Nuachtlitir Bhunscoil Mhic Reachtain

Page 1


GREANN... Tá Séamaisín Óg ar scoil ag iarraidh peannaireacht a chleachtadh. “Gabh mo leithscéal, a mhúinteoir, ach níl peann a’m.” “Ná habair sin, a Shéamaisín. Éist liom: Níl peann agam. Níl peann agat. Níl peann aige. Níl peann aici. Níl peann againn. An dtuigeann tú?” “Dia ár sábháil!” arsa Séamaisín, “Cá ndeachaigh siad uilig?”

“Ní miste do dhuine tamall saighdiúrachta, a dhéanamh in airm an léinn” - Seosamh Mac Grianna.

Foclóir ar Líne/ Online Dictionaries.

AN CURACLAM—WE LOVE TO LEARN!

Here are some links to online dictionaries that you may find useful. These links are much better than Google Translate.

Teanglann: https:// www.teanglann.ie/en/

Foclóir.ie: https:// www.focloir.ie/

Pota Focal: http:// www.potafocal.com/

Obair iontach Conlann - Rang Oisín.

2


IPADS NA SCOILE. A chairde, The school has recently purchased 15 iPads to help the children develop their learning by having access to technology as well as using traditional teaching and learning tools. So each month we will highlight one App in maths and literacy that we think are particularly good at helping in their learning. This month we are highlighting: “Hit the Button” App for mental maths in KS2 and “Reading Eggs” for developing literacy skills at all ages. Check the Apps out at the Apple Store or on Google Play Store if you are on android.

GEIMHREADH Céard fáth do chaointe, A ghaoth ghlórach, ghéar? Ag éagnach an tSamhraidh Is glaise na gcraobh.

Céard fáth do chaointe, A spideog ar ghéig? Ag éagnach an tSamhraidh Is cantain na n-éan.

Céard fáth do chaointe, A bhláth-bhé na ndéar?

PHOTOGRAPHY COMPETITION.

Ag éagnach an tSamhraidh

A chairde,

A d’fhág mé lem léan.

Each month Pól will run a photography competition that the children can enter. The rules are as follows:

- Seán mac Fheorais,

1. The child entering must take the photo.

Gearrcaigh na hOíche, 1954.

2. The photo must be taken outside and must be to do with nature or the seasons. 3. The child must name the photo and there must be a short description with the photo.

4. All entries must be emailed to Pól at: pmacbradaigh021@c2kni.net before the 15th of each month. Winners will be chosen by the 25th of each month and their work displayed in the school. Photos can be taken on a camera, a smart phone, a tablet or any device with a camera. Filters are NOT to be used. Hopefully you all enjoy this monthly challenge and the school will benefit from all the lovely pictures you take!!! Ádh mór oraibh—Good luck!

3


AN CHURACLAM—WHAT ARE WE LEARNING ABOUT IN SEPTEMBER AND OCTOBER? Rang 1/2—Helen. In the first two months the children in Rang 1/2 are learning about themselves in their topic work. The children in Rang 1 are learning about their colours an and the names of 2D shapes in Numeracy. Rang 2 are going over numbers 1—20 and their letters and sounds. There is a big emphasis at this point on developing

Rang 2/3 —Oisín. The pupils in Rang 2/3 have been learning about ‘Mé Féin’ (Myself) and ‘An Fómhair’ (Autumn). The children have been developing their understanding of themselves, their families and the changes which take place during the season of Autumn. In Numeracy we have been learning how to read and write our numbers up to 50. We have been learning how to add single digit numbers

Maith sibh a pháistí!

horizontally and vertically using different types of materials including ICT, pencil and paper and Base 10 blocks. In literacy Rang 2/3 have been working hard on learning their letter sounds and capital letters and small letters. We have been using An Clár Luath-léitheoireachta, Big books and the Irish language scheme Dréimire to develop our reading skills. Ar aghaidh linn!

Rang 4/5 —Éamann. Rang 4/5 have settled in well in their new class since returning to school in September. We are currently working on the topic ‘Myself and the Body’. The pupils have been learning how to express themselves effectively and about the different parts of the body. We have recently started to learn about the skeleton and we wll expand on this knowledge in the coming weeks. Our class novel for this half term is The Twits by Roald Dahl. The children have also been

4

the childrens fine motor skills through play, using scissors and in their use of play doe etc.

working through other English and Irish reading books on a daily basis both independently and in groups.

Finally, we have been focusing heavily on Number in Numeracy over recent weeks with both classes working well on place value with numbers up to 1 000. Rang 5 are working very well on learning their times tables. They have learnt their 2, 5 and 10 times tables and they will be moving on to their 3 and 4 times tables now. Maith iad!


Rang 5/6 —Pól. The children in Rang 5/6 are learning about Flight. During the topic we have been looking at birds and the different types of birds—namely Garden birds and Birds of Prey. We also explored bird migration and the dangers that birds experience each year. We will be moving on and looking at flying machines and the children will learn a bit about Amelia Earhart and The Wright Brothers and some work will be

done on Bombardier and Shorts in Belfast. In maths we have been working on place value with numbers up to 1000 and 10 000. We have also been developing our understanding of measure and using graphs to portray information gathered. Finally, our literacy we have been working on capital letters and full stops and on developing our reading skills through topic work. Nach muid atá gnóthach—Haven’t we been busy!

Rang 7 —Orlaith.

class novel.

Rang 7 have been working on ‘Myself’ as a topic. We have explored areas such as family, friendships, interests, strengths, abilities, and what the children would like to do to improve.

More recently Séamas has introduced the class to the works of John Holt, an educator who believed that children did not need pressured into learning, that they would learn naturally if they had a variety of resources and could follow their own interests.

In numeracy we have revised addition and subtraction using 4 digit calculations. We have worked on place value with numbers up to 1, 000, 000 along with multiplying and dividing by 10, 100 and 1, 000. In literacy we have covered alphabetical order to the 3rd letter, types of nouns and pronouns and the class have been enjoying Awful Autie by David Walliams, the

Rang 7 pupils have been working extremely well and have given all staff working alongside them many opportunities to ‘catch them being good’ by earning raffle tickets. The lucky winners to date were Conor, Patricia, Mollie Rose and Mícheál. Keep up the great work Rang 7.

5


LORG AN BHÉARLA Lorg an Bhéarla

Gaeilge

Cur síos an leabhar sin.

Fág uait an leabhar.

Bhí mála úlla agam agus d’ith mé leath cuid acu.

Bhí mála úll agam agus d’ith mé a leath. / d’ól mé a leath.

Tá poll sa bhalla.

Tá poll ar an bhalla.

Caithfidh mé éirí go luath ar

Caithfidh mé éirí leis an lá.

maidin. Caithfidh mé stéig a dhéanamh/ a chócaireacht don dinnéar anocht.

Caithfidh mé an stéig a ghiollacht.

Tá sé in am agam dul chun an bhaile.

Is é an t-imeacht é.

TUISMITHEOIRÍ AGUS PÁISTÍ Seo frásaí chun cuidiú le tuismitheoirí atá ag foghlaim na Gaeilge agus páistí an Ghaeilge a labhairt sa bhaile roimh am scoile. Le do thoil (le-do-hol) - please Go raibh maith agat (go-row-my-ogit) Thanks Éirigh (ear-eee) - get up. Ar mhaith leat…? (aer-y-lat…?) - Would you like…? Bricfeasta (brick-fas-ta) - breakfast Culaith scoile (kul-ee-skull-a) - scoil uniform Ubh (iv) - egg

Uibheacha (iv-a-ha) - eggs

Brachán (bra-han) / léite (lay-cha) - Porridge (two words for it) Arán rósta (aran-ross-ta) - Toast Im (im) - butter Bainne (bway-nya) - milk

6

Sú oráiste (sue-or-is-cha) - orange juice

Sú úll (soo-ool) - apple juice


LON DOIRE AN CHAIRN. Binn sin, a loin Doire an Chairn! Ní chulas in aird san mbith Ceol ba bhinne ná do ghuth, Agus tú fá bhun do nid.

Aon cheol is binne fén mbith, Mairg nach n-éisteann leis go fóill, A mhic Calphroinn na gclog mbinn, Is go mbéarfá arís ar do nóin.

I gcrích lochlann na sreabh ngorm, Fuair Mac Cumhaill na gcorn ndearg

Doire an Chairn an choill úd thiar, Mar a ndéanaidís an Fhiann fós; Ar áille is ar chaoimhe a crann, Is ea do cuireadh ann an lon.

Scolgaire loin Doire an Chairn, Buithre an daimh fhaill na gCaor, Ceol lena gcodladh fionn go moch, lachain ó loch na dTrí gCaol.

Cearca fraoich um Chruachain Choinn, feadaíl dobharchon Droim dá Loch, Gutha fiolar Ghlinn na bhFuath, longhaire coach Chnoic na Scoth.

Gutha gadhar Ghleanna Caoin, Is gáir fhiolair chaoich na sealg Tairm na gcon ag trial go moch, Isteach ó thrá na nCloch nDearg.

An tráth do mhair Finn is an Fhiann, Dob ansa sliabh ná cill,

SEAN-FHOCAL NA MÍOSA

An t-éan a chíonn tú anois, Ag sin an scéal duit go dearbh.

(He/She who travels, has stories to tell!)

Do dhéanfá déara go dian, is ní bheadh t’airne ar Dhia go fóill.

An té a bhíonn siúlach bíonn sé scéalach!

Agat mar atá agam féin, dá mbeadh deimhin scéil an eoin,

Ba bhinn leosan fuíle lon, Gutha na gclog leo níor bhinn.

7


SONRAÍ TEAGMHÁLA/ CONTACT DETAILS • Bunscoil Mhic Reachtain, 10 Sráid Lancaster, Béal Feirste, Co. Aontroma, BT15 1EZ • Guthán: 02890 322409 • Ríomhphost: pmacbradaigh021@c2kni.net

FOCLÓIR OÍCHE SHAMHNA HALLOWEEN WORDS Oíche Shamhna (ee-ha how-na) - Halloween Night Púca (poo-ka) - Ghost Taibhse (tive-sha) Ghost Damhán Alla (dow-in al-a) - Spider Cailleach (kyle-ya) - Witch Cat dubh (cat do) - A black cat Teach Taibhsí (cha tive-she) - Haunted House

If you would like anything included in our newsletter that others within our school community could avail of please contact us and let us know. Go raibh mile maith agaibh.

Ialtóg (ail-toag) - Bat Cnámharlach (cra-wore-lah) - Skeleton Bob nó Bia (bob no beee-a) - Trick or Treat Milseáin (mil-shine) - sweets Bean Sí (ban-shee) - A Female Spirit

Tine Cnámh (chin-ya cra-o) - Bone Fire Tinte Ealaíne (chin-cha al-in-ya) Fireworks Deireadh Fómhair (Jer-u Four) October aka The End of Autumn AN CHÉAD CHOMAOINEACH.

Ar scáth a chéile a mhaireann muid!

An Satharn 03.10.20

Congratulations to the children in Rang 5 who made their Holy Communion on Saturday 03.10.20. They all looked lovely and represented themselves, their families and their school excellently. Maith sibh, a pháistí! Below is a picture of some of the children who received the Sacrament on Saturday.

8


CUMANN LÚTHCHLEAS GAEL ARD EOIN AGUS NA PIARSAIGH As a community school we understand whole-heartedly the importance of developing links with other local community activists. As a Gaelscoil we also understand the positive role that the GAA plays in developing confidence, resilience and team work in boys and girls through sport. We also recognise the sense of belonging that team games give us as humans and that through team games friendships are made and developed in a positive healthy environment. Therefore, we would like to invite representatives from Ard Eoin GAA and Na Piarsaigh GAA to contact the school about coming in and talking to our children about what it is they do in North Belfast and how our families can get involved with them. Finally, on behalf of our school community, may I publicly congratulate the Ard Eoin GAA men’s Senior football team on their recent Junior Championship success in Co Antrim. Maith sibh a fheara!!

SAIBHREAS NA GAEILGE Bhí mé ag cleitearnaigh thart fána gcosa - I was hovering around his feet. Oíche cheann féile — the night of the festival. Bhí mé ar mo sháimhín suilt - I was in my element. Tabhair an bealach don ghasúr... Leave the boy alone...

Bhí an áit ag bánú nuair... - the place was emptying when...

Ní thiocfadh liom an tubáiste a cheilt ní b’fhaide. - I couldn’t avoid the truth/ disaster any longer. Lig sé cead mo chinn liom. - He let me do as I pleased. Bhí mé i mo shuí le teacht dheirg an dá néal. - I was awake at first light. Bhí go maith agus ní raibh go holc All was good.

Ná bain a shult as an duine bhocht! - Stop torturing him!

9


An Bata Scóir/

A Grafted Tongue.

The Tally Stick.

It’s not sufficiently understood that Ireland went through a trauma in the 1840s and '50s - there were at least two or three periods of population starvation, and between that and emigration, population was almost halved. In 1840, there were eight million Irish, and I approx. 14 million English; at the end of the 1840s into the 1850s there were only 4.5m, and those who remained needed to learn English. And the harshness of life in the education system for native Irish-speakers can only but be imagined in John Montague’s poem, A Grafted Tongue.

A state system of primary education was introduced in Ireland in 1831 by the British Government and one of its main aims was the teaching of English. Children were ‘strongly discouraged’ from speaking Irish. The "tally stick", or "bata scóir" in Irish, was introduced into classrooms. Children attending school had to wear a stick on a piece of string around their necks. Each time they used Irish, a notch was cut into the stick. At the end of the day, they would be physically beaten by their teacher according to how many notches they had on their stick. ______________

(Dumb, bloodied, the severed head now chokes to speak another tongue As in a long suppressed dream, some stuttering garbled ordeal of my own) An Irish child weeps at school repeating its English. After each mistake The master gouges another mark on the tally stick hung about his neck Like a bell on a cow, a hobble on a straying goat.

Why the bunscoil? The question often asked of many parents who chose Irishmedium Education is ‘Why send your child to an Irish school when you can’t speak Irish?’ There are many answers and of the main ones is this: ‘We are all interested in Language Shift Reversal which basically means that we want to reverse the fortunes of the Irish language over the last number of centuries.’ Another simple answer is that over half of the world’s population can speak more than one language. Your choice ensures that your child will be bilingual—or even multilingual later in life.

To slur and stumble, In shame the altered syllable of your own name: to stray sadly home And find the turf-cured width of your parents’ hearth growing slowly alien: In cabin and field, they still speak the old tongue. You may greet no one. To grow a second tongue, as harsh a humiliation as twice to be born. Decades later that child’s grandchild’s speech stumbles over syllables of an old order.


RANGANNA GAEILGE/ IRISH CLASSES As you may or may not have known Arás Mhic Reachtain on the Antrim Road provided weekly Irish language classes for our community before Covid 19 put a stop to many things. If you are interested in Irish classes we will try and keep you all updated on developments. Classes may resume on an online platform such as Zoom. If you are interested in this please keep an eye on our monthly newsletter or on our weekly Nóta na hAoine for more information. You may be interested in visiting www.rang.ie or cumannchluainard.com for Irish classes. The Cumann’s classes are free of charge.

FUNDS OF KNOWLEDGE When people from other countries come to live here, their wealth of knowledge of another culture and of another language should embraced and ways need to be found to share their fund of knowledge with our pupils. We are delighted to announce that R7 will be starting Italian classes very soon and that one of our parents, Mara, whose child is in R2, will be the teacher. I know the children and the staff will love working with her. It’s an amazing opportunity for us all.

11


le Séamas Ó Grianna Roimh cheithre huaire fichead bhí scéal an taibhse i mbéal gach aon duine sa phobal. Chuaigh sé ó dhuine go duine mar rachadh fallscaoth i bhfraoch sléibhe i dteasbhach samhraidh. Bhí na daoine scanraithe. Ní rachadh aon duine amach thar doras leis féin i ndiaidh na hoíche. Chuala duine amháin seitreach chapaill ag doras na gaoithe idir mean oíche agus lá. Chonaic duine eile soilse aisteacha sa spéir, agus bhíothas cinnte gurbh é marcach an eich bháin a bhí ann. Cúpla lá ina dhiaidh sin, bhí leathach agus slata mara ina rathachanna ar thrá Oiléan na Marbh. Ach ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith a gcruinniú. Ní raibh a fhios nach as beanna an chladaigh a thiocfadh an marcach. Bheadh a chuid féin aige, mar mharcach, cibé ar bith créatúr a bheadh de gheall leis! Ní dhearnadh ceilp ar bith ar na bailte an bhliain sin. An geimhreadh ina dhiaidh sin , d’iarr an sagart ar na fir dul chun na trá agus an leathach a thógáil. Dúirt sé leo nach raibh contúirt ar bith orthu. Thug sin misneach dóibh agus d’imigh an eagla díobh, uilig ach de Eoin Shéarlais Duibh. Ní rachadh seisean go hOileán na Marbh san oíche ar a mheáchan féin óir!

Test yourself: Irish for witch: - _ _ _ _ _ _ _ _ _ Irish for bat: - _ _ _ _ _ _ Irish for Haunted House: - _ _ _ _ _

_______

Bíodh féile scanrúil sábhailte agat—We wish you a scary but safe holiday!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.