Rizdvyana chudasia

Page 1

Упорядкували Зоя Жук і Юлія Березенко Намалювала Світлана Балух

Київ 2010


Знову розповідає ослик За кілька днів містечко спорожніло – усі поволі верталися до своїх домівок. Але ми лишилися у Вифлеємі – у місті вже кілька років не було теслі: старий майстер помер, а новий не знайшовся. Земляки упросили Йосипа лишитися в них хоч на рік чи два, як не схоче надовше, та взяти собі учня. Знайшли й хату, і будівлю під майстерню. Отож, ми потроху призвичаювалися до нового місця. На восьмий день прийшов до дому Йосипа й Марії сивий рабин, а з ним усі їхні родичі та друзі: за заповітом між Богом і Авраамом, як повелося в народі Ізраїля, Хлопчика обрізали й дали йому ім’я. Назвали Синочка Ісусом. Це гарне ймення, воно означає “Спаситель від Бога”. Я чув від Йосипа, що так повелів їм зробити ангел Божий. Бо то не простий Малюк – то Месія, якого за Божою обітницею ждуть люди і звірі вже не одне тисячоліття… Невже це правда? Вівці, в чиєму хліві ми тоді заночували, розказува­ ли мені, що бачили ангелів, які благовістили пастухам. Невже я, простий осел, побачу, як ростиме Спаситель світу?.. На сороковий день Йосип і Марія подалися до Єрусалима, щоб за заповіддю у Храмі присвятити своє Дитя Богові. Я сам не бачив, але птахи, які високо літають і тому все бачать, мені переповіли, що й там без див не обійшлося: старий Симеон та Аннапророчиця привітали мою Господиню й розказали Їй, що чекає на Них із Сином. Вони раділи й славили Бога. Дивно, але Марія верталася з Храму засмучена. Довший час ніяких чудес не було, ми собі жили у Вифлеємі та тру­ дилися, здобуваючи щоденні хліб і сіно… Аж одного вечора до нас прибув урочистий караван із далеких чужих земель.


Розповідає верблюд Мій господар – великий вчений. Він читає грубі книжки-сувої, написані різними мовами й чудернацькими письменами, які привозять до нього мої брати-верблюди з усіх усюд. Удень він спостерігає, як тече річка, як ростуть рослини, як живуть різні тварини, як рухаються хмари й іде дощ, а вночі стежить за рухом зірок… І про те все пише в книжках-сувоях, які мої брати-верблюди розносять до інших країн, щоб інші вчені мужі могли їх прочитати. Однієї ночі мій господар довго вдивлявся в нічне небо. “Засвітилася нова Зоря! Таке трапляється раз на сотні років. Що б то значило?” Цілісінький день він сидів, перебираючи сувої. А надвечір мовив: “Ця Зоря засвітилася на небозводі, щоб сповістити про народження Великого Царя, який змінить долю всього світу! Він буде мудріший за всіх людей і принесе народам правду. Піду й поклонюся Йому, поки Він ще дитина, бо хтозна, чи дасть мені Бог Найвищий дожити до часів Його царювання”. Зібравши караван, мій господар рушив у дорогу, і я, його улюб­ лений верблюд, разом із ним. Кілька місяців ми подорожували, рухаючись слідом за новою зіркою. Аж раптом, но­чуючи в оазі серед пустелі, натрапили на ще один караван.


А за нею й інші мами озвалися: – Світланко, до хати! – Сергійку, додому! – Андрійку, годі гуляти – вечеря на столі! Дівчинка попрощалася з друзями, забрала рукавиці у Світ­ла­ нки, запхала їх до кишені та стрімголов побігла додому. А вранці, збираючись до дитячого садка, Надійка не знайшла однієї рукавички. “Мабуть, у Світланки забула”, – подумала дів­ чинка. Але в дитсадку з’ясувалося, що в подружки рукавички немає. “Таки загубила! Як прикро… – зітхнула Надійка. – Хай мої ру­ кавички і не казкові, але ж теплі-теплющі. І гарні!” Тепер дівчинка дуже шкодувала, що так необачно втратила плетених друзів. Вона полюбила і жабку окату, і мишку гостроносу, і зайчика-вуханчика… Минуло зо два дні. Ось-ось уже й свято постукає до господи. В осе­ лях пахло мандаринками, хвоєю та свіжими пиріжками. Ох, ско­ріше б дочекатися тієї Вифлеємської Зірки! І різдвяного дива, і дарунків! Сонячного й сніжного передсвяткового ранку, вибігаючи на ву­ ли­­цю, Надійка раптом почула, як щось ше­леснуло в під’їзді. Вона обе­режно спустилася сходами – рука­вичка! Овва! Її рукавичка! Дівчинка вже й не сподівалася зна­ йти згу­бу – невже різдвяне диво? Але тільки-но Надійка на­ хи­­лилася й простягла руку до неї, як та миттю відбігла.



Поки чоловік сідав за кермо й заводив машину, лис хутко намалював хвостом на снігу Сірого цапа. Тієї ж миті поруч із синім ку­ зовом вантажівки з’явився отетерілий Сірий цап. Вертихвіст жваво скочив на цапа, а з цапа на ван­ та­жівку та сховався під зажуреною ялинкою. Цап хотів щось розлючено мек­нути, але розтанув у повітрі. Машина заторохтіла й рушила. Водій їхав, пильнуючи, чи не зачаїлися десь бува мі­лі­ці­­ онери, що сте­режуть перед святами ялинки. Коли це щось за­ шурхотіло, тоді загепало, а тоді ще й ніби застогнало позаду. Чи ж не звірина яка вскочила в машину? Дядько спинився й пішов подивитися. А в кузові під брезентом ходором ходило. – Білка, та ще й не одна, – подумав чоловік і поліз розгортати. Але білка тут була ні до чого. У кузові, вихиляючись і кидаючись з боку в бік, очманіло виривалася з пут ожила ялинка! – Ой-ой-ой-ой, матінко! – закричав дядько, а дерево нарешті ро­ зірвало мотузку, розправило віти, обтрусилося й посунуло на чоловіка. – Ря-ря-рятуйте! – заволав водій і кинувся до кабіни. Розкошлана й дуже зла ялинка зіскочила з кузова навздогін. Але дядько вже тиснув на газ. Вантажівка заревла й рвонула дорогою вбік міста, і ще довго не могла спинитися. Скоро нагодилися й міліціянти. Завила сирена, за­ блимали сині вогники – охоронителі порядку кинулися ловити по­ рушника, який перевищив швидкість. А ялинка ще якийсь час почалапала по дорозі, перебираю­ чи вітами, а тоді зітхнула сумно, розвернулась і побрела до лісу. З найгрубшої її гілки звисав до землі рудий із чорною поволокою хвіст, а з гущавини віт доносилося хихотіння.



– А чому ти не можеш побачити зими? – ніяк не могла второпати Олеся. – Розумієш, взимку холодно. Ми ховаємося в хатинки-шпаринки і, заметені теплою ковдрою снігу, засинаємо. А якщо хтось захоче ви­лізти зі свого сховку хоч на мить – замерзне й помре. Усі комахи взимку сплять, бо ми маленькі, а сили нам треба багато. – О! – придумала Олеся. – Ти можеш зазимувати на листочку моєї фіалки! Там затишно, тепло та м’яко, тобі буде добре спати. А коли при­йде пора, я тебе легесенько розбуджу, щоб ти побачив, що таке зима й Різдво. У веселих забавах минуло літо, уже й зажовтіло листя на де­ре­вах. Дедалі холоднішими ставали ночі, частіше на­ крапали дощики. Сонечку прийшов час лягати спати. Олеся не забула про своє запрошення. Одного холодного осін­нього дня вона забрала друга додому й оселила на листочку красивої фіолетової фіалки. Там було тепло та м’яко, ніжні пахощі квітки за­ко­­лисали бедрика, він задрімав, здає­ ться, лише на одну хвилинку. Аж раптом: – Сонечку, прокидайся! Скоро Різ­­дво! – Як, уже? – протер жучок сон­ ні очки.


– Ага, саме час починати, – Олеся обвела кі­м­ нату рукою. Навколо стояв гармидер: клаптики паперу, якісь блискітки, пляшечки та пензлики розкидані по столу, на­ми­стинки розкотилися по підлозі. – А що трапилося? – запитало Сонечко в дітей. – Це ми різдвяну зірку клеїмо! – А навіщо? – Ти не знаєш? Слухай! Колись, давно-давно, народився в далеких краях у містечку Вифлеємі Ісус, Син Божий. Господь по­ слав Його на землю, щоб урятувати людей від гріхів. У той час на небі засяяла яскрава Зоря, щоби вказати шлях трьом мудрецям. Йдучи за її променем, вони й дісталися кошари, де народився маленький Ісус, і привітали Його щедрими дарами. – От, готово! – підняв Олесь зірку високо вгору. – Гайда прикрашати ялинку і ставити дідуха! – гукнула сестричка. – Сонечку, сідай на плече, щоб усе бачити! Мама й тато вже дістали нашу красуню. “Якась вона ніби й жива, – подумало Сонечко, – але не пахне!” – А чому ця ялинка не пахне? – запитав жучок. – Тому що в нас на свята не справжня ялинка, а іграшкова. Уяви, що було б, якби щороку ми ставили живу ялинку! Навколо вже не росло б жодного деревця! У кутку стояв дідух… – А це сніп пшениці, його налите колосся означає багатство свята! Діти витягли з коробки кольорові скляні кулі, принесли цукерки й горіхи і ними прикрасили ялинку. По хаті розвісили іграшки та гірлянди. Упоравшись, Олеся заходилася прибирати. – Нині той день, коли до людських осель прилітають ангели, щоб разом із людьми співати славних пісень – колядок, радіючи народженню Ісуса Христа, тож удома має бути геть чисто.


Аж тут чиясь рука опустилася перед ним, тримаючи велику пома­ ранчеву кулю. Мишенятко задерло голівку й побачило дів­чинку з двома рудими кісками та дуже добрими зеленими очима, яка простягала йому цього дивовижного м’яча й усміхалася. – Бери, маленьке мишенятко, мандаринку. З Різдвом тебе!!! Воно обережно взяло подарунок, чемно подякувало дівчинці, і та шви­ дко побігла кудись, весело сміючись. Мишенятко ще раз принюхалося до жовтогарячої пахучої скоринки й вирішило, що такий теплий і яскравий колір пахне… подарунком!


Зоряна Живка Різдвяна історія...............................................................3 Оксана Лущевська Рукавички...............................................................12 Галина Манів Як Манюня та Дзінька помирилися...........................17 Наталка Малетич Подарунок від Ісуса.............................................19 Валентина Вздульська Капосне Різдво...............................................25 Юля Смаль Різдво для Сонечка............................................................31 Надія Гербіш Помаранчевий подарунок..............................................35

Серія “Християнська читанка“:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.