BO ZAR MAG AZ INE OCT 2012
Permeke
2012’s Must-see Retrospective PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN, BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS, BRUXELLES CENTRE FOR FINE ARTS, BRUSSELS Maandelijks | Mensuel N° 82 - Toelating gesloten verpakking B-044 | Autorisation de fermeture B-044 Afgiftekantoor Brussel X | Bureau de dépôt Bruxelles X
Gratis tickets – T ickets gratuits: www.salontestam ent.be
BOZAR MAANDAG 5 NOVEMBER LE LUNDI 5 NOVEMBRE Lezingen door experts Kosteloos, discreet en vrijblijvend eerstelijnsadvies van notarissen Kennismaking met meer dan 90 goede doelen Gratis naar de Bozar-tentoonstelling “Constant Permeke” Gratis hapje en drankje Gratis boek erfrecht Diverses conférences animées par des experts Conseils gratuits et discrets par des notaires Présentation des activités de plus de 90 bonnes causes Bouchée et boisson gratuites Exposition “Constant Permeke” gratuite Livre gratuit sur le droit successoral
1
INHOUD | SOMMAIRE | CONTENTS
Woord vooraf | Éditorial : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BOZAR EXPO Constant Permeke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Marlene Dumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Thierry de Cordier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jules Wabbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Charif Benhelima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 BOZAR MEDITERRANEAN REFLECTIONS Hassan Darsi & Faouzi Laatiris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Natacha Atlas & Smadj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Music at the Lusignan Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BOZAR MUSIC Musical Fireworks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BOZAR LITERATURE BOZAR BOOK CLUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 BOZAR THEATRE Theater op de middag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 BOZAR CINEMA Cesare deve morire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AGENDAS EXPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARCHITECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CINEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THEATRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LITERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAMILY & KIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARTNER EVENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 28 29 39 41 41 43 44
ONZE STRUCTUR ELE PA RTN ERS | NOS PA RTENAIR ES STRUCTUR ELS | OUR COR POR ATE PA RTN ERS
GDF SUEZ Logotype version Quadri 11/07/2008 82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78 Web : www.carrenoir.com
RÉFÉRENCES COULEUR
B 80%
C 100% Y 50% B 5%
1
10 0 % O P E N - M I N D E D An open mind is an asset of great value. Whoever keeps his mind open to experiences and welcomes external influences in his life will get a great deal of joy in return. The fund managers of Puilaetco Dewaay are forerunners in the same belief in the benefits of an open mind. Followers of the open architecture principle since 2002, they offer you a recommended list of top funds from well-known issuers, supplemented by highperformance in-house funds. Rigorously selected, of course, and tailored to your investment strategy – whether you are aiming for diversification or performance. Puilaetco Dewaay offers you this opportunity in the context of a discretionary management or investment advice agreement. On top of that, we offer investment strategy that is both sustainable and socially responsible, thanks to our exclusive collaboration with Triodos Bank.
Consult us without obligation 0800 48 355 www.pldw.be
BRUSSEL/BRUXELLES ANTWERPEN HASSELT LIĂˆGE NAMUR SINT-MARTENS-LATEM WAREGEM
3
Retrospective Paul Dujardin © Jérôme Latteur
C
C
C
onstant Permeke (Antwerpen, 1886 - Oostende, 1952) is in het Paleis voor Schone Kunsten terug van nooit helemaal weggeweest. De huidige overzichtstentoonstelling maakt de cirkel rond met de pioniersjaren. Van bij de opening in 1928 kregen eigentijdse kunstenaars van bij ons onderdak naast de buitenlandse kunstenaars van het ogenblik. Onze founding fathers kozen er uitdrukkelijk voor om de kunst uit eigen land in een ruimere, internationale context te plaatsen. In het allereerste seizoen 1928-1929 kregen James Ensor en Gustave Van de Woestijne hun tentoonstelling. In 1930 was Permeke voor het eerst aan de beurt met een naar huidige normen uiterst royaal overzicht van meer dan 550 werken. Vandaag is Permeke de meest bekende van de ‘Vlaamse expressionisten’. Maar hij is meer dan dat. Permekes oeuvre resoneert mee in de avantgardebewegingen die rond de Eerste Wereldoorlog in heel Europa de kop opstaken. Zijn herkenbare en uitvergrote types groeien uit tot archetypes die ook in China en Japan tot de verbeelding spreken. Bestaande en nieuwe landschapsschilderijen van Thierry De Cordier en naakten van Marlene Dumas Het is ons niet te doen om aanwijsbare beïnvloeding of eenrichtingsverkeer, maar om verwantschap en contrast. Door de ogen van kunstenaars van nu ga je Permeke anders bekijken. Terugblikken wordt zo ook een blik richting toekomst.
onstant Permeke (Anvers, 1886 – Ostende, 1952) est de retour au Palais des Beaux-Arts, sans l’avoir jamais véritablement quitté. Avec la rétrospective actuelle, la boucle est bouclée et nous revenons à nos premières années. En effet, dès l’ouverture du Palais en 1928, les artistes contemporains de chez nous y ont eu une place à côté des artistes étrangers du moment. Nos "founding fathers" avaient délibérément choisi de placer l’art belge dans un contexte international plus large, puisque lors de la toute première saison (1928-1929), James Ensor et Gustave Van de Woestijne ont fait l’objet d’une exposition. En 1930, c’était au tour de Permeke, avec un aperçu - royal selon les normes actuelles - de plus de 550 de ses œuvres. Aujourd’hui, Permeke est le plus connu des « expressionnistes flamands ». Mais il est plus que cela. Son œuvre fait en effet écho aux mouvements d’avant-garde qui ont éclos çà et là en Europe autour de la Première Guerre mondiale. Ses motifs reconnaissables et grossis sont devenus des archétypes qui continuent de frapper l’imagination jusqu’en Chine et au Japon. Les paysages existants et nouveaux de Thierry De Cordier et les nus de Marlene Dumas sont simultanément exposés avec des œuvres de Permeke. Nous ne voulons pas mettre en avant une influence manifeste ou à sens unique, mais bien une certaine parenté et un contraste. À travers le regard d’artistes d’aujourd’hui, vous allez voir Permeke autrement. Regarder vers le passé, c’est aussi se tourner vers l’avenir.
onstant Permeke (Antwerp, 1886 – Ostend, 1952) returns to the Centre for Fine Arts, from which he has never been entirely absent. The current retrospective brings us full circle, for in its pioneering days, right from its opening in 1928, the Centre provided a platform for contemporary Belgian artists alongside their counterparts from abroad. Our founding fathers made a conscious decision to present Belgian art in a broader, international context. In the Centre’s very first season, in 1928–1929, works by James Ensor and Gustave Van de Woestijne were exhibited. In 1930 it was Permeke’s turn for the first time with what was by today’s standards an extraordinarily extensive overview containing more than 550 works. Today, Permeke is the best known of the “Flemish expressionists”. But he is more than that. Permeke’s oeuvre should be seen in the context of the avant-garde movements that were emerging here and there in Europe around the time of the First World War. His distinctive, enlarged figures developed into archetypes that turn out to speak to people’s imaginations as far away as China and Japan. At the same time, we will show existing and new landscape paintings by Thierry De Cordier and nudes by Marlene Dumas. For us, this is not about demonstrable influence or one-way traffic, but about kinship and contrast: through the eyes of artists of our own time one starts to look at Permeke differently. Looking back, accordingly, becomes looking towards the future too.
Paul Dujardin, Directeur-generaal
Paul Dujardin, Directeur général
Paul Dujardin, Director-general
BOZAR EXPO
DOSSIER PERMEKE
4
Constant Permeke: Retrospective
Gesprek met curator Willy Van den Bussche
Š Yves Gervais
Vanaf 11 oktober loopt in BOZAR een unieke retrospectieve over Constant Permeke. Via 130 topwerken uit belangrijke musea (het Permekemuseum in Jabbeke, de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van Antwerpen, Gent en Brussel, e.a.) krijg je een volledig overzicht van zijn oeuvre. We hadden een gesprek met de curator. NL
Willy Van den Bussche: “Permeke is waarschijnlijk de origineelste vertegenwoordiger van het expressionisme in Vlaanderen. Door zijn aandacht voor het menselijke neemt hij binnen het internationale expressionisme een bijzondere plaats in. Via de toonaangevende tentoonstellingen die begin 20e eeuw in Brussel plaatsvonden, was Permeke goed op de hoogte van de laatste ontwikkelingen, bijvoorbeeld het Duitse expressionisme en het futurisme. Zelf wilde hij nergens bij horen, hij stond erop om zijn eigen koers te varen. Door zijn onderwerp, het harde leven van boeren en
vissers, lijkt Permeke oppervlakkig gezien een heimatschilder. Toch slaagt hij er door zijn vormelijke aanpak in om een universele dimensie te bereiken. Telkens nam hij dingen uit zijn omgeving en abstraheerde die. Hij moffelde zaken weg, ging vervormen, verhevigde of verminderde juist de kleurintensiteit. Op een bepaald ogenblik begon hij zelfs tekenen en schilderen te combineren op een en hetzelfde doek. Hij kon zich heel goed inleven in de figuren die hij afbeeldde, maar in een tweede beweging nam hij afstand en ging hij vormelijk aan de slag. Ook technisch is Permeke een hele grote. Door zijn hoekige lijnvoering en bijzondere lichtopvatting zit hij vaak op de rand van het abstracte. Larie en apekool Hij was een groot bewonderaar van Rembrandt, en net als bij de Hollandse meester is zijn lichtwerking heel belangrijk. Permeke is niet echt een clair-obscurschilder, maar legt
EN The most recent major retrospective devoted to Constant Permeke took place in The Hague in 2004, so it is high time for a tribute to this distinctive European expressionist. Permeke had a unique empathy with the hard lives of fishermen and peasants. Curator Willy Van den Bussche gives his views on the next big thing in the international art market.
BOZAR EXPO
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
5
Permeke, De papeter, 1922, Groeningemuseum © SABAM 2012
Permeke, De woonwagen © SABAM 2012
lichtaccenten. Als hij een boer schildert, brengt hij bijvoorbeeld witte details aan in de handen om daar de aandacht op te vestigen. Een van de grote misvattingen over Permeke is dat hij een ‘donker’ schilder zou zijn. Sommigen beweren zelfs dat hij met de verkeerde verf werkte en dat zijn doeken daardoor in de loop der jaren donkerder werden. Dat is larie en apekool. Permeke wilde het expliciet zo en het gaat niet zozeer om het donker, maar om het contrast tussen licht en donker. Hoe hij de vrouwelijke figuur en het vrouwelijke naakt benadert? In de jaren 1920 had hij al een reeks naakttekeningen gemaakt. Na een tentoonstelling met landschappen halverwege de jaren dertig in het Paleis voor Schone Kunsten, kreeg hij heel wat kritiek. Critici en zelfs vrienden verweten hem dat hij niet meer evolueerde. Om ‘wraak’ te nemen richtte hij zich dan opnieuw op het naakt en waagde zich voor het eerst ook aan de beeldhouwkunst.
de Tweede Wereldoorlog werd zijn kunst door de Duitse bezetter ‘entartet’ verklaard en hij kreeg werkverbod. In plaats van stil te zitten kende hij een ware creatieve explosie. Hij tekende massa’s vrouwelijke naakten en maakte monumentale beeldhouwwerken. Daarin benadrukte hij het zinnelijke van het vrouwenlichaam, niet in erotische zin, maar veeleer als vruchtbaarheidssymbool. Op dat vlak liet hij zich trouwens inspireren door de Afrikaanse kunst en de Venus van Willendorf. Tijdens zijn leven kon men niet om hem heen, ook door zijn non-conformistische persoonlijkheid en de vaak heftige manier waarop hij reageerde. Na zijn dood waren er een aantal verwante figuren actief, maar die haalden niet hetzelfde niveau. Daarna is hij weggeduwd door de Jeune Peinture Belge en ontstonden de bekende misvattingen over zijn werk. En in de jaren 1970, het tijdperk van de conceptuele kunst, kwam hij door zijn monumentaliteit helemaal in het verdomhoekje. Het is hoog tijd voor een herwaardering van zijn werk. Want zoals Permeke zelf zei: oppervlakkigheid is voer voor mislukkelingen." Interview: Gorik de Henau
Het zinnelijke van het vrouwenlichaam Hij maakte toen enorm veel tekeningen, waaruit ook blijkt dat hij menselijke anatomie perfect kon weergeven. Tijdens
➔ EXPO: 11.10.12 > 20.01.13 - Praktische info | Practical Info: p. 28
BOZAR EXPO
DOSSIER PERMEKE
6
Constant Permeke : Rétrospective
Entretien avec le commissaire Willy Van den Bussche
Permeke, Oogst in Devonshire, 1917, MuZEE Oostende © SABAM 2012
Permeke, Het dagelijks brood, 1950, MuZEE Oostende © SABAM 2012
BOZAR propose à partir du 11 octobre une rétrospective sur Constant Permeke. Cette exposition réunit 130 chefs d’œuvre venant, entre autres, du Musée Permeke de Jabbeke et des Musées Royaux des Beaux-Arts d’Anvers, de Gand et de Bruxelles. Nous avons interviewé son curateur.
proche formelle et détachée du sujet. Il extrait des éléments de son environnement, il les rend abstraits. Il escamote, transforme, renforce ou atténue simplement l’intensité des couleurs. Il lui est même arrivé de combiner dessin et peinture sur la même toile. Il savait très bien se mettre dans la peau des personnages qu’il peignait, mais ensuite, il prenait ses distances et se concentrait sur la forme. Techniquement aussi, Permeke fait partie des grands maîtres. En contemplant ses traits furtifs et maladroits et sa conception particulière de la lumière, on pourrait se demander s’il ne flirtait pas avec l’abstrait.
FR
Willy Van den Bussche : « Permeke est probablement le représentant le plus original de l’expressionnisme flamand, mais il est aussi associé à l’expressionnisme international. Son intérêt pour l’humain lui confère ici une place particulière. Grâce aux grandes expositions organisées au début du XXe siècle à Bruxelles, Permeke était bien au fait des derniers mouvements, notamment l’expressionnisme allemand et le futurisme. Mais il ne voulait pas s’enfermer dans un style et préférait suivre sa propre voie. Etant donné que Permeke a peint la vie laborieuse des paysans et des pêcheurs, on serait tenté de le qualifier en tant que peintre « du terroirs ». Pourtant, il a sans aucun doute pu atteindre une dimension universelle. Ce qui le distingue, c’est son ap-
Balivernes que tout cela A l’instar de Rembrandt, maître hollandais qu’il admirait, Permeke accordait une place très importante aux jeux de lumière. Cependant il ne s’agit pas vraiment de clair-obscur, mais plutôt de touches de lumière. Lorsqu’il peint un paysan, il ajoute des détails blancs dans les mains pour attirer l’attention. Un des grands malentendus, concer-
BOZAR EXPO
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
7
Permeke, Over Permeke, 1922, MuZEE Oostende © SABAM 2012
Permeke, Vespertijd, 1927, KMSKA, foto Lukas Art in Flanders © SABAM 2012
nant la peinture de Permeke consiste à la qualifier de « sombre ». Certains affirment même qu’il ne travaillait pas avec de la peinture de bonne qualité et que ses tableaux fonçaient au fil des ans. Balivernes que tout cela ! Il s’agit d’une démarche volontaire de l’artiste. Et ses peintures ne sont finalement pas sombres. Elles établissent plutôt un contraste entre la lumière et l’obscur. Un seul coup d’œil suffit pour se rendre compte du fait que l’artiste avait une prédilection pour les nus féminins. Le lien de Permeke avec ceux-ci n’est pas apparu du jour au lendemain. Dans les années vingt, il avait déjà dessiné une série de nus. Au milieu des années 1930, une exposition de paysages, au Palais des Beaux-Arts, a été très critiquée. On lui reprochait de ne plus évoluer. Pour se venger, il se mit à nouveau à dessiner des nus et il se lança même dans la sculpture.
humaine. Pendant la Deuxième Guerre mondiale, l’occupant nazi qualifie ses œuvres d’art dégénéré et lui interdit de travailler. Au lieu cesser ses activités, il se donne à fond dans son art. Il dessine des centaines de nus féminins et réalise des sculptures monumentales. Il y souligne la sensualité du corps féminin. Non pas au sens érotique, mais comme symbole de fertilité. L’art africain et la Vénus de Willendorf sont ses sources d’inspiration. De son vivant, Permeke n’est pas passé inaperçu. Notamment en raison de son anticonformisme et de ses réactions parfois virulentes. Après sa mort, certains ont essayé de perpétuer son style mais sans pour autant atteindre son niveau. Il a ensuite été écarté par la Jeune Peinture Belge et les premiers malentendus sur son œuvre sont apparus. Dans les années 1970, époque de l’art conceptuel, il tombe dans les oubliettes de l’histoire en raison de sa monumentalité. Il est grand temps de remettre son œuvre à l’honneur. Car comme le disait luimême Permeke : la superficialité est le terreau des échecs. » Entretien réalisé par Gorik de Henau
La sensualité du corps féminin Il a réalisé un nombre considérable de dessins, qui montrent sa parfaite maîtrise de la représentation de l’anatomie
➔ EXPO: 11.10.12 > 20.01.13 - Infos pratiques : p. 28
8
BOZAR EXPO
Marlene Dumas: Nudes Zuid-Afrikaanse schilder van provocerende naakten Peintre sud-africaine de nus provocateurs
The Japanese Girl, 1996, privéverzameling | collection privée © Marlene Dumas
Snow Flake, from the Pin-up series, 1996, privéverzameling | collection privée. Courtesy Zeno X Gallery Antwerp © Marlene Dumas
NL Willy Van den Bussche legt uit: “Ik wil Permeke actualiseren en in de hedendaagse kunstwereld weer de plaats geven die hem toekomt. Daarom ben ik op zoek gegaan naar twee kunstenaars die met hem in verband staan. Het gaat daarbij veeleer om een impliciete verwantschap dan om een letterlijke invloed.” De Zuid-Afrikaanse Marlene
ze het open en bloot als bron van verleiding en genot, waarbij afbeeldingen uit seksblaadjes en polaroidfoto’s model staan. De passage in Brussel gaat vooraf aan haar retrospectieve in het Stedelijk Museum Amsterdam (najaar 2014) die doorreist naar Tate Modern in Londen en de Fondation Beyeler in Basel. Nogmaals Willy Van den Bussche: “Bij Marlene Dumas treedt het primitieve van het vrouwelijke lichaam opnieuw sterk op de voorgrond. Haar naaktaquarellen provoceren, maar zijn tegelijk heel organisch en lijfelijk, net als bij Permeke. Ze deelt met hem ook een grote maatschappelijke betrokkenheid, met dit verschil dat die bij haar gericht is op de ZuidAfrikaanse context, meer bepaald het probleem van de apartheid. Los van die politieke voetnoot is ze vooral met Permeke verwant door haar manier van werken, de manier waarop ze het menselijke lichaam abstraheert en vervormt.”
"Haar naaktaquarellen provoceren, maar zijn tegelijk heel organisch" Dumas (Kaapstad, °1953) geeft een nieuwe interpretatie aan het eeuwenoude thema van het vrouwelijke naakt, dat vaak gebaseerd was op mythologische of Bijbelse scènes. Voor Constant Permeke: Retrospective tonen we een selectie uit haar Magdalena’s en pin-ups in gewassen inkt en aquarel. In plaats van het lichaam te idealiseren, toont
EN Marlene Dumas does not idealize the body, but shows it as a source of temptation and pleasure, using photographs from sex magazines and Polaroid pictures as her models. This Brussels exhibition by one of the leading ladies in the contemporary art scene will be followed by a retrospective in the Stedelijk Museum Amsterdam and Tate Modern.
BOZAR EXPO
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
9
Dorothy D, 1998, verzameling van de kunstenaar | collection de l'artiste. Langdurige bruikleen | prêt de longue durée De Pont Museum voor Hedendaagse Kunst, Tilburg © Marlene Dumas
Willy Van den Bussche explique : « Je veux actualiser Permeke et lui redonner la place qu’il mérite dans le monde de l’art contemporain. C’est pourquoi j’ai cherché deux artistes ayant un lien avec lui. Mais il s’agit plus d’une parenté implicite que d’une influence au sens propre. » La Sud-Africaine Marlene Dumas (Le Cap, 1953) offre FR
« Ses nus à l’aquarelle sont provocants, mais aussi très organiques » une nouvelle interprétation d’un thème vieux comme le monde : le nu féminin qui, avant, se basait souvent sur des scènes mythologiques ou bibliques. Pour Constant Permeke: Retrospective, nous montrerons plusieurs de ses Magdalena et de ses pin-up au lavis d’encre et d’aquarelle. Loin d’idéaliser le corps, elle le représente clairement
comme une source de séduction et de plaisir. Des photos de revues pornographiques et des polaroïds lui servent de modèle. Son passage à Bruxelles précède une rétrospective au Stedelijk Museum Amsterdam (printemps 2014), qui prendra ensuite la direction de la Tate Modern à Londres et de la Fondation Beyeler à Bâle. Selon Willy Van den Bussche : « Marlene Dumas remet l’aspect primitif du corps humain à l’avant-plan. Ses nus à l’aquarelle sont provocants, mais aussi très organiques et charnels, comme chez Permeke. Elle est tout comme lui très engagée socialement bien que son attention soit plutôt tournée vers le monde sud-africain et les problèmes liés à l’apartheid. En dehors de cette caractéristique politique, elle s’apparente surtout à Permeke dans sa manière de travailler, de rendre abstrait le corps humain et de le déformer. »
➔ EXPO: 11.10.12 > 20.01.13 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28
10
BOZAR EXPO
Thierry De Cordier
Belgisch schilder van metafysisch geladen landschappen Peintre belge de paysages empreints de métaphysique Spinache (Why not rather paint a seascape?), 1999-2005, Private Collection, Belgium.
Pre-Soup (This isn’t yet a seascape), 2007-2009, Private Collection, Belgium.
Outre-Paysage, 2011 © Dirk Pauwels, Ghent.
Courtesy: the Artist & Xavier Hufkens, Brussels. Private Collection, Belgium.
De Cordier stelt niet vaak tentoon. Speciaal voor de gelegenheid maakt hij een aantal nieuwe landschapsschilderijen die je hier kunt ontdekken, naast bestaand werk. Curator Willy Van den Bussche: “Thierry De Cordier is sterk natuurgebonden en schildert veel landschappen en marines. Bij hem valt opnieuw dat intense donker op, net als bij Permeke. En op zijn eigen manier maakt hij ook weer het licht present. Zijn zwart is bijna lichtgevend. Door bepaalde vernissen te gebruiken maakt hij zijn oppervlakken reflecterend, waardoor hij de materie bijna een geestelijk karakter geeft. Bij De Cordier zie je dat het kosmische verinnerlijkt, op dat vlak gaat hij een stap verder dan Permeke. Toen ik hem vroeg om mee te werken ging hij onmiddellijk akkoord. Na een paar gesprekken heeft hij dan besloten om een aantal nieuwe landschappen te schilderen.” NL
Les expositions de De Cordier sont rares. Spécialement pour l’occasion, il a réalisé quelques nouveaux paysages que vous décourirez à côté d'œuvres existantes. Le commissaire Willy Van den Bussche explique : « Thierry De Cordier entretient une relation étroite avec la nature ; il peint beaucoup de paysages et de marines. Ses tableaux sont très sombres, à l’instar de Permeke. Mais, à sa façon, il laisse aussi une place à la lumière. Son noir est presque luminescent. Grâce à l’utilisation de certains vernis, il rend ses surfaces réfléchissantes, ce qui confère un caractère presque spirituel à ses matériaux. Chez De Cordier, on voit que le cosmique est intériorisé. Dans ce domaine, il va une étape plus loin que Permeke. Quand je lui ai demandé sa collaboration, il a tout de suite accepté. Après quelques discussions, il a décidé de peindre de nouveaux paysages. » FR
EN Thierry De Cordier shares with many modern Flemish masters a love of the sea and of still landscape. His work is not earthbound, like that of Permeke, but is rooted in the metaphysical, almost cryptic. He has painted a num� ber of new landscapes, on display here for the first time.
➔ EXPO: 11.10.12 > 20.01.13 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28
BOZAR EXPO
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
11
Permeke 4 Kids
Een brede waaier aan gezinsactiviteiten Toute une panoplie d’activités pour les familles
© Tineke Thielman NL
Via onze ontdekkingstochten tijdens de schoolvakanties krijg je de kans om met het hele gezin de wereld van Permeke te verkennen. Je maakt kennis met zijn stijl, technieken en kleuren. Een gids reist met je mee op dit artistieke avontuur en zet je aan het werk tijdens een reeks leuke activiteiten. Kortom, een niet te missen moment voor het hele gezin (31.10, 26.12 en 2.01.2013). Tenzij je liever een dag lang met deze markante figuur van het Belgische expressionisme optrekt tijdens onze FAMILY DAY (18.11). Beide activiteiten zijn trouwens perfect combineerbaar!
FR Grâce à nos parcours découverte en famille pendant les congés scolaires, vous pourrez découvrir le monde de Permeke. Vous ferez connaissance avec son style, ses techniques et ses couleurs. Un guide vous accompagnera dans cette aventure artistique et vous mettra au travail lors d’une série d’activités amusantes. En bref, un moment familial (31.10, 26.12 et 2.01.2013) à ne pas manquer ! À moins que vous ne préfériez passer toute une journée en compagnie de cette figure marquante de l’expressionnisme belge, lors de notre FAMILY DAY (18.11). Les deux activités sont parfaitement combinables !
Ook in het teken van Permeke: - Verjaardagstochten - Dagstages (30 en 31.10.2012; 3 en 4.01.2013) - BOZARSUNDAYS (rondleidingen en workshops)
Également à l’occasion de l’expo Permeke : - Les Parcours d’anniversaire - Les Stages d’un jour (30 et 31.10.12; 3 et 4.01.2013) - Les BOZARSUNDAYS (visites guidées et workshops)
Meer details vind je op onze webstek www.bozar.be/studios.
Plus de détails sur notre site internet : www.bozar.be/studios.
➔ EXPO: 11.10.12 > 20.01.13 - Praktische info | Infos pratiques: p. 43
BOZAR ARCHITECTURE WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
12
Jules Wabbes
Baanbrekend industrieel ontwerper Créateur industriel innovateur
Jules Wabbes op de triënnale van Milaan | à la Triennale de Milan © Sofam
Jules Wabbes, Wandlamp, Applique, 1953. Foto © Filip Dujardin, Sofam
Jules Wabbes (1919-1974) is een van de grootste Belgische meubelontwerpers uit de tweede helft van de twintigste eeuw. Deze autodidact begon zijn carrière eind jaren dertig als fotograaf. Na de oorlog opende hij een antiekwinkel en hij ontwikkelde een passie voor oude meubelen en de restauratie ervan. De zaken gingen zo goed dat hij een restauratieatelier opende en als decorateur ging hij op zoek naar
het Belgische paviljoen op de Wereldtentoonstelling van 1970 in Osaka. Ondanks zijn successen bleef Wabbes voor het grote publiek een nobele onbekende. De tentoonstelling biedt voor het eerst een volledig overzicht van zijn werk als ontwerper, van zijn eerste modellen zoals het Anna DavidMarberkrukje tot het meubilair dat hij ontwierp voor studentenhuizen in Louvain-la-Neuve. De expo, georganiseerd samen met A+ Belgisch tijdschrift voor architectuur, besteedt bijzondere aandacht aan het Foncolingebouw, de perfecte illustratie van zijn meesterschap, en zijn meervoudige deelname aan de Triënnales van Milaan, van 1957 tot 1960. Je krijgt niet alleen originele tekeningen en afdrukken te zien, maar ook unieke meubelen, waarvan verschillende prototypes die voor het eerst aan het publiek getoond worden. Een unieke gelegenheid om kennis te maken met een van de voorlopers van het moderne design, toen dat in de kinderschoenen stond en nog niet geëvolueerd was tot de gestroomlijnde industrie van vandaag.
NL
Maak kennis met een van de voorlopers van het moderne design. een geschikte omgeving voor objecten. Daarna begon hij zelf nieuwe meubelen te ontwerpen. In 1951 opende hij een bureau voor architectuur en industrieel design. Hij was een ware creatieve duizendpoot en genoot vooral faam voor zijn kantoormeubilair, dat heel wat bedrijven sierde. Geen wonder dat hij vliegtuigcabines mocht ontwerpen en inrichten voor Sabena, en dat hij mocht helpen bij het ontwerp voor
Jules Wabbes is one of the most important Belgian furniture designers, but he remains unknown for the broad� er public. The exhibition presents for the first time a complete overview of his work as a furniture designer, with special attention to furniture and his participations in the Milan Triennials of 1957 and 1960.
EN
BOZAR ARCHITECTURE WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
13
Jules Wabbes, Inrichting van de kofferzaal van de Generale Bank | Aménagement de la salle des coffres de la Générale de Banque © Filip Dujardin, Sofam
Jules Wabbes (1919-1974) est l'un des plus éminents créateurs belges de meubles de la seconde moitié du XXe siècle. Autodidacte, il commença sa carrière comme photographe, à la fin des années 1930. Après la Seconde Guerre mondiale, il ouvre un magasin d'antiquités. C'est à cette époque qu'il s'intéresse plus particulièrement au meuble ancien et à sa mise en valeur. Le succès qu'il rencontre alors le pousse FR
Découvrez un des précurseurs du design moderne. à développer davantage son activité, ouvrant un atelier de restauration et imaginant, comme décorateur, l'insertion d'un objet dans son environnement, avant de commencer à créer lui-même des meubles neufs. C'est ainsi qu'il fonda en 1951 un bureau d'architecte et de design industriel. Principalement connu pour son mobilier de bureau, qui a équipé des entreprises florissantes, il fit preuve d'une telle créativité qu'elle lui valut d'intervenir dans de nombreux
domaines, comme l'aménagement et la décoration de cabines d'avion pour la Sabena ou sa participation à la création du Pavillon belge de l’Exposition universelle de 1970 à Osaka. En dépit de ses succès, Wabbes est demeuré un inconnu du grand public. L'exposition offre pour la première fois un aperçu complet de son travail de designer, de ses premiers modèles, comme le tabouret Anna David-Marber, au mobilier qu'il a conçu pour les logements d'étudiants de Louvain-la-Neuve. L'exposition prête une attention spéciale à l'immeuble Foncolin, qui met particulièrement en valeur l'ingéniosité de Jules Wabbes, ainsi qu'à ses participations successives aux Triennales de Milan de 1957 et 1960. En plus de dessins et de tirages originaux, l'événement présente des meubles uniques, dont plusieurs prototypes sont montrés pour la première fois au public. Une occasion unique de découvrir un des précurseurs du design moderne, en provenance du temps où la discipline faisait ses premiers pas et ne s'était pas encore transformée en une industrie carénée, comme c'est le cas aujourd'hui.
➔ EXPO: 17.10.12 > 13.01.13 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28
Backing her artistic future with all our energy.
In Belgium, GDF SUEZ is a major player on the arts and culture scene. Thanks to its commitments, the Group supports several projects and initiatives, especially in the music and fine arts fields, all the while striving to make culture accessible to the less fortunate. www.gdfsuez.com
BOZAR EXPO
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
15
Charif Benhelima Polaroids 1998-2012
Memorial I, 2009 © Charif Benhelima
Occupant, 2007 © Charif Benhelima
Charif Benhelima (Brussel, °1967) is een Belgisch kunstenaar van internationale allure. Na tentoonstellingen in Parijs, Berlijn en New York exposeert de fotograaf opnieuw in zijn geboortestad. BOZAR presenteert met trots voor de eerste maal een collectie van 280 polaroidfoto’s waarin Benhelima’s persoonlijke verhaal zich verweeft met het documentaire beeld. Sinds hij in 1999 voor het eerst experimenteerde met een polaroidcamera is hij bij dit medium gebleven. Hij gaat hiermee in tegen de hedendaagse overheersing van het digitale beeld. Bovendien verplicht het gebruik van instantfilm, met zijn beperkte controlemogelijkheden en automatische sluitertijd, de kusntenaar om een andere relatie aan te gaan met de fotografie. De opstelling van Benhelima’s collectie in de intieme Blanc & Noir-ruimten, die Horta al voor fotografie had bestemd, voert de bezoeker binnen in de tijdloze sfeer die het werk ademt. (X.V.)
FR
NL
Charif Benhelima (Bruxelles, 1967) est un artiste belge d’envergure internationale. Après des expositions à Paris, Berlin et New York, le photographe expose à nouveau dans sa ville natale. BOZAR est fier de présenter pour la première fois une collection de 280 Polaroïds dans lesquels l’histoire personnelle de Benhelima se mêle au documentaire. Depuis ses premiers essais avec un Polaroïd en 1999, cet appareil ne le quitte plus. Il s’oppose ainsi à la domination actuelle de l’image numérique. De plus, la photographie instantanée, avec ses possibilités de contrôle limitées et sa vitesse d’obturation automatique, oblige l’artiste à avoir une autre relation à la photographie. Au sein des salles intimistes Blanc & Noir, que Horta avait dédiées à la photo, la collection entraîne le visiteur dans l’atmosphère intemporelle qui émane du travail de Benhelima. (X.V.)
EN The Polaroids of Belgian photographer Charif Benhelima offer a nearly complete overview of his work. The display of the Polaroid shots in the intimacy of the B&N rooms, the black and white spaces that Victor Horta originally planned for photography, offer a special experience.
➔ EXPO: 04.10 > 18.11.12 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28
BOZAR EXPO
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
16
Hassan Darsi & Faouzi Laatiris Sleutelfiguren van de hedendaagse Marokkaanse kunst Figures tutélaires de l'art contemporain marocain
Hassan Darsi, Passage de la Modernité, 2008 © Julien Boitias NL Het Festival DABA Maroc staat voor een programma vol FR Le Festival DABA Maroc offre une programmation remartistieke ontmoetingen die de rijkdom van de hedendaagse plie de rencontres artistiques qui mettent à l’honneur la ricreatie in Marokko in de spotlights zetten. Het is gespreid chesse de la création contemporaine au Maroc. Il s’étale sur over de hele herfst en is ook buiten Brussel te gast. Het Paleis tout l’automne et fera quelques incursions hors de Bruxelles. voor Schone Kunsten draagt zijn steentje bij en staat mee Le Palais des Beaux-Arts apporte sa pierre à l’édifice et in voor de organisatie van twee monografische tentoonstel- co-organise deux expositions monographiques d'artistes lingen rond enkele belangrijke hedendaagse Marokkaanse marocains contemporains majeurs. Le travail de Hassan kunstenaars. Het werk van Hassan Darsi (°1961) bestaat gro- Darsi (1961) est constitué essentiellement d'interventions tendeels uit stedelijke interventies, installaties, films en bee- urbaines, installations, films et sculptures largement nourldhouwwerken die beïnvloed zijn door de omgeving waarin ris du contexte où il vit et travaille, la ville de Casablanca. hij leeft en werkt, de stad Casablanca. Faouzi Laatiris (°1958) Artiste engagé, il fait le lien entre social et politique. Faouzi woont en werkt in Martil en Tétouan, waar hij lesgeeft aan Laatiris (1958) vit et travaille à Martil et Tétouan, où il het Institut National des Beaux-Arts. Deze vrijgevochten, enseigne à l’Institut National des Beaux-Arts. Artiste franc sterke kunstenaar onderzoekt de drogbeelden van het leven, et décapant, il questionne les divagations de la vie, les anode anomalieën van onze wereld, het wrede karakter van de malies de notre monde, la cruauté de l'actualité. Ses œuvres actualiteit. Aan de hand van spiegels, tapijten, voorwerpen évoquent quelques hétérotopies - ces lieux improbables uit het dagelijkse leven brengt zijn werk enkele ‘andere’ faites de miroirs, tapis, objets de la vie courante… (X.V.) plaatsen of heterotopieën tot leven. (X.V.) EN I��������������������������������������������������������������������������������������������������������� n the context of the Daba Maroc Festival, BOZAR invites two contemporary Moroccan artists. Through inter� ventions in the urban landscape, installations, films and sculptures, Darsi creates links between art and social life. Laatiris questions the cruelty of life by creating improbable spaces with objects of our daily life.
➔ EXPO: 12.10.12 > 13.01.13 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 28
BOZAR MUSIC
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
17
Natacha Atlas & Smadj Exclusief maqamproject als aftrap van Tarab@BOZAR Tarab@BOZAR débute avec un projet exclusif
Natacha Atlas © Gerry Walden
Smadj © Arnaud Weil
NL Natacha Atlas, geboren in Brussel maar met oosterse roots, werd in de jaren negentig bekend als zangeres van het trendsettende Transglobal Underground en is sindsdien een gevierde soloartieste. De Frans-Tunesische oud-speler Smadj is een onvervalste muzikale duizendpoot die samenwerkte met musici als Erik Truffaz, Talvin Singh, Magic Malik, Burhan Öçal en… Natacha Atlas. Toen ze elkaar voor het eerst ontmoetten op het terras van een hotel in Detroit bleken stem en oud wonderwel bij elkaar te passen. Op vraag van BOZAR werken ze nu samen rond de maqam. Die melodische modus, enigszins vergelijkbaar met de westerse toonladder of de Indiase raga, is in de traditionele Arabische muziek alomtegenwoordig. Atlas en Smadj delen de planken van het Paleis met musici uit Egypte en Turkije. De première van dit exclusieve project is meteen ook de start van onze reeks Tarab@BOZAR. (GdH)
FR
Natacha Atlas, née à Bruxelles mais avec des racines orientales, s’est fait connaître dans les années nonante comme chanteuse de l’influent Transglobal Underground et s’illustre depuis en solo. L’oudiste franco-tunisien Smadj, véritable homme-orchestre, a déjà collaboré avec nombre de musiciens : Erik Truffaz, Talvin Singh, Magic Malik, Burhan Öçal et... Natacha Atlas. Lors de leur première rencontre sur la terrasse d’un hôtel à Detroit, il s’est avéré que voix et oud s’accordaient à merveille. À la demande de BOZAR, ils travaillent actuellement autour du maqâm. Ce mode mélodique, comparable aux gammes occidentales ou au raga indien, est omniprésent dans la musique traditionnelle arabe. Atlas et Smadj partagent la scène du Palais avec des musiciens égyptiens et turcs. La première de ce projet exclusif marque aussi le début de la série Tarab@BOZAR. (GdH)
For the first concert in our Tarab series, it would be hard to imagine a better line-up: the singer with Middle Eastern roots Natacha Atlas and the Tunisian-French oud-player and musical all-rounder Smadj confront their musical roots together and, exclusively for BOZAR, they now present the results. EN
➔ CONCERT: 18.10 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 35
BOZAR MUSIC
18
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
Music at the Lusignan Court Paul Van Nevels hulde aan de Frans-Cypriotische muziek Paul Van Nevel célèbre la musique franco-chypriote
Paul Van Nevel © Luk Van Eeckhout
De tentoonstelling Mapping Cyprus 1191-2012 afgelopen zomer schetste de rijke geschiedenis van het eiland, dat een belangrijke commerciële en politieke draaischijf was tussen Oost en West. De Frankische dominantie na de invasie in 1191 o.l.v. Richard Leeuwenhart maakte een einde aan de lange Helleens-Byzantijnse periode die tot dan toe de culturele identiteit van Cyprus had bepaald. Richard verkocht het eiland aan Guy de Lusignan die een onafhankelijk koninkrijk stichtte dat ongeveer drie eeuwen zou standhouden (1192-1489). De ongeëvenaarde verfijning van de Frankische dynastie, o.m. dankzij de kruisbestuiving tussen de Franse en de Cypriotische cultuur, werd haar door andere hoven sterk benijd. De artistieke praal van de Lusignans vond weerklank in heel Europa. De opvallende invloed van de Franse cultuur op het eiland liet zich ook gelden in muziek en literatuur. De Frans-Cypriotische Codex die in de 15e eeuw voor koning Janus gecomponeerd werd, is daar een schitterende illustratie van. Het onschatbare NL
manuscript werd opgesteld naar aanleiding van het huwelijk van zijn dochter Anne met Louis de Savoie, dat in 1434 werd ingezegend in Chambéry door de oom van de bruid, Hugues de Lusignan, aartsbisschop van Nicosia. Het omvat een exclusief repertoire met ongeveer 334 eenstemmige en meerstemmige Europese muziekstukken met Franse inspiratie. Anne bracht het manuscript als bruidsschat naar het eiland. Bovendien bevat het alle genres uit die tijd (missen, motetten, ballades, virelais, rondo’s), en teksten uit de Franse poëtische traditie. Aan het hoofd van het Huelgas Ensemble gaf Paul Van Nevel dit meesterwerk zijn verdiende plaats in het muziekpantheon. Op 15 oktober vertolkt hij enkele van de mooiste stukken uit de codex in de Brusselse Kapellekerk. Dat is de gedroomde locatie voor dit concert, want je kunt je geen betere plek indenken om de muziek tot in je ziel te laten doordringen. Olivier Boruchowitch
The artistic development of Cyprus over the three centuries of the Lusignan dynasty (1192-1489) was admired all over Europe. The Huelgas Ensemble, conducted by Paul Van Nevel, presents an exceptional concert of extracts from the Franco-Cypriot Codex composed in the 15th century for King Janus. EN
BOZAR MUSIC
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
19
Huelgas Ensemble © Luk Van Eeckhout
© St. Mamas, Limassol, Church of St Andronicos and Athanasios, Diocese of Limassol, end of 15th Century
L’exposition Mapping Cyprus 1191-2012 a retracé, cet été au Palais, la riche histoire de l’île, qui fut une authentique plaque tournante de courants commerciaux et politiques majeurs entre l’Occident et l’Orient. La domination franque, consécutive à l’invasion conduite par Richard Cœur de Lion en 1191, mettait un terme à la longue période helléno-byzantine qui avait jusqu’alors sédimenté l’identité culturelle chypriote. Richard vendit l’île à Guy de Lusignan, qui fonda un royaume indépendant durant près de trois siècles (1192-1489). La dynastie franque y développa un faste et un raffinement inégalés et jalousés par les autres cours, grâce notamment au produit de la rencontre des cultures française et chypriote. La magnificence artistique, encouragée par les Lusignan, rayonna dans toute l’Europe. L’influence remarquable de la culture française sur l’île se fit également sentir dans le domaine de la musique et de la littérature. Le Codex franco-chypriote composé au XVe siècle pour le roi Janus le montre de mani-
ère éclatante. Rédigé à l’occasion des noces de sa fille Anne avec Louis de Savoie – célébrées en 1434 à Chambéry par l’oncle de la mariée, Hugues de Lusignan, archevêque de Nicosie –, l’inestimable manuscrit contient en effet un répertoire exclusif de quelque 334 pièces européennes monodiques et polyphoniques d’inspiration française. Ramené sur l’île par Anne à titre de dot, il comprend en outre tous les genres de l’époque (messes, motets, ballades, virelais, rondeaux) et des textes issus de la tradition poétique française. Paul Van Nevel, à la tête de son Huelgas Ensemble, a rendu à ce chef-d’œuvre sa véritable place au panthéon de la musique. Le 15 octobre il interprète quelques-unes des plus belles pièces du codex, à l'occasion d' un concert exceptionnel dans l’Église de la Chapelle à Bruxelles. Il n’y a pas d’endroit plus propice pour laisser la musique effleurer votre âme…
FR
➔ CONCERT: 15.10 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 35
Olivier Boruchowitch
BOZAR MUSIC
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
20
Musical Fireworks Van oud tot hedendaags
Krystian Zimerman © Mat Hennek / DG
Dit najaar heeft het Paleis tal van prestigieuze internationale vertolkers te gast die als geen ander kunnen toveren met klanken en sferen. Krystian Zimerman, Rinaldo Alessandrini, William Christie, Amandine Beyer, PierreLaurent Aimard, Matthias Goerne zijn maar enkele van de artiesten die in oktober hun opwachting maken. Mis dit muziekfeest vooral niet! NL
In oktober geven verschillende topartiesten in enkele dagen tijd present en brengen alle mogelijke muziekgenres en -perioden. Krystian Zimerman, die helaas niet vaak meer optreedt, is een van de talentrijkste pianisten van zijn generatie en was destijds als 18-jarige de jongste laureaat van de Internationale Pianowedstrijd Frédéric Chopin. Hij staat bekend om zijn perfectiedrang en zijn nu al legendarische Chopin- en Brahmsvertolkingen (onder meer met Bernstein). Hij vergast op een volledige Debussyavond (23.10) en brengt enkele meesterwerken van de vader van
het Franse muzikale impressionisme, in het bijzonder een selectie uit zijn Estampes, Images, Études en Préludes. In 2005 bracht hij de Préludes uit bij Deutsche Grammophon, een opname die alom door de pers werd bejubeld. Zo schreef James Jolly in het magazine Gramophone: “Een schitterende vertolking: doordacht, poëtisch en met een wonderlijk kleurenpalet”. We blijven in de pianosfeer met PierreLaurent Aimard, artist in residence bij BOZAR MUSIC. Hij opent met twee totaal verschillende concerten. Bij het eerste (17.10) neemt hij niet alleen plaats achter het klavier, maar leidt hij tegelijk de Deutsche Kammerphilharmonie Bremen. Op het programma: werken voor piano en orkest van Ligeti, Beethoven en Mozart. Zo speelt hij samen met Tamara Stefanovich het Concerto voor twee piano’s van de grootmeester uit Salzburg. Tijdens zijn tweede concert (26.10) begeleidt hij de beroemde bariton Matthias Goerne in een programma dat gewijd is aan de Oostenrijks-Duitse romantiek, met werk van Beethoven, Schubert en Brahms.
The Centre for Fine Arts invites a series of prestigious international performers to interpret a wide array of musical colours and atmospheres: Krystian Zimerman, Rinaldo Alessandrini, William Christie, Amandine Beyer, Pierre-Laurent Aimard, Matthias Goerne among others. True musical fireworks! EN
BOZAR MUSIC
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
21
William Christie © Simon Fowler
Rinaldo Alessandrini © Éric Larrayadieu, 2006
Amandine Beyer gaat iets verder terug in de tijd en brengt een selectie uit de Sonates en Partita’s van Bach, een van de virtuoze hoogtepunten uit het vioolrepertoire (05.10). Een unieke gelegenheid om deze uitzonderlijke musicienne met haar onaardse techniek en muzikaliteit te (her)ontdekken. Ze is vandaag trouwens ook hoogleraar aan de prestigieuze Schola Cantorum Basiliensis. Het is geen toeval dat
tal vergeten meesterwerken uit de Grote Eeuw is vooral aan Christie te danken. Aan het hoofd van Les Arts Florissants, het muziekensemble dat hij oprichtte en dat tot een onbetwiste referentie in het repertoire uitgroeide, vertolkt hij twee oratoria van Marc-Antoine Charpentier (09.10). Filius prodigus en Caecilia virgo et martyr zijn pareltjes van religieuze opera’s, die hij bijna 20 jaar geleden opnam met zijn ensemble. Dit concert is dan ook een heus evenement. Maar we openen deze schitterende muziekmaand met nog ouder Italiaans repertoire, een van de stokpaardjes van Rinaldo Alessandrini, ook al artist in residence. Dat illustreerde hij vorige maand al aan het hoofd van het Kammerorchester Basel, met tenor Rolando Villazón in een glansrol. Deze grote vernieuwer weet altijd weer te bekoren met zijn frisse, wervelende aanpak. Ditmaal dirigeert hij het Concerto Italiano en het RIAS Kammerchor in de prachtige vespers uit Monteverdi’s Selva morale e spirituale (01.10). Van Monteverdi naar Ligeti, of bijna 400 jaar muziekgeschiedenis gebracht door internationale topartiesten! Olivier Boruchowitch
“Een schitterende vertolking: doordacht, poëtisch en met een wonderlijk kleurenpalet” haar nieuwste cd, met de werken die ze tijdens haar recital brengt, enthousiast onthaald werd en een Diapason d’Or binnenhaalde. William Christie brengt in oktober eveneens het eerste van zijn drie seizoensconcerten. De meest Amerikaanse onder de Franse dirigenten is een specialist van de Franse barok en is ook gastcurator van ons multidisciplinaire project rond de schilder Antoine Watteau, dat begin 2013 van start gaat. De herontdekking van een aan➔ Praktische info | Practical Info: p. 29 > 39
BOZAR MUSIC
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
22
Musical Fireworks
Du répertoire ancien à la musique contemporaine
Pierre-Laurent Aimard © Marco Borggreve
Le Palais accueille de prestigieux interprètes internationaux qui explorent une véritable palette de couleurs et d’atmosphères musicales : Krystian Zimerman, Rinaldo Alessandrini, William Christie, Amandine Beyer, PierreLaurent Aimard ou Matthias Goerne sont quelques-uns de ces artisans du son qui vous attendent en octobre. Place à la fête des musiques ! FR
Pas de doute, octobre est un mois festif. Plusieurs artistes de premier plan se succèdent en effet en l’espace de quelques jours et revisitent tous les genres et les époques de la musique. Krystian Zimerman, trop rare à la scène, est l’un des pianistes les plus talentueux de sa génération et le plus jeune lauréat du Concours international de piano Frédéric Chopin, qu’il remporta à 18 ans. Connu pour son perfectionnisme et ses interprétations aujourd’hui légendaires de Chopin et de Brahms (avec Bernstein, notamment), il nous offre une soirée entièrement consacrée à Debussy (23.10) et survole quelques-uns des chefs-d’œuvre du père de l’impressionnisme musical français. Le musicien présente une sélection extraite des Estampes, des Images, des Études et des Préludes, dont l’enregistrement en 2005 chez
Deutsche Grammophon suscita les louanges de la presse. Gramophone souligna ainsi à travers la plume de James Jolly : « Réfléchie, poétique et merveilleusement sensible aux couleurs offertes à un grand pianiste, l’interprétation est magnifique ». Du piano, encore, avec Pierre-Laurent Aimard, qui inaugure sa résidence avec deux concerts. Pour le premier (17.10), il prend la tête de la Deutsche Kammerphilharmonie Bremen en conservant les mains sur le clavier, et présente des œuvres pour piano et orchestre de Ligeti, Beethoven et Mozart, interprétant avec Tamara Stefanovich le Concerto pour deux pianos du compositeur salzbourgeois. Pour sa seconde prestation (26.10), il est aux côtés du célèbre baryton Matthias Goerne. Les deux musiciens dédient la soirée au romantisme austro-allemand, avec des œuvres de Beethoven, Schubert et Brahms. Amandine Beyer remonte un peu plus le temps pour présenter un programme extrait des Sonates et Partitas de Bach, l’un des sommets de la musique virtuose pour violon seul (05.10). Cette soirée est l’occasion de découvrir ou de réécouter cette musicienne d’exception, professeure à la prestigieuse Schola Cantorum Basiliensis, dont la technique et
BOZAR MUSIC
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
23
Amandine Beyer © DR / GR
Matthias Goerne © Marco Borggreve
la musicalité transcendent l’écoute. Ce n’est pas un hasard si le disque qu’elle a enregistré, sur lequel figurent notamment les œuvres interprétées durant son récital, fit sensation, récoltant notamment un Diapason d’Or. William Christie présente également ce mois-ci le premier de ses trois concerts de la saison. Le plus américain des chefs français est un éminent représentant du baroque hexagonal et est aussi le
incontestées de ce répertoire – qu’il propose deux oratorios de Marc-Antoine Charpentier (09.10). Filius prodigus et Caecilia virgo et martyr sont de véritables petits opéras sacrés, que le chef et son ensemble ont enregistrés il y a près de 20 ans. C’est donc à un véritable événement qu’ils nous convient. Nous ne manquerons cependant pas d’ouvrir ce magnifique mois de musique en mettant le cap sur le répertoire italien, plus ancien encore, dans lequel excelle Rinaldo Alessandrini, lui aussi en résidence. Comme il en fit la démonstration le mois dernier à la tête du Kammerorchester Basel aux côtés du ténor Rolando Villazón, cet esprit novateur séduit toujours par sa fraîcheur et son éclat. Il dirige cette fois son Concerto Italiano et le RIAS Kammerchor pour célébrer la beauté de vêpres extraites de la Selva morale e spirituale de Monteverdi (01.10). De Monteverdi à Ligeti, ou quelque quatre cents ans d’histoire musicale mis à l’honneur par de grands artistes de la scène internationale contemporaine. Olivier Boruchowitch
« Réfléchie, poétique et merveilleusement sensible aux couleurs offertes à un grand pianiste, l’interprétation est magnifique. » commissaire associé de notre projet pluridisciplinaire autour du peintre Antoine Watteau, qui commence au début de l’année 2013. Christie est même l’un des acteurs majeurs de la redécouverte de chefs-d’œuvre oubliés du Grand siècle. C’est à la tête des Arts Florissants – la célèbre formation musicale qu’il a fondée, devenue l’une des références ➔ Infos pratiques : p. 29 > 39
BOZAR LITERATURE
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
24
BOZAR BOOK CLUB Vriendschap met Montaigne L’ ami Montaigne
Stefan Hertmans © Michiel Hendryckx
De succesvolle BOZAR BOOK CLUB gaat met deze bijeenkomst zijn tweede seizoen in. Maandelijks praten literatuurliefhebbers een avond lang over een boek, onder deskundige begeleiding van een gerenommeerd auteur. In oktober is dat Stefan Hertmans, een van de meest vooraanstaande auteurs in Vlaanderen. Onder de titel ‘Over de vriendschap’ leidt hij ons binnen in het universum van Michel de Montaigne (1533-1592), de Franse schrijver, filosoof en politicus, wiens Essays – letterlijk: probeersels – een compendium van korte wijsgerige traktaten vormen. Hertmans: “Voor Montaigne was de vriendschap van fundamenteel belang. Zijn essays vormen vriendschapsbewijzen aan de auteurs die hem voorgingen.” Wanneer wij hem lezen, brengen we niet alleen hulde aan de auteur zelf, maar ook aan de vriendschappen die hij koesterde. Of je het boek nu vooraf gelezen hebt of niet, wie leest weet meer! NL
Avec cette rencontre, le BOZAR BOOK CLUB entame sa deuxième saison. Tous les mois et pendant toute une soirée, des amateurs de littérature discutent d’un livre sous la houlette d’un auteur renommé. En octobre, il s’agit de Stefan Hertmans, écrivain flamand de premier plan. Sous le titre d’« Over de vriendschap », il nous entraîne dans l’univers de Michel de Montaigne (1533-1592) : auteur, philosophe et homme politique français dont les Essais sont un compendium de petits traités philosophiques. Stefan Hertmans : « Pour Montaigne, l’amitié était d’importance capitale. Ses Essais constituent donc des preuves d’amitié pour les auteurs qui l’ont précédé. » Lorsqu’on le lit, on rend hommage non seulement à l’écrivain, mais aussi aux amis qu’il chérissait. Pas besoin d’avoir lu le livre pour assister à ce club, mais c’est bien sûr un plus ! FR
The successful BOZAR BOOK CLUB is heading into its second season. Once a month, book-lovers spend an evening talking about a book under the expert guidance of a well-known author. Stefan Hertmans leads the Dutchlanguage version of the BOOK CLUB. First stop: Montaigne’s essay on friendship. EN
➔ 02.10.2012 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 41
BOZAR THEATRE
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
25
Theater op de Middag In de schijnwerpers Les feux de la rampe
Irakese Geesten © Dhyaa Khaled
IJzergordijn © NUNC
Na de Midis du Théâtre (zie BOZAR MAGAZINE van september) komt ook de Nederlandstalige dubbelganger Theater op de Middag weer voor het voetlicht. De eerste twee theaterstukken tonen meteen aan welk rijk en gevarieerd programma BOZAR THEATER in petto heeft. Irakese geesten speelt zich af tegen de achtergrond van een oorlog. Het land waar Mokhallad Rasem opgroeide, wordt door conflicten verscheurd. De auteur plaatst de ellende in de schijnwerpers en vertelt over de gruwel waar zijn generatie dagelijks mee geconfronteerd wordt (09.10). IJzergordijn van Benjamin Van Tourhout dompelt je dan weer onder in het gevangenisleven. Een echtpaar van cipiers zit gevangen in hun relatie. Samen trachten man en vrouw te ontsnappen aan een situatie die enger dreigt te worden dan de plek die ze bewaken. Een voorstelling vol paradoxen en obstakels in werk en relatie (23.10). Twee sterke en authentieke stukken om niet te missen. (O.B.)
FR Après le lancement des Midis du Théâtre (voir BOZAR MAGAZINE de septembre), qui ouvrent les portes du Palais à la scène francophone belge, la nouvelle saison de Theater op de Middag, son pendant néerlandophone, débute également. BOZAR THEATER propose une programmation très variée, comme le montrent ces deux premières pièces. Irakese geesten a pour toile de fond les guerres qui ont déchiré le pays de Mokhallad Rasem. L’auteur, d’origine irakienne, y relate les difficultés d’une génération marquée par des conflits douloureux et les atrocités quotidiennes (09.10). IJzergordijn, de Benjamin Van Tourhout, nous plonge dans l’univers carcéral d’un couple de gardiens de prison. Ils cherchent à s’en évader pour sauver leur amour, devenu plus sclérosant que le lieu qu’ils surveillent. Une allégorie paradoxale du couple et des entraves auxquels il peut conduire (23.10). Deux œuvres fortes portant le sceau de l’authenticité. (O.B.)
NL
THEATER OP DE MIDDAG presents today’s world onstage. In Irakese geesten Mokhallad Rasem takes a look at his homeland and culture. IJzergordijn by Benjamin Tourhout and Tg Nunc deals with two jailers who find them� selves imprisoned in their love for one another. EN
➔ THEATRE: 09.10 & 23.10.12 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 41
KINE EPO OLIIS PRESEN NTE EER RT
SEIZ ZOE EN 20122 / 20133
PE RA
ALLET
HEATER
IN DE CIN NEM MA
IN N DE CIN NEM MA
IN N DE CIN NEM MA
12 OPERA VOORSTELLINGEN LIVE EN IN HD VANUIT THE METROPOLITAN OPERA NEW YORK
8 BALLET VERTONINGEN LIVE EN IN HD VANUIT HET BOLSHOI THEATRE MOSCOU
3 THEATER VOORSTELLINGEN LIVE EN IN HD VANUIT HET NATIONAL THEATRE LONDON
Vanaf september kan u opnieuw terecht bij Kinepolis voor een cultuurseizoen gevuld met zuivere aria's, gracieuze arabesques en beklijvende taferelen. Vanuit New York, Moskou en Londen ervaart u live de passie van wereldbefaamde podiumkunstenaars in high definition.
Info & tickets: kinepolis.be/cultuur
BOZAR CINEMA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
27
Cesare deve morire Taviani & Taviani brengen hun Gouden Beer naar Brussel Les frères Taviani présentent leur Ours d’or à Bruxelles
Cesare deve morire © GR/DR
Met Cesare deve morire wonnen de gebroeders Taviani op het recentste filmfestival van Berlijn de Gouden Beer. Het gaat om een wel heel bijzonder docudrama, want het werd opgenomen in een gevangenis voor zware delinquenten in Rome. Een reeks veroordeelde moordenaars en maffialeden vertolken de hoofdrollen in Julius Caesar van Shakespeare, dat wordt ingestudeerd en opgevoerd tussen de gevangenismuren. Met deze prent zijn de Taviani’s niet aan hun proefstuk toe. Ze maakten naam met vaak sterk geëngageerde films als Padre padrone, La notte di San Lorenzo en Kaos. De broers presenteren hun film eerst op het Filmfestival van Gent en een dag later in het Paleis voor Schone Kunsten, in een Brusselse voorpremière. Een unieke kans om de nestors van de Italiaanse cinema zelf om tekst en uitleg te vragen tijdens het vraaggesprek na de vertoning. Op 17 oktober komt de film uit in de bioscoop. (GdH) NL
César doit mourir a valu aux frères Taviani de recevoir la plus haute distinction, l’Ours d’or, lors du dernier festival du film de Berlin. Ce docu-fiction très particulier a été filmé dans une prison pour grands délinquants de Rome. Meurtriers et mafiosos interprètent les rôles principaux de Jules César, pièce écrite par Shakespeare, qui est répétée et jouée entre les murs du pénitencier. Les frères Taviani n’en sont pas à leur coup d’essai. Ils se sont en effet fait connaître avec les très engagés Padre padrone, La Nuit de San Lorenzo et Kaos. Les Taviani présenteront d’abord leur film au Festival International du film de Gand et, le lendemain, au Palais des Beaux-Arts, dans le cadre d’une avant-première bruxelloise. L’entrevue après la projection offrira une occasion unique de poser des questions aux doyens du cinéma italien. La sortie du film dans les salles est prévue le 17 octobre. (GdH) FR
In an exclusive Brussels premiere veteran Italian film directors Paolo and Vittorio Taviani present Cesare deve morire (Caesar must die), a modern-day transposition of a Shakespeare classic performed within the confines of a high-security prison in Rome by a bunch of convicts. Talk to the brothers after the screening! EN
➔ FILM: 11.10.12 - Praktische info | Infos pratiques | Practical Info: p. 39
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
28
BO ZAR AGENDA
OKTOBER | OCTOBRE | OCTOBER 2012
BOZAR EXPO 04.10 > 18.11.2012 Paleis voor Schone Kunsten
CHARIF BENHELIMA POLAROIDS 1998-2012
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Coprod.: BOZAR EXPO, deBuren - Sponsor: Wilgelover
Zie artikel | Voir article p.15
€3
11.10.2012 > 20.01.2013
CONSTANT PERMEKE, RETROSPECTIVE
Paleis voor Schone Kunsten
MARLENE DUMAS, THIERRY DE CORDIER
Palais des Beaux-Arts 28.10: Rondleiding | visite guidée Permeke - I.H.K.V BOZARSUNDAYS 11.00 - 11 €
Centre for Fine Arts
Prod.: BOZAR EXPO - In samenwerking met | En collaboration avec : Koninklijk Museum voor Schone Zie | Voir dossier p.4-11
Kunsten Antwerpen - Main Sponsor: Puilaetco Dewaay - Sponsor: Mobull Art Transport - Steun | Soutien : Vlaamse Overheid - Partner | Partenaire : Mobull € 11 -9 - 8 - 5 - 3,5
12.10.2012 > 13.01.2013 Paleis voor Schone Kunsten
HASSAN DARSI & FAOUZI LATIRIS FESTIVAL DABA MAROC
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Coprod.: BOZAR EXPO, Les Halles de Schaerbeek
Zie artikel | Voir article p.16
Vrije toegang | Entrée libre
BOZAR ARCHITECTURE 27.09 > 25.11.2012 Paleis voor Schone Kunsten
XX MODELS
YOUNG BELGIAN ARCHITECTURE
Palais des Beaux-Arts
XX MOD ELS
N|I|C|H|E staat voor 20 jonge en veelbelovende architectenbureaus, 20 schaalmodellen van hun eerste omvangrijke project en 20 lezingen. De reeks microtentoonstellingen en lezingen ging in 2008 van start en loopt nu af. BOZAR ARCHITECTURE en A+ vieren de vier bewuste seizoenen met een overzichtscatalogus. FR N|I|C|H|E, ce sont 20 jeunes bureaux d’architecture prometteurs, 20 maquettes de l’un de leurs premiers projets d’envergure et 20 conférences. Lancée en 2008, cette série de micro-expositions et conférences prend fin. BOZAR ARCHITECTURE et A+ célèbrent ces quatre saisons en publiant le catalogue de ce tour d’horizon. NL
Centre for Fine Arts
YOung BELgian architEcturE BurEau VErS pLuS DE BiEn-EtrE (V+) / JDS architEctS / 360 architEctEn / DiErEnDOnckBLanckE architEctEn / architEctEn DE VYLDEr Vinck taiLLiEu / nOaarchitEctEn / agwa / BuLk architEctEn / OfficE kErStEn gEErS DaViD Van SEVErEn / MataDOr / huB / urBan pLatfOrM architEctS / B612 aSSOciatES / ura / pLannErS / puLS architEctEn / gEErt DE grOOtE architEctEn / a229 / BurEau D’architEcturE LEDrOit-piErrEt-pOLEt / nu architEctuuratELiEr
Coprod.:BOZAR ARCHITECTURE / A+Belgisch tijdschrift voor architectuur | A+ revue belge d'architecture - Steun | Soutien : Vlaamse Gemeenschap, Fédération Wallonie-Bruxelles, WallonieBruxelles Architecture, Wallonie-Bruxelles International (WBI) - Sponsors: Duravit BeLux bvba, Febelcem , Regie der Gebouwen | Régie des bâtiments Vrije toegang | Entrée libre
17.10.2012 > 13.01.2013 Paleis voor Schone Kunsten
JULES WABBES
FURNITURE DESIGNER
Palais des Beaux-Arts
07.10: Rondleiding | visite guidée Horta - 21.10 rondleiding | visite guidée Wabbes
Centre for Fine Arts
Coprod.: BOZAR ARCHITECTURE - A+Belgisch tijdschrift voor architectuur | A+ revue belge
Zie artikel | Voir article p.12
Sponsor: Millon
d'architecture - Steun | Soutien : Vlaamse Gemeenschap, Fédération Wallonie-Bruxelles € 8 - 4,5 - 4 - 3 - 2,5
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
29
BOZAR MUSIC
SEASON 2012-2013
4 LOVE LIVE* CONCERTS
- 20%
BOOK ON WWW.BOZAR.BE | + 32 (0)2 507 82 00 *Het ‘À la carte’-aanbod is onderworpen aan voorwaarden. Meer info op www.bozar.be | L’offre « À la carte » est soumise à conditions. Plus d’infos sur www.bozar.be
Maa | Lun | Mon 01.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
CONCERTO ITALIANO
VESPRO SOLENNE PER LA FESTIVITÀ DI SAN MARCO
Rinaldo Alessandrini, leiding | direction - RIAS Kammerchor Claudio Monteverdi, Selva morale e spirituale (uittreksels | extraits) - Giovanni Gabrieli, Canzon ottava a 8 (Canzoni e sonate, 1615) - Francesco Usper, Sonata a 8 (Compositioni armoniche nelle quali si contengono motetti, sinfonie, sonate, canzoni & capricci ... et in fine la battaglia, op. 3, Venezia, 1619) - Giovanni Battista Buonamente, Sonata a 6 per Violino, Cornetto, tre Tromboni, et Liuto tiorbato (Sonate, et canzon... libro sesto, 1636) 19:30 inleiding door Els Van Hoof | introduction par Olivia Wahnon de Oliveira € 52 - 41 - 27 - 12 / Abo 19, 19b, 36
Woe | Mer | Wed 03.10 - 20:00 Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory
FAUST, QUEYRAS & MELNIKOV Isabelle Faust, viool | violon - Jean-Guihen Queyras, cello | violoncelle Alexander Melnikov, piano Joseph Haydn, Klaviertrio, Hob.XV:24 - Ludwig van Beethoven, Klaviertrio Nr. 6, op. 70/2 - Antonin Dvorak, Pianotrio, op. 65 | Trio avec piano, op. 65 75 jaar Koningin Elisabethwedstrijd | 75 ans concours Reine Elisabeth 19:30 Inleiding door David Baeck | introduction par Benoît Jacquemin € 36 - 25 / Abo 17, 17b
Don | Jeu | Thu 04.10 - 20:00
deFILHARMONIE
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Een superieure lezing van het Celloconcerto nr. 2 van Dmitri Sjostakovitsj door meestercellist Truls Mørk, gevolgd door Elgars glansrijke symfoniewerk. FR Une interprétation majuscule du Concerto pour violoncelle n° 2 de Chostakovitch par Truls Mørk, suivi de la Première Symphonie du compositeur anglais Edward Elgar. Edo de Waart, leiding | direction Truls Mørk, cello | violoncelle Dmitry Shostakovich, Concerto voor cello en orkest nr. 2, op. 126 | Concerto pour violoncelle et orchestre n° 2, op. 126 - Edward Elgar, Symphony no. 1, op. 55 NL
19:30 inleiding door Leen Van den Dries | introduction par Olivia Wahnon de Oliveira deFilharmonie © Bert Hulselmans
€ 39 - 30 - 20 - 10 / Abo 7
Vrij | Ven | Fri 05.10 - 20:00
AMANDINE BEYER, viool | violon
Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory
Johann Sebastian Bach, Sonate für Violine Nr. 2, BWV 1003; Partita für Violine Nr. 2, BWV 1004; Partita für Violine Nr. 3, BWV 1006 Coprod.: Organisatie Oude Muziek Utrecht € 26 - 20 / Abo 22
BMW
www.bmw.be
ExPEriEncE thE ExcEPtional.
Sheer Driving Pleasure
New sounds, revolutionary techniques, seldom seen aesthetics. Our passion for creating exceptional cars has a lot in common with the uncompromising drive of artists: we both aim to deliver a stunning experience. That’s why BMW Belux is proud to be a partner of BOZAR.
Environmental information (RD 19/03/04): www.bmw.be
3,8-13,9 L/100 KM • 99-325 G/KM CO2
BOZAR AGENDA Zon | Dim | Sun 07.10 - 11:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
31
RISING STAR (PALACE OF ARTS BUDAPEST)
ADAM BANDA, VIOOL | VIOLON & ORSOLYA SOÓS, PIANO BOZARSUNDAYS
Centre for Fine Arts
Ádám Banda, het talentvolle kind uit Hongarije, heeft zich inmiddels tot een sterviolist in spe ontpopt. Geen wonder dat het Palace of Arts in Boedapest hem verkoos tot Rising Star om zo Europa rond te reizen in het kader van de European Concert Hall Organisation. FR Ádám Banda, l’enfant virtuose de Hongrie, s’est depuis révélé être une étoile montante du violon. Pas étonnant donc que le Palace of Arts de Budapest l’ait nommé Rising Star, occasion unique de pouvoir admirer son talent partout en Europe dans le cadre de l’European Concert Hall Organisation. Robert Schumann, Sonate für Violine und Klavier Nr. 1, op. 105 - Ernest Chausson, Poème, op. 25 - Jenö Hubay, Larghetto - Pablo De Sarasate, Zigeunerweisen NL
Met de hulp van | Avec l'aide de : Culture Programme of the European Union - In samenwerking met | Adam Banda © Kata Schiller
En collaboration avec : European Concert Hall Organisation € 11
Din | Mar | Tue 09.10 - 20:00 Kerk van Onze Lieve Vrouw ter Kapelle Église Notre-Dame de la Chapelle
LES ARTS FLORISSANTS William Christie, leiding | direction Rachel Redmond, sopraan | soprano - Elodie Fonnard, sopraan | soprano Violaine Lucas, mezzosopraan | mezzo-soprano Reinoud Van Mechelen, haute-contre Pierre Bessière, bas | basse Arnaud Richard, bariton | baryton Marc-Antoine Charpentier, Filius prodigus, H 399; Caecilia virgo et martyr, H 413 Main Sponsors: IMERYS, Les Arts Florissants | Grand Mécène des Arts Florissants € 56 - 36 / Abo 20, 20a, 35
Din | Mar | Tue 09.10 - 20:30
BL!NDMAN
Kaaitheater
Bl!ndman speelt nieuw werk onder de noemer ‘whiplash’, conceptuele muziek gefilterd door elektronica. Het immer avontuurlijke gezelschap vroeg vier componisten om een werk te schrijven voor zijn octet, dat wil zeggen BL!NDMAN [sax] plus BL!NDMAN [drums]. FR Avec « Whiplash », BL!NDMAN propose un programme de musique conceptuelle mâtinée d’électronique. Le collectif, toujours audacieux, a invité quatre compositeurs à écrire de nouvelles œuvres pour son octuor, constitué de BL!NDMAN [sax] et de BL!NDMAN [drums]. NL
Werk voor saxofoonkwartet en percussie van | Œuvres pour quatuor de saxophones et percussions de Riccardo Nova, Mayke Nas, Frederik Neyerinck, Wim Henderickx Coprod.: Kaaitheater BL!NDMAN © Guy Kokken
€ 16 / Abo 28
Woe | Mer | Wed 10.10 - 20:00
BORODIN QUARTET
Koninklijk Conservatorium Brussel
TCHAIKOVSKY - BRAHMS
Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory
Borodin Quartet © DR / GR
NL Ter gelegenheid van zijn zestigjarige bestaan voerde het Borodin Quartet enkele jaren terug Beethovens volledige strijkkwartetten uit in het Concertgebouw in Amsterdam en de Musikverein in Wenen. Dit seizoen is het viertal driemaal te gast in het Brusselse Conservatorium. Het wordt een ware confrontatie tussen de Russische geest en de Germaanse traditie. FR Après qu’il eut donné l’intégrale Beethoven pour ses 60 ans au Concertgebouw d’Amsterdam et au Musikverein de Vienne, le Quatuor Borodin sera trois fois au Conservatoire de Bruxelles cette saison. Confrontation en perspective - entre l’âme russe et la tradition germanique. Pyotr Tchaikovsky, Strijkkwartet (1865) | Quatuor à cordes (1865); Strijkkwartet nr. 1, op. 11 | Quatuor à cordes n° 1, op. 11 - Johannes Brahms, Streichquartett Nr. 1, op. 51/1
19:30 inleiding door Waldo Geuns | introduction par Benoît Jacquemin € 36 - 25 / Abo 16, 16b
PICK 4 CONCERTS
*
OR MORE,
GET 20 % OFF ! BOOK ON WWW.BOZAR.BE + 32 (0)2 507 82 00 *Het ‘À la carte’-aanbod is onderworpen aan voorwaarden. Meer info op www.bozar.be | L’offre « À la carte » est soumise à conditions. Plus d’infos sur www.bozar.be
BOZAR AGENDA Don | Jeu | Thu 11.10 - 20:00
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
33
ORCHESTRE PHILHARMONIQUE ROYAL DE LIÈGE
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
NL De Spaanse Mozart! Zo luidt de bijnaam van Juan Crisóstomo Arriaga, geboren op 27 januari 1806, op de dag af 50 jaar na de geboorte van Mozart en net als hij een wonderkind. Hij begon aan zijn opera Los esclavos felices op zestienjarige leeftijd, maar overleed net voor zijn twintigste verjaardag. Op die leeftijd componeerde Mozart zijn 25e symfonie, de ‘kleine’ in g (de andere was de 40e), waarvan Milos Forman de eerste, gejaagde maten vereeuwigde in Amadeus. FR Le Mozart espagnol ! Tel est le surnom de Juan Crisóstomo Arriaga, né le 27 janvier 1806, 50 ans jour pour jour après la naissance de Mozart. Aussi précoce et doué que son aîné, il commence la composition de son opéra Los esclavos felices dès l’âge de 16 ans mais décède juste avant son 20e anniversaire. C’est au même âge que Mozart compose sa 25e Symphonie, la « petite » symphonie en sol mineur (l’autre étant la 40e dont Milos Forman a immortalisé dans Amadeus les premières mesures fiévreuses et haletantes). Pablo González, leiding | direction - Sophie Hallynck, harp | harpe Juan Crisostomo Arriaga, Los Esclavos felices, ouverture - Joaquín Rodrigo, Concierto serenata - Wolfgang Amadeus Mozart, Thamos, König in Ägypten, KV 345
(toneelmuziek | musique de scène); Symphonie Nr. 25, KV 183 Pablo González © DR / GR
19:30 inleiding door Leen Van den Dries | introduction par Marc Collet € 39 - 30 - 20 - 10 / Abo 6
Vrij | Ven | Fri 12.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
NATIONAAL ORKEST VAN BELGIË | ORCHESTRE NATIONAL DE BELGIQUE
BOREYKO IN DE STARTBLOKKEN | DANS LES STARTING-BLOCKS
Centre for Fine Arts
Andrey Boreyko neemt een vliegende start als nieuwe muziekdirecteur van het NOB! Gastsolist is Sergey Khachatryan, die zich in het Vioolconcerto van Brahms aan flink wat weerwerk van het orkest mag verwachten. Met de magistrale en nog steeds fascinerende Symphonie fantastique van Berlioz zal Boreyko een indrukwekkend visitekaartje afleveren. FR Andrey Boreyko prend un départ fulgurant comme nouveau directeur musical de l'ONB ! Dans le Concerto pour violon de Brahms, Sergey Khachatryan peut s'attendre à une collaboration fructueuse avec l'orchestre. Quant à la magistrale et toujours fascinante Symphonie fantastique de Berlioz, elle vaudra certainement à Boreyko une carte de visite mémorable. Andrey Boreyko, leiding | direction - Sergey Khachatryan, viool | violon Johannes Brahms, Konzert für Violine und Orchester, op. 77 - Hector Berlioz, NL
Symphonie fantastique, op. 14 19:30 inleiding door Liesbeth Segers | introduction par Marc Collet Coprod.: Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique Andrey Boreyko © Wim Van Eesbeeck
75 jaar Koningin Elisabethwedstrijd | 75 ans concours Reines Elisabeth | Kunst met klasse € 39 - 30 - 20 - 10 / Abo 2, 2b
Zat | Sam | Sat 13.10 - 20:00 Koninklijk Conservatorium Brussel
RAY CHEN, viool | violon JULIEN QUENTIN, piano
Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory
Ray Chen, winnaar van de Koningin Elisabethwedstrijd 2009, komt terug naar Brussel. Voor zijn tweede recital bij ons sinds zijn overwinning heeft hij een evenwichtig programma samengesteld, met zowel grote klassiekers als virtuoze stukken. FR Retour à Bruxelles de Ray Chen, vainqueur du Concours Reine Elisabeth 2009. Pour son deuxième récital chez nous depuis son triomphe, il a choisi un programme équilibré, entre grands classiques et pièces de virtuosité. Wolfgang Amadeus Mozart, Sonate für Violine und Klavier, KV 454 - Johannes Brahms, Sonate für Violine und Klavier Nr. 3, op. 108 - Eugène Ysaÿe, Sonate pour violon, op. 27/2 - Camille Saint-Saëns, Introduction et rondo capriccioso, op. 28 - Franz Waxman, Carmen Fantasie NL
€ 31 - 20 / Abo 14, 14b Ray Chen © Uwe Arens
Réservez vos billets de spectacle dans le monde entier Vous trouverez sur music-opera.com : La saison lyrique et musicale de plus de 500 salles, Opéras, Orchestres, Compagnies de Danse et Festivals, L’agenda de grands artistes comme C. Bartoli, J. Kaufmann, R. Alagna, H. Grimaud, C. Abbado, ... Des promotions sur les billets de spectacles ...
Des idées de voyages avec différentes sélections de temps-forts ...
Pour tout renseignement, conseil ou réservation, contactez : Music & Opera Tél: +33 (0) 1 53 59 39 29 E-mail : contact@music-opera.com www.music-opera.com
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
Zon | Dim | Sun 14.10 - 15:00 Paleis voor Schone Kunsten
35
NATIONAAL ORKEST VAN BELGIË ORCHESTRE NATIONAL DE BELGIQUE
BOREYKO IN DE STARTBLOKKEN | BOREYKO DANS LES STARTING-BLOCKS (Zie | Voir 12.10)
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Andrey Boreyko, leiding | direction - Sergey Khachatryan, viool | violon Johannes Brahms, Konzert für Violine und Orchester, op. 77 - Hector Berlioz, Symphonie fantastique, op. 14 14:30 inleiding door Liesbeth Segers | introduction par Marc Collet Coprod.: Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique 75 jaar Koningin Elisabethwedstrijd | 75 ans concours Reines Elisabeth € 39 - 30 - 20 - 10 / Abo 3, 3b
Maa | Lun | Mon 15.10 - 20:00 Kerk van Onze Lieve Vrouw ter Kapelle Église Notre-Dame de la Chapelle
HUELGAS ENSEMBLE
MUZIEK AAN HET LUSIGNAN HOF | MUSIQUE À LA COUR DES LUSIGNAN
Paul Van Nevel, leiding | direction In het kader van het Cypriotische voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie | Dans le cadre de la Présidence chypriote du Conseil de l'Union européenne | Focus on Cyprus € 31 - 20 / Abo 24
Maa | Lun | Mon 15.10 - 20:00
JOE LOVANO-DAVE DOUGLAS SOUND PRINTS
Paleis voor Schone Kunsten Centre for Fine Arts
J. Lovano © J. Katz
Joe Lovano hoeven we niet meer voor te stellen. Er volgen geheid gensters als een van de grootste levende tenorsaxofonisten de handen in elkaar slaat met trompettist Dave Douglas. Voortbouwend op hun samenwerking in het SFJAZZ Collective gaan ze nu met een gloednieuw all-star kwintet de boer op. Uitgangspunt zijn de composities van Wayne Shorter, maar waar het zal eindigen weet niemand. The sound is the limit! FR On ne présente plus Joe Lovano. Lorsque l’un des plus grands saxophonistes ténors vivants unit ses forces à celles du trompettiste Dave Douglas, cela fait évidemment des étincelles. Après leur collaboration au sein du SFJAZZ Collective, ils nous proposent désormais un tout nouveau quintette de stars. Des compositions de Wayne Shorter leur servent de point de départ, mais impossible de savoir où cela les mènera. The sound is the limit! Dave Douglas, trompet | trompette - Joe Lovano, saxofoon | saxophone Lawrence Fields, piano - Linda Oh, contrabas | contrebasse - Joey Baron, drums NL
Palais des Beaux-Arts
D. Douglas © P. Natkin
€ 22
Woe | Mer | Wed 17.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
DIE DEUTSCHE KAMMERPHILHARMONIE BREMEN Pierre-Laurent Aimard, leiding | direction , piano, Tamara Stefanovich, piano Wolfgang Amadeus Mozart, Konzert für 2 Klaviere und Orchester, KV 365 György Ligeti, Concerto voor piano en orkest | Concerto pour piano et orchestre (T.St.) Ludwig van Beethoven, Konzert für Klavier und Orchester Nr. 2, op. 19 (P.-L. A.) € 52 - 41 - 27 - 12 / Abo 18, 33
Don | Jeu | Thu 18.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
MAQAM PROJECT: NATACHA ATLAS & SMADJ
FEATURING ERKAN TEKCI, SAMI BISHAI AND GURKAN OZKAN
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Coprod.: Moussem Nomadisch Kunstencentrum
Zie artikel | Voir article p. 17
€ 18
Zon | Dim | Sun 21.10 - 11:00
MURMURES D'ANATOLIE ET DE BELGIQUE
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
BOZARSUNDAYS
Ertan Tekin, mey - Emre Gültekin, saz, tanbûr, zang | chant - Wouter Vandenabeele, viool | violon - Joris Vanvinckenroye, contrabas | contrebasse € 11
Showroom Brussel Showroom Bruxelles
Omdat wij van muziek houden. Hoge kwaliteit en betrouwbaarheid zijn de grote tradities van Piano’s Van de Winkel, reeds twee generaties lang exclusief gewijd aan de verkoop, financiering en huur met koopoptie van piano’s en vleugelpiano’s Schimmel, Grotrian-Steinweg, Yamaha en May. Ontdek onze onderneming via de website en geniet van uitzonderlijke aanbiedingen.
Auditorium Antwerpen
Piano’s Van de Winkel is er graag voor u. Omdat wij van muziek houden !
Auditorium Anvers
Car nous aimons la musique. Deux générations de tradition, de confiance et de haute qualité d’une maison exclusivement consacrée à la vente, au financement et à la location avec option d’achat de pianos droits et pianos à queue Schimmel, Grotrian-Steinweg, Yamaha et May. Découvrez une entreprise hors du commun en consultant notre site web et profitez de nos offres exceptionnelles. Pianos Van de Winkel est volontiers à vos côtés. Car nous aimons la musique !
Filiaal Berlijn Résidence Berlin
Tel. 02/567.96.42
|
Piano’s Van de Winkel info@pianosvandewinkel.be
|
www.pianosvandewinkel.be
Showroom Brussel
Auditorium Antwerpen Auditorium Anvers
Résidence Berlin
Walravenslaan 2 A 1700 Dilbeek
Kipdorpvest 10 - 12 2000 Antwerpen
Danckelmannstrasse 21 D- 14059 Berlin
Showroom Bruxelles
Filiaal Berlijn
BOZAR AGENDA Maa | Lun | Mon 22.10 - 20:00
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
37
LE CONCERT FRANÇAIS
Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory
Bachs concerto’s voor twee en drie klavecimbels behoren tot de pareltjes van zijn instrumentale muziek. Pierre Hantaï en zijn Concert Français behoren tot de beste vertolkers van dit jubelende repertoire. FR Les concertos pour deux et trois clavecins de Bach font partie des trésors de la musique instrumentale du Cantor de Leipzig. Pierre Hantaï et son Concert Français figurent en effet parmi les meilleurs interprètes qui soient de ce répertoire jubilatoire. Pierre Hantaï, leiding | direction, klavecimbel | clavecin - Ryo Terakado, viool | violon - Sophie Gent, viool | violon - Simon Heyerick, altviool | alto - James Munro, violone - Olivier Spilmont, Maude Gratton, klavecimbel | clavecin Johann Sebastian Bach, Konzert für 3 Cembali und Streicher, BWV 1063; Konzert für 2 NL
Cembali und Streicher, BWV 1061; Konzert für 2 Cembali und Streicher, BWV 1060; Konzert für 3 Cembali und Streicher, BWV 1064 19:30 inleiding door Els Van Hoof | introduction par Charles-Henry Boland Pierre Hantaï ©Philippe Matsas
€ 36 - 25 / Abo 21
Din | Mar | Tue 23.10 - 20:00
KRYSTIAN ZIMERMAN, piano
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Claude Debussy, Estampes; Images (Livre I); Préludes (Livre I), sélection; Etudes (livres I & II)
Centre for Fine Arts
19:30 inleiding door David Baeck | introduction par Olivia Wahnon de Oliveira € 64 - 51 - 33 - 16 / Abo 13, 13a
Don | Jeu | Thu 25.10 - 12:30 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
DE MIDDAGEN VAN HET NOB | LES MIDIS DE L'ONB Sophie Causanschi, viool | violon - Annie Lavoisier, harp | harpe Baudoin Giaux, fluit | flûte Claude Debussy, Clair de lune (viool, fluit, harp) | (violon, flûte, harpe); Prélude à l'après-midi d'un faune (fluit, viool, harp) | (flûte, violon, harpe); Rêverie (viool, harp) | (violon, harpe); La fille aux cheveux de lin (harp) | (harpe); Syrinx; En bateau (fluit, harp) | (flûte, harpe); Sonate pour flûte, alto et harpe Coprod.: Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique €4
Vrij | Ven | Fri 26.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
MATTHIAS GOERNE, bariton | baryton PIERRE-LAURENT AIMARD, piano
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Ludwig van Beethoven, 6 Lieder (Gellert), op. 48 - Franz Schubert, Harfenspieler I, D 478 - III, D 480 - II, D 479 - Johannes Brahms, 4 ernste Gesänge, op. 121 - Franz Schubert, Lieder te bepalen | Lieder à déterminer - Johannes Brahms, O kühler Wald, op. 72/3 ; Es schauen die Blumen, op. 96/3; Der Tod, das ist die kühle Nacht, op. 96/1; Dämmrung senkte sich von oben, op. 59/1; Sommerabend, op. 85/1; Mondenschein, op. 85/2; Meerfahrt, op. 96/4; Lerchengesang (K. Candidus), op. 70/2 In samenwerking met De Munt | En collaboration avec La Monnaie € 54 - 44 - 33 - 16 / Abo 15, 13, 13b, 33
Zat | Sam | Sat 27.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
SYMFONIEORKEST VAN DE MUNT ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE LA MONNAIE
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Na het overlijden van Alban Berg vroeg zijn weduwe aan drie componisten om het derde bedrijf van Lulu te voltooien: Schönberg, Webern en von Zemlinsky. Alle drie staan ze nu naast Johannes Brahms op het concertprogramma. FR Après la mort d’Alban Berg, sa veuve propose à trois compositeurs d’achever le troisième acte de Lulu : Schoenberg, Webern et von Zemlinsky. Ces trois artistes se trouvent réunis à l’affiche du présent concert aux côtés de Johannes Brahms. Lothar Koenigs, leiding | direction Anke Vondung, mezzo Arnold Schoenberg, Kammersymphonie Nr. 1, op. 9 - Alexander von Zemlinsky, Maeterlinck-Lieder, op. 13 - Anton Webern, Passacaglia, op. 1 - Johannes Brahms, NL
Symphonie Nr. 2, op. 73 Prod.: De Munt | La Monnaie Anke Vondung © DR / GR
€ 37 - 29 - 20 - 10 / Abo 5
Al het stadsnieuws in 3 talen Toute l’info rÊgionale en 3 langues The local news in 3 languages
BOZAR AGENDA Zon | Dim | Sun 28.10 - 11:00 Paleis voor Schone Kunsten
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
39
QUADRIVIUM BOZARSUNDAYS
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Quadrivium © DR / GR
Het Belgische ensemble Quadrivium brengt de rijke muziektraditie uit de middeleeuwen tot bij ons met sopraanstem, blokfluit, harp en luit. De link met vandaag blijkt uit het werk van ‘onze’ componist Janpieter Biesemans (°1939). FR L’ensemble belge Quadrivium ressuscite la riche tradition de musicale médiévale. Il suffit d’une soprano, d’une flûte à bec, d’une harpe et d’un luth. Petit clin d’œil également à la musique belge contemporaine avec l’un de nos compositeurs, Janpieter Biesemans (°1939). Ellen Delahanty, sopraan | soprano - Geert van Gele, blokfluit | flûte à bec Bill Taylor, harp | harpe - Willem Mook, luit | luth Werken van | Œuvres de Johannes Ockeghem, Juan Cornago, Alexander Agricola, Janpieter Biesemans, Juan de Anchieta, Jakobus Obrecht, Johannes Ghiselin NL
€ 11
BOZAR CINEMA Maa | Lun | Mon 01.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
TEY (AUJOURD'HUI) VAN | DE ALAIN GOMIS In aanwezigheid van de regisseur | En présence du réalisateur
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
NL FR
De laatste dag in het leven van Satché, die weet dat hij moet sterven La dernière journée de Satché, qui sait qu’il va mourir ce soir.
Alain Gomis, regisseur | réalisateur Coprod.: BOZAR CINEMA, Festival international du film francophone de Namur €5
Don | Jeu | Thu 11.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
CESARE DEVE MORIRE | CÉSAR DOIT MOURIR VAN | DE PAOLO & VITTORIO TAVIANI In aanwezigheid van de regisseurs | En présence des réalisateurs
Paolo Taviani, Vittorio Taviani, regisseurs | réalisateurs Cosimo Rega, Salvatore Striano, Giovanni Arcuri, acteurs Coprod.: ABC distribution, BOZAR CINEMA - Partner | Partenaire : Flanders Internationaal FilmFestival Ghent € 10
Zon | Dim | Sun 21.10 - 15:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
JONGE FILMFANS - ZINGEND IN DE REGEN JEUNES FANS DE CINÉ - CHANTONS SOUS LA PLUIE VAN | DE STANLEY DONEN & GENE KELLY
Stanley Donen, Gene Kelly, regisseurs | réalisateurs - Gene Kelly, acteur Debbie Reynolds, actrice - Jean Hagen, acteur Coprod.: BOZAR CINEMA, CINEMATEK €8-4
Din | Mar | Tue 23.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
YANN ARTHUS BERTRAND PRÉSENTE
In aanwezigheid van de regisseur | En présence du réalisateur
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Vrij | Ven | Fri 31.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
TANGO LIBRE DE FRÉDÉRIC FONTEYNE In aanwezigheid van de regisseur | En présence du réalisateur
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Coprod.: BOZAR CINEMA, Festival international du film francophone de Namur €5
OB49130
Alleen als ‘t op
staat
Al 40 jaar lang is Knack een kritische recensent en een enthousiaste sponsor van cultuur in Vlaanderen. Op www.knack.be/cultuur verschijnen bijna dagelijks recensies over theater, muziek en cultuur.
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
41
BOZAR THEATRE Din | Mar | Tue 09.10 - 12:40 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts Zie artikel | voir article p.25
THEATER OP DE MIDDAG IRAKESE GEESTEN Mokhallad Rasem, tekst | texte, kostuums | costumes , decor | décor, belichting | éclairages , regie | mise en scène Mokhallad Rasem, Ahmed Khaled, Duraid Abbas, acteur | comédien Julia Clever, Sarah Eisa, actrices | comédiennes - MONTY VZW, productie | production - Toneelhuis, uitvoerend producent | producteur délégué Prod.: BOZAR THEATRE - Steun | Soutien Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de BruxellesCapitale, Vlaamse Gemeenschapscommissie | Ministerie Vlaamse Gemeenschap Partner | Partenaire : Broodje Brussel €7
Din | Mar | Tue 23.10 - 12:40 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts Zie artikel | voir article p.25
THEATER OP DE MIDDAG IJZERGORDIJN Benjamin Van Tourhout, tekst | texte - Katelijne Verbeke, actrice | comédienne - Dries Vanhegen, acteur | comédien - Tg Nunc, theatergezelschap | compagnie de théâtre Prod.: BOZAR THEATRE - Steun | Soutien Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de BruxellesCapitale, Vlaamse Gemeenschapscommissie, Soutien Ministerie Vlaamse Gemeenschap Partner | Partenaire : Broodje Brussel €7
Din | Mar | Tue 30.10 - 12:40 Paleis voor Schone Kunsten
LES MIDIS DU THÉÂTRE UN HOMME DEBOUT
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Luciana Poletto © Un homme debout
Jean-Marc Mahy komt op 17-jarige leeftijd in de gevangenis terecht. Hij zal er bijna 20 jaar doorbrengen, als gevolg van tragische gebeurtenissen waarbij - volgens de wet - zijn daden hebben geleid tot de dood zonder dat hij daar de intentie toe had. Vandaag kan Jean-Marc zijn leven (her)beginnen. Op de bühne vertelt hij over de gevangenis, de vernederingen, het isolement, de krankzinnigheid die op de loer ligt. Jean-Michel Van den Eeyden regisseert het parcours van deze man. Omwille van technische redenen kan er geen Nederlandse boventiteling worden voorzien. FR Jean-Marc Mahy entre en prison à l’âge de 17 ans. Il y passera près de 20 années, à la suite d’événements tragiques où - d’après la loi - ses actes ont entraîné la mort sans qu’il n’ait eu l’intention de la donner. Aujourd’hui Jean-Marc a pu (re)commencer sa vie. Sur scène, il raconte la prison, les humiliations, l’isolement, la folie qui le guette. Jean-Michel Van den Eeyden met en scène le parcours de cet homme. Rencontre exclusive avec l'acteur et le metteur en scène après le spectacle. Jean-Michel Van den Eeyden, regie | mise en scène, tekst | texte Jean-Marc Mahy, vertolker | interprète NL
Prod.: BOZAR THEATRE Steun | Soutien Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Région de Bruxelles-Capitale, Fédération Wallonie-Bruxelles €7
BOZAR LITERATURE Din | Mar | Tue 02.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
BOZAR BOOK CLUB - STEFAN HERTMANS
MICHEL DE MONTAIGNE, OVER DE VRIENDSCHAP (NL)
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Partner | Partenaire Stichting Lezen, Alliance Française de Bruxelles-Europe Main Sponsor Montblanc
Zie artikel | voir article p.24
€ 8, - 5
BRUSSELS BELGIUM EUROPE
SEPT 8-21 2011 ISSUE 1 €4.95
BRUSSELS BELGIUM EUROPE
t homeewitminh ister Auld wo -be prim Elio Di Rupo on. 9/11, ten years Belgian victim’s parents remember
gn X
Brussels goes Desi
Tasty tips from Goûter Bruxelles founder
DEPOT BRUXELLES
at Neville Marriner val the Klara Festi
For almost fifty years The Bulletin has been the leading magazine for the international community
LIFEST YLE
FOOD
CULTU RE
FOCU S
SEPT 22-OCT 6 2011 ISSUE 2 €4.95
in Belgium. Catering for a cosmopolitan and active readership, it provides indispensable information
BRUSSELS BELGIUM EUROPE
on politics, business, lifestyle and culture in
OCT 21-NOV 3 2011 ISSUE 4 €4.95
The Wonderful World of
Walter
Brussels and Belgium.
VAN BEIRENDONCK BUSINESS
CULTURE
TR AVEL
How to find your Wim dream job in Belgium dancesVandekeybus to a wild beat in ‘Oedipus/bêt noir’
Antwer p shopping DEPOT BRUXELLES X
POLITICS
Brigitte Grouwels on the Brussels chainsaw massacre
The Bulletin assembles an expert panel of editors and contributors to offer readers high-profile
Tintin’s in town
BRUSSELS BELGIUM EUROPE
NOV 4-17 2011 ISSUE 5 €4.95
and razor-sharp columnists covering everything
His new film launches right here where he was born
FOCUS
Meet the vintners: Belgium’s wine scene uncoveredS
In conversation with the EU’s counter-terrorism czar
from business and politics to travel, food, fashion,
TR AVEL
Ardennes adventures
DEPOT BRUXELLES X
Bye Bye Belgium
LIFESTYLE
PROPERTY
Tips on renting and buying-to-let
design, multimedia and much more.
Yves Leterme farewell interv ’s iew
BRUSSELS BELGIUM EUROPE
interviews, in-depth features, trustworthy reviews
DEC 2-15 2011 ISSUE 7 €4.95
Published every two weeks, The Bulletin is packed with exclusive interviews, expert analysis and your
TR AVEL
World War One battlefield tours in Flanders
LIFEST YLE
Bling in Brussels X
BUSIN ESS
Our guide to executive education
DEPOT BRUXELLES
CULTU RE
Anne Teresa De Keersmaeker talks music & danc e
BRUSSELS BELGIUM EUROPE
DEC 16 2011 JAN 12 2012 ISSUE 8 €4.95
NATO
definitive guide to lifestyle & culture in Brussels and Belgium. From politics to culture, business to travel, food to fashion, if it’s happening and you need to know about it, you’ll find it in The Bulletin.
HERE TO STAY
THE NEW
Chief Rasmussen talks about the HQ’s future in Brussels
BELGIUM CULTURE
CHRISTMAS
What to see, buy Brussels Airlines, the company that took and eat this festive season off from Sabena
Georges Simenon, the man behind the manuscripts
UP MY STREET
Avenue Louise
DEPOT BRUXELLES X
FOCUS
New faces, new plans, new taxes and what they mean for you
Want to try it out ? Register now to receive three free issue on: www.thebulletin.be/bozar
INTERVIEW
We meet football’s forgotten he
LIFESTYLE
Fancy a spin? Pole
DENMARK
Highlights of
CULTURE
Diary dates for 2
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
43
FAMILY & KIDS BOZARSUNDAYS Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Een zondagochtend in het Paleis voor Schone Kunsten? Dankzij BOZARSUNDAYS vinden klein en groot hun gading in het ruime artistieke aanbod. Voor alles wordt gezorgd: het ontbijt, activiteiten voor de kinderen, tentoonstellingen en concerten voor volwassenen en natuurlijk een uitstekende sfeer! FR Un dimanche matin au Palais des Beaux-Arts, cela s’appelle BOZARSUNDAYS ! Petits ou grands auront de quoi assouvir leur soif artistique. Nous nous occupons de tout : petit-déjeuner, activités pour enfants, expos ou concerts pour les adultes, et surtout une excellente ambiance ! NL
€ 11 - 5 (zonder ontbijt | sans petit-déjeuner)
Zon | Dim | Sun 07.10 - 11:00 Zon | Dim | Sun 21.10 - 11:00 Zon | Dim | Sun 28.10 - 11:00
10:00 Ontbijt | Petit-déjeuner 11:00 > 12:30 Volwassenen | Adultes : Concert OF | OU Tentoonstellingsbezoek met gids | Visite guidée de l'exposition 11:00 > 12:15 Kinderen | Enfants : Workshops | Ateliers
Din | Mar | Tue 30.10 - 08:30 Woe | Mer | Wed 31.10 - 08:30
DAGSTAGE CONSTANT PERMEKE - NL STAGE D'UN JOUR CONSTANT PERMEKE - FR 6 > 12 JAAR | 6 > 12 ANS
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Zijn je kinderen tussen 6 en 12 jaar oud, nieuwsgierig en creatief? Schrijf ze dan in voor een van onze dagstages! FR Vos enfants ont entre 6 et 12 ans et ils sont curieux et créatifs ? Alors, inscrivez-les à l’un des nos stages d’un jour ! NL
€ 14,5
27.10 > 04.11 Paleis voor Schone Kunsten
ONTDEKKINGSTOCHT MET HET GEZIN PERMEKE PARCOURS DÉCOUVERTE EN FAMILLE PERMEKE
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Heb je er al aan gedacht om een van onze tentoonstellingen in gezinsverband te komen bezoeken? BOZAR STUDIOS heeft een leuke formule die zowel klein als groot zal aanspreken. FR Avez-vous déjà songé à visiter l’une de nos expositions en famille ? BOZAR STUDIOS a une formule ludique qui convient tant aux petits qu’aux grands. NL
Reservering aan te raden | Réservation souhaitée € 14 - 3 © Annelies Van Damme
Verjaardagstocht | Parcours d’anniversaire
Permeke
Zoek je een originele en artistieke formule om kaarsjes uit te blazen? BOZAR STUDIOS heeft een verrukkelijk recept klaarliggen. De ingrediënten: een paar vrienden, een snuifje kunst, een mespunt creativiteit en een handvol nieuwsgierigheid. Overgiet het geheel met een flinke scheut goed humeur en dien op samen met een heerlijk stuk biologische taart. FR Comment souffler ses bougies avec grand art et d’une manière originale ? BOZAR STUDIOS a une recette succulente à vous proposer. Ingrédients ? Quelques amis, un zest d’œuvres d’art, une pincée de créativité, une pointe de curiosité. Saupoudrez le tout d’une grosse mesure de bonne humeur et servez-le accompagné d’un goûter sain et bio. NL
6 > 12 jaar | ans © Yves Gervais
€180
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
44
PARTNER EVENTS Din | Mar | Tue 02.10 - 20:00
KAORU TASHIRO, piano
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
Japanse pianiste die veelvuldig optreedt in Japan en Europa. Programma: Brahms, Sonate op.5, fa mineur; Skrjabin, Sonate Nr.3 op.23; Prokofiev, Sonatine Pastorale op.59 Nr.3; Kenji Sakai, Reflecting Space I - Bell, Cloud and Disincarnations. FR La pianiste japonaise se produit dans de nombreux concerts au Japon et en Europe. Le programme : Brahms, Sonate op.5, fa mineur; Scriabine, Sonate Nr.3 op.23; Prokofiev, Sonatine Pastorale op.59 Nr.3; Kenji Sakai Reflecting Space I - Bell, Cloud and Disincarnations. NL
€ 25
Din | Mar | Tue 02.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten
TORI AMOS
THE GOLD DUST ORCHESTRAL TOUR
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
© Toris Amos
Woe | Mer | Wed 03.10 - 12:30
Tori Amos laat opnieuw van zich horen met een 13e studioalbum. Voor Gold Dust kiest de zangeres persoonlijk enkele nummers uit haar impressionante repertoire om ze in een nieuw jasje te steken. Samen met haar trouwe partner John Philip Shenale en onder begeleiding van het Metropole Orkest met dirigent Jules Buckley worden de nummers voorzien van een nieuw arrangement. FR Tori Amos est de retour! Pour son treizième album studio Gold Dust, la chanteuse a personnellement sélectionné une série de titres de son répertoire, qu’elle réinterprète sur des nouveaux arrangements de son fidèle collaborateur John Philip Shenale, accompagnée en studio par le Metropole Orchestra, sous la direction de Jules Buckley. NL
Prod.: LIVE NATION € 72 - 62 - 58
MIDDAGCONCERTEN | CONCERTS DE MIDI
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
65e SEIZOEN | SAISON 2012-2013
Centre for Fine Arts
Onder de Hoge Bescherming van H.M. Koningin Fabiola | Sous le Haut Patronage de S.M. La Reine Fabiola
03.10 - 12:30
PIANORECITAL | RÉCITAL DE PIANO Julien Libeer, piano
10.10 - 12:30
DUO CELLO-PIANO | DUO VIOLONCELLE-PIANO Camille Thomas, cello | violoncelle - Beatrice Berrut, piano
17.10 - 12:30
QUATUOR MAHLER
Daniel Rubenstein, viool | violon - Sebastien Walnier, cello | violoncelle Johann Schmidt, piano - Eyal Shiloach, viool | violon Prod.: Middagconcerten - v.z.w. | Concerts De Midi - a.s.b.l. €8-4
Vrij | Ven | Fri 05.10 - 20:00 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
LET SEIKYO START!
SYMFONIEORKEST VLAANDEREN
Seikyo Kim, leiding | direction - Matthew Trusler, viool | violon Prod.: Symfonieorkest Vlaanderen vzw € 36 - 28 - 20 - 12
BOZAR AGENDA
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
Zat | Sam | Sat 06.10 - 20:15 Zon | Dim | Sun 07.10 - 15:15
LE BOURGEOIS GENTILHOMME
Paleis voor Schone Kunsten
NL
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
45
Le Bourgeois Gentilhomme is een balletkomedie in vijf bedrijven, in proza, door Molière. Dit stuk belichaamt het genre tot in de perfectie en beantwoordde aan de smaak van de tijd voor 'turqueries'. FR Le Bourgeois gentilhomme est une comédie-ballet en cinq actes, en prose, de Molière. Cette pièce incarne le genre de la comédie-ballet à la perfection. Elle répondait au goût de l'époque pour ce qui était nommé les turqueries. Prod.: Atelier Théatral des Institutions Européennes € 18 - 15
Vrij | Ven | Fri 19.10 - 19:30 Paleis voor Schone Kunsten
PROCONSUL "BEST OF" TOUR 2012
ORGANISATOR ROART VZW | ORGANISATEUR ROART ASBL
Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
De Roemeense pop-rockgroep Proconsul treedt voor het eerst op in België, tijdens een buitengewoon concert georganiseerd door de vereniging RoArt. FR Pour la première fois en Belgique, le groupe roumain pop-rock Proconsul se produira sur la scène du Bozar, lors d'un extraordinaire concert organisé par l'association RoArt asbl. NL
Prod.: RoArt € 30
21.10 > 23.10.2012 Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
GREEN UP FILM FESTIVAL
HET 1E FESTIVAL VAN DE GREEN ECONOMY IN BRUSSEL | LE 1er FESTIVAL DE GREEN ECONOMY À BRUXELLES
Centre for Fine Arts
Het Green Up Film Festival, het 1e Europese filmfestival gewijd aan de Green Economy zal in oktober 2012 plaatsvinden op het internet en in Brussel. FR Le Green Up Film Festival, premier festival de films en Europe dédié à la Green Economy, aura lieu en octobre 2012 sur internet et à Bruxelles, avec des documentaires au service de l’environnement. NL
Woe | Mer | Wed 24.10 - 20:00 Koninklijk Conservatorium Brussel Conservatoire Royal de Bruxelles Royal Brussels Conservatory
4e GALACONCERT | 4e CONCERT DE GALA
TEN VOORDELE VAN DE VZW | AU PROFIT DE L'ASBL CONSERVAMUS
Marie-Noëlle de Callataÿ, sopraan | soprano Odysseia Ensemble, ensemble Werken van | Œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart, Frederik Neyrinck Prod.: Conservamus € 50 - 30 - 15
Maa | Lun | Mon 29.10 - 20:00
DIANA KRALL
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts Centre for Fine Arts
NL Op 29 oktober 2012 zal Diana Krall de Henry Le Boeufzaal van de BOZAR ongetwijfeld inpakken met vier troeven: haar virtuoze pianospel, haar sensuele stem, een handvol klassiekers en bovenal haar innemende verschijning. ’s Avonds zal ze als vanouds schitteren in het Paleis Voor Schone Kunsten. FR Diana Krall va sans aucun doute séduire le public de la salle Henry Le Boeuf grâce à ses quatre plus grands atouts : sa virtuosité au piano, sa voix sensuelle, une poignée de titres cultes et surtout sa prestance attachante. Le soir, au Palais des Beaux-Arts, elle sera aussi rayonnante que d'habitude.
Prod.: Greenhouse Talent BVBA € 105 - 88 - 78 - 58
© Diana Krall
BOZAR AGENDA
Overheidssteun | Soutien public KINGDOM OF BELGIUM EENDRA CH T
www.diplomatie.belgium.be M
AA
KT
MA
CHT
L’ U N I O N
FA
IT
LA
46
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
F ORC E
ONZE PARTNERS | NOS PARTENAIRES OUR PARTNERS Partenaires institutionnels | Institutionele partners institutional partners
Structurele partners | Partenaires structurels Structural partners Federale Regering | Gouvernement Fédéral • Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique | Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleidscoördinatie • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele hervormingen • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele hervormingen • Services du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting • Services de la Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances | Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen • Ministre des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique | Diensten van de Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid • Diensten van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking | Services du Ministre de la Coopération au développement • Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques | Diensten van de Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven • Services du Secrétaire d’Etat aux Affaires européennes | Diensten van de Staatssecretaris voor Europese Zaken • Diensten van de Staatssecretaris voor Begroting en voor de Federale Culturele Instellingen • F.O.D. Mobiliteit en Vervoer – Directie vervoerinfrastructuur – Beliris | S.P.F Mobilité et Transport – Direction infrastructure de transport – Beliris • Nationale Loterij | Loterie Nationale • Nationale Bank van België | Banque Nationale de Belgique Vlaamse Gemeenschap • Kabinet van de Minister-president en Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid • Kabinet van de Viceminister-president en Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand • Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur – CJSM, Agentschap Kunsten en Erfgoed • Kabinet van de Minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel
GDF SUEZ Logotype version Quadri 11/07/2008 82, bd des Batignolles - 75017 Paris - FRANCE Tél. : +33 (0)1 53 42 35 35 / Fax : +33 (0)1 42 94 06 78 Web : www.carrenoir.com
RÉFÉRENCES COULEUR
B 80%
C 100% Y 50% B 5%
Bevoorrechte partners | Partenaires privilégiés Privileged partners
Stichtingen | Fondations | Foundations
Steunende partners | Sociétés partenaires Supporting partners
Media partners | Partenaires médias
Communauté Française • Cabinet du Ministre-Président • Cabinet de la Ministre de la Culture et de l’Audiovisuel, Direction générale de la Culture, Service de la Musique • Cabinet de la Ministre de l’Enseignement obligatoire • Wallonie-Bruxelles International Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens • Kabinett des Ministerpräsidenten • Kabinett der Ministerin für Kultur, Medien und Tourismus Région Wallonne • Cabinet du Ministre-Président • Agence wallonne à l’Exportation et aux Investissements étrangers Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest • Kabinet van de Minister-President | Cabinet du Ministre-Président • Kabinet van de Minister van Financiën, Budget, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen | Cabinet du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures • Kabinet van de Minister van Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting | Cabinet de la Ministre de l’Environnement, de l’Energie, de la Politique de l’Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l’Incendie et l’Aide médicale urgente et du Logement • Kabinet van de Minister van Openbare Werken, Vervoer, Haven van Brussel en Informaticabeleid | Cabinet de la Ministre des Travaux publics, des Transports, du Port de Bruxelles et de l’Informatique • Kabinet van de Staatssecretaris van Stedenbouw en Openbare Netheid | Cabinet du Secrétaire d’Etat de l’Urbanisme et de la Propreté publique
Internationale partners | Partenaires internationaux International partners European Concert Hall Organisation : Concertgebouw Amsterdam • Gesellschaft der Musikfreunde in Wien • Wiener Konzerthausgesellschaft • Cité de la Musique Paris • Barbican Centre London • Town Hall & Symphony Hall Birmingham • Kölner Philharmonie • The Athens Concert Hall Organization • Konserthuset Stockholm • Festspielhaus Baden-Baden • Théâtre des Champs-élysées Paris • Salle de concerts Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte de Luxembourg • Palais des Beaux-Arts de Bruxelles/Paleis voor Schone Kunsten Brussel • The Sage Gateshead • Palace of Art Budapest • L’Auditori Barcelona • Elbphilharmonie Hamburg
Vlaamse Gemeenschapscommissie • Commission Communautaire Française Ville de Bruxelles | Stad Brussel 2007 - 2013
Réseau européen de Musique Ancienne
BOZAR AGENDA
47
WWW.BOZAR.BE - TICKETS + 32 (0)2 507 82 00
BOZAR EXPO
MOBULL
PA S S I O N F O R F I N E A RT S E RV I C E S
BOZAR ARCHITECTURE
V E I L I N G H U I S M A I S O N
D E
V E N T E S
BOZAR MUSIC
BOZAR CINEMA, THEATRE, DANCE, LITERATURE, STUDIOS Pantone
Quadri
Zwart
INFO - WWW.BOZAR.BE BOZARTICKETS Rue Ravensteinstraat 18 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels Maa | Lun | Mon > Zat | Sam | Sat 11:00 > 19:00 Het bespreekbureau is bovendien 1 uur vóór elke voorstelling open. | En dehors des heures indiquées, la billetterie est ouverte 1 heure avant chaque spectacle. | Outside these times, the ticket office also opens one hour before each performance. EXPOSITIONS FERMÉES LE LUNDI! TENTOONSTELLINGEN GESLOTEN OP MAANDAG! Call Centre: +32 (0)2 507 82 00 Maa | Lun | Mon > Zat | Sam | Sat 09:00 > 19:00 Groepen | Groupes | Groups Maa | Lun | Mon > Vrij | Ven | Fri 9:00 > 17:00 Concerten & voorstellingen | Concerts & spectacles | Concerts & performances + 32 (0)2 507 84 11 – mariette.gillis@bozar.be Tentoonstellingen | Expositions | Exhibitions + 32 (0)70 344 577 – www.bozar.be – groups@bozar.be Andere verkoopunten | Autres points de vente | Other sales points • FNAC Winkels | Magasins FNAC | FNAC Shops – www.fnac.be •T oeristische Dienst van het Europees Parlement | Bureau touristique du Parlement européen | The European Parliament’s tourist office +32 (0)2 284 20 80 • Dienst culturele voorstellingen van de NATO | Bureau de Théâtres de l’OTAN | NATO theater bureau +32 (0)2 707 49 83 BEREIKBAARHEID | ACCÈS | ACCESS •M etro 1 en 5 Centraal Station & Park Métro 1 et 5 Gare Centrale & Parc •B us: 27, 29, 38, 63, 65, 66, 71, 71N, 95 •T ram: 92, 94 •T rein Centraal Station | Train Gare Centrale PARKINGS •P 1 - PARKING Grote Markt | Grand Place Keizerinlaan | Bd de l’Impératrice - Agoraplein | Pl. de l’Agora 1000 Brussel | Bruxelles • P2 - PARKING Albertine Justitieplein 16 | Place de la Justice - Stuiversstraat | rue des Sols - 1000 Brussel | Bruxelles • P3 - PARKING Sablon-Poelaert Poelaertplein | Place Poelaert - 1000 Brussel | Bruxelles
1
St
uiv
2
ers
str
aa
tl
Ru
Personen met een handicap | Personnes moins valides People with reduced mobility • Zaal M, de Studio en de Henry Le Bœufzaal bereikbaar via de Terarkenstraat 2. Tentoonstellingen, voor afspraken: + 32 (0) 479 98 66 12 - fieldcoordination@bozar.be. Parkeerplaatsen op het einde van de Terarkenstraat en in de Hofbergstraat, ter hoogte van huisnummer 2 • Accès Salle M, Studio, Salle Henry Le Bœuf: rue Terarken 2. Pour les expositions, merci de prendre rendez-vous : + 32 (0) 479 98 66 12 fieldcoordination@bozar.be. Emplacements de parking à l’extrémité de la rue Terarken et au niveau du n°2, rue Montagne de la Cour • To visit the exhibitions, please make an appointment: + 32 (0) 479 98 66 12 - fieldcoordination@bozar.be. Parking spaces at the end of rue Terarkenstraat and besides number 2 rue Montagne de la Cour/Hofberg. ANDERE CONCERTZALEN | AUTRES SALLES DE CONCERT | OTHER VENUES 1000 Brussel | Bruxelles | Brussels • Conservatorium | Conservatoire, Regentschapsstraat 30 rue de la Régence • Miniemenkerk | Église des Minimes, Miniemenstraat 62 rue des Minimes •K oninklijke Muntschouwburg | Théâtre Royal de la Monnaie Leopoldstraat 4 rue Léopold • Sint-Michiels- en GoedelekathedraalCathédrale des Saints- Michel et Gudule, Sint-Goedelevoorplein | Parvis Sainte-Gudule •K erk van O.L.V. ter Kapelle | Église N.-D. de la Chapelle Kapellemarkt | Place de la Chapelle • Protestantse Kapel | Chapelle Protestante Museumplein | Place du Musée •K aaitheater, Place Sainctelettesquare 20, 1050 Brussel | Brussels | Bruxelles • Flagey, Heilig Kruisplein | Place Sainte-Croix, 1030 Bruxelles | Brussel | Brussels •H alles de Schaerbeek 22A Koninklijke St-Mariastraat | rue Royale Sainte-Marie Maandelijks programma van het Paleis voor Schone Kunsten - nr. 82 Programme mensuel du Palais des Beaux-Arts - n° 82 Chief Executive Officer & Artistic Director - Paul Dujardin Deputy Artistic Director - Adinda Van Geystelen • Deputy Director Exhibitions Sophie Lauwers • Director Music - Christian Renard • Manager Performing Arts - Gerd Van Looy • Director Technics, IT, Investments, Safety & Security - Stéphane Vanreppelen • Director Production & Planning - Erwin Verbist • Head of Funding - Elke Kristoffersen • Director Human Resources - Marleen Spileers • Director Finances - Jérémy Leroy • Director General Administration - Didier Verboomen Artistic programme Expo - Paul Dujardin • Music - Jérôme Giersé, Christian Renard, Tony Van der Eecken • Photography - Christophe De Jaeger, Frank Vanhaecke • Theatre/Dance - Ingrid De Ketelaere • Cinema - Juliette Duret, Xavier Garcia • Literature - Tom Van de Voorde • Architecture / A+ - Iwan Strauven • Studio’s - Tine Van Goethem BOZAR MAGAZINE Federal & European Artistic Policy General Advisor - Kurt De Boodt Communication Department (BOZARCOM) Director Marketing and Communication: Filip Stuer Head of Publications -
ed
Hoofdredacteur Xavier Flament zoekt andere professionele oorden op. We wensen hem veel succes toe bij zijn nieuwe opdracht en danken hem voor zijn jarenlange inzet. Het ga je goed, Xavier! | Notre rédacteur en chef, Xavier Flament, s’apprête à emprunter de nouvelles voies professionnelles. Nous lui souhaitons beaucoup de succès dans sa nouvelle tâche et le remercions pour son investissement, long de plusieurs années. Bonne chance, Xavier ! es
So
ls
Paleis voor Schone Kunsten Palais des Beaux-Arts
Deputy Editors - Olivier Boruchowitch, Gorik de Henau Contributors - Eva Hautekiet, Sylvie Janssens, Lien Vanreusel, Xavier Verbeke Graphic Designers - Koenraad Impens, Olivier Rouxhet, Sophie Van den Berghe Translation - ISO Translation, Martin Mc Garry Cover : Constant Permeke, Leonie, 1929-1932, Private Collection. Fotograaf : Hugo Maertens, Brugge. © Sabam 2012-2013 Advertentieregie | Régie publicitaire : Media Selling Place - Arlette Schellens, Managing Director Karabiniersplein 15 | Place des Carabiniers - 1030 Bruxelles | Brussel 02/241 55 55 - fax 02/241 55 33 - Media.selling@euronet.be De volgorde van de talen in onze publicaties alterneert ieder kalenderjaar conform de federale wetgeving. | L’ordre des langues dans nos publications alterne chaque année, se conformant ainsi à la législation fédérale. | The sequence of the languages used in our publications alternates from one calendar year to the next, in line with Belgian federal legislation.
Afsluiting kopij | Date de bouclage : 24.08.2012 Druk | Impression : Roularta
3
Verantwoordelijke uitgever | Éditeur responsable: Paul Dujardin - rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussel | Bruxelles. Retour adres | Adresse retour : rue Ravensteinstraat 23 - 1000 Brussel | Bruxelles. Voor de plastische kunstenaars die lid zijn van de vereniging Cisac, en voor de fotografen die door SABAM worden vertegenwoordigd: (c) SABAM, Bruxelles 2005.Voor de fotografen en artiesten die door SOFAM worden vertegenwoordigd: (c) SOFAM, Brussel, 2005 | Pour les auteurs d’arts plastiques membres d’une société - Cisac, et pour les photographes représentés par la SABAM : (c) SABAM, Bruxelles, 2005. Pour les photographes et les créateurs représentés par la SOFAM: (c) SOFAM, Bruxelles, 2005
PARTNER PARTENAIRE
BELGA BOZAR 200x266.indd 1
10/03/10 18:04:32
A single journey can change the course of a life. Cambodia, May 2011. Follow Angelina Jolie at louisvuitton.com