The Brazilian Post - 93

Page 1

GUIA

BRASIL

A história de um homem que decidiu viver nas ruas de uma das cidades-sede da Copa de 2014 >> Pg03

Sep 17th – 30th 2013 LONDON EDITION

O Brazilian Film Festival de Londres está de volta para sua quinta edição, a partir de 27 de setembro >> Pg15

www.brazilianpost.org • Issue n. 93

O RIO ESTÁ PARA O ROCK

Direto do Rio de Janeiro, as correspondentes do The Brazilian Post Rosa Bittencourt e Sindy Suzuki contam como foi o primeiro fim de semana do maior festival de música do Brasil, que reuniu em três dias mais de 300 mil pessoas. Saiba como foram os shows e o que o Reino Unido, especialmente Londres, tem a ver com tudo isso.

Leia mais nas páginas 2 e 8 >>


02 |

Sep 17th – 30th 2013

Capa ROCK IN RIO

Fãs se rendem aos seus ídolos em três dias de muita música Sábado, dia de rock no RiR

Cidade do Rock recebeu quase 300 mil pessoas; público foi ao delírio com apresentações de Ivete Sangalo, Beyoncé, Marky Ramone, Muse e Justin Timberlake Por Rosa Bittencourt e Sindy Suzuki – do Rio de Janeiro para o TBP

T

rês noites de Rock in Rio deixaram claro: eventos como esse tem público garantido – com críticas reduzidas à infraestrutura do maior evento musical do planeta e elogios aos montes para os músicos que se revezaram entre o Palco Mundo e o Palco Sunset (principais

H

á quase três anos estou lado a lado ao The Brazilian Post. Uma decisão de vida profissional e pessoal que me fez embarcar em um longo caminho, no qual muitos desafios já foram superados, outros ainda estão sendo vencidos e com certeza muitos ainda estão por vir. Isso tudo é clarificado a cada edição que chega às ruas, pois através delas podemos identificar cada passo avançado e conquistado com muito trabalho e dedicação. Com o último número não foi diferente. Neste período de 15 dias entre uma edição e outra, tivemos a clareza dos frutos que plantamos através de

Mais de 300 mil pessoas compareceram ao primeiro fim de semana do Rock in Rio (Foto: Divulgação)

espaços). Quase 300 mil pessoas passaram pela Cidade do Rock, montada na Zona Oeste do Rio de Janeiro, nas três primeiras noites do festival. A maratona musical continua quinta (19), sexta (20), sábado (21) e domingo (22). São esperadas outras 300 mil pessoas. Na última noite do primeiro fim de semana do RiR, domingo dia 15, quem emocionou a multidão de fãs foi o cantor Justin Tinberlake, o último a se apresentar. Começou seu show tocando

violão e, de imediato, cantou uma de suas músicas mais conhecidas: “Like I Love You”. A plateia entrou em delírio no Palco Mundo. Antes dele, duas cantoras também arrasaram: Alicia Keys, que chamou Maria Gadú para cantar “Fallin”, e a inglesa Jessie J, que cantou com bandeira e boné do Brasil e interagiu com os fãs ao descer do palco. Antes dela, quem abriu a noite foi a banda Jota Quest, com a participação especial de Lulu Santos.

O Palco Sunset garantiu a diversão no dia de rock do Rock in Rio, começando pela inusitada parceria entre BNegão e Autoramas, que rendeu, entre outras pérolas, uma versão rock and roll de “Let’s Groove Tonight”, do Earth, Wind and Fire. Para completar, fizeram um cover de “Surfin’ Bird”, imortalizada por Ramones. Foi o último Ramone vivo, aliás, a mais importante e influente atração daquele dia. Acompanhado do vocalista Michale Graves, do Misfits, Marky Ramone tocou clássicos como “Sheena is a punk rocker” e “I wanna be sedated”. Na sequência, Detonautas, Zélia Duncan e Zeca Baleiro prestaram um tributo a Raul Seixas. Uma das atrações mais aguardadas foi a banda californiana Offspring, que apresentou um punk rock de qualidade, trazendo clássicos como “All I want”, “Original prankster”, “Pretty fly for a white Guy”, “The kids aren’t allright” e “Why don’t you get a job?”. O público foi reforçado pelos fãs do grupo brasiliense Capital Inicial, que havia terminado a apresentação de abertura do palco principal. Houve tumulto e algumas pessoas passaram mal. Mas, em entrevista concedida após o show, o vocalista Dexter Holland fez questão de reverenciar Marky Ramone e deixar claro quem era a estrela do dia. “Para nós os Ramones são como os Beatles”, afirmou. Continua na página 8 >>

EDITORIAL e-mails, ligações e elogios recebidos, que comprovam que seguimos no caminho correto e legal da nossa jornada. Para lapidar as mudanças necessárias nesse processo de consolidação de um veículo de comunicação glocal, tivemos uma alteração substancial para respaldar a qualidade e o formato no qual trabalhamos. O domínio do Portal Web The Brazilian Post passa a ser www. brazilianpost.org. Nesta edição, diretamente do Rock in Rio, as correspondentes Rosa Bittencourt e Sindy Suzuki fazem você se sentir mais perto e por dentro do festival que reuniu até agora quase 300 mil pessoas.

Além de resgatarem a história do maior festival de música do Brasil e pontuarem o porquê de Londres e o Reino unido fazerem parte desta festa. Como você já está acostumado, nossa página 3 é um espaço de reflexão de pertinentes temas sobre o Brasil. Desta vez, aprofundamos a discussão sobre moradores de rua, especificamente no sul do país, em Porto Alegre. Através da matéria de Tiago Lobo, você poderá entender um pouco por que enquanto para alguns morar na rua é absurdo, para outros é opção. Se você passou nas redondezas da Somerset House, já sabe: Londres está em clima de Fashion Week! Confira nas

páginas 22 e 23 do TBP Guide as impressões da nossa Cool Hunter Zazá Oliva. Além disso, nossas habituais dicas de eventos culturais! Nos meses de setembro e outubro podemos dizer que o Brasil estará mais presente do que nunca na cena cultural do Reino Unido, com o Brazilian Film Festival, CASA Festival LatinoAmericano de Teatro e Cultura, FlipSide e o Festival Circular para adolescentes. Sim, a caminhada não para! Divirta-se! Ana Toledo Editora Chefe ana@brazilianpost.org


Brasil | 03

VIDA NA RUA

A escolha de Loreni Alves da Silva Para a maioria das pessoas morar na rua é um absurdo. No entanto, para uma pequena parcela da população permanecer e dormir debaixo de pontes e marquises virou opção. Esta é a história de um mendigo que fez a sua escolha, e vive praticamente como nós em uma das cidadessede da Copa do Mundo de 2014

E

Por Tiago Lobo le é limpo, não pede esmolas e paga pelas suas coisas. Mesmo analfabeto, fatura, por mês, mais do que muitos professores do Estado do Rio Grande do Sul e possui até poupança na Caixa Econômica Federal (banco federal brasileiro). Sua profissão? Coletor de materiais recicláveis. Com o que ganha coletando lixo, Loreni Alves da Silva, aos 40 anos, poderia alugar um kitnet, erguer um barraco ou até mesmo um apartamento popular, mas nem pensa nisso. Gosta mesmo é das ruas de Porto Alegre. Hoje acumula 35 anos rolando por elas e vive dentro de uma barraca que custou R$ 130. Ele leva e traz sua casa para onde bem entende dentro de um carrinho de papeleiros. Na última vez que o vi, seu endereço ficava em algum número esquecido no centro da cidade, na Avenida Praia de Belas, em frente ao Corpo de Bombeiros. Natural de Tenente Portela (RS), nos seus documentos só consta o nome da mãe, Clair Alves da Silva. Uma índia

Loreni: uma vida nas ruas (foto: por Tiago Lobo)

Guarani que deixou este mundo quando Loreni tinha cinco anos. Ele não admite, e se esquiva falando de uma busca por liberdade, mas foi aí que sua vida de mendigo começou. Em vez de ir morar com o pai, o índio da tribo Kaingang Armando Almeida, e seus outros 23 irmãos na reserva “Terra Indígena Guarita”, em Tenente Portela (RS), o exótico indiozinho de olhos verdes adotou a rua e teve que aprender a se virar. Com a pele maltratada do sol Loreni faz tudo o que as pessoas “dos edifícios” fazem. Acorda às 6h da manhã e sai para caminhar. Volta, desmonta o acampamento da selva de pedra e vai para o trabalho. Ou, no caso, o trabalho vem até ele: papel, plástico, alumínio e tudo o mais que caiba no seu carrinho é coletado pelas ruas para ser vendido e revertido na sua principal fonte de renda. Ele fatura, por dia, uma média de R$ 80 a R$ 100. Talvez tenha sido a falta de educação básica que tenha feito o homem acreditar que cocaína nasce em árvore. Inclusive ele jura que já viu uma. Mas a verdade é que ele não sabe como, mas conseguiu sair desse mundo e hoje está limpo, não usa nada, só a tradicional cachaça que os mendigos carregam para espantar o frio do rigoroso inverno gaúcho. Durante a apuração desta reportagem não ouvi um relato de alguém que o tenha visto caindo de bêbado. Seu único vício é o cigarro. E tem que ser Hollywood original. A pedagoga da Fundação de Assistência Social e Cidadania de Porto Alegre (Fasc), Patrícia Mônaco, conhece Loreni há seis anos. Ela revela a suspeita de que o homem sofra de uma doença psíquica: “Para mim o Loreni sofre de esquizofrenia.” Conta, também, que o sujeito costuma procurar a Fasc quando precisa de algum auxílio com a sua documentação. De resto, o índio urbano alimenta sua história sem muitos

interlocutores.

O plano do governo

Em 2004 o governo Federal criou o Sistema Único de Assistência Social (Suas), que regula e organiza serviços e programas da Política Nacional de Assistência Social. Este conjunto de ações foi responsável por colocar os moradores de rua de volta aos mapas de todo o Brasil. A assistente social, Lucimar Rodrigues de Souza, que também trabalha na Fasc, define a antiga política como “higienista e de exclusão”. Até 2004 um morador de rua que precisasse de atendimento em um hospital público, por exemplo, não conseguiria nem injeção na testa. Não era visto pelo governo como cidadão. Apenas como um problema, uma parte viva da rua que devia tomar chá de sumiço. Atualmente, mesmo que a pessoa more na rua e não tenha documentação, ela possui o direito de acessar serviços básicos como saúde e educação. E alguns moradores de rua já ganham até Bolsa Família. Um valor que não chega aos R$ 80. Pergunto para a pedagoga da Fasc, Patrícia Mônaco, que tem 12 anos de experiência na lida direta com pessoas em situação de rua, se o Bolsa Família, para mendigos, não contribui para que eles permaneçam na sarjeta. Ela é direta na resposta: “Não acho possível sobreviver nas ruas com pouco mais de R$ 70, que é o que eles recebem”. Ela também explica que, para receber o benefício, a pessoa é acompanhada por algum órgão do governo. A boa notícia para os gaúchos é que Porto Alegre, além de cidade modelo quando se fala em assistência social, desenvolve um trabalho de vanguarda: neste ano lançou um Plano Municipal de Enfrentamento à Situação de Rua, sendo a primeira cidade brasileira a

ter uma política própria para combater este problema. O plano busca melhorar a qualidade de vida da população adulta em situação de rua e age em parceria com outros órgãos do Governo, como secretarias municipais e o Departamento Municipal de Habitação. Mas toda a articulação dos órgãos públicos esbarra em dois grandes problemas. O primeiro deles é o preconceito da sociedade civil que acaba tratando estas pessoas como marginais ou parasitas. Patrícia conta que a Fasc recebe, com frequência, ligações de pessoas pedindo (ou exigindo) a remoção de mendigos das portas das suas casas. O segundo problema é que muitos deles não querem sair da rua. A rede de atendimento da Fasc é robusta, mas possui dificuldades para atrair os moradores de rua. A rede é composta por abrigos, albergues e os chamados Centros de Convivência, que, juntos, possuem 900 vagas entre albergues e abrigos. Mas com exceção dos abrigos, raramente a rede está lotada.

A filosofia da amizade

O doutor em serviço social Edgar de Andrade Xavier, 72 anos, é um dos poucos que se preocupa com o estado de Loreni. O senhor que estuda Filosofia, conhece o mendigo faz mais de seis anos e afirma que nunca o viu embriagado ou drogado. “O Loreni é muito corajoso. O admiro muito pela forma como ele enfrenta as coisas”, explica Xavier, que recebe telefonemas frequentes do amigo das ruas, feitos de qualquer orelhão que esteja ao alcance de uns passos. “Viver na rua não é defeito, e o difícil quem faz é a pessoa”, explica Loreni, alegre ao dizer que está “legal” na rua, com a sua barraca. Mas sobre amizade, o homem que acampa nas praças de Porto Alegre, é desconfiado: “Amigos sinceros são os dentes e assim mesmo eles mordem a gente”.

O perigo mora ao lado

“Essa vida na rua é perigosa”, informa Loreni. E tenta comprovar: 18 tiros, 14 facadas e 24 “quebraduras” passam pelos cálculos do meio Guarani, meio Kaingang. É difícil saber se existe precisão nas contas do homem, mas ele mostra várias marcas pelo corpo, incluindo a mais recente: ferimento que deixou sua perna enfaixada após levar uma bordoada com um pedaço de ferro, durante uma tentativa de assalto. Ele se defende como pode. Carrega um facão, bem escondido, para afugentar marginais. Mas é só chegar perto para ver que ele não representa perigo. Nem esmola pede. Diz que se sente mal: “Acho que cada um tem que fazer a sua lutinha para sobreviver”. E dessa forma intrínseca lá vai Loreni, curiosamente feliz, dizendo que em seu caminho está “só ele e Deus”. Mas, no fundo, o homem solitário ainda procura a sua tribo. Talvez seja, de fato, um cigano de espírito.


Brasil | 04 |

Sep 17th – 30th 2013

DESENVOLVIMENTO

Brasil sem Miséria deve incluir mais 600 mil famílias no ano que vem

D

Da Agência Brasil

esde o início do Brasil sem Miséria, há dois anos, 22 milhões de pessoas saíram da extrema pobreza no país, disse a ministra do Desenvolvimento Social e Combate à Fome, Tereza Campello, ao abrir seminário sobre o programa na segunda-feira 16. A ministra lembrou que 910 mil famílias foram incluídas no Cadastro Único para Programas Sociais do Governo Federal (CadÚnico) e no Bolsa Família nos últimos dois anos e meio. A meta para o ano que vem é incluir mais 600 mil famílias, informou Tereza, em balanço sobre o programa, durante o 2º Seminário Nacional sobre Pactuação Federativa no Brasil sem Miséria. Entre os dados apresentados no encontro, a ministra destacou que 13,8 milhões de famílias recebem o Bolsa Família, cujo orçamento alcança quase R$ 24 bilhões – o equivalente a 0,5% do Produto Interno Bruto (PIB) do país. “Os dados mostram que o Bolsa Família não só beneficia a população pobre, mas também a beneficia a economia do Brasil”. Segundo ela, o programa tem sido a forma de a população

O ministro da Secretaria de Assuntos Estratégicos da Presidência da República, Marcelo Neri, durante o 2º Seminário Nacional sobre Pactuação Federativa no Brasil Sem Miséria

pobre ter acesso à renda e a outros benefícios. Tereza Campello também ressaltou que, pelo Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pronatec-Brasil sem Miséria), foram feitas 700 mil matrículas em

503 tipos de cursos. No programa Microempreendedor Individual, dos quase 3 milhões de beneficiários, 642 mil estão inscritos no CadÚnico. No programa Água Para Todos, criado em 2011 para universalizar o acesso à água no Semiárido, foram construídas 370,7

mil cisternas, e meta é contemplar 750 mil famílias até o ano que vem. “A população pobre trabalha e quer se engajar no Brasil que trabalha e que cresce”, afirmou. O ministro de Assuntos Estratégicos, Marcelo Neri, mostrou que, para cada real investido no Bolsa Família, há retorno de R$ 1,78 para a economia. “A cada real gasto no Bolsa Família, o PIB cresce R$ 1,78 e o consumo, R$ 2,4. O Bolsa Família tem efeitos multiplicadores maiores que outros programas sociais. O programa ajudou na crise, porque faz girar a economia”, disse Neri. Segundo ele, o programa teve impacto de 13% na redução da desigualdade social. “O Brasil reduziu a pobreza em 57,8% em oito anos, sendo que 52% desse total devem-se à redução da desigualdade e 48% ao crescimento da economia.” No Distrito Federal (DF), há mais de 241 mil famílias inscritas no CadÚnico e 91 mil recebem o Bolsa Família. Dessas, 34 mil têm um complemento na renda de R$ 70 e recebem, no total, R$ 140. A expectativa, segundo o governador do DF, Agnelo Queiroz, é reduzir a “maior desigualdade do país”.

SAÚDE

Médicos estrangeiros têm semana de acolhimento antes de iniciar atuação

A

Da Agência Brasil pós passarem por três semanas de capacitação e avaliação, encerradas na sexta-feira 13 de setembro, os médicos com diploma estrangeiro que participam do Programa Mais Médicos começaram dia 16 a semana de acolhimento. Nessa fase, eles vão conhecer a estrutura dos serviços públicos de saúde dos locais onde atuarão e as características específicas da população que vão atender, como hábitos de vida e doenças mais comuns, além de entrar em contato com os gestores locais. Na primeira quinzena de setembro, os profissionais começaram a chegar às capitais dos estados para os quais foram designados. Segundo cronograma do Ministério da Saúde, a partir do dia 22, cada profissional segue para o município onde vai atuar. O início do trabalho está previsto para o dia 23 de setembro. Os profissionais que desembarcaram no Brasil no último final de semana de agosto já fizeram o exame de português, composto por uma avaliação oral e um exercício escrito. De acordo com o

Mais de 90% dos 682 profissionais com diploma estrangeiro foram aprovados e estão aptos a trabalhar no país

Ministério da Educação (MEC), o teste consistiu na simulação de uma consulta, em que um professor questionou o médico sobre diversas situações e sintomas, enquanto outro avaliava o desempenho do profissional, que também teve de preencher um registro de prontuário do paciente. A expectativa é que o resultado final do exame seja divulgado em breve

pelo Ministério da Saúde, mas dados preliminares apresentados pelo MEC, responsável por organizar e aplicar o teste, indicam que mais de 90% dos 682 profissionais com diploma estrangeiro foram aprovados e estão aptos a trabalhar no país. A nota final será formada pelo conjunto de exercícios e atividades do módulo de avaliação (40%) e o teste final

(60%). Os médicos com desempenho final acima de 50% serão considerados aptos e poderão passar à próxima fase do programa; aqueles com desempenho entre 30% e 50% serão obrigados a fazer um período de recuperação para aprimorar o conhecimento do idioma; já quem obtiver desempenho abaixo de 30% será desligado do programa e terá de retornar ao país de origem. O exame marcou o fim do período de capacitação, que ocorreu em oito capitais do país, quando além de estudarem português, os profissionais tiveram aulas sobre o sistema de saúde público brasileiro e aprenderam a identificar as doenças mais comuns no país. Conforme previsto na medida provisória que criou o Mais Médicos, em julho, os estrangeiros selecionados para atuar no programa trabalharão no Brasil por três anos. Nesse período, terão registro profissional provisório, que lhes dará o direito de atuar exclusivamente na atenção básica e apenas nas cidades para as quais forem designados pelo Ministério da Saúde, com acompanhamento de tutores e supervisores.


05

Comunidade 18 A 21 DE SETEMBRO

Cultura brasileira premiada Terceira edição do Brazilian International Press Awards UK coloca em destaque os profissionais e instituições que engrandecem a imagem do Brasil no Reino Unido

E

Por Heloisa Moraes ntre os dias 18 e 21 de setembro será realizada em Londres a terceira edição do Brazilian International Press Awards United Kingdom, em reconhecimento aos profissionais e instituições que engrandecem a imagem do Brasil no Reino Unido. Mais de 18 mil votos populares – quase o dobro em relação ao ano passado – definiram em agosto os indicados ao prêmio em vinte categorias de arte, cultura, esportes e ação social e comunitária. Na segunda etapa, os vencedores foram decididos pelo Colégio Eleitoral da edição 2013, formado por 36 representantes das mídias, entidades culturais, comunitárias e educativas brasileiras no Reino Unido. A cerimônia de premiação ocorre na Embaixada do Brasil em Londres e será apresentada pela TV Globo Internacional e pelo Banco do Brasil, com apoio cultural do Ministério das Relações Exteriores e do Consulado Geral do Brasil em Londres. Neste ano, o evento estreia apresentações especiais de Márcio Mello (ator vencedor do prêmio de Artes Cênicas) e dos músicos Jandira Silva, Marcelo Andrade e Angelita Jimenez. A cerimônia também vai homenagear quatro ganhadores do Prêmio Especial: a Universidade de Nottingham (pelo maior programa de formação de professores de língua portuguesa no Reino Unido), o bailarino Thiago Soares (do Royal Ballet), Marta Fernandes (líder da organização AMBE – Apoio à Mulher Brasileira no Exterior)

Prêmio será entregue em 20 categorias

e Allane Neres Viana (escolhida por seu exemplo pessoal de garra e superação). Os prêmios tiveram significados diversos para os vencedores de cada categoria – entre o orgulho e a esperança de que a premiação gere mais oportunidades para instituições culturais que batalham em campo estrangeiro. A AMBE foi premiada ano passado na categoria de Ação Comunitária, em reconhecimento ao serviço de proteção e apoio a mulheres brasileiras vítimas de exploração, dificuldades e abuso no exterior. Neste ano, recebem o Prêmio Especial 2013. “É muito legal ter o reconhecimento do nosso trabalho em prol da nossa comunidade. Nós brasileiros somos a maior comunidade latino-americana no Reino Unido e a maior comunidade

brasileira na Europa, e ainda não temos quase nenhuma representação,” disse Marta Fernandes ao The Brazilian Post. “A importância de oferecer serviços na língua nativa e o conhecimento da cultura é essencial. Agora, para darmos continuidade ao nosso trabalho, temos de contar com a ajuda de todos”, completou. No campo das artes, o ator Márcio Mello foi reconhecido pelo seu trabalho na produção anglo-brasileira “The Decorator / O Decorador”, da companhia StoneCrabs. “Um prêmio para um artista é uma das confirmações de que todo o seu esforço e visão estão sendo reconhecidos pela classe que pertence,” disse Márcio ao TBP. “Ser um ator em Londres não sendo daqui é um desafio. A música, a pintura e outras formas de arte brasileira que não

sejam faladas têm uma aceitação maior. Mas isso faz parte do meu trabalho de ator, é preciso se jogar” afirmou Márcio Mello, que conta com outros projetos em desenvolvimento, incluindo uma comédia televisiva chamada “The Brasileirissimos”, sobre a vida dos brasileiros em Londres, além da atual peça em português “O Decorador”, em cartaz até 28 de setembro no The Colour House Theatre (mais informações em www.brazilianpost.org). Outro grupo destacado foi o Gandaia Arts – vencedor do prêmio Evento Cultural –, cujos projetos incluem o grande coletivo de dançarinos, cantores e instrumentistas do Maracatudo Mafuá, representante da cultura pernambucana em Londres desde 2009 e que no ano passado recebeu o Brazilian International Press Awards na categoria Dança & Folclore. A diretora artística do Gandaia Arts, Mariana Rabello Pinto, falou com o TBP sobre a presença na premiação. “Tudo o que alcançamos é fruto da nossa insistência em acreditar no movimento”. “É um bom sinal de reconhecimento e respeito por quem lida com a cultura brasileira no Reino Unido. Sempre dediquei este prêmio para o futuro, pois o setor das artes ainda se encontra numa fase de defasagem no setor do apoio e incentivo”, afirmou Mariana. Já o Clube do Choro UK recebe neste ano a sua primeira premiação desde o início de seu trabalho, realizado há um ano e meio com uma série de músicos em Londres. O fundador do grupo, o músico Gaio de Lima, disse ao TBP: “É interessante como as pessoas e a embaixada estão reconhecendo um tipo de trabalho como o nosso”. “O clube sempre foi dedicado às pessoas daqui,” adicionou. O clube espera que este tipo de prêmio tenha algum impacto ou forme uma ponte entre os brasileiros. Várias outras categorias e artistas terão destaque na cerimônia de premiação de 2013, entre eles o dançarino e coreógrafo Jean Abreu, com o prêmio de Dança, o Clube dos Brasileirinhos pelo Ensino da Língua Portuguesa e o maestro Gui Tavares (fundador do grupo internacional de canto Nossa Voz), com o prêmio para Cantor. Em seu terceiro ano no Reino Unido, o Brazilian International Press Awards está na 16ª edição na Flórida (Estados Unidos), e futuramente será inaugurado no México e na Alemanha. “Eu pretendo que no Reino Unido o prêmio faça 16 anos também!”, disse Kátia Fonseca, coordenadora do projeto. Mais informações sobre o evento em www.pressawards.com/reinounido.


Sep 17th – 30th 2013

Ricardo Coimbra http://vidaeobrademimmesmo.blogspot.co.uk/

Comunidade | 06 |

(?) Vermelho, banda de Frejat

Boate

Solo de óperas Óleo, em inglês

Forçar (alguém) a fazer algo Recurso hídrico como o Reno

Quatro, em inglês

(?) Mendes: dirigiu "Beleza Americana"

Objeto que decide a sorte no jogo de RPG Irrompido repentinamente (fig.)

Casa de abrigo a estudantes

Panteão dos deuses gregos

Sinais indicativos de direção

(?) Ford, estilista dos EUA

À (?): em trajes civis (policial) Tipo de cheque Título de Senna (F1)

"Meio de transporte" da bruxa Nariz (pop.) Tesla (símbolo)

Antes de Cristo (abrev.)

Adoçante silvestre O governo como o de Getúlio Vargas no Estado Novo

Sandra de (?), cantora Coletivo de "mapas"

Engodo colocado no anzol Registros de assembleias

Relembra (o conteúdo estudado) Veículo do entregador de pizza (red.)

Corante de tonalidade azul

Dormir (inf.) Ente Camen Miranda, por sua origem Identificação do usuário de PCs

C

A

Nas bancas e livrarias.

E

de Dante em 100 eNigmas

G

iNferNo

2

Solução

B A R Ã O

Uma viagem fantástica pelo

D E F L A G R A D O

BANCO

(?) Fey, atriz (TV) Depósito de cereais

R N G E A F T O U P R A I A S C A N A A N I I L

Instrumento de escavações Ferir

C O T U R A N A R I D A D O N A T S S I E N T T O R A I S A N A S I T E T A R S

- Paulo Marcelo Matos - Guarapuava, Paraná

Quentin (?), Foco do cineasta ladrão de de "Djan- caminhões go Livre" Ligadas

A S AN N S T I O O O N S I A L O M L V I T A M S P A S O T O L U C A R E S A

Achei a matéria muito interessante, aborda de forma direta o objeto de interesse citando exemplos e explicando do que se trata, até despertou o interesse da minha pessoa em parcicipar do programa. Parabéns.

© Revistas COQUETEL 2013

Acanhado (fig.) Formiga, em inglês

Mensagem eletrônica Imobiliza de conteúdo fraturas duvidoso, Átomo que ganhou repassada elétrons (Quím.) a muitas pessoas

C C O R R P E N T M E D E R E M A P I L

Esta é a seção em que o Brazilian Post ouve a opinião do leitor sobre a matéria de capa da edição anterior. Você pode enviar a sua opinião também, participe! Envie um e-mail para contato@ brazilianpost.co.uk

www.coquetel.com.br

3/ant — oil — sam — tom. 4/four — tina. 5/carga — lesar. 7/repassa. 8/lusitana.

OMBUDSMAN

PALAVRAS CRUZADAS DIRETAS


Comunidade| 07

PERFIL

O fabuloso destino de João Prates

C

Texto e Foto: Rômulo Seitenfus hego ao apartamento decorado em tons de branco, localizado em Whitechapel, área de artistas do meio underground de Londres. No canto da sala do meu entrevistado, quadros encostados na parede aguardam para ilustrar a exposição ‘Thought Atlas the Cass MA Show’, com imagens feitas por ele próprio, o fotógrafo brasileiro João Prates, a ser exibida de 12 a 18 de setembro na galeria de arte do The Cass Spring House. São retratos de cowboys brasileiros. O fotógrafo cresceu em São Francisco do Brejão, interior do Maranhão. Ele poderia hoje estar vivendo no campo com sua família. Porém, aos 18 anos decidiu dar uma guinada no percurso e foi morar em São Paulo. Na cidade grande, descobriu um mundo de possibilidades para criar seu novo destino. Há oito anos embarcou para a Europa para estudar fotografia, mas nunca deixou de visitar a família no Brasil. Com câmera e lentes em mãos, o sétimo dos nove filhos de Seu José e Dona Glória fez das visitas a sua casa o foco de seu estudo. Ele acaba de concluir o mestrado em Fotografia pela Universidade Metropolitana de Londres. O trabalho é brilhante, uma espécie de autobiografia de um destino modificado. São imagens de como seria sua vida se não tivesse deixado a fazenda. João pousa em minhas mãos o seu livro ainda não publicado, que apresenta fotografias inéditas - parte de seu acervo que não entrará na exposição - com cenas fortes e impactantes ao mostrar o trabalho árduo no campo. Enquanto preserva esse material a sete chaves, o artista divulga em sua exposição outras fotos mais suaves, porém não menos reflexivas. São retratos dos mesmos vaqueiros mostrados no livro, com uma poética suavidade. É nítida a linha que define esse segundo trabalho; as rugas e o suor dos fotografados, os detalhes das mãos sujas e calejadas e os olhares de um povo – incluindo sua própria família - que luta todos os dias pela sobrevivência. Há uma perceptível diferença entre a expressão dos rostos dos fotografados que contrastam com a leveza do semblante do fotógrafo. Os 36 anos não representados – João aparenta ser ainda mais jovem – se opõem fortemente às expressões de seus familiares. “Eles realizam um trabalho árduo e pesado. Fico me perguntando como sobrevivem financeiramente, porque o que ganham é muito pouco para esse trabalho tão difícil”, fala o fotógrafo. “Me deparar com certas cenas é bastante chocante para mim. Mas uma recente descoberta é que encontrei um respeito por eles, porque hoje admiro muito o que fazem; é emocionante retornar e registrar tudo isso”, conta. Na linha dos retratos, os fotografados são registrados com luz natural e fundo em cor azul anil. Quero saber o porquê da escolha pela cor, e pergunto o que de mais azul faz parte das lembranças de sua infância no campo. Nesse momento, João conta ser a cor da casa da sua mãe. Levanto a possibilidade de a ligação materna ser a base de suas obras. “A ligação que tenho com a minha mãe é muito forte, vai muito além desse lance de mãe e filho. Ela foi responsável por mim e meus irmãos porque meu pai trabalhava muito e em tudo o que a gente precisava sempre era a mãe que nos atendia. Acredito que sim, sua pergunta faz sentido; sempre tem algo que remete a essa casa”, reflete. Questiono o que de mais desafiador o fotógrafo sentiu ao registrar os acontecimentos. “As cenas foram muito fortes para mim. Me senti mal ao presenciar o procedimento dos cortes dos chifres do gado e queimar aquilo com ferro quente. Achei extremamente cruel,

mas percebo que dentro disso é simplesmente mais um trabalho deles; uma necessidade”. Um dos fotografados é seu amigo de infância, Eldes, que nunca frequentou a escola – no livro, ele aparece em uma cena chocante, castrando um boi com os próprios dentes. Outro retratado é Renato, de 16 anos, que começara a trabalhar aos sete e sonha morar na cidade. “Estas imagens mostram pessoas que não querem fazer aquilo para sempre, e outras que não terão oportunidade de fazer outra coisa. Mexe muito com a emoção, cada vez que vou visitá-los sempre faço um balanço vital e me questiono sobre tudo. Se eu não

tivesse saído de lá não seria feliz, provavelmente estaria frustrado”. João Batista Alves Prates coloca uma das mãos na testa, e faz uma pausa de alguns segundos para responder minha última pergunta. “Qual foi o detalhe que mudou o meu destino? É difícil responder a esta pergunta. O que sempre procurei foi não perder nenhuma oportunidade”, fala juntando as mãos. “É importante estar atento aos sinais, estar ligado às chances que surgem. Quando você dificulta as coisas, deixa de crescer e agarrar outras coisas boas. Existem dois caminhos, o que faz dar certo e o que faz dar errado. Faço tudo para dar certo”.


08 | Sep 17th – 30th 2013

RUA TÍPICA DE LONDRES CONQUISTA PÚBLICO DO FESTIVAL

Rock Street foi inspirada em Camden Town, tradicional bairro de Londres

As Ilhas Britânicas foram a fonte de inspiração da Rock Street, uma rua dentro da Cidade do Rock com um palco para show e 20 lojas de roupas, souvenires e alimentação distribuídas ao longo de 150 metros de extensão. Uma das lojas é ocupada pelo VisitBritain, órgão oficial de turismo do Reino Unido. A Rock Street reproduz fachadas do bairro de Camden Town, decoradas com paredes de tijolos típicas dessa região da capital britânica. Uma das atrações que conquistaram o público foi uma tradicional cabine telefônica, que levou os visitantes a formarem filas para tirar fotos. Entre as atrações que se apresentaram na Rock Street no primeiro fim de semana do Rock in Rio estavam o grupo cover All You Need is Love, que tocou no telhado da loja do VisitBritain, e a banda paranaense Terra Celta, que mistura música celta e ritmos brasileiros, com um repertório que reúne canções da Irlanda, Escócia e França.

ROCK IN RIO EM NÚMEROS

>> Continuação da página 2 Último grupo a se apresentar no Palco Sunset foi Saints of Vallory, banda estadunidense liderada pelo brasileiro Gavin Jasper, que tocou músicas como “Neon Eyes” e “The Bright Lights”. Em seu show, o 
Capital Inicial prestou homenagens ao vocalista Chorão e o baixista Champignon, exintegrantes da banda Charlie Brown Jr. que morreram recentemente. Com um público cativo, Florence and The Machine, grupo liderado pela vocalista Florence Welch, fez os fãs dançarem alucinadamente como se estivessem em Woodstock. Num estilo que reúne influências que vão do indie hippie à new age music, ela fez o público cantar junto sucessos como “Shake it Out”, “Cosmic Love” e “Never Let Me Go”. Já na madrugada de domingo, o Muse subiu ao palco mostrando seu virtuosismo em músicas como “Supremacy” e “Supermassive Black Hole”. A banda liderada por Matthew Bellamy levantou o público com solos de guitarra e piano, encerrando a noite.

• O RiR vai movimentar R$ 1 bilhão • Gera 18 mil empregos diretos e indiretos • Atrai 300 mil turistas brasileiros e estrangeiros • 95% dos hotéis estão ocupados • Os gastos de turistas serão de R$ 500 milhões (não incluindo ingresso e transporte até a Cidade do Rock) • Foram arrecadados R$ 104 milhões em patrocínios

Com energia contagiante, a cantora baiana não deixou o público parado, mas também entre uma música e outra fazia muitos comentários, o que fez a crítica especializada afirmar que Ivete Sangalo exagerou na “falação”. Na entrevista que concedeu logo após o show, disse que é “possuída pela energia do público”. Depois da musa baiana, quem comandou o Palco Mundo foi o DJ francês David Guetta. Mas o grande público de quase 100 mil pessoas estava ali era para ver a poderosa Beyoncé. Não teve para mais ninguém quando ela pisou no Palco Mundo. Foram quase duas horas de superprodução. Interagiu pouco com o público, mas cantou, dançou e levou a plateia ao delírio quando ao final voltou ao palco com um short jeans e uma camiseta branca, simples, mais cheia de sensualidade. Por alguns poucos segundos ela cantou o refrão da música “Lelek, lek, lek” (uma das mais populares do chamado “funk carioca”) e ainda acompanhou a dupla de bailarinos fazendo o passinho. Fechou a noite com a plateia inteirinha em sua mão. Moradora da Zona Norte, a carioca Jacqueline Lana, de 46 anos, voltou ao Rock in Rio pela segunda vez (a primeira foi em 1985) e se impressionou com a organização e a quantidade de shows para todos os gostos musicais. Ela queria muito ver o show do Bon Jovi, mas como não havia mais ingressos, conseguiu somente para a noite de sábado. Junto com o filho Breno, de 15 anos, o marido e a cunhada Débora Rabelo, 39, assistiram ao Capital Inicial, à banda 30 Seconds to Mars e aos britânicos do Muse, que encerraram a segunda noite. Também no fim da tarde, Jacqueline viu e gostou muito dos Detonautas e da Terra Celta, que se apresentou na Rock Street. “Lembro em 1985 da chuvarada, lama e da apresentação do Queen e Eduardo Dusek. Também foi muito bom, mas hoje está melhor ainda”. “Único

EDITORES Guilherme Reis guilherme@brazilianpost.org Kate Rintoul kate@brazilianpost.org

Editora chefe Ana Toledo ana@brazilianpost.org

ROCK IN RIO: DA DITADURA À DEMOCRACIA

Sexta: Ivete, Guetta e Beyoncé

Rock in Rio, o retorno A 5ª edição do Rock in Rio no Brasil acontece na Cidade do Rock, em Jacarepaguá, Zona Oeste do Rio. O local tem área estimada em 150 mil m² e conta com três palcos (Mundo, Sunset e Street Dance). Ao todo são 73 marcas que patrocinam o evento. Em abril, os ingressos foram vendidos pela internet e esgotaram em apenas 4 horas. O público estimado é de 600 mil pessoas para os sete dias de evento.

porém”, reclamou, “foram os preços cobrados para comer e beber”. Os quatro gastaram mais de R$ 150 em lanches durante as 5 horas que permaneceram no RiR. As amigas Laís Mazzeo, 23, e Juliana Losso, 24, ambas cariocas da Zona Sul, se renderam ao tributo feito na Rock Street aos Beatles. “Foi lindo”. Laís já passou férias em Londres e se identificou muito com o espaço criado pelo RiR. As reclamações das amigas foram para o preço dos produtos, assim como a falta de banheiros. Elogiaram muito a colaboração das pessoas na limpeza. “Está tudo muito dez”.

RELAÇÕES PÚBLICAS Roberta Schwambach roberta@brazilianpost.org

DEPARTAMENTO COMERCIAL contato@brazilianpost.org (020 3015 5043) DIAGRAMAÇÃO Roman Atamanczuk DISTRIBUIÇÃO BR Jet Emblem Group LTD

Freddie Mercury foi destaque do primeiro Rock in Rio

Idealizado pelo empresário carioca Roberto Medina, o Rock in Rio surgiu para colocar o Brasil definitivamente na rota dos grandes shows mundiais. A história do festival começou há 30 anos e hoje contabiliza 13 edições realizadas no Brasil, Espanha e Portugal, com um público estimado em mais de 6 milhões de pessoas. A primeira edição foi promovida em janeiro de 1985, enquanto o país passava pela transição da ditadura para a democracia. O festival foi um sucesso e contou com a presença de 1,38 milhão de pessoas e 28 artistas, entre eles Rod Stewart, Ozzy Osbourne, Iron Maiden, B-52’s e Go-Go’s, entre outros. Artistas brasileiros também se apresentaram: Blitz, Paralamas, Erasmo Carlos, Gilberto Gil, Rita Lee, Moares Moreira e Ney Matogrosso eram alguns deles. Mas a grande estrela do evento foi a banda Queen. Liderado pelo vocalista Freddie Mercury, o grupo fez jus ao posto de estrela maior do primeiro Rock in Rio.

COLABORADORES Antonio Veiga Daniela Barone Heloisa Moraes Luciane Sorrino Nathália Braga Renato Brandão Ricardo Somera Rômulo Seitenfus Shaun Cumming Zazá Oliva

Publicado por ANAGU UK MARKETING E JORNAIS UN LIMITED 43 Oswin Street, Flat 10, London, UK, SE11 4TF Company number: 08621487


09 09

IMIGRAÇÃO

LondonHelp4U esclarece suas dúvidas portuguesa, tenho 1 Sou residência permanente no

Brasil, mas vivo na Inglaterra há 12 anos. Meu filho, de 6 anos, nasceu na Inglaterra. Quais passaportes ele tem direito? Como tirar a documentação dele? O pai é português. LH4U O seu filho terá direito ao passaporte português e ao britânico, porque ele nasceu no Reino Unido. Para as duas nacionalidades, você precisará da assinatura do pai.

brasileira, casada com um 2 Sou europeu, mas há dois meses

não vivemos juntos. Moro em Londres e preciso viajar a outro país da Europa. Posso ter problemas se eu viajar sem ele? LH4U Você poderá viajar sem a presença do europeu. O ideal, seria você retomar o seu relacionamento para não ter problemas futuros com o seu visto.

Minha amiga está na Inglaterra 3 com visto de turista vencido. Ela vai se casar com um cidadão italiano. Ela consegue legalizar a situação dela sem sair do Reino Unido?

LH4U Sua amiga pode, sim, se casar no Reino Unido e, depois disso, aplicar para o visto de esposa de dependente do esposo europeu sem sair do país.

namorada é portuguesa 4 Minha e ela quer que eu vá passar um

morar e trabalhar comigo aqui? Ela ainda não tem cidadania portuguesa.

tempo com ela na Inglaterra. Moro em Portugal e estamos juntos há quarto anos. Isso é possível?

LH4U O ideal seria que vocês se casassem em Portugal antes de você vir para o Reino Unido. Dependendo da sua nacionalidade, você precisará aplicar para um visto antes de vir para Londres ou, então, aplicar diretamente para o visto de esposo de europeu no Reino Unido. brasileiro, vivo e trabalho 5 Sou legalmente em Londres.

Tenho visto de esposo de uma europeia, mas estamos nos separando. Meu filho tem passaporte italiano, graças à minha esposa. Como faço para seguir vivendo e trabalhando na Inglaterra? LH4U Você deveria dar entrada no seu processo de divórcio e depois, com o divórcio em mãos, aplicar para a retenção de residência no Reino Unido. Assim, você poderá continuar vivendo no país e trabalhando em tempo integral.

portuguesa e tenho uma 6 Sou filha de 19 anos com meu

companheiro brasileiro. Moro na Inglaterra. O que faço para que minha filha possa vir

LH4U Sua filha pode vir ao Reino Unido com visto de turista e, estando aqui, aplicar para o visto de residência com validade de cinco anos.

7

Meu filho é casado com uma inglesa há 1 ano. Quanto tempo ele precisa esperar para entrar com o pedido de residência permanente? LH4U O seu filho deve esperar um período mínimo de 2 anos. Depois disso, ele precisará comprovar que continua casado e que eles não recebem benefícios do governo. Ele também precisará ser aprovado no teste “Life in the UK”.

tenho vindo para Londres 8 Eu desde 2006. Quando estou aqui,

portuguesa e moro em 9 Sou Londres com meu filho de

cinco anos. Como mãe solteira, que direitos de ajuda terei no Reino Unido? Como posso encontrar uma escola primária para o meu filho que não sabe falar inglês? LH4U Você pode aplicar para qualquer tipo de benefício público no Reino Unido desde você trabalhe pagando taxas por um período de seis meses consecutivos. Sobre a escola do seu filho, o ideal é você escolher a área onde você quer viver, ir até a biblioteca pública, pegar a lista de escolas disponíveis e fazer a aplicação para a vaga em todas as escolas, levando o histórico escolar, certidão de nascimento ou passaporte do seu filho.

alugo apartamento em meu nome e pago água, council tax e luz. Existe alguma possibilidade de me regularizar em Londres de nitivamente?

Sou brasileira casada com português e moramos na Suíça. Estou grávida e gostaria de saber se quando nosso filho nascer tenho que registrá-lo nos dois consulados (brasileiro e português).

LH4U Se você estiver entrando e saindo do Reino Unido como turista, você não poderá aplicar para nenhum tipo de visto para permanecer aqui, porque mesmo pagando contas aqui você não tem como comprovar vínculos no país.

LH4U Você deve registrar o seu filho nos dois consulados assim que ele nascer. Seu bebê terá direito às cidadanias brasileira e portuguesa. Sobre a cidadania suíça, é preciso checar antes quanto tempo seu marido vive no país pagando taxas.


10 |

Sep 17th – 30th 2013

Tecnologia FAPESP Week London destaca cooperação científica entre Brasil e Europa Evento a ser realizado na The Royal Society vai reunir pesquisadores para debater avanços no desenvolvimento científico

A

Da Redação lguns dos mais importantes avanços na ciência e no desenvolvimento de novas tecnologias, obtidas nos últimos

Inscrição para o evento é gratuita

anos por pesquisadores do Brasil e da Europa, serão temas de debates durante a FAPESP Week London, que ocorrerá de

25 a 27 de setembro na Royal Society, em Londres. Realizada pela FAPESP, com apoio do British Council e da Royal Society, o simpósio ajudará a expandir as importantes parcerias em ciência e tecnologia entre o Brasil e países europeus. Durante a FAPESP Week London, pesquisadores de diversas instituições de ensino superior e de pesquisa no Brasil apresentarão resultados de seus trabalhos. Entre eles estarão Carlos Alfredo Joly (Universidade Estadual de Campinas e BIOTA-FAPESP), Paulo Eduardo Artaxo Netto, Lisete Compagno Michelini, Maria Immacolata Vassalo de Lopes e Siu Mui Tsai (Universidade de São Paulo), Luciana Vanni Gatti (Instituto de Pesquisas Energéticas e Nucleares) e E.A. Thoroh de Souza (Universidade Mackenzie). Os cientistas brasileiros debaterão com pesquisadores de várias instituições na Europa, tais como Martyn Poliakoff (Royal Society), Peter Olesen (Danish Council for Strategic Research), Georgina Mace and Jeremy Woods (Imperial College London), Gordon McFiggans (University of Manchester) e Philip Macnaghten (Durham University). Entre os temas a ser debatidos muitos se encontram na fronteira da

ciência, como Biodiversidade, Genômica, Mudanças Climáticas, Biocombustíveis e Nanotecnologia. O simpósio também terá painéis sobre “Colaboração científica internacional”, “Mudanças e Oportunidades na Pesquisa Colaborativa Universidade-Indústria” e “Cultura Científica”. A FAPESP Week London ocorre em um momento em que a pesquisa científica brasileira atinge seu mais alto patamar de projeção internacional, com índices que demonstram a crescente participação do país no sistema global de ciência e tecnologia. “O trabalho da FAPESP em priorizar a intensificação das relações internacionais para pesquisadores e instituições de ensino superior e de pesquisa no Estado de São Paulo gera e amplia o conhecimento em todas as áreas em que ele é feito. No mundo contemporâneo, a ciência é uma atividade que depende mais e mais dos esforços de colaboração internacional, especialmente porque muitos dos fenômenos mais importantes na ciência não ocorrem apenas nacionalmente”, disse Celso Lafer, presidente da FAPESP. A FAPESP Week London terá transmissão ao vivo pela internet. Mais informações: www.fapesp.br/week2013/ london.


11

Economia Evento reúne empresários interessados no Brasil

O

Da Redação que um empresário interessado no Brasil precisa saber para fazer o investimento com eficácia? Uma pergunta muito abrajente, que exige várias respostas, ainda mais complexo se considerarmos os mega eventos esportivos que o Brasil vai sediar em 2014 e 2016. É exatamente para introduzir este debate que a MEI - Major Events International, em parceria com a Kingston Smith e Nabas Legal, - promoveram no início do mês de setembro o evento ‘Reflexões sobre o clima dos principais eventos de negócios no Brasil’. Com uma programação completa,

na qual diversas questões referentes a conjuntura atual do Brasil foram levantadas, o evento reuniu 50 pessoas, entre empresários interessados no mercado brasileiro e, também, empresários que já fazem parte deste mercado. Denis Mills, CEO da MEI, abriu o evento sobre os desafios e oportunidades do mercado, tendo em vista os eventos 2014-2016, destacando a grande oportunidade que já estão acontecendo. “É uma vitrine única”, enfatizou Mills, que acrescentou importantes pontos a serem considerados como a necessidade de falar português, entender a cultura de negócios do país, investimentos em viagens, tempo, representação local. Tudo isso num cenário comercial altamente

competitivo. Como desdobramento desta introdução, Alan Chartlton, exembaixador britânico no Brasil explanou sobre o crescimento do Brasil na última década e o desaceleramento deste crescimento nos últimos três anos. Charlton também destacou o bom relacionamento de empresas brasileiras com as britânicas. Além do cenário comercial, a situação política atual do Brasil também foi pauta do evento. Sobre as manifestações iniciadas no último mês de junho deste ano, o Dr. Jeff Garmany, especialista em Brasil e professor do Instituto Brasil no Kings College London, destacou importantes pontos. Paul Spindler, da Kingston Smith

e r e H e s i t r e v Ad

LLP, falou sobre as questões fiscais que as empresas britânicas devem considerar quando pretende operar no Brasil. Spindler mostrou o formato que inicialmente as empresas britânicas estavam entrando no mercado brasileiro, e como isso foi alterado no decorrer deste processo, com a inclusão de empresas de consultoria ou intermediadoras. Fernando Duarte, jornalista esportivo, correspondente em Londres desde 2001, expressou sua visão sobre como as manifestações em torno da Copa das Confederações podem afetar a imagem externa do Brasil nos próximos anos. As questões legais que permeiam os negócios realizados entre Brasil e Reino Unido, foram destacados pela advogada Vitória Nabas, que destacou questões essenciais do ponto de vista legal que empresas e investidores devem estar cientes em negociações no Brasil. Após as falas ouve a interação entre ouvintes e palestrantes, que também é um ponto que merece destaque, pois a criação de uma rede de relacionamento propicia novas possibilidades de negócios.

1 1 6 6 8 5 7 1 4 7 0 • st.org o 3 p n 4 a i l 0 i z 5 a 15 post.org | www.br post 020 3@0 n brazilian hebrazilia

contato

.com/t

book e c a f . w w w


Esporte | 12 |

Sep 17th – 30th 2013

Esporte CARTOLAGEM

Quem pode contra a Conmebol? Liderado por Andrés Sanches, grupo oposicionista à atual gestão da confederação sul-americana de futebol reúne atletas em São Paulo e toma força; cabe perguntar, porém, o que propõem

O

Por Renato Brandão homem que implodiu o Clube dos 13 brasileiro está de volta aos holofotes, desta vez para apontar sua influente artilharia contra a dona do futebol na América do Sul. Andrés Sanchez, ex-presidente do Corinthians, promoveu uma reunião em São Paulo, no início do mês, entre ex-jogadores e representantes de cerca de 20 clubes sul-americanos. O tema principal foi corrupção, e selou de fato o início de um movimento oposicionista à Conmebol (Confederação Brasileira de Futebol). “Este é um movimento inédito, transparente e oficial. Defendemos principalmente mais dignidade no futebol”, prometeu o ex-presidente corintiano, defendendo que o futebol é um esporte feito por “torcedores, clubes e jogadores”, trio que estaria sendo prejudicado pela Conmebol. Entre os participantes, estiveram astros internacionais como Maradona, Romário, Chilavert, Valderrama e Francescoli, cujos depoimentos foram os mais duros do evento. Os principais alvos dos ex-atletas foram o uruguaio Eugenio Figueredo, atual presidente da entidade da confederação, e o paraguaio Nicolas Leoz, seu antecessor que dirigiu a entidade por 27 anos, tendo renunciado ao cargo somente em abril por problemas

Da esquerda para a direita: Romário, Roberto de Andrade, Maradona e Andrés Sanches

de saúde. “Eu pensei que não existisse uma instituição mais corrupta do que a Fifa (Federação Internacional de Futebol) e a CBF (Confederação Brasileira de Futebol). Mas existe, é a Conmebol”, disparou o brasileiro Romário. “A coisa é muito pior do que imaginamos”, completou o excentroavante, que atualmente exerce cargo de deputado federal e é um dos maiores ferrenhos críticos da CBF. “Eles [os dirigentes da Conmebol] são como Robin Hood, mas ao contrário. Ganham fortunas. Já os protagonistas [clubes sul-americanos] não veem nada do dinheiro que eles geram”, acusou o paraguaio José Luis Chilavert, segundo maior goleiro-artilheiro da história (62 gols, somente atrás do brasileiro Rogério Ceni). Não faltaram ataques a importantes aliados da Conmebol, como os brasileiros José Marin (atual presidente da CBF) e Marco Polo Del Nero (presidente da FPF, a Federação Paulista de Futebol, e provável candidato de Marin para assumir a CBF) e o argentino Julio Grondona (presidente da AFA, a Associação do Futebol Argentino). “Precisamos desmascarar essa gente que faz tanto mal ao futebol”, expressou Diego Maradona, um dos maiores nomes do futebol mundial de todos os tempos. El Diez chamou Julio Grondona de “mafioso” - o cartola foi seu chefe quando treinou a seleção da Argentina na Copa do Mundo de 2010. Houve muitas críticas em relação às premiações e o repasse de direitos de transmissão de TV das competições para clubes. Andrés Sanchez chegou a dizer que as cotas de televisão do Campeonato Paulista são mais altas do que a da Copa

Libertadores da América. Dirigentes uruguaios garantiram que realizaram propostas melhores do que a Fox Sports Latina (atual detentora exclusiva dos direitos de transmissão da Libertadores e da Copa Sul-Americana), mas a Conmebol teria as recusado. De fato, a questão dos direitos de TV dessas competições é bastante nebulosa, já que a entidade jamais revelou os valores pagos pela Fox Sports.

Revolução?

Apesar das fortes críticas, o grupo oposicionista em formação não anunciou se vai lançar um candidato para concorrer às próximas eleições da Conmebol, previstas para 2015. Mas a ideia é que o movimento se fortaleça e tenha como principal personagem Andrés Sanchez, uma figura controversa do futebol brasileiro nos últimos anos. Ele, que hoje faz oposição à CBF, atuou como diretor de seleções da entidade em 2012 (sendo seis meses com José Marin). Antes, havia se notabilizado como presidente do Corinthians. Sua gestão foi marcada por uma profunda reformulação no alvinegro paulista que - além da vinda de Ronaldo Fenômeno e de um título nacional (em 2011) resultou em grandes aumentos tanto no faturamento quanto na dívida do clube. Foi um dos maiores aliado de Ricardo Teixeira, que presidiu a CBF entre 1989 e 2012. Junto com ele, Sanchez foi o principal responsável por sepultar as negociações em conjunto dos clubes pelos direitos de transmissão do Campeonato Brasileiro, feitas entre 1987 e 2010 pelo Clube dos 13 e a Rede Globo. Fundada em 1987 para defender os

interesses das maiores equipes do futebol brasileiro, o Clube dos 13 havia aberto nova concorrência para as edições de 2012 a 2014. A TV Globo abandonou a licitação, que teria a participação de rivais da emissora e operadoras de telefonia. Com aval de Teixeira, Sanchez liderou um motim contra a entidade, incitando os clubes a negociar diretamente com a Rede Globo. A partir dali, cada clube fechou separadamente um valor com a emissora de TV e o Clube dos 13 foi enfraquecido. Como resultado destas negociações individuais, Corinthians e Flamengo passaram a receber valores muito superiores que os demais. Os dois clubes mais populares do Brasil recebem 120 milhões de reais por ano, 50 milhões a mais que Santos, São Paulo e Vasco da Gama e mais de 70 milhões a mais que Atlético Mineiro, Botafogo, Cruzeiro, Fluminense, Grêmio e Internacional. Críticos temem que essa desigualdade possa provocar futuramente um grande desequilíbrio no futebol brasileiro, citando o caso da Liga da Espanha, que privilegia a dupla Barcelona e Real Madrid. Juntos, os dois clubes recebem 140 milhões de euros por temporada, mais do que o triplo do Valencia, o terceiro que mais arrecada com direitos de TV na Espanha. Portanto, há de se perguntar se uma oposição contra a Conmebol, liderada por Sanchez, traria de fato benefícios para os clubes da América do Sul, já que ele foi um personagem decisivo na imposição de uma nova ordem desigual para os direitos de TV no futebol brasileiro. Não que a Conmebol, que comanda sem qualquer idoneidade o futebol sulamericano, não mereça ser questionada e criticada. Pelo contrário, a entidade necessita passar por uma renovação, liderada por pessoas comprometidas em transformar para melhor o esporte na região. Um dos passos seria mais transparência na gestão da confederação, a começar nos contratos da venda dos direitos de transmissão da copas Libertadores e Sul-Americana. Uma nova Conmebol precisava repassar mais verbas aos clubes que participam de seus torneios oficiais. Em especial, é preciso oferecer cotas justas e iguais, de acordo com cada etapa das competições. Tudo porque os clubes brasileiros já levam grande vantagem econômica em relação a equipes dos países vizinhos - um abismo que reflete a hegemonia dos times do Brasil, principalmente na Libertadores. Afinal, a graça do futebol é a competição, que fica prejudicada se há um grande desequilíbrio entre as equipes.


Esporte | 13

MERCADO DA BOLA

Ingleses abrem o cofre além da conta para nova temporada Investimentos feitos pelos clubes da Premier League são equivalentes aos dos italianos e espanhóis juntos

Estimativa de gasto dos clubes da Premier League na última década, em milhões de libras

O

Por Antonio Veiga encerramento da janela europeia de transferências no dia 3 de setembro escancarou para o mundo um cenário que há algum tempo não aparecia com tamanha disparidade: os investimentos feitos pelos clubes da primeira divisão do futebol inglês são equivalentes aos feitos pelos italianos e espanhóis juntos. Outro número que acompanha a estatística em questão é o déficit – ou seja, a diferença entre o que entrou e o que saiu de dinheiro – dos times da Premier League: 1,5 bilhão de reais. Todos estão cientes de que a economia inglesa caminha em um compasso totalmente distinto ao das economias italiana e espanhola, mas, mesmo assim, o abismo é assustador. Enquanto todos os times da Inglaterra gastaram 763 milhões de euros, os italianos – que ocupam a segunda colocação – desembolsaram 410 milhões; os times da Espanha, 390 milhões. Considerando que o Real Madrid foi o clube que mais gastou nesta janela – e que fez a maior compra da história do futebol, justamente de um jogador que atuava na Premier League, Garreth Bale, ex-Tottenham, por inexplicáveis 314 milhões de reais, segundo o câmbio do dia – a estatística que separa os ingleses dos demais salta aos olhos. De acordo com dados da empresa de consultoria Deloitte, este foi o ano em que os clubes ingleses mais gastaram na última década (veja o gráfico). Vale lembrar que neste período houve os fenômenos Chelsea e Manchester City, com seus novos donos multimilionários. Os dois, aliás, lideram o ranking da mão aberta de 2003 para cá, tendo desembolsado a bagatela de £758 e £700 milhões, respectivamente. Liverpool e Tottenham vêm logo a seguir. Em comparação com a janela de transferências anterior, a diferença de investimentos feitos nesta chega a nada mais, nada menos que 30%. O déficit, não coincidentemente, também foi o maior de todo o período. “Este é o primeiro ano em que os clubes da Premier League se beneficiaram financeiramente dos novos acordos de TV; cada clube recebendo uma fatia dos £600 milhões de receitas somente para

a temporada 2013/14”, justificou Alex Thorpe, consultor do Deloitte. Apesar da explicação ligada às cotas de televisão, analisadas pelo especialista em números, não há como negar que, no futebol, o campo também fala muito. Portanto, deixar de estudar o que aconteceu na última temporada é fechar os olhos para outra realidade. Desde a temporada 2009/2010, os ingleses não se ausentavam das semifinais da Champions League. É de se imaginar, então, como eles ficaram quando somente dois clubes avançaram às oitavas; e como ambos – Manchester United e Arsenal – foram eliminados. Certamente, isto também explica o aumento dos investimentos feitos. Os times que disputarão a principal competição europeia puxam os gastos ingleses para cima. Juntos, Manchester United, Manchester City, Chelsea e Arsenal tiraram de seus cofres um valor bruto de £230 milhões nesta janela de transferências, o que equivale a 37% do valor total. Já o Tottenham, impulsionado pela venda de Garreth Bale, foi com tudo para o mercado e promete, cheio de reforços, lutar na parte de cima da tabela, algo que tenta há alguns anos. Mas, seguindo a lógica estabelecida pelos conterrâneos, gastou mais do que arrecadou. O clube recebeu cerca de 100 milhões de euros e pagou mais de 120 milhões para contratar jogadores como o brasileiro Paulinho, o atacante Soldado e o meia Lamela, entre outros. No entanto, de todos os clubes da Inglaterra, quem fez a contratação mais vistosa e que pode realmente mudar o futuro do time na temporada foi o Arsenal. Os Gunners investiram £42 milhões no meia-atacante alemão Özil, ex-Real Madrid, no último dia de negociações, quando só havia mais uma frestinha na janela do verão europeu. A venda do armador, aliás, foi a que mais ecoou no apagar das luzes do

mercado europeu. O alemão, que não se sentia prestigiado pelo novo treinador dos merengues, Carlo Ancelotti, disparou: “Perdi a confiança e o respeito pelo Real Madrid”. A saída do jogador, que iria competir por um lugar com os recémchegados Bale e Isco, desagradou muito o astro Cristiano Ronaldo, segundo

companheiros de seleção portuguesa que estavam juntos ao atacante. “É uma notícia terrível para mim. Era o jogador que melhor conhecia os meus movimentos”, disse o ‘gajo’, que teve o alemão como melhor companheiro de sua carreira, tendo recebido 27 assistências.


Esporte | 14 |

Sep 17th – 30th 2013

COMEMORAÇÃO

Futebol na casa da Rainha

I

Por Antonio Veiga

nventado na Inglaterra, o esporte mais praticado do mundo não foi jogado sequer uma vez nos jardins do palácio onde vive a rainha Elizabeth II. No entanto, essa curiosa injustiça já tem data para acabar: 7 de outubro deste ano. O Palácio de Buckingham será palco da comemoração dos 150 anos da FA, a Associação de Futebol Inglesa, que, ao ser criada, em 1863, deu o pontapé inicial para a prática do futebol que conhecemos hoje. A partida será disputada pelos dois times amadores mais antigos do país, Civil Service FC e Polytechnic. A ideia que, obviamente, passou pelo crivo da rainha foi uma ideia do Príncipe William, presidente da FA e anfitrião da festa. Para que a celebração mantenha o nível de excelência que a Coroa gosta, Tony Jones, o jardineiro responsável pela sagrada grama do estádio de Wembley, foi chamado para deixar o campo perfeito para a prática do esporte bretão.

Jardineiro do estádio de Wembley vai tratar de arrumar a grama do palácio para o jogo comemorativo do dia 7 de outubro


15

BRAZIL ON SCREEN

The annual Brazilian Film Festival of London, an official event of the Inffinito Festival Circuit, is back for its 5th edition at Odeon Covent Garden between September 27 and October 1st, presenting some of the best of the most recent Brazilian audiovisual productions. >> Read more on Pages 16 and 17

Está de volta para sua quinta edição o Brazilian Film Festival de Londres, que vai apresentar de 27 de setembro a 1º de outubro algumas das melhores produções audiovisuais brasileiras dos últimos anos. O festival será celebrado no tradicional Odeon Covent Garden. >> Leia mais nas páginas 16 e 17


Special | 16 |

Sep 17th – 30th 2013

27th SEPTEMBER – 1st OCTOBER

A showcase of contemporary Brazilian cinema By The Brazilian Post

T

he annual Brazilian Film Festival of London, an official event of the Inffinito Festival Circuit, is back for its 5th edition at Odeon Covent Garden between September 27 and October 1st, presenting some of the best of the most recent Brazilian audiovisual productions. The Festival opens with ‘Margaret Mee and the Moonflower’, a stunning portrait of the work and legacy of the British botanical illustrator Margaret Mee, who moved to Brazil in the 50s and was a tireless environmental advocate. Closing the Festival is ‘Reaching for the Moon’, starring Australian actress Miranda Otto (‘Lord of The Rings: The Return of the Kings’), a biographical drama recounting the story of US poet Elizabeth Bishop´s trip to Brazil and her passionate and angst ridden romance with the Brazilian architect Lota de Macedo Soares. The film is based on a book adaptation and directed by the acclaimed Brazilian Bruno Barreto. For the first time, the Brazilian Film Festival will also feature Brazilian Taste, a sumptuous ‘taste’ festival where the public will be able to experience Brazil inspired dishes at a selection of partnering restaurants across London (more at the link http://goo.gl/XlNJSI). Other film festival highlights include ‘Buddies’, a charming feature inspired by Thelma and Louise which follows 3 young people with Down Syndrome who embark on several adventures. ‘Rio 2096, A Story of Love and Fury’ is an animation feature where the protagonist lives through the most radical moments in Brazilian history spanning 600 years. ‘We are so Young’ is a narrative about the life of a troubled young man who embarks on the Brazilian Punk scene. ‘Jango Report’ takes a historical look at one of Brazil’s most left wing former presidents, João Goulart’s time in exile. The 2013 program includes 13 feature films and 12 short films which will be shown during the 5-day event in central London. Special festival strands include Cinefoot – A World Cup Tribute, a presentation of insightful films about the ‘beautiful game’; ‘Bahêa is My Life’ is a celebration of the legendary Bahia Football Club. ‘The Gringo’, a personal portrait in the life and times of the Yugoslavian born, Brazilian player Dejan Petkovic. ‘Santos, 100 Years of Playful Football’ told by those who were born, lived and died by Santos. Founded by Inffinito in 2009, the Brazilian Film Festival of London introduces Brazilian movies to UK audiences and opens up film industry exchange opportunities between Brazil and the UK. Infinitto organizes 6 festivals annually in 5 different cities (Buenos Aires, NYC, Miami, London, Montevideo, Rome) reaching up to 100,000 people every year. The Brazilian Film Festival’s 2013 edition has been curated by a panel of leading lights from the Brazilian Film Industry including André Saddy, Marketing and Development manager of Channel Brazil, Cavi Borges, filmmaker and Founder of Cavídeo, Marco Altberg, President of the Brazilian Association of Independent TV Producers (BAITP), Elisa Tolomelli, Executive Producer and Walter Carvalho, the renown Brazilian Cinematographer. Festival Director Adriana Dutra says of the 5th Brazilian Film Festival, “we´re thrilled to be back in London. Throughout this Festival we showcase the best of Brazilian Cinema and create great opportunities to promote Brazil in its potential”. Tickets are available at Odeon Covent Garden; more information at www.odeon.co.uk/brazilian-film-festival. The Brazilian Post is also giving away some tickets; keep in touch with us at www.brazilianpost.org and www.facebook.com/ thebrazilianpost.

‘Margaret Mee and the Moonflower’

‘Rio 2096, A Story of Love and Fury’

‘Buddies’


Special | 17

27 DE SETEMBRO A 1º DE OUTUBRO

Uma mostra do cinema brasileiro contemporâneo

E

BRAZILIAN FILM FESTIVAL PROGRAMME 27th September, Friday Time

Screening

Short

Long

4pm

Cine Foot screening

The Father of the Goal

Santos, 100 years of Football

6:20pm

1st Session

I still love you Henrique Faria

Margaret Mee and the moonflower - Malu de Martino

8:30pm

2nd Session

The Lady of Estacio Eduardo Ades

Rio 2096 A story of love and fury - Luiz Bolognesi

Da Redação stá de volta para sua quinta edição o Brazilian Film Festival de Londres, que vai apresentar de 27 de setembro a 1º de outubro algumas das melhores produções audiovisuais brasileiras dos últimos anos. Realizado pelo Inffinito Festival Circuit, o festival será celebrado no tradicional Odeon Covent Garden. A mostra abre com o filme ‘Margaret Mee and the Moonflower’, um retrato to trabalho e legado da ilustradora britânica Margaret Mee, que se mudou para o Brasil nos anos 1950 e foi uma incansável defensora do meio ambiente. Já no encerramento será exibido ‘Reaching for the Moon’, estrelado pela atriz australiana Miranda Otto (‘Senhor dos Anéis’), um drama biográfico que remete à história da poetisa estadunidense Elizabeth Bishop, sua viagem para o Brasil e o romance escondido com a arquiteta brasileira Lota de Macedo Soares. O filme é baseado em um livro e dirigido pelo aclamado diretor brasileiro Bruno Barreto. Pela primeira vez, o Brazilian Film Festival vai contar com o Brazilian Taste, uma mostra na qual o público poderá experimentar os melhores pratos inspirados na culinária brasileira em diversos restaurantes de Londres (para saber mais, acesse o link http://goo.gl/XlNJSI). Entre outros destaques do festival está o filme ‘Buddies’, que conta as aventuras de três jovens amigos com Síndrome de Down. Já ‘Rio 2096, A Story of Love and Fury’ é uma animação na qual o protagonista vive os momentos mais radicais da história do Brasil, desde a descoberta pelos portugueses. ‘We are so Young’ é uma narrativa sobre um jovem que embarca na cena punk do Brasil, enquanto ‘Jango Report’ faz uma avaliação histórica do período em o ex-presidente João Goulart ficou no exílio, após o golpe militar que o tirou da presidência do país. A programação de 2013 conta com 13 longas e 12 curtas metragem, que serão exibidos durante cinco dias no centro de Londres. Uma atração especial será a mostra Cinefoot – A World Cup Tribute, uma apresentação de filmes sobre futebol, entre eles ‘Bahêa is My Life’, ‘The Gringo’ e ‘Santos, 100 Years of Playful Football’. Fundado pela Inffinito em 2009, o Brazilian Film Festival de Londres apresenta filmes brasileiros para audiências britânicas e abre oportunidades de intercâmbio entre o Brasil e o Reino Unido. A Inffinito organiza seis festivais anualmente em cinco cidades diferentes (Buenos Aires, Nova York, Miami, Londres, Montevidéu e Roma), alcançando um público de mais de 100 mil pessoas todos os anos. O Brazilian Film Festival de 2013 teve curadoria de importantes nomes da indústria cinematográfica brasileira, entre eles André Saddy (Canal Brasil), Cavi Borges (Cavídeo), Marco Altberg (ABPITV), Elisa Tolomelli e Walter Carvalho. A diretora do festival, Adriana Dutra, afirmou estar emocionada por voltar a Londres. “Com este festival nós mostramos o melhor do cinema brasileiro e criamos uma grande oportunidade para promover o Brasil e seu potencial”. Ingressos para o festival estão disponíveis no Odeon Covent Garden; mais informações em www.odeon.co.uk/brazilianfilm-festival. O The Brazilian Post também vai sortear entradas; mantenha contato conosco através de nosso site (www. brazilianpost.org) e Facebook (www.facebook.com/ thebrazilianpost).

28th September, Saturday Time

Screening

Short

Long

4pm

Cine Foot screening

Canary Gauchos Rene Goya Filho

Bahêa is my life - Marcio Cavalcante

6:20pm

1st Session

Linear Amir Admoni

Buddies, Marcelo Galvão

8:30pm

2nd Session

Even if it all ends like before - Mariana Martinez and Daniel Caselli

Memories they told me Lúcia Murat

29th September, Sunday Time

Screening

Short

Long

4pm

Cine Foot screening

Um artilheiro no meu coração - Diego Trajano, Lucas Fitipaldi, Mellyna Reis

Heleno (To be confirmed)

6:20pm

1st Session

Ed - Gabriel Garcia

For Rent or Sale Betse de Paula

8:30pm

2nd Session

Proibidao - Ludmila Curi and Guilherme Arruda

We are so young - Antônio Carlos da Fontoura

30th September, Monday Time

Screening

Short

Long

4pm

Cine Foot screening

Mauro Shampoo Paulo Fontenelle e Leonardo Cunha Lim

The Gringo - Barko Bajic

6:20pm

1st Session

Confetti - Jo Serfaty & Mariana Kaufman

Jango Report - Paulo Henrique Fontenelle

2nd Session

A Story of Butterflies Marcelo Brandão

Faroeste Caboclo - Rene Sampaio

8:30pm

30th September, Monday Time

event

8:10pm

Award Ceremony

Winning movies are announced (short and long), followed by speeches from Brazilian Ambassador, Adriana Dutra and representative from Embratur

8:30pm

Closing Session

Reaching for the Moon - Bruno Barreto

2nd Session

A Story of Butterflies - Marcelo Brandão


A Gringo’s View | 18 |

Sep 17th – 30th 2013

TRAVELLING

Idiots abroad; a little tour of Europe By Shaun Cumming

M

y ‘sogros’ (Brazilian way to say the parents of my wife) are here visiting us from Brazil for a month. That would be a long time to stay in London, so we decided to go to a few places none of us have ever been before. The first destination we visited was close to home – the city of Liverpool. My father in law is a huge fan of the Beatles. Despite my indifference to their music, I appreciate the impact their music had on the world then, and continues to have today. We stayed at an Ibis hotel close to Albert Dock. The area around the dock maintains original dockyard brickwork walls. The buildings are all stunningly traditional, yet with all the modern

pieces of artefacts in the area, it is a good old/new combination. The docks also contain a Beatles shop and at least three different museums. We visited The Cavern club late in an afternoon – where else? Despite my initial indifference, I really enjoyed the trip there. Several Beatles tribute bands played, while I browsed the many artefacts around this historic, underground venue. An old ‘Selecao’ shirt gifted to the Cavern, signed by Pele, Zico, and Rivelino, caught my eye in particular. By this stage, the Brazilians were missing rice and beans. So we found a new Brazilian restaurant located close to the Cavern club called ‘Bem Brasil’. By default, I have to compare the quality of the restaurant to those in London, such as Preto. The décor, staff and the cost (£25 per head) suggests a more exclusive

venue than those in London, yet we found the rodizio meat selections not as good as those in London. Nevertheless, we enjoyed it. Next, we left the UK and caught a Eurostar train to Brussels. We all immediately liked the city centre. Its ancient buildings have a distinct gothic look about them. Outside the city centre, I found the city to be lacking other options. The bizarre ‘Manekken Pis’ monument is, if I’m honest, a disappointing tourist attraction. One complaint is that we were aggressively targeted on the streets every day, every step, by people trying to get us to eat in their restaurants. The second bad thing about this is that this food was not traditional – 80% Spanish seafood paellas, 20% Italian pizzas. However, I will say that the chocolate is amazing,

as is the variety of strong beers. Lastly, we were screamed at by an ignorant policeman for accidentally crossing a red light, forcing us to cross back over the road, still on a red light. Our last destination was Amsterdam; I’ll keep this short and sweet. We all found it to be an immediately likeable place to stay. The shopping is good, the watery streets are pretty, the people are friendly and open, the many bars and restaurants are great (and not aggressive) and, best of all, every single person we came across spoke perfect English. Perhaps even more so than London. There’s the famous ‘coffeeshops’, beer, food, and culture. I think it’s safe to say all four of us idiots abroad highly recommend a trip to Amsterdam, Liverpool, and even Brussels.

Idiotas no exterior; pequeno tour pela Europa

M

Por Shaun Cumming

eus sogros vieram do Brasil para uma visita de um mês. Seria muito tempo para ficarmos em Londres, então decidimos visitar alguns lugares que nenhum de nós havia estado antes. O primeiro destino foi perto de casa: a cidade de Liverpool. Meu sogro é um grande fã dos Beatles. Apesar de minha indiferença à música deles, eu reconheço o impacto que eles tiveram no mundo nos anos 1960, e que continuam a representar ainda hoje. Ficamos em um hotel Ibis perto da Albert Dock, região onde é possível desfrutar de uma empolgante combinação entre velho e novo. A área também conta com pelo menos três diferentes museus.

Visitamos em uma tarde, é claro, o clube The Cavern. Apesar da minha indiferença inicial, foi bastante interessante visitar o local. Diversas bandas faziam tributos aos Beatles enquanto eu observava o local e seus artefatos. Um deles prendeu minha atenção: uma camisa da Seleção Brasileira assinada por Pelé, Zico e Rivelino. A essa altura, os brasileiros (minha esposa e meus sogros, especialmente os dois últimos), já sentiam saudades do arroz e do feijão. Foi quando encontramos um novo restaurante brasileiro ali perto do The Cavern, chamado Bem Brasil. Instintivamente, tive que comparar a qualidade do local com os restaurantes brasileiros de Londres, como o Preto. A decoração, os garçons e o preço (25 libras por pessoa)

sugerem um lugar mais exclusivo, ainda que a carne não estivesse tão boa. De qualquer maneira, gostamos da refeição. No dia seguinte, deixamos o Reino Unido com destino a Bruxelas, Bélgica. Todos nós gostamos imediatamente do centro da cidade. Os prédios antigos têm uma aparência gótica distinta. Fora do centro, me pareceu faltarem opções de lazer. O bizarro monumento ‘Manekken Pis’, se eu posso ser honesto, é uma atração turística decepcionante. Uma chateação foi o fato de termos sido agressivamente parados todo dia, a cada passo, por pessoas tentando nos convencer a entrar neste ou naquele restaurante. A segunda coisa chata é que a comida não é tradicional – 80% de comida espanhola, 20% italiana. No entanto, não dá para negar: o chocolate

é incrível, assim como a enorme variedade de cervejas. Por fim, um policial ignorante gritou conosco porque atravessamos a rua no farol vermelho; ele nos obrigou a voltar, ainda com o sinal fechado. Nossa última parada foi Amsterdam, cidade que descobrimos imediatamente muito prazerosa de se estar. As opções de compra são boas, as ruas e os canais são muito bonitos, as pessoas são amigáveis e abertas, os diversos restaurantes e bares são ótimos (e não agressivos) e, melhor de tudo, todas as pessoas que conhecemos falavam um inglês perfeito. Talvez até mais do que se vê em Londres. Eu diria que todos nós quatro, idiotas no exterior, recomendamos uma viagem para Amsterdam, Liverpool e até mesmo Bruxelas.


Advertisement | 19

O MELHOR DA CULTURA LATINO-AMERICANA CHEGA A LONDRES O IL AS VENT R E B DO SOBR O UP GR

T

A Cortina da Babá (3 anos +) 5/6 de Outubro no Rich Mix

RA ÍL PA FAM AA D O

IA

O

E RI IF LM ENTÁ UM C DO

Futebol de Palhaços (Footclowning) 29 de Setembro no Calthorpe Project

Rehearsing Reality de Nina Simões

5 de Outubro no Rich Mix

27/09 - 06/10 Compre já os seus ingressos! www.casafestival.org.uk Twitter: @Casafestival O É M AÇ Ã B TAM OGAM PR A N

Teatro do Chile, Ecuador, Argentina & UK 28 de Setembro - 6 de Outubro no RICH MIX

no RICH MIX, BARBICAN & ILAS fb.com/CasaLatinAmericanTheatreFestival NO IX E T AR ICH M R

IC A MIX S MÚ RICH NO

Cumbé, Movimientos & Los Charly’s Orchestra 3/4/5 de Outubro a partir das 21:30

Julio Etchart & Onion Lullaby Collective

Todos os dias, das 11 ás 22hs no Rich Mix

Apoio:


London by Night | 20 |

Sep 17th – 30th 2013

Confira as fotos do Brazilian Carnival Encontro, realizado pelo UK Centre for Carnival Arts. + Info: www.carnivalarts.org.uk • www.facebook.com/CarnivalArts


What's On | 21

Mira Schendel at Tate Modern Fapesp Week London

Minas Heart of Brazil

FAPESP (Sao Paulo Research Foundation), is a public-funded foundation that’s mission is to support research in all fields of knowledge within the State of São Paulo. In September, FAPESP arrives in London for a week long event at the Royal Society. The symposium is aimed at strengthening the links between Brazilian and European researchers in order to promote better research, focusing in Biodiversity, Genomics, Climate Change, Biofuels and Nanotechnology. When: 25-27 September Where: Royal Society (6-9 Carlton House Terrace, London SW1Y 5AG) Tickets: Free (but you need to register before) Info: http://goo.gl/OvUJy7 Alguns dos mais importantes avanços na ciência e no desenvolvimento de novas tecnologias obtidas nos últimos anos por pesquisadores do Brasil e da Europa serão temas de debates durante a FAPESP Week London. Entre os temas a ser debatidos muitos se encontram na fronteira da ciência, como Biodiversidade, Genômica, Mudanças Climáticas, Biocombustíveis e Nanotecnologia. Quando: 25 a 27 de setembro Onde: Royal Society (6-9 Carlton House Terrace, London SW1Y 5AG) Entrada: Gratuita (precisa registro) Info: http://goo.gl/OvUJy7

Minas – Heart of Brazil is an annual multi-media event bringing the arts of Minas Gerais to the UK and promoting collaboration and exchange between Brazilian and London based artists, communities and audiences. Minas – Heart of Brazil focuses both on the region’s rural, artisanal traditions in music, pageantry, popular Baroque art, cuisine and handicrafts, and on the contemporary cultures of its urban communities, including music, theatre, literature and cinema.

Mira Schendel (1919–1988) was one of Latin America’s most important and prolific post-war artists. With her contemporaries Lygia Clark and Hélio Oiticica, Schendel reinvented the language of European Modernism in Brazil. Now, Tate Modern is staging the first ever international full-scale survey of her work in an exhibition that reveals aspects of Schendel’s dialogues with a diverse range of philosophers and thinkers. It brings together over 250 paintings, drawings and sculptures spanning her entire career, including works that have never been exhibited before. When: 25 September – 19 January Where: Tate Modern (Bankside, London SE1 9TG) Tickets: £11 Info: http://goo.gl/WiH6JF

Circular is a festival of Brazilian films for children and teenagers. All the films are in Brazilian Portuguese with English subtitles. The festival invites the audience to laugh, cry and be moved by the on screen stories. This really is an event for all families and friends to get a flavour of Brazil on film. When: 12 October – from 1pm Where: Birkbeck University of London (Malet Street, Bloomsbury, London WC1E 7HX) Tickets: £ 2.50 Info: www.circularfestival.org

Mira Schendel (1919-1988) foi uma das artistas latino-americanas mais importantes do pós-guerra. Com seus contemporâneos Lygia Clark e Hélio Oiticica, Schendel reinventou a linguagem do Modernismo Europeu no Brasil. O Tate Modern está exibindo a primeira pesquisa internacional de larga escala sobre seu trabalho. A exposição revela aspectos do diálogo de Schendel com uma diversidade de pensadores e filósofos, reunidos em 250 pinturas, desenhos e esculturas de toda sua carreira, incluindo trabalhos que nunca foram exibidos antes. Quando: 25 de setembro a 19 de janeiro Onde: Tate Modern (Bankside, London SE1 9TG) Entrada: £ 11 Info: http://goo.gl/WiH6JF

Circular Film Festival

When: 10-12 October Info: www.minas-heart-of-brazil. com

Minas Heart of Brazil é um evento multimídia anual que promove em Londres a arte de Minas Gerais em colaboração e intercâmbio com artistas brasileiros e residentes na capital britânica, comunidade e audiência. O evento foca tanto na tradição rural e artesanal da música, da culinária, da arte barroca quanto nas expressões contemporâneas das comunidades urbanas, incluindo música, teatro, literatura e cinema. Quando: 10 a 12 de outubro Info: www.minas-heart-of-brazil. com

O Festival Circular traz para Londres uma seleção dos melhores filmes brasileiros especialmente realizados para o público infanto-juvenil. Os filmes apresentados oferecem a oportunidade de um contato direto com a língua portuguesa e mostram a realidade das crianças brasileiras nas diversas regiões do Brasil, pondo em foco seus hábitos, seus costumes e seus variados sotaques. Um evento para toda a família. Quando: 12 de outubro – a partir da 1pm Onde: Birkbeck University of London (Malet Street, Bloomsbury, London WC1E 7HX) Entrada: £ 2,50 Info: www.circularfestival.org


Cool Hunter | 22 |

Sep 17th – 30th 2013

The biggest fashion event of the year started with lots of rain, but it did not disturb at all in London street style. Here it go a little bit of everything that was seen in these five days of great creativity and believe masterpieces seen in the showroom of this great event.

O evento de moda mais esperado do ano começou com muita chuva, que não atrapalhou em nada no street style londrino. Separamos um pouquinho de tudo o que se foi visto nestes cinco dias de muita criatividade e acredite obras primas vistas no showroom deste grande evento.

Hope you like it;-)

Ceze and June

To see more go to www.zazaoliva.com

Hope you like it ;-) Para ver mais acesse www.zazaoliva.com

instangram: @zazaoliva

| facebook: facebook.com/zazaoliva

Kelin

om

howro

S owlar Jane B

Display at S

howr

Erika

Gold x Black

Funny backbag

The spanish couple Nicholas and Valentina


Cool Hunter | 23

Liora

Lassa le

elo Meli M Orange

Bag

ul Lo ful So i t u a Be

ndon

Lucas Nascimento showroom

Kingakurek and Rosemary

Alexia

Polka

oots

Dots B

Simon

e Roc

room

Lara

ha sh

owroo m

House of Holland Trousers

Nicole

Vintage Jumpsuit

Current Elliott Dungarees


Feel Good | 24 |

Sep 17th – 30th 2013

SACRED CHAT

Values give us more than money By Inner Space (www.innerspace.org.uk)

I

t seems that the great challenge of the current moment is that all our attention is focused improving our economic situation. This is important, yes, but more important is the vision we have of ourselves, of other human beings and the world we live. This is not just a philosophical consideration - it is essential, as it serves as a compass for our individual and collective actions. In a practical way, within our work environment, in addition to our technical skills to achieve positive interaction with others, we must also pursue human values. For example: to communicate well, we need the values of clarity and objectivity. To maintain focus

on the customer and the quality of our service, we need the values of insight, education, respect, and concentration. And finally in order to cultivate good relationships with colleagues, we need respect, trust and tolerance. If we make a list of all the skills and values we need to create a better world, it is not surprising that many companies would have trouble to finding people capable of being and doing all that. But if we develop these attributes, cultivate human values and apply them not only at work but at home, on a daily basis, we are actually planting the seeds for a more humane and happy world. How can we do this? In 1986, the Brahma Kumaris led an initiative at the United Nations called “Global Cooperation for a Better World” in which they consulted people of all ages, socio-economic and

cultural backgrounds, in 129 countries, asking “What is your vision of a better world”? This resulted in a book - “Visions for a Better World” - that reflects the values and principles of life required to live in a better, fairer, happier world. Perhaps it is not surprising that even talking with people in 129 different countries, our values are very similar. The basic values common to all are: peace, love, happiness, respect, joy and truth. Knowing this, we should try and can learn to put them in practice and align these values with our daily actions and everyday. We can start things simply: just devote a few minutes in our day to cultivate these values and exert some discipline to put them in practice. The seeds of peace, love, happiness, respect, joy, truth, etc. are already in us - then just water it, give them light,

love them and they will grow. Morning and evening, take 5-10 minutes to reflect on these values and how they can be expressed in our daily lives. Remember that these are our natural values and how much better you feel when you express and share them!! If it is difficult to start, there are several free resources you can use: Inner Space in Covent Garden has a ‘quiet room’ with music to foster quiet reflection and free courses in meditation, and public lectures. In addition, there are online meditations that you can access at any time, with images and reflections. One of the links is here: www.youtube.com/ user/innerspacemeditation. As Gandhi said, ‘Be the change you want to see in the world’. We always have it within us.

Sobre economia, trabalho e valores Por Inner Space (www.innerspace.org.uk)

O

grande desafio do momento atual é que toda a atenção está voltada para a situação econômica. Isso é importante sim, porém, mais importante é a visão que temos de nós mesmos, dos outros seres humanos e do mundo em que vivemos. Essa não é só uma consideração filosófica – ela é imprescindível, pois serve de bússola para as nossas ações individuais e coletivas. De forma prática, dentro do nosso ambiente de trabalho, além das nossas habilidades técnicas, para alcançarmos uma interação harmoniosa com os outros, precisamos também exercer valores humanos. Por exemplo: para nos comunicarmos bem, precisamos dos valores de clareza, objetividade; para mantermos o foco no cliente e na qualidade do nosso serviço, precisamos dos valores de perspicácia,

educação, respeito, concentração; para cultivarmos bons relacionamentos com os colegas, precisamos de respeito, confiança, tolerância. Se fizermos a lista de todas as competências e valores que precisamos (e isso apenas no ambiente de trabalho) para criarmos, na prática, um mundo melhor, não é de surpreender que muitas empresas tenham dificuldade em encontrar pessoas capazes de ser e fazer tudo isso. Mas, se desenvolvermos esses valores, se cultivarmos valores humanos e os aplicarmos não só no trabalho, mas no lar, no convívio diário, realmente estaremos plantando as sementes para um mundo mais humano e feliz. Como fazer isso? Em 1986, a Brahma Kumaris liderou uma iniciativa junto às Nações Unidas chamada “Cooperação Global para um Mundo Melhor” e consultou pessoas de todas as faixas etárias, níveis sócio-econômicos e culturais, em 129 países, perguntando “Qual a sua visão de um mundo

melhor?”. Isso resultou em um livro – “Visões para um mundo melhor” – que reflete valores e princípios de vida necessários para vivermos em um mundo melhor, mais justo, mais feliz. Talvez não seja surpreendente que, mesmo falando com gente em 129 países diferentes, os nossos valores sejam muito semelhantes. Os valores básicos e comuns a todos são: paz, amor, felicidade, respeito, alegria, verdade. Sabendo disso, restanos aprender a colocá-los na prática, a alinhar esses valores com as nossas ações diárias e cotidianas (que nem sempre expressam paz ou amor ou alegria). Podemos começar de forma simples e fácil: basta dedicarmos alguns minutos no nosso dia para cultivar esses valores e exercermos um pouco de disciplina para colocá-los na prática. A semente dos valores paz, amor, felicidade, respeito, alegria, verdade, etc. já esta em nós – basta então regá-la, deixá-la ao sol, amá-la e ela

crescerá. Pela manhã e à noite, reserve 5-10 minutos para refletir sobre esses valores e sobre como eles podem ser expressos na sua vida diária. Pense que você os está despertando, regando, cultivando, fazendo-os crescer. Pense que esses valores são a sua natureza e lembre-se de quão melhor você se sente quando os expressam e compartilha! Se isso for difícil ao começo, existem vários recursos gratuitos que você pode usar: o Inner Space em Covent Garden tem um ‘quiet room’ com música tranquila que ajuda a reflexão e cursos gratuitos de meditação, além de palestras públicas. Além disso, há pequenas meditações que você pode acessar a qualquer momento, com imagens e reflexões. Um dos links está aqui: www.youtube.com/user/ innerspacemeditation. Como dizia Gandhi: ‘Seja a mudança que você quer para o mundo’. Temos sempre que começar em nós mesmos.


Food | 25

CHEF LUCIANE SORRINO A Graduate in Gastronomy studies from SENAC Sao Paulo, Luciane Sorrino has some fantastic experience, having worked in three different countries – Brazil, Italy and United Kingdom. During her time in SP, Luciane worked at Amadeus, a well-known restaurant specialising in seafood.

Spicy Tuna Fish Cakes INGREDIENTS • • • • • • • • • • • • • • • • •

400g good-quality tinned tuna 400g mashed potato 3 spring onions, trimmed and sliced 1 tin water chestnuts, drained 3cm piece of fresh root ginger, peeled and grated 3 tbsp chopped coriander 2 tsp Thai fish sauce 2 eggs, beaten Vegetable oil, for frying Freshly ground black pepper For the dipping sauce, mix together: Good pinch of caster sugar 2 tbsp Thai fish sauce 1 tbsp rice vinegar Juice of ½ lime 2 tbsp chopped coriander 1 red chilli finely chopped

METHOD

Drain the tuna and place in a bowl; use a fork to separate the chunks. Add the water chestnuts, spring onions, ginger, coriander, chilli and lime leaves and season with salt and pepper. Add the fish sauce and beaten eggs. Mix well. Squeezing the mixture to tightly compress it and get rid of any excess liquid, shape Heat a frying pan over a medium heat, balls (a golf ball is a good size to work towards). Flatten them lightly into patties. add a little oil and shallowfry the fishcakes on each side for 1–2 minutes until golden on all sides and heated through. Serve with the dipping sauce.

2

Venha comemorar o dia das crianças!

Bolinho de Atum com Especiarias INGREDIENTES • • • • • • • • • • • • • • •

400g atum de lata de boa qualidade 400g batata cozida e amassada 3 cebolinhas verdes finamente fatiadas Pedaço pequeno (3cm) de gengibre fresco, ralado e sem casca 3 colheres de sopa de coentro finamente picado 2 colheres de sopa de molho de peixe tailandês 2 ovos batidos Óleo vegetal para fritar Pimenta do reino a gosto Para o molho - misturar bem os ingredientes 1 colher de chá de açúcar 2 colheres de sopa de molho de peixe tailandês 1 colher de sopa de vinagre de arroz Suco de ½ limão 2 colheres de sopa de coentro finamente picado

1 pimenta dedo-de-moça fresca e finamente picada

COMO PREPARAR

Escorra o atum e coloque em uma tigela; use um garfo para separar os pedaços grandes. Adicione a batata amassada, cebolinha, gengibre, coentro e tempere com a pimenta do reino. Adicione o molho de peixe e os ovos batidos e misture bem. Esprema bem a mistura para comprimir e escorrer o líquido em excesso e depois molde a mistura na forma de bolinhos para fritar, como pequenos hamburgers. Esquente o óleo vegetal em uma frigideira não-aderente em fogo médio e frite os bolinhos por 1-2 minutos em cada lado, até que fiquem dourados em ambos os lados e sirva com o molho.

º Festival Brasileiro de Filmes

Infanto-Juvenis de Londres

12 de outubro de 2013 a partir da 1pm

2

nd Brazilian Children & Young People’s Film Festival in London

The 12th of October 2013 starting at 1pm

O Circular é um festival de filmes para crianças e adolescentes de todas as idades. Todos os filmes são falados em português com legendas em inglês. Venha rir, chorar e se emocionar com os filmes. Proporcione este carinho ao seu filho: junte os amigos e aproveitem!

As sessões começam a partir da 1pm

Apoio (CILAVS)

Ingressos / tickets £2.50

www.circularfestival.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.