9 minute read
əɁɕɄɈȼȺə ɄɈɇɐȿɉɌɍȺɅɂɁȺɐɂə ɅɘȻȼɂ ȼ ȺɆȿɊɂɄȺɇɋɄɈɃ ɄɍɅɖɌɍɊȿ (ɇȺ ɆȺɌȿɊɂȺɅȿ ɌȿɄɋɌɈȼ ɋɈȼɊȿɆȿɇɇɕɏ ɉɈɉɍɅəɊɇɕɏ ɉȿɋȿɇ) ɋɭɪɝɚɣ ɘɥɢɹ ȼɚɥɟɪɶɟɜɧɚ Ʌɸɛɢɦɨɜɚ Ʉɪɢɫɬɢɧɚ Ɉɥɟɝɨɜɧɚ
from internauka312020
by bortnikova
ɎɂɅɈɅɈȽɂə
Advertisement
ɋɭɪɝɚɣ ɘɥɢɹ ȼɚɥɟɪɶɟɜɧɚ
ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ, ɞɨɰ., ɋɭɪɝɭɬɫɤɢɣ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɣ ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɭɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬ, ɊɎ, ɝ. ɋɭɪɝɭɬ
Ʌɸɛɢɦɨɜɚ Ʉɪɢɫɬɢɧɚ Ɉɥɟɝɨɜɧɚ
ɭɱɢɬɟɥɶ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜ, ɆȻɈɍ ɋɭɪɝɭɬɫɤɢɣ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨ-ɧɚɭɱɧɵɣ ɥɢɰɟɣ, ɊɎ, ɝ. ɋɭɪɝɭɬ
VERBALCONCEPTUALISATION OF LOVE IN AMERICAN CULTURE (AS EXEMPLIFIED IN THE LYRICS OF MODERN POPULAR SONGS)
Yuliya Surgay Candidate of Philology, associate Professor, Surgut State Pedagogical University, Russia, Surgut
Kristina Lyubimova teacher of foreign languages, Surgut school with intensified instruction in sciences, Russia, Surgut
ȺɇɇɈɌȺɐɂə
ɋɬɚɬɶɹ ɩɨɫɜɹɳɟɧɚ ɢɡɭɱɟɧɢɸ ɫɪɟɞɫɬɜ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɰɢɢ ɤɨɧɰɟɩɬɚ “love” ɜ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɟ. Ⱥɜɬɨɪɵ ɜɵɞɟɥɹɸɬ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɵ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɝɨ ɤɨɧɰɟɩɬɚ, ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬ ɢɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ ɢ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ. ȺBSTRACT
The article is devoted to the research into the ways of verbal representation of the English concept “love” in the lyrics of modern English popular songs. The basic verbalisers of the concept under study are revealed, and their structure and semantic features are analysed. Ʉɥɸɱɟɜɵɟ ɫɥɨɜɚ: ɤɨɧɰɟɩɬ, ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɵ ɤɨɧɰɟɩɬɚ, ɧɨɦɢɧɚɬɢɜɧɨɟ ɩɨɥɟ.
Keywords: concept, concept representatives, nomination field.
ȼ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɝɨ ɢɧɬɟɪɟɫɚ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ ɤ ɩɪɨɛɥɟɦɚɦ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɢ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɤɨɧɰɟɩɬ ɜɵɫɬɭɩɚɟɬ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɛɚɡɨɜɵɯ ɤɚɬɟɝɨɪɢɣ, ɩɨɦɨɝɚɸɳɢɯ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɢ ɨɫɦɵɫɥɢɬɶ ɫɜɹɡɶ ɦɟɠɞɭ ɷɬɢɦɢ ɪɚɡɧɨɩɥɚɧɨɜɵɦɢ ɹɜɥɟɧɢɹɦɢ. ɂɡɭɱɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɛɚɡɨɜɵɯ ɤɨɧɰɟɩɬɨɜ ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɨ ɬɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɟ ɰɟɧɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɡɚɱɚɫɬɭɸ ɧɟɥɶɡɹ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɞɪɭɝɢɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ. Ⱥɤɬɭɚɥɶɧɨɫɬɶ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɚ, ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ, ɬɟɦ, ɱɬɨ ɢɡɭɱɚɟɦɵɣ ɤɨɧɰɟɩɬ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɞɧɢɦ ɢɡ ɛɚɡɨɜɵɯ ɜ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɤɭɥɶɬɭɪ. «Ʉɨɧɰɟɩɬ ɥɸɛɜɢ, ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɨ, ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬ ɤ ɱɢɫɥɭ ɛɚɡɨɜɵɯ ɰɟɧɧɨɫɬɟɣ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɜɵɪɚɠɟɧɵ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɭɛɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɢɧɰɢɩɵ ɢ ɠɢɡɧɟɧɧɵɟ ɰɟɥɢ, ɢ ɫɬɨɢɬ ɜ ɨɞɧɨɦ ɪɹɞɭ ɫ ɤɨɧɰɟɩɬɚɦɢ ɫɱɚɫɬɶɹ, ɜɟɪɵ, ɧɚɞɟɠɞɵ, ɫɜɨɛɨɞɵ» [1, c. 28]. ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɰɟɥɶɸ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɛɵɥɨ ɜɵɹɜɥɟɧɢɟ ɫɩɨɫɨɛɨɜ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɷɤɫɩɥɢɤɚɰɢɢ ɤɨɧɰɟɩɬɚ “love” ɜ ɬɟɤɫɬɚɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɢɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɩɟɫɟɧ. ȼɫɥɟɞ ɡɚ Ɂ. Ⱦ. ɉɨɩɨɜɨɣ ɢ ɂ. Ⱥ. ɋɬɟɪɧɢɧɵɦ, ɩɨɞ ɤɨɧɰɟɩɬɨɦ ɦɵ ɩɨɧɢɦɚɟɦ «ɞɢɫɤɪɟɬɧɨɟ ɦɟɧɬɚɥɶɧɨɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɹɜɥɹɸɳɟɟɫɹ ɛɚɡɨɜɨɣ ɟɞɢɧɢɰɟɣ ɦɵɫɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɨɞɚ ɱɟɥɨɜɟɤɚ, ɨɛɥɚɞɚɸɳɟɟ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɭɩɨɪɹɞɨɱɟɧɧɨɣ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɨɣ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɟɟ ɫɨɛɨɣ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬ ɩɨɡɧɚɜɚɬɟɥɶɧɨɣ (ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ) ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɥɢɱɧɨɫɬɢ ɢ ɨɛɳɟɫɬɜɚ ɢ ɧɟɫɭɳɟɟ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɭɸ, ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɱɟɫɤɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨɛ ɨɬɪɚɠɚɟɦɨɦ ɩɪɟɞɦɟɬɟ ɢɥɢ ɹɜɥɟɧɢɢ, ɨɛ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɫɨɡɧɚɧɢɟɦ ɢ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɫɨɡɧɚɧɢɹ ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɹɜɥɟɧɢɸ ɢɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɭ». [3, c 34]. Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɤɨɧɰɟɩɬɚ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɟ ɟɝɨ ɧɨɦɢɧɚɬɢɜɧɨɝɨ ɩɨɥɹ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɨɛɴɟɤɬɢɜɢɪɭɸɳɢɯ (ɜɟɪɛɚɥɢɡɢɪɭɸɳɢɯ, ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɢɪɭɸɳɢɯ) ɤɨɧɰɟɩɬ ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɨɛɳɟɫɬɜɚ.) [2, ɫ. 57]. Ɉɞɧɢɦ ɢɯ ɷɬɚɩɨɜ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ ɧɨɦɢɧɚɬɢɜɧɨɝɨ ɩɨɥɹ ɤɨɧɰɟɩɬɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɚɧɚɥɢɡ ɟɝɨ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɢ ɜ ɬɟɤɫɬɚɯ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ.
Ɇɚɬɟɪɢɚɥɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɫɥɭɠɢɥɢ ɩɹɬɶɞɟɫɹɬ ɬɟɤɫɬɨɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɢɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɩɟɫɟɧ. ȼ ɧɢɯ ɛɵɥɨ ɜɵɹɜɥɟɧɨ 287 ɚɩɩɟɥɹɰɢɣ ɤ ɤɨɧɰɟɩɬɭ “love”. ȼɚɠɧɨ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɚɩɩɟɥɹɰɢɢ ɧɟ ɩɨɜɬɨɪɹɥɢɫɶ, ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɨɜ ɢ
ɚɩɩɟɥɹɰɢɣ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɫɨɜɩɚɥɨ. Ɉɛɴɹɫɧɟɧɢɟ ɷɬɨɦɭ ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɜ ɫɩɟɰɢɮɢɤɟ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɤ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬ ɬɟɤɫɬ ɩɨɩɭɥɹɪɧɨɣ ɩɟɫɧɢ. ɏɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɚɹ ɪɟɱɶ ɨɛɪɚɡɧɚ, ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɧɚ, ɱɬɨ ɬɪɟɛɭɟɬ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɢ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɡɚɞɟɣɫɬɜɨɜɚɧɧɵɯ ɞɥɹ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɨɞɧɨɣ ɢ ɬɨɣ ɠɟ ɢɞɟɢ. ɉɪɢ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɚɧɚɥɢɡɟ ɛɵɥɨ ɜɵɹɜɥɟɧɨ, ɱɬɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɚɩɩɟɥɹɰɢɣ ɤ ɤɨɧɰɟɩɬɭ “love” ɪɚɜɧɨ ɱɢɫɥɭ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɨɜ. Ⱦɪɭɝɢɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɛɵɥɨ ɜɵɹɜɥɟɧɨ, ɱɬɨ ɪɟɤɭɪɪɟɧɬɧɨɫɬɶ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɨɜ ɢɡɭɱɚɟɦɨɝɨ ɤɨɧɰɟɩɬɚ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ, ɷɬɨ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɮɢɤɨɣ ɬɟɤɫɬɨɜ ɩɟɫɟɧ, ɜ ɫɢɥɭ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɢɹ, ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɫɭɬɢ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɢɞɟɢ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɚɦɢ. ɉɨɥɭɱɟɧɧɵɟ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɵ ɛɵɥɢ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɡɢɪɨɜɚɧɵ ɩɨ ɮɨɪɦɟ ɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɸ. ɉɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɵ ɤɨɧɰɟɩɬɚ “love” ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɵɯ ɩɟɫɧɹɯ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵ. Ɉɧɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɫɥɨɜɨɫɨɱɟɬɚɧɢɹɦɢ, ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹɦɢ ɢ ɞɚɠɟ ɝɪɭɩɩɚɦɢ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ. 87 % ɚɩɩɟɥɹɰɢɣ ɤ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɦɭ ɤɨɧɰɟɩɬɭ ɜɵɪɚɠɟɧɵ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹɦɢ ɢ ɜɫɟɝɨ ɥɢɲɶ 1 % –ɨɬɞɟɥɶɧɵɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ. ȼɨɡɦɨɠɧɨ, ɷɬɨ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɜɵɲɟɭɩɨɦɹɧɭɬɨɣ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɬɟɤɫɬɚ –ɨɛɪɚɡɧɨɫɬɶɸ. ɋɥɟɞɭɸɳɢɦ ɷɬɚɩɨɦ ɛɵɥ ɚɧɚɥɢɡ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɯ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɨɜ ɤɨɧɰɟɩɬɚ “love”. Ȼɵɥɨ ɜɵɞɟɥɟɧɨ ɱɟɬɵɪɟ ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɝɪɭɩɩɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɬɚɤɠɟ ɧɟɨɞɧɨɪɨɞɧɵ ɩɨ ɫɜɨɟɦɭ ɫɨɫɬɚɜɭ ɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɞɪɚɡɞɟɥɹɬɶɫɹ ɧɚ ɩɨɞɝɪɭɩɩɵ. ɋɚɦɨɣ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɨɣ ɨɤɚɡɚɥɚɫɶ ɝɪɭɩɩɚ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɨɜ, ɪɚɫɤɪɵɜɚɸɳɚɹ ɨɛɪɚɡ ɥɸɛɹɳɟɝɨ (65 %). ȼ ɧɟɣ ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɩɨɞɝɪɭɩɩɵ ɟɞɢɧɢɰ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɩɪɢɡɧɚɧɢɟɦ ɜ ɥɸɛɜɢ, ɠɟɥɚɧɢɹɦɢ, ɨɛɪɚɳɟɧɢɟɦ ɤ ɥɸɛɢɦɨɦɭ ɱɟɥɨɜɟɤɭ, ɩɪɢɡɵɜɨɦ ɥɸɛɢɦɨɝɨ ɤ ɞɟɣɫɬɜɢɸ, ɱɭɜɫɬɜɚɦɢ ɨɬ ɜɫɬɪɟɱɢ ɢ ɜ ɪɚɡɥɭɤɟ, ɜɨɫɩɨɦɢɧɚɧɢɹɦɢ ɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹɦɢ ɜɥɸɛɥɟɧɧɨɝɨ ɱɟɥɨɜɟɤɚ, ɢ ɞɚɠɟ ɨɛɟɳɚɧɢɹɦɢ ɢ ɭɝɪɨɡɚɦɢ. Ⱥɧɚɥɢɡɢɪɭɹ ɩɨɞɝɪɭɩɩɭ «ɉɪɢɡɧɚɧɢɟ», ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɟɝɨ ɞɜɟ ɪɚɡɧɨɜɢɞɧɨɫɬɢ: ɩɪɹɦɨɟ ɢ ɤɨɫɜɟɧɧɨɟ. ɉɪɹɦɨɟ ɩɪɢɡɧɚɧɢɟ, ɜɵɪɚɠɟɧɨ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɧɵ ɮɪɚɡɟ «ɹ ɬɟɛɹ ɥɸɛɥɸ»: (1) I'm into you; (2) I'm so in love with you; (3) I said I love you; (4) I love you like a love song, baby; (5) I'm falling for you baby ; (6) I just wanna love you ; (7) I’m so into you girl, she said; (8) It's obvious I’m so into you boy. Ȼɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɢɡ ɧɢɯ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɩɪɹɦɵɟ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ. ȼ ɩɪɹɦɨɦ ɩɪɢɡɧɚɧɢɢ ɞɨɦɢɧɢɪɭɟɬ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ, ɩɪɢɡɧɚɧɢɟ ɜ ɥɸɛɜɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬ I love you, ɤɨɬɨɪɵɣ ɜɫɬɪɟɱɚɟɬɫɹ ɜ ɩɟɫɧɹɯ I'm into you.
Ʉɨɫɜɟɧɧɨɟ ɩɪɢɡɧɚɧɢɟ ɜɵɪɚɠɚɟɬɫɹ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɜɥɸɛɥɟɧɧɵɦ ɫɜɨɟɝɨ ɞɭɲɟɜɧɨɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ: (1) I like the way it hurts; (2) I love the way you lie; (3) I can't tell you what it really is I can only tell you what it feels like And right now there's a steel knife In my windpipe I can't breathe; (4) I love it ; (5) Just thinking of you My body freaks out. ȼ ɪɚɦɤɚɯ ɨɛɪɚɡɚ ɥɸɛɹɳɟɝɨ ɜɵɞɟɥɹɟɬɫɹ ɝɪɭɩɩɚ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɨɜ, ɜɵɪɚɠɚɸɳɢɯɠɟɥɚɧɢɹɜɥɸɛɥɟɧɧɨɝɨ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɥɸɛɢɦɨɦɭ: (1) I want your ugly| I want your disease| I want your everything; |I want your love; (2) And I want your love; (3) You know that I want you; (4) And you know that I need you; (5) I want it bad Bad and bad; (6) I want your loving; (7) And I want your revenge; (8) I want your horror; (9) I want your design; (10) As long as your mine I want your love; (11) I want your psycho; (12) Want you in my room When your baby is sick. ɋɥɟɞɭɸɳɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɝɪɭɩɩɵ «ɨɛɪɚɡ ɥɸɛɹɳɟɝɨ» ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ. ɑɟɪɟɡ ɧɢɯ ɚɜɬɨɪ ɜɵɪɚɠɚɟɬ ɫɜɨɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɤ ɥɸɛɢɦɨɦɭ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɨɛɪɚɳɟɧɢɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɛɨɥɶɲɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɫɚɦɵɯ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɧɵɯ ɨɛɪɚɳɟɧɢɣ ɷɬɨ baby (23 ɪɚɡɚ) ɢ boy (8 ɪɚɡ). Ɍɚɤ ɠɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟ ɤ ɫɚɦɨɦɭ ɞɨɪɨɝɨɦɭ ɢ ɜɚɠɧɨɦɭ ɱɟɥɨɜɟɤɭ ɜ ɠɢɡɧɢ ɤɚɠɞɨɝɨ –ɦɚɦɟ, ɡɜɭɱɢɬ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟ mummy. Ʌɸɛɢɦɭɸ ɠɟɧɭɧɚɡɵɜɚɸɬ My shawty, my wife. ɐɟɥɵɣ ɪɹɞ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɨɜ ɤɨɧɰɟɩɬɚ «love» ɜ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɯ ɬɟɤɫɬɚɯ ɩɟɫɟɧ ɜɵɪɚɠɚɸɬ ɩɪɢɡɵɜ ɥɸɛɢɦɨɝɨ ɤ ɞɟɣɫɬɜɢɸ : (1) Love me; (2) Baby, please come back; (3) So come and revive me; (4) I'm begging you don't let me down; (5) Let me give my love to you; Got that warm fuzzy feeling;
Ɇɨɠɧɨ ɬɚɤɠɟ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɵɪɚɠɚɸɬɨɛɟɳɚɧɢɹ ɢ ɞɚɠɟ ɭɝɪɨɡɵ: (1) But I still the same My heart won't forget; (2) And I'll be loving you all the time, it's true; (3) If you leave me I will make you cry. ȼɬɨɪɚɹ ɩɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɭ ɟɞɢɧɢɰ ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɝɪɭɩɩɚ ɫɜɹɡɚɧɚ ɫ ɨɛɪɚɡɨɦ ɥɸɛɜɢ (22 %). Ɉɧɚ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɣ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɥɸɛɜɢ, ɩɨɰɟɥɭɣ, ɫɬɟɩɟɧɶ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɢ ɱɭɜɫɬɜɚ, ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɥɸɛɜɢ, ɩɥɚɧɵ ɧɚ ɛɭɞɭɳɟɟ, ɷɮɮɟɤɬ ɥɸɛɜɢ, ɩɪɟɞɢɤɚɬɵ ɥɸɛɜɢ ɢ ɫɟɤɫɭɚɥɶɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɹɪɤɨ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ, ɧɚ ɱɬɨ ɝɨɬɨɜ ɥɸɛɹɳɢɣ ɪɚɞɢ ɥɸɛɢɦɨɝɨ, ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɝɨɬɨɜɵ ɩɪɵɝɧɭɬɶ ɩɨɞ ɩɨɟɡɞ, ɤɬɨɬɨ ɝɨɬɨɜ ɬɟɪɩɟɬɶ ɜɫɸ ɛɨɥɶ, ɚ ɢɧɵɟ ɝɨɬɨɜɵ ɧɚ ɱɬɨ ɭɝɨɞɧɨ ɪɚɞɢ ɥɸɛɜɢ, ɱɬɨ ɧɚɝɥɹɞɧɨ ɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɢɦɟɪɵ (1) I'd jump in front of a train for you; (2) You know I'd do anything for you; (3) I would go through all this pain. ɂɡɭɱɚɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɭ ɥɸɛɜɢ, ɛɵɥ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɬɚɤɨɣ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɥɸɛɨɜɶ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɬɚɢɧɫɬɜɟɧɧɨɣ (1) Love is a mystery. Ɇɚɥɨ ɬɨɝɨ ɥɸɛɨɜɶ ɛɵɜɚɟɬ ɫɥɨɠɧɨɣ, ɧɨ ɜ ɬɨ ɠɟ ɜɪɟɦɹ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ (2) This love is difficult, but it's real. Ɍɚɤ ɠɟ ɜɫɬɪɟɬɢɥɨɫɶ ɧɟɨɛɵɱɧɨɟ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɨɟ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬ ɥɸɛɨɜɶ, ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɱɶɹ-ɬɨ ɥɸɛɨɜɶ, ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɥɚɞɤɨɣ ɢɥɢ ɝɨɪɶɤɨɣ, ɧɨ ɢ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɝɨɪɶɤɨɫɥɚɞɤɨɣ (3)Your love is bittersweet. ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶ ɱɭɜɫɬɜ ɜ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɯ ɬɟɤɫɬɚɯ ɜɵɪɚɠɚɟɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɧɚɪɟɱɢɹ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɟ ɧɚ «ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ» ɥɸɛɜɢ, ɟɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɦɧɨɝɨ ɢ ɞɚɠɟ ɫɥɢɲɤɨɦ ɦɧɨɝɨ (1) I love you too much; (2) You ever love somebody so much; (3) So deeply in love (4) So deeply in love. ȼ ɞɟɣɫɬɜɢɹɯ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɯɫɹ ɤ ɥɸɛɜɢ, ɬɨ ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɨɞɧɨ ɨɛɳɟɟ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɥɸɛɨɜɶ ɞɚɸɬ. ɉɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɥɸɛɜɢ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɞɚɸɬ, ɟɟ ɛɵɜɚɟɬ ɢ ɦɧɨɝɨ ɢ ɦɚɥɨ (1) And I just wanna give all my love I have; (2) To give me all your love (3) Give us a little love. Ʌɸɛɨɜɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɞɚɸɬ, ɧɨ ɢ ɡɚɛɢɪɚɸɬ (4) I'm takin' back my love, my love, my love, my love My love. ȼɫɬɪɟɬɢɥɚɫɶ ɢɧɬɟɪɟɫɧɚɹ ɟɞɢɧɢɰɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɪɚɫɤɪɵɜɚɟɬ ɥɸɛɨɜɶ ɫ ɧɨɜɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɥɸɛɨɜɶ ɛɵɜɚɟɬ ɫɤɪɵɬɚɹ ɡɚ ɦɚɫɤɨɣ (5) I see the love in disguise.
ȼ ɩɥɚɧɚɯ ɧɚ ɛɭɞɭɳɟɟ ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɥɢɧɢɹ ɜɟɱɧɨɣ ɥɸɛɜɢ (1) I know we're really gonna last forever and ever; (2) Can’t nothing tear us apart, Ain’t nut’in tear us apart; (3) Thinkin about us, what we gonna be?; (4) one day your guna be my wife.
Ɍɚɤ ɤɚɤ ɩɟɫɧɢ ɛɵɥɢ ɩɨɞɨɛɪɚɧɵ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɟ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɟ, ɬɨ ɧɟɭɞɢɜɢɬɟɥɶɧɨ, ɱɬɨ ɜɫɬɪɟɱɚɟɬɫɹ ɢ ɬɟɦɚ ɫɟɤɫɭɚɥɶɧɵɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ. ɋɚɦɨ ɫɥɨɜɨ ɫɟɤɫ ɧɟ ɜɭɚɥɢɪɭɟɬɫɹ, ɚ ɡɚɦɟɧɹɟɬɫɹ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɟɦ it, (1) Give it to me baby; ɩɪɨɫɥɟɠɢɜɚɟɬɫɹ ɬɟɦɚ ɪɚɫɨɜɨɣ ɧɟɩɪɢɹɡɧɢ (2) nobody wanted to fuck with the white boy; ȼɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɵ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɨɛɪɚɡɨɦ ɥɸɛɢɦɨɝɨ (8%), ɦɨɠɧɨ ɬɚɤ ɠɟ, ɪɚɡɞɟɥɢɬɶ ɧɚ ɨɳɭɳɟɧɢɹ ɨɬ ɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹ ɥɸɛɢɦɨɝɨ, ɨɩɢɫɚɧɢɟɦ ɜɧɟɲɧɨɫɬɢ, ɞɟɣɫɬɜɢɣ ɢ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ, ɜɵɪɚɠɟɧɢɟɦ ɡɧɚɱɢɦɨɫɬɢ ɥɸɛɢɦɨɝɨ ɞɥɹ ɥɸɛɹɳɟɝɨ, ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɥɸɛɢɦɨɝɨ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹ ɥɸɛɢɦɨɝɨ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɧɚɫɬɨɥɶɤɨ ɫɢɥɶɧɵɦɢ, ɞɚɠɟ ɩɨɞɨɛɧɨ ɫɢɥɟ ɨɝɧɹ, ɬɚɤ ɜ ɩɪɢɦɟɪɟ (1) The fire in your touch; ɥɸɛɨɜɶ ɩɨɞɨɛɧɚ ɪɚɡɪɹɞɭ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ (2) One touch and there's a rush of electricity; ɨɬ ɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹ ɥɸɛɢɦɨɝɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɨɢɡɨɣɬɢ ɩɨɦɭɬɧɟɧɢɟ ɪɚɫɫɭɞɤɚ (3) when you touch my hand, I go crazy. ɉɪɨɫɥɟɠɢɜɚɟɬɫɹ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɥɸɛɢɦɨɝɨ, ɧɟɭɞɢɜɢɬɟɥɶɧɨ, ɱɬɨ ɞɥɹ ɜɥɸɛɥɟɧɧɨɝɨ ɟɝɨ ɥɸɛɢɦɵɣ ɜɫɟɝɞɚ ɛɭɞɟɬ ɫɚɦɵɦ ɥɭɱɲɢɦ, ɦɢɥɵɦ ɢ ɤɪɚɫɢɜɵɦ ɫɪɟɞɢ ɨɫɬɚɥɶɧɵɯ (1) You look good, baby must taste heavenly; (2) See her pretty face; (3) Beautiful girls all over the; world They got nothing on you, baby; (4) Baby, you're looking fine. ɋɨɫɬɨɹɧɢɟ ɥɸɛɢɦɨɝɨ ɧɟ ɜɫɟɝɞɚ ɪɚɞɨɫɬɧɨɟ ɢ ɜɨɨɞɭɲɟɜɥɟɧɧɨɟ, ɬɚɤ ɠɟ ɦɨɠɧɨ ɜ ɱɭɜɫɬɜɚɯ ɜɫɬɪɟɬɢɬɶ ɧɟɧɚɜɢɫɬɶ (5)She fucking hates me; (6) She hates that feeling; ɜ ɞɚɧɧɵɯ ɩɪɢɦɟɪɚɯ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɚɧɬɨɧɢɦ ɫɥɨɜɚ love, ɤɨɬɨɪɵɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪɨɦ ɢɡɭɱɚɟɦɨɝɨ ɤɨɧɰɟɩɬɚ.
Ʌɸɛɹɳɟɦɭ ɱɟɥɨɜɟɤɭ ɧɪɚɜɹɬɫɹ ɜɫɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɥɸɛɢɦɨɝɨ, ɤɚɤɢɦɢ ɛɵ ɨɧɢ ɧɢ ɛɵɥɢ, ɢ ɥɨɠɶ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ, (1) I love the way you lie. Ʌɸɛɹɳɢɣ ɦɨɠɟɬɜɞɨɯɧɭɬɶɠɢɡɧɶɜɫɚɦɵɟɫɢɥɶɧɵɟ ɧɚɞɟɠɞɵ (2) Because every breath that you will take when you are sitting next to me will bring life into my deepest hopes. ɋɭɳɟɫɬɜɭɸɬ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɫɩɨɫɨɛɵ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɥɸɛɢɦɨɝɨ, ɫɪɟɞɢ ɧɢɯ ɜɫɬɪɟɱɚɸɬɫɹ «ɥɸɛɨɜɶ ɜɫɟɣ ɠɢɡɧɢ» (1) you are the love ofmy life, ɬɚɤ ɠɟ «ɱɟɥɨɜɟɤ ɨ ɤɨɬɨɪɨɦ ɦɟɱɬɚɥɢ» (2) I told him you are the man of my dreams. Ʌɸɛɢɦɨɝɨ ɧɚɡɵɜɚɸɬ ɜɨɥɲɟɛɧɢɤɨɦ, ɥɢɪɢɤɨɦ ɢ ɤɪɚɫɢɜɵɦ (3) You are magical, lyrical, beautiful. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɟɞɢɧɢɰ, ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɢɪɭɸɳɢɯ ɤɨɧɰɟɩɬ “love” ɜ ɬɟɤɫɬɚɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɵɯ ɩɟɫɟɧ. Ȼɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɢɡ ɧɢɯ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦɭ ɫɬɢɥɸ ɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɬɫɹ ɢɡɨɛɢɥɢɟɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ, ɚ ɬɚɤ ɠɟ ɧɚɥɢɱɢɟɦ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɯ ɞɥɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ (wanna, ain’t, gonna, takin’, guna), ɱɚɫɬɶ ɢɡ ɤɨɬɨɪɨɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɨɦ ɧɟɧɨɪɦɚɬɢɜɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ (fuck, bitch). ȼ ɬɟɤɫɬɚɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɵɯ ɩɟɫɟɧ ɜɫɬɪɟɱɚɟɬɫɹ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢ ɫɧɢɠɟɧɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ, ɬɨ ɬɚɤ ɠɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɨɣ ɱɟɪɬɨɣ ɞɚɧɧɨɝɨ ɜɢɞɚ ɫɬɢɯɨɬɜɨɪɧɵɯ ɬɟɤɫɬɨɜ. ɉɪɢɦɟɱɚɬɟɥɶɧɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɝɨ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɹ “it”, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜ ɬɟɤɫɬɚɯ ɩɟɫɟɧ ɡɚɦɟɳɚɟɬ ɬɚɤɢɟ ɫɥɨɜɚ ɤɚɤ “love”, “sex”,ɚ ɬɚɤ ɠɟ ɩɟɪɟɞɚɟɬ ɚɬɦɨɫɮɟɪɭ ɡɚɝɚɞɨɱɧɨɫɬɢ. Ȼɵɥ ɜɫɬɪɟɱɟɧ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɬɨɪ ɢɡɭɱɚɟɦɨɝɨ ɤɨɧɰɟɩɬɚ “love” ɜ ɜɢɞɟ “these three words”/ “those three words”, ɱɬɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɩɪɹɦɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɟɣ ɫɥɨɜɚ “love”. ɉɨɞɜɨɞɹ ɢɬɨɝɢ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɜ ɬɟɤɫɬɚɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɵɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɩɟɫɟɧ ɧɨɦɢɧɚɬɢɜɧɨɟ ɩɨɥɟ ɤɨɧɰɟɩɬɚ “love” ɜɟɫɶɦɚ ɨɛɴёɦɧɨ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɧɟ ɨɬɞɟɥɶɧɵɦɢ ɥɟɤɫɟɦɚɦɢ, ɚ ɱɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹɦɢ. Ɉɫɧɨɜɧɚɹ ɱɚɫɬɶ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɧɬɨɜ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɝɨ ɤɨɧɰɟɩɬɚ ɜɵɪɚɠɚɟɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɚɦɨɝɨ ɱɭɜɫɬɜɚ ɢɥɢ ɜɟɪɛɚɥɢɡɭɟɬ ɨɛɪɚɡ ɥɸɛɹɳɟɝɨ, ɨɬ ɥɢɰɚ ɤɨɬɨɪɨɝɨ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɢɫɩɨɥɧɹɟɬɫɹ ɩɟɫɧɹ. ɇɚɢɛɨɥɟɟ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɦɢ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɩɪɢёɦɚɦɢ, ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɹɡɵɤɨɜɚɹ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɢɡɚɰɢɹ ɥɸɛɜɢ ɜ ɬɟɤɫɬɚɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɵɯ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɩɟɫɟɧ, ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɦɟɬɚɮɨɪɚ, ɷɩɢɬɟɬ, ɩɟɪɢɮɪɚɡ. Ɍɚɤɠɟ ɚɤɬɢɜɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɜɬɨɪɵ, ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɣ ɩɚɪɚɥɥɟɥɢɡɦ, ɷɜɮɟɦɢɡɚɰɢɹ.
ɋɩɢɫɨɤ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ:
1. ȼɨɪɤɚɱɟɜ, ɋ. Ƚ. Ʉɨɧɰɟɩɬ “love” ɜ ɩɚɪɟɦɢɨɥɨɝɢɢ // Anglica selecta: ɢɡɛɪɚɧɧɵɟ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɥɢɧɝɜɨɤɨɧɰɟɩɬɨɥɨɝɢɢ / ȼɨɪɤɚɱɟɜ ɋ.Ƚ. —ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ, 2012. –ɋ. 28 –35. 2. Ʉɚɪɚɫɢɤ ȼ.ɂ., ɋɥɵɲɤɢɧ Ƚ.Ƚ. Ʌɢɧɝɜɨɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɤɨɧɰɟɩɬ ɤɚɤ ɟɞɢɧɢɰɚ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ / ȼ.ɂ. Ʉɚɪɚɫɢɤ,
Ƚ.Ƚ. ɋɥɵɲɤɢɧ // Ɇɟɬɨɞɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ / ɉɨɞ ɪɟɞ. ɂ.ɋɬɟɪɧɢɧɚ. — ȼɨɪɨɧɟɠ, 2001. —ɋ. 71 — 76. 3. ɉɨɩɨɜɚ, Ɂ. Ⱦ., ɋɬɟɪɧɢɧ, ɂ.Ⱥ. Ʉɨɝɧɢɬɢɜɧɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ : ɭɱɟɛɧɨɟ ɢɡɞɚɧɢɟ / Ɂ.Ⱦ. ɉɨɩɨɜɚ, ɂ.Ⱥ. ɋɬɟɪɧɢɧ ;
Ɏɟɞɟɪɚɥɶɧɨɟ ɚɝɟɧɬɫɬɜɨ ɩɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɸ, ȼɨɪɨɧɟɠɫɤɢɣ ɝɨɫ. ɭɧ—ɬ. —Ɇɨɫɤɜɚ : ȺɋɌ : ȼɨɫɬɨɤ —Ɂɚɩɚɞ, 2009. —314 ɫ.