BOZAR MAGAZINE 78

Page 1

BO ZAR MAG AZ INE APRIL 2012

>

12   15.04.2012

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS Maandelijks | Mensuel N° 78 - Toelating gesloten verpakking B-044 | Autorisation de fermeture B-044 Afgiftekantoor Brussel X | Bureau de dépôt Bruxelles X

BALKAN TRAFIK! 6th edition

E TH ! O T ON E B RI SEAS C BS SIC U + S MU W NE


A single journey can change the course of a life. Cambodia, May 2011. Follow Angelina Jolie at louisvuitton.com


3

INHOUD | SOMMAIRE | CONTENTS

Woord vooraf | Éditorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BOZAR MUSIC Muziekseizoen | Saison musicale 2012-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 BOZAR MUSIC: More than Classical! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Balkan Trafik, 6e keer | 6e edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 April in Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Jonas Kaufmann, tenor van de tenoren | ténor d’exception . . . . . . . . . . . . . 14-15

Koprulu of Berat © Strange Milena, 2012-SOFAM Belgium

BOZAR EXPO CyTwombly, Photographs 1951-2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Per Kirkeby in de pers | dans la presse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 BOZAR ARCHITECTURE Brussels in 2040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BOZAR THEATRE De waarde van het alledaagse | Le sens caché de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . 22-23 BOZAR CINEMA Deense experimentele cinema | Cinéma expérimental danois . . . . . . . . . . . . . . 25 Magie uit de oude doos | Chefs-d’œuvre du passé en 3D ! . . . . . . . . . . . . . . . 26-27 BOZAR AGENDA EXPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ARCHITECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-37 CINEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 THEATRE & DANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 LITERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-43 STUDIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 PARTNER EVENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Colofon | Colophon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

ONZE STRUCTUR ELE PA RTN ERS | NOS PA RTENAIR ES STRUCTUR ELS | OUR COR POR ATE PA RTN ERS

GDF SUEZ Logotype version Quadri 11/07/2008 82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78 Web : www.carrenoir.com

RÉFÉRENCES COULEUR

B 80%

C 100% Y 50% B 5%

3


Lettre Élise

Beethoven

LE CLASSIQUE EST PARTOUT. Et particulièrement sur Musiq’3. Il s’écoute 24h/24 et 7j/7, avec notamment deux concerts, chaque jour, à 14 h et 20 h. Musiq’3, la radio classique de la RTBF.

www.musiq3.be


5

MORE Paul Dujardin © Jérôme Latteur

K

L

redietcrisis. Eurocrisis. Griekenland... Europa en crisis: ze worden hoe langer hoe meer in één adem genoemd. Een eenzijdige kijk. Hoe zit het met cultuur? Voor cultuur zijn de lid- of deelstaten verantwoordelijk. In het Verenigd Koninkrijk en Nederland is de kaasschaaf ingeruild voor een hakbijl. In de België lijkt het niet zulk een vaart te gaan lopen. Maar bespaard zal er worden. Een ander verhaal in de EU. Onder de noemer Creative Europe wil de Europese Commissie het budget voor cultuur en de audiovisuele sector verhogen met 37%. Het blijft met 1,8 miljard euro voor 2014-2020 een bescheiden hap in het EU-budget. Maar als signaal kan het tellen. Ik zet me graag persoonlijk in voor de campagne ‘We Are More. Act for Culture in Europe’ (www.wearemore.eu). Want we zijn meer. Cultuur gaat dwars over grenzen heen. Ze brengt samen, houdt scherp, genereert geld en banen. Creativiteit is de belangrijkste grondstof in Europa. Creativiteit en diversiteit schotelt het Paleis voor Schone Kunsten in hoge dosissen voor. Het hoeft niet duur te zijn. Jongeren kunnen voor 15 euro naar ons Balkan Trafik. Onze klassieke concerten blijven we tegen democratische prijzen aanbieden. Heel wat van onze tentoonstellingen zijn gratis. In 10 jaar stegen de energieprijzen met 77 procent, voeding met 38 procent. BOZAR houdt de drempel laag. Want cultuur is meer. Het is voedsel en energie in één overlevingspakket.

’Europe est en crise, mais sa culture ? Elle dépend en premier lieu des États membres ou des États fédérés. Si la Grande-Bretagne et les Pays-Bas font des coupes claires, la situation semble moins désespérée dans les communautés belges. Mais nous n’échapperons pas à l’austérité. Dans l’UE, c’est une autre histoire. Avec Europe créative, la Commission européenne entend augmenter le budget de la culture et du secteur audiovisuel de 37 %. Doté de 1,8 milliard d’euros pour 2014-2020, il ne représente qu’une petite portion du budget de l’Union. Mais en temps de crise, ce n’est pas négligeable. Personnellement, j’adhère à la campagne « We Are More. Act for Culture in Europe » − www.wearemore.eu. Car nous sommes plus. La culture traverse les frontières. La culture rassemble. La culture stimule l’esprit. La culture génère des revenus et des emplois. La créativité est la principale ressource de l’Europe. Et le Palais des BeauxArts a de la créativité et de la diversité à revendre. À des prix raisonnables. Les jeunes peuvent entrer au Balkan Trafik Festival pour 15 euros. Nos concerts classiques sont proposés à des prix démocratiques. Nombre de nos expositions sont gratuites. En 10 ans, les prix de l’énergie ont grimpé de 77 % et ceux de l’alimentation de 38 %. BOZAR maintient des prix vers le bas. Car la culture est plus que l’alimentation et l’énergie réunies. Elle est un moyen de survie.

Paul Dujardin, Directeur-generaal

Paul Dujardin, Directeur général

“E

urope” and “crisis”: as time goes by, the two words are increasingly linked. But that is a limited way of seeing things. What about culture? It is the member states and regions that have primary responsibility for culture. In the United Kingdom and in the Netherlands the cheese slicer has been replaced by the axe. At the EU level things are different. Under the heading of Creative Europe, the European Commission hopes to increase the budget for culture and the audio-visual sector by 37%. At ¤ 1.8 billion for 2014–2020, this would still be a modest chunk of the overall EU budget. But it would send out a powerful signal. For my own part, I am delighted to be involved in the “We Are More: Act for Culture in Europe” campaign (www.wearemore.eu). For we are more. Culture knows no boundaries. It brings people together, keeps us alert, and generates money and jobs. Creativity is Europe’s most important raw material. The Centre for Fine Arts serves up creativity and diversity in substantial doses. This does not have to be expensive. Young people can attend our Balkan Trafik for just ¤ 15. We continue to offer our classical concerts at reasonable prices. Many of our exhibitions are free. Over ten years energy prices have risen by 77 per cent, the price of food by 38 per cent. But BOZAR keeps the threshold low. For culture is more. It is nourishment and energy in a single survival kit. Paul Dujardin, Director-general


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

6

BOZAR MUSIC

Seizoen 12-13: abonneer je! LIVE & LOVE met 300 concerten

SEASON 2012 - 2013

BO ZAR MU SIC

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS

BOZAR MUSIC Seizoen 2012-2013

Cecilia Bartoli © Decca / Uli Weber

In afwachting van de details betreffende het nieuwe muziekseizoen (binnenkort te consulteren via de brochure of op www.bozar.be) vind je hier alvast de krachtlijnen, uit de doeken gedaan door de tenoren van de afdeling BOZAR MUSIC.

NL

Kruisbestuiving. ‘Transversaliteit’ leidt tot een kruisbestuiving tussen de afdelingen, met de tentoonstelling over Watteau (lente 2013) en het bijbehorende muziekprogramma dat werd uitgedokterd door medecurator William Christie, de bekende barokdirigent. Jérôme Giersé: “De aanpak is niet illustratief bedoeld, maar stelt beleving voorop door twee werelden met elkaar in contact te brengen. De Schilderijen van een tentoonstelling waarmee de jonge dirigent Leonardo García Alarcón uitpakt, staan symbool voor die vrije benadering.” Diversiteit. Bijkomende troef zijn de andere muziekgenres, in de woorden van Tony Van der Eecken “de spiegel van de lokale gemeenschappen die een nieuwe burgermaatschappij vormen en hun stem ook via cultuur willen laten horen. De mythe van muziek als universele taal is uitgewerkt, lang leve de nieuwe verscheidenheid.” Een en ander blijft niet zonder gevolgen voor de klassieke muziek.

Jérôme Giersé noemt het syncretische concert van het Kudsi Ergüner Ensemble (Ottomaanse hofmuziek) en het ensemble Doulce Mémoire (westerse renaissancemuziek), terwijl Christian Renard verwijst naar Jordi Savall, het archetype van de genreoverschrijdende artiest, als voorbeelden hiervan. Kanalen. Jérôme Giersé: “We willen de mensen via verschillende kanalen bereiken.” Tine Van Goethem heeft het over de ontmoeting met de Rising Stars van het Europese netwerk ECHO, dat een dergelijke permanente vorming aanbiedt in zijn 18 aangesloten zalen. Het gaat om lezingen, masterclasses, inleidingen en een specifiek aanbod voor scholen en gezinnen. (X. F.)

Abonnementen en kaartjes

Vanaf 19 maart: verlenging van abonnementen • Vanaf 23 april: nieuwe abonnementen en abonnementswijzigingen • Vanaf 29 mei: abonnementen à la carte en verkoop van losse kaartjes Info en bestellingen: 02 507 82 00 – info@bozar.be – www.bozar.be


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

7

Saison 12-13 : abonnez-vous ! 300 concerts LIVE & LOVE

William Christie © Denis Rouvre

Joshua Redman © James Farm

FR En attendant de consulter votre nouvelle brochure ou www.bozar.be, voici les 3 tendances de la saison 1213, décryptées par le département BOZAR MUSIC. Croisements. La « transversalité » se vérifie entre départements artistiques avec l’exposition Watteau (printemps 2013) et le contrepoint musical imaginé par l’un ses commissaires, le célèbre chef baroque William Christie. « Il ne s’agit pas d’une démarche d’illustration », précise Jérôme Giersé. « C’est tabler sur un ressenti, enrichi au contact de deux réalités. Les Tableaux d’une exposition, que nous propose le jeune chef Leonardo García Alarcón, en seront emblématiques. » Diversités. Autre pôle d’attraction : les autres musiques, présentées par Tony Van der Eecken comme « le miroir des grandes communautés d’ici, qui forment une nouvelle société civile et veulent se manifester culturellement. Fini le mythe de la musique comme langage universel, place à une extraordinaire diversité. » Pour Jérôme Giersé, cela n’est pas sans conséquences sur la sphère classique, citant le concert syn-

crétique de Kudsi Ergüner et sa musique de cour ottomane et de l’ensemble Doulce mémoire et sa musique occidentale Renaissance. Sans oublier, Jordi Savall... Accueils. Pour Jérôme Giersé, adjoint à la programmation artistique, « l’idée, c’est d’aller vers les gens par différents canaux. » Tine Van Goethem évoque concrètement des rencontres entre le public et les Rising Stars de notre réseau européen ECHO, qui développe à travers ses 18 salles affiliées ce type d’éducation permanente. Ce sont encore des conférences, des master classes, des introductions et une programmation spécifique pour les écoles et les familles. (X. F.)

Abonnements et tickets en primeur

< 19 mars : réabonnements. < 23 avril : nouveaux abonnements et changements d’abonnement. < 29 mai : abonnements « à la carte » et tickets séparés. Infos et commandes : 02 507 82 00 - info@bozar.be – www .bozar.be

BOZAR MUSIC SEASON 12-13 We have lined up 300 concerts for you! For details of subscriptions, ask for our new annual brochure or have a look at www.bozar.be. As we do every year, we will welcome the world’s finest orchestras, conductors, and soloists for concerts and recitals ranging from early music to contemporary works, while not neglecting world music and jazz.

EN


BMW

www.bmw.be

EXPERIENCE THE EXCEPTIONAL.

Sheer Driving Pleasure

New sounds, revolutionary techniques, seldom seen aesthetics. Our passion for creating exceptional cars has a lot in common with the uncompromising drive of artists: we both aim to deliver a stunning experience. That’s why BMW Belux is proud to be a partner of BOZAR.

Environmental information (RD 19/03/04): www.bmw.be


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

9

BOZAR MUSIC: More than Classical

Rijzende flamencoster Rocío Molina en BOZAR NIGHT L’étoile montante Rocío Molina et la BOZAR NIGHT

30.04.2012

BOZAR

NIGHT 20:00 03:00 Rocío Molina © Félix Vásquez

In een maatschappij die voortdurend evolueert, is het logisch dat het Paleis voor Schone Kunsten plaats biedt aan alle mogelijke vormen van muzikale creativiteit. Een mooi voorbeeld van de verscheidenheid van onze muziekprogrammering zijn twee toppers op de kalender, namelijk Rocío Molina en de BOZAR NIGHT. De klassiek geschoolde Molina won in 2010 de Premio Nacional de Danza, de hoogste Spaanse dansonderscheiding. In haar zeer persoonlijke dansstijl combineert ze oeroude flamencotradities met eigentijds experiment, terwijl haar begeleiders het ook muzikaal telkens de moeite waard maken. Tijdens de BOZAR NIGHT staat de elektronische muziek in de schijnwerpers. Dj’s als Clark, Lazer Sword en GoldFFinch mixen haperende beats en warme neopsychedelische soundscapes. Met sterke en aparte visuals erbij wordt het een grensverleggende trip. Weer eens wat anders dan een avondje Beethoven! (GdH) NL

BOZAR NIGHT 2012 FR Dans une société en constante évolution, il est logique que le Palais des Beaux-Arts soit ouvert à toutes les formes de créativité musicale. Les deux temps forts de notre agenda, Rocío Molina et la BOZAR NIGHT, illustrent bien la diversité de notre programmation. Rocío Molina, qui a une formation classique, a remporté en 2010 le Premio Nacional de Danza, la distinction espagnole la plus prestigieuse pour les danseurs. Elle combine dans un style très personnel la tradition ancestrale du flamenco avec des éléments contemporains et est accompagnée d’excellents musiciens. La BOZAR NIGHT, quant à elle, fait la part belle à la musique électronique. Des DJ comme Clark, Lazer Sword et GoldFFinch mixent des beats lancinants et de chaleureux soundscapes néo-psychédéliques. Des visuals rendent l’expérience encore plus révolutionnaire. Ça change d’une soirée Beethoven ! (GdH)

BOZAR MUSIC: More than classical Rising star of flamenco dance Rocío Molina is coming to town! Her highly individual dance style blends age-old flamenco traditions with contemporary experimentation. On our BOZAR NIGHT, you can start off with a look at our fascinating exhibitions; then, top DJs will serve up a stirring sound tapestry of danceable fun and funky grooves.

EN

➔ CONCERT: 26.04 & BOZAR NIGHT: 30.04 - Infos pratiques | Praktische info | Practical Info: p. 35 & 37


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

10

Balkan Trafik!

6e editie van grensverleggend festijn Zesde editie op de teller voor Balkan Trafik, dat trouw blijft aan zijn missie, namelijk het publiek laten proeven van het beste en meest authentieke uit zuidoostelijk Europa. Maar liefst 200 artiesten brengen muziek, film, dans en workshops. Balkan Trafik is vier dagen lang feesten in een geest van ontdekking en ontmoeting.

B

alkan Trafik biedt een podium aan hoogstaande artiesten uit de regio en de diaspora, elk in zijn eigen genre of discipline. Het festival biedt een staalkaart van de uiteenlopende culturen en gemeenschappen uit zuidoostelijk Europa en lokte vorig jaar 7500 bezoekers. Nicolas Wieërs, coproducent en initiatiefnemer, legt uit: “Het is meer dan alleen maar een muzikaal feest. We willen mensen samenbrengen en hen nieuwe dingen laten ontdekken. Vanaf het begin was het de bedoeling om een positief beeld op te hangen van de Balkancultuur, en de clichés en vooroordelen te overstijgen.” Balkan Trafik mag dan meer inhouden dan muziek, ze vormt er wel een belangrijk onderdeel van. MUZIEK Top of the bill is Band of Gypsies,

Band of Gypsies © Strange Milena, 2012-SOFAM Belgium

de samenwerking tussen Taraf de Haïdouks uit Roemenië en het Kocani Orkestar uit Macedonië, twee van de belangrijkste actuele zigeunerorkesten. De Bulgaarse klarinetvirtuoos Ivo Papasov, de Miles Davis van de Balkan, verzamelt speciaal voor zijn 60e verjaardag een groep topmuzikanten: de Turkse percussionist Okay Temiz, de Macedonische saxofonist ‘King’ Ferus Mustafov, de Roemeense accordeonist Roberto de Brasov (the king of Carpathian swing), de Hongaarse cimbalomvirtuoos Kálmán Balogh, de Albanese klarinetmaestro Josif Shukallari, maar ook het jonge trompettalent Pandelis Stoikos uit Griekenland. De Kosovaarse rockers van Jericho kunnen met hun potige cocktail van rock, grunge, elektronica en folk rekenen op een groeiende schare fans in het voorma-

lige Joegoslavië en daarbuiten. Het recept van de Amsterdam Klezmer Band, vooral bekend als een uitstekende liveband, is een royale portie klezmer vermengd met ska, jazz, punk, Balkan- en zigeunermuziek. Voorts de eigentijdse stadsfolk van het Turkse Kirika, de feestelijke volksfanfare van de Roemeense percussionist Ovidiu Lipan, isopolyfonie uit Albanië en het duel tussen brassbands Dejan Lazarevic Orkestar uit Servië en het Orchestre International du Vetex van bij ons. Nicolas Wieërs: “Het is al te gemakkelijk om alleen de grote namen te programmeren die je overal in Europa kunt zien. Wij gaan op ontdekking ter plaatse, leggen ons oor te luisteren en brengen mensen met elkaar in contact. En door onze staat van dienst komen mensen ook naar ons toe met concrete voorstellen.”


BOZAR MUSIC

11

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Koprulu of Berat © Strange Milena, 2012-SOFAM Belgium

MUZIEKCAFES Dit jaar is er bijzondere aandacht voor drie muziekcafés, elk gewijd aan een authentieke muziekpraktijk en ingericht in een eigen knus plekje. Het publiek kan op auditieve ontdekkingsreis, van het Griekse Rembetiko Kafe via het Kabaret Manouche naar het Bosnische Sevdah Kafana (een nieuwigheid). Michel Hatzi (de avontuurlijke bassist van Aka Moon) voert in het Rembetiko Kafe een project aan met bouzoukivirtuoos Manolis Pappos. In het zigeunercafé Kabaret Manouche nodigt vaste festivalgast Tcha Limberger muzikale vrienden uit, onder andere Fapy Lafertin, meesterlijk gitarist in de lijn van de grote Django Reinhardt. In het Sevdah Kafana rond de melancholische volksmuziek uit Bosnië (vaak vergeleken met de Portugese fado) worden de muzikale lijnen uitgezet door The Old Bridge. IN DE MARGE Om het feestelijke aspect extra in de verf te zetten is er meer randani-

matie dan vroeger, met workshops om je wegwijs te maken in levende volksdansen en ook een reeks gratis concerten in en om het Paleis. Nicolas Hauzeur van de Brusselse Balkangroep Zongora (zelf ook present met zijn band) leidt de samenwerking tussen een rits straatmuzikanten en dansers in goede banen. Op het trottoir vind je de Art Rom-caravan die een tentoonstelling over zigeunerkunst combineert met een interactief kunstatelier. Ook gastronomisch staat het festival in het teken van de Balkan, met streekwijnen in de Vino Zirkus-bar, typische hapjes en een heuse straatbarbecue. FILM Het festival begint en eindigt met film. Donderdagavond geven we het startschot met de première van de Griekse prent Alps. De opvolger van het controversiële, Oscargenomineerde Dogtooth wordt voorgesteld in het bijzijn van regisseur Yorgos Lanthimos.

Onder de noemer On the Road to the Balkans zijn op zondag, vanouds filmdag op Balkan Trafik, twee fictiefilms en een documentaire te zien. Het Roemeense Loverboy is een aangrijpend drama over het brandend actuele thema mensenhandel. De Servische documentaire Cinema Komunisto verhaalt de geschiedenis van de Avalastudio, in het leven geroepen door Tito om propagandafilms af te leveren over het paradijselijke Joegoslavië. Pièce de résistance is ongetwijfeld Do You Remember Dolly Bell? van enfant terrible Emir Kusturica (Life is a Miracle, Underground, Time of the Gypsies). ’s Mans eerste speelfilm was nooit eerder te zien in ons land. Gorik de Henau

12.04 > 15.04.2012

Praktische info | Infos pratiques Practical Info: p. 31


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

12

Balkan Trafik!

6e édition, festive et engagée

Band of Gypsies © Strange Milena, 2012-SOFAM Belgium

Le festival Balkan Trafik célèbre son 6e anniversaire et reste fidèle à sa mission : faire découvrir le meilleur de la musique du Sud-Est de l’Europe. Pas moins de 200 artistes présenteront concerts, films, chorégraphies et ateliers. Balkan Trafik est une fête de quatre jours placée sous le signe de la découverte et de la rencontre.

Le festival présente des artistes de qualité originaires des Balkans et de la diaspora, chacun avec son style ou sa discipline propres. Il offre un échantillon des diverses cultures du Sud-Est de l’Europe. L’an dernier, il a attiré 7.500 visiteurs. Nicolas Wieërs, coproducteur et créateur du festival, explique : « C’est bien plus qu’une simple fête musicale. Nous voulons rassembler des gens et leur faire découvrir de nouvelles choses. Dès le début, nous avons voulu montrer une image positive de la culture des Balkans, loin des clichés et des préjugés. » Mais si Balkan Trafik ne se limite pas à la musique, celle-ci forme tout de même une part importante du festival. MUSIQUE ! La tête d’affiche du festival est le Band of Gypsies, une collaboration entre Taraf

de Haïdouks (Roumanie) et le Kocani Orkestar (Macédoine), deux des plus importants orchestres de musique tsigane actuels. Le maître bulgare de la clarinette, Ivo Papasov, qualifié de Miles Davis des Balkans, fêtera son 60e anniversaire en compagnie d’un groupe d’excellents musiciens : le percussionniste turc Okay Temiz, le saxophoniste macédonien « King » Ferus Mustafov, l’accordéoniste roumain Roberto de Brasov (the king of Carpathian swing), le virtuose hongrois du cymbalum Kálmán Balogh, le maestro albanais de la clarinette Josif Shukallari, mais aussi le talentueux jeune trompettiste Pandelis Stoikos, de Grèce. Les rockeurs de Jericho (Kosovo) peuvent compter sur de nombreux fans en ex-Yougoslavie et à l’étranger, grâce à un puissant cocktail de rock, de grunge, d’électro et de folk. L’Amsterdam


BOZAR MUSIC

13

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Dejan Lazarevic © Zoran Stevanovic photography

Klezmer Band, réputé pour ses performances live, mélange une bonne dose de klemzer avec du ska, du jazz, du punk ainsi que de la musique tsigane et balkanique. Sans oublier le folk urbain contemporain des Turcs de Kirika, la fanfare festive du percussionniste roumain Ovidiu Lipan, l’isopolyphonie albanaise et le duel entre les brass bands Dejan Lazarevic Orkestar (Serbie) et l’Orchestre International du Vetex (Belgique). Nicolas Wieërs : « Il serait trop facile de ne programmer que des grands noms, que l’on peut voir partout en Europe. Nous préférons nous rendre sur place, écouter et nouer des contacts entre les individus. Et grâce à notre réputation, certaines personnes viennent directement nous trouver avec des propositions concrètes. » CAFÉS MUSICAUX Cette année, pas moins de trois authentiques cafés thématiques vous attendent, chacun dédié à un style musical particulier et installé dans un espace confortable. Le public embarquera pour une exploration auditive, du Rembetiko Kafe grec au Sevdah Kafana

Josef Shukallari © Strange Milena, 2012-SOFAM Belgium

bosniaque (une nouveauté), en passant par le Kabaret Manouche. Michel Hatzi (l’audacieux bassiste d’Aka Moon) présentera, au Rembetiko Kafe, un projet du virtuose du bouzouki Manolis Pappos. Au Kabaret Manouche, Tcha Limberger, un habitué du festival, sera accompagné de quelques amis, dont le guitariste Fapy Lafertin, digne successeur du grand Django Reinhardt. The Old Bridge occupera le Sevdah Kafana, dédié à la musique folklorique de Bosnie (souvent comparée au fado portugais). VINO ZIRKUS Pour mettre l’accent sur le caractère festif, de nouvelles animations seront proposées, dont des ateliers d’initiation à la danse folklorique et une série de concerts gratuits au Palais. Nicolas Hauzeur, du groupe bruxellois Zongora (aussi à l’affiche), prend la tête d’une collaboration entre une série de musiciens de rue et de danseurs. Sur le trottoir, la caravane Art Rom proposera une exposition sur l’art tsigane et un atelier artistique interactif. La gastronomie sera aussi placée sous le signe des Balkans, avec des vins de la région au bar Vino

BALKAN TRAFIK FESTIVAL 2012 Balkan Trafik is back this year with a 6th edition of scintillating music from south-eastern Europe: brass bands from Serbia and Romania, the clarinettist Ivo Papasov, the accordionist Roberto de Brasov, the energetic rock of Jericho, music cafes with rembetiko, manouche, and sevdah, and the Band of Gypsies supergroup.

Zirkus, des snacks typiques et un barbecue géant en rue. CINÉMA Le cinéma ouvrira et clôturera le festival. Le coup d’envoi sera donné le jeudi soir avec la première du film grec Alps. Le successeur du controversé Canine (nominé aux Oscars), sera projeté en présence de son réalisateur, Yorgos Lanthimos. Le dimanche, journée traditionnellement consacrée au cinéma durant Balkan Trafik, On the Road to the Balkans proposera deux fictions et un documentaire. Loverboy (Roumanie) est un drame poignant sur la traite des êtres humains, un sujet on ne peut plus d’actualité. Le documentaire serbe Cinema Komunisto raconte l’histoire du studio Avala, créé par Tito pour réaliser des films de propagande vantant les mérites d’une Yougoslavie paradisiaque. La cerise sur le gâteau est sans aucun doute Te souviens-tu de Dolly Bell ?, le premier long métrage de l’enfant terrible du cinéma Emir Kusturica (La Vie est un miracle, Underground, Le Temps des gitans). Il n’a jamais été distribué en Belgique. Gorik de Henau

EN

12.04 > 15.04.2012

Praktische info | Infos pratiques Practical Info: p. 31


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

14

From Bach to Shostakovitch Alfa en omega onder de muziekgenieën L’alpha et l’oméga du génie musical

Andreas Staier © Eric Manas

Alexander Melnikov © Martin Lengemann

Tijdens de maand april lijken we wel een groot Russisch paasfeest te vieren, terwijl Andrey Boreyko op flamboyante wijze de leiding over het Nationaal Orkest van België overneemt. We zijn alvast in stemming voor het intieme concert met Engelse renaissancemuziek (Byrd, Dowland, e.a.) van onze landgenoot Philippe Pierlot, het Jerusalem String Quartet met Debussy’s strijkkwartet, broer en zus

niet evident, maar het kan. Dat bewijzen Aldo Ciccolini en Ivry Gitlis. Die laatste is te gast op het festival Musica Mundi naar aanleiding van zijn 90e verjaardag. De lijst van vrienden die hem hulde komen brengen zegt genoeg over het genie van deze Israëlische violist: Martha Argerich, Maxim Vengerov, Steven Isserlis, Janine Jansen en Mischa Maisky. Binnenkort krijgen ze dankzij Musica Mundi het gezelschap van 90 jonge violisten. Maar ook de fascinerende confrontatie tussen Bach en Sjostakovitsj die klavecinist Andreas Staier en pianist Alexander Melnikov op stapel zetten oogt veelbelovend. In de winter van 1950-51 schreef de Russische componist een cyclus van 24 Preludes en fuga’s als eerbetoon aan Das Wohltemperierte Klavier van Bach. Dat huzarenstukje, universeel en caleidoscopisch, is nog altijd verplicht studiemateriaal voor conservatoriumstudenten. Met zijn eigen cyclus schiep Sjostakovitsj al even indrukwekkende muziek, maar dan in een hoogstpersoonlijke taal, meeslepend en expressief. Staier en Melnikov, auteur van een gevierde opname van Sjostakovitsj’ werk bij Harmonia Mundi (2010), brengen een selectie preludes en fuga’s van beide componisten. Zet je schrap voor een confrontatie van twee zeer verschillende muzikale werelden. (X. F. & X. V.)

NL

De confrontatie tussen Bach en Sjostakovitsj die klavecinist Andreas Staier en pianist Alexander Melnikov op stapel zetten oogt veelbelovend. Khachatryan, en het Böhmconcert van het Franse ensemble Les Cyclopes. Maar we kijken ook reikhalzend uit naar de komst van de 16-jarige Jan Lisiecki en nestor Ivry Gitlis. Ze delen dezelfde oprechtheid en naturel, wat ons spontaan doet denken aan Nietzsches uitspraak “het kind in ons is heilig”. Geen wonder dat Lisiecki’s vertolking van Chopins twee pianoconcerti onvermijdelijk doet denken aan de vroege opnamen van Evgeni Kissin. Alles klinkt zo stralend en vanzelfsprekend. Die frisheid behouden is


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

15

Jan Lisiecki © Andras Schram

Ivry Gitlis © Tully Potter Collection

FR Grande Pâque russe de circonstance pour ce programme d’avril et une prise de rôle flamboyante d’Andrey Boreyko à la tête de l’ONB. Épinglons également l’intimité du concert Renaissance anglaise de Philippe Pierlot, le quatuor de Debussy par le Quatuor de Jérusalem, les Khachatryan frère et sœur, et le concert Böhm de l’ensemble français Les Cyclopes. Coups de cœur aussi pour Jan Lisiecki, 16 ans, et Ivry Gitlis, 90 ans. Même sincérité, même naturel ; « une sainte affirmation », comme disait Nietzsche à propos de l’enfance, vécue ou recouvrée. Ainsi apparaissent en tout cas les deux concertos de Chopin du jeune pianiste canadien, rappelant irrésistiblement les premières gravures d’Evgeni Kissin. Tout y est rayonnant et paré de cette évidence qu’il est si difficile ensuite de conserver… mais qu’il est possible de ressusciter sur le tard. On pense ici à Ivry Gitlis, dont le stage-festival Musica Mundi a la bonne idée de fêter chez nous les 90 ans ! Les amis qui viendront lui

donner l’aubade disent assez l’importance du génial violoniste israélien – Martha Argerich, Maxim Vengerov, Steven Isserlis, Janine Jansen, Mischa Maisky, bientôt rejoints sur scène par 90 jeunes violonistes de Musica Mundi. La fascinante confrontation Bach-Chostakovitch entre le clavecin d’Andreas Staier et le Steinway d’Alexander Melnikov retient tout autant l’attention. À l’hiver 1950-51, Chostakovitch rendait hommage aux 24 Préludes et Fugues de Bach avec un caléidoscope génial et suffisamment universel pour s’imposer, aux côtés de son modèle, dans le cursus de tout étudiant sérieux du conservatoire. Ce cycle de Chostakovitch n’est pas seulement impressionnant, il forge une langue, électrique, expressive. Et Staier et Melnikov, qui l’a si brillamment enregistré (Harmonia Mundi, 2010), de le proposer en alternance avec une sélection de préludes et fugues de Bach. Une mise en abîme inédite pour ces deux cimes de la musique. (X. F. & X. V.)

APRIL: MUSIC DOWN THE AGES In a single concert, Andreas Staier and Alexander Melnikov bring the harpsichord face to face with the piano, the 18th century with the 20th, and Bach with Shostakovich. Other April highlights include a recital featuring Jan Lisiecki, only 16 years of age, and Ivry Gitlis celebrating his 90th birthday with a number of friends, including Argerich and Vengerov. EN

➔ CONCERTS + Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 31-37


BOZAR MUSIC

16

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Jonas Kaufmann

Een stem als een klok bij het NOB Une voix d'exception pour l’Orchestre National

Decca/Scholzshootspeople; painting, photo: bpk/Hamburger Kunsthalle/Elke Walford

Het is een jaarlijkse traditie geworden dat BOZAR MUSIC een absolute topnaam uit de opera te gast heeft, begeleid door het Nationaal Orkest van België. Na Roberto Alagna en Juan Diego Flórez is het de beurt aan de Duitse tenor Jonas Kaufmann om op 15.04 de Henry Le Bœufzaal te doen zinderen met zijn warme, krachtige stem. De jonge veertiger is een vooraanstaand vertegenwoordiger van de nieuwe generatie die vanaf eind jaren ’90 voor de nodige frisse wind zorgde in het grote repertoire, nadat de mediarage rond de Drie Tenoren voorbij was. Na het nooit eerder geziene, interplanetaire mediacircus was een nieuwe authenticiteit nodig, zij het van hetzelfde topniveau. Jonas Kaufmann haalde al eerder zijn inspiratie bij Fritz Wunderlich, die drie jaar voor zijn geboorte overleed. Zijn illustere voorganger en model belichaamde als geen ander de kunst om via zang emoties over te brengen. Dat werd ook het typische handelsmerk van Kaufmann, namelijk een zeer zinnelijke aanpak, nog versterkt door een imponerende fysiek en een onmiskenbare verleidingskracht. Hij studeerde aan de Hochschule für Musik und Theater in München en debuteerde in 1994 aan het Saarländisches Staatstheater Saarbrücken. Al snel begon hij aan een carrière als solist. Hij zong in de meest prestigieuze internatioNL

nale operahuizen en werkte samen met grote dirigenten als Abbado, Pappano, Nagano, Levine en Dudamel. Ook zijn vrouwelijke zangpartners zijn niet van de minste, met klinkende namen als Netrebko, Gheorghiu en Antonacci. Jonas Kaufmann beheerst met evenveel gemak het Italiaanse,

De jonge veertiger is een vooraanstaand vertegenwoordiger van de nieuwe generatie die vanaf eind jaren ’90 voor een frisse wind zorgde in het grote repertoire. Duitse en Franse repertoire, en voelt zich net zo thuis in het verisme als in het romantische drama. In Brussel brengt hij onder meer fragmenten uit Die Walküre en Lohengrin van Wagner, Cavalleria rusticana van Mascagni en Carmen van Bizet. Stuk voor stuk componisten waarmee hij intussen meer dan vertrouwd is, omdat hij ze niet alleen zong op de planken, maar ook opnam op cd. Binnenkort live te (her)ontdekken in het Paleis. Olivier Boruchowitch


BOZAR MUSIC

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

17

Jonas Kaufmann © Mathias Bothor / Decca

C’est une tradition bien installée. BOZAR MUSIC accueille chaque année les grands artistes de la scène lyrique, accompagnés par l’Orchestre National de Belgique. Après Roberto Alagna et Juan Diego Flórez, c’est le ténor allemand Jonas Kaufmann qui embrasera le 15.04 la Salle Henry Le Bœuf avec sa voix chaude et puissante. Le jeune quadragénaire est un éminent représentant de cette nouvelle génération qui a apporté au grand répertoire la bouffée d’air frais dont il avait besoin à la fin des années 1990, dès que l’effet médiatique des « Trois Ténors » marqua ses premiers signes d’essoufflement. Après cette médiatisation mondiale inédite, il fallait trouver une forme d’authenticité renouvelée qui pût souffrir la comparaison. C’est auprès de Fritz Wunderlich, décédé trois ans avant sa naissance, que Jonas Kaufmann avait déjà puisé pour sa part l’inspiration de son jeu. Il avait trouvé en son illustre prédécesseur le modèle incarnant pour lui l’art de faire passer l’émotion par le chant. Une approche très sensualiste, FR

donc, renforcée par une forte présence physique et un incontestable pouvoir de séduction qui feront la « griffe Kaufmann ». Formé à la Hochschule für Musik und Theater München, il commença sa carrière en 1994 en intégrant le Saarländisches Staatstheater Saarbrücken mais il mena rapidement une carrière de soliste indépendant. S’étant produit sur les scènes internationales les plus prestigieuses, il a travaillé avec de grands chefs tels qu’Abbado, Pappano, Nagano, Levine ou Dudamel et eut notamment pour partenaires Netrebko, Gheorghiu et Antonacci. Maîtrisant avec la même aisance les répertoires italien, allemand ou français, le vérisme et le drame romantique, il interprète à Bruxelles des extraits de La Walkyrie et de Lohengrin de Wagner, Cavalleria rusticana de Mascagni ou Carmen de Bizet, pour n’en citer que quelques-uns. Une série de compositeurs qui lui sont plus que familiers pour avoir servi leurs œuvres à la scène comme au disque, à redécouvrir en live au Palais. (O. B.)

ROMANTIC TENOR JONAS KAUFMANN The German tenor Jonas Kaufmann returns to the Centre for an exceptional evening. His stage presence and his voice – at once powerful and sensitive – make him one of the most charismatic performers of his generation. His programme is made up of great arias from German, Italian, and French opera.

EN

➔ CONCERT: 15.04 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 32


Australia Neon Parc Austria Heike Curtze / Ernst Hilger / Christine König / Krinzinger / Mario Mauroner / Raum mit Licht / Steinek / Elisabeth & Klaus Thoman / Hubert Winter Belgium A.L.I.C.E. / Aeroplastics / Aliceday / Anyspace / Baronian-Francey / Base-Alpha / Bodson-Emelinckx / Crown / Patrick De Brock / Dependance / DEWEER / Geukens & De Vil / Gladstone / Hoet Bekaert / Hopstreet / Xavier Hufkens / Jamar / Rodolphe Janssen / Jozsa / Elaine Levy / Maruani & Noirhomme / Greta Meert / Meessen De Clercq / Mulier Mulier / Nomad / Nathalie Obadia / Office Baroque / Tatjana Pieters / Elisa Platteau & Cie / Almine Rech / Ricou / André Simoens / Stephane Simoens / Sorry We’re Closed / Micheline Szwajcer / Transit / Triangle Bleu / Twig / Van De Weghe / Van Der Mieden / Tim Van Laere / Samuel Vanhoegaerden / Axel Vervoordt / VidalCuglietta / Nadja Vilenne / Waldburger / De Zwarte Panter Brazil Leme Czech Republic Hunt Kastner Denmark Martin Asbaek / Avlskarl / Larm / David Risley France Galerie 1900-2000 / Jean Brolly / Jeanne Bucher – Jaeger Bucher / Bernard Ceysson / Chez Valentin / Cortex Athletico / Laurent Godin / Alain Gutharc / In Situ Fabienne Leclerc / Lelong / Magnin-A / Marion Meyer / Nathalie Obadia / Perrotin / Almine Rech / Michel Rein / Pietro Sparta / Daniel Templon / Torri / Georges-Philippe & Nathalie Vallois / Aline Vidal / Xippas Germany 401 Contemporary / Anita Beckers / Bourouina / Conrads / Cruise&Callas / Michael Janssen / Andrae Kaufmann / Koal / Kwadrat / Gebr. Lehmann / Loock / Peres Projects / PSM / Florent Tosin / Tanja Wagner / Wentrup / Zink Greece Bernier/Eliades Iceland i8 India Maskara / Seven Art Limited Italy Cardi Black Box / Continua / Monica De Cardenas / Fama / Fluxia / Galleria Cardi / Gentili / Invernizzi / Noire Contemporary Art / Prometeo / Tucci Russo / Mimmo Scognamiglio / Jerome Zodo Japan Art Statements / Yumiko Chiba Luxembourg Bernard Ceysson / Nosbaum & Reding Portugal Filomena Soares Slovenia Skuc Spain ADN / Max Estrella / Marlborough Fine Art / Senda / Michel Soskine / Toni Tapies / Sweden Niklas Belenius / Christian Larsen Switzerland Annex 14 / Blancpain / Susanna Kulli / Lelong / Patricia Low / Mai 36 / Rotwand / SAKS / Skopia The Netherlands Paul Andriesse / Ellen de Bruijne / Grimm / Juliette Jongma / Motive / Gabriel Rolt / Martin Van Zomeren United Arab Emirates Isabelle Van Den Eynde United Kingdom Hannah Barry / Pilar Corrias / Carl Freedman / Ibid / Simon Lee / Marlborough Fine Art / Other Criteria / The Paragon Press / Karsten Schubert / Wilkinson / Works Projects United States Of America Cherry and Martin / C L E A R I N G / CRG / Luis De Jesus / Fitzroy / Honor Fraser / Gladstone / Christopher Grimes / Inman / Lelong / M+B / Marlborough Fine Art / Mc Caffrey / Patrick Painter / Ratio 3 / Eleven Rivington FIRST CALL / Belgium D+T France Gaudel De Stampa Germany Exile / Soy Capitan / Chert / Krome / Tanya Leighton Ireland Mother’s Tankstation Italy Norma Mangione Romania Plan B Sweden Johan Berggren United States Of America Harris Lieberman / Alex Zachary

30th contemporary art fair

Thu 19 - Sun 22 April Brussels Expo - www.artbrussels.be Preview & Vernissage Wed 18 April (by invitation only) Nocturne Thu 19 April (public)


BOZAR EXPO

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

19

Cy Twombly, Photographs 1951-2010

De meest Europese van de Amerikaanse expressionisten Le plus européen des expressionnistes d’Outre-Atlantique

Cy Twombly, Brushes, Lexington, 2005 Courtesy: Schirmer / Mosel Verlag - Fondazione Nicola del Roscio

Painting Detail (Roses), Gaeta, 2009 © Schirmer/Mosel Verlag Nicola Del Roscio Foundation

The Wall Street Journal omschreef de techniek van Cy Twombly (1928-2011) waarschijnlijk het beste: “Twombly gebruikte voornamelijk een polaroidcamera en een kleurenkopieermachine. Hij nam polaroidfoto’s uit zijn collectie, waarvan sommige met de jaren vervaagd waren, en vergrootte ze 2,5 keer. Hij speelde met de kleuren en drukte de foto’s in beperkte oplage af. Het resultaat is een droge afbeelding met een korrelige, wazige textuur. Twombly noemde ze dryprints.” De mooie tentoonstelling in het Paleis voor Schone Kunsten toont er een honderdtal die geselecteerd werden uit het prachtige boek dat Twombly nog net voor zijn dood kon afwerken. Ook De Tijd is onder de indruk: “Het resultaat is een mooie collectie van poëtische en dromerige foto’s die de grootsheid van de kunstenaar illustreren.” Niet te missen: de literaire nocturne in de expo op 24 april! (X. F.)

FR

NL

Le Wall Street Journal a probablement le mieux décrit la technique de Cy Twombly (1928-2011) : « Les outils de Twombly sont essentiellement un Polaroid et une photocopieuse couleur. Avec son appareil, il saisit des photos instantanées. Les couleurs de certaines d’entre elles sont passées, avec les années, agrandies environ deux fois et demi, saturées de couleurs expérimentalement et tirées en éditions limitées. Le résultat est une image sèche, avec du grain et une texture vaporeuse ; ce que Twombly nomme ses dryprints ». Ils sont une centaine dans l’exposition exclusive que leur consacre le Palais des Beaux-Arts, issus du beau livre que Twombly a eu juste le temps d’achever avant sa mort, l’été passé. « Le résultat est une superbe collection de photos poétiques et oniriques qui illustrent le format de l’artiste », écrit De Tijd. Épinglons, le 24.04, la nocturne littéraire dans l’exposition. (X. F.)

CY TWOMBLY, PHOTOHRAPHS 1951-2010 The exhibition Cy Twombly. Photographs 1951-2010 presents more than 100 dry prints, generated from Polaroid photographs, which were selected in close cooperation with the artist himself prior to his death on July 5th, 2011, and will include a number of paintings by Cy Twombly.

EN

➔ EXPO: 01.02 > 29.04.2012 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28


BOZAR EXPO

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

20

Kirkeby & Schwitters in the Press Lof alom voor de overzichtstentoonstelling Plébiscite pour une vaste rétrospective

Per Kirkeby, Pferd, 1981. Coll. Privée NL Met Per Kirkeby and the “Forbidden Paintings” of Kurt Schwitters pakt het Paleis voor Schone Kunsten uit met een uitgebreide overzichtstentoonstelling (160 kunstwerken!) van de beroemdste Deense schilder sinds Asger Jorn. Kirkeby stelt de positie en perceptie van de waarnemer voortdurend in vraag, een artistiek proces dat vormt krijgt op verschillende dragers (doek, zwart krijtbord, papier, brons, e.a.). Als beves-

Kirkeby wordt hier niet getoond naast Schwitters-de-dadaïst, maar naast een anachronistische, figuratieve kunstenaar die dol is op landschappen. tiging van de vrijheid die de geoloog terugvindt in de alomtegenwoordige natuur. De Kurt Schwitters-enclave in de tentoonstelling krijgt zo zijn volle betekenis. Kirkeby wordt hier niet getoond naast Schwitters-de-dadaïst, maar naast een anachronistische, figuratieve kunstenaar die dol is op landschappen. Verboden schilderijen… vanuit het oogpunt van de modernistische mainstream. De Deen herkent er zijn eigen credo in, de viscerale bevestiging van zijn artistieke vrijheid.

Per Kirkeby, Laeso - Kopf IV, 1983. Galerie Michael Werner

DE STANDAARD: “In zijn schilderijen richt hij een feest van kleuren aan waarin het oog eindeloos kan verdwalen. (…) Op de tentoonstelling staan enkele mooie series van bronzen, als een rustpunt tussen de schilderijen. (…) Wat je vooral onthoudt, is de generositeit en de inventiviteit van dit werk. Kirkeby laat de kleuren breeduit over het doek stromen en weet de toeschouwer telkens weer te verrassen met delicate nuances of felle contrasten. Hij is een schilder om van te houden.” DE TIJD: “Kirkeby is niet meteen een kunstenaar die je ‘hot’ kan noemen. Dat neemt niet weg dat de tentoonstelling in het Paleis voor Schone Kunsten bijzonder indrukwekkend is, niet alleen in kwantiteit, zo’n 180 werken, maar ook in kwaliteit. De schilderijen vormen de hoofdmoot, maar Kirkeby is ook beeldhouwer, schrijver, architect en cineast. De expo is chronologisch opgebouwd en toont heel goed de evolutie die de man heeft doorgemaakt.”


BOZAR EXPO

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

21

Per Kirkeby, Viel später, 1991-1992. Louisiana Museum of Modern Art

Avec Per Kirkeby et les « Peintures interdites » de Kurt Schwitters  le Palais des Beaux-Arts vous offre une rétrospective foisonnante (quelque 160 œuvres !) du plus grand peintre danois depuis Asger Jorn. Son œuvre multiple et inclassable préfère questionner sans relâche la position et les perceptions de l’observateur. Un processus artistique qui se déploie sur différents supports (toiles, tableaux noirs, papiers, bronze, etc.); une affirmation de la liberté qu’il retrouve, lui le géologue de formation, dans une nature omniprésente et qu’il fait exploser en une formidable gerbe de couleur. L’enclave Kurt Schwitters dans l’exposition prend ici tout son sens. Kirkeby n’y est pas confronté au dadaïste, mais à un Schwitters anachronique, figuratif, épris de paysages. Et le Danois d’y reconnaître son propre credo : l’affirmation viscérale de sa liberté d’artiste. FR

LA LIBRE BELGIQUE : « Très belle rétrospective au Palais des Beaux Arts du grand peintre danois Per Kirkeby,

73 ans. Une vraie découverte avec des très grands formats d’un fou de peinture. (…) Et au Palais des Beaux Arts ses peintures (Kirkeby) parlent pour lui avec une force rare. C’est une vraie ode à la peinture à laquelle on a droit. » LE FIGARO : « Superbe rétrospective du grand peintre danois qui marie nature et abstraction, formats souvent monumentaux et composition rythmée. » (3 étoiles) LE SOIR : « Au cour d’un programme concocté à l’occasion de la présidence danoise du Conseil de l’Union européenne, on peut découvrir cette vaste rétrospective de Per Kirkeby depuis les peintures sur masonite des années 60 jusqu’aux grandes toiles plus récentes. L’artiste est connu des milieux artistiques. Son œuvre est présente dans de nombreux musées. Mais il est du genre réservé, totalement dédié à son art. Le choc de cette rétrospective n’en est que plus grand. Une vraie (re-)découverte. »

EN In Per Kirkeby and the “Forbidden Paintings” of Kurt Schwitters, the Centre for Fine Arts presents an extensive retrospective containing 160 works by the most important Danish painter since Asger Jorn. His varied work, impossible to pigeonhole, constantly challenges the observer’s point of view and perceptions.

➔ EXPO: 09.02 > 20.05.2012 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28


LE MAD. POUR SAVOIR CE QUI VAUT LA PEINE D’ÊTRE DÉCOUVERT. Musique, cinéma, art, scènes et jeux vidéo, le nouveau MAD passe chaque mercredi toute l’actualité culturelle en revue. Avec un œil critique, une oreille sans concession. Et une plume affûtée, qui n’hésite pas à vous indiquer ce qui est à fuir et ce qui est à ne pas rater.

Mercredi 15 février 2012 Magazine des arts et du divertissement du journal « Le Soir »

★musiques P.20

LA GRANDE SOPHIE FIDÈLE À ELLE-MÊME

★scènes P.31

BERNARD COGNIAUX EST M. SCHMITT

★arts P.44

STAVELOT EXPOSE ROBERT DOISNEAU

MERYL STREEP en route vers l’Oscar ★cinéma

P.2-4

La Dame de Fer

www.lesoir.be/mad

marché de l’art CAP SUR L’ART ABSTRAIT CHEZ LOUIZA AUKTION P.60

Le MAD, gratuit avec Le Soir, chaque mercredi.

ON AURA TOUJOURS RAISON DE L’OUVRIR


BOZAR ARCHITECTURE WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

23

BRUSSELS 2040

Drie visies voor een metropool Trois visions pour une métropole

BRUSSELS 2040 - Three visions for a metropolis

Welke vorm zal Brussel aannemen in 2040 als de demografische groei zich doorzet? Hoe kunnen we ons verplaatsen in de stad wanneer de auto niet langer een een optie is? Hoe kunnen we de maatschappelijke tweedeling tegengaan en het sociale weefsel van de stad versterken? Hoe kan iedereen de mogelijkheid krijgen om waardig te leven en werken in de stad? Hoe moet de ontwikkeling van Brussel in relatie tot zijn hinterland georganiseerd worden? Om op al deze vragen een antwoord te kunnen bieden deed het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op initiatief van minister-president Charles Picqué een beroep op drie teams van internationale experts, samengesteld uit onder meer architecten, stedenbouwkundigen en landschapsarchitecten. De tentoonstelling Brussel 2040. Drie visies voor een metropool presenteert de aanpak van de drie teams aan de hand van video’s, maquettes, foto’s, stadsplannen en korte films van journalist Robin Ramaekers. NL

Quelle forme prendra Bruxelles en 2040 si la croissance démographique se poursuit ? Comment se déplacer en ville si la voiture n’est plus un moyen de transport soutenable ? Comment réduire la fracture sociale et la ville duale ? Comment fournir à chacun la possibilité d’habiter et de travailler dignement en ville ? Comment organiser le développement de Bruxelles avec son hinterland ? Confrontée à ces nombreuses questions, la Région de Bruxelles-Capitale, à l’initiative du Ministre-Président Charles Picqué, a fait appel à trois équipes d’experts internationaux composées, entre autres, d’architectes, d’urbanistes et de paysagistes. L’exposition Bruxelles 2040. Trois visions pour une métropole présente les approches de ces trois équipes par le biais de vidéos, maquettes, photographies et plans d’urbanisme Des courts-métrages inédits, réalisés par le journaliste Robin Ramaekers, présenteront chacune de ces trois visions. FR

BRUSSELS 2040, THREE VISIONS FOR A METROPOLIS What will Brussels be like in 2040? How can its social divisions be reduced? How can we offer everyone an opportunity to live and work with dignity in the city? Brussels 2040. Three Visions for a Metropolis presents the approaches taken by three teams of international experts as they attempt to provide answers to those questions.

EN

➔ EXPO: 16.03 > 15.04 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 29


BOZAR THEATRE

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

24

Interiors

Matthew Lenton achter glas Matthew Lenton brise la glace

Vanishing Point - Interiors © Tim Morozzo NL  Interiors is een vrije bewerking van Maurice Maeterlincks Intérieur. Het verhaal kan eenvoudig worden samengevat. Achter het vensterraam in een afgelegen huis ergens in het Hoge Noorden delen familie en vrienden een rijkelijk avondmaal. Het is de kortste dag van het jaar en het sneeuwt. De meerwaarde van het stuk ligt niet in de simpele plot, maar in de scenische vertelling van een

“Het publiek moet zijn eigen relaas kunnen construeren op basis van wat het ziet.” (regisseur Matthew Lenton) schijnbaar onschuldig, doordeweeks tafereel dat tot leven wordt gewekt. Op die manier beleeft de toeschouwer een authentieke theaterervaring. Hij ziet de acteurs wel, maar hoort ze niet. Buiten beeld geeft een personage commentaar, zodat het publiek volledig moet voortgaan op zijn betoog. De actie zelf komt traag op gang, via opeenvolgende lagen, intuïtieve elementen en kleine toetsen, een beetje zoals je naar een schilderij kijkt. Tot er een detail opduikt dat je hypothese weer volledig ontkracht. Heel even wordt de verhaallijn duidelijker, waarna ze opnieuw

vervaagt. “Dat was heel belangrijk voor mij,” aldus regisseur Matthew Lenton. “Het publiek moet zijn eigen relaas kunnen construeren op basis van wat het ziet.” Die voortdurende actieve verhaalopbouw roept hevige en vaak bijzonder grappige emoties op, mede dankzij het schitterende acteerwerk en de regie van Matthew Lenton. De stichter en jonge artistiek directeur van de Vanishing Point Theatre Company zet een heuse krachttoer neer. Door de toeschouwer zelf te laten observeren, over alle woorden, houdingen en conventies heen, slaagt hij erin het alledaagse een waarde mee te geven waar we geen oog meer voor hebben. “Ik hecht evenveel belang aan visuele taal als aan de tekst. In de toneeltraditie geldt het als vanzelfsprekend dat het woord zwaarder doorweegt dan de rest, terwijl ik het visuele even noodzakelijk vind,” licht hij toe. Van de voorstelling, die verschillende CATS (Critics Awards for Theatre in Scotland) won, gaat een zeldzame authenticiteit uit. Olivier Boruchowitch


BOZAR THEATRE

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

25

Vanishing Point - Interiors © Tim Morozzo

Vanishing Point - Interiors © Tim Morozzo

FR Interiors est une adaptation librement inspirée d’Intérieur de Maeterlinck. L’intrigue de la pièce tient en peu de mots. Derrière la baie vitrée d’une maison perdue dans le Grand Nord se déroule une soirée qui réunit famille et amis autour d’une table bien garnie. C’est le jour le plus court de l’année et il neige. Une histoire simple, en somme. Précisément. Car l’intérêt de l’œuvre – une vraie expérience du théâtre pour le spectateur – repose sur la narration scénique de ce quotidien, apparemment anodin, auquel elle donne chair : le public voit les acteurs mais ne les entend pas, un personnage extérieur à la scène commente les événements dont il est le témoin et fournit au spectateur ses seuls repères. Le sens de l’action se construit alors lentement, par strates successives, par intuitions, par petites touches. Un peu comme sur une toile. Puis, suite à un détail qui surgit et réduit à néant nos hypothèses, il se défait

pour mieux se donner à comprendre, avant de se dérober à nouveau. Cette perpétuelle mise en intrigue ouvre la voie à une intense émotion, souvent très drôle, suscitée par le formidable jeu des comédiens et le travail scénographique de Matthew Lenton. Le jeune fondateur et directeur artistique de la Vanishing Point Theatre Company a réussi l’incroyable pari de rendre au quotidien l’épaisseur et la densité humaines, en nous le donnant à voir et à ressentir au-delà du verbe, de la posture et de la convention. Comme il le précise : « J’accorde la même importance au langage visuel qu’au texte. On estime d’ordinaire dans la tradition théâtrale que le mot prime sur le reste. Je pense, au contraire, que la narration visuelle est porteuse d’un sens aussi essentiel. » Le spectacle, qui a remporté plusieurs Critics Awards for Theatre in Scotland, est d’une rare authenticité qu’il vous revient, à présent, de faire vôtre. (O. B.)

INTERIORS Behind the picture window of an isolated house a party is taking place. The audience sees the actors act, but doesn’t hear them. An actress outside the scene comments on the events she witnesses. The intense emotion that marks the play is generated by superb acting, an original set design, and Matthew Lenton’s direction.

EN

➔ THEATRE: 20 & 21.04 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 41


PARTNER PARTENAIRE


BOZAR CINEMA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

27

Danish Underground

Martin Klapper, Family Underground, Jonas Frederiksen & 'Taped Nightmare'

Taped Nightmare © Iselin Toubro

In het multidisciplinaire programma Let’s Dansk mocht film niet achterblijven. En dat de actuele Deense cinema meer inhoudt dan Dogma en Lars von Trier kun je met eigen ogen vaststellen tijdens een experimentele avond op de grens tussen filmvertoning, concert en performance. Beeldend kunstenaar-musicus-filmmaker Martin Klapper toont bewerkte Super8-beelden onder live begeleiding van het freedrone-duo Family Underground. Met behulp van een vleugelpiano en een batterij synthesizers geeft musicus-videast-beeldend kunstenaar Jonas Frederiksen een soloconcert. En dan is er ook nog een heuse wereldpremière. Taped Nightmare van Iselin Toubro is een productie van het creatieve laboratorium Hollywood Tattoo Studio. In de film, een “rock ‘n’ roll injected pizza pie”, kun je een aantal van de genoemde artiesten aan het werk zien in een nachtmerrieachtige kijkervaring. Geestverruimend! (GdH) NL

Jonas Frederiksen & Iselin Toubro ©GR/DR

Le cinéma ne pouvait être absent du programme pluridisciplinaire Let’s Dansk. Lors d’une soirée expérimentale à la croisée entre film, concert et performance, vous découvrirez par vous-même que le cinéma danois ne se limite pas à Dogma et à Lars von Trier. Le plasticien, musicien et réalisateur Martin Klapper manipulera deux projecteurs Super 8 sur une bande-son interprétée en live par le duo free-drone Family Underground. Le musicien, vidéaste et plasticien Jonas Frederiksen donnera un concert solo avec un piano à queue et une série de synthétiseurs. Enfin, nous vous proposerons une première mondiale. Taped Nightmare d’Iselin Toubro est une production du laboratoire créatif Hollywood Tattoo Studio. Dans cette « tranche rock-androll de cinéma », vous verrez les artistes susmentionnés à l’œuvre dans une expérience visuelle cauchemardesque. Psychédélique ! (GdH) FR

DANISH UNDERGROUND CINEMA A performance for two Super 8 projectors manipulated by Martin Klapper, to a soundtrack performed live by the free-drone duo Family Underground. Followed, first, by a solo concert by the musician-cum-film-maker-cumvisual-artist Jonas Frederiksen and then by the world premiere of Iselin Toubro’s film Taped Nightmare.

EN

➔ FILMS: 19.04 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 39


BOZAR CINEMA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

28

Brussels Short Film Festival, Retour de flamme, Méliès Ontvlambaar moois uit de oude doos Des archives tout feu tout flamme

Brussels Short Film Festival 2012 © GR/DR

Third Dimensional Murder, 1940, George Sidney © GR/DR

In april gaat het 15e Brussels Short Film Festival (27 april 6 mei) van start, de jaarlijkse hoogmis van de korte film. Het festival opent in het Paleis voor Schone Kunsten met de derde editie van Retour de flamme… in 3D! Initiatiefnemer is de Franse producer en regisseur Serge Bromberg. Zijn twee uur durende show, waarin hij gerestaureerde oude films toont die

Bromberg oude films in 3D, een techniek die Lumière al toepaste. En hij heeft nog een project in petto voor BOZAR CINEMA, namelijk de voorvertoning van The Extraordinary Voyage, de documentaire die hij samen met Eric Lange draaide over de restauratie van Le voyage dans la lune van Georges Mélies uit 1902. Mélies was de uitvinder van de speciale effecten, een visionair die meteen de mogelijkheden van het medium film zag. Hij staat symbool voor het meest magische, maar ook het meest tragische van wat cinema te bieden heeft. Toen hij na de Eerste Wereldoorlog helemaal geruïneerd was, vernietigde hij gedesillusioneerd heel wat negatieven van zijn films. In Barcelona werd in 1999 een kleurenversie teruggevonden van zijn iconische film Le voyage dans la lune – iconisch omdat één beeld, dat van de maan met een raket in zijn oog, in tegenstelling tot de rest van de film heel bekend is geworden. Bromberg zag er een buitenkans in. Het zou twaalf jaar duren voor de film, die in erbarmelijke staat verkeerde, gerestaureerd werd. Bromberg gaf het project zijn tijd en vond ook twee partners die wilden investeren, niet alleen in de digitale restauratie (de duurste en technisch meest geavanceerde uit de filmgeschiedenis), maar ook in de promotie van de film. Intrigerend! Lien Vanreusel

NL

Bromberg is de redder des vaderlands als het op oude films aankomt. In de eerste vijftig jaar van de cinema werd er immers niet gedacht aan het bewaren van de zevende kunst. hij ‘uit de brand sleepte’, voorziet hij van muziek van aan de piano. Verwondering staat centraal tijdens deze vertoningen, die pareltjes aan het licht brengen waarvan we het bestaan niet hadden kunnen vermoeden. Bromberg is de redder des vaderlands als het op oude films aankomt. In de eerste vijftig jaar van de cinema werd er immers niet gedacht aan het bewaren van films, die gemaakt waren met het brandbare nitraat en vaak in vlammen opgingen. Tijdens deze editie toont


BOZAR CINEMA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

29

Le Voyage dans la lune © GR/DR

Le Voyage dans la lune © GR/DR

Le 15e Brussels Short Film Festival (27 avril - 6 mai) débute fin avril. Le coup d’envoi de cette grand-messe du court métrage sera donné au Palais des Beaux-Arts avec la troisième édition de Retour de flamme… en 3D ! L'instigateur de cette série n’est autre que Serge Bromberg, producteur et réalisateur français. Deux heures durant, il accompagnera au piano la projection de vieux films restaurés qu'il a littéralement sauvés des flammes. Une soirée au cours de laquelle les cinéphiles découvriront des joyaux du cinéma dont ils ne soupçonnaient pas l’existence. Serge Bromberg est un véritable héros lorsqu'il s'agit de sauver des vieux films. Car pendant les cinquante premières années du cinéma, personne ne songeait à les conserver. De plus, ils seront projetés en 3D, une technique déjà été utilisée par Louis Lumière. Mais Serge Bromberg a encore d’autres surprises : l'avant-première de The Extraordinary Voyage, un documentaire qu'il a réalisé avec Eric Lange à propos de la restauration

du Voyage dans la lune (1902), de Georges Méliès. Ce dernier est l'inventeur des effets spéciaux, un visionnaire qui a tout de suite saisi les opportunités qu'offrait ce nouveau média. Il est le symbole de ce que le cinéma a de plus magique, mais aussi de plus tragique, à offrir. Après la Première Guerre mondiale, alors qu'il était complètement ruiné et désillusionné, il brûla lui-même une grande partie de ses négatifs. En 1999, à Barcelone, une version couleur de son fameux Le voyage dans la lune a été retrouvée – en fait, seule une image est emblématique du film, celle de la lune avec une fusée dans l'œil. Serge Bromberg a vu là une opportunité unique : douze ans durant, il a restauré cette copie qui était dans un piteux état. Serge Bromberg a pris son temps et a trouvé deux partenaires prêts à investir dans le projet, non seulement dans la restauration numérique – qui allait devenir la plus technique et la plus coûteuse de l’histoire du cinéma –, mais aussi dans la promotion du film. Passionnant ! (L. V.)

FR

BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL The Brussels Short Film Festival presents a tour of the world in images and emotions. This edition opens with a Retour de flamme in 3-D – a Belgian first – featuring classic films by Louis Lumière, Disney, McLaren, and Charles Browers.

EN

➔ FILMS: 17 & 27.04 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 39


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

30

BO ZAR AGENDA

APRIL | AVRIL | APRIL 2012

BOZAR EXPO 01.02 > 29.04.2012 Paleis voor Schone Kunsten

CY TWOMBLY

PHOTOGRAPHS 1951-2010

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

In samenwerking met | En collaboration avec Schirmer/Mosel Verlag & Nicola del Roscio Fondation Sponsor: Nikon Belux € 10,00 - 9,00 - 5,00 - 3,50

09.02 > 20.05.2012 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

RETROSPECTIVE

PER KIRKEBY

AND THE 'FORBIDDEN PAINTINGS' OF KURT SCHWITTERS

Centre for Fine Arts In samenwerking met | En collaboration avec: Michael Werner Gallery - Steun | Soutien: Deens Ministerie van Buitenlandse Zaken | Ministère des Affaires Étrangères du Danemark, The Danish Agency for Culture, Ambassade van Denemarken in Brussel | Ambassade du Danemark à Bruxelles, Ministerie van Cultuur van Denemarken | Ministère de la culture du Danemark, Deens cultureel Instituut Benelux | Institut Culturel Danois Benelux, Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale, Vlaamse Overheid -Sponsors: Confederation of Danish Industries, Confederation of Danish Employers, European Wind Energy Association, Danish Agriculture Council, Brussels s.a., Ny Carlsbergfondet, Augustinus Fonden, Brandl Transport GmbH - In het kader van het Deense voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie | Dans le cadre de la Présidence danoise du Conseil de l'Union européenne € 10,00 - 9,00 - 8,00 - 5,00 - 3,50

BOZAR ARCHITECTURE 01.02 > 31.05.2012 Hortahal

IMAGE / CONSTRUCTION - 3 CITIES

Collectie van het Paleis voor Schone Kunsten  | Collection du Palais des Beaux-Arts

Hall Horta Horta Hall

NL Kan de constructie van beelden een discussie op gang brengen over stad en landschap? Die vraag wordt opgeworpen door de reeks Image/Construction, die dit jaar het project 3 Cities brengt: drie monumentale fotomontages van het bureau Baukunst. 3 Cities brengt ex absurdo verslag uit van een kritische stand van zaken van de steden Luik, Brugge en Brussel. FR Peut-on mener une réflexion sur l'architecture de la ville et du paysage à partir de la construction de son image ? C'est la question posée par la série Image/Construction qui présente cette année 3 Cities, trois photomontages monumentaux réalisés par le bureau Baukunst. 3 Cities rend compte « par l'absurde » d'un état des lieux critique des villes de Liège, Bruges et Bruxelles.

Beelden | Images: Baukunst Coprod.: BOZAR ARCHITECTURE , A+Belgisch tijdschrift voor architectuur | A+revue belge d'architecture Steun: Service Public Wallonie, Echevinat de la culture de la Ville de Bruxelles


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

01.10.2011 > 01.09.2012

31

N|I|C|H|E

JONGE BELGISCHE ARCHITECTUUR IN BOZAR JEUNE ARCHITECTURE BELGE À BOZAR

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Een reeks microtentoonstellingen en lezingen van de afdeling BOZAR ARCHITECTURE / A+, die de jonge generatie van beloftevolle Belgische architecten in de kijker plaatst. FR Une série de micro-expositions et de conférences mettant en lumière la jeune génération d'architectes belges prometteurs. NL

Coprod.: A+Belgisch tijdschrift voor architectuur | A+revue belge d'architecture Main partner: Protect Sponsors: Regie der Gebouwen | Régie des bâtiments, Febelcem, Duravit BeLux bvba Steun | Soutien  : Vlaamse Overheid, Fédération Wallonie-Bruxelles Vrije toegang | Entrée libre

Maa | Lun | Mon 16.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

N|I|C|H|E BUREAU D'ARCHITECTURE LEDROIT PIERRET POLET, CYGNES-DIGUE LEZING DOOR VINCENT PIERRET CONFÉRENCE DE VINCENT PIERRET

Centre for Fine Arts

Een reeks microtentoonstellingen en lezingen die de jonge generatie van beloftevolle Belgische architecten in de kijker plaatst. FR Une série de micro-expositions et de conférences mettant en lumière la jeune génération d’architectes belges prometteurs. NL

Main Sponsor Protect | Main Sponsor Protect Coprod.: A+Belgisch tijdschrift voor architectuur | A+ revue belge d'architecture, BOZAR ARCHITECTURE Sponsors: Febelcem - Regie der Gebouwen | Régie des bâtiments - Duravit BeLux bvba Steun | Soutien: Vlaamse Overheid, Fédération Wallonie-Bruxelles € 5,00 - 3,00 - 3,00 Ledroit Pierret Polet, Cygnes-Digue © Vincent Pierret

16.03 > 15.04.2012 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

BRUSSEL 2040 | BRUXELLES 2040

DRIE VISIES VOOR EEN METROPOOL TROIS VISIONS POUR UNE MÉTROPOLE

Centre for Fine Arts

Internationale teams | Équipes internationales : 51N4E, l’AUC, Bureau Bas Smets (met | avec Mint, Transolar, Chôros, Urban Solutions), Studio 012 Bernardo Secchi Paola Viganò, (met | avec CREAT, Egis Mobilité, Technische Universität München – Dept. of Building Climatology & Building Services, IDEA Consult, Karbon’), KCAP Architects&Planners (met | avec ARUP, Systematica SpA, ZUS [Zones Urbaines Sensibles]) Scenografie | Scénographie : Lhoas & Lhoas architectes in samenwerking met | en collaboration avec Codefrisko Initiatief: Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Initiative Région de Bruxelles-Capitale Coprod.: BOZAR ARCHITECTURE / A+ Belgisch tijdschrift voor architectuur | A+ revue belge d'architecture In het kader van het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling | Dans le cadre de Plan régional de développement durable pour Bruxelles Vrije toegang | Entrée libre

BOZAR FOOD CORNER NOW IN THE HORTA HALL!

Open dinsdag > zondag van 10:00 tot 18:00 (maandag gesloten) Ouvert mardi > dimanche de 10:00 à 18:00 (fermé le lundi)


SEASON 2012 - 2013

BO ZAR MU SIC

PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS

SUBSCRIBE NOW: WWW.BOZAR.BE


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

33

BOZAR MUSIC Zon | Dim | Sun 01.04 - 11:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

B-FIVE BLOKFLUITCONSORT BOZARSUNDAYS

Markus Bartholomé, Katelijne Lanneau, Thomas List, Silja-Maaria Schütt, Mina Voet, blokfluit | flûte à bec Werken van | Œuvres de Hans Leo Hassler, Johannes Eccard, Orazio Vecchi, Josquin Desprez, Orlandus Lassus 12:00 Ontmoeting met de artiesten door een journalist van Klara | Rencontre avec les artistes, animée par un journaliste de Klara € 8,00

Zon | Dim | Sun 08.04 - 11:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

RISING STAR (BARCELONA) BOZARSUNDAYS - LLAMA

Centre for Fine Arts

Sílvia Pérez Cruz, zang | chant - Ravid Goldschmidt, hang

CONCERT VERPLAATST NAAR REPORTÉ AU 03.06.2012

In samenwerking met European Concert Hall Organisation | En collaboration avec European Concert

Don | Jeu | Thu 12.04 > 15.04

BALKAN TRAFIK FESTIVAL 2012

Paleis voor Schone Kunsten

Hall Organisation - Met de hulp van Culture Programme of the European Union | Avec l'aide de Culture Programme of the European Union € 8,00

ZESDE EDITIE | SIXIÈME ÉDITION

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Donderdag | Jeudi 12.04 Balkan Trafik Opening: Voorvertoning | Première Alps (Info: BOZAR CINEMA agenda p.39) Vrijdag | Vendredi 13.04 Band of Gypsies ft.Taraf de Haïdouks & Kocani Orkestar (RO + MK)/ Amsterdam Klezmer Band (NL)/Dejan Lazarevic Orkestar (SR)/Zongora (BE)/ Kirika (TR)/Roberto de Brasov Quintet (RO)/ Ensemble Dropulli of Gjirokaster & special guest Josif Shukallari (AL)/Michel Hatzi & Rembetiko Project (BE/ GR)/Trotsky Tulsky (BE)/Violons de Bruxelles ft. Tcha Limberger & Fapy Lafertin (BE)/The Old Bridge (BiH)/Koprulu of Berat (AL)/Zmei Trei (RO)/ Liquidation Band (BE)/Xheladin Zeqiri from Tetovo (MK) Zaterdag | Samedi 14.04 Ivo Papasov Balkan Trafik Klarinet Project ft. Okay Temiz (TR), Ferus Mustafov (MK), Pandelis Stoikos (GR), Josif Shukallari (AL), Ioan Streba (RO), Kalman Balogh (HU)/Orchestre International du Vetex (BE)/Ovidiu Lipan & Fanfare Zece Prajini (RO)/Jericho(KS)/Music and dance: Xheladin Zeqiri from Tetovo (MK)/ Brass Band Duel: Dejan Lazarevic Orkestar (SR) vs. Orchestre International du Vetex (BE) /Choir Hazreti Hamza (BiH)/Koprulu of Berat (AL)/Michel Hatzi & Rembetiko Project (BE/GR)/Violons de Bruxelles ft. Tcha Limberger & Fapy Lafertin (BE)/The Old Bridge (BiH)/Zmei Trei (RO)/Ensemble Dropulli of Gjirokaster & special guest Josif Shukallari (AL)/Roma Musicians of Brussels (BE)/ Kosovo Traditional (KS)/Trotsky Tulsky (BE)/Liquidation Band (BE) Zondag | Dimanche 15.04 Balkan Trafik Fim Day (Info: BOZAR CINEMA agenda p.39) Info: www.bozar.be | www.balkantrafik.com Coproductie | Coproduction: 1001 valises Steun | Soutien: Adria Airways - Blue Air - WBI - Wallonie - Bruxelles International - Ministère de la Région de Bruxelles Capitale - Vlaamse Overheid - Fédération Wallonie-Bruxelles - COCOF Commission Communautaire Française - Embassy of Serbia - Romanian Information Centre in Brussels - Culturele Dienst van de Ambassade van de Republiek van Hongarije | Service culturel de l'Ambassade de la République de Hongrie - La Médiathèque - BIJ, Bureau International Jeunesse - VGC- Brussels Onderwijspunt - Magyar Kulturális Intézet - Vlaamse Gemeenschapscommissie - Magyar Kulturális Intézet - BIJ, Bureau International Jeunesse - Republic of Macedonia - Turkish Airlines


BOZAR AGENDA Zon | Dim | Sun 15.04 - 11:00 Paleis voor Schone Kunsten

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

34

ODYSSEIA ENSEMBLE BOZARSUNDAYS

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Claude Debussy, Mélodies, extr. de | uit Fêtes galantes - André Jolivet, Sonatine pour flûte et clarinette - Frederik Neyrinck, Der Wanderer, deel 11, voor klarinet solo - Francis Poulenc, Sonate pour flûte et piano - Frederik Neyrinck, Nieuw werk, voor basklarinet en stem; Stuttgarter Echo II, voor fluit solo - Claude Debussy, Première rapsodie, pour clarinette et piano 12:00 Ontmoeting met de artiesten door een journalist van Klara | Rencontre avec les artistes, animée par un journaliste de Klara In samenwerking met Jeugd en Muziek Brussel | En collaboration avec Jeugd en Muziek Brussel € 8,00

Zon | Dim | Sun 15.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

JONAS KAUFMANN Jonas Kaufmann, tenor | ténor - Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique - Jochen Rieder, leiding | direction Giuseppe Verdi, Ouverture (I Vespri siciliani) - Amilcare Ponchielli, Cielo e mar (La Gioconda); Dans van de uren | Danse des heures (La Gioconda) - Riccardo Zandonai, Giulietta ! Son io ! (Giulietta e Romeo) - Alfredo Catalani, Prelude tot de 4de akte | Prélude de l'acte 4 (La Wally) - Georges Bizet, La fleur que tu m'avais jetée (Carmen) - Pietro Mascagni, Intermezzo; Addio alla madre (Cavalleria rusticana) - Camille Saint-Saëns, Bacchanale (Samson et Dalila) - Umberto Giordano, Improvviso (Andrea Chenier) Richard Wagner, Vorspiel 3. Akt (Lohengrin); Winterstürme (Die Walküre); Vorspiel Akt I (Lohengrin); Gralserzählung (Lohengrin) Coprod. Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique € 100,00 - 80,00 - 60,00 - 20,00

Maa | Lun | Mon 16.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

HAPPY BIRTHDAY IVRY !

SURPRISE PROGRAMME | PROGRAMME-SURPRISE

Maxim Vengerov, viool | violon Martha Argerich, piano Mischa Maisky, Steven Isserlis, cello | violoncelle - Ivry Gitlis, Janine Jansen, viool | violon Productie | Production Musica Mundi € 80,00 - 60,00 - 40,00 - 20,00

Din | Mar | Tue 17.04 - 20:00 Koninklijk Conservatorium Brussel

LES AGRÉMENS, VAN WAAS DANS | LA DANSE

Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory

Guy Van Waas © Jacques Verrees

Sinds enkele jaren legt Guy Van Waas zich met succes toe op Beethoven. Op het programma van vanavond staat diens magistrale Zevende symfonie, door Wagner als 'de apotheose van de dans' beschouwd. Daarnaast horen we contemporaine werken die in Wenen en Parijs werden uitgevoerd maar eveneens door onweerstanbare ritmes worden gekenmerkt. De Brusselse dirigent wil Beethoven 'instinctief' aanpakken; hij 'houdt niet krampachtig vast aan de metronoom'. Wel wil hij de tussenpersoon zijn tussen de musici, die hij nooit onder druk zet, en de partituur zoals de componist ze bedoelde. Een formule die steeds weer zorgt voor een typische ‘Guy Van Waas-klank’. FR Depuis quelques saisons déjà, Guy Van Waas est un accro de Beethoven. Au programme ce soir, sa Septième, considérée par Wagner comme « l’apothéose de la danse ». Elle s’accompagne d’autres œuvres de l’époque qui se donnaient à Vienne ou Paris, elles aussi marquées par des rythmes irrésistibles. Le chef bruxellois « veut un Beethoven instinctif » ; il ne « s’accroche pas au métronome ». Il veut être « un trait d’union entre la personnalité des musiciens, sur lesquels il ne met jamais la pression, et la partition voulue par le compositeur ». C’est de cette alchimie impalpable que naîtra, une fois encore, « le son Van Waas ». Guy Van Waas, leiding | direction Ludwig van Beethoven, Ouvertüre (Die Geschöpfe des Prometheus, op. 43) Christoph Willibald Gluck, Don Juan (Suite) - Ferdinand Hérold, La belle au bois dormant, suite de ballet - Ludwig van Beethoven, Symphonie Nr. 7, op. 92 NL

ABO 18, 11 € 35,00 - 24,00


BOZAR AGENDA Woe | Mer | Wed 18.04 - 20:00

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

35

JERUSALEM STRING QUARTET

Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory

Jerusalem Quartet © Vera Reider

Naast alle jonge kwartetten die dit jaar te gast zijn bij BOZAR MUSIC lijkt het Jerusalem String Quartet een oude rot in het vak. Toch ging hun carrière pas tien jaar geleden goed en wel van start. Vandaag gelden ze als een van de beste kamermuziekensembles, daarvan getuigen hun talrijke opnamen. De avond opent met een heerlijk kwartet van Mozart, waarna we worden ondergedompeld in het impressionistische universum van Debussy. Drie van de vier kwartetleden hebben bovendien Russische roots, wat hun bijzondere affiniteit met de muziek van Sjostakovitsj verklaart... FR Parmi tous les jeunes quatuors invités cette saison, le Jerusalem String Quartet fait figure d’ancien, et pourtant cela ne fait qu’une dizaine d’années qu’il a commencé sa carrière internationale. C’est sans nul doute un des meilleurs ensembles de chambre actuels, comme en témoignent ses enregistrements et ses concerts. C’est avec un des plus beaux quatuors de Mozart qu’il ouvre la soirée pour nous emmener ensuite dans l’univers impressionniste de Debussy. Trois des membres du quatuor ont des origines russes - ce n’est pas pour rien qu’ils ont des affinités particulières avec la musique de Chostakovitch, à laquelle ils ont déjà consacré plusieurs enregistrements. Wolfgang Amadeus Mozart, Streichquartett, KV 421 - Dmitry Shostakovich, Strijkkwartet nr. 10, op. 118 | Quatuor à cordes n° 10, op. 118 - Claude Debussy, Quatuor à NL

cordes, op. 10 ABO 16, 16a 19:30 inleiding door Yves Knockaert | introduction par Benoît Jacquemin € 35,00 - 24,00

Vri | Ven | Fri 20.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

NATIONAAL ORKEST VAN BELGIË ORCHESTRE NATIONAL DE BELGIQUE

SENSUALITEIT EN FIJNZINNIGHEID | SENSUALITÉ ET PUDEUR

Centre for Fine Arts

Andrey Boreyko © Marcel Grubenmann

NL Andrey Boreyko, die vanaf september 2012 de nieuwe muziekdirecteur van het NOB wordt, staat bekend om zijn expressief en verfijnd orkestspel en zijn boeiende programmakeuzes. Ditmaal plaatst hij werk van César Franck naast een verhalende en tot de verbeelding sprekende Rimski-Korsakov en het uitbundige, dan weer sensuele, Pianoconcerto in G van Ravel. Wie anders dan de innemende Anna Vinnitskaya kan al die emoties zo genuanceerd oproepen? FR Réputé tant pour sa baguette expressive et raffinée que pour ses choix de programme passionnants, Andrey Boreyko sera à partir de septembre 2012 le nouveau directeur musical de l'ONB. Cette fois, il place une œuvre de César Franck aux côtés d'un Rimsky-Korsakov éclatant d'imagination, et du Concerto pour piano en sol majeur de Ravel, tour à tour exubérant et soudainement sensuel. Qui d'autre que la ravissante Anna Vinnitskaya pour susciter des émotions si contrastées ? Andrey Boreyko, leiding | direction - Chor der Städtischen Musikverein Düsseldorf - Anna Vinnitskaya, piano Nikolay Rimsky-Korsakov, Het grote Russische Paasfeest, Ouverture, op. 36 | La grande Pâque russe, Ouverture, op. 36 - Maurice Ravel, Concerto pour piano et orchestre en sol majeur - César Franck, Psyché, poème symphonique

ABO 2, 2b, 19:30 inleiding door Waldo Geuns | introduction par Marc Collet Coproductie Nationaal Orkest van België | Coproduction Orchestre National de Belgique € 37,00 - 29,00 - 20,00 - 10,00

Zon | Dim | Sun 22.04 - 11:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

BOZARSUNDAYS LAUREATEN VAN DE MUZIEKKAPEL KONINGIN LAURÉATS DE LA CHAPELLE MUSCICALE REINE ELISABETH

Adam Kreszowiec, cello | violoncelle - Amalia Avilán, sopraan | soprano Elina Buksha, viool | violon - Dana Protopopescu, Dana Protopopescu, Dana Protopopescu, piano Ernest Chausson, Poème, op. 25, - Enrique Granados, Tonadillas - Ludwig van Beethoven, Sonate für Violoncello und Klavier Nr. 4, op. 102/1 - Maurice Ravel, Tzigane - Enrique Granados, Rosario (Goyescas); Quejas, o La maja y el ruiseñor (Goyescas) € 8,00


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Zon | Dim | Sun 22.04 - 15:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

36

NATIONAAL ORKEST VAN BELGIË ORCHESTRE NATIONAL DE BELGIQUE

SENSUALITEIT EN FIJNZINNIGHEID | SENSUALITÉ ET PUDEUR

Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique Andrey Boreyko, leiding | direction - Chor der Städtischen Musikverein Düsseldorf - Anna Vinnitskaya, piano Nikolay Rimsky-Korsakov, Het grote Russische Paasfeest, Ouverture, op. 36 | La grande Pâque russe, Ouverture, op. 36 - Maurice Ravel, Concerto pour piano et orchestre en sol majeur - César Franck, Psyché, poème symphonique ABO 3, 3b 14:30 inleiding door Waldo Geuns | introduction par Marc Collet Coproductie Nationaal Orkest van België | Coproduction Orchestre National de Belgique € 37,00 - 29,00 - 20,00 - 10,00

Maa | Lun | Mon 23.04 - 20:00

SERGEY & LUSINE KHACHATRYAN

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Vijftien was Sergey Khachatryan toen hij in 2000 de eerste prijs won op de Sibeliuswedstrijd. Vijf jaar later deed hij die prestatie losjes over tijdens de Koningin Elisabethwedstrijd. Het prille succes verzekerde hem van een plaats op de internationale podia. Zijn geliefde recitalpartner is zus Lusine, een getalenteerde pianiste. Hun grote liefde voor muziek houdt hen samen, en dat al sinds hun kindertijd. Het woord ‘verbondenheid’ volstaat niet om hun verstandhouding te beschrijven… FR Premier prix du Concours Sibelius en 2000, à l’âge de 15 ans seulement, Sergey Khachatryan remporte cinq ans plus tard le Concours Reine Elisabeth. Ces succès le propulsent aussitôt sur le devant de la scène internationale. En récital, c’est avec sa sœur Lusine qu’il se produit le plus volontiers. Il est vrai qu’une très grande complicité unit ces deux jeunes musiciens, habitués depuis l’enfance à faire de la musique ensemble. Sergey Khachatryan, viool | violon - Lusine Khachatryan, piano Johann Sebastian Bach, Partita for violin no. 3, BWV 1006 - Eugène Ysaÿe, Sonata for violin, op. 27/2 - Vardapet Komitas, Seven Dances for piano - Arno Babadjanyan, NL

Sonata for violin and piano ABO 13, 13b Sergey & Lusine Khachatryan © Lydie Nesvadba

Coprod. Koningin Elisabethwedstrijd | Concours Reine Elisabeth de Belgique - Steun | Soutien Nippon Music Foundation € 52,00 - 42,00 - 32,00 - 16,00

Din | Mar | Tue 24.04 - 20:00

TRIO CARLO VAN NESTE

Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory

Trio Carlo Van Neste © Ondine Petretti

De troeven van dit jonge Belgische ensemble? Spontaniteit en muzikaliteit, zoveel is zeker. De naam is een eerbetoon aan het eerste Trio Van Neste, dat later zijn naam veranderde in Trio Reine Elisabeth de Belgique en pianist Naum Slusny, violist Carlo Van Neste en cellist Eric Feldbusch verenigde. Het jonge trio werd in 2005 opgericht en geniet al een mooie reputatie. Het programma van vanavond is opgedeeld in klassiek-romantisch repertoire en Argentijnse tango van Astor Piazzolla, aan wie het trio zijn laatste opname wijdde (Tango revolucionario). Het belooft een feestelijke avond te worden! FR Ce jeune ensemble belge séduit par sa spontanéité et sa musicalité. Le nom qu’il s’est choisi est un hommage au premier Trio Van Neste, devenu par la suite Trio Reine Elisabeth de Belgique et qui réunissait le pianiste Naum Slusny, le violoniste Carlo Van Neste et le violoncelliste Eric Feldbusch. Le jeune trio est né en 2005 et s’est déjà forgé une belle réputation. Le programme de ce soir se partage entre répertoire classico-romantique et tango argentin, avec Astor Piazzolla auquel le trio a d’ailleurs consacré son dernier enregistrement, sous le titre de Tango revolucionario. Voilà qui annonce une soirée festive ! Trio Carlo Van Neste Franz Schubert, Klaviertrio, op. 148, D 897, "Notturno" - Felix MendelssohnBartholdy, Klaviertrio Nr. 1, op. 49 - Astor Piazzolla, Fuga y misterio; Milonga del ángel; NL

Revolucionario; Adiós Nonino; Mumuki; Fugata; Verano porteño ABO 17, 17b 19:30 inleiding door Waldo Geuns | introduction par Jérôme Giersé € 30,00 - 19,00


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Woe | Mer | Wed 25.04 - 20:00

37

LES CYCLOPES

Miniemenkerk Église des Minimes Minimes | Miniemen Church

Les Cyclopes © Guy Vivien

NL Onbekend is onbemind, en dat gaat zeker op voor Les Cyclopes. Op een vurige, heldere en intelligente manier verkennen de musici van dit Franse barokensemble de wereld van de barok. Ook tijdens dit concert met vocaal werk van de Noord-Duitse barokmeester Georg Böhm, die we dit seizoen in de bloemetjes zetten. Geniale muziek die de boeiende wereld van de lutherse muziek opnieuw tot leven brengt. FR Mieux on connaît les choses, plus on les aime. Voilà une formule qui correspond bien à l’approche musicale des Cyclopes. Les musiciens de l’ensemble français explorent l’univers du baroque d’une manière étincelante, claire et intelligente. Comme l’atteste également le concert de ce soir consacré à des œuvres vocales du maître du baroque allemand Georg Böhm, à qui nous rendons hommage à plusieurs reprises durant la saison. Une musique de génie qui témoigne du foisonnement musical luthérien et à laquelle l’ensemble redonne vie. Bibiane Lapointe, Thierry Maeder, leiding | direction Maïlys de Villoutreys, Hasnaa Bennani, sopraan | soprano Pascal Bertin, contratenor | contre-ténor Jeffrey Thompson, tenor | ténor Benoît Arnould, bas | basse Nicolaus Bruhns, Woll dem, der den Herren fürchtet Johann Wilhelm Furchheim, Suite a 5 Georg Böhm, Motet "Auf, ihr Völker, danket Gott"; Kantate "Ach Herr, komme hinab und hilfe

meinem Sohne"; Motet "Nun danket alle Gott" Johann Pachelbel, Partita in fis-moll Georg Böhm, Kantate "Das Himmelreich ist gleich einem Könige" ABO 22 € 30,00 - 19,00

Don | Jeu | Thu 26.04 - 20:00 Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory

Andreas Staier © Harmonia Mundi

ANDREAS STAIER ALEXANDER MELNIKOV BACH - SHOSTAKOVICH

Andreas Staier, klavecimbel | clavecin Alexander Melnikov, piano Johann Sebastian Bach, Präludium und Fuge, BWV 846; Präludium und Fuge, BWV 852 (Das wohltemperierte Klavier I) Dmitry Shostakovich, Prelude en fuga nr. 10, op. 87 | Prélude et fugue n° 10, op. 87; Prelude en fuga nr. 22, op. 87 | Prélude et fugue n° 22, op. 87; Prelude en fuga nr. 7, op. 87 | Prélude et fugue n° 7, op. 87 Johann Sebastian Bach, Präludium und Fuge, BWV 874; Präludium und Fuge, BWV 880 (Das wohltemperierte Klavier II) Dmitry Shostakovich, Prelude en fuga nr. 15, op. 87 | Prélude et fugue n° 15, op. 87; Prelude en fuga nr. 16, op. 87 | Prélude et fugue n° 16, op. 87 Johann Sebastian Bach, Präludium und Fuge, BWV 853 (Das wohltemperierte Klavier, Buch I); Präludium und Fuge, BWV 887; Präludium und Fuge, BWV 878 (Das wohltemperierte Klavier, Buch II) Dmitry Shostakovich, Prelude en fuga nr. 3, op. 87 | Prélude et fugue n° 3, op. 87; Prelude en fuga nr. 4, op. 87 | Prélude et fugue n° 4, op. 87 Meet & greet Andreas Staier & Alexander Melnikov na het concert | après le concert Cycli | Cycles 14, 14b, 35 € 35,00 - 24,00

Don | Jeu | Thu 26.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

ROCIO MOLINA FLAMENCO DANZAORA Rocío Molina, flamencodans | danse flamenco, choreografie | chorégraphie Eduardo Trassierra, gitaar | guitare José Angel Carmona, flamencozang | chant flamenco, mandoline José Manuel Ramos, palmas & compás € 30,00 - 25,00


BOZAR AGENDA Vri | Ven | Fri 27.04 - 20:00

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

38

GASPARD DE LA NUIT

Koninklijke Muntschouwburg Théâtre Royal de la Monnaie La Monnaie | De Munt

NL In 1908 componeerde Maurice Ravel Gaspard de la nuit, een driedelig pianowerk geïnspireerd door evenveel gedichten uit de gelijknamige bundel van Aloysius Bertrand. De macabere sfeer van poëzie en muziek loopt als een rode draad door dit nachtelijke programma. Ook Alban Berg schetst in zijn Vier Lieder op. 2 op teksten van Hebbel en Mommert een onthutsend en donker beeld van het onderbewustzijn en de ‘condition humaine’. Franz Schubert houdt van de nacht, omdat die hem de gelegenheid biedt om te dromen van een mooie, maar onbestaande realiteit. Tegelijk is de nacht ook de angstaanjagende incarnatie van de dood in liederen als Erlkönig en Fahrt zum Hades. Wat een contrast met de vijf vrolijke en onbevangen kinderliederen uit Benjamin Brittens A Charm of Lullabies! Nachtuilen van dienst zijn de Nederlandse mezzo Christianne Stotijn en pianist Inon Barnatan. FR En 1908, Maurice Ravel composait Gaspard de la nuit, une œuvre pour piano en trois parties, inspirée par trois poèmes du recueil éponyme d’Aloysius Bertrand. L’atmosphère macabre de la poésie et de la musique sert de fil conducteur à ce programme dédié à la nuit. Dans ses Vier Lieder, op. 2 sur des poèmes de Hebbel et Mommert, Alban Berg esquisse lui aussi une image déconcertante et sombre du subconscient et de la condition humaine. Pour Franz Schubert, la nuit est un moment attirant qui offre l’occasion de rêver à une belle mais inexistante réalité. Mais la nuit peut aussi devenir une incarnation terrifiante de la mort comme dans les lieder Erlkönig et Fahrt zum Hades. Les cinq mélodies enfantines recueillies dans A Charm of Lullabies de Benjamin Britten sont quant à elles très gaies et naïves. Ce programme sera illuminé par la mezzo- soprano néerlandaise Christianne Stotijn et le pianiste Inon Barnatan. Christianne Stotijn, alt | alto Inon Barnatan, piano Maurice Ravel, Gaspard de la nuit Alban Berg, Vier Lieder, op. 2 Franz Schubert, Lieder (te bepalen) | Lieder (à déterminer) Benjamin Britten, A Charm of Lullabies, op. 41

ABO 15 Productie de Munt | Production La Monnaie € 37,00 - 29,00 - 20,00 - 10,00

Zat | Sam | Sat 28.04 - 20:00 Miniemenkerk Église des Minimes

RICERCAR CONSORT

THIS MERRY PLEASANT SPRING, MADRIGALS APT FOR VIOLS AND VOICES

Minimes | Miniemen Church

Is Philippe Pierlot niet een van de grootste gambaspelers van zijn generatie? Hij doet er alles aan om het repertoire voor zijn instrument terug onder de aandacht te brengen. Vanavond speelt hij Engelse muziek waarin de stem samensmelt met de viola da gamba’s. Een afwisseling dus tussen gambaconsort en consort songs, of een duik in de intieme muziek uit de tijd van Elizabeth I van Engeland. FR Philippe Pierlot n’est-il pas l’un des plus grands gambistes de sa génération ? Remettre le répertoire de son instrument à l’honneur est l’une de ses principales volontés. Et ce soir, de nous livrer tout un corpus de la Renaissance anglaise où la voix fusionne avec les violes. Alternance donc entre consort de violes et consort songs, ou véritable plongée dans la musique intimiste à l’époque d’Elizabeth Ière d’Angleterre. Philippe Pierlot, leiding | direction Maria Keohane, sopraan | soprano Werken van | Œuvres de William Byrd, John Dowland, Richard Nicholson, Anthony Holborne NL

Philippe Pierlot © Stéphane Barbier, 2008

ABO 20, 20a, 25 € 30,00 - 19,00


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Zon | Dim | Sun 29.04 - 11:00

39

JAN LISIECKI

BOZARSUNDAYS

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Jan Lisiecki, piano Ludwig van Beethoven, Sonate für Klavier Nr. 24, op. 78 - Frédéric Chopin, 12

Centre for Fine Arts

Etudes, op. 25 12:00 Ontmoeting met de artiest door een journalist van Musiq'3 (in het Frans) | Rencontre avec l' artiste, animée par un journaliste de Musiq'3 (en français) € 8,00

Maa | Lun | Mon 30.04 - 19:00

BOZAR NIGHT

PARTY - EXPO - DJ SETS - PERFORMANCES - FILM

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

BOZAR draagt de elektronische muziek een warm hart toe en daarvan is onder meer de BOZAR NIGHT een uitstekend bewijs. In de nieuwe editie is het weer party time geblazen. Breng eerst een bezoekje aan onze verduiveld boeiende tentoonstellingen. Nadien mixen top-dj’s een opzwepend klanktapijt vol dansbare fun en funky grooves. Om bij weg te dansen tot in de vroege uurtjes! FR BOZAR porte la musique électronique dans son cœur et la BOZAR NIGHT en est une belle preuve. La nouvelle édition promet déjà une fête exceptionnelle. Commencez par visiter l’une de nos expositions extrêmement passionnantes, avant de venir vous déhancher sur les sets des meilleurs DJ, au son de grooves fun et funky. Pour danser jusqu’aux petites heures ! Met | Avec Clark, Daedelus with Archimedes, Lazer Sword ft. Michael Titze visuals, Oneohtrix Point Never, GoldFFinch - Dj SoFa... NL

Centre for Fine Arts

€ 13,00 - 10,00

Xp@Ad Generic 170x120:160

FMBRUSSEL.BE

2/20/12

4:20 PM

Page 1


Klara en Kunst. Maar 4 letters verschil.

We krijgen er maar niet genoeg van. Of het nu een fascinatie voor schilderkunst is, liefde voor architectuur, interesse in theater, passie voor muziek of verslaving aan literatuur. Kunst is de bestaansreden van Klara. En dat valt op. Luister maar eens naar Klara of surf naar klara.be. We kunnen het moeilijk verbergen. Het zit zelfs in onze naam. Een beetje toch.

Klara. Alles voor de kunst.


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

41

BOZAR CINEMA

BALKAN TRAFIK! Don | Jeu | Thu 12.04 - 19:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

BALKAN TRAFIK OPENING VOORVERTONING | PREMIÈRE "ALPS"

IN AANWEZIGHEID VAN DE REGISSEUR YORGOS LANTHIMOS EN PRÉSENCE DU RÉALISATEUR YORGOS LANTHIMOS Yorgos Lanthimos, regisseur | réalisateur Yorgos Lanthimos, Efthimis Filippou, scenario | scénario Met | Avec Aggeliki Papoulia, Aris Servetalis, Johnny Vekris, Ariane Labed Coprod.: Imagine € 10,00

Zon | Dim | Sun 15.04 - 14:30 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

BALKAN TRAFIK FILM DAY ON THE ROAD TO THE BALKANS

14.30 - LOVERBOY (voorvertoning | première) catalin Mitulescu, regisseur | réalisateur (Romania, 2011, 93’, Romanian spoken, Dutch & French subtitles) 16.30 - CINEMA KOMUNISTO (voorvertoning | première) Mila Turajlic, regisseur | réalisateur (Serbia, 2010, 101 min, Serbian, French subtitles) 19.00 - DO YOU REMEMBER DOLLY-BELL? (voorvertoning | première) Emir Kusturica, regisseur | réalisateur (Bosnia, 1981, 105, Bosnian spoken with subtitles) Eerste, nooit verdeelde speelfilm van | Le premier long-métrage inédit d’Emir Kusturica ! € 5,00 - 3,00

Din | Mar | Tue 17.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

VOORVERTONING | PREMIÈRE THE EXTRAORDINARY VOYAGE LE VOYAGE EXTRAORDINAIRE

VAN | DE SERGE BROMBERG & ERIC LANGE IN AANWEZIGHEID VAN DE REGISSEURS EN PRÉSENCE DES RÉALISATEURS

Centre for Fine Arts

Gevolgd door de gerestaureerde kleurversie van A Trip to the Moon van Georges Méliès ! Suivi de la version couleur d'origine de Le voyage dans la lune de Georges Méliès ! Productie | Production: Lobster Films BOZAR CINEMA - Coprod.: Obrother € 10,00

Don | Jeu | Thu 19.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

FAMILY UNDERGROUND & MARTIN KLAPPER JONAS FREDERIKSEN TAPED NIGHTMARE

Centre for Fine Arts € 9,00 - 7,00

27.04 - 19:30 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

RETOUR DE FLAMME IN 3D! RETOUR DE FLAMME EN RELIEF !

OPENING BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL

Centre for Fine Arts

Cine-Concert door | par Serge Bromberg Partner | Partenaire: Brussels Short Film Festival Productie | Production: Brussels Short Film Festival - Lobster Films - BOZAR CINEMA CINEMATEK € 9,00 - 5,00

Onze partner | Notre partenaire : www.cinematek.be - info: 02 551 19 19


Al het stadsnieuws in 3 talen Toute l’info rÊgionale en 3 langues The local news in 3 languages


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

43

BOZAR THEATRE & DANCE Din | Mar | Tue 17.04 - 12:40 Paleis voor Schone Kunsten

THEATER OP DE MIDDAG SEND ALL YOUR HORSES - THEATERMALPERTUIS

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Een meisje gaat op zoek naar haar tweelingzus en raakt daarbij steeds meer verstrikt in haar eigen fantasie. Een mix van muziek, film en theater ondersteunt haar zoektocht. Nathalie Teirlinck - bekroond op het Filmfestival in Berlijn 2010 - zorgt voor de dromerige beelden van een schijnbaar rimpelloze wereld die onder de oppervlakte toch woelig is en vol verlangen. De muziekband van Esther Lybeert begeleidt de film live samen met een koor van vijf meisjes. Er is een nabespreking onmiddellijk na de voorstelling. Met Esther Lybeert, Nathalie Teirlinck, Maarten Flamand, Deborah Cachet, Manon De Boevre, Laure Geslin, Janne Steenbeke, Dorien Schampaert, Karen Willems, Eva Hautekiet NL

Productie BOZAR THEATRE | Production BOZAR THEATRE Send all your horses © Paul De Cloedt

€ 6,00 (In het Nederlands | En néerlandais)

Vri | Ven | Fri 20.04 - 20:30 Zat | Sam | Sat 21.04 - 20:30

INTERIORS

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

MATTHEW LENTON - VANISHING POINT

Matthew Lenton, concept , regie | mise en scène - Kai Fischer, scenografie | scénographie , belichting | éclairages - Alasdair Macrae, sound concept & design - Finn Ross for mesmer, videoregie | direction vidéo - Met | Avec Robert

Jack, Peter Kelly, Aurora Peres, Davide Pini Carenzi, Ruby Richardson, Ann Scott-Jones, Rosalind Sydney, Damir Todorovic 19:30 Inleiding door | Introduction par Julie Rodeyns Productie BOZAR THEATRE | Production BOZAR THEATRE - Main partner British Council € 18,00 - 15,30 - 13,50

Din | Mar | Tue 24.04 - 12:40 Paleis voor Schone Kunsten

THEATER OP DE MIDDAG HEBZUCHT - BRAAKLAND/ZHEBILDING

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Tekstschrijver en regisseur Stijn Devillé kijkt naar de wereld. Met zijn grote groep spelers en muzikanten denkt hij na over de mechanismen waarin wij met zijn allen meedraaien. Hij heeft het over de hoge bonussen van bepaalde CEO’s, over de vele ontslagen werknemers, over een minister die net op tijd zijn aandelen van de hand doet. Willen ook wij niet maar wat graag begrijpen wat ‘hedge funds’ of ‘private equities’ zijn? Er is een nabespreking onmiddellijk na de voorstelling. Stijn Devillé, tekst | texte, regie | mise en scène - Met | Avec Michaël Pas , Kris Cuppens, Sara Vertongen, Dirk Buyse, Jorre Vandenbussche, Rudy Trouvé, Gunter Nagels, Gerrit Valckenaers NL

Productie BOZAR THEATRE | Production BOZAR THEATRE € 6,00 (In het nederlands | En néerlandais)

BOZAR LITERATURE 01.02 > 29.04.2012 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

POETRY FOR CY TWOMBLY

SCHRIJVERS LATEN ZICH INSPIREREN DOOR ZIJN FOTO'S DES AUTEURS S'INSPIRENT DE SES PHOTOS Met | Avec Bernard Dewulf, Roland Jooris, Stephane Lambert, Monika

Rinck, Alfred Schaffer & Antoine Wauters

Partners: Service de la Promotion des Lettres, Ministère de la Communauté française, Poeziecentrum vzw, Poëziekrant, Goethe-Institut Brüssel

10.02 > 20.05.2012 Paleis voor Schone Kunsten

WITTGENSTEIN & KIRKEBY

OPMERKINGEN OVER DE KLEUREN | REMARQUES SUR LES COULEURS

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Literaire interventie in de Per Kirkeby-retrospectieve Intervention littéraire dans la rétrospective Per Kirkeby


LE FOR PEOPLE: P O E P Y B

Illustratrice : Mathilde Nivet / Photo : Ludovic Bollo - GDF SUEZ : SA AU CAPITAL DE 2 252 636 208 â‚Ź - RCS NANTERRE 542 107 651 -

RAL GAS AND ELECT U T A N G R I CIT DI N I V Y O PR O L S I D O A S RITY. B U T AL

As the No. 1 buyer of natural gas, the No. 1 supplier of energy services to cities and businesses, the No. 2 supplier of environmental services in Europe and No. 1 independent power producer in the world, we bring you services that are essential to life. By people for people also means being aware of our duty to show solidarity to others, by making commitments that go beyond our businesses, in social, civic and environmental initiatives that serve everyone. www.bypeopleforpeople.com

BY PEOPLE FOR PEOPLE


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Don | Jeu | Thu 26.04 - 20:30 Paleis voor Schone Kunsten

45

BOZAR BOOK CLUB - STEFAN HERTMANS MARTHA NUSSBAUM, NIET VOOR DE WINST

Palais des Beaux-Arts

© Anthos Uitgeverij

In het voorjaar gaat BOZAR LITERATURE onverdroten voort met de succesvolle BOZAR BOOK CLUB. Ook deze maand vindt opnieuw een lees- en discussiesessie plaats onder deskundige begeleiding van Stefan Hertmans, die zich zal buigen over Niet voor de winst van Martha Nussbaum. Stefan Hertmans: ‘Martha Nussbaum is een van de belangrijkste hedendaagse Amerikaanse filosofen. In haar meest recente boek Niet voor de winst laat ze zien ‘waarom de democratie de geesteswetenschappen nodig heeft’. Ons onderwijs is te zeer gericht op efficiency, betoogt ze, en zal daardoor uiteindelijk zijn efficiëntie verliezen voor de samenleving. Ze pleit voor het opdoen van inspiratie bij de klassieken en waarschuwt voor de managers die de beschaving dreigen over te laten aan het recht van de sterkste.’ NL

Centre for Fine Arts

Stefan Hertmans © Michiel Hendrycks

Partners | Partenaires: Alliance Française de Bruxelles-Europe, Stichting Lezen € 7,00 - 5,00 (In het Nederlands | En néerlandais)

BOZAR STUDIOS >17.06.2012

BOZARSUNDAYS BOZARSUNDAYS is DE ontmoetingsplek voor kunstzinnige gezinnen! Na het klassieke ontbijt in gezinsverband halen we de verschillende leeftijden uit elkaar. Volwassenen kunnen kiezen: ofwel bezoeken ze samen met een gids een tentoonstelling, ofwel gaan ze luisteren naar een concert. Kinderen vanaf 3 jaar nemen deel aan een tweetalige workshop waar ze de kunstenaar in zichzelf naar boven halen. Enkele zondagen per jaar staat er een film voor de hele familie op het programma. FR Les BOZARSUNDAYS constituent LE rendez-vous des familles amateurs de l’art dans toutes ses expressions. Après le petit-déjeuner en famille, les générations se séparent. Les adultes ont le choix soit de visiter une exposition en compagnie d’un guide, soit d’assister à un concert pendant que les enfants de 3 ans ou plus participent à un atelier bilingue et explorent la fibre artistique qu’ils portent en eux. Quelques dimanches par an, un film est programmé pour toute la famille. NL

Zon | Dim | Sun 01.04 - 10:00 Zon | Dim | Sun 08.04 - 10:00 Zon | Dim | Sun 15.04 - 10:00 Zon | Dim | Sun 22.04 - 10:00 Zon | Dim | Sun 29.04 - 10:00

B-five blokfluitconsort OF rondleiding in het gebouw | OU visite guidée du bâtiment RISING STAR (Barcelona) OF rondleiding | OU visite guidée: Per Kirkeby Odysseia Ensemble OF rondleiding | OU visite guidée : Cy Twombly Laureaten Koningin Elisabeth Muziekkapel OF rondleiding in het gebouw Lauréats Chapelle Musicale Reine Elisabeth OU visite guidée du bâtiment Jan Lisiecki OF rondleiding : Cy Twombly | Jan Lisiecki OU visite guidée : Cy Twombly € 8,00 (ontbijt: 5,00)

12.04 & 13.04 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Don | Jeu | Thu 12.04 09:30 > 16:00(NL) Vri | Ven | Fri 13.04 09:30 > 16:00 (FR)

DAGSTAGES | STAGE D'UN JOUR "PER KIRKEBY" 6>12 JAAR | 6>12 ANS

Een dag lang maken je kinderen kennis met de Deense hedendaagse kunst en zijn belangrijkste vertegenwoordiger, Per Kirkeby. ’s Ochtends begeven ze zich in de tentoonstelling, waar ze Kirkeby’s artistieke taal leren begrijpen aan de hand van een ontdekkingstocht en verschillende speelse activiteiten. Na de middag verandert ieder kind dan zelf een beetje in Per Kirkeby! FR Pendant une journée, vos enfants iront à la rencontre de l’art contemporain danois, par le biais de son plus grand représentant Per Kirkeby. Le matin, c’est au cœur de l’exposition qu’ils se rendront afin de se familiariser avec son langage artistique, en suivant pas à pas le parcours découvertes et ses différentes activités ludiques. Et l’après-midi, chaque enfant devient un peu à sa façon un Per Kirkeby ! NL

€ 14,50

05.11.2011 > 06.06.2012 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

PÔZE IV - TERMINUS

Workshops en avondwandelingen | Ateliers et promenades nocturnes

11.04 workshop | atelier - 14.04 workshop | atelier 18.04 workshop | atelier - 20.04 wandeling | promenade

Info: Vincen Beeckman: +32 (0)495 15 73 29 - poze@bozar.be Deelname aan PÔZE IV Terminus is gratis | Participation gratuite à Pôze IV Terminus


BOZAR AGENDA

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

46

PARTNER EVENTS Zon | Dim | Sun 01.04 - 15:00

THE PLATTERS

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Only you, The great Pretender, Smoke gets in your eyes, Harbour light, Red sails in the sunset, The magic Touch... De legendarische melodieën van de Platters zitten nog steeds in onze oren. Veertig jaar zijn reeds voorbij... hun succes blijft voorduren. FR Only you, The great Pretender, Smoke gets in your eyes, Harbour light, Red sails in the sunset, The magic Touch... les mélodies des légendaires Platters sont toujours dans nos oreilles. Quarante années ont passé.... leurs succès n’ont pas pris une ride. NL

Productie | Production: Classicall Concerts The Platters© Étoile-Productions.be

Woe | Mer | Wed 18.04 - 20:15 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

€ 65,00 - 50,00 - 40,00

BUCKMINSTER FULLER, “L’UTOPIE OU LA MORT”

CYCLUS LA CRÉATION CONTEMPORAINE

Centre for Fine Arts

Didier Semin, historien d’art et professeur à l’École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris, dirige la collection des écrits d’artistes de l’ENSBA. Il a traduit Buckminster Fuller : Scénario pour une autobiographie de Robert Snyder (éd. Images Modernes, 2004). Buckminster Fuller (1895-1983) est sans le moindre doute un des plus grands inventeurs de son temps, un homme de la Renaissance venu visiter le XXe siècle : tout à la fois architecte et ingénieur, il fut aussi économiste, géographe, passionné de ce qu’on appelle encore l’écologie, philosophe, pédagogue hors pair... De nombreuses innovations sont à mettre à son crédit, mais la plus célèbre de ses réalisations demeure sans nul doute le dôme géodésique. FR

Productie | Production: Jeunesse et Arts Plastiques a.s.b.l

Din | Mar | Tue 24.04 - 20:30 Woe | Mer | Wed 25.04 - 20:30 Don | Jeu | Thu 26.04 - 20:30 Vri | Ven | Fri 27.04 - 20:30 Zat | Sam | Sat 28.04 - 20:30 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

SCÈNES DE LA VIE CONJUGALE VAN | D'INGMAR BERGMAN

Marianne et Johan sont mariés depuis dix ans et vivent heureux avec leurs deux filles. Il est maître de conférences, elle est conseillère juridique spécialisée dans les problèmes de divorce. Bergman, en spectateur amusé, distille les étapes-clés de la vie de couple. Il observe en amateur éclairé les travers de la vie à deux et nous raconte en jubilant quelques scènes de la vie conjugale. Les amis à dîner, la grossesse de Marianne, l'adultère de Johan. Amour, colère, tendresse, incompréhension... ça rappelle quelque chose à quelqu'un ?! Voici la palette des sentiments colorant les moments cruciaux de la vie d'un couple, disséqués avec une précision quasi entomologique qui contraste ironiquement avec l'errance affective des personnages. Du grand art. Ingmar Bergman, auteur Michel Kacenelenbogen, regie | mise en scène Muriel Jacobs, actrice | comédienne Alain Leempoel, acteur | comédien FR

Productie | Production: Théâtre Le Public La Vie Conjugale © GR/DR

€ 28,00

Zat | Sam | Sat 28.04 - 15:30 Zon | Dim | Sun 29.04 - 15:30

"MÉGA TRIP" ENTRECHATS

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

Dankzij de choreografieën van Ninon Scheidweiler zal de hele dansschool, tot en met de allerkleinsten van 3 jaar, dansen in Rome, Parijs, Marrakech,... De teksten zullen, zoals altijd, geschreven zijn door Pascal Vrebos. FR Grâce aux chorégraphies de Ninon Scheidweiler, toute l'école, jusqu'aux petits de 3 ans, dansera à Rome, à Paris, à Marrakech,... Les textes seront, comme toujours, assurés par Pascal Vrebos. NL

Productie | Production: Entrechats asbl


BOZAR AGENDA Zat | Sam | Sat 28.04 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

47

¡ESPAÑA!

SYMFONIEORKEST VLAANDEREN

Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts

De Spaanse lente is in het land! Georges Bizet is zo’n voorbeeld van een ‘one hit wonder’ dankzij zijn Carmen. Gecombineerd met het dramatische verhaal van liefde en bedrog, passie en moord blijft dit een ijzersterk werk. Tot verrassende muzikale resultaten leidt daarna wellicht de creatie van het pianoconcerto van de Belgische Boudewijn Cox. De Britse dirigent Jan Latham-Koenig is de perfecte partner in dit mediterraans programma. FR Le printemps espagnol est arrivé! Georges Bizet est un de ces exemples de one hit wonder grâce à son opéra Carmen. Un alliage d’histoire dramatique, d’amour et de tromperie, de passion et de meurtre, qui reste une œuvre-clé. Nous assisterons ensuite à de surprenants résultats musicaux avec la création du Concerto pour piano du compositeur belge Boudewijn Cox. Le chef d’orchestre Jan Latham-Koenig, originaire du Royaume-Uni, est le partenaire parfait pour ce programme méditerranéen. Jan Latham-Koenig, leiding | direction Jan Michiels, piano Georges Bizet, Carmen, Suite Manuel de Falla, Noches en los jardines de España B. Cox, Pianoconcerto - Première | Création Concerto pour piano Luciano Berio, Quattro versioni originali della Ritirata notturna di Madrid di L. Boccherini NL

sovrapposte e trascritte per orchestra Productie | Production: Symfonieorkest Vlaanderen vzw € 36,00 - 28,00 - 20,00 - 12,00

30.04 < 12.05 .2012 Flagey

© GR/DR

KONINGIN ELISABETHWEDSTRIJD - VIOOL Eerste ronde & halve finale in Flagey CONCOURS REINE ELISABETH - VIOLON Première épreuve & Demi-finale à Flagey Eerste ronde De Sonate in g, a of C voor viool solo van J.S. Bach, de eerste beweging van het Concerto in d van R. Schumann, drie capriccio’s van N. Paganini. Na de avondsessie op zaterdag 5 mei worden de 24 halve finalisten bekend gemaakt. Halve finale Een verplicht werk voor viool solo van E. Ysaÿe, het onuitgegeven verplichte werk van V. Kissine, Caprice, speciaal voor deze sessie eschreven, werken naar keuze. Na de avondsessie op zaterdag 12 mei worden de 12 finalisten bekend gemaakt. Première épreuve La sonate en sol mineur, la mineur ou ut majeur de J.S. Bach, le premier mouvement du Concerto en ré mineur de R. Schumann, trois caprices de N. Paganini. Proclamation des 24 demi-finalistes le samedi 5 mai en fin de soirée. Demi-finale Une oeuvre pour violon seul d’E. Ysaÿe imposée, l’oeuvre inédite imposée de V. Kissine, Caprice, écrite spécialement pour cette session, des oeuvres au choix. Proclamation des 12 finalistes le samedi 12 mai en fin de soirée. Productie: Koningin Elisabethwedstrijd Production: Concours Musical International Reine Elisabeth de Belgique


BOZAR AGENDA

48

WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

Overheidssteun | Soutien public

ONZE PARTNERS | NOS PARTENAIRES OUR PARTNERS Partenaires institutionnels | Institutionele partners institutional partners

Structurele partners | Partenaires structurels Structural partners Federale Regering | Gouvernement Fédéral • Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique | Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleidscoördinatie • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele hervormingen • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele hervormingen • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen • Ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique | Diensten van de Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid • Diensten van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking | Services du Ministre de la Coopération au développement • Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques | Diensten van de Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven • Services du Secrétaire d’Etat aux Affaires européennes | Diensten van de Staatssecretaris voor Europese Zaken • Diensten van de Staatssecretaris voor Begroting en voor de Federale Culturele Instellingen • F.O.D. Mobiliteit en Vervoer – Directie vervoerinfrastructuur – Beliris | S.P.F Mobilité et Transport – Direction infrastructure de transport – Beliris • Nationale Loterij | Loterie Nationale • Nationale Bank van België | Banque Nationale de Belgique Vlaamse Gemeenschap • Kabinet van de Minister-president en Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid • Kabinet van de Viceminister-president en Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand • Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur – CJSM, Agentschap Kunsten en Erfgoed • Kabinet van de Minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel

GDF SUEZ Logotype version Quadri 11/07/2008 82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78 Web : www.carrenoir.com

RÉFÉRENCES COULEUR

B 80%

C 100% Y 50% B 5%

Bevoorrechte partners | Partenaires privilégiésPrivileged partners

Stichtingen | Fondations | Foundations

Steunende partners | Sociétés partenaires Supporting partners

Media partners | Partenaires médias

Communauté Française • Cabinet du Ministre-Président • Cabinet de la Ministre de la Culture et de l’Audiovisuel, Direction générale de la Culture, Service de la Musique • Cabinet de la Ministre de l’Enseignement obligatoire • Wallonie-Bruxelles International Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens • Kabinett des Ministerpräsidenten • Kabinett der Ministerin für Kultur, Medien und Tourismus Région Wallonne • Cabinet du Ministre-Président • Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements étrangers Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest • Kabinet van de Minister-President | Cabinet du Ministre-Président • Kabinet van de Minister van Financiën, Budget, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen | Cabinet du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures • Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting | Cabinet de la Ministre de l’Environnement, de l’Energie, de la Politique de l’Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide médicale urgente et du Logement • Kabinet van de Minister van Openbare Werken, Vervoer, Haven van Brussel en Informaticabeleid | Cabinet de la Ministre des Travaux publics, des Transports, du Port de Bruxelles et de l’Informatique • Kabinet van de Staatssecretaris van Stedenbouw en Openbare Netheid | Cabinet du Secrétaire d’Etat de l’Urbanisme et de la Propreté publique

Internationale partners | Partenaires internationaux International partners European Concert Hall Organisation : Concertgebouw Amsterdam • Gesellschaft der Musikfreunde in Wien • Wiener Konzerthausgesellschaft • Cité de la Musique Paris • Barbican Centre London • Town Hall & Symphony Hall Birmingham • Kölner Philharmonie • The Athens Concert Hall Organization • Konserthuset Stockholm • Festspielhaus Baden-Baden • Théâtre des Champs-élysées Paris • Salle de concerts Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte de Luxembourg • Palais des Beaux-Arts de Bruxelles/Paleis voor Schone Kunsten Brussel • The Sage Gateshead • Palace of Art Budapest • L’Auditori Barcelona • Elbphilharmonie Hamburg

Vlaamse Gemeenschapscommissie | Commission Communautaire Française Ville de Bruxelles | Stad Brussel 2007 - 2013

Réseau européen de Musique Ancienne


WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00

BOZAR AGENDA

BOZAR EXPO

CO JC

BOZAR ARCHITECTURE

BOZAR MUSIC

BOZAR CINEMA, THEATRE, DANCE, LITERATURE, STUDIOS

Pantone

Quadri

Zwart

49


INFO - WWW.BOZAR.BE BOZARTICKETS Rue Ravensteinstraat 18 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels Maa | Lun | Mon > Zat | Sam | Sat 11:00 > 19:00 Het bespreekbureau is bovendien 1 uur vóór elke voorstelling open. | En dehors des heures indiquées, la billetterie est ouverte 1 heure avant chaque spectacle. | Outside these times, the ticket office also opens one hour before each performance. EXPOSITIONS FERMÉES LE LUNDI! TENTOONSTELLINGEN GESLOTEN OP MAANDAG Call Centre: +32 (0)2 507 82 00 Maa | Lun | Mon > Zat | Sam | Sat 09:00 > 19:00 Groepen | Groupes | Groups Maa | Lun | Mon > Vrij | Ven | Fri 9:00 > 17:00 Concerten & voorstellingen | Concerts & spectacles | Concerts & performances + 32 (0)2 507 84 11 – mariette.gillis@bozar.be Tentoonstellingen | Expositions | Exhibitions + 32 (0)70 344 577 – www.bozar.be – groups@bozar.be Andere verkoopunten | Autres points de vente | Other sales points • FNAC Winkels | Magasins FNAC | FNAC Shops – www.fnac.be •T oeristische Dienst van het Europees Parlement | Bureau touristique du Parlement européen | The European Parliament’s tourist office +32 (0)2 284 20 80 • Dienst culturele voorstellingen van de NATO | Bureau de Théâtres de l’OTAN | NATO theater bureau +32 (0)2 707 49 83 BEREIKBAARHEID | ACCÈS | ACCESS •M etro 1 en 5 Centraal Station & Park Métro 1 et 5 Gare Centrale & Parc •B us: 27, 29, 38, 63, 65, 66, 71, 71N, 95 •T ram: 92, 94 •T rein Centraal Station | Train Gare Centrale PARKINGS •P ARKING Grote Markt | Grand Place Keizerinlaan | Bd de l’Impératrice - Agoraplein | Pl. de l’Agora 1000 Brussel | Bruxelles •P ARKING Albertine Justitieplein 16 | Place de la Justice - Stuiversstraat | rue des Sols - 1000 Brussel | Bruxelles •P ARKING Sablon-Poelaert Poelaertplein | Place Poelaert - 1000 Brussel | Bruxelles

1

Te ra

rke

2

ns

tra

at

lR

ue

Te ra

rke

n

Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts

Gehandicapten | Personnes moins valides People with reduced mobility • Zaal M, de Studio en de Henry Le Bœufzaal bereikbaar via de Terarkenstraat 2. Tentoonstellingen, voor afspraken: + 32 (0) 479 98 66 12 - fieldcoordination@bozar.be. Parkeerplaatsen op het einde van de Terarkenstraat en in de Hofbergstraat, ter hoogte van huisnummer 2 • Accès Salle M, Studio, Salle Henry Le Bœuf: rue Terarken 2. Pour les expositions, merci de prendre rendez-vous : + 32 (0) 479 98 66 12 fieldcoordination@bozar.be. Emplacements de parking à l’extrémité de la rue Terarken et au niveau du n°2, rue Montagne de la Cour • To visit the exhibitions, please make an appointment: + 32 (0) 479 98 66 12 - fieldcoordination@bozar.be. Parking spaces at the end of rue Terarkenstraat and besides number 2 rue Montagne de la Cour/Hofberg. ANDERE CONCERTZALEN | AUTRES SALLES DE CONCERT | OTHER VENUES 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels • Conservatorium | Conservatoire, Regentschapsstraat 30 rue de la Régence • Miniemenkerk | Église des Minimes, Miniemenstraat 62 rue des Minimes •K oninklijke Muntschouwburg | Théâtre Royal de la Monnaie Leopoldstraat 4 rue Léopold • Sint-Michiels- en GoedelekathedraalCathédrale des Saints- Michel et Gudule, Sint-Goedelevoorplein | Parvis Sainte-Gudule •K erk van O.L.V. ter Kapelle | Église N.-D. de la Chapelle Kapellemarkt | Place de la Chapelle • Protestantse Kapel | Chapelle Protestante Museumplein | Place du Musée •K aaitheater, Place Sainctelettesquare 20, 1050 Brussel | Brussels | Bruxelles • Flagey, Heilig Kruisplein | Place Sainte-Croix, 1030 Bruxelles | Brussel | Brussels •H alles de Schaerbeek 22A Koninklijke St-Mariastraat | rue Royale Sainte-Marie Maandelijks programma van het Paleis voor Schone Kunsten - nr. 78 Programme mensuel du Palais des Beaux-Arts - n° 78 Chief Executive Officer & Artistic Director - Paul Dujardin Deputy Artistic Director - Adinda Van Geystelen Deputy Director Exhibitions - Sophie Lauwers Director Music - Christian Renard Manager Performing Arts - Gerd Van Looy Director Technics, IT, Investments, Safety & Security - Stéphane Vanreppelen Director Production & Planning - Erwin Verbist Head of Funding - Elke Kristoffersen/Jan Robberechts Director Human Resources - Marleen Spileers Director Finances - Benoît Provost Director General Administration - Didier Verboomen Artistic programme Expo - Paul Dujardin Music - Jérôme Giersé, Christian Renard, Tony Van der Eecken Photography - Christophe De Jaegher, Frank Vanhaecke Theatre/Dance - Ingrid De Ketelaere Cinema - Juliette Duret, Xavier Garcia Literature - Tom Van De Voorde Architecture / A+ - Iwan Strauven Studio’s - Tine Van Goethem BOZAR MAGAZINE Federal & European Artistic Policy General Advisor - Kurt De Boodt Communication Department (BOZARCOM) Head of Publications - Xavier Flament Deputy Editors - Olivier Boruchowitch, Gorik de Henau Graphic Designers - Koenraad Impens, Olivier Rouxhet, Sophie Van den Berghe Translation - ISO Translation, Martin Mc Garry Cover : Koprulu of Berat © Strange Milena, 2012-SOFAM Belgium Advertentieregie | Régie publicitaire : Media Selling Place - Arlette Schellens, Advertising Manager Karabiniersplein 15 | Place des Carabiniers - 1030 Bruxelles | Brussel 02/241 55 55 - fax 02/241 55 33 - Media.selling@euronet.be De volgorde van de talen in onze publicaties alterneert ieder kalenderjaar conform de federale wetgeving. | L’ordre des langues dans nos publications alterne chaque année, se conformant ainsi à la législation fédérale. | The sequence of the languages used in our publications alternates from one calendar year to the next, in line with Belgian federal legislation.

Afsluiting kopij | Date de bouclage : 29.02.2012 Druk | Impression : Roularta Verantwoordelijke uitgever  | Éditeur responsable: Paul Dujardin - rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussel | Bruxelles. Retour adres | Adresse retour : rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussel | Bruxelles.

3

Voor de plastische kunstenaars die lid zijn van de vereniging Cisac, en voor de fotografen die door SABAM worden vertegenwoordigd: (c) SABAM, Bruxelles 2005.Voor de fotografen en artiesten die door SOFAM worden vertegenwoordigd: (c) SOFAM, Brussel, 2005 | Pour les auteurs d’arts plastiques membres d’une société - Cisac, et pour les photographes représentés par la SABAM : (c) SABAM, Bruxelles, 2005. Pour les photographes et les créateurs représentés par la SOFAM: (c) SOFAM, Bruxelles, 2005


Samen creëren we kansen De Nationale Loterij geeft 26,1 miljoen euro aan cultuur. Dankzij u.

Créateur de chances La Loterie Nationale, c’est 26,1 millions d’euros pour la culture. Grâce à vous.

www.nationale-loterij.be www.loterie-nationale.be


CAPE COD QUANTIÈME SIMPLE Boîtier en acier, mouvement mécanique à remontage automatique, bracelet alligator Fabriqué par les horlogers d’Hermès en Suisse Stalen kast, mechanisch binnenwerk met automatische opwinding, alligatorband Vervaardigd door de uurwerkmakers van Hermès in Zwitserland

www.info-fulltime.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.