REISS Imagebroschüre

Page 1

BĂźromĂśbel Wir denken weiter.



Liefere zu jeder Zeit nur das Beste. Robert Reiss | Firmengründer 1844 – 1911


Den Dax kรถnnen wir nicht beeinflussen.




AL-KO D채mpfungstechnik | Kunde

Die Zufriedenheit unserer Kunden schon.


Dietmar Menzel Gesch채ftsf체hrer

08/09


Hans-Georg Wiegand Geschäftsführer

Unternehmen müssen sich heute an ihren Produkten und ihrem wirtschaftlichen Erfolg messen lassen. Das gilt auch für REISS. Wir stehen aber noch in einer anderen Verpflichtung: Als unser Firmengründer Robert Reiss vor über 100 Jahren vom „Wohlbefinden des Kunden“ sprach, bezog er sich auf seine innovativen Schreibtische genauso wie auf die Zusammenarbeit mit seinen Kunden. Dass dieses Konzept aufging, zeigt die erfolgreiche Entwicklung, die das Unternehmen REISS seitdem genommen hat. Ganz in diesem Sinne ist die Zufriedenheit des Kunden auch in Zukunft der Antrieb unseres Handelns.

Companies

must today be measured by their products and financial success. This is also the case for REISS. But we also have another duty. When our company founder Robert Reiss spoke of the „customer’s wellbeing“ over 100 years ago, he was referring to his innovative writing desks just as much as he was to the cooperation with the customer. That this concept bore fruit is attested to by the successful development which REISS has experienced since then. In this same vein, customer satisfaction will also drive our actions in future.



Bei uns arbeiten nur 130 Mitarbeiter.


Marko Gotter | REISSianer

DafĂźr kĂśnnen Sie sich auf jeden Einzelnen verlassen.



Effizientes Prozessmanagement: Abstimmung zwischen Controlling und Fertigungsleitung

14/15


Unser Nachwuchs auf dem Weg zum REISSianer

Die traditionell enge Verbindung unserer Mitarbeiter zu REISS ist wesentlicher Teil einer gelebten Firmenphilosophie – unsere Mitarbeiter sind „REISSianer“. Sie entwickeln neue Ideen und setzen sie in die Tat um, sie steuern und optimieren Prozessabläufe oder sind als Auszubildende auf dem besten Weg, ein „REISSianer“ zu werden. Egal, wo er im Arbeitsprozess steht: Jeder Mitarbeiter nimmt seine persönliche Verantwortung gegenüber unseren Kunden wahr.

The traditionally close relationship between our

staff and REISS is an important part of an active company philosophy – our staff are „REISSians“. They develop new ideas and put these into practice, they control and optimise processes, or, as trainees, are on the best possible path towards becoming a „REISSian“. Regardless of where they stand in the work process, each one bears its own personal responsibility towards our customers.


Projektabstimmung im REISS Infocenter

Die Kommunikation mit dem Kunden ist für unser Unternehmen von entscheidender Bedeutung. Durch die persönliche Betreuung können Ansprüche und Wünsche effizient umgesetzt und gemeinsam Lösungen gefunden werden. Auf dieser Basis entstehen gute, partnerschaftliche Beziehungen zu unseren Kunden, die langfristig beiderseitigen Erfolg garantieren.

Communication with our customers is of crucial

importance. This personal service enables demands and requests to be implemented, and solutions to be found through joint efforts. This is the basis upon which good partnerships with our customers arise, guaranteeing mutual success for the long-term.

Individuelle Kundenberatung durch REISS Außendienst und Fachhandelspartner

16/17


Spezialisten f端r KundenKommunikation: das REISS Vertriebsteam



Wir bauen keine DesignKlassiker.


Michael Majewski | Designer

Sondern BĂźromĂśbel, die schon seit 1910 fĂźr Bewegung sorgen.



Produktdesign ist bei REISS Teamarbeit

Büromöbel von REISS haben den Anspruch, optimale Arbeitsbedingungen zu schaffen. Schon 1910 stellte Robert Reiss mit dem ersten Sitz-Steh-Tisch die Innovationsstärke des Unternehmens unter Beweis. Heute verfügt REISS mit seinen Designern und Konstrukteuren über enorme ingenieurtechnische Kompetenz und ein herausragendes Innovationspotenzial. Wir entwickeln erfolgreich ergonomisch und funktional geprägte Möbelprogramme für den Lebensraum Büro.

REISS office furniture’s task is to create

optimum work conditions. Robert Reiss put the company’s innovation to the test as early as 1910 with the first standing/sitting desk. Today, with its designers and constructors, REISS has vast engineering competence and an excellent potential for innovation. We develop successfully ergonomic and functional furniture for the office environment.

Kompetenz und Erfahrung: Konstruktion und Produktentwicklung bei REISS

22/23


Die Arbeitsvorbereitung ist die entscheidende Schnittstelle zur Fertigung


Qualifiziertes Fachpersonal in der Holz- und Metallbearbeitung

24/25


Der Prozessablauf erfordert höchste Konzentration an jedem Arbeitplatz

Modernste Laserschneidanlagen ermöglichen komplexe Fertigungslösungen

Effizientes Prozessmanagement, der Einsatz modernster Anlagen und CNC-Bearbeitungsmaschinen sowie unsere langjährig erworbene Kompetenz in der Metallverarbeitung bis hin zur Farbgebung sind die Voraussetzungen für die Wettbewerbsfähigkeit des Standorts in Bad Liebenwerda. So können unsere Mitarbeiter REISS Büromöbel auf höchstem Qualitätsniveau herstellen.

Efficient process management,

usage of state-of-the-art systems and CNC processing machines, as well as our long-time competence in metal processing up to colouring, are the pre-requisites for ensuring the headquarters in Bad Liebenwerda remain competitive. In this way, our staff can manufacture REISS office furniture at the highest level of quality.


Automatisierte Lager- und Logistiklösungen unterstützen den Fertigungsprozess

Erfahrene REISSianer an den Montagearbeitsplätzen

Das Markenzeichen REISS garantiert unseren Kunden hervorragende Gebrauchseigenschaften und absolute Zuverlässigkeit. Unser Qualitäts- und Umweltmanagement sichert, dass von der Planung über die Fertigung bis hin zum Transport auf einen nachhaltigen Umgang mit Ressourcen Wert gelegt wird und umweltschonende Lösungen zum Einsatz kommen.

The REISS trademark guarantees our custo-

mers outstanding usage properties and absolute reliability. Our quality and environment management department ensures that an emphasis is placed on the sustainable handling of resources and that environmentally-friendly solutions are implemented – from planning, to production, to transportation.

26/27


REISS Büromöbel werden termingerecht für den Versand bereitgestellt

Verantwortung gegenüber dem Kunden – unser Qualitätsmanagement


Unser Logo steht auf keinem Bundesligatrikot.




Lisa-Marie, Simone, Elaine, Pascal, Martin, Annika und Maxi | Sch端lerband ZerREISSprobe

Aber der Name REISS hat in der Region einen guten Klang.


REISS bringt Bewegung ins Spiel der Jugendmannschaft des FC Bad Liebenwerda

32/33


Investition in die Zukunft: Robert-Reiss-Oberschule in Bad Liebenwerda

Schon heute kleine Stars: Unsere Schülerband ZerREISSprobe

Für die Identität von REISS ist die Verbindung mit der Region um Bad Liebenwerda von großer Bedeutung. Nicht umsonst tragen zwei Schulen den Namen des Firmengründers Robert Reiss, denn hier sehen wir das Potenzial für die Zukunft unseres Unternehmens. Dass mittlerweile schon mehrere Generationen von „REISSianern“ im Unternehmen arbeiten, ist ein weiterer Ansporn für unser soziales Engagement und die vielfältige Förderung von Kindern und Jugendlichen in der Region.

The connection with the region

around Bad Liebenwerda is of great importance to REISS’ identity. It is no coincidence that two schools bear the name of the company founder, Robert Reiss. This is where we believe the potential for our company’s future lies. The fact that several generations of „REISSians“ are now working at the company further motivates us to engage in our social commitments and offer various forms of encouragement to children and young adults in the region.


Geschichte

1882

1921

Gründung des Unternehmens durch

Mit der ersten Laufwagen-Zeichen-

Robert Reiss als Versandhandel für

maschine „Phönix“ – dem REISS Brett –

Vermessungsbedarf und Bürohilfsmittel

wird REISS zum industriellen Hersteller

in Liebenwerda

ergonomisch orientierter Arbeitsplätze

1887

1928

Beginn der Fertigung von Vermessungs-

Produktion des 20.000sten Vermessungs-

geräten in eigenen Werkstätten

instruments

1895

1931/32

Beginn der Lehrlingsausbildung, bis heute

Weltwirtschaftskrise

ununterbrochene Weiterführung

Reduzierung der Belegschaft von 435 auf 50 Mitarbeiter

1904 Beginn der Fertigung von Zeichen-

1939

maschinen, Lichtpausgeräten und

Die Produktionskapazität für optische

Büromöbeln

Messgeräte wird immer mehr für Rüstungsaufgaben genutzt

1908 Entwicklung und Produktion von

1945

Planimetern und Pantographen

Enteignung und völlige Demontage des Unternehmens

1910 Entwicklung und Produktion des ersten

Es ist dem Fleiß und Engamenent der

Sitz-Steh-Schreibtisches „Reform“

REISS Mitarbeiter zu verdanken, dass das Unternehmen überlebt

30 Prozent der REISS Produktion werden exportiert, Vermessungsgeräte werden an

Messer, Füllfederhalter, Tabakschneide-

den russischen Zaren, in viele europäische

maschinen und Handwagen sind die

Länder und nach Südamerika geliefert

wichtigsten Artikel in dieser Zeit

1912 Erste REISS Rechenschieber aus Buchenholz, später aus Aluminium und Kunststoff


1950

1990

2005

Entwicklung und Produktion von Zeichen-

Konzentration der Aktivitäten auf

Erfolgreicher Start der Konferenz-

anlagen mit höhenverstell- und neigbarem

Entwicklung, Herstellung und Vertrieb

und Empfangsprogramme REISS INTEO

Reissbrett sowie Büromöbeln, speziell für

von Büromöbeln

und REISS OVERTO

Erstmals auf der ORGATEC in Köln

2006

Konstrukteure 1957

Neues modernes Design und

75 Jahre REISS: Zehntausende Zeichen-

1993

erweiterte Produktpalette für das

anlagen und mehr als 500.000 Rechen-

REISS ReForm Programm mit Sitz-Steh-

REISS Schranksystem

schieber wurden bisher ausgeliefert

Tisch speziell für CAD-Anwendungen

1960

1994

Exporte in 22 Länder der Erde und

Einführung eines Qualitätsmanagement-

zunehmende Konzentration auf die

systems nach DIN EN ISO 9001

2007

Fertigung von Zeichenanlagen und

125jähriges Firmenjubiläum Hochwertige Erweiterung des Produktsortiments durch REISS IDEALO

Büromöbeln, dadurch Steigerung des

1996

Exports auf 80 Prozent

Einführung eines Umweltmanagement-

2008

systems nach DIN EN ISO 14001

Einführung der REISS NOVO Einsäulen-

1981

tische als Sitz-Steh-Ergänzung für den

Prädikat „Gutes Design“ für die Zeichen-

1998

anlage „Assistent“

Premiere des höhenverstellbaren Büromöbelprorgramms REISS ERGO

1982

ergonomischen Arbeitsplatz Entwicklung und Produktion des mobilen Konferenzprogramms REISS TABILO

100 Jahre REISS: REISS ist größter Zeichen-

2000

anlagenhersteller Europas

REISS ARITO überzeugt auf der ORGATEC

2008

in Köln

Entwicklung und Produktion des Büro-

1986

möbelprogramms REISS ECO N mit

Produktion der ersten Flachbett-Plotter

2002

bei REISS

120 Jahre REISS: REISS behauptet sich erfolgreich am Markt

traversenfreien Sitz-Steh-Schreibtischen 2009 Funktionaler Ausbau des REISS Containersystems 2010 Erweiterung des REISS Sitz-StehAngebotes mit REISS ERGO N und REISS ECO N Lifttischen 100 Jahre Sitz-Steh-Kompetenz


Zertifikate

Kooperationen


REISS Infocenter

SCHLESWIGHOLSTEIN HAMBURG

REISS Infocenter Bad Liebenwerda

MECKLENBURGVORPOMMERN

BREMEN

REISS Infocenter Berlin REISS Infocenter Frankfurt/Main

BRANDENBURG NIEDERSACHSEN

REISS Infocenter Düsseldorf

BERLIN

REISS Infocenter Baunatal

SACHSEN-ANHALT NORDRHEINWESTFALEN

SACHSEN

Für eine Produktvorstellung und Beratung

THÜRINGEN

in den REISS Infocentern rufen Sie uns an

HESSEN

unter 035341 48-360 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@reiss-bueromoebel.de. Ob Einzelarbeitsplatz oder Großobjekt,

RHEINLANDPFALZ BAYERN

SAARLAND

öffentlicher Bereich oder Gewerbe – wir bieten Ihnen eine Lösung und nennen Ihnen einen REISS Ansprechpartner in Ihrer Nähe.

BADENWÜRTEMBERG


Impressum

Herausgeber: REISS Büromöbel GmbH Südring 6, 04924 Bad Liebenwerda Konzept und Gestaltung: brandblau | Agentur für Kommunikation GmbH Fotos: André Forner Make Up: Gloria Göschel, Marjana Kalbas Druck und Verarbeitung: Druckerei Thieme GmbH & Co. KG Wir bedanken uns bei der AL-KO Dämpfungstechnik GmbH, dem FC Bad Liebenwerda, dem Grundschulzentrum Robert Reiss und der Robert-Reiss-Oberschule in Bad Liebenwerda für die freundliche Unterstützung.



10/2010

REISS Büromöbel GmbH 04924 Bad Liebenwerda

www.reiss-bueromoebel.de

Telefon: 035341 48-360 Telefax: 035341 48-368 E-Mail: info@reiss-bueromoebel.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.