Europalia 07 oct. ’15 — 17 jan. ’16 Anatolia. Home of Eternity
NL
During the 25th Europalia International Arts Festival you get a chance to discover archaeological treasures, sculptures, miniatures and gold and silver objects which testify to Turkey’s rich cultural heritage. In a second exhibition Europalia paints a portrait of Istanbul. The legendary city is a source of inspiration for photographers, film-makers, writers and musicians. The jewel of the Bosphorus comes to life in the Centre for Fine Arts with stunning film clips and compelling literary and musical interventions.
EN
10 june — 04 SEPT. ‘16
Daniel Buren A Fresco
De Stijl
Summer of Photography 2016
Comment tenter une vision rétrospective sur une œuvre liée au lieu même de sa création ? Depuis les années soixante, l’artiste français Daniel Buren (°1938) utilise des bandes verticales blanches et colorées pour développer son travail dans des espaces privés et publics. Pour son exposition à BOZAR, Daniel Buren conçoit une installation dans laquelle se côtoieront des œuvres d’artistes qui ont influencé son parcours, comme Kazimir Malevich, Hanne Darboven, Sigmar Polke, etc. et ses propres travaux. Un mur d’images, vous offrira un panorama complet des installations éphémères et pérennes de cet artiste : Une Fresque.
FR
How can you present a retrospective of a work that is linked to the place in which it was created? Since the 1970s, the French artist Daniel Buren (°1938) has developed his oeuvre, involving wide white and coloured strips, in private homes, buildings, museums and public spaces. For his exhibition at BOZAR, Daniel Buren makes an installation, placing his own art alongside works of artists that have influenced him, such as Kazimir Malevich, Hanne Darboven and Sigmar Polke. A wall of images provides insight into the artist’s temporary and permanent installations in the form of a fresco.
EN
Le courant artistique néerlandais « De Stijl » exerce toujours une grande influence sur les artistes, dessinateurs et architectes contemporains. Découvrez comment le mouvement conduit par Piet Mondrian et Theo Van Doesburg joua un rôle majeur au sein de l’avant-garde européenne. Leurs lignes droites et leurs carrés peints avec une couleur primaire n’allaient pas seulement faire leur apparition dans la peinture mais également dans la construction, le vêtement, le meuble, l’intérieur… Les membres de De Stijl s’employaient à apporter un renouveau artistique radical, conformément aux bouleversements techniques, scientifiques et sociaux de leur temps.
FR
De Nederlandse kunststroming De Stijl oefent nog steeds een grote invloed uit op hedendaagse kunstenaars, vormgevers en architecten. Ontdek in deze tentoonstelling hoe de beweging rond Piet Mondriaan en Theo Van Doesburg een centrale rol speelde in de Europese avant-gardekunst. Hun loodrechte lijnen en vierkanten in primaire kleuren zag je niet alleen opduiken in schilderijen, maar ook in gebouwen, kledij, meubels, interieurs,… De leden van De Stijl streefden naar een radicale hervorming van de kunst, tegelijk met de technische, wetenschappelijke en sociale veranderingen in hun tijd.
NL
The Dutch art movement “De Stijl” still exerts a major influence on contemporary artists, designers and architects. This exhibition will show you how the movement begun by Piet Mondrian and Theo Van Doesburg played a central role in European avant-garde art. Their perpendicular lines and squares in primary colours didn’t just turn up in paintings, but also in buildings, clothing, furniture, interiors and plenty more besides. The members of De Stijl were striving to radically reform art, at the same time as the technological, scientific and social changes of their time.
EN
Theo Van Doesburg, The construction of space-time III, 1924, Private Collection. Photo © Christie’s Images, Bridgeman Images
Old Galata bridge and new mosque Ara Güler © DR/GR
Deze retrospectieve beantwoordt de vraag hoe je kunstwerken kan tentoonstellen die zijn verankerd op de plaats waar ze zijn gemaakt, waar ook ter wereld. De Franse kunstenaar Daniel Buren (°1938) ontwerpt sinds de jaren ‘60 een oeuvre van witte en gekleurde stroken in privéwoningen, gebouwen, musea en de openbare ruimte. Voor zijn tentoonstelling bij BOZAR maakt Daniel Buren een installatie waarin zijn werk een dialoog aangaat met de kunst van artiesten die zijn parcours hebben beïnvloed, onder meer Malevich, Darboven en Polke. Op een muur van bewegende beelden verschijnen de vluchtige en permanente installaties van de kunstenaar in de vorm van een fresco.
NL
(working title)
Lakin Ogunbanwo ‘The human condition’. © LagosPhoto 2013
La 25ème édition du Festival International des Arts Europalia fait la part belle aux trésors archéologiques, sculptures, miniatures et objets en or et en argent, témoins de la richesse de l’histoire culturelle turque. Une deuxième exposition sera consacrée à un portrait d’Istanbul, ville légendaire et source d’inspiration de nombreux photographes, réalisateurs, écrivains et musiciens. La perle du Bosphore s’invite au coeur du Palais des Beaux-Arts en images et en interventions littéraires et musicales captivantes.
FR
Tijdens het 25e Europalia International Arts Festival ontdek je archeologische schatten, sculpturen, miniaturen, gouden en zilveren objecten die getuigen van de rijke culturele geschiedenis van Turkije. In een tweede tentoonstelling brengt Europalia een portret van Istanboel. De legendarische stad is een inspiratiebron voor fotografen, filmmakers, schrijvers en muzikanten. De parel aan de Bosporus komt in het Paleis voor Schone Kunsten tot leven met schitterende filmfragmenten en meeslepende literaire en muzikale interventies.
26 FEB. — 29 MAY ’16
Photo-souvenir: Daniel Buren, La Capilla, a todos los colores, recorda, travail in situ, Hospicio Cabañas, Guadalajara (Mexique), mars 2014. Détail. ©DB-ADAGP Paris - Galerie Hilario Galguera
16 oct. ’15 — 24 jan ’16 Imagine Istanbul
19 FEB. — 22 may ’16
FR
Qui dit été, dit photographie. En 2016, BOZAR s’intéresse de plus près à la relation entre l’homme et l’espace lors de la biennale internationale de la photographie, Summer of Photography. En partenariat avec de prestigieux musées de la photographie et des institutions belges et européennes, BOZAR propose un programme mélangeant expositions, conférences, ateliers et présentations de portfolios. Les amateurs et connaisseurs de photographie pourront découvrir cette plate-forme vivante dans différents lieux de la capitale.
Wie zomer zegt, zegt fotografie. In 2016 zoomt BOZAR in op de relatie tussen mens en ‘ruimte’ tijdens de Summer of Photography, de internationale biënnale van de fotografie in Brussel. Samen met prestigieuze musea voor fotografie en Belgische en Europese instellingen, stelt BOZAR een programma samen dat bestaat uit tentoonstellingen, lezingen, workshops en de presentatie van portfolio’s. Op diverse locaties in Brussel ontstaat een levendig platform voor kenners en liefhebbers van fotografie.
NL
Summer and photography go hand in hand. In 2016, BOZAR is focusing on the relationship between people and ‘space’ during the Summer of Photography, the international photography biennial held here in Brussels. Along with prestigious photography museums and Belgian and European institutions, BOZAR puts together a programme that consists of exhibitions, talks, workshops and the presentation of portfolios. A lively platform for connoisseurs and fans of photography springs up in various locations in Brussels.
EN
Rue Ravensteinstraat 23 Rue Royale · Koningsstraat 10 1000 Bruxelles · Brussel · Brussels Mar · Din · Tue — Dim · Zon · Sun 10:00 — 18:00 Jeu · Don · Thu 10:00 — 21:00 +32 (0)2 507 82 00 — www.bozar.be
29 SEPT. ’16 — 22 jan. ’17
Europe 1945-68: Trauma and Revival
The Power of the Avant-Garde
(working title)
Commemoration of the centenary of the Great War
Fernand Léger, Builders (builders with aloe), 1951, The State Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow
Visites guidées · Rondleidingen · Guided tours Pour les groupes (max. 15 visiteurs) · voor groepen (max. 15 personen) · for groups (max. 15 visitors): sur demande · op aanvraag · on request € 75 (semaine · week) — € 95 (weekend/nocturne) + prix d’entrée de l’exposition (tarif groupe) · ticket voor de tentoonstelling (groepstarief) · entry to the exhibition (group rate). Info & réservations · Info & reservatie · Info & booking: +32 (0)70 344 577 — groups@bozar.be
24 JUN. — 25 SEPT. ’16
Durant les années qui suivirent la Deuxième Guerre mondiale, l’art et la culture récurent une véritable renaissance. De chaque côté du Rideau de fer, les artistes expérimentaient avec les mêmes couleurs, formes et matériaux. Pour la première fois, Europe 1945-68: Trauma and Revival propose un aperçu des plus importants courants artistiques tant orientaux qu’occidentaux. Les similarités sont frappantes, les différences moindres. Cela, vous pouvez le découvrir au fil d’œuvres de Pablo Picasso, Max Beckmann, Fernand Léger, Vladimir Tatlin…
FR
In de jaren na de Tweede Wereldoorlog bloeiden kunst en cultuur weer op in Europa. Aan beide kanten van het IJzeren Gordijn experimenteerden kunstenaars met dezelfde kleuren, vormen en materialen. In Europe 1945-68: Trauma and Revival krijg je voor het eerst een overzicht te zien van de belangrijkste kunststromingen uit Oost en West. De gelijkenissen zijn frappanter dan de verschillen. Dat stel je vast in werken van Pablo Picasso, Max Beckmann, Fernand Léger, Vladimir Tatlin…
centre for fine arts brussels
INFO & TICKETS
Aujourd’hui encore, l’art de l’avant-garde qui prit son essor avant et après la Première Guerre mondiale, continue d’inspirer les artistes contemporains. Ils se mesurent à la puissance révolutionnaire de leurs collègues des années 1895-1920. BOZAR présente dans cette exposition une dizaine d’artistes contemporains qui dialoguent avec leurs collègues de l’avantgarde comme Alexander Archipenko, Umberto Boccioni, Marc Chagall, Robert Delaunay, Marcel Duchamp, Max Ernst, Wassily Kandinsky, Fernand Léger, Franz Marc…
FR
De avant-gardekunst van de jaren voor en na de Eerste Wereldoorlog inspireert hedendaagse kunstenaars nog altijd. Ze meten zich aan de revolutionaire kracht van hun collega’s uit de jaren 1895-1920. BOZAR laat in deze tentoonstelling het werk van een tiental hedendaagse kunstenaars in dialoog gaan met avantgardekunstenaars als Alexander Archipenko, Umberto Boccioni, Marc Chagall, Robert Delaunay, Marcel Duchamp, Max Ernst, Wassily Kandinsky, Fernand Léger, Franz Marc…
NL
Today, contemporary artists are still inspired by the avantgarde of the years before and after World War I. They measure themselves against the revolutionary power of their colleagues in the years between 1895-1920. BOZAR presents in the exhibition the work of leading contemporary artists who engage in dialogue with such colleagues from the avant-garde as Alexander Archipenko, Umberto Boccioni, Marc Chagall, Robert Delaunay, Marcel Duchamp, Max Ernst, Wassily Kandinsky, Fernand Léger, Franz Marc…
EN
NL
Réductions sur · Korting op · Discount on BOZAR EXPO Réductions sur · Korting op · Discount on BOZAR EXPO
E.r. · V.u. Paul Dujardin, rue Ravensteinstraat 23, 1000 Brussels Copyright cover photos: Frantisek Kupka, Disques de Newton. Étude pour la fugue à deux couleurs, 1911-1912. Musée d’art moderne de la ville, Paris (c) SABAM BELGIUM. Jean Tinguely, Méta-matic no. 10, 1959, Stedelijk Museum Amsterdam
EXHIBiTION HIGhLIGHTS ’15 — ’16 Palais des Beaux-Arts Bruxelles Paleis voor Schone Kunsten Brussel
EXPO
In the years that followed the Second World War, art and culture once again flourished in Europe. Artists experimented with the same colours, shapes and materials on both sides of the Iron Curtain. Europe 1945-68: Trauma and Revival is the first ever overview of the most important artistic trends from East and West. The similarities are more striking than the differences, as you will discover in the works of artists such as Pablo Picasso, Max Beckmann, Fernand Léger, Vladimir Tatlin, …
NL
Programmation susceptible de subir des changements. Consultez régulièrement www.bozar.be · Programma kan veranderen. Surf regelmatig naar www.bozar.be · Programme subject to change. Please check for updates on www.bozar.be
Umberto Boccioni, The Forces of a Street, 1911. Kunstmuseum Basel (c) ARTOTHEK
B-Excursions · B-Dagtrips Train + expo · Trein + tentoonstelling · Train + exhibition: www.b-rail.be