2
Outubro 2013
www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
Outubro 2013
3
EDITORIAL
A espionagem virtual virou crise mundial Documentos do ex-funcionário da inteligência americana Edward Snowden, revelaram que os Estados Unidos espionaram o email pessoal da presidente Dilma Roussef e também da Petrobrás. A revelação enfureceu Dilma, que exigiu explicações do governo americano. O fato estremeceu as relações entre os dois países e culminou com o cancelamento da viagem de Dilma aos Estados Unidos. Os Estados Unidos não conseguiu se justificar de forma convincente. O presidente Barack Obama chegou a telefonar para Dilma, na tentativa de amenizar a situação, mas não obteve muito sucesso. Dilma anunciou a intenção de criar ferramentas para proteger os usuários brasileiros e possivelmente diminuir a dependência da internet “americana”. A medida causou nervosismo nos gigantes da internet, como Google e Facebook. Parte das medidas anunciadas por Dilma, obrigaria essas empresas a manterem seus computadores (servidores) com as informações dos usuários brasileiros, no Brasil. Especialistas na área de informática levantaram dúvidas em relação a solução proposta pela Presidente - estabilidade da internet, qualidade da conexão e a sua vulnerabilidade em relação a novos ataques de “hackers”. Muitos afirmam que esta “internet fechada” não estaria imune aos “hackers”.O problema está se tornando mundial, após países como Alemanha, França e Espanha descobrirem que também estão sendo espionados pelos Estados Unidos. Foto: Igor Capibaribe
Será que Dilma conseguirá evitar a espionagem virtual no Brasil?
- Celso Braz
Novembro 2013
Fotografia: Carlos Farah
12
Brasileiros presos em barco “coiote”
7
650-204-9940 - ph I 415-259-5752 - fax contact@brasilbest.com I www.brasilbest.com 7 Surrey Lane, San Rafael, CA 94903
4
Novembro 2013
Música: “Santo Forte”
16
Cinema: “Crô”
10
Publisher/Executive Editor: Celso Braz Contributing Writers: Vina Schneider, Claudio Lemos, Bruno Seixas Gustavo Lino, Deborah Leite, Rosy Cavalcante, Roberto Lima, Alysson Antunes Translation: Jaqueline Jacques Contributing Photographers: Fred Pompermayer, Igor Capibaribe
BrasilBest, BrasilBest.com © 1999 Art Director/Designer: Celso Braz Designers: Lucianna Queiroz, Luciana Barbosa Wildt, Suzy Kieninger San Diego: Christine Portela I Los Angeles: Fabricio Nobre I Miami: Carlos Borges Hawaii: Nuremberg Santanna, Ricardo Taveira, Hilton Alves ALL RIGHTS RESERVED. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, eletronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher and the author.
www.brasilbest.com
IMIGRAÇÃO
California aprova leis que favorecem ilegais Poderão dirigir legalmente, não serão colocados em processo de deportação por infração de menor importância, não podem mais ser vítimas de extorsões com base em seu status imigratório.
Em outubro, o governador da Califórnia, Jerry Brown assinou vários projetos de lei que vão ajudar imigrantes indocumentados de várias maneiras. Entre as medidas aprovadas por Brown esta o “TRUST Act” (Lei de confiança), que limita quem as polícias estaduais e locais podem prender para uma possível deportação.
programa de “ação diferida” (DACA, sigla em inglês) com o Departamento de Segurança Interna dos EUA (DHS, sigla em inglês).
“Enquanto Washington vacila sobre imigração , Califórnia está avançando”, disse Brown em um comunicado. “Eu não estou esperando.”
• AB 1024 permite que imigrantes indocumentados serem admitidos como advogado(a).
A lista de leis assinadas no mês passado pelo governador incluem as seguintes: • AB 60 estende o direito legal de dirigir em estradas do estado para imigrantes indocumentados . Essas carteiras de motorista serão emitidas apenas para autorizar o funcionamento de veículos automóveis e não serão aceitos para determinar a elegibilidade para o emprego, o registro eleitoral, ou benefícios públicos. Os candidatos terão que passar por um teste de condução e fornecer ao Departamento de Veículos Motorizados ( DMV ) provas de identidade e de residência Califórnia. Para estabelecer a identidade do requerente o DMV da Califórnia estará aceitando carteiras de matricula consular, passaportes, certidões de nascimento e outros documentos. Para comprovar residência na Califórnia serão aceitos declarações de imposto de renda, históricos escolares, contas de serviços públicos, e outros documentos. A nova lei entrará em vigor a partir de Janeiro de 2015. • AB 4 proíbe um oficial da lei deter um indivíduo depois que o indivíduo torna-se elegível para a liberação da custódia criminal, com base em um pedido de detenção feito pela Imigração e Controle de Alfândegas dos EUA (ICE, sigla em inglês), a menos que o indivíduo é acusado de um crime grave; • AB 35 afirma que apenas consultores de imigração, advogados, notários e organizações credenciadas pela “Junta de Apelações de Imigração dos Estados Unidos” (BIA, sigla em inglês) estão autorizados a cobrar uma taxa pela prestação de serviços relacionados com a apresentação de um requerimento no âmbito do
• AB 524 torna crime a ameaça de denunciar o status de imigração, ou suspeita de status de imigração, de uma pessoa ou família do indivíduo;
• AB 1159 impõe várias restrições e obrigações nas pessoas que oferecem serviços relacionados à reforma abrangente da imigração. • SB 150 autoriza ao distrito de um colégio comunitário (community college) dispensar a taxa de matrícula não-residente para os alunos que freqüentam colégios comunitários como um estudante especial de tempo parcial. • SB 666 prevê a suspensão ou revogação do alvará de funcionamento do empregador no caso de retaliação contra os empregados com base na cidadania ou status de imigração, e estabelece uma multa civil de até US$10.000 por violação . Essas leis são um enorme passo em frente para o nosso estado . Isso significa que os imigrantes indocumentados agora serão capazes de conduzir legalmente . Isso significa que eles não serão automaticamente colocados em processo de deportação se eles têm uma batida de trânsito ou alguma outra infração penal de menor importância. Isso significa que eles não podem mais ser vítimas de extorsões ou ameaças de empregadores ou colegas com base em seu status de imigração . Isso significa que eles agora serão mais protegidos de pessoas envolvidas na prática não autorizada de Direito, como os notários e outros que exploram a população imigrante . Vamos torcer para que este seja o precursor para a reforma abrangente da imigração no nível do governo federal.
por Christopher A. Kerosky ckerosky@youradvocate.net
www.brasilbest.com
Novembro 2013
5
TELEvISÃO
“
Pânico na Band”- sucesso comprovado!
então estamos conseguindo trabalhar com muito Com um humor ácido TV, mais tranquilidade. Nós sentimos a diferença logo no dia”. e extremamente crítico primeiro Alan ainda falou sobre a escolha das novas panicats: vai até domingo e ainda temos uma vaga a turma do Pânico ironi-“Aemseleção aberto. Nós fugimos daquele perfil bombado das panicats antigas, a gente quer uma menina mais normal, uma ninfeta”. Emílio Surita, líder da trupe, completou: za e discute todos o “Pode ter bunda, mas não uma bunda enorme”. sobre a rivalidade com o “CQC”, Emílio acontecimentos que são Questionado deixou claro que o trabalho na mesma emissora não irá prejudicar nenhuma das atrações: “Nós sempre assunto no Brasil. nos encontramos durante matérias, em porta de festa, O programa Pânico foi criado na década de noventa para o rádio colecionando novos fãs a cada temporada. O programa chegou a televisão em 2003 com a mesma força criativa que já era sua marca registrada estreando na Band dia 1o de Abril de 2012. Com um humor ácido e extremamente crítico a turma do Pânico ironiza e discute todos o acontecimentos que são assunto no Brasil. Desde a política, até as baladas das celebridades, tudo é motivo de uma boa risada e de uma boa crítica por parte de um dos personagens do Pânico. O programa vai ao ar nas noites de domingo na tela da Band Internacional e pode ser revisto aos sábados, e uma coisa é certa, você vai se divertir muito com um bando da malucos que fazem de tudo para manter você colado na seu aparelho de televisão.
nunca houve nenhum problema. O Pânico não morre de amores pelo CQC, e o CQC não morre de amores pelo Pânico, mas sempre respeitamos o trabalho deles e continuará sendo assim”.
Confira declarações de outros membros do “Pânico”: Wellington Muniz, o Ceará: “Gravei uma homenagem a Chico Anysio, em que interpreto o Professor Raimundo. Sempre fui um grande fã, é com certeza um dos maiores artistas do Brasil”. O humorista ainda comentou os planos que a equipe está fazendo com a verba maior disponível na Band: “Nós faremos mais matérias internacionais. Vamos melhorar figurino, maquiagem, cenários. Teremos possibilidade de fazer um trabalho mais bonito”. Sabrina Sato sobre “Charles Henriquepedia”: “Ele não vai mesmo continuar com a gente. Será candidato a vereador. Sempre foi o seu sonho, e agora ele conseguiu, acho que no Rio de Janeiro”. Evandro Santo, o Christian Pior, sobre o seu novo quadro, o “Facetruque”: “Cansei da classe C, de pegar micose. Agora ficarei nas redes sociais. Serei uma espécie de cupido. A gente escolhe uma menina, analisa qual o perfil de homem que ela gosta, procuramos os candidatos no Facebook, e aí armamos várias coisas que não posso revelar. Vai ser muito divertido”.
A estréia na Band Toda a turma do “Pânico” estava empolgada com a troca de emissora. “O casamento com a Rede TV acabou. Queremos virar a página, esquecer o passado”, disse o diretor do programa, Alan Rapp, acrescentando: “Nossa verba na Band é o dobro do que tínhamos na Rede
por Silvia Jafet
AMERICAS TRAVEL A AGÊNCIA NÚMERO 1 PARA O BRASIL! WWW.AMERICASTRAVEL.NET CST # 2064111-40
ONDE VOCE ENCONTRA OS mELHORES PREÇOS PARA O BRASIL. A ÚNICA AGÊNCIA NA BAY AREA QUE TEm CONTRATOS COm TODAS AS COmPANHIAS AÉREAS
TARIFAS ESPECIAS AmERICAS TRAVEL RIO / SAO PAULO / BELO HORIZONTE / SALVADOR RECIFE / FORTALEZA E OUTRAS CIDADES
OS MELHORES PREÇOS PARA A AMÉRICA LATINA!
(415) 703-9955 / 888-703 9955 348 Hayes St, San Francisco, CA 94102
6
Novembro 2013
Temos preços especias do Brasil para os EUA
www.brazcreative.com
TAm+ AmERICAN+ USAIR +UNITED + DELTA +KOREAN +LAN CHILE + ETC.
AmERICAS TRAVEL Número Um na America Latina
www.brasilbest.com
COmUNIDADE
Brasileiros presos em barco “coiote” Documentos apresentados no Tribunal Federal pelas autoridades policiais, revelaram os detalhes do esquema clandestino descoberto em 10 de outubro, no Condado de Palm Beach
Todos os dias, os “coiotes”, traficantes de seres humanos, exigem outro pagamento de seus “clientes”. Os imigrantes oriundos do Brasil e Equador já haviam pagado milhares de dólares para chegarem às Bahamas. Agora, os traficantes querem ainda mais dinheiro deles, na reta final da tão esperada chegada aos Estados Unidos. Documentos apresentados no Tribunal Federal revelaram os detalhes do esquema clandestino descoberto em 10 de outubro, no Condado de Palm Beach, no sul da Flórida. Os detalhes revelam o desespero daqueles que tentariam ou pagariam qualquer coisa para entrar nos EUA; em jornadas que algumas vezes podem ser fatais, como na que 4 haitianos morreram afogados quando o barco superlotado no qual se encontravam afundou no litoral de Miami, na quarta-feira (16), publicou o portal online South Florida Sun-Sentinel. Esse grupo composto de 11 indivíduos ficou preso nas Bahamas por mais de 3 meses. Alguns deles começaram a reclamar. Eles estavam longe de casa, de suas famílias e em contato com diferentes coiotes em Nassau e Freeport, eles eram tratados simplesmente como “gado no rebanho”. Um dos traficantes nas Bahamas, identificado na ação judicial somente como “Michael”, não fez questão de ser simpático com seus “clientes”. “Eu não sou psicólogo, sou um traficante de drogas”, disse ele aos imigrantes. O grupo tentou 7 vezes entrar clandestinamente nos Estados Unidos e falhou todas elas. A oitava tentativa os levaria ao destino, entretanto, não da forma que esperavam. Os documentos federais revelados recentemente revelam os detalhes. Era 6 e meia da manhã, quando os 11 foram levados à uma casa localizada próximo ao mar, 4 brasileiros,
www.brasilbest.com
2 equatorianos e 5 haitianos, atravessaram o Caribe para chegar ao litoral dos Estados Unidos. Alguns membros do grupo demonstraram preocupação, pois nem todos os imigrantes sabiam nadar. Então, Michael prometeu que eles seriam transportados com segurança, que todos seriam levados à praia. Qualquer que tenha sido as promessas feitas por “Michael”, elas nunca se concretizaram no final. A viagem foi descrita como difícil. O coiote instruiu os passageiros: pulem do barco assim que ele atingir o litoral.
leste do Condado de Palm Beach. A 31 milhas do litoral, o departamento marítimo do escritório do xerife do condado abordou a embarcação. A bordo, estava Mackey Livingston Cooper, de 54 anos, natural das Bahamas. Ele portava 5 notas de $ 20 Bahamians, mas nenhuma carteira ou documento de identificação. Os agentes o identificaram como “Mikey”, o capitão contratado por um indivíduo conhecido como “Michael” nas Bahamas. Cooper enfrenta as acusações de transportar e manter estrangeiros por razões comerciais ou lucro financeiro privado, o que pode acarretar em até 10 anos de prisão. Cada um dos 11 membros do grupo foi autuado no posto da Patrulha da Fronteira, na qual seu status migratório ainda não foi determinado.
por marcos Braga
Enquanto se aproximavam da praia Mikey ordenou que todos pulassem. Os imigrantes foram todos ao mesmo tempo para um lado do barco, fazendo com que ele quase virasse. Uma brasileira caiu na água e lutou para chegar à areia. O valor total da jornada, ela foi informada por 2 indivíduos no Brasil que o custo total da viagem seria US$ 17 mil. Em junho, ela embarcou em um voo do Brasil ao Panamá, realizou uma conexão rumo à Nassau. Ela detalhou que teria que pagar mais US$ 4 mil aos coiotes nas Bahamas. Outra brasileira, que não sabia nadar, pulou na água e foi parar embaixo da embarcação. Ela havia sido informada por 2 indivíduos no Brasil que teria que pagar US$ 15 mil. Nas Bahamas, Michael exigiu mais US$ 6 mil, ou seja, a sua tarifa para levar os imigrantes aos EUA. Além disso, todos os tripulantes do barco tiveram que pagar US$ 100 a Mikey, o capitão da embarcação. O barco de pesca chegou ao litoral às 10: 40 da manhã, no McArthur Park, em North Palm Beach. As autoridades locais foram notificadas em minutos, além de agentes da Patrulha da Fronteira. A jornada clandestina acabou e todos foram levados em custódia. Agora, a polícia voltou a atenção aos coiotes. As testemunhas descreveram uma embarcação com uma cobertura branca e um único motor. Às 11:25 da manhã, um helicóptero avistou o barco a 17 milhas
Novembro 2013
7
FUTEBOL
Cruzeiro pode superar São Paulo de 2006 Raposa é grande favorita ao título brasileiro e a se tornar o maior time da história dos pontos corridos: “Dá prazer ver jogar”, segundo Fábio Seixas Líder isolado do Campeonato Brasileiro e favorito ao título, o Cruzeiro se encaminha para quebrar o recorde do São Paulo como o campeão que mais pontuou na história dos pontos corridos com 20 equipes. Com 59 pontos, bastam mais 20 para superar o Tricolor, que fez 78, em 2006, quando conquistou seu primeiro caneco no novo formato de competição. Na opinião do chefe de reportagem do SporTV, Fábio Seixas, a Raposa está próxima de poder ser considerado o maior time dos últimos dez anos de Brasileirão, superando em técnica e talento o São Paulo também neste quesito. - Tem que esperar um pouco, ver o final do campeonato, mas se encaminha para isso. É um time que dá mais prazer de se ver jogar do que aquele São Paulo. É bom de se assistir, parece que joga por música. Mesmo quem torce para outro time, para pra ver - disse o jornalista ao Redação SporTV do canal PFC. Em 2006, o São Paulo, comandado pelo treinador Muricy Ramalho, sagrou-se campeão com duas rodadas de antecedência. O Tricolor terminou o torneio com nove pontos à frente do segundo colocado, Internacional, que fez 69 pontos. O Cruzeiro conta com vantagem de 12 pontos para o vice-líder Botafogo, que detém 53. A 7 rodadas do fim, o time conta com a irregularidade dos rivais para triunfar, afirma Seixas, mas apresenta um futebol superior aos outros. - O Botafogo caiu, e o Grêmio chegou tarde. O Cruzeiro não pode ser culpado por isso. Talvez tenha enfrentado uma resistência menor que a do São Paulo. Mas se analisarmos o time pelo que vem jogando,
8
Novembro 2013
consegue resultados com time que joga bem - definiu. Gremista Renato Gaúcho se rende ao líder: “Tal de Cruzeiro é bom demais” O Grêmio é o terceiro colocado do Campeonato Brasileiro, atrá do Botafogo. Motivo para estar próximo do título? Não tanto assim. O Cruzeiro lidera a competição com 12 pontos de vantagem apenas em relação ao time gaúcho. Em participação no “Bem, Amigos!” nesta segunda-feira, o técnico tricolor Renato Gaúcho reafirmou que o Grêmio segue na busca pelo título, mas admitiu que não é uma missão das mais simples. - Está difícil. Esse tal de Cruzeiro é bom demais, com um plantel muito bom e um treinador muito bom, mas enquanto houver chances a gente vai brigar destacou Renato Gaúcho. O apresentador Luís Roberto lembrou que o Grêmio não tem um ataque tão eficiente, mas o treinador ressaltou que sua equipe sofre poucos gols e isso tem feito a diferença. São 32 gols pró e apenas 21 sofridos. A defesa menos vazada é a do Corinthians, com apenas 17 gols contra. - Mas meu time é vice-líder do campeonato. Ponto. Sofre poucos gols, tem a segunda defesa menos vazada ao lado do Cruzeiro. Espetáculo a gente deixa para o Barcelona. Futebol no Brasil é resultado, apesar de muita gente pensar o contrário. Quem não tem cão, caça com gato. Após 31 rodadas do Campeonato Brasileiro, o Cruzeiro atingiu 65 pontos, enquanto o Grêmio tem 53 pontos. Mas o ano do Grêmio ainda tem outro disputa por título. A equipe gaúcha está nas quartas de final da Copa do Brasil, e Renato Gaúcho diz que seu time vai buscar a taça, apesar de ter pela frente o Atlético Paranaense. - Vamos brigar nas duas (competições) - avisou o comandante do Grêmio.
por Kennia Wiswesser
www.brasilbest.com
comunidade
Rev. Jorge Abdalla, Igreja Presbiteriana San Mateo
Jorge Abdalla
- Como e quando surgiu seu interesse pela missão religiosa? Eu tive o privilégio de nascer em “berço cristão”. Sou terceira geração de uma família cristã. De modo que, sempre estive ligado a igreja. No entanto, meu chamado pessoal veio aos 22 anos. Fui estudar Teologia mas não tinha nenhuma pretenção de ser pastor… meu único propósito era “conhecer a Bíblia”. Durante o curso, senti o chamado e vocação. Após concluir meu curso de Teologia, continuei meus estudos nas áreas de Filosofia, Ciências da Religião e Psicologia. Desde então, estas ferramentas me tem ajudado numa melhor compreensão do ser humano e no serviço e chamado da minha missão! - Qual foi a sua motivação pra transferir sua vida e seus sonhos para os EUA? No ano de 2000, eu já pastoreava uma igreja em São Paulo quando recebi a visita de alguns pastores, missionarios americanos, residentes aqui na California. Dentre eles, o Rev. Dr. Robert Pitman, presidente da missão Knox Fellowship. Logo, fui convidado a participar com eles em algumas viagens missionárias em países da Europa e Americas do Sul e Norte. Por aproximadamente 4 anos viajei com esta missão para muitos países, oferecendo assistência, cursos, palestras, etc., até que, ao final de 2004 recebi um convite official por parte desta mesma organização para me transferir definitivamente aos EUA e assumir uma posição de “staff ” do Knox. Eu honrosamente aceitei ao convite e, no final deste mesmo ano, me mudei para California. - Você teve uma pessoa que lhe deu apoio na chegada? Dentre àqueles que me estenderam a mão na minha chegada aos EUA devo destacar Rev. Bob Pitman e Margo Elliot. Em Provérbios 18.24 lemos que “há amigos mais chegados que um irmão”… estes dois amigos, fizeram valer este provérbio em minha vida! - Qual foi a sua maior dificuldade nos primeiros anos de América? Acredito que, devido a natureza da minha vinda a este país, as dificuldades por mim enfrentadas não foram muito ordinárias (como a maioria dos imigrantes). Em outras palavras, eu não tive problemas com a obtenção de autorização para trabalho ou permanência; viagens; documentação; educação, serviços de saúde, habitação social, benefícios da Segurança Social, etc. No entanto, os desafios de adaptação a uma nova cultura e os
www.brasilbest.com
enfrentamentos naturais com a cultura dominante em determinados aspectos foram bem significativos. Para além disso, uma situação familiar, logo no primeiro ano, me deu a oportunidade de crer ainda mais no amparo de Deus e, me fez N’Ele descansar. - Em algúm momento você teve mêdo, ou desanimou? Sem querer passar a impressão de ser um “superherói”, devo confessar que não tive medo em momento algum, tampouco sofri de desânimo. Por outro lado, filosoficamente falando, tudo que é “novo” representa um desafio e traz consigo, em devida medida, a insegurança e o medo. Estou convicto que “Navegar é preciso… viver não!” - Qual foi o momento mais marcante de sua carreira nos Estados Unidos até agora? Acredito que tenha sido minha membresia junto ao Presbitério de San Francisco. Após ter minhas credenciais (ministeriais e educacionais) transferidas e reconhecidas pelo órgão competente deste país, eu tive o privilégio de ser recebido com louvor pelos membros da Presbyterian Church USA. Sou grato a Deus por este momento tão marcante em minha vida ministerial. - Que conselho você daria para um imigrante que está acabando de chegar na América? Busque a Deus em primeiro lugar, e “as demais coisas te serão acrescentadas” (Mateus 6:33). Ele é o único plenamente capaz de nos soerguer e ajudar em nossos aparentes insucessos e eventuais fracassos, bem como, nos dar vitórias inimagináveis. Não desista!!! Mesmo em face das maiores dificuldades e barreiras, mesmo quando alguns lhe disserem que você não será capaz de alcançar seus objetivos, ou que você está perdendo seu tempo ao esperar pelo sucesso que insiste em alcançar. A coragem e a perseverança faz com que entremos para história deixando os maiores testemunhos de vida e lições de uma verdadeira motivação. Acredite, sua “crise” irá passar... A propósito, a palavra crise é oriunda do latin, cujo termo tem a mesma equivalência da palavra vento. Nesta perspectiva, embora algumas crises possam ser mais fortes do que outras, e/ ou de ordens diferentes, elas sempre vem e passam... são como o vento! E, de maneira geral, nos proporcionam a oportunidade do aprendizado! Creia em Deus, “tenha bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; espera, pois em Deus” (Salmo 27:14).“E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos. (Gal 6:9).
por Jorge Abdalla
Novembro 2013
9
CINEMA
Crô , filme dirigido por Bruno Barreto
“
”
O ex-mordomo e agora entediado milionário Crodoaldo Valério decide voltar ao trabalho que exercia antes de herdar a fortuna de sua ex-patroa. Crodoaldo acaba por se interessar por Vanusa Ribeiro que se apresenta como sócia de uma confecção, na qual – nosso herói descobrirá – ela explora mão de obra escrava. Indignado, Crô decide desbaratar a máfia da qual Vanusa é um dos chefes e , neste processo, acaba se interessando pela sorte de uma das “escravas”, Larissa, uma menina de oito anos. Direção: Bruno Barreto Elenco: Marcelo Serrado Ivete Sangalo Kátia Moraes Alexandre Nero Carlos Machado Paloma Carolina Ferraz Milhem Cortaz Marília Gabriela Nataly Cabanas Preta Gil Karen Rodrigues Ana Maria Braga Gaby Amarantos
por Barbara Oliveira
10
Novembro 2013
www.brasilbest.com
AJUDAMOS VOCĂŠ A PROMOVER O SEU BUSINESS Business cards Flyers Brochures Posters Graphic Design
650-204-9940 www.brazcreative.com
www.brasilbest.com
Outubro 2013
11
FOTOGRAFIA i Carlos Farah Picturing Abstraction is a series of photographs of dilapidated walls and peeling posters of San Francisco, Cuba, Mexico, Guatemala, and Brazil. If the composition, texture, and color patterns remind you of brush strokes of abstract paintings, that is exactly what photographer Carlos Humberto Farah wanted to achieve. Since the beginning of photography, painters and photographers have always looked at one another for inspiration. Picturing Abstraction is an example of that unspoken collaboration. chfarah@gmail.com
12
Outubro 2013
www.brasilbest.com
Promovendo o Sucesso do Brasileiro no Exterior
10h00 – 10h15: ABERTURA – Representantes do Conselho de Cidadãos e Embaixador Eduardo Prisco Paraiso Ramos, Cônsul-Geral, Consulado-Geral do Brasil em São Francisco 10h15 – 11h15: PAINEL I – Caixa Econômica Federal (Moderador: Denise Cunha)- Divulgação de produtos e serviços: crédito imobiliário para emigrantes nos EUA, abertura de poupança por procurador, saque do FGTS e remessas de recursos para o Brasil – Fabio Soares da Silva, Superintendente de Área Internacional e Gabriel Santana Nogueira, Gerente de Área Internacional do EREUA – Escritório de Representação Estados Unidos da América 11h15 – 11h30: COFFEE BREAK 11h30 – 12h30: PAINEL II – Imposto de Renda no Brasil e Cidadãos Brasileiros no exterior – Representante da Receita Federal (a confirmar) - (Moderador: Carmen Lamha) - Interlocução por parte da Secretária Isabella Soares e Secretário Roberto Parente, Divisão das Comunidades Brasileira no Exterior-DBR. 12h30 – 13h30: ALMOÇO – Patrocinado pela Caixa Econômica Federal 13h30 – 14h00: PAINEL III – Casamento Gay– Novas Leis no Brasil/EUA (Moderador: Danilo Dacosta) - Registro de casamento de pessoas do mesmo sexo em Repartição Consular – Vice-Cônsul, Consulado-Geral do Brasil em São Francisco - ONG Aguilas“Assembly of United Gays Impacting Latinos towards Self-Empowerment” – Paulo Rebello – M.A. Counselor 14h00 – 14h30: PAINEL IV – Candidatura de cidadãos brasileiros a cargos politicos nos Estados Unidos – Marco Fonseca DaCosta – Jornalista (Moderador: George Woyames) 14h30 – 15h30: PAINEL V – Serviços consulares (Moderador: Valéria Sasser) - Eleições Presidenciais 2014 – Vice-Cônsul, Consulado-Geral do Brasil em São Francisco - ENCCEJA 2014 -Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos (antigo Supletivo) - Denise Cunha, Setor Comunidade, Consulado-Geral do Brasil em São Francisco - Aposentadoria – Acordo em negociação entre Brasil e EUA- Sec. Alisson Gasparete, Consulado - Geral do Brasil em São Francisco 15h30 – 15h45: COFFEE BREAK 15h45 – 16h30: PAINEL VI – Banco do Brasil Américas - Sr. Antonio Cássio Segura, Presidente (Moderador: Denise Cunha) 16h30 – 17h30: PAINEL VII – Bem-estar e sucesso (Moderador: Carlos Innecco) -Bem-estar emocional – Valéria Araújo Braga, Psicóloga no Brasil e “Marriage and Family Therapist Intern” nos EUA - Reforma na Sáude – Meilyn Santana, Marin Community Clinics - História de uma brasileira nos EUA – Margarise Corrêa, fundadora da ONG BayBrazil 17h30 – 18h00: PAINEL VI – CRBE – Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior - Valéria Sasser, membro do Conselho de Cidadãos e seu representante no CRBE (Moderador: Thays Portugal) - A Sra.Valéria Sasser participará da reunião annual IV Conferência Brasileiros no Mundo a realizar-se este ano, em Salvador, Bahia (Novembro/2013). 18h00 – 19h30: NETWORKING e COQUETEL - Patrocinado pelo BB Américas / Apresentação de video do grupo musical BATALÁ
No dia do evento, o Consulado terá uma janela de atendimento aberta aos cidadãos brasileiros das 10h00 às 17h00
Evento GRATUITO e ABERTO AO PÚBLICO www.brasilbest.com
Outubro 2013
13
TURISMO
Bento Gonçalves”- paisagens lindas e vinho
“
In vino veritas! Expressão grega, Vinho é Verdade. Ir a Bento Gonçalves é uma experiência fascinante. A região onde se encontra a cidade é o berço da imigração européia no estado e cultiva todos os costumes de lá, principalmente no que se refere aos vinhos. Mas isso é apenas uma das muitas atrações existentes na cidade...
entre as cidades de Bento Gonçalves, Garibaldi e Carlos Barbosa. Inclui apresentações musicais e de danças folclóricas italianas e gaúchas, em uma
Já no caminho é possível ter uma idéia do que se encontra por lá. Parreiras e muito verde, no ar bucólico e tranquilo da linda cidade. Com 105 mil habitantes, a cidade tem bons hotéis, grande quantidade de restaurantes e uma privilegiada natureza. Agências locais operam atividades de ecoturismo e esportes radicais, como rafting, vôo livre e off road. Atrações Vinícolas - Os vinhos e as iguarias coloniais produzidas na região estão à venda nas cantinas das vinícolas e em lojas especializadas. Algumas vinícolas oferecem restaurantes com pratos caseiros e culinária italiana. Vale dos Vinhedos O vale, de grande beleza, é a sede da maioria das vinícolas da região, que oferecem passeios guiados pelos setores de produção dos vinhos e espaço para degustação. Caminho das Pedras - O roteiro preserva a história dos imigrantes italianos em 67 casas centenárias espalhadas num percurso de 7 km. Há 11 pontos de visitação, nos quais o turista degusta os produtos coloniais elaborados pelas famílias que vivem na região. Os outros 56 pontos são apenas para observação externa. Acesso pelo bairro Barracão. Passeio de Maria Fumaça - O trajeto de 1h30 percorre 23 km
14
Novembro 2013
viagem na qual se pode degustar vinhos, espumantes e produtos coloniais. Somente com reserva antecipada. Estação Férrea. Saídas às quartas e aos sábados. Em junho e dezembro as saídas são diárias, com possibilidade de alterações. Rafting no Rio das Antas - O rafting se estende por corredeiras de nível médio de dificuldade em uma descida de 12 km. O percurso de 2h30 começa no Cachoeirão do rio, a 35 km do Centro de Bento Gonçalves, e termina na ponte de ferro, no limite entre os municípios de Nova Roma do Sul e Farroupilha. Idade mínima 8 anos. Gastronomia Mesa farta cercada por gente hospitaleira e alegre é cena constante em todas as cidades da serra italiana. O café da manhã é
servido com pão caseiro, salame, copa, queijos, nata, manteiga e doces de fruta, principalmente de uva – a “uvada” – e de figo – a “figada”. O almoço começa com revigorante sopa de agnolini, um tipo de massa só produzido na região, e segue com galeto, polenta, massas, radicci e a indispensável taça de vinho. O churrasco também tem lugar garantido à mesa. No meio da tarde, o café colonial é tradição e o cardápio é tão abundante que pode até substituir o jantar. A produção de massas artesanais se mantém mesmo nos centros urbanos, onde se pode comprá-las em embalagens capazes de suportar horas de viagem. Informações Secretaria Municipal de Turismo www.bentogoncalves.rs.gov.br
por Kiko Castro
www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
Outubro 2013
15
mÚSICA
Santo Forte,” novo som de Minas ✁
“
As influências da banda - mesmo buscando uma musicalidade Pop Rock, a banda envereda pela MPB, Blues e Country
ASSINE/SUBSCRIBE BRASILBEST Nome/Name: Data/Date: Endereço/Adress: Cidade/City: Tel./Phone:
Um encontro espontâneo mas de muita energia, reuniu os três músicos - Juliano Campos, Roberto Expedito e Leo Schubert em uma loja de instrumentos musicais em Belo Horizonte. Neste mesmo dia e local, o som entre eles já rolou improvisadamente, de forma descontraída mas marcante. E mesmo fazendo pequenas apresentações em “festinhas” de amigos e família, a banda não se formou oficialmente até então. De fato, foi um longo período até decidirem encarar a música de forma profissional e começar uma carreira. Este período durou 2 anos. Os músicos se encontravam ocasionalmente mantendo a amizade adquirida naquele primeiro encontro. Mas
quando o “Santo Forte” bate, não tem jeito! Os músicos finalmente decidiram criar a Banda Santo Forte, agora de forma profissional, com determinação, raça e acreditando em suas crenças musicais. E assim continuam escrevendo sua história através da música, até o presente momento...
Estado/State:
Zip:
Email:
Para assinatura anual, envie este cupom preenchido juntamente com $40 para 7 Surrey Lane, San Rafel CA 94903. Ou faça sua assinatura diretamente no site www.brasilbest.com For one year subscription, fill out this coupon and send along with $40 to 7 Surrey Lane, San Rafel CA 94903 or subscribe online at our web site www.brasilbest.com
Influências São muitas e diversas, as influências da Santo Forte. Mesmo buscando uma musicalidade mais Pop Rock, a banda envereda pela MPB, Blues e Country, entre outros gêneros. Não existe regra neste sentido, a banda se permite experimentar em todas estas fontes, respeitando claro, os momentos e sentidos no estilo de cada canção. Buscando desenvolver mais a cada dia seu lado “compositor”, a Santo Forte procura executar canções de sua autoria em seus shows, com arranjos próprios e originais. A Banda também se dedica afazer “covers” de clássicos do Pop Rock nacional.
por Kiko Castro
16
Novembro 2013
www.brasilbest.com
San Francisco
Los Angeles
Sacramento
BRAZILIAN HALLOWEEN BALL @ QI ULTRA LOUNGE, SAN FRANCISCO CA Data: Sat, Nov 2, 2013 Horário: 10pm. Local: 917 Folsom St San Francisco, CA 94107. Info: Tickets: Brazilianevents.com - 415-425-724
VIII Conferência da Comunidade Brasileira da Costa Oeste evento gratuito e aberto ao público Data: 9 de novembro de 2013, SábadO Local: Consulado-Geral do Brasil em São Francisco, 300 Montgomery St, Suite 300 San Francisco CA 94104
música: “Lau Paiva”, Cantora de Bossa Nova da Bay Area, canta e toca o melhor da nossa música. Anote a agenda: Toda Segunda Local: Tunnel Top Bar, 601 Bush St. San Francisco, CA. Horário: 8pm-11pm. Todo Domingo Local: Bossa Nova Restaurant, Local: 139 8th St. San Francisco, CA 94103 Horário: 7pm-10pm.
aula de forró: “WorkShop Dance Class”. Todas as quartas. Local: Zambaleta, 2929 19th St., San Francisco, CA. Horário: À partir das 8pm. www.zambaleta.org I LOVE THURSDAYS: Dj Kblo apresenta o maior encontro de Brasileiros em São Francisco. Todas as quintas. Local: Infusion Lounge, 124 Ellis st San Francisco. GRÁTIS antes das 11pm com o nome na lista. Ligar (415) 378 7660
CAPOEIRA with Mestre Samuka Data: Saturdays, from 1:30-3:00pm Local: Brazilian Center for Cultural Exchange of Sacramento, 3313 Julliard Dr. Suite C Sacramento, Ca. 95826 | 916.387.7344, braziliancentersac.org, facebook.com/ braziliancenter.sacramento
Santa Barbara
CONTADORES DE ESTÓRIAS: Todo primeiro domingo do mês (junho e de setembro a dezembro) 2013 Horário: 2p a 6p. Local: Capoeira Mandinga 4137 Piedmont Ave.
A Culinária Brasileira e Portuguesa no programa
ESPAÇO DA CULINÁRIA com Luis Lourenço todas as Quarta-Feiras à 1:30 pm, nas Rádios KLBS 1330 AM (Los Banos) KSQQ 96.1 FM (San Jose).
TRADUÇÕES Jaqueline Jacques UC Berkeley Certified Translator/Interpreter English - Portuguese
415-577 9811
jaquelinejacques@comcast.net
TRADUTOR JURAMENTADO Traduções -Interpretações Roberto Lima Phone/Fax 415-587-4990 robertolima99@hotmail.com State certified since 1981
www.brasilbest.com
Outubro 2013
17
RECEITA por Bia Flores
Salada de Quinoa e Folhas Verdes Ingredientes: 4 a 6 porções
Quinoa Salad and Green leaves Ingredients: 4 to 6 portions
Salada - ½ xícara (90 g) de quinoa lavada e escorrida - 1 colher (sopa) de óleo (usei canola) - 100 g de queijo feta - 2 colheres (sopa) de pinoli, levemente tostado - 1 maço de folhas de rúcula - 2 a 3 xícaras de folhas pequenas de espinafre ou agrião ou qualquer outra folha de sua preferência - 1 cebola roxa média, cortada em tiras finas ou em rodelas Molho - ¼ de xícara (50 ml) de vinagre - (usei vinagre champanhe) - Sal e pimenta moída a gosto - 2 colheres (chá) de mostarda tipo Dijon - ¾ de xícara (175 ml) de azeite
anabiaf79@aol.com
Modo de preparo:
Molho: em uma tigela pequena, coloque o vinagre, o sal, a pimenta e bata até o sal dissolver. Junte a mostarda e misture com o batedor. Gradualmente, acrescente o azeite, batendo sempre até formar um molho grosso. Prove o tempero e reserve. Quinoa: em uma panela média, aqueça o azeite em fogo moderado. Acrescente a quinoa e refogue por 3 a 4 minutos até os grãos se separarem. Junte 1 xícara (250 ml) de água e ½ colher (chá) de sal; deixe ferver.Tampe, abaixe o fogo e cozinhe por 12 minutos ou até a quinoa ficar macia. Retire do fogo, transfira a quinoa para uma peneira fina apoiada sobre um tigela e deixe esfriar completamente. Salada: em uma tigela grande, coloque metade do vinagrete, o queijo, o pinoli e a quinoa fria. Misture até os ingredientes ficarem bem envolvidos no molho. Acrescente as folhas, a cebola e misture delicadamente. Transfira para um prato ou saladeira e sirva com o restante do molho à parte. Sugestão: queijo gorgonzola ou queijo azul (blue cheese) substituem o feta. O pinoli pode ser sustituido por nozes ou castanha de cajú tostadas e quebradas grosseiramente. Vagem, aspargos e tomates secos podem ser acrescentados a salada. Dica: ao colocar a quinoa cozida na peneira, mexa delicadamente com um garfo para separar os grãos e a quinoa esfriar rápido. Prepare a mistura de quinoa, queijo, pinoli e vinagrete com antecedência e guarde, coberta, na geladeira. No momento de servir junte com as folhas e a cebola.
Salad - ½ cup rinsed and drained quinoa - 1 tablespoon of oil (I used canola) - 100 g of feta cheese - 2 tablespoons of pine nuts, lightly toasted - 1 bunch of arugula leaves - 2-3 cups of small leaves of spinach or watercress or any other piece of your choice - 1 medium red onion, cut into thin strips or slices Sauce - ¼ cup vinegar (I used champagne vinegar) - Salt and freshly ground pepper to taste - 2 teaspoons Dijon mustard - ¾ cup olive oil
How to prepare: Sauce: In a small bowl, place the vinegar, salt, pepper and whisk them until the salt dissolves. Add mustard and mix the ingredients well. Gradually add oil, beating constantly to form a thick sauce. Taste the seasoning and set it aside. Quinoa: In a medium saucepan, heat the oil over moderate heat. Add quinoa and sauté it for 3-4 minutes until the grains separate. Add 1 cup of water and ½ teaspoon of salt; Let it boil. Close the pan, lower the heat and simmer for 12 minutes or until quinoa is tender. Remove the pan from heat, transfer the quinoa to a fine sieve resting it over a bowl and let cool completely. Salad: In a large bowl, place half the vinaigrette, cheese, pine nuts and cold quinoa. Mix the ingredients until they are well blended. Add leaves, onion and mix gently. Transfer the salad to a serving plate or bowl and serve it with the remaining sauce separately. Tip: gorgonzola or blue cheese can be a substitute for feta. The pine nuts can be substituted by walnuts or cashews toasted and coarsely broken. Green beans, asparagus and sun-dried tomatoes can be added to salad. Tip: put the cooked quinoa in the sieve, stir gently with a fork to separate the grains and quinoa to cool quickly. Prepare a mixture of quinoa, cheese, pine nuts and vinaigrette in advance cover it and store it in the refrigerator. Before serving add to leaves and onion.
horóscopo aquário - 20/01 à 18/02 Se está num relacionamento, é importante que defina alguns aspetos na sua relação, não alimente situações de dualidade. Para os que estão sós, uma amizade pode tornar-se em algo mais sério.
gêmeos - 21/05 à 20/06 Poderão deparar-se com algumas situações de ansiedade e impaciência, o que poderá fazer com que algumas pessoas não entendam o seu ponto de vista e o que no fundo pretende. Situações do passado poderão agora aparecer.
libra - 23/09 à 23/10 A nível profissional, vai estar mais observador, procurando entender o que se passa no seu local de trabalho. Novas responsabilidades poderão surgir o que o vai deixar nervoso. Esta não é de fato uma fase ligada á concretização de objetivos.
18
Novembro 2013
peixes - 19/02 à 19/03 Estará mais emocional o que vai fazer com que tenha alguma dificuldade em entender alguns pontos de vista. A família será uma constante preocupação, o que poderá fazer com que esqueça um pouco as suas obrigações a nível profissional.
câncer - 21/06 à 22/07 A nível profissional, vai sentir que está no bom caminho, o que vai fazer com não tenha receio de apostar em novos desafios. Esta é também a hora ideal para comprar ou até vender algo. Projetos antigos vão ter agora a oportunidade para sair da gaveta.
escorpião - 24/10 à 22/11 Este mês será marcado pela determinação e pela inspiração, pois quanto maior esta for, mais oportunidades terá para demonstrar o seu potencial. É provável que durante este mês queira iniciar uma nova atividade ou fazer algum curso.
áries - 20/03 à 19/04 Este mês será marcado pela organização e pela concretização de alguns objetivos. O seu lado racional estará mais ativo que o seu lado emocional e é provável que se foque mais o trabalho do que propriamente no divertimento.
leão - 23/07 à 22/08 Se está num relacionamento, vai sentir necessidade de demonstrar todo o seu afeto ao seu parceiro. Para os que estão sós, devem tomar cuidado com novas pessoas, pois estas são e caráter duvidoso.
sagitário - 23/11 à 20/12
A nível profissional, durante este mês o seu desempenho será notório o que vai fazer com que os seus superiores sintam necessidade de avaliar o seu trabalho. Esta é uma excelente altura para aproveitar todas as oportunidades que lhe são oferecidas.
tour0 - 20/04 à 20/05 A nível profissional, novas oportunidades não irão faltar, o seu lado comunicativo vai fazer com que encare qualquer que seja o desafio de forma confiante. Poderá anda vir a obter alguns ganhos através de outras atividades profissionais.
virgem - 23/08 à 22/09 O mês será marcado pelo bemestar e pela estabilidade, uma vez que estará mais comunicativo e com vontade de entender os outros. O seu lado social estará bastante ativo.
capricórnio 21/12 à 19/01 Evite mostrar o seu lado orgulhoso nesta fase, pois este não será de fato o seu aliado, apenas poderá prejudicá-lo, ao final do mês o seu talento será reconhecido, finalmente irá perceber que todo o esforço valeu a pena.
www.brasilbest.com
comunidade
Cuore: ajudando as crianças carentes
Encorajando e capacitando a criança em situação de vulnerabilidade social para conquistar seus sonhos de vida que brotam do coração. 1. QUEM SOMOS - Motivando transformações Aos 16 anos de idade tive uma experiência muito forte no colégio onde estudava (fazia colegial à noite) ao declarar numa roda de amigos, onde minha professora de química estava presente, que meu sonho era entrar na USP. Qual foi meu choque ao ouvi-la dizer: “mas Daniel, garoto de periferia não entra na USP ... você é de periferia, então não vai entrar na USP”.
Aquela declaração criou um conflito interno em mim muito grande, mas porque meu sonho era maior que qualquer outra coisa, acabei conseguindo entrar na USP, me formei em computação e dez anos depois fui conhecer meu sócio João Lima e juntos construímos uma empresa de informática (Cyclades Corp) que veio se estabelecer aqui no Vale do Silício e ter sucesso mundial. Todas as realizações em minha vida aconteceram por que me dei permissão de sonhar e ousei perseguir meus sonhos. Por ter nascido e crescido no Brasil e por ter vivido o que vivi na minha juventude, posso dizer com clareza que um dos grandes problemas do brasileiro é a falta de auto-estima. Esse aspecto fica particularmente salientado em crianças em vulnerabilidade social, como é o caso das crianças da Cuore, em que estigmas sociais, econômicos e raciais colaboram para perpetuá-las na situação em que vivem. A Cuore trabalha na recuperação e fortalecimento da auto-estima das crianças, servindo como referência, inspiração e direção para o posicionamento da criança e do adolescente na comunidade, capacitando-os a buscar seus sonhos vocacionais, mesmo que estes sejam considerados impossíveis de serem alcançados pela sociedade.
www.brasilbest.com
Em nossa grade de ensino, são duas as disciplinas ligadas diretamente à auto-estima: - Ética e valores: onde são trabalhados valores universais como igualdade, amor ao próximo, perdão, justiça e prática da não-violência. Grandes personagens do nosso tempo como Martin Luther King, Gandhi, Mandela e outros são estudados pelas crianças. - Motivação: tudo se consegue quando se tem motivação. O que faz uma pessoa ser motivada? Esta disciplina trabalha exatamente esse tema. Pessoas de sucesso da comunidade, que tiveram dificuldades na juventude, frequentemente dão testemunho para as crianças. Em 2012 introduzimos uma prática de mindfulness baseada em um programa semelhante nas escolhas públicas de São Francisco (fotos abaixo):
uma área coberta de aproximadamente 50m2, uma miniquadra, 2 banheiros internos e 6 banheiros externos, num terreno de 600m2 de área total.
Música, complementação acadêmica da escola, artes, teatro e computação também fazem parte da grade de ensino. Também são oferecidos recursos básicos como alimentação, higiene, assistência médica e dentária.
4- POR QUE APOIAR? Ajude a criar o futuro
2. NOSSAS CRIANÇAS - Ajudando crianças a não parar de sonhar São atendidas 60 crianças de 7 a 14 anos, que vivem no bairro do Campo Limpo, na cidade de São Paulo, em dois períodos: 30 de manhã e 30 à tarde. Esperamos inaugurar em 2013 nosso primeiro projeto de profissionalização. Dos 15 aos 17 anos o jovem poderá participar da formação para segurança em computadores “Hackerteen”, e estará apto a ingressar como estagiário no mercado de trabalho. Estamos buscando patrocinadores para este projeto. 3- EQUIPE & RECURSOS A Cuore dispõe de uma estrutura operacional de 5 salas, uma biblioteca, um refeitório, uma cozinha, uma despensa,
Equipe: Gerente geral : Margareth Santos Educadoras : Marivani Almeida/ Raquel Ferreira Cozinheira : Cleonice de Almeida Auxiliar de serviços gerais: Sirene Rosa Professora de música: Cristiane Pacheco Professor de teatro e atividades esportivas : Francisco Wagner O Instituto Cuore é mantido pela Cuore Fundation www. CuoreFoundation.org e por doações particulares. Sua colaboração vai transformar a vida de crianças, ajudandoas a criar condições e oportunidades para realizar seus sonhos, descobrir seu potencial e tornar-se futuramente um jovem capaz de se manter em sociedade de forma digna. Banco Itaú S.A. Instituto Cuore CNPJ: 09.002.329/0001-66 Agência nº. 0866 Conta corrente nº. 55115-3 Rua Lagoa Branca, 206 - Campo Limpo São Paulo - SP Fone: 11 5841-3530 www.InstitutoCuore.org.br
por Daniel Dalarossa
Novembro 2013
19
piadas Se chiar resolvesse, sal de frutas não morria afogado. -------------------------------------------------------- Doutor, todas as noites eu vejo crocodilos azuis. - Você já viu um psicólogo? - Não, não. Só crocodilos azuis. -------------------------------------------------------Na prova do Curso de Química, foi perguntado: - Qual a diferença entre SOLUÇÃO e DISSOLUÇÃO? Resposta de um aluno: - Colocar UM dos NOSSOS POLÍTICOS num TANQUE DE ÁCIDO para que DISSOLVA é uma DISSOLUÇÃO. Colocar TODOS é uma SOLUÇÃO. -------------------------------------------------------Porque o louco toma banho com o chuveiro desligado? Por que ele comprou um shampoo para cabelos secos! -------------------------------------------------------O bêbado entrou na contramão e o guarda o deteve e perguntou: - Onde é que o senhor pensa que vai? - Bom. . . eu ia pruma festa, mas parece que ela já acabou, pois tá todo mundo voltando. -------------------------------------------------------Um jovem japonês inconformado por não dar sorte com mulher bonita, vai procurar um grande sábio: - Mestre, o que é preciso para conseguir um mulher bonita? E o sábio responde: - É precisoo karatê, né?! O jovem não entendendo direito e pergunta: - Karatê, mestre? - Sim. É preciso o karatê beleza, o karatê cabeça, o karatê carro, o karatê grana.... ----------------------------------------------------O que o fósforo falou para o cigarro? - Por sua causa, perdi a cabeça. -----------------------------------------------------
caça palavras A loira passou na padaria e perguntou: - Tem pão? E o padeiro respondeu: - Sim. Acabou de sair! E a loira então disse: - Ahh que pena... ----------------------------------------------------Qual o estado do Brasil que queria ser carro? - Sergipe (ser jipe).
----------------------------------------------------Por que a mulher não pode ser electricista? - Porque demora 9 meses para dar a luz.
----------------------------------------------------Japoneses e suas profissões: - Takamassa Nomuro (pedreiro) - Katano Okako (lixeiro) - Kavara Norio (pescador) - Tanaka Traka (cobrador de ônibus) - Fujiko Oro (trombadinha) - Kurano Okoko (psiquiatra) - Armando Oboro (confeiteiro) - Kutuka Aguya (acumputurista) - Dibuya Omiyo (roceiro) - Kaguya Nopano (costureiro)
7 erros
----------------------------------------------------Galileu, quando afirmou que o mundo girava, apenas confirmou o que os bêbados já sabiam. ----------------------------------------------------Isaac recebe o laudo de seu exame de urina e telefona pra casa: - Rebeca, estou ligando para avisar que nem eu, nem você, nem Salomão, nem Jaco, nem Ruth e nem o pequeno Abraham temos problemas urinários! ----------------------------------------------------Mané diz ao Tião: - Compri 50 caixas de batata doce e 10 de gingibre para a festa de São João. Tião pergunta: - Porque tanta batata doce? - Pra nóis economiza na compra dus rojão!
Cruzadas Verticais
20
Outubro 2013
Horizontais
www.brasilbest.com
SAÚDE
Mudanças de estações interferem na saúde A Medicina Holística ensina que, se o elemento Ar está presente em excesso é necessário balancear com: calor, oleosidade e nutrição. Sai de cena o calor e a umidade e entram em cena o clima seco e frio - este é o outono. No Brasil, o outono não é uma estação tão marcante quanto o verão. Aqui nos Estados Unidos notamos facilmente a mudança de estação, quando observamos as árvores com suas lindas folhas amarelas-alaranjadas e avermelhadas. Mas o outono tem características peculiares que pedem algúns cuidados com relação a saúde. Como somos parte da natureza e interagimos com ela a todo momento, nossos corpos respondem individualmente às variações do meio ambiente. Um bom exemplo pode ser a observação do comportamento natural das pessoas no próprio outono: algumas estarão vestindo roupas mais leves e sem mangas e outras calça comprida e blusas mais quentes; outras adoram andar contra o vento. Não é obvio que cada pessoa sintam a temperatura ambiente de forma diferente? Isso ocorre porque a constituição natural do organismo de cada uma delas é diferente, sendo assim “sentem” as condições externas de maneira particular. Com os ventos que se sopram no outono e que fazem as folhas cairem, percebemos o predomínio do elemento “Ar”, que afeta a natureza e as pessoas de forma semelhante. Este
www.brasilbest.com
predomínio gera no organismo características como frio, secura e leveza; como acontece com as pessoas mais magras e friorentas, que tendem a ficar com a pele mais seca e áspera. Essa sintoma fica bem evidente no outono e pode vir a piorar no inverno, caso essa pessoa viva num local de clima seco. Desequilíbrios como - prisão de ventre, insônia, ansiedade, dor de cabeça e secura na boca - são sintomas que costumam aparecer durante o outono. A Medicina Holística nos ensina que, se o elemento Ar está presente em excesso é necessário balancear com o oposto: calor, oleosidade e nutrição. Muito pode ser feito para se alcançar este equilíbrio e o primeiro passo é - uma alimentação adequada. Os alimentos devem ser - cozidos, grelhados ou assados, evitando-se sempre que possível os alimentos crus, já que possuem natureza fria. Os sabores doce, salgado e ácido são altamente benéficos e devem ser priorizados. É preciso também reduzir, mas não eliminar, a ingestão de alimentos com sabor picante, amargo e adstringente. Condimentos como cominho, gengibre, canela, cravo, mostarda e pimenta em pequena quantidades são aceitáveis e combatem o frio. Outro aliado importante é o sol, pois além de ser a fonte de calor ideal também fornece energia e promove a alegria, reduzindo a possibilidade de depressão.
Outra boa dica é o consumo de oleaginosas (amêndoas, nozes, castanhas), pois além de altamente nutritivas, fornecem a oleosidade desejada para o corpo humano. O uso diário de chás também se faz necessário. Erva doce, Camomila, Canela e Gengibre são indicados. Outra recomendação é untar o corpo com um óleo adequado. Uma ótima dica para se fazer em casa antes de dormir é massagear os pés com óleo de gergelim puro que, além de atenuar a ansiedade, torna o sono mais profundo. Ao trabalhar com meus clientes realizo sempre uma avaliação profunda para descobrir o tipo de constituição orgânica que possuem, levando em conta as estações e sua influência em seus sistemas.
por Val R. Varella
Formada em Medicina Ayurvédica
Novembro 2013
21
22
Setembro 2013
www.brasilbest.com
AJUDAMOS VOCĂŠ A PROMOVER O SEU BUSINESS Business cards Flyers Brochures Posters Graphic Design
650-204-9940 www.brazcreative.com
www.brasilbest.com
Setembro 2013
23