Vegas tráví dovolenou s přáteli. Přijde k automatu na sladkosti a vsune do něj dvě mince. Otočí knoflíkem a z automatu vypadne tyčinka. Vezme si ji a dá do kapsy. Vsune do otvoru další dvě mince a opět otočí knoflíkem. Vypadne další tyčinka. Potřetí zasune dvě mince a otočí knoflíkem, vypadne další tyčinka. Opodál stojí muž a pozoruje ji. Nedá mu to, přistoupí k dívce a zeptá se: „Promiňte, slečno, co to děláte?“ Blondýna odpoví: „No přece tu vyhrávám!“
info
Slavní hráči Joseph Hobson Jaggers „Muž, který rozbil bank v Monte Carlu.“ Kolem roku 1800 objevil, že čísla, která padají na některých kolech rulety v kasinu v Monte Carlu, nejsou náhodná, že se určitá čísla opakují častěji. Této informace a svých číselných dovedností využil a první den vyhrál 70 000 USD, v následujících dnech dalších 300 000 USD. Ostatní začali jeho sázky napodobovat, a tak se kasino rozhodlo kola vyměnit. Jaggers přišel o možnost dávat „tipy“ a s tučnou sumou byl odeslán domů. Chris Moneymaker Moneymaker byl do roku 2003 prakticky „nikým“. Pak vyhrál Světovou sérii v pokeru a odnesl si 2,5 milionu USD. Moneymaker měl jen tříletou zkušenost s hraním (hrál především on-line) a 40 USD na zaplacení vstupního poplatku. Porazil několik nejvýznamnějších hráčů pokeru a odnesl si domů jednu z největších cen, kterou je možné v pokeru vyhrát. Anonymní výherce Největší výhra ve hře na automatech představovala 39 713 982,25 USD. 25letý softwarový inženýr z Los Angeles do automatu Megabucks v hotelu a kasinu Excalibur v Las Vegas dne 21. března 2003 nasázel 100 USD. Andrew „Jack“ Whittaker Jr. V roce 2002 se výhrou ve výši 314,9 milionu USD v loterii Powerball Whittaker stal jediným výhercem s nejvyšší výhrou v historii. Místo třiceti ročních splátek se Whittaker rozhodl pro jednorázovou platbu a po zdanění si odnesl „pouhých“ 170 milionů.
czech footprint
28
Czech scientists conquer the world
Every age has its own geniuses. Scientists move humankind a step forward with every discovery. Yet in spite of their genius and diligence many of them have been unacknowledged and “poor.” What they all had in common, though, no matter the age and where they were in the world, was a lack of funding for their research. One peculiar feature of these remarkable people, people who put extra demands on their minds, is the old age to which they often live.
The brilliant idea is, as scientists say, the cheapest part of the whole “cavalry” that follows. It takes years for the substance to be tested on cell structures and the costs simply rise
Professor Antonín Holý is, after all, the father of a drug to combat HIV and cancer Profesor Holý je otcem léku proti HIV a rakovině The soft contact lens – phenomenal discovery of worldwide importance Kontaktní čočky jsou pro svět fenomenálním objevem
Among the most important inventions made by Czech scientists are the ship propeller, the lightning conductor, the polarograph (an instrument that speeds up the analysis of a solution), for which physical chemist Professor Jaroslav Heyrovský won the Nobel Prize, and the contact lens. Czechs have always been at the forefront of printing techniques (lithography and that most refined of reproduction techniques photogravure both originated in the Czech lands). The notorious plastic explosive Semtex comes from the Czech Republic as does the idea of the Remoska portable electric oven, which prestigious British magazine Good Housekeeping named “product of the year” in 2001. Better eyes to see the world The birth of these inventions was demanding, the scientist often unappreciated and unacknowledged. The soft contact lens is an example of a difficult but nonetheless phenomenal discovery of worldwide importance. It is thanks to this invention that the inventor, macromolecular chemist Professor Otto Wichterle (1913–1998), became one of the most famous Czechs. He tried to develop a plastic that would best sit with the naturally moist environment of the human organism. The question was how to produce a contact lens of exact size and regular shape using a gel-like substance that could be softened with water. The answer was eventually quite simple, as is often the way with ideas of genius. He was inspired by seeing coffee being stirred and the liquid in the cup curving at the surface. He found the key to success in centrifugal force. With the help of primitive pieces taken from a child’s “Meccano” set and the dynamo from a bicycle he put together the prototype of a centrifugal casting device. With this device he made five thousand
lenses at home with his wife. Although the socialist Czechoslovakia was earning hundreds of thousand dollars from his invention, in 1977 it sold the patent for a sum which the licences earned in a single year for completely unfathomable reasons. Wichterle received a laughable amount for his innovation. The scientist, who was persecuted financially and politically, did not make money from his exceptionality, but never became bitter. He continued working until the end of his life and was the joint inventor of another 150 patents, for example polyamide silicon fibre. He played tennis and golf into his old age and even though he himself did not wear contact lenses (he preferred glasses) his invention is used by around one hundred million people throughout the world to this day. Crusade against illness and old age The name of Antonín Holý is a name on the lips of many people in the Czech Republic and abroad. After all, he is the father of a drug to combat HIV and cancer. The many years of scientific research conducted by him and his team have finally garnered interest in recent years. To begin with, Professor Holý discovered active agents to combat viruses. After a time it became possible to use his discoveries in the preparation of drugs to fight chickenpox, AIDS, hepatitis B and other illnesses. Thanks to his active agent GS-9219 a promising new drug is currently being tested to combat cancer of the lymph nodes and chronic leukaemia. Chemist and professor Antonín Holý’s journey was again far from an easy one. It was back in 1976 that he sent virologist E. DeClercq in Belgium an envelope containing six samples of substances that appeared to him to be effective
against viruses. One of these substances worked and after a time the first of Holý’s drugs appeared: Duviragel against cold sores. The scientist could not have developed the drug from the active agent himself, of course. He needed plenty of time for experiments and studies and most of all a lot of money, which he partly sought abroad. Unfortunately, scientists are slowed down and bound by the necessary search for financially strong pharmaceutical companies that are willing to take on the financing of the development of new drugs and the risk of possible failure. Professor Holý experienced many sudden changes in the course of events throughout his scientific work, but he found companies at which the people believed in him and gambled on his genius, bringing a bit of hope to the sick. They are aware of the impact of successful new drugs on humankind. The brilliant idea is, as scientists say, the cheapest part of the whole “cavalry” that follows. It takes years for the substance to be tested on cell structures and the costs simply rise. Chemicals, animals, clinical studies and so on. It is estimated that the development of a new preparation costs almost one billion dollars after all the trials and clinical studies. A period of ten years before the drug reaches the sick is standard. Teams of scientists in the Czech Republic continue to work on more effective drugs to combat AIDS and are on the right track in their search to find drugs against Alzheimer’s and Parkinson’s disease – there have been successes in promising stem cells. A preparation has also recently been presented in this country which slows down considerably the ageing of the skin. This latest discovery made by Czech scientists actually retards the ageing of skin cells.
29
česká stopa
âe‰tí vûdci dob˘vají svût Každá epocha má své génie. Vědce, posouvající každým objevem lidstvo o kus dál. Mnozí z nich přes svou genialitu a pracovitost zůstali zneuznaní a „chudí“. Co jim bylo vždy společné, v jakékoliv době a kdekoliv na světě, je nedostatek peněz na výzkumy. Zvláštní prebendou pro tyto výjimečné lidi namáhající nadstandardně své mozky je často vysoký věk, jehož se dožívají.
30
Otto Wichterle is responsible for THE phenomenal discovery of contact lens Autorem famózního objevu měkkých kontaktních čoček je Otto Wichterle
K nejznámějším objevům českých vědců patří lodní šroub, hromosvod, polarograf (přístroj urychlující analýzu roztoku, za nějž získal fyzikální chemik prof. Jaroslav Heyrovský Nobelovu cenu), kontaktní čočky. Na špici byli Češi vždy v tiskařských technikách (litografie – plošný tisk – i nejušlechtilejší reprodukční technika – hlubotisk – mají původ v českých zemích). Pochází od nás nechvalně známá plastic-
ká trhavina Semtex a také kupř. nápad na „obyčejnou“ přenosnou elektrickou troubu Remosku, kterou britský prestižní časopis Good Housekeeping v r. 2001označil za výrobek roku. Lepší oči světu Zrod objevu bývá trnitý, vědec je často nedoceněný. Ukázkou těžkostí, přitom famózního objevu světového významu, jsou měkké kontaktní
čočky. Díky nim se stal jejich autor, makromolekulární chemik profesor Otto Wichterle (1913–1998), jedním z nejslavnějších Čechů. Usiloval o vyvinutí plastu, který by se co nejlépe snesl s přirozeně vlhkým prostředím lidského organismu. Jak z gelovité látky měkčitelné vodou vyrobit kontaktní čočky přesné velikosti a pravidelného tvaru? Tak už to u geniálních nápadů bývá, řešení bylo nakonec prosté. Inspiroval ho pohled na míchání kávy, při kterém tekutina v šálku tvoří zakřivenou hladinu. Klíč k úspěchu našel v odstředivosti. S pomocí primitivních prvků dětské stavebnice Merkur a dynama z jízdního kola sestrojil prototyp odstředivého licího zařízení. Doma s manželkou vyrobili takřka „na koleni“ pět tisíc čoček. Ačkoliv socialistické Československo na jeho vynálezu začalo vydělávat statisíce dolarů, v roce 1977 ze zcela nepochopitelných důvodů patenty jednorázově prodalo za sumu, kterou vynášely licence za jediný rok. Wichterle obdržel směšnou částku za zlepšovací návrh. Vědec, perzekvovaný finančně i politicky, na své výjimečnosti nezbohatl, ale nikterak nezatrpkl. Do konce života nepřestal pracovat, je spoluautorem dalších 150 patentů, např. polyamidového silikonového vlákna ad. Do vysokého věku hrál tenis a golf, a i když sám nenosil kontaktní čočky (raději měl brýle), jeho vynález dnes používá sto milionů lidí ve světě. Tažení proti nemocem a stáří V současnosti je nejen v Česku skloňováno jméno Antonín Holý. Je otcem léku proti HIV i rakovině. V posledních letech se zúročuje mnohaleté vědecké bádání jeho i jeho týmu. Na začátku prof. Holý objevil účinné látky proti virům. Až časem bylo možné jeho objevů využít při přípravě léků proti planým neštovicím, AIDS,
hepatitidě B a dalším nemocem. Díky jeho účinné látce GS-9219 se zkouší nový nadějný lék proti rakovině lymfatických uzlin a chronické leukemii. Také cesta chemika prof. Antonína Holého k cíli byla a je stále nesnadná. Už v r. 1976 poslal virologovi E. DeClercqovi do Belgie v obálce šest vzorků látek, které se mu zdály účinné proti virům. Jedna z nich zabírala, časem z ní vznikl první Holého lék Duviragel proti oparům. Vědec sám by lék z účinné látky nikdy nevyvinul. Bylo třeba spousta času na experimenty a studie, hlavně pak mnoha peněz, sháněných i v zahraničí. Vědce bohužel brzdí a svazuje nutné hledání kapitálově silných farmaceutických firem, které by na sebe vzaly financování vývoje nových léků i riziko případného neúspěchu. Profesor Holý při své vědecké práci zažil mnohé peripetie, ale našly se firmy a za nimi lidé, kteří mu uvěřili a vsadili na jeho genialitu, potažmo naději pro nemocné. Uvědomují si dopad nových úspěšných léků pro lidstvo. Geniální nápad je, jak říkají vědci, v celé té následující „kalvárii“ nejlevnější. Trvá léta, než se vyzkouší látka na buněčných strukturách, a pak náklady rostou. Chemikálie, zvířata, klinické studie atd. Odhaduje se, že vývoj nového preparátu se všemi zkouškami i opakovanými klinickými studiemi vyjde na téměř miliardu dolarů. Doba deseti let, než se dostane k nemocnému, je standardem. V Čechách pracují týmy vědců nejen na účinnějších lécích proti AIDS, na dobré cestě jsou i výzkumy ohledně léků proti Alzheimerově a Parkinsonově chorobě, úspěchy mají i v nadějných kmenových buňkách. V nedávné době byl u nás představen přípravek výrazně zpomalující stárnutí pokožky, nejnovější objev českých vědců totiž zpomaluje stárnutí kožních buněk.
travellers guide
How managers pack
A travel case for a suit has joined a quality suitcase as the faithful friend of a manager on a business trip. It is almost as irreplaceable as a laptop case and a place you can also carry shirts, ties, coats and even ladies’ evening gowns. wear around the jacket to prevent it moving around inside the suitcase. Place trousers on the jacket in the same way you would put them on a coat hanger. The folding method Place your jacket flat on top of the packed case. The collar should touch the back of the case and the bottom of the jacket should loosely hang outside over it. Fold the sleeves towards the inside of the jacket as if you were folding a shirt. Place the trousers on the jacket after folding them (along the crease if required) as if you were about to hang them on a coat hanger. Then place them across the jacket so that the waistband touches the right-hand side of the jacket (suitcase) and the legs hang loosely out over the side of your luggage. Carefully fold the bottom part of the jacket over the trousers. Finally, fold the lower part of the trousers over the folded jacket.
32
There are many options on the market these days; your task is to choose one that will accommodate any of the hangers from your wardrobe with ease. For long journeys with lots of transfers and stopovers it is certainly a good idea to invest in a case with padded straps for carrying and with space for two hangers. If you are travelling by plane, you should remember that some airline companies will not allow you on
board with a travel case, which you will subsequently have to check in as normal luggage along with your suitcase. For that reason it is a good idea to opt for high-quality, strong and, if possible, waterproof material. And don’t forget a name tag. If, of course, you want to travel without any extra luggage, but you do not want to crumple your suit, the answer is clear – pack your suit intelligently in your luggage
so that you will find it in tip-top condition when you arrive at your destination. The inside-out method Turn your suit jacket inside-out and place one shoulder on the other. Straighten out the lapels. Fold in the sleeves and then fold the whole jacket in half and place it in the middle of your suitcase. You can lay smaller items like socks or under-
Tip Have a trial run of packing your suit a few days before your planned journey to find out whether your suit material has the tendency to crumple and whether you need to opt for a different case or even a different suit.
cestovatelův rádce
Jak si balí manaÏefii Nejen kvalitní kufr, ale i cestovní obal na oblek je věrným přítelem manažera na služební cestě. Je skoro stejně nepostradatelný jako obal na laptop, a navíc ho můžete použít i k přepravě košil, kravat, kabátů, a dokonce i dámských večerních šatů. Na trhu je jich dnes již nepřeberné množství, vy si vybírejte takový, do kterého se bez problémů vejde jakékoliv ramínko z vašeho šatníku. Na delší cesty se při množství přestupů a zastávek určitě vyplatí investovat do obalu s polstrovanými popruhy k nošení a místem na dvě ramínka. Cestujete-li letadlem, myslete na to, že některé letecké společnosti vás s cestovním obalem nepustí na palubu a budete ho muset poslat spolu s kufrem jako normální zavazadlo. Proto je dobré volit kvalitní, pevný, pokud možno nepromokavý materiál a nezapomenout na jmenovku. Chcete-li se vyhnout cestování s dalším zavazadlem navíc, a přesto si nepomačkat oblek, řešení je jednoduché – složte jej chytře do svého zavazadla. Tak abyste jej po příjezdu našli v reprezentativní formě. Metoda naruby Otočte sako naruby a umístěte jedno rameno do druhého, narovnejte klopy. Přeložte rukávy, poté celé sako v půlce a položte je doprostřed kufru. Menšími předměty (jako ponožky a spodní prádlo) můžete sako obložit, a zabránit tak jeho „cestování“ po vnitřku kufru. Kalhoty položte ve stejné pozici jako na ramínku (přeložené napůl po šířce i délce) na sako. Metoda překládací Položte sako naplacato navrch sbaleného kufru. Límec by se měl dotýkat zadní strany kufru a spodek saka přes něj
volně viset ven. Složte rukávy směrem dovnitř saka jako byste skládali košili. Kalhoty položte na sako. Nejprve je ale přeložte vertikálně napůl (případně podél puků), jako byste je chtěli pověsit na ramínko. Poté je položte napříč na sako tak, aby se pas dotýkal pravé strany saka (kufru) a nohavice visely volně ven přes stranu zavazadla. Přeložte spodní stranu saka opatrně přes kalhoty. Posledním krokem přeložte dolní část kalhot přes složené sako.
Tip Zkuste si cvičně zabalit oblek již několik dní před plánovanou cestou, abyste zjistili, jestli má materiál obleku tendence k mačkání a jestli máte zvolit jinou alternativu přepravy, popř. jiný oblek.
your reliable partner for sightseeing tours and excursions in the Czech Republic
Best offer of regular tours: sightseeing tours walking tours
- Grand City Tour, Informative Prague Tour - Royal Route and Charles Bridge, Prague Castle in Detail
cruises - with coffee, lunch or dinner and music half day excursions - Karlštejn and Konopiště Castles, Kutná Hora, Glassfacory
full day excursions night programmes
- Český Krumlov, Karlovy Vary - Folklor Party, Boat Tour with Dinner
TICKETS AVAILABLE IN YOUR HOTEL Wide offer of private programs for individuals and groups: We offer a special service for sophisticated visitors of Prague. Private guide and air-conditioned limousine or minibus are at the disposal of individuals and groups. Free pick up service for all tours. Free drop off service after full day and night tours.
SPECIAL OFFER FOR GUESTS OF THE PRAGUE MARRIOTT HOTELS 15 % COMMISSION FOR THE SECOND TOUR buy any tour in some of the Prague Marriott hotels, present the ticket/voucher to the Prague Sightseeing Tours´ agent at the departure and you will receive the discounted ticket for the second tour of your own choice.
TICKETS AND BOOKINGS: • your hotel: concierge or reception desks • • Prague Sightseeing Tours: Náměstí Republiky 3 (selling a and departure point) • • 222 341 661, 222 314 655, 602 375 552 • • e-mail: pstours@pstours.cz • www. pstours.cz Prague Sightseeing Tours, s.r.o., travel agency, Klimentská 52/1746, 110 00 Praha 1
competition
Identify this building and win a weekend in this city! Which european government palace with a famous history you can see on the picture? a) Parliament House, Helsinky b) Ceausescu Palace, Bucharest c) Parlament Houses, Budapest The winner will receive a weekend two nights stay for two persons in THIS CITY in a standard deluxe room of the JW Marriott hotel chain, including access to Executive Lounge together with vouchers for 2x 2500 CZK (approximate value 2x 100 EUR) for Viva Casino at the Prague Marriott Hotel. Please email the right answer with your contact details to mhrs.prgdt.sales@marriotthotels.com by February 15th 2010.
Soutěž
Poznejte budovu na fotografii a vyhrajte víkend v tomto mûstû!
34
Jaká vládní evropská budova se slavnou minulostí je na fotografii? a) Budova parlamentu v Helsinkách b) Ceausescův palác v Bukurešti c) Budova parlamentu v Budapešti Vítěz soutěže získá 2 noci (víkend) pro 2 osoby v tomto městě v pokoji typu deluxe v hotelu značky JW Marriott, včetně přístupu do VIP salonku a k tomu poukázky v hodnotě 2x 2500 CZK (přibližná hodnota 2x 100 EUR) do Casina Viva v Praze, které sousedí s hotelem Prague Marriott. Svou odpověď spolu s kontaktními údaji, prosíme, zašlete do 15. 2. na e-mail mhrs.prgdt.sales@marriotthotels.com.
You have never been so close to music At the club U Malého Glena you will meet people of any profession and any age, coming from all over the world. They come here for excellent jazz music, delicious food and drinks, and great company, and enjoy an immediate contact with the musicians, who are as close as never before.
bar, restaurant jazz & blues club accomodation
Put plain and simple, people like Sam Neill, Harvey Keitel, Joe Morton, Brad Mehldau, George Mraz, Freddy Cole or Vaclav Havel know well how to spend a night in Prague!
www.malyglen.cz
tel: +420 257 531 717
Ruční rytí tzv. motýlího můstku pro kalibr 66
PanoInverse XL Jemné filigránské detaily, vyryté s nejvyšší uměleckou dovedností, činí z těchto hodinek nezaměnitelný unikát. Mechanický stroj, kalibr 66, představuje nejpřesnější ručně vyrobenou mechaniku podle tradice hodinářské manufaktury Glashütte Original. Více se o nás dozvíte na www.glashuette-original.com
Řemeslné umění. Umělecké řemeslo.