Artes Culinarias ESTUDIANTE DE
ESTUDIANTE DE
CONOCIMIENTOS SIN FRONTERAS CONSULADO GENERAL DE MÉXICO EN EL PASO, TEXAS 10 24 30 46 52 58 64
LA NUBE STEAM DISCOVERY CENTER
MAZATLÁN THE CULTURAL HEART OF SINALOA
THE MASJESTIC MISSION TRAIL
BORDER HERITAGE NINE YEARS OF UNFORGETTABLE STORIES
CHARRERÍA MEXICAN TRADITION AND PRIDE
LEYVARU PRESENTE EN LOS MEJORES EVENTOS MISS UNIVERSO, 2024
BORDER HERITAGE THIS IS
We want to express our sincerest gratitude to the City of El Paso for the opportunity to collaborate on the creation and promotion of this project, which has allowed us to discover and share the rich histories of San Elizario, Socorro, and Isleta. This invaluable experience has deepened our connection to these sites and their unique heritage.
915 304 9245 | carmen.borderheritage@gmail.com
Team
Carmen Becerra Allen
Jorge Carrera Robles
Ángel Torres
Ing. Hector Nuñez
Alexandro Simental
Alexia Guillen
Ángel Torres
Carmen Becerra Allen
Rosario Becerra
Gabriela Valdez
Angel Torres
Carmen Marceleno
Job Nava
UMC Foundation of El Paso
Juan Acereto
Mónica Nevárez
Consulado General de México en El Paso
Guillermo Carrillo
Gabriela Valdez
BORDER HERITAGE MAGAZINE ©All Rights Reserved
Carmen Paola Guillen
Gabriela Valdez
José Quiñones
Diana Martínez
Lourdes Segura Haycraft
Adriana Martinez
Gabriela Valdez
The interactive museum La Nube boasts a modern infrastructure in a 4-story building, where children can explore, climb, and enjoy an engaging and educational journey. This interactive center is a luydic space that will transform the teaching-learning system.
Amid great celebration with mariachi music, regional dance groups, and a festive atmosphere, the La Nube museum was officially opened to the public. It is a space long awaited by the border community, where the visitor's experience is based on discovery, learning, and fun, guided by the STEAM system: Science, Technology, Engineering, Arts, and Math.
The opening event was attended by government authorities from El Paso, museum directors, employees and collaborators, architects and designers, entrepreneurs and partners of the new space initiative, as well as leaders of various organizations. After several years of work and dedication, attendees celebrated the collaboration between the El Paso Community Foundation and the city of El Paso with community leaders who supported the initiative to enrich the lives of families on this northern border.
Over seven years, the project development involved the selection of design and installation of exhibition halls, colors, and shapes to bring each space to life. It also included the selection of museography and themes suitable for visitors of all ages. There are nine rooms designed for children, young adults, and early childhood, ensuring that all visitors can enjoy an age-appropriate experience.
"The space is named in Spanish, La Nube, and was thought of in Spanish to unite two communities in this unique center, knowing that El Paso is called the Sun City for its beautiful sunsets, and now we have a Cloud," said Karla Salazar, vice president of La Nube. "This museum is attractive and interactive, withwell-planned areas, lighting, and lots of color, as the idea behind
its creation is to be the first bilingual bicultural center without hierarchies," she added. "From its name, the halls, and our commitment to creating a place that represents the region we live in, in a culture of both sides being bicultural."
With a focus on learning, the space features topics such as water conservation and the flora and fauna of the desert in both English and Spanish. "Build, fly, climb, and imagine" is the space's mission to guide visitors towards knowledge through exploration.
One of the main attractions of the museum is located in the main hall. It is an 8.5-meter-long and 2-meter-high screen where, simultaneously with the Interactive Museum La Rodadora in Ciudad Juárez, a digital space is shared. Thanks to a bidirectional projection with 4K quality in real time, visitors of both museums can feel like they are in the same space at the same time.
The innovative digital infrastructure shared by La Nube and La Rodadora was installed in collaboration with Flō Networks. "Those here at La Nube can interact with visitors of La Rodadora by forming clouds, playing volleyball, creating constellations, seeing a rainbow together, paper planes, or even kites." This effort by the neighboring city and La Nube combines educational experiences, always working together for the well-being of both communities.
Another highly visited area by visitors is the center of the 4-story building, "Anything Possible Climber." It is a star-shaped space where children can climb and enjoy the journey with an educational focus.
Definitely, El Paso is home to one of the best museums and science centers for children in the world. If you want more information and wish to visit the museum, you can purchase your tickets or annual membership online. Visit: for more information.
“
En medio de una gran celebración con música de mariachi y grupos de baile regionales, se inauguró oficialmente el museo La Nube. Este espacio, esperado por la comunidad fronteriza, ofrece una experiencia de descubrimiento, aprendizaje y diversión basada en el sistema STEAM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería, Arte y Matemáticas).
El museo interactivo La Nube, cuenta con un infraestructura moderna en un edificio de 4 pisos, en cuyo centro los niños puede explorar, escalar, y recorrer un trayecto atractivo y pedagógico. Este centro interactivo es un espacio lúdico que revolucionará el sistema de enseñanza-aprendizaje.
En el evento de apertura estuvieron presentes las autoridades de gobierno de El Paso, directivos, empleados y colaboradores del museo, arquitectos y diseñadores, empresarios y socios de la iniciativa del nuevo espacio, además de líderes de diversas organizaciones.
Después de varios años de trabajo, y dedicación, los asistentes celebraron la colaboración que hicieron El Paso Community Foundation y la ciudad de El Paso con líderes comunitarios que apoyaron la iniciativa para enriquecer la vida de las familias en esta frontera norte.
A lo largo de siete años, el desarrollo del proyecto consistió en la selección de diseño y montaje de las salas de exhibición, los colores y las formas para dar vida a cada uno de los espacios. Además de la elección de la museografía y temáticas aptas para visitantes de todas las edades. Son nueve salas adecuadas para niños, jóvenes adultos y primera infancia, para que todos los visitantes puedan visitarlas y extraer de cada visita la mejor experiencia adecuada a su edad.
“El espacio lleva nombre en español, La Nube, y fue pensado en español para poder unir a dos comunidades en este centro único, y sabiendo que El Paso es llamada la ciudad del Sol por sus bellos atardeceres, y ahora ya tenemos una Nube”. Comentó Karla Salazar, vicepresidenta de La Nube. “Este museo es atractivo e interactivo cuenta con áreas bien planificadas iluminación y mucho color, ya que la idea de su creación es ser el primer centro bicultural bilingüe, pero sin jerarquías”, añadió. “Desde su nombre, las salas y nuestro compromiso de hacer un lugar por demás de la región en la que vivimos, en una cultura de ambos lados es bicultural”
Con un enfoque dirigido al aprendizaje, en el espacio se podrán encontrar temas como la conservación del agua, la flora y fauna del desierto en los idiomas inglés y español. “Construye, vuela, escala e imagina”, es la encomienda del espacio para dirigir a los visitantes al conocimiento a través de la exploración.
Uno de los mayores atractivos del museo está situada en la sala principal. Se trata de una pantalla de 8.5 metros de largo y dos metros de altura en donde de manera simultánea con el Museo Interactivo La Rodadora, en Ciudad Juárez, se comparte un espacio digital. Gracias a una proyección bidireccional con calidad 4K y en tiempo real, permite que los visitantes de ambos museos perciban estar en un mismo espacio al mismo tiempo.
La innovadora infraestructura digital que comparten La Nube y La Rodadora, fue instalada en colaboración con Flō Networks. “Quienes estén aquí en La Nube pueden interactuar con los visitantes de La Rodadora, ya sea formando nubes, jugando volley, creando constelaciones, ver juntos un arcoíris, aviones de papel, o hasta cometas”. Este esfuerzo de la ciudad vecina y de La Nube combina experiencias educativas, trabajando siempre en conjunto para el bienestar de ambas comunidades.
Otro espacio muy visitado por sus visitantes es justamente el centro del edificio de 4 pisos, “Anything Possible Climber”. Se trata de un espacio en forma de estrella donde los niños pueden escalar, recorrer el trayecto con un enfoque pedagógico.
Definitivamente, El Paso alberga uno de los mejores museos y centros de ciencias para niños de del mundo. Si usted quiere más información y desea visitar el museo puede adquirir sus boletos o membresía anual en línea. Visite: para mas información.
Weatherscape es una estructura escultórica que canaliza las condiciones climáticas para generar efectos ópticos, sonoros y de materiales. Ofrece sombra y enfriamiento, con áreas dedicadas al viento, agua y sol, creando microclimas dinámicos en la terraza del museo "La Nube".
"El proyecto consistió en diseñar una estructura innovadora para la terraza, un desafío que nuestra empresa de diseño asumió con gran entusiasmo. Participamos en un concurso donde nuestra propuesta fue seleccionada como ganadora debido a su creatividad, funcionalidad y estética”. Explico Jasón Kelly Johnson de la firma de diseño FutureForms de San Francisco, California.
La estructura no solo embellece el espacio, sino que también proporciona un área funcional para diversas actividades. “Queríamos que la obra de arte fuera única, no una copia del edificio, y decidimos experimentar un poco con su apariencia. Imaginamos cómo sería para un niño en la terraza ver todas estas formaciones de nubes y las sombras en el suelo, casi como experimentar las nubes de cerca, de manera interactiva e íntima. Es una obra de arte muy específica del sitio. Colocar una obra de arte en una terraza como esa tiene limitaciones; por ejemplo, los pilares debían alinearse con la estructura del techo inferior. Tuvimos que trabajar con los arquitectos e ingenieros del edificio para averiguar lo que era posible”.
Gracias a su éxito, la estructura fue instalada en el museo La Nube en El Paso, donde ahora forma parte de una exhibición permanente, destacando la integración del diseño moderno en espacios públicos, “Puedo asegurar que Weatherscape es una obra que, al igual que la comunidad, es una constelación de cosas diferentes que trabajan juntas. Esto me recuerda lo que está sucediendo en El Paso, y eso es realmente emocionante”, finalizó.
"This project was a challenge that our firm eagerly took on, to design an innovative structure for the terrace. We participated in a bidding where our proposal was selected as the winner due to its creativity, functionality, and aesthetics," explained Jason Kelly Johnson of the San Francisco-based design firm FutureForms.
The structure not only enhances the space but also provides a functional area for many activities. "We wanted the artwork to be unique, not a copy of the building, so we decided to experiment a bit with its appearance. We imagined what it would be like for a child on the terrace to see all these cloud formations and shadows on the ground, almost like experiencing the clouds up close, in an interactive and intimate way. It’s a very site-specific piece of art. Placing artwork on a terrace like that comes with limitations; for example, the pillars had to align with the structure of the lower roof. We had to work with the building’s architects and engineers to figure out what was possible."
Thanks to its success, the structure was installed at the La Nube Museum in El Paso, where it is now part of a permanent exhibition, showcasing the integration of modern design into public spaces. "I can confidently say that Weatherscape is a work that, like the community, is a constellation of different elements working together. This reminds me of what’s happening in El Paso, and that’s truly exciting," he concluded.
The coronation of Miss Grand Mexico 2024, Tania Estrada Quezada, was conducted by Lupita Jones, national director of Mexicana Universal Org., and Héctor Rivera Gutiérrez, director of Mexicana Universal Chihuahua. The event was hosted by Emma Campoya, Mexicana Universal Chihuahua 2023, and Eduardo Martínez.
Leyvaru Hair Salon contributed to the personal and professional styling of the Mexicana Universal Chihuahua.
La coronación de Miss Grand México 2024, Tania Estrada Quezada, fue realizada por Lupita Jones, directora nacional de la organización Mexicana Universal, y Héctor Rivera Gutiérrez, director de Mexicana Universal Chihuahua. El evento fue conducido por Emma Campoya, Mexicana Universal Chihuahua 2023, y Eduardo Martínez.
El salón de belleza Leyvaru colaboró en el estilismo personal y profesional de las participantes de Mexicana Universal Chihuahua.
MAZATLÁN EL CORAZÓN CULTURAL DE SINALOA
MAZATLÁN FUSIONA SUS RAÍCES HISTÓRICAS CON UNA VIBRANTE ESCENA CONTEMPORÁNEA.
One of the most visited destinations each year is the beautiful port of Mazatlán, in the Mexican state of Sinaloa. As a tourist destination, Mazatlán offers a wide variety of accommodations, gastronomy, and shopping centers for all budgets, so whether visiting with family or as a couple, guests can enjoy an unforgettable experience.
In addition to the must-see visit to the Pacific beaches, tourists can explore the Cathedral Basilica of the Immaculate Conception, an impressive baroque-style building located in Mazatlán's historic center. Another unmissable spot in the same area is the Pino Suárez Market, where visitors can find a wide variety of fresh fruits, vegetables, fish, and seafood. It’s a perfect place for those who enjoy preparing dishes with fresh ingredients.
Another great attraction for the whole family in this wonderful port is the Mazatlán Aquarium, also known as the Sea of Cortez Aquarium. It is one of the largest in Mexico and Latin America, and it is dedicated to preserving the marine life of the Gulf of California, or Sea of Cortez. It features 26 different habitats and houses more than 4,000 animals from various species.
Shopping is also a must for visitors to Mazatlán, where shopping centers with internationally renowned stores can be found. Along the coast, tourists will also discover jewelry, clothing, and souvenir shops, as well as restaurants where they can enjoy live music throughout the day.
And of course, visiting Mazatlán without experiencing its nightlife is like not having visited at all. For this, head to the Malecón and the Golden Zone, where you’ll find a wide variety of clubs and bars to suit all tastes and budgets.
Mazatlán offers countless places to visit. Its people are always friendly and welcoming, with open arms to greet tourists throughout the year.
Uno de los destinos más visitados cada año es el hermoso puerto de Mazatlán, en el estado mexicano de Sinaloa. Como destino turístico, Mazatlán ofrece una amplia variedad de hospedajes, gastronomía y centros comerciales para todo tipo de presupuestos, de modo que, ya sea en familia o en pareja, los visitantes puedan disfrutar de una experiencia inolvidable.
Además de la visita obligada a las playas del Pacífico, los turistas pueden recorrer la Catedral Basílica de la Inmaculada Concepción, un imponente edificio de estilo barroco ubicado en el centro histórico de Mazatlán. Otro sitio imperdible en esta misma zona es el Mercado Pino Suárez, donde se encuentra una gran variedad de frutas, verduras, pescados y mariscos frescos, siendo un lugar ideal para quienes disfrutan de preparar platillos con ingredientes frescos.
Un gran atractivo para toda la familia en este maravilloso puerto es el Gran Acuario Mazatlán, también conocido como Acuario Mar de Cortés. Es uno de los más grandes de México y Latinoamérica, y se dedica a preservar la fauna marina del Golfo de California o Mar de Cortés. Cuenta con 26 hábitats diferentes y alberga más de 4,000 animales de distintas especies.
El shopping es una actividad imperdible para los visitantes de Mazatlán, donde se pueden encontrar centros comerciales con almacenes de renombre internacional. A lo largo de la costera, los turistas también encontrarán tiendas de joyería, ropa, souvenirs y restaurantes donde se puede disfrutar de música en vivo durante todo el día.
Y, por supuesto, visitar Mazatlán sin disfrutar de su vibrante vida nocturna es como no haber estado allí. Para ello, hay que acudir al Malecón y a la Zona Dorada, donde se encuentran una gran variedad de antros y bares para todos los gustos y presupuestos. En Mazatlán hay infinidad de lugares para visitar. Su gente, siempre amable y alegre, recibe a los turistas con los brazos abiertos durante todo el año.
LO TIENE TODO DESDE SUS COSTAS DORADAS HASTA SU EXQUISITA OFERTA CULINARIA, UN PARAÍSO PARA TODOS LOS SENTIDOS.
San Elizario, Ysleta, and Socorro are a triad of small cities located southeast of El Paso, north of Rio Grande. All three are part of the historic Camino Real, traversed by Spaniards and missionaries during the colonial period.
It is well known that this region was part of Mexican territory and only became U.S. property after the Mexican-American War; however, its identity, roots, and culture have persisted despite time, progress, and technology.
Border Heritage visited the most iconic sites in this region and spoke with personalities of cultural and business fields, people who elevate the name of their towns and spread the culture and roots of this region of the Rio Grande Valley.
LILIAN TRUJILLO
PRESIDENTE SOCIEDAD DE GENEALOGÍA
E HISTORIA DE SAN ELIZARIO
•The San Elizario Genealogy and History Society has over 180 members located throughout the United States.
•Lilian has worked for the Society since the 1990s, holding various administrative positions.
•She is originally from the region, and her family settled in San Elizario in 1860, coming from the state of Chihuahua.
•The Genealogy and History Society manages the Los Portales museum, which attracts tourists from around the world to learn about the region's history.
•Trujillo’s personal goal, as well as that of the Society, is to promote the rich historical heritage of the region.
•San Elizario is an important site in Texas history. Here, the first school, the first mission, and the first courthouse in the state were built. The first Thanksgiving Day in Texas was also celebrated here.
•Trujillo invites the residents of San Elizario and all its visitors to learn about their roots and take pride in who they are and where they come from.
•La Sociedad de Genealogía e Historia de San Elizario, cuenta con más de 180 miembros ubicados en diversas partes de Estados Unidos.
•Ha trabajado para la Sociedad desde los años 90, donde ha desempeñado diversos puestos administrativos.
•Es originaria de la región y su familia se asentó en San Elizario en 1860 provenientes del estado de Chihuahua
•La Sociedad de Genealogía e Historia administra el museo Los Portales al cual asisten turistas de todo el mundo para conocer la historia de la región.
•El objetivo personal de Trujillo al igual que el de la Sociedad es dar a conocer la vasta herencia histórica de la región.
•San Elizario es un sitio importante en la historia de Texas. Aquí se edificó la primera escuela, la primera misión y el primer juzgado del estado y también aquí, se celebró el primer día de acción de gracias en Texas.
•Trujillo invita a los residentes de San Elizario y todos sus visitantes a que conozcan sus raíces y que se sientan orgullosos de quienes son y de donde vienen.
ALBERTO ESCAMILLA PINTOR
•Originally from Sanderson, Texas, settled in San Elizario in 1962, where he lives happily with his family. For the past 16 years, he has owned Escamilla Art Gallery, where he sells his art thanks to tourism.
•He served in the ARMY, and for the last 56 years he has been painting art professionally, and he is also an art historian.
•He began his career painting Western scenes; however, he was captivated by Impressionism due to the lack of rules in color usage, and since 1985, his work has been predominantly Impressionist.
•He has continued to depict scenes and characters from the southeastern region in his paintings, as these are the most sought-after by fans of his work.
•His work is comprehensive, as framing is a key element in the visual harmony of the piece.
•On September 8th, he will have an exhibition of his work at the International Museum of Art, where the public will appreciate his work as an Expressionist painter.
•Escamilla feels blessed to be able to dedicate himself and live from what he is passionate about, despite the difficulties he has faced throughout his life. His works have increased in value over time.
•Es originario de Sanderson, Tx. asentado en San Elizario, desde 1962 donde vive feliz con su familia, y desde hace 16 años es dueño de Escamilla Art Gallery en donde gracias al turismo puede vender su arte.
•Sirvió en las Fuerzas Armadas.
•Pintor profesional desde hace 56 años, también es historiador de arte.
•Inicio su carrera pintando escenas del oeste, o “western”; sin embargo, el impresionismo lo conquistó debido a la falta de reglas en el uso del color y es a partir de 1985 que su obra es mayormente impresionista.
•No ha dejado de plasmar en sus cuadros las escenas y personajes del suroriente, ya que esos temas son los más buscados por los aficionados a su obra pictórica.
•Su obra es integral, ya que además de la pintura, el enmarcado es pieza clave para la armonía visual de la pieza.
•El próximo 8 de septiembre, tendrá una exhibición de su obra en el Museo Internacional de Arte donde el público podrá apreciar su trabajo como pintor del expresionismo.
•Escamilla se siente bendecido, ya que puede dedicarse y vivir de lo que le apasiona a pesar de las dificultades que ha enfrentado a lo largo de su vida. Sus obras han aumentado de valor con el tiempo.
GABRIEL GAYTÁN
MURALIST: PROPIETARIO DE LA TIENDITA
•He is originally from El Paso and was raised in Segundo Barrio, with Mexican ancestry.
•He began his passion for muralism in 1990, although he couldn't dedicate muralism full-time due to various occupations, and only three years ago, he returned to his love for art.
•He is convinced that art should educate the public, and his personal goal is to disseminate through his work the legacy of the Camino Real and the history, culture, and idiosyncrasies of the indigenous peoples of Mexico.
•The distinctive feature of his work is the zarape (a traditional Mexican garment), as its colors represent the ancestral Mexican heritage.
•One of his murals can be seen at Lincoln Park, located at 4001 Durazno Ave. In this piece of art, Gaytan exalts the Chicano arts of the region, of which he is proud.
•Originario de El paso, criado en el Segundo Barrio y tiene ascendencia mexicana.
•A partir de 1990, inicio su afición por el muralismo, al cual no se pudo dedicar de tiempo completo por diversas ocupaciones, y no fue hasta hace tres años que retomó su pasión por el arte.
•Está convencido que el arte debe tener la misión de educar al público, y tiene como objetivo personal divulgar a través de su obra, el legado del Camino Real y la historia, cultura e idiosincrasia de los pueblos indígenas de México.
•El distintivo de su obra pictórica es el zarape, ya que sus colores representan la herencia ancestral mexicana.
•Uno de sus murales se puede apreciar en el Lincoln Park, ubicado en el 4001 Durazno Av. En esta obra, Gaytan exalta las artes chicanas de la región, y de las cuales se siente orgulloso.
EUGENIO LICON JR. PROPIETARIO DE LICON DAIRY
•Licon Dairy es un negocio familiar que data de 1950, cuando el Sr. Licon (padre) elaboraba quesos para vender, y no es hasta los años 60, que Licon Dairy se convirtió en un punto de venta y abrió sus puertas al público.
•En sus inicios los quesos se hacían de forma artesanal, ahora la tecnología ha ayudado a eficientizar la producción, pero siempre elaborados con la misma receta original y se producen alrededor de 500 a 600 quesos diarios.
•Lo que empezó como una lechería y quesería con 10 vacas, Eugenio Licón Jr., en su afán de continuar con el legado familiar, convirtió a Licon Dairy, además de un importante punto de venta de quesos, en un lugar de esparcimiento para las familias visitantes; ya que los clientes pueden recorrer el rancho donde podrán encontrar, cuerpos de agua y convivir con los aproximadamente 100 animales que viven en la granja como cabras, burros, vacas, entre otros.
•Los visitantes pueden experimentar de la tranquilidad que el campo ofrece.
•Licon Dairy is a family business dating back to 1950, when Mr. Licon Senior, made cheese for sale. It wasn’t until the 1960s that Licon Dairy became a retail point and opened its doors to the public.
•Initially, cheese was made by hand; now, technology has helped streamline production, but it is always made with the same original recipe, producing around 500 to 600 cheeses daily.
•What started as a dairy and cheese business with 10 cows, Eugenio Licon Jr., in his effort to continue the family legacy, turned Licon Dairy into not just an important cheese retail point but also a recreation area for visiting families. Customers can tour the ranch, where they will find water bodies and interact with the approximately 100 animals living on the farm, such as goats, donkeys, cows, and others.
•Visitors can experience the tranquility that the countryside offers.
San Elizario, Ysleta y Socorro, son una triada de pequeñas ciudades ubicadas al sureste de El Paso, asentadas al norte del Rio Bravo, (o Rio Grande). Las tres forman parte del histórico Camino Real, recorrido por los españoles y misioneros en la época de la colonia.
Es por todos sabido que esta región pertenecía al territorio mexicano, y no fue hasta la después de la guerra mexicoestadounidense que pasó a ser propiedad de los Estados Unidos; sin embargo, su identidad, sus rices y cultura han prevalecido aun en contra del tiempo, el progreso y la tecnología.
Border Heritage recorrió los sitios más icónicos de esta región y platicó con los actores culturales que enaltecen el nombre de sus poblados y divulgan la cultura y las raíces de esta región del valle del Rio Bravo.
LIZBETH CARLOS
PROPIETARIA DEL COCOL
•Lizbeth Carlos was born in El Paso, Texas, she arrived in Socorro with the dream of opening a restaurant where people could share with their loved ones in a peaceful space away from the city's hustle and bustle.
•In December 2021, CoCol was born, located in Hacienda Apodaca, a property with over 100 years of history that evokes the towns of Mexico and fosters a sense of belonging in its customers.
•It offers a variety of wines, beers, and coffee, with an international food menu, and a family-friendly environment where customers can celebrate significant events such as weddings and birthdays or work or study in a quiet and peaceful atmosphere.
•CoCol is located at 10180 Socorro Rd. and is open from Tuesday to Sunday from 9 am to 3 pm.
•Originaria del El Paso, Tx. Lizbeth llegó a Socorro con el sueño de abrir un restaurante donde las personas pudieran compartir con sus seres queridos en un espacio tranquilo y alejado de las prisas de la ciudad.
•En diciembre de 2021, nacio CoCol, ubicado en Hacienda Apodaca, una finca con más de 100 años de historia, que evoca a los pueblos de México y fomenta el arraigo en sus comensales.
•Ofrece una variedad de vinos, cerveza y café, con un menú de comida internacional, y un ambiente familiar, donde los comensales pueden desde celebrar grandes acontecimientos como bodas y cumpleaños, hasta trabajar o estudiar en un espacio y atmosfera tranquilos.
•CoCol está ubicado en el 10180 Socorro Rd. y abre de martes a domingo de 9 am a 3 pm.
CELINA CARRILLO
PROPIETARIA DEL BAR DUSTY TAP
•Celina Carrillo, nació en Socorro, y junto con su esposo Mike Carrillo y un par de socios más son dueños del bar Dusty Tap desde mayo de 2022.
•El edificio donde se encuentra ubicado el bar, como casi todos los edificios en Socorro, está hecho de adobe, factor que se convirtió en un reto para los dueños, ya que habría que hacer remodelaciones y adaptaciones que se adecuaran a las necesidades del negocio.
•Tras una larga búsqueda de algún profesional que trabajara el adobe, después de 10 meses de remodelación el bar abrió las puertas al público convirtiéndose desde entonces en punto de encuentro para los habitantes de Socorro y sus visitantes. Durante la remodelación se respetaron los rasgos característicos de la finca, aun se puede respirar la historia a través de los gruesos muros de adobe. Sigue siendo un sitio histórico que ofrece arraigo. Para los Carril es importante preservar este tipo de edificios, ya que no existe arquitectura similar en las grandes ciudades; para ellos no fue fácil, pero sí les dejó grandes satisfacciones.
•Los Carrillo exhortan a la comunidad a apoyar a los comercios locales para evitar que desaparezcan ante la vorágine de las grandes cadenas comerciales.
•El bar Dusty Tap abre los siete días de la semana y ofrece ambiente familiar hasta las 10 de la noche. Cuenta con descuentos para personal médico, policías y maestros y los domingos los niños menores de 10 años comen gratis. Estas promociones son siempre con el afán de devolver un poco a la comunidad por el apoyo que los habitantes de Socorro le han brindado al lugar.
The Mission Trail, a nine-mile journey through El Paso County’s Mission Valley, showcases 400 years of history. Named after the Ysleta, Socorro, and San Elizario missions, the oldest churches in Texas, the trail features museums, historic landmarks, art galleries, and restaurants, offering a range of attractions that draw visitors year-round.
RICK QUEZADA
•En 1680 aproximadamente 700 miembros de la tribu Pueblo llegaron Ysleta huyendo de los españoles. El nombre oficial de Ysleta es Ysleta del Sur, ya que hay otra región conocida como Ysleta del Norte ubicada cerca de Albuquerque, Nuevo México. A la fecha la tribu cuenta con aproximadamente 5200 miembros.
DIRECTOR DEL DEPARTAMENTO DE PRESERVACIÓN CULTURAL DE YSELTA DEL SUR PUEBLO.
•La tribu conocida también como Tiguas tiene sus propias leyes que se basan en el respeto. Respeto a la figura de autoridad o caciques´ a las tradiciones y costumbres, respetar el trabajo y el idioma.
•Los Pueblo han sostenido sus tradiciones e idioma por más de cuatro siglos. Y el objetivo del Departamento de Preservación cultural es pasar esa herencia a las futuras generaciones.
Esta preservación se hace a través de ceremonias que se han celebrado por cientos de años, siendo la más importante la fiesta a San Antonio, patrono de los Pueblos, que se lleva a cabo cada 13 de junio desde 1680.
•La palabra Tigua es el nombre del idioma.
•A lo largo del año se hacen 12 celebraciones que constan de bailes o danzas que rinden homenaje a los santos católicos. Las creencias religiosas de los Pueblo, son una mezcla de la fe católica de los españoles y la espiritualidad de sus ancestros.
•La vestimenta y la gastronomía son elementos importantes de las celebraciones ya que representan a los elementos naturales. Un danzante debe celebrar un ritual antes de vestir un traje ceremonial, de igual manera, debe realizar un ritual para quitárselo.
•Los Pueblo o los mejor conocidos como Tiguas, son propietarios del casino Speaking Rock, que está a cargo del Concilio del pueblo. Todas las ganancias son destinadas a la comunidad, una gran porción se destina para apoyar a los adultos mayores, y para programas de estudio y trabajo para los demás miembros de la tribu.
•El público en general puede asistir a las celebraciones. Pueden encontrar la calendarización en la página
Pueden acudir a las oficinas del Departamento de preservación cultural de Ysleta del Sur Pueblo ubicada en 305 Yaya Ln. o llamar al . Se piden a los asistentes que NO tomen fotografías ni videos.
Una Noche Cubana
Una noche de elegancia de inspiración cubana y generosidad de nuestra comunidad.
El sábado 10 de agosto de 2024, el El Paso Country Club se transformó en un vibrante paraíso cubano para "Una Noche Cubana", un evento emblemático de recaudación de fondos patrocinado por San Antonio In-Home Health. Esta encantadora velada, a beneficio de El Paso Children’s Hospital Foundation, fue una celebración de la cultura, la comunidad y la compasión.
Los invitados fueron recibidos por modelos de la Agencia Bazaar Modeling en un patio bellamente decorado y un lugar ambientado por Master Cuts y Sunset Garden. Una pared interactiva de premios de sombreros tipo fedora, marcó el tono para una noche llena de una experiencia especial. Las festividades incluyeron una emocionante subasta en vivo, un desafiante concurso de hole-in-one, y una variedad de otras actividades de recaudación de fondos. Los invitados disfrutaron de una impresionante cena de tres tiempos mientras los electrizantes sonidos de Ray Colao y la Colao Show Band mantuvieron la pista de baile viva hasta la medianoche.
"Una Noche Cubana" no solo brindó una noche inolvidable de entretenimiento, sino que también unió a la comunidad para apoyar el acceso a la mejor atención médica posible cerca de casa, una causa vital para los niños de nuestra región.
Las ganancias se destinaran a establecer una línea de servicios de cardiología pediátrica muy necesaria en El Paso Children’s Hospital. Rebecca Friesenhahn, Directora de Operaciones de El Paso Children’s Hospital Foundation, compartió su entusiasmo: “Estos nuevos servicios ayudarán a mantener a los niños en la región mientras reciben el cuidado médico de alta calidad que merecen, sin la carga de tener que viajar largas distancias.”
“Nuestra comunidad enfrenta desafíos significativos para proporcionar servicios especializados completos y accesibles para los niños,” dijo la Dra. Abigail Tarango, Directora Ejecutiva de El Paso Children’s Hospital. “Una Noche Cubana fue más que solo un evento; fue una celebración de la generosidad y el compromiso de nuestros patrocinadores y donantes.”
El Paso Children’s Hospital Foundation, una organización sin fines de lucro 501(c)(3), se dedica a mejorar la salud y el bienestar de los niños en la región de El Paso. A través de sus sólidos esfuerzos de recaudación de fondos y su participación activa en la comunidad, la Fundación asegura que todos los niños tengan acceso a atención médica de primer nivel cerca de casa. Como el único hospital pediátrico especializado sin fines de lucro con licencia independiente en la región, El Paso Children’s Hospital está comprometido exclusivamente a proporcionar atención médica excepcional para los niños de El Paso, Texas, y las áreas circundantes.
On Saturday, August 10, 2024, the El Paso Country Club transformed into a vibrant Cuban paradise for “Una Noche Cubana,” a signature fundraising event sponsored by San Antonio In-Home Health. This enchanting evening, benefiting the El Paso Children’s Hospital Foundation, was a celebration of culture, community, and compassion.
Guests were greeted by models from Bazaar Modeling Agency in a beautifully decorated courtyard and venue landscaped by Master Cuts and Sunset Garden. An interactive fedora hat prize wall helped set the tone for a night filled with a special experience. The festivities included a thrilling live auction, a challenging hole-in-one contest, and a variety of other engaging fundraising activities. The guests indulged in an impressive three-course dinner while the electrifying sounds of Ray Colao and the Colao Show Band kept the dance floor alive until midnight.
“Una Noche Cubana” not only provided an unforgettable night of entertainment but also brought the community together to support access to the best possible healthcare close to home, a vital cause for children of our region to have.
Proceeds will help establish a much-needed pediatric cardiology service line at El Paso Children’s Hospital. Rebecca Friesenhahn, Operations Director for the El Paso Children’s Foundation, shared her excitement: “This new service line will help keep children in the region as they receive the high-quality medical care they deserve without the burden of traveling long distances.”
“Our community faces significant challenges in providing comprehensive and accessible specialty services for children,” said Dr. Abigail Tarango, Executive Director of the El Paso Children’s Hospital Foundation. “Una Noche Cubana was more than just an event; it was a celebration of the generosity and commitment of our sponsors and donors.”
The El Paso Children’s Hospital Foundation, a 501(c)(3) not-for-profit organization, is dedicated to enhancing the health and well-being of children in the El Paso region. Through its robust fundraising efforts and active community engagement, the Foundation ensures that all children have access to top-tier medical care close to home. As the only independently licensed non-profit pediatric specialty hospital in the region, the El Paso Children’s Hospital is committed exclusively to providing exceptional medical care for the children of El Paso, Texas, and the surrounding areas.
¡Queremos expresar nuestro más sincero agradecimiento a todos nuestros clientes, amigos, familiares y, sobre todo, a nuestros lectores por acompañarnos en la celebración de nuestro 9º Aniversario! Gracias por ser parte de la familia de Border Heritage Magazine. Su apoyo y confianza nos inspiran a seguir contando las historias que nos unen.
¡Seguimos adelante, juntos, por muchos años más de historias y cultura!
We are incredibly grateful to Subaru El Paso and Sushi Itto for their unwavering support in making our 9th Anniversary celebration possible.
Thank you to our clients, friends, family, and especially our readers for celebrating our 9th Anniversary with us! Your support keeps the Border Heritage Magazine family going strong.
September has arrived, bringing with it the exaltation of Mexican traditions that have transcended borders. For the Mexican community living in the United States, September is a great opportunity to remember their roots and not forget the culture of their ancestral land.
That’s why in this issue of Border Heritage, we highlight two young siblings of Mexican origin who proudly uphold the name of Mexico through Charrería.
Miguel Angel and Brisa Castro take part with pride in this Mexican tradition and have the sport running through their veins. Originally from Las Cruces, New Mexico, the Castro siblings have been riding horses since they were very young.
Miguel Angel currently competes with great success in “Charro Completo” events, which include horse reining, piales (roping), team roping, bull riding, foot roping, and the death ride or “Paso de la Muerte”.
Meanwhile, Brisa is a dedicated student who, when not in school, focuses on perfecting her skills in the field. She feels proud of this tradition, and she reflects that pride in her presence every time she rides her horse.
The effort and hours that Miguel Angel and Brisa dedicate to this sport, which is more than just a tradition, are marked in the gentleness of their horses.
Llegó septiembre, y con él, la exaltación de las tradiciones mexicanas que han trascendido fronteras. Para la comunidad mexicana que vive en Estados Unidos, septiembre es una buena ocasión para recordar sus raíces y no olvidar las costumbres de la tierra de sus ancestros.
Es por eso que en este número de Border Heritage presentamos a dos jóvenes de ascendencia mexicana y que a través de la charrería ponen en alto el nombre de México. Miguel Ángel y Brisa Castro, participan con orgullo de una tradición muy mexicana y llevan este deporte en la sangre.
Originarios de Las Cruces, Nuevo México, los hermanos Castro montan a caballo desde muy pequeños. Miguel Ángel actualmente participa con gran éxito en competencias de Charro Completo, competencia que contempla la cala de caballo, piales, colas, jineteo de toro, manganas a pie y el paso de la muerte.
Por su parte Brisa, es una estudiante dedicada y cuando no está en la escuela, se dedica a perfeccionar su capacidad en los lienzos. La joven se siente orgullosa de esta tradición, y este orgullo lo refleja en su estampa, cada vez que monta a su caballo.
El esfuerzo y horas que Miguel Ángel y Brisa le dedican a este deporte, que es más que una tradición, se demuestran en la mansedumbre de sus caballos.
Hoy en día, consolidada como una de las mejores empresas a nivel nacional e internacional, Leyvaru Hair Extensions se presenta en Miss Universo México como invitado especial. Esto con el fin de mantenerse siempre en el mundo de la belleza y la innovación.
Ruth French, representante de Leyvaru Hair Extensions, fue invitada especial en Miss Universo México 2024, celebrado en Cancún, México. Además, ha asistido a varios eventos tanto nacionales como internacionales, con el propósito de mantenerse a la vanguardia en moda para el cabello de pasarela y alfombra roja. French comentó que continuará apoyando el estilismo en certámenes de esta magnitud.
“Es muy importante para mí que las mujeres en este tipo de encuentros luzcan siempre como lo que son: reinas de belleza. Por ese motivo, seguimos buscando nuevas tendencias e innovaciones. Estaremos presentes en eventos internacionales y, ahora que estamos listos para una nueva capacitación en Roma, Italia, en el Encuentro Internacional Selective Professional, buscaremos actualizarnos en peinado, maquillaje y corte.
Nuestro objetivo es brindar el mejor servicio y atención a todos nuestros clientes, manteniéndonos a la vanguardia. Deseamos que el derroche de glamour sea una inspiración para seguir creando estilos, colores, peinados y maquillaje para nuestras clientas, haciéndolas lucir como verdaderas reinas de belleza”, comentó French.
Agregó: “Actualmente estamos en negociaciones para un proyecto con Raúl Rocha, CEO de Miss Universe, con el objetivo de entrar como patrocinadores de su evento. Todo en beneficio de la belleza de la mujer.”
Las 32 participantes del certamen de belleza lucieron con esplendor, mostrando nuevas tendencias de peinados vanguardistas. Desde alisados impecables hasta rizos elegantes y un maquillaje distintivo, cada una destacó con su estilo único, aportando innovación y modernidad en Miss Universo México. Sin duda, Leyvaru Hair Extensions sigue presente en los mejores eventos.
BY: BORDER HERITAGE
Today, established as one of the top companies both nationally and internationally, Leyvaru Hair Extensions participated in Miss Universe Mexico as a special guest. This is part of their commitment to staying at the forefront of beauty and innovation.
Ruth French, representative of Leyvaru Hair Extensions, was an invited guest at Miss Universe Mexico 2024, held in Cancun, Mexico. She has also attended several national and international events, aiming to stay ahead in runway and red carpet hair fashion. French stated that she will continue supporting styling at events of this magnitude.
“It is very important to me that women at these events always look like what they truly are: beauty queens. That’s why we continue to seek new trends and innovations. We will be present at international events, and as we prepare for a new training in Rome, Italy, at the Selective Professional International Meeting, we aim to update our knowledge in hair styling, makeup, and cutting.
Our goal is to provide the best service and attention to all of our clients, staying ahead of the curve. We want the glamour on display to inspire us to keep creating new styles, colors, hairdos, and makeup for our clients, making them look like true beauty queens,” French said.
She added, “We are currently in negotiations for a project with Raúl Rocha, CEO of Miss Universe, to become top sponsors of his event. Everything is for the benefit of women's beauty.”
The 32 participants in the beauty pageant shone brightly, showcasing cutting-edge hair trends. From flawless straight styles to elegant curls and distinctive makeup, each one highlighted her unique style, bringing innovation and modernity to Miss Universe Mexico. Undoubtedly, Leyvaru Hair Extensions remains a presence at the most prestigious events.
Leyvaru Hair Extensions, a leader in the beauty industry, participated in Miss Universe Mexico 2024 as a special guest.
In collaboration with the Programa of Educación Comunitaria (CEP) of El Paso Community College (EPCC), the Consulado General de México en El Paso celebrated the 2024 Binational Education Week.
During this event, the 15th edition of the book “Memorias del Silencio” was presented.
Attendees, including students from the program, attentively listened to their educational experiences at EPCC and learned about some of the stories of farmworkers and their families depicted in the pages of the book. Additionally, an exhibition by artist Óscar Moya, who illustrated the book's cover with one of his works, was inaugurated.bras.
En colaboración con el Programa de Educación Comunitaria (CEP) del Colegio Comunitario de El Paso (EPCC), el Consulado General de México en El Paso celebró la Semana Binacional de Educación 2024.
Durante este evento se presentó la 15ª edición del libro “Memorias del Silencio”.
Los asistentes al evento, incluyendo estudiantes del programa, escucharon atentamente sus experiencias educativas en EPCC y conocieron algunas de las historias de trabajadores del campo y sus familias que se plasman en las páginas del libro. Además, se inauguró una exhibición del artista Óscar Moya, quien ilustró la portada del libro con una de sus obras.