www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
3
MAIS CLICK SOCIAL NA PÁGINA 12 www.brasilbest.com
AMERICAS TRAVEL A AGÊNCIA NÚMERO 1 PARA O BRASIL! ONDE VOCE ENCONTRA OS MELHORES PREÇOS PARA O BRASIL. A ÚNICA AGÊNCIA NA BAY AREA QUE TEM CONTRATOS COM TODAS AS COMPANHIAS AÉREAS
TAM+ AMERICAN+ CONTINENTAL +UNITED + DELTA +KOREAN +LAN CHILE + ETC.
APENAS
$600*
www.brazcreative.com
TARIFAS ESPECIAS AMERICAS TRAVEL RIO / SAO PAULO / BELO HORIZONTE SALVADOR / RECIFE / FORTALEZA E OUTRAS CIDADES Temos preços especias do Brasil para os EUA
*Preços sujeitos a desponibilidade e mudanças sem aviso prévio. Taxas não incluidas no preço acima.
os melhores preços para a américa latina! (415) 703-9955 / 888-703 9955 348 Hayes St, San Francisco, CA WWW.AMERICASTRAVEL.NET • CST # 2064111-40
www.brasilbest.com
AMERICAS TRAVEL Número Um na America Latina
BR ASILBEST
I
Abril 2010
5
Reforma da Imigração em 2010? Até bem pouco tempo, antes da histórica vitória de Barack Obama na votação da reforma da saúde, seu governo estava em baixa. Com o menor índice de aprovação popular desde sua posse, as eleições de novembro tornaram-se uma preocupação, pois os republicanos poderão recuperar a maioria dos assentos no congresso.
CINEMA
“Crianças da Amazônia”
será exibido na TV americana
A reforma da saúde foi sonho de muitos outros presidentes americanos, que tentaram sua aprovação e fracassaram.
8
O esforço feito por Obama junto a bancada democrata um dia antes da votação da emenda, foi crucial para a conquista da vitória. Mais uma vez o presidente americano provou seu carisma e poder político. Após essa vitória Obama criou um “momento favorável”, que será fundamental para o sucesso de seu próximo desafio - aprovar a reforma da Imigração até o final de 2010.
MÚSICA
Ed Mota lança novo disco
“Será que dessa vez é para valer?”, Essa é a pergunta que todo imigrante ilegal deve estar fazendo... cansado de esperar e escaldado por ser usado nos jogos eleitorais. A comunidade latina, cada vez maior e poderosa, já conquistou importantes espaços na polítca americana. Quem sabe desta vez, a força dos imigrantes aliadas ao carisma e poder de Barack Obama, venham finalmente selar a aprovação da tão sonhada e esperada reforma. Mas como a esperaça é a última que morre, agora só nos resta torcer e esperar.
ESPORTE
Fotografia: Igor Capibaribe
- Celso Braz
Contact 650-204-9940 phone 415-259-5752 fax contact@brasilbest.com www.brasilbest.com 7 Surrey Lane, San Rafael, CA 94903 Publisher/Executive Editor: Celso Braz Contributing Writers: Claudio Lemos, Bruno Seixas, Gustavo Lino, Deborah Leite‚ João Carlos DeSales, Rosy Cavalcante, Roberto Lima, Alysson Antunes, Vina Schneider Translation: Jaqueline Jacques Contributing Photographers: Igor Capibaribe, Tim Trautmann, Chico Beserra, Jorge Vismara Art Director/Designer: Celso Braz Designers: Lucianna Queiroz, Luciana Barbosa Wildt, Suzy Kieninger San Diego: Steve Spencer, Christine Portela Los Angeles: Fabricio Nobre Miami: Carlos Borges, Jaime Prieto Hawaii: Neide Aguiar BrasilBest, BrasilBest.com © 1999‚ © Braz Creative Group, © BRAZ 1998 ALL RIGHTS RESERVED. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, eletronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher and the author.
66
BRASILBEST ASILBEST I I Abril Abril 2010 2010 BR
14
Surf brazuca “arrebentou” em Mavericks
16
TELEVISÃO
Globo lança programação para 2010
26
TURISMO
Uma aventura no Hawaii
28 www.brasilbest.com
• Criminal & Civil (Including DUI) • Direito de Família (Divórcio, Pacto Antenupcial & Pós Nupcial)
RC
www.brazcreative.com
• Imigração em Geral
business services
The Income Tax Specialist
• Contratos (Contracts) • Testamentos (Will & Trusts)
• Serviços Consulares
• Constituições de empresas (Corporations & LLC’s)
Liliana Gallelli
Atendimento em Português
NOVIDADE: Fazemos também Homologação de divórcios no Brasil.
Consular Services
Jean Pierre Gallelli
• Procurações
Power of Attorney
• Reconhecimentos de Firma - Notary • Traduções
Gallelli & Gallelli A Professional Law corporation Tel: 323-782-3877 / Fax: 323-651-2730 jeanpierre@gallellilaw.com 8484 Wilshire Blvd., Suite 745, Beverly Hills CA 90211
www.brazcreative.com
Law Offices Of
Translations
• Seguro Saúde
Health Insurance
8484 Wilshire Blvd. #745 Beverly Hills, CA 90211 r.coutinho@gte.net
Promoção de PÁSCOA! Ligue 650-204-9940
1000 business cards (cor/2 lados) por
$
323 - 651- 2185 (P) 323 - 651- 2730 (F)
89
* Custos de Design não está incluído. Expira 30/04/2010
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
7
Cinema
A jornada cinematográfica de Denise reúne entrevistas e reflexões pessoais e poéticas sobre a devastação ambiental, a resistência e a renovação.
por Denise Zmekhol
C
rianças da Amazônia acompanha a cineasta brasileira Denise Zmekhol em sua viagem pela estrada BR 364 até o coração da Amazônia, à procura das crianças Suruí e Negarotê que ela havia fotografado 15 anos antes. É um filme sobre uma viagem, em parte uma viagem no tempo – uma jornada que conta a estória do que aconteceu na vida da maior floresta do planeta quando a estrada cortou suas terras.
Crianças Da amaZônia
Documentário Premiado será exibiDo na TV ameriCana
preservação cultural e a subsistência econômica; e Chico Mendes, legendário seringueiro que organizou o movimento de militância pacifista para salvar a floresta, e que foi assassinado por Durante inúmeras gerações, a floresta amazônica um fazendeiro. foi o lar dos povos Suruí e Negarotê, que viviam No final de sua jornada, Denise descobre como no que chamavam de “tempo da floresta” – o esforço conjunto dos povos indígenas, dos um tempo que vai muito além da vida humana seringueiros e de seus aliados começaram a contemporânea. O único contato destas tribos proteger a floresta. O filme nos faz entender a com o mundo externo era por intermédio dos relação estreita que existe entre nós mesmos, seringueiros, que chegaram na floresta no século essa floresta distante e os povos que a habitam. XIX, e cujo trabalho de talhar seringueiras não Denise Zmekhol: destruía as árvores. Produtora, Diretora e narradora E então, tudo mudou. As trilhas se transformaram em estradas, as estradas em rodovias que Entre 1987 e 1990, viajei à Amazônia em atravessam mais de 3200 quilômetros de várias ocasiões com equipes de filmagem de floresta. Com a chegada desta interligação documentários. Durante essas viagens, tive a ao restante do Brasil, o mundo do “tempo da oportunidade de visitar muitas comunidades floresta” começou a ser rapidamente ocupado indígenas, sempre com minha câmera ao lado. por colonos, madeireiros e criadores de gado. O que chamou muito minha atenção foram as A floresta exuberante foi desmatada e queimada, crianças. Essas crianças, cujos pais sobreviviam doenças fatais dizimaram milhares de indígenas, inteiramente da floresta amazônica, estavam e o “tempo da floresta” sofreu uma transformação agora rodeadas de coisas novas – que estavam destruindo a floresta. irreversível. A jornada cinematográfica de Denise reúne As crianças dos seringueiros também me entrevistas e reflexões pessoais e poéticas sobre a fascinaram. As árvores que eram o sustento devastação ambiental, a resistência e a renovação. de seus pais também estavam sendo cortadas. O resultado é uma visão original da floresta Fotografei Chico Mendes e sua família. Chico amazônica contada, em parte, pelos próprios ficou famoso no mundo inteiro pelo movimento indígenas que vivenciaram o primeiro contato de resistência pacifista que liderou a fim de com o mundo moderno há menos de 40 anos. Os proteger a floresta. personagens centrais do filme são as crianças, Quinze anos depois, e longe do Brasil, revi os hoje adultos, que Denise fotografou a mais de slides que tirei na época e que eu nunca tinha 15 anos atrás: entre elas, Itabira e Almir, Suruís impresso nem mostrado a ninguém. As imagens que hoje navegam as águas arriscadas entre a trouxeram de volta uma recordação dolorosa: um
8
BR ASILBEST
I
Abril 2010
telefonema que recebi de Chico em dezembro de 1988, me pedindo para filmar seu enterro. Eu respondi que ele não iria morrer, que ainda tinha muito trabalho pela frente. Duas semanas depois, ele foi assassinado. Emocionada com as fotos das crianças e pensando no assassinato de Chico, resolvi voltar à Amazônia – desta vez para fazer um filme.
O filme Crianças da Amazônia é uma homenagem a todos os habitante da floresta que lutam constantemente para salvá-la. O objetivo do filme, porém, é maior do que apenas servir como testemunho. Espero poder oferecer um insight sobre a floresta amazônica e mostrar as relações que existem entre nós e a floresta. Porque na verdade, todos nós somos Crianças da Amazônia – respiramos o mesmo ar, caminhamos no mesmo planeta e compartilhamos o mesmo destino. o filme Crianças da Amazônia será exibido nos canais PBs em todos os eUA a partir dia 22 de abril e na link TV no dia da Terra, 22 de abril às 21:30hs. exiBição nA CAlifórniA: fresno (kVPT-hDTV) Thurs - April 22 at 1Pm huntington Beach (koCe-hDTV) Thurs - April 22 at 7Pm l.A. (kCeT World) Wed - April 21 at 5Am/ 11Am/ 4Pm/ 9Pm Thurs - April 22 at 2Am sun - April 25 at 7Am/ 1Pm/ 8Pm/ 12Pm l.A. (klCs-DT) mon - April 5 at 8Pm sacramento (kVieDT2) sat - April 24 at 8Pm san francisco (kQeD-hDTV) sun - April 18 at 2Pm Para checar horários e canais de exibição em outros estados, acesse: www.childrenoftheamazon.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
9
10
BR ASILBEST
I
Abril 2010
www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
11
12
BR ASILBEST
I
Abril 2010
www.brasilbest.com
Law Offices of
Patrick D. Goggin Advogado e Mediador • Acidentes e Morte por Ato Ilícito • Imperícia Médica • Aconselhamento Legal para Pequenos Negócios • Immigration Specialist Referrals
www.brazcreative.com
Atendimento em Português, Espanhol e Inglês
Primeira consulta de 20 minutos
Grátis!
(415) 981-9290 870 Market St. Suite 1148, San Francisco CA, 94102 pgoggin7@pacbell.net
Promoção de PÁSCOA! Ligue 650-204-9940
1000 business cards (cor/2 lados) por
$
89
* Custos de Design não está incluído. Expira 30/04/2010
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
13
música
Ed Motta
lança novo cD “O décimo álbum de sua carreira surpreendeu a crítica e ao público, já há muito tempo ansioso por um trabalho pop do artista. As canções que compõem a obra foram escritas a quatro mãos e marcam a estréia da parceria entre Ed e Edna Lopes, casados há 18 anos”
por Juca Matos 14
BR ASILBEST
I
Abril 2010
D
epois de Poptical, Ed Motta ao Vivo, Aystelum e Chapter 9 a gravadora “Trama” lança o novo trabalho do cantor e compositor Ed Motta “Piquenique”. O décimo álbum de sua carreira surpreendeu a crítica e ao público, já há muito tempo ansioso por um trabalho pop do artista. As canções que compõem a obra foram escritas a quatro mãos e marcam a estréia da parceria entre Ed e Edna Lopes, casados há 18 anos. A única exceção é a faixa “Nefertiti”, uma parceria com Rita Lee. Narrativa de quadrinhos, humor, cinema noir e amor são temas de canções como “Pé Na Jaca”, “Nicole Versus Cheng” e “A Turma da Pilantragem”. Essa última, dueto de Ed Motta com a cantora Maria Rita.
Piquenique traz 12 faixas e, segundo João Marcello Bôscoli, “é uma safra tão popular, bem humorada e dançante quanto àquela da época do Manual Prático. Talvez mais. E quando um artista como ele grava uma determinada obra, é porque representa realmente aquilo que vive e sente no momento”. Para quem quiser uma prévia, vale entrar no álbum virtual da gravadora trama (albumvirtual. trama.uol.com.br) para ouvir e baixar gratuitamente o Single Virtual “Mensalidade”, segunda faixa do CD.
Mas essas não são as únicas surpresas. A faixa título conta com a participação de Marya Bravo, famosa nos anos 70 por dar voz ao single “Cremogema”. A produção do trabalho é assinada por Ed com a co-produção do músico Silvera. A masterização foi feita por Herb Powers Jr., considerado um dos melhores do mundo.
www.brasilbest.com
POESIA
poesia à brasileira Você é aquele tipo de morena dos olhos claros, com nomes mestiços que não combinam com seus cabelos ralos.
Teus pés são ligeiros, tua aura é límpida, teu rosto é vago e teu corpo tão vasto, teu jeito estranho, e teus modos raros
confundem o destino de quem segue teus passos. Você é linda... Tem curvas tão santas que se perdem por montanhas
percorrendo o belo horizonte do teu lago que para no ar a alma de quem te vê de longe entrando no mar.
✁ ASSINE/SUBSCRIBE BRASILBEST
Teu hálito virgem, teu colo é quente tua pele é macia, teu choro calado
teu ouro guardado e teu riso é janeiro.
Nome/Name: Tão linda...
Data/Date:
Você tem um gosto qualquer de fruta doce
Endereço/Adress: Cidade/City: Tel./Phone:
que faz viciar feito música boa Estado/State:
que gruda na orelha e não cansa de escutar
Zip:
os sons da tarde que passam na janela sem notar
que o verão passou tão rápido como é de costume passar.
Email:
Você foi aquela viagem inesquecível
que hoje nos meus sonhos veio me visitar. Para assinatura anual, envie este cupom preenchido juntamente com $40 para 7 Surrey Lane, San Rafel CA 94903. Ou faça sua assinatura diretamente no site www.brasilbest.com
– Vina Schneider
For one year subscription, fill out this coupon and send along with $40 to 7 Surrey Lane, San Rafel CA 94903 or subscribe online at our web site www.brasilbest.com
Promoção de PÁSCOA! Ligue 650-204-9940
1000 business cards (cor/2 lados) por
$
89
* Custos de Design não está incluído. Expira 31/03/2010
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
15
Mavericks 2010 Surf braSileiro arrebentou! Texto: Celso Braz - Fotos: Fred Pompermayer
A EXPECTATIVA
Eram 3 da tarde de Quinta feira, 11 de Fevereiro de 2010 quando meu celular tocou, e ao ver o nome “Alex Martins” (vulgo “Blau”) no display, senti um frio na espinha… Era a tão esperada confirmação que o famoso campeonato de ondas grandes em Mavericks (Half Moon Bay, norte da Califórnia) iria acontecer no sábado, dia 13 de Fevereiro. Combinei com o Alex de irmos juntos para a reunião do campeonato na sexta à noite, noite anterior ao evento.
Estar próximo à um atleta que arrisca sua vida em um evento como esse, e ter a oportunidade de testemunhar sua tensão e crescente adrenalina nos momentos que antecedem a competição, é uma experiência única e intensa. Antes de me aprofundar na descrição dos fatos do evento em si, vamos conhecer melhor o personagem principal dessa história - Alex Martins (também conhecido como “Blau”, pelos amigos), surfista brasileiro de ondas grandes, residente em San Francisco na Califórnia.
Alex é natural de Pernambuco, foi surfista profissional no Brasil e mudou-se para os Estados Unidos no dia 15 de Setembro de 1993. Desde que chegou à San Francisco, fixou residência em Ocean Beach, praia que tem uma das melhores ondas da Califórnia. Com o passar dos anos, Alex conquistou a admiração dos surfistas locais e hoje é considerado o “melhor do pico” (o melhor surfista da praia). O jeito simples, amigável e sincero, sua coragem e a qualidade de seu surf, fizeram com que Alex conquistasse o respeito de todos os grandes nomes no meio do surf no norte da Califónia, mais especificamente em Ocean Beach e Mavericks. SEXTA-fEIrA, 12 dE fEVErEIro dE 2010 - 6:45 pm Chegamos à reunião em Half Moon Bay. Todos os surfistas estavam presentes, bem como os organizadores do evento e a imprensa. A reunião dos surfistas foi à “portas fechadas”, e sem a presença da imprensa. Terminada a reunião dos surfistas, Alex deu algumas entrevistas para um dos canais de TV locais da Bay Area, e conheceu as videomakers da UC Berkeley Nina e Vanessa, que vieram especialmente para fazer um vídeo documentário sobre o Alex (O “Underdog” de Mavericks).
Voltamos dirigindo de volta para a casa do Alex, e no caminho de volta, durante o bate-papo, pude sentir sua adrenalina e ansiedade aumentarem. Perguntei então ao Alex - Qual foi a lição aprendida na última vez que você competiu em Mavericks (2006), e o que você faria diferente dessa vez? A resposta foi rápida e direta - Pegar só as maiores! Não desperdiçar tempo nem energia com as ondas menores.
16
BR ASILBEST
I
Abril 2010
Alex “Blau” Martins, descendo uma “bomba” - Foto: Fred Pompermayer
SábAdo, 13 dE fEVErEIro dE 2010 - dIA do CAMPEoNATo - 5am Chegou a hora! Acordamos de madrugada para nos preparar e partir rumo ao local do campeonato, em Half Moon Bay. A Sarah já estava na cozinha preparando a “super vitamina”, a única nutrição do Alex antes do campeonato. Acabei tomando um copo da “poção”, e pude constatar que a coisa é forte mesmo! Pouco depois, chegaram a casa do Alex mais dois amigos, que iriam conosco para Mavericks; o Henrique “Thiolinha” e o Frank. Partimos então para Mavericks na van do Alex, que estava carregada de pranchas que eles levaria para o campeonato.
Ainda era noite quando paramos a van no estacionamento exclusivo dos surfistas, em Mavericks. As videomakers da UC Berkeley já estavam lá de camera na mão, prontas para começar a gravar o documentário! A operação de desembarque do equipamento do Alex foi acompanhado pelo “olhar eletrônico” das videomakers, que filmavam atentamente cada movimento do Alex e sua equipe de apoio. Os outros competidores foram chegando, e o estacionamento lotou rapidamente. Os primeiros espectadores também começaram a chegar juntamente com o sol do amanhecer, cujos raios de luz laranjaavermelhados começaram a despontar e colorir o céu, refletindo no mar e produzindo uma obra de arte da natureza. Era como se Deus estivesse botando uma “marca” nesse dia especial, prenunciando o show que estava para acontecer em algumas horas - o espectáculo inusitado do homem desafiando o mar. Logo ao chegar perto do mar, pude avistar a distância a estrutura montada para comentaristas e câmeras, que iriam fazer a transmissão via internet do evento (webcasting). Todos os ingredientes para um campeonato fantástico estavam presentes - um dia ensolarado, ondas com até 60 pés, surfistas ansiosos e uma animada platéia.
www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
17
Resultado final: 1. Chris Bertish (Campe達o), 2. shane desmond, 3. anthony tashnick, 4. dave Wassel, 5. Carlos Burle, 6. Kenny skindog 18
BR ASILBEST
I
Abril 2010
www.brasilbest.com
Texto: Celso Braz Fotos: Fred Pompermayer
Agradecimento especial a galera brazuca que esteve presente em Mavericks - Sandro Britz, Humberto “Betão” Castro, Danilo, Henrique “Thiolinha”, Fred Pompermeyer, Danilo Couto, Vera e Renata. www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
19 19
O mar continuava grande quando a bateria começou. Burle desceu uma bomba, e outra logo depois. Alex desceu duas bombas enormes, mas a bateria estava bastante equilibrada. Os demais competidores também estavam arrebentando. O resultado final da primeira semifinal classificou Burle, Kenny Skindog e Chris Burtish para a bateria da final, que decidiria o campeão. Alex não passou… Ter chegado a semifinal representou duas vitórias pessoais para o Alex - ter superado sua performance em 2006, e ter encontrado a estratégia certa para esse tipo de competição. Seu prêmio - ter garantido sua participação no “Mavericks 2011”. Feito o sorteio das baterias, Alex Martins ficou na terceira bateria e Carlos Burle ficou na quinta. Um terceiro brasileiro, Danilo Couto, ficou de fora mas seria o primeiro surfista substituto a entrar, caso algum dos 24 surfistas selecionados não pudessem competir. O clima era eletrizante quando os surfistas da primeira bateria se dirigiram para a pequena praia que dava acesso ao mar, para dar início ao campeonato. Para se chegar a pequena praia, os surfistas tinham que passar no meio dos fãs, e este momento foi muito especial tanto para a platéia quanto para os atletas. Os fãs incentivavam cada atleta durante sua caminhada heróica para o mar - como as antigas platéias romanas, que incetivavam os gladiadores ao entrarem na arena de batalha. Tento imaginar o que o Alex estava sentindo naquele momento, mas só ele poderia descrever essa sensação. Por estar próximo a ele, pude notar o carinho e admiração que ele ia recebendo de outros surfistas, admiradores e sobretudo do nosso grupo de amigos bazucas, que aumentou bastante desde nossa chegada de madrugada. E a galera brasileira marcou grande presença, como sempre! A HORA DA VERDADE - COMEÇA O CAMPEONATO Chegou o tão esperado momento por Alex, para finalmente entrar e “exorcizar” a lembranças do campeonato de 2006. Eu estava junto ao “Blau” no momento em que ele iniciou o ”ritual sagrado” da colocação da roupa de borracha e colocação de parafina na prancha. Frank, que ficaria dentro do mar com a prancha reserva do Alex, também se preparava ao mesmo tempo para entrar junto. A caminhada do meu amigo e “gladiador do mar” para a praia foi emocionante. Ele partiu com sua serenidade habitual e pude ouvir muitas vozes, com sotaque americano gritando seu nome, e dando seu incetivo - Go Alex! Emoção e apreensão se confundiam naquele momento.
Blau não brincou em serviço e desceu a primeira onda da bateria, uma “muralha” de 60 pés. Alex remou forte, desceu o paredão da crista até a base e caiu, sendo engolido pela enorme massa de agua, para explosão da galera (e apreensão dos amigos). Alex desceu mais três ondas muito boas e terminou em primeiro lugar na bateria, se classificando para as semi-finais pela primeira vez! Vale mencionar que este resultado já garantiu sua participação na edição 2011 do campeonato! Burle arrebentou na quinta bateria e também se classificou para as semifinais.
A galera bazuca deu aquela “murchada” pelo Alex não ter passado para a final, sobretudo os amigos mais próximos. Mas o astral logo subiu de novo, pois agora a galera tinha que concentrar as energias e torcer forte para o Burle ser campeão.
No intervalo antes da final, perguntei a Burle qual seria sua estratégia para vencer e ele falou que a escolha da melhor onda seria crucial, pois depois de duas baterias, o cansaço já estava começando a bater. Ele também mencionou que levar uma “vacas” na bateria da final poderia ser fatal. Os seis surfistas clasificados para a grande final foram: Carlos Burle, Anthony Tashnick, Shane Desmond, Chris Bertish, Kenny Skindog and Dave Wassel. O Alex decidiu assistir sentado na garupa de um jet sky, pertinho das ondas.
A final começou e as ondas pareciam ter aumentado de tamanho ainda mais! A bateria final foi emocionante, com Burle e Chris Bertish se destacando dos demais surfistas. Burle desceu várias bombas e todos que assistiram de dentro dágua, já o consideravam o campeão. Mas para surpresa geral, Burle ficou em quinto lugar quando o resultado oficial foi anunciado no telão…
O resultado gerou muita controvérsia, pois afinal Burle pegou as maiores ondas da final. Como explicar esse resultado? Ouvi diversos comentários de surfistas, fotógrafos e imprensa especializada. Uns mencionaram o fato de a banca julgadora ficar na areia, muito longe das ondas, e dependendendo únicamente das imagens da transmissão para darem suas notas. Desta forma, só quem esta aparecendo nas câmeras pode ser julgado - ou seja - quem não for filmado… dançou. Outros disseram que o critério de julgamento não valorizou tanto a descida da “parede” da onda, em relação a manobras feitas no trajeto da onda, que normalmente não valeriam tantos pontos nesse tipo de competição. Após o final do campeonato, fomos para a festa preparada para a premiação dos vencedores. Muita comida para saciar a fome dos gladiadores do mar, e cerveja para relaxar a galera, depois de mais um memorável e inesquecível campeonato em Mavericks. Como já é tradição, a galera Brazuca invadiu a festa, plantou a bandeira verde e amarela, animou geral e provou mais uma vez que nós seremos sempre os torcedores campeões da alegria, de qualquer esporte, em qualquer estádio, em qualquer lugar do mundo.
No intervalo antes das semifinais, os surfistas puderam descansar e recuperar um pouco de energia gasta até então. Burle recebeu massagem de Sandro Britz, massagista brasileiro que mora em San Francisco e que também faz parte da galera brazuca que estava presente ao evento. Alex e Burle estavam juntos na primeira semifinal, juntamente com Kenny Skindog, Chris Burtish, Grant Washburn, e Ryan Seelbach. Os dois brasileiros caminharam lado a lado em direção ao mar, para a próxima batalha. Vale mencionar que Carlos Burle é reconhecidamente um dos melhores surfistas de onda grande do mundo; uma “lenda viva” do esporte. Foi emocionante ver o carinho da platéia quando os dois surfistas brasileiros caminharam lado a lado pela praia em direção ao mar. Eles foram literalmente ovacionados pelo público!
20
BR ASILBEST
I
Abril 2010
Alex Martins
Carlos Burle www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
21
LIVRO
O
Berimbau brasileiro, um arco músical, é profundamente interligado com a arte marcial, dança, e jogo de Capoeira. No “The Berimbau: Soul of Brazilian Music,” Eric A. Galm está pesquisando o uso do berimbau, além do contexto da capoeira, e; como o arco músical tornou-se num símbolo Nacional Brasileiro. A música do berimbau incluí tradições faladas e escritas, faz conexões entre América Latina e África, justa posando o sacro e profano, e faz uniões entre noções de construções de identidade brasileiro entre setores impenetráveis. Interseções do berimbau com tradições músicais desde os anos 50 até hoje - como Bossa Nova, Samba-Reggae, Música Popular Brasileira, Música Eletrónica, e Música Erudita - estão descritos e analizados dentro do contexto dos africanos nas Américas, Música Popular Norte-Americana, e a emergência de Jazz global. Músicos e compositores incluém Baden Powell, Gilberto Gil, Naná Vasconcelos, Ramiro Musotto, Dinho Nascimento, Milton Nascimento, Tim Rescala, e Luiz D’Anunciação, entre outros. Um ótimo exemplo contemporâneo é o Berimbrown, uma banda mineira de 10 músicos; que une música folclórica com a essência da Motown e James Brown, que está discutido no livro do Prof. Galm. Essa edição, é uma introdução acessivel para música brasileira. Para músicos, pesquisadores da
América Latina, capoeiristas, e; todos os aconteçe entre 12:00 até 4:00 da tarde. Para interessados na música e cultura brasileira. mais informações acesse www.trincoll.edu/ artsattrinity, ou entre em contato com o Prof. Eric A. Galm é Professor de Música e Galm pelo e-mail eric.galm@trincoll.edu. Etnomusicologia do Trinity College em Hartford, Connecticut, EUA. Ele recebeu Para discutir “The Berimbau: Soul of Brazilian uma bolsa de estudos da Comissão Fulbright Music” com Eric A. Galm, ou para mais para pesquisa no Brasil. Ele tem diplomas informações do Samba Fest, entre em contato em Etnomúsicologia das Universidades com Susan Hood, Communications Manager, do Wesleyan e Tufts, e percussão da Trinity College Department of Music, susan. Universidade de Michigan, e certificados da hood@trincoll.edu (ou em Portuguese, entre Escola Brasileira de Música e a Universidade em contato com Eric Galm, eric.galm@ Federal do Rio de Janeiro no Brasil. Ele trincoll.edu). Para ver cópias do livro, entre também foi convidado de fazer palestras em contato com Clint Kimberling, Publicist, e oficinas de berimbau para a Conferência pelo e-mail: ckimberling@mississippi.edu. Música em Debate, na Universidade Federal do Rio de Janeiro. Em abril de 2006, ele foi eleito presidente para a Sociedade de Etnomúsicologia - Nordeste, EUA.
por susan r. Hood
Profesor Galm é o diretor fundador do grupo Trinity Samba Ensemble, um curso universitário da Batucada Brasileira, onde os alunos cantam e tocam samba como uma maneira de aprender os ritmos da cultura brasileira. Ele também criou o Festival Samba Fest, que é um espetáculo ao vivo de Música Mundial, combindado com uma festa comunidade para familias e crianças nos vários bairros do grande cidade de Hartford. O Berimbrown é a atração para o Samba Fest deste ano, que vai aconteçer sábado, 8 de Maio no campus do Trinity College. O evento para familias e a comunidade é de graça, e
ESCRITO PELO PROFESSOR ERIC A. GALM: “The Berimbau: Soul of Brazilian Music” (O Berimbau: Alma da Música Brasileira) University Press of Mississippi ISBN 978-1-60473-405-8, clothbound, $50.00 Aguarde a Data! Berimbrown - um Grupo Músical Brasileiro Destaque no Livro/A atração principal, para o Trinity College Samba Fest, 8 de maio, 2010
OBerimbau AlmA dA músicA BrAsileirA
22
BR ASILBEST
I
Abril 2010
www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
23
Receita
Trufa de Chocolate
Chocolate Truffle
Derreta 500 g do chocolate em banho-maria, ou no microondas. Junte o creme de leite e mexa bem. Adicione a manteiga, em temperatura ambiente, e o conhaque. Misture muito bem e leve à geladeira por 24 horas. Retire da geladeira, faça bolinhas e volte à geladeira por mais 1 hora. Derreta o resto do chocolate em banhomaria, ou no microondas, e deixe amornar. Mergulhe as bolinhas de trufas no chocolate derretido, passe no chocolate em pó ou em outra cobertura de sua preferência e leve para gelar por mais 1 hora.
Melt 500 g of chocolate in double boiler or in microwave. Add the evaporated milk and stir well. Add butter, at room temperature, and brandy. Mix well and refrigerate for 24 hours. Remove from fridge, make balls and return to refrigerator for 1 hour. Melt the rest of the chocolate in double boiler or in microwave and let it cool down. Dip the little truffle balls in melted chocolate, dip in the chocolate powder or in other topping that you like and take it to the fridge to cool for 1 hour.
INGREDIENTES: 1 kg / 5 tabletes de chocolate amargo ½ lata de creme de leite, sem o soro 100 g / ½ tablete de manteiga 3 colheres (sopa) de conhaque 1 xícara (chá) de chocolate, em pó
aquáRio - 20/01 à 18/02
Um mês agitado e pode provocar algum stress, tente fazer algo que o ajude a relaxar para não prejudicar nenhum setor da sua vida. Não deixe escapar nenhuma oportunidade por se sentir cansado ou desmotivado.
touRo - 20/04 à 20/05
Começará o mês com limitações e terá mesmo de depender da ajuda de outras pessoas para concluir alguns dos seus objetivos. É necessário lutar e envolver-se mais nos seus projetos para que nada fique ao meio.
leão - 23/07 à 22/08
hoRóscopo 24
Mês em que tudo evoluirá favoravelmente, mas terá de o fazer por etapas. Não divulgue projetos, por vezes vai lidar com pessoas que nem sempre serão honestas e podem tentar passar à frente.
escoRpião - 24/10 à 22/11
O mês pode começar complicado. Procure o apoio das pessoas que lhe são queridas para ultrapassar esta fase que só vai passar na segunda quinzena, altura em que estará bem mais confiante e determinado. BR ASILBEST
I
Abril 2010
INGREDIENTES: 1 kg / 5 bars of bitter chocolate ½ can of evaporated milk 100 g / ½ tablet butter 3 tablespoons of brandy 1 cup of chocolate powder
peixes - 19/02 à 19/03
Mês rico em que estará muito favorecido e protegido. Não se iniba, é tempo de arriscar e acreditar mais nas suas potencialidades. Vai conseguir superar qualquer obstáculo sem grandes dificuldades.
gêmeos - 21/05 à 20/06
Começará o mês muito calmo e estável, sente-se confortável e não vai querer fazer nada para alterar esta situação. Não se acomode e comece a fazer planos e a definir os objetivos a alcançar ao longo deste período.
viRgem - 23/08 à 22/09
Estará pouco motivado e fará tudo apenas por obrigação. No dia 14 entrará numa fase de reflexão e chegará à conclusão que tem de mudar a sua maneira de agir. A segunda quinzena será mais estável.
sagitáRio - 23/11 à 20/12
Entrará num período em que tudo tende a correr melhor. Em situações difíceis, tenha fé que acabará bem. Os projetos que iniciar darão melhores resultados no futuro. Desfrute das pessoas que gostam de você.
áRies - 20/03 à 19/04
Mês divertido. Terá uma vida social intensa e por vezes até pode prejudicar outros setores da sua vida por esse motivo. Tente descansar e não pense em muitas coisas ao mesmo tempo, já que quererá fazer tudo ao longo deste mês.
cânceR - 21/06 à 22/07
Nesse mês de abril, estará mais alegre e otimista, o que lhe permitirá encarar de forma leve e descontraída qualquer situação. Conseguirá atingir todas as metas traçadas, o que lhe trará grande satisfação.
libRa - 23/09 à 23/10
Terá vontade de ser mais independente, principalmente a nível afetivo, terá possibilidades de fazer isso sem que tenha de se afastar de alguém, basta acreditar mais em si. Terá bons progressos no setor profissional.
capRicóRnio - 21/12 à 19/01
Estará com vontade de fazer alterações que podem parecer bruscas, mas serão para melhor. Se é isso que deseja tem de mostrar uma atitude radical, forte e determinada. Está a entrar num novo ciclo da sua vida e vai querer deixar algo para trás.
www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
25
televisão
TV Globo 2010 45 ANOS DE SUCESSO
A
TV Globo está completando 45 anos de sucesso em 2010. Durante essa trajetória, foram produzidos programas brilhantes, que marcaram para sempre a memória do telespectador brasileiro, recebeu 4 Prêmios Emmy (o Oscar da televisão) e é tem suas produções exibidas em 171 países.
nos mais diversos tipos de eventos esportivos, seja uma Copa do Mundo ou Olimpíada até Campeonatos de Surf e Ralis. Programas como Globo Esporte e Esporte Espetacular, criaram uma linguagem e estilo próprios, e também viraram marca registrada.
musicais - Produções que marcaram e continuam novelas - Com roteiros e personagens fantásticos, registrando a história de várias gerações da encantam, ditam comportamento e muitas vezes música Brasileira. se confundem com a própria cultura do Brasil. Programas De auDitÓrio - Chacrinha lidera uma jornalismo - Sério, responsável e competente. legião de apresentadores que por décadas vem Um trabalho incansável, desenvovido por núcleos invadindo nossas casas pela “telinha”, trazendo alegria, entretenimento e informação. de jornalismo espalhados pelo Brasil e exterior. Em 45 anos de trabalho a TV Globo fez o telespectador rir, chorar, se informar e também fez história, Mas além de tudo isso, a TV Globo criou um padrão de qualidade superior, que praticamente virou modêlo para outras emissoras esPortes - Do Futebol à Formula 1, mais uma vez de televisão do mundo inteiro. o “Padrão Globo” se faz notar. Sempre presente Programas humorísticos - A TV Globo conta com a maior e melhor “família” de talentos da comédia do Brasil, produzindo programas de humor para todos os gostos e idades.
26
BR ASILBEST
I
Abril 2010
a globo internacional anuncia sua Programação Para 2010. - cobertura da copa 2010 - Passione - nova novela das 8 - tititi - nova novela das 7 - escrito nas estrelas - nova novela das6 - casseta e Planeta hD - cobertura das eleições - no limite extreme - co-produções internacionais - el clon (nbc - telemundo)
por Celso Braz www.brasilbest.com
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
27
S
e você imagina o paraíso como sendo um lugar com praias de areia branca, mar azul cristalino, clima tropical, rodeado porcoqueirose vegetação incrivelmente verde, seu lugar é o Hawaii.
Uma aventura no
Hawaii
Localizado no meio do Oceano Pacífico Norte, a cinco horas de vôo da Califórnia, 6 horas do Alaska e 9 horas do Japão, o Hawaii é o lugar mais isolado do mundo, composto por centenas de ilhas, das quais apenas oito são habitadas, sendo elas: Kauai, Molokai, Big Island, Ni`ihau, Maui, Lanai, Kaho`olawe e a mais populosa, Oahu.
Com inumeros vulcões ainda em atividade, as ilhas do arquipélago havaiano ainda estão em crescimento, sendo possível observar em Big Island, a lava se solidificando ao encontrandose com o mar, aumentando assim, continuamente, o tamanho daquela ilha. Procurado, todos os anos, por milhares de turistas do mundo inteiro, o Hawaii proporciona ótima infra-estrutura para os seus visitantes, oferecendo diversas opções de hospedagem, que vão desde simples pousadas a beira-mar aos mais luxuosos resorts do planeta, sendo fácil encontrar uma opção que se enquadre ao seu bolso. Contando com excelentes restaurantes e bares de todos estilos, a praia de Waikiki, na ilha de Oahu, é sem dúvida a mais badalada, oferecendo ainda, muitas opções para a prática de esportes aquáticos, tais como: surf, mergulho, caiaque, vela, pesca, dentre outros. Para os que gostam de ir às compras, Waikiki reúne em sua orla as mais modernas grifes, como Ferrari, Louis Vuitton, Victoria Secrets, Armani ao lado das mais poderosas surfshops do planeta, como : Billabong, Rip Curl, Quicksilver etc..
por Ricardo Taveira 28
BR ASILBEST
I
Abril 2010
Não podemos falar do Hawaii sem falar do surf, foram nessas ilhas que nasceu esse esporte que hoje é praticado por milhares de pessoas ao redor do mundo. Considerada a meca do surf mundial, a costa norte de Oahu recebe as maiores e mais radicais ondas do planeta, nos meses de inverno, atraindo os melhores surfistas do mundo.
ser avistadas embargações naufragadas e aeronaves da segunda guerra mundial, bem como, o exuberante ecossistema que compõe esse santuário marinho.
Além dessas opções, o turista ainda pode contar com as mais diversas atividades, tais como: paraquedismo, trilhas, ecoturismo, megulho com tubarões, Mas quem pensa que no Hawaii só existe passeios de barcos para avistar baleias ondas grandes e perigosas, está enganado. e golfinhos, mountain bike, parapente, Existem muitas praias que proporcionam pesca, rappel, arvorismo e muitos outros. ondas menores e seguras, permitindo a Com um povo muito hospitaleiro e um prática do surf por atletas de todos os clima agradável, o Hawaii é uma grande níveis, mesmo os mais inexperientes, que opção para a sua próxima viagem. podem aprender a surfar em uma das várias E como dizem os havaianos, Aloha! escolas de surf espalhadas pelas ilhas. Todos que visitam o Hawaii acabam interagindo com o mar de alguma maneira, e muitos optam pelo mergulho com cilindro, tambem conhecido como SCUBA. Com inúmeros pontos de mergulho espalhados pelas oito ilhas do arquipélago, o Hawaii é considerado um dos melhores lugares do mundo para a prática do esporte, oferecendo opções que vão desde recifes de corais próximos a superfície, para os inicantes, até mergulhos profundos em que podem
Ricardo Taveira é proprietario da “Hawaii Eco Divers & Surf Adventures”, oferecendo total suporte ao turista que pretende visitar o Hawaii, desde acomodações, aluguéis de carros e passeios turísticos. Para maiores informações mande um email para ricardotaveira@hotmail.com ou ligue 808-499-9177. www.brasilbest.com
ALUGA-SE
ESPAÇO P/NEGÓCIO Mesa, cadeira e internet incluídos!
Em loja estabelecida, e com grande fluxo de brasileiros e latinos. Ideal para VENDA DE SEGUROS e/ou PASSAGENS
Tratar com JAMES -
650-994-9700
TRADUTOR JURAMENTADO Traduções -Interpretações Roberto Lima
Phone/Fax 415-587-4990 robertolima99@hotmail.com State certified since 1981
AMERICANO PROCURA
AMERICANO, 57 anos, gostaria de conhecer uma mulher brasileira. Gosto de esportes, viagens, jantar fora e shows. Falo inglês somente. 650-757-1946 / 415-517-5977 (c)
TRADUÇÕES Jaqueline Jacques
UC Berkeley (certified translator) English - Portuguese 510-748-0203 Notary Public jjac7@hotmail.com
Obama está dizendo que a reforma na Imigração sairá até Dezembro!
Abril 2010
www.brasilbest.com
© Celso Braz
Ano 11 No 122
... mas parace que os ilegais estão um pouco cansados de esperar...
BR ASILBEST
I
Abril 2010
29
piadas
Chovia muito e relampeava. A mãe ia procurando a filha quando a avistou andando, mas a cada relâmpago, a criança parava, olhava para cima e Sorria. Outro e outro trovão e após cada um, ela olhava para cima e Sorria! Finalmente a menininha entrou no carro e a mãe curiosa foi logo perguntando: - O que você estava fazendo? A garotinha respondeu: - Sorrindo! Deus não pára de tirar fotos minhas!
A Mulher entra na loja de brinquedos e pergunta: - A senhora tem a boneca Barbie para vender? A vendedora responde: - Sim, tenho a Barbie ginasta, a Barbie noiva e a Barbie doutora por $25.00 e a Barbie divorciada por $250.00 - Como assim?! por que a Barbie divorciada é tão cara? - Porque vem com o carro do Ken, a casa do Ken, os moveis do Ken, etc...
-------------------------------------------------------------------------
Por que a loira fala ao telefone deitada? - Para não cair a ligação!
Um caipira foi visitar o compadre e tendo intimidade, entrou na casa sem bater. O compadre estava sentado num sofá assistindo televisão. O caipira então cumprimenta: - Oi cumpadre, firme? O compadre responde: - Nada sô, futebor.
-------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------Você sabe quantos portugueses são necessários para afundar um submarino? Dois! Um bate na porta, o outro abre. -------------------------------------------------------------------A professora pergunta: - O que as ovelhas dão? E a turma responde: - Lã! - O que a galinha dá? A turma responde: - Ovo! E ela pergunta ao Joãnzinho: - Joãozinho, o que as vacas dão? Joãozinho responde: - Lição de casa! -------------------------------------------------------------------------A filha entra no velório do sócio do pai, com o marido a tiracolo, e indaga: - Papai, por que você não coloca meu marido no lugar do seu sócio, que acaba de falecer? O pai olha para o genro, e então responde: - Por mim tudo bem, converse com o pessoal da funerária. -------------------------------------------------------------------------O que é um Pontinho Preto no Castelo? Uma Pimenta do Reino -------------------------------------------------------------------------O que é TPM? – Todos Problemas Misturados. – Tendências a Pontapés e Murros. – Temporada Proibida para Machos. – Toda Paixão Morre. – Tocou, Perguntou, Morreu. – Tempo Para Meditação. – Totalmente Pirada e Maluca.
30
BR ASILBEST
I
Abril 2010
www.brasilbest.com
jogos
Jogos dos 7 Erros
Palavras Cruzadas
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
31
esporte
Futebol 2010 torneios na Bay area
C
omunidade brasileira da Bay Area amante do futebol, se prepare para uma série de eventos e jogos organizados, para vocês que gostam de jogar bola. Começando com a “Escolinha de Futebol para Crianças Brasileiras”, no dia 23 de maio (domingo), das 11 da manhã à 1 da tarde. Esse evento está sendo preparado pelo grupo Contadores De Estórias para crianças entre 5 e 14 anos, que acontecerá em Berkeley. Marcelio Ramos (o Dedê), gostaria de ter um cadastro de crianças brasileiras da Bay Area que gostam de futebol, principalmente as que já são ligadas ao esporte, participam de escolinhas, futsal, e pretendem estar ligados ao futebol para programas futuros. Marque no seu calendário - dias 29 e 30 de maio, das 8 da manha às 6 da tarde, “2010 World Cup Soccer Fest”. Um torneio de futebol para adultos (maioria brasileiros) da Bay Area. Acontecerá no fim de semana do Memorial Day. O custo é de $400,00 por time, e terá 3 jogos garantidos. Esse torneio acontecerá nos novos campos artificiais de futebol do Gilman Soccer Fields em Berkeley. Se você gosta de jogar bola, não fique de fora! Entre em contato pelo telefone (415) 847-4625 ou por e-mail: marcelioramos@ sbcglobal.net e fale com Marcelio Ramos. Ano passado esse mesmo torneio teve como vencedor o time do Kidoidera/Real São Paulo que jogou a final contra o time do Brasil Courrier. Em junho teremos o “Brazilian Soccer Camp” preparado por nossa equipe, com duração de 5 semanas de segunda à sexta, começando no dia 21 de junho. As crianças terão as devidas instruções baseadas em seu nível de futebol e serão avaliadas em testes com a bola. O melhor do futebol brasileiro será ensinadopara meninos e meninas entre 6 e 16 anos de idade. As crianças serão distribuídas em tres níveis - iniciante, intermediário e avançado. Esse torneio também acontecerá nos campos de futebol do Gilman New Artificial Soccer Fields em Berkeley. Participem conosco!
por Marcélio “DEDÊ” Ramos 32
BR ASILBEST
I
Abril 2010
datas dos torneios: escolinha de Futebol - 23 de maio World Cup soccer Fest - 29 e 30 de maio Brazilian soccer Camp - 21 de junho Mais informações com dedê: tel - (415) 847-4625 e-mail - marcelioramos@sbcglobal.net www.brasilbest.com
Anuncie aqui! Ligue -
49
$
apenas
p/mês
650-204-9940
Promoção de PÁSCOA! Ligue 650-204-9940
1000 business cards (cor/2 lados) por
$
89
* Custos de Design não está incluído. Expira 30/04/2010
www.brasilbest.com
BR ASILBEST
I
Abril 2010
33
34
BR ASILBEST
I
Abril 2010
www.brasilbest.com
Qualidade com Segurança Depois
Antes
www.brazcreative.com
Com 30 anos de experiência, Dr. Kahn criou a reputação de ser o cirurgião plástico que obtém resultados tão naturais, parecendo até que os pacientes nunca fizeram cirurgia alguma.
Equipe altamente qualificada, com profissionais brasileiros.
PREÇOS E CONDIÇÕES DE PAGAMENTO Muitas vezes melhores que no Brasil!
FALA-SE PORTUGUÊS
• Prótese de Mamas • Lipoaspiração • Abdômen • Blefaroplastia (Pálpebras) • Rinoplastia (Nariz)
• Face Lift • Ginecomastia (Mama masculino) • Otoplastia (Orelha) • Mamoplastia (Reposicionamento ou Redução)
PROMOÇÃO
CONSULTA
GRÁTIS COM ESTE ANÚNCIO
1 Daniel Burnham Ct, Suite 340, San Francisco, CA 94109 • 415-567-6673 info@kahncosmeticcenter.com • www.kahncosmeticcenter.com