The Brazilian Post | Edição 80 | PT

Page 1

ESPORTE: p12

BRASIL: p03 No Reino Unido, um projeto de lei que garante a união civil de pessoas do mesmo sexo foi aprovado. E como está o Brasil?

Feb 12th – Feb 25th 2013 LONDON EDITION

Corrupção no Futebol Europeu: escândalo de manipulação de resultados cai como uma pedrada no futebol inglês

É Carnaval!

Foto: Marco Antonio Cavalcanti/Riotur

www.brazilianpost.co.uk • Issue n. 80

Em três noites de desfiles das escolas de samba no sambódromo e a invasão dos quase 500 blocos nas ruas é fácil entender porque o Rio de Janeiro é a cidade mais carnavalesca do Brasil.

Leia mais nas páginas 2 e 8 >>


02 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

Capa RIO DE JANEIRO

Escolas de elite do carnaval carioca emocionam público Das 6 escolas, Unidos da Tijuca levanta público das arquibancadas; nas ruas do Rio, desfile de criatividade e bom humor nas fantasias dos foliões Rosa Bittencourt Correspondente do The Brazilian Post no Rio de Janeiro

E

m três noites de desfiles das escolas de samba na Passarela Professor Darcy Ribeiro – o sambódromo da Rua Marquês de Sapucaí – e a invasão dos quase 500 blocos nas ruas é fácil entender porque o Rio de Janeiro é a cidade mais carnavalesca do Brasil. Alegria e muito samba no pé são capazes de levar ao delírio até os foliões que entram nesta festa pela primeira vez. Para completar muito sol, bebida gelada e bom humor entre os mais de 6 milhões de cariocas e turistas que a cidade recebe durante esta época do ano completam o cenário. Mas nem tudo é alegria na cidade maravilhosa. As reclamações começam na quantidade de pessoas que fazem xixi na rua. A Prefeitura do Rio instalou 16,2 mil banheiros químicos pela cidade, a maioria está concentrada no Centro e nos bairros da Zona Sul. Não há fiscal suficiente para multar os “mijões”, e principalmente na região central o cheiro é insuportável. Batedores de carteira, brigas por excesso de bebida também estão na lista das críticas. O pedido é por mais policiamento.

Noite da elite

No domingo, dia 10, das 21h até às 6h da manhã os mais de 70 mil pessoas torceram pelas escolas de samba do Grupo Especial. Consideradas a elite do carnaval

É

carnaval no Brasil! E você pode pensar que está longe da nossa grande festa. E cá estamos. Com um pouco de frio, mas sempre com alegria e a energia contagiante que o brasileiro tem. E é por isso que nesta edição o The Brazilian Post não poderia ter uma capa diferente! Nossa colaboradora, Rosa Bittencourt, conta diretamente do Rio de Janeiro, como é o carnaval 2013. Para brasileiros, é estar mais perto do calor do nosso país. Já para os estrangeiros, é entender melhor porquê o Carnaval é uma festa mágica da nossa vasta cultura. Além de ficar

carioca, desfilaram pelo sambódromo Inocentes de Belfort Roxo, Salgueiro, Unidos da Tijuca (campeã em 2012), União da Ilha, Mocidade e Portela. Portela, que celebrou os 400 anos de história do bairro de Madureira, e Mocidade Independente de Padre Miguel, com um enredo em homenagem ao Rock in Rio, foram as escolas que mais empolgaram o público na primeira noite do Grupo Especial. A atual campeã, Unidos da Tijuca, que levou à avenida um enredo baseado no ano da Alemanha no Brasil, teve alguns problemas com carros alegóricos, mas a criatividade do carnavalesco Paulo Barros arrancou aplausos do público. Cinco amigas cariocas desembolsaram cada uma R$ 800,00 para estar num dos pontos estratégicos do sambódromo, as frisas (coladas na pista, abaixo dos camarotes e das arquibancadas) para assistir a poucos metros ao desempenho das escolas de elite do carnaval do Rio. As empresárias Antônia Alves, de 42 anos, e Sandra Antunes, 48, a enfermeira Bia Mendes, 40, a advogada Fernanda Fonseca, 35, e a estatística Marise Machado, 50 foram só elogios ao carnaval. Fernanda, apontada como a líder do grupo, acompanha de perto os desfiles há mais de 20 anos. Cada uma tem sua escola preferida, mas a grande torcida era pela Beija-Flor, que não tinha desfilado até o fechamento desta edição. Acadêmicos do Salgueiro e Mocidade, que saíram na noite de domingo também eram apontadas pelas amigas como favoritas ao título de 2013. Continuação na página 8 >>

Carro alegórico da Unidos da Tijuca traz 60 tulipas de cerveja gigantes Foto: Marco Antônio Cavalcanti/ Riotur

No alto, à esquerda, Antônia; à direita, Fernanda; no centro, Sandra; embaixo, Marise (esq.) e Bia

EDITORIAL por dentro dos melhores carnavais da Europa na seção Travel. Acompanhando o ritmo de primar por matérias produzidas pela nossa equipe de colaboradores, apresentamos a capa do Guia que traz direto de Berlim informações de um dos mais importantes festivais de cinema do mundo, o Festival de Berlim, e como está sendo a participação dos brasileiros nesta festa. Com cobertura exclusiva para o TBP pela repórter Gabriela Lobianco. Na seção Brasil você encontra um artigo elaborado por Caio Varella, internacionalista e defensor dos direitos humanos, que coloca em debate a

garantia dos direitos da população LGBTs (Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis e Transexuais) no Brasil. Exatamente no momento em que esta discussão está sendo pautada aqui, no Reino Unido, com a aprovação da lei que autoriza parceiros do mesmo sexo a se casarem pelo Parlamento britânico. Em Comunidade, o The Brazilian Post traz informações sobre a conferência que o Kings College de Londres realizará sobre a comissão da verdade, responsável pela investigação de crimes durante o período da ditadura militar no Brasil. O evento acontecerá dia 4 de março.

Para relaxar, você pode ler nosso Sacred Chat, que nesta edição fala de como prosseguir no caminho do seu objetivo sem desistir e garantir que suas metas serão atingidas. Neste sentido, seguimos buscando produzir um jornal consistente, atual, com informações, diversão e notícias direto da fonte, produzidas por nossa equipe em diferentes partes do mundo! E este é nosso compromisso com você, leitor! Ana Toledo ana@brazilianpost.co.uk Editora Chefe


Brasil | 03

OPINIÃO

Opção sexual ou política?

N

Por Caio Varela*

o mundo todo assistimos nos dias de hoje a um controverso debate sobre a promoção e garantia dos direitos humanos da população LGBTs (Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis e Transexuais). Se, por um lado, parte significativa da sociedade tem avançado ao condenar a propagação do ódio, do preconceito e da discriminação e defender a igualdade de direito, por outro, vê-se o recrudescimento de seitas, grupos religiosos, políticos e ideológicos que enaltecem a homofobia como bandeira. Cada vez mais países, em especial europeus, além de alguns Estados norte-americanos, têm aprovado leis que criminalizam esse tipo de ódio, bem como leis que garantem direitos como o casamento civil e a adequação do nome em documentos oficiais das pessoas em razão da identidade de gênero. Parte significativa das conquistas é uma reposta às demandas dos movimentos sociais organizados em nível nacional, regional e internacional. Ainda há, porém, países que condenam a homossexualidade (assim como a bissexualidade e a transexualidade) com penas de prisão perpétua e até pena de morte, como Arábia Saudita, Irã e Sudão. A América do Sul também tem despontando como um continente onde os países tem conseguido avançar nessa agenda. Argentina, Uruguai, Equador e Chile aprovaram leis importantes nos últimos anos. Além deles, Colômbia e Bolívia têm demonstrado possibilidades reais de votação de proposições legislativas. E o Brasil? Bom, já no Brasil a banda tem tocado de outra forma. Além de não garantir direitos, há projetos de lei que pretendem permitir a “Cura da homossexualidade”, como se a orientação sexual e a identidade de gênero fossem algum tipo de doença. Segundo dossiê anual do GGB (Grupo Gay da Bahia), um LGBT é assassinado no país a cada 36 horas. Observa-se nesse documento o requinte de ódio nesses crimes. São enforcamentos, assassinatos com dezenas de facadas ou tiros e outras formas de tortura. Além das mortes, dados do relatório lançado em 2011 pelo Governo Federal demonstram que a violência passa por todos os espaços de socialização, como escolas e demais estabelecimentos públicos, bem como no trabalho e dentro do ambiente familiar. Estranhamente, o mesmo relatório apresenta recomendações para o próprio governo, mas não define quais os caminhos a seguir e quais são as mudanças necessárias para a diminuição da violência homofóbica no Brasil. Quando questionado, o governo alegou a existência do Plano Nacional de Promoção da Cidadania e Direitos Humanos de LGBTs, aprovado na primeira conferência nacional

A primeira manifestação do orgulho gay no Brasil aconteceu em São Paulo, em 1996 e até hoje reúne milhões de pessoas LGBT, e que suas ações estavam sendo realizadas a partir desse documento. De qualquer maneira, é lamentável constatar que, mesmo esforços sendo feitos, o resultado de tais políticas têm sido pífios. No último ano, a imprensa brasileira relatou diversos casos de violência homofóbica e não se tem encontrado uma resposta eficaz, muito menos posicionamentos favoráveis a construção de um ambiente político que permita a aprovação de leis que criminalizem tais atos e que concomitantemente existam políticas públicas em outros âmbitos, como cultura, trabalho e educação que possam de maneira emergencial reduzir o numero de violações cotidianas contra essa população. E pior: alguns fatos nos levam a acreditar que houve e ainda há um freio do Governo Federal no que diz respeito a esse tema. Em maio de 2011, a Presidenta Dilma Rousseff proibiu a distribuição de uma série de materiais didáticos, compostos por cartilhas, vídeos e proposta pedagógica para trabalhadores da educação e alunos do ensino médio, produzido pelo Ministério da Educação, erroneamente conhecido como “Kit gay”, afirmando em alto e bom som que o governo não faria “propaganda” de “opções” sexuais. Sabe-se que o veto presidencial se deu em razão da pressão exercida pela conhecida bancada cristã (evangélica e católica) do Congresso brasileiro. Vale ressaltar que o argumentos desses parlamentares

eram que o material era para crianças do ensino fundamental (o que é mentira) e que o Governo Federal estaria fazendo apologia a homossexualidade, incentivando assim as crianças brasileiras a seguiram tais práticas. Ora, foi risível, se não indignante, constatar que, além de violar a laicidade do Estado brasileiro, a presidência não foi a público desmentir a enganação veiculada pelos quatros cantos do país a respeito de tal material. Diz a lenda que o tal kit segue trancafiado em algum canto de uma sala de repartição qualquer. Quem sabe em outro mandato… Já no final do ano passado, foi realizada a II Conferência Nacional LGBT, que tinha como incumbência avaliar e revisar o Plano Nacional de Promoção da Cidadania e Direitos Humanos LGBT. Como resultado de uma conferência esvaziada e conturbada, saiu o indicativo de um novo plano, a ser redigido pelos participantes de um Conselho Nacional LGBT. Já estouramos as sidras de 2013 na esperança de uma vida melhor, e o plano nem no papel saiu. Recentemente o presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, se posicionou em defesa dos direitos humanos dessa população, afirmando a importância dos movimentos sociais organizados na construção de uma nova realidade. Já a presidente da Argentina, Cristina Kirchner, se posicionou publicamente a favor da aprovação do casamento igualitário e, ao entregar os novos documentos de identidade às pessoas transexuais, com seus nomes

adequados, pediu perdão em nome do povo argentino por violar e não garantir os direitos dessas pessoas por tanto tempo. No Reino Unido, um projeto de lei que garante a união civil de pessoas do mesmo sexo foi aprovado por ampla maioria em primeira votação no Parlamento; e o mesmo deve acontecer na França ainda este ano. Na contramão disso, a presidente Dilma sequer recebeu o movimento LGBT brasileiro para aprender um pouco mais sobre as opções políticas demandadas por seus dirigentes. Seria muito importante que Dilma saísse do escritório para conhecer um pouco a realidade atroz em que vivem boa parte dos estimados 19 milhões de LGBTs espalhados pelos quatro cantos do Brasil. Com diz o lema: Pais rico é um país sem (todo e qualquer tipo de) miséria. É importante ressaltar três outros pontos: a homofobia e transfobia que escorrem pelas instituições estatais brasileiras não estão tão somente no poder executivo; o Congresso brasileiro está composto, em sua maior parte, por representantes de setores da sociedade que utilizam da discriminação e do preconceito para seguirem se aproveitando dos benefícios da segregação social; e se faz necessária uma importante mudança de estratégia dos movimentos LGBTs brasileiros para que se possa construir um Brasil efetivamente para todos e todas. *Internacionalista e defensor dos direitos humano


Brasil | 04 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

ABAIXO-ASSINADO

Eleição no Senado mobiliza redes sociais M ais uma vez as redes sociais mostram o movimento que são capazes de fazer através de çõmobilizaes de diversificados temas. Desta vez a polêmica foi a eleição de Renan Calheiros (PMDB-AL) para a presidência do Senado Federal. Antes da eleição, manifestantes que fizeram a lavagem simbólica do Congresso e entregaram aos senadores o resultado de uma petição online contra a candidatura de Renan. Até o momento da eleição, foram 303 mil assinaturas, feitas pela rede social de causas coletivas, Avaaz. Até o fechamento desta edição, o número de assinaturas esta quase chegando a 1,3 milhão, ou seja, 1% do eleitorado nacional, número requerido para que a população possa protocolar textos de leis no Congresso, nos chamados projetos de iniciativa popular mas não tem valor prático para obrigar a saída do senador do atual posto. O criador do abaixo-assinado promete entregar a petição para a presidenta Dilma.

obteve 56 votos, contra 18 do senador Pedro Taques (PDT-MT). Houve dois votos em branco e dois nulos. Ao todo, 78 dos 81 senadores participaram da votação.

Contexto

Números

Calheiros substituirá o companheiro de partido José Sarney (AP) e presidirá

a casa legislativa por dois anos. O senador foi eleito em meio a denúncias do procurador-geral da República,

A mobilização existe, e os números afirmam isso. O que vai acontecer depois, pode até ser previsto. No entanto, a aplicabilidade de ferramentas já aprovadas com o intuito de reduzir a corrupção no Brasil deve ser avaliado. Um exemplo prático é a lei Ficha Limpa, que foi aprovada em 2010 e torna inelegível por oito anos um candidato que tiver o mandato cassado, renunciar para evitar a cassação ou for condenado por decisão de órgão colegiado (com mais de um juiz), mesmo que ainda exista a possibilidade de recursos. Manifestar em específicas situações é válido, mas o questionamento deve ser amplo e possibilitar ações efetivas no cenário político do país.

OPORTUNIDADE

Vale-cultura deve dinamizar economia das cidades

A

ministra da Cultura, Marta Suplicy, afirmou durante o Encontro Nacional com Novos Prefeitos e Prefeitas que o valecultura vai fomentar a economia dos municípios. “Você já imaginou o que serão os trabalhadores de até cinco salários com seu vale-cultura na sua cidade? Ele vai dinamizar a economia, com certeza”, disse a ministra. Durante o encontro, Marta explicou aos prefeitos de todo o país sobre o funcionamento do vale-cultura, que deve ser aprovado ainda este ano. A ministra se mostrou otimista com o vale. Com ele, o trabalhador com carteira assinada terá R$ 50 para gastar com programas culturais como shows, cinemas, exposições, teatro, além de poder comprar livros e revistas. Cada beneficiário terá descontado de sua folha salarial R$ 5, ao passo que os demais R$ 45 ficam a cargo do empregador.

Segundo Marta, o vale-cultura funcionará como um vale-refeição. Um cartão magnético no qual será creditado o valor mensal cumulativo. Inicialmente, o benefício será de acesso aos trabalhadores que recebem até cinco salários mínimos, no entanto, a ministra não descartou o acesso a trabalhadores de outras faixas salariais, existindo sucesso na adesão das empresas em um primeiro momento. Marta Suplicy se valeu de sua experiência na prefeitura de São Paulo para orientar como os prefeitos podem aperfeiçoar os benefícios do programa. “A primeira coisa é detectar quais os produtores locais que vocês podem ajudar a se fortalecer para virarem credenciados do vale-cultura. Eles terão uma possibilidade de auferir recursos sem o município dar dinheiro para eles. Será o dinheiro do próprio cidadão que vai ao show”.

Ministra da Cultura, Marta Suplicy, durante encontro nacional com prefeitos e prefeitas Foto: Eliusabete Alves, Ascom/MinC


05

Comunidade JUSTIÇA

Comissão Nacional da Verdade é tema de conferência em Londres

A

pós um ano desde a criação da Comissão Nacional da Verdade (ver box) pelo governo brasileiro, a conferência Post-Transitional Justice in Brazil - Progress or Perdition? no Kings College de Londres, vai analisar seu primeiro ano de funcionamento. O Ministro da Justiça do Brasil, Marcelo Torelly é um dos palestrantes do evento que acontece no dia 4 de março. A programação conta com temas como a aplicação da Comissão da Verdade, as mudanças ocorridas na justiça do Brasil durante este período, comparação com histórico de outros países que também sofreram repressão. Além disso, o evento também pauta debates sobre outros mecanismos como a anistia, o programa de reparações, memoriais, eventos culturais.

Lançamento

O jornalista e escritor Bernardo Kucinski, além de participar como orador, lança seu livro K. no encerramento do evento. K. é um romance que narra de maneira ficcional a experiência vivida pelo próprio jornalista e sua família com o desaparecimento da irmã Ana Rosa Kucinski, e do cunhado, Wilson Silva. O livro é publicado em inglês pela editora Latin America Bureau e custa £8.99. No Brasil, pela editora Expressão Popular por R$13,00. O que? Post-Transitional Justice in Brazil - Progress or Perdition? Quando? 04 de março Onde? Kings College London – Henriette Raphael Function Room, SE1 1UL +Info http://migre.me/dchf2 Transporte: Borough e london bridge

Comissão Nacional da Verdade A Comissão da Verdade visa apurar violações aos direitos humanos ocorridas entre 1946 e 1988, período que inclui a ditadura militar (1964-1988). O grupo, criado em maio de 2012, tem dois anos para ouvir depoimentos em todo o país, requisitar e analisar documentos que ajudem a esclarecer as violações de direitos. De acordo com o texto sancionado para a criação, a comissão tem o objetivo de esclarecer fatos e não terá caráter punitivo. A comissão vai aproveitar as informações produzidas há 16 anos pela Comissão Especial sobre Mortos e Desaparecidos Políticos e há dez anos pela Comissão de Anistia. A lei que cria a Comissão da Verdade foi sancionada em novembro de 2011. Por lei, estão excluídas pessoas que tenham cargos executivos em partidos políticos, que “não tenham condições de atuar com imparcialidade no exercício das competências da comissão” ou “estejam no exercício de cargo em comissão ou função de confiança em quaisquer esferas do Poder Público”. Para mais informações acesse www.cnv.gov.br

Bernardo Kucinski, autor de K., livro que será lançado em Londres, durante conferência realizada pelo Kings College de Londres


Comunidade | 06 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

http://vidaeobrademimmesmo.blogspot.co.uk/

OMBUDSMAN Esta é a seção em que o Brazilian Post ouve a opinião do leitor sobre a matéria de capa da edição anterior. Você pode enviar a sua opinião também, participe! Envie um e-mail para contato@ brazilianpost.co.uk Apesar da aparente imagem de que os brasileiros estão com maior poder de compra, o fato é que o estudante, o brasileiro médio, a classe média baixa, estão todos perdendo em qualidade de moradia. Enquanto uma família estruturada com cargos altos no trabalho compra imóveis de luxo, o brasileiro médio passa a vida pagando as prestações de uma casa cujo valor futuro é completamente imprevisível. O fenômeno passa a ser o de jovens saindo da casa dos pais cada vez mais tarde e o preço dos aluguéis chegando a valores tão irreais que obrigam as pessoas a comprar, semelhante à estratégia consolidada de investir em rodovias para fomentar a indústria automobilística, obrigando o brasileiro médio a comprar um carro se não quiser ficar dependente do precário sistema de transporte público do país.”

- Philippe Ladvocat Rio de Janeiro - RJ


Comunidade| 07

PERFIL

As ideias humorísticas de Murilo Couto

U

Texto e Foto: Rômulo Seitenfus m dos humoristas mais conhecidos e engraçados da televisão brasileira, o repórter do programa Agora é Tarde da Band, Murilo Couto, 24 anos, é sem dúvida um dos mais talentosos nomes do riso no País. Desde que iniciou na TV interpretando o personagem Beto no seriado Malhação, da Rede Globo, não mais deixou as telas. “A minha família adorava quando eu trabalhava na Globo. Quando chegava em casa, tinha comida e mesa pronta. A minha avó dizia: (ele afina a voz para imitá-la) – Filho, mas a Globo é a Globo, né?”, diverte-se. Mas foi bem mais cedo, produzindo e apresentando stand-ups e teatro de rua, que descobriu-se comediante. O talento do artista foi revelado para a grande massa, quando venceu um concurso promovido no YouTube por Rafinha Bastos, para a internet. Graduado em Publicidade e Propaganda, o garoto de Belém do Pará também tentou a sorte como corretor de imóveis, mas desistiu de ambas as áreas por não gostar da publicidade e ter alugado somente dois imóveis em toda a sua carreira de corretor. Com sucesso consagrado no humor, ele conta como ocorrem as produções do programa Agora é Tarde, e diz estar feliz na emissora. “A Band me possibilita realizar as minhas ideias. Participo da edição, o que seria impossível na Rede Globo. Vou para a decupagem, executo a criação e improviso bastante. Nos ajudamos, quando alguém faz uma piada, o outro vai lá e inventa um complemento legal. São quatro redatores e temos uma equipe de pesquisa. A direção é muito aberta para novas e diferentes ideias, isso é incrível”, expõe. Quanto ao entendimento da personalidade bem humorada, pergunto se ele concorda que o humorista faz piadas para esconder seu lado tímido. “O comediante não é vilão, nem nada. Normalmente é o cara que não pega as mulheres, ou que é feio e usa a comédia para se socializar. Ele faz piada para se tornar popular, talvez como um mecanismo de defesa. Eu sou muito envergonhado e a piada vem como uma máscara, para brincar com as fraquezas e até com a tristeza”, confessa. No ano passado, Murilo entrou ao ar na televisão, apresentando uma reportagem que mostrava seus ensinamentos da língua inglesa para atletas brasileiros que embarcaram aos Jogos Olímpicos de Londres 2012, sugerindo a eles um guia de como falar a língua britânica. “Foram frases essenciais para os jogadores de futebol através da segunda

língua. Eu os ensinei a perguntar em inglês onde estariam as prostitutas, instruí ao Neymar como se pede pílula do dia seguinte em inglês, estudei tudo o que eles precisavam saber para passar bem aqui na Inglaterra”, diverte-se. Questionado sobre racismo e homofobia dentro da comédia, Murilo se posiciona. “Essa discussão também está ocorrendo no Brasil. As pessoas são racistas, homofóbicas, e existe muito preconceito. Acho isso muito perigoso por que se a gente faz piada de negros ou de gays, o preconceito que está dentro da cabeça de cada um pode ser reforçado. Não é somente uma piada, vejo como algo transformador. Tento evitar ideias homofóbicas e racistas - isso não quer dizer que eu não vá fazer piada de humor negro, tudo tem a ver com o tom. O que tento é construir a piada com esse outro lado, criticar o homofóbico ao invés do gay, o racista ao invés do negro”, explica. Murilo revela já ter fumado maconha e se diz a favor da legalização do uso no Brasil. “É claro que eu já fumei. Sou a favor da legalização da maconha no Brasil. - Ah! Sou, né? - É muito delicado falar, mas vejo o exemplo da Holanda, que legalizando a maconha, o tráfico fica enfraquecido e o abuso das outras drogas, aquelas que são realmente pesadas, diminui”, opina. Sobre os comediantes que o inspira, Couto revela suas referências. “No Brasil admiro alguns, entre eles os caras que trabalham comigo. Léo Lins, Danilo Gentili, Marcelo Mansfield, Claudio Gonzaga, Paulo Carvalho, Fernando Caruso, Fabio Porchat... Já no exterior citaria o George Carlin, que tem um humor político, ateu, bate de frente com o cristianismo e fala mal da igreja. Também o Chris Orc, que é negro e fala bastante de racismo, e o meu grande ídolo no momento é o Tim Minchin, australiano que mora aqui em Londres. Ele é músico e faz piadas com religiões, com a própria vida. Eu me identifico muito com ele por que gosto de seguir esta linha meio autobiográfica e pessoal. Isso impossibilita roubar as piadas dos outros por que, quando você segue uma linha que fala de você mesmo, se torna somente seu, ao contrário daquela que fica todo mundo fazendo piada de avião, que seria o começo de tudo, e eu quero ir adiante”, conclui. Após nos despedirmos desta entrevista, fiquei observando meu convidado deixar o local onde estávamos, um prédio em Charing Cross Road, no centro de Londres. Ele se colocou na escada rolante no sentido contrário, tropeçou, e soltou uma enorme gargalhada. Naquele momento tive a certeza de que Murilo Couto respira a comédia, na própria vida real.


08 | Feb 12th – Feb 25th 2013 Continuação da página 02 >>

Públicos distintos Com 4 noites de desfiles das escolas de samba, as duas primeiras noites são reservadas para Série A (grupo de acesso) e no domingo e segunda, o badalado Grupo Especial. O público

– na maioria, turistas – chega a fica espremido nas arquibancadas. É comum, ouvir o seguinte conselho: “Quer conhecer o carnaval carioca? Comece pelo grupo de acesso. É mais tranqüilo, não lota e geralmente são as pessoas da comunidade que participam e deixam um clima mais animado”.

Já as arquibancadas, frisas (lugares mais próximos do desfile) e camarotes (exclusivos para convidados) são ocupados nas duas noites do Grupo Especial principalmente por turistas. Por mais empolgados com o que veem na avenida, não chegam a mostrar o samba no pé, pois querem acompanhar atentamente o espetáculo de cores, os

carros alegóricos e as celebridades que reinam absolutas durante o desfile. Mesmo com a distribuição de revistas com o samba-enredo e um resumo da história de cada escola, são poucos os que conseguem acompanhar o sambaenredo de cada escola. A maioria, sempre em grupo, aproveita para tirar fotos.

CARNAVAL 2013

Europeias com samba no pé

Grupo saiu na Acadêmicos da Rocinha e saiu no meio de queijos e tomates; Cordão da Bola Preta arrasta multidão no Centro do Rio Mortimer, Marketing & Media LTD

Rosa Bittencourt Correspondente do The Brazilian Post no Rio de Janeiro

P

elo menos 25 europeias, a maioria da Noruega, mostraram que tem samba no pé mesmo em cima de um carro alegórico. O grupo desfilou na Acadêmicos da Rocinha, na primeira noite da Série A (grupo de acesso), no sábado na Passarela Professor Darcy Ribeiro, no Rio de Janeiro. Moradoras do Rio há pouco tempo, elas se conheceram na Academia Samba Fit. A advogada Linda Haugen, de 32 anos, há 8 meses no Rio não economizava nos sorrisos. “Estou muito emocionada”, resumiu. A dona de casa Mandalyn Gulbrandsen, 37 anos, mora há 1 ano e meio no Rio e comentou: “essa é minha terra para sempre. Gosto muito daqui e minha filha de 3 anos já fala português melhor do que eu. Desfilar no sambódromo pela Rocinha será maravilhoso”. A jornalista britânica Fiona Lemaire, de 42 anos, desfila pela Rocinha pela segunda vez. “A experiência é ótima. E hoje (sexta) estou aqui mais uma vez”. O grupo aprendeu os passos corretos do ritmo no Samba Fit da professora Carla Campos. Os alunos de Carla são estrangeiros e cariocas que ainda não dominam o samba. “Eles tem muita disposição e curiosidade sobre o Brasil e principalmente o Rio de Janeiro”. Entre os alunos que Carla já ensinou os passos estão a ex-modelo Luiza Brunet.

CEO Marcelo Mortimer marcelo@brazilianpost.co.uk Editora chefe Ana Toledo ana@brazilianpost.co.uk Editor Kate Rintoul Guilherme Reis Cool Hunter Zazá Oliva Carro alegórico com presença maciça de norueguesas no desfile da Acadêmicos da Rocinha, que apresentou o enredo Mistura de sabores de raças: uma feijoada à brasileira Foto: Alexandre Macieira/Riotur

Economia Christiano Holanda Food Saulo Caliari Perfil Rômulo Seitenfus Um dos casais de mestre-sala e porta-bandeira da Estácio, escola que desfilou o enredo Rildo Hora: a ópera de um menino… No toque do realejo rege o seu destino! Foto: Alexandre Macieira/Riotur

Esporte Tico Silvério What’s on Cibele Porto Graphic Design Roman Atamanczuk

O grupo dos 12 amigos

O estatístico Marcos Paulo Freitas, de 39 anos, frequenta a quadra da Imperatriz Leopoldinense desde 2002. Formou um grupo grande amigos e desde então, todo ano se encontram numa das frisas (lugares próximos da pista do desfile) para assistir as duas noites da Série A. Em noites do Grupo Especial, os amigos trocam as frisas para as arquibancadas do Setor 3. Segundo Freitas, um dos melhores locais para assistir o desfile da elite do carnaval carioca. Para assistir os desfiles da Série A, os 12 amigos gastaram cada um R$ 66,00 para as frisas (foram duas com capacidade para 6 pessoas). Já para os desfiles do grupo de elite, cada um desembolsou R$ 200 no Setor 3. Fã de carnaval, Freitas critica que no sambódromo tudo é muito caro. “Tem que trazer de casa lanche e bebida para

ENTRETENIMENTO Ricardo Somera

Mãe e filha, Gleyce Carla e Leciane, logo após participarem do desfile do Bola Preta Foto: Luiza Helena

virar a noite numa boa e de preferência, sempre com muitos amigos”.

Cordão da Bola Preta

O mais famoso bloco de rua do Rio, o Cordão da Bola Preta, com 95 anos de folia, arrastou 1.5 milhão de foliões. Muita festa e, no final, muita confusão. Pessoas passaram mal por causa do calor e o excesso de pessoas tumultuou a saída da Cinelândia. Os amigos Carolina Brasil, Beatriz Alves, Alan Cristino e Sérgio Vieira aproveitaram até o

Filha do presidente Nézio Nascimento e neta de Natal da Portela, Rafaela Nascimento é rainha da bateria e vice-presidente da Tradição, que reeditou o enredo da Portela de 1981, Das maravilhas do mar fez-se o esplendor de uma noite Foto: Raphael David/Riotur

meio da tarde numa das ruas próximas de onde o Bola Preta passou para prosseguir na festa. “Não precisa de mais nada. É só ter o Bola Preta na rua que está bom demais”, disse Alan Cristino. Mãe da estudante Gleyce Carla, a cabeleireira Leciane Campos, de 38 anos, resumiu: “O melhor do Rio está nas ruas e o Bola Preta está em primeiro lugar de todos os blocos”. Todos os anos, as duas saem do bairro de Campo Grande, Zona Oeste da capital fluminense, para pular o carnaval.

Relações Públicas Roberta Schwambach Departamento Comercial Leonardo Altomar | 074 66 92 67 82 Jornal Associado El Ibérico Distribuição BR Jet Emblem Group Ltd Publicado por Mortimer, Marketing & Media LTD 34 Quixley Street, London | E14 9PU 020 7093 1413


09

Europa NEGOCIAÇÃO

Pela primeira vez na história, União Europeia aprova orçamento menor que o anterior

O

s dirigentes da União Europeia (EU) chegaram, na sexta-feira dia 8 de fevereiro, a um acordo sobre o orçamento comunitário para os próximos sete anos (2014 a 2022), marcado pela austeridade. “Acordo feito!”, anunciou o presidente do Conselho Europeu, Herman Van Rompuy, em sua conta no twitter, em uma mensagem que foi bem recebida após mais de 24 horas de intensas negociações. “Valeu a pena esperar”, acrescentou. O acordo estabelece um teto para os gastos de 960 bilhões de euros, 3% a menos que o orçamento anterior (20072013), e um teto do montante a ser pago pelos países membros de 908,4 bilhões. Esta é a primeira vez na história da UE que o orçamento é inferior ao anterior. O novo orçamento prevê cortes adicionais de 13 bilhões de euros em

relação a seu projeto anterior, rejeitado na reunião de novembro. As divergências aconteceram em duas frentes: de um lado os contribuintes que querem gastar menos (Reino Unido, Dinamarca, Suécia, Alemanha, Áustria, Holanda e Finlândia), e de outro, os que buscam a coesão, liderados pela França e Itália, que alegam que o orçamento ajudará a compensar os cortes exigidos nos orçamentos nacionais e servirão para reativar o crescimento nesta época de crise. O segundo grupo, contudo, conseguiu aumentar em 1,25 bilhão o valor destinado à Política Agrária Comum (PAC). O Reino Unido liderou o bloco dos que pediam mais cortes argumentando que a mesma austeridade que o governo exige deles em tempos de crise deve ser aplicada ao bloco. “A UE não deve ser imune às pressões que sofremos para

reduzir os gastos”, alertou o primeiroministro britânico, David Cameron. A Itália, alinhada com a França e a Espanha em defesa das ajudas à agricultura (PAC) e os fundos de coesão, ameaçou inicialmente vetar qualquer acordo que não respeitasse seus limites. Van Rompuy fez malabarismos para tentar deixar todos contentes e compensar o que era perdido. Como disse um diplomata, a ideia é que todos voltassem a seus países “o menos insatisfeito possível”. Londres mantém intacto o “cheque britânico”, a compensação que o Reino Unido recebe de seus sócios da UE desde 1984 por não se beneficiar da PAC. Cameron foi à reunião em uma situação incômoda, apenas duas semanas depois de ter anunciado um referendo sobre a permanência do Reino Unido na UE antes do final de 2017 (como o The Brazilian Post contou na edição passada), mas não cedeu em suas exigências. A Espanha receberá 1 bilhão a menos que no plano de novembro em ajuda às regiões, mas manterá sua ajuda de 500 milhões de euros no âmbito da PAC.

Contudo, terá essa perda compensada na nova iniciativa para lutar contra o desemprego juvenil, globalmente de uns 6 bilhões de euros, ao ser um dos países mais afetados pelo desemprego. Apesar de ser a quarta economia do bloco, a Espanha continuará fazendo parte dos receptores (que recebem mais do que aportam). Segundo o rascunho, os novos cortes se concentram em particular em infraestrutura, pesquisa e desenvolvimento e inovação. Contudo, os gastos de administração sofrerão cortes de apenas 1 bilhão de euros. Van Rompuy conseguiu convencer a todos, negociando sobre os compromissos de gastos, não dos gastos reais, que os países da UE realmente terão que desembolsar em breve. Agora o acordo deverá ser sancionado pelo Parlamento Europeu. “Se minha assinatura for necessária para a adoção definitiva do orçamento, não posso aceitar e não aceitarei um orçamento deficitário”, alertou seu presidente, Martin Schulz. *Com informações da agência de notícias AFP


10 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

Tecnologia DIFERENCIAL

Feira reúne principais novidades em tecnologia educacional

A

Por Roberta Schawmbach Feira de tecnologia Bett: powering learning, que aconteceu entre os dias 30 de Janeiro e 02 de fevereiro, no Excel Convention Center, em Londres, trouxe expositores de todo o mundo prontos à mostrar ao público as mais novas tecnologias utilizadas na área da educação. Reuniu empresas e profissionais da educação, professores, diretores e mantenedores de escolas de todos os continentes. Com mais de 700 expositores de 20 diferentes nacionalidades na 29ª edição, a feira recebeu aproximadamente 40 mil visitantes. O grande diferencial da feira, considerada por muitos como a maior e a melhor do mundo na área de tecnologia educacional, é a quantidade e a qualidade das novidades para a educação. Entre laboratórios de ciências e equipamentos mecânicos animados, que mostram com maior facilidade

Bett: powering learning: feira considerada por muitos como a maior e a melhor do mundo na área de tecnologia educacional Foto: Roberta Schawmbach

os fenômenos da física e da química aos estudantes, muitos aplicativos para computadores e tablets. Jogos

educativos e a crescente necessidade de uma educação multi-linguística, via-se também, com certa expressão,

a utilização de meios de comunicação como forma de ensinar e aprender nas escolas.

Tecnologia como ferramenta educativa No século XXI, pós revolução tecnológica, a educação, muito além de transmitir informações teóricas, encarou um desafio maior: formar cidadãos que saibam transformar informação em conhecimento e que consigam transmitir suas visões de mundo, suas percepções do passado e suas ideias para o futuro através do uso de ferramentas tecnológicas. Educar para as mídias é fundamental no mundo tecnológico de hoje, pois a a familiarização com estas ferramentas dismistifica a forma com que a comunicação é produzida. Equipamentos completos de radiotransmissão, por exemplo, podem hoje ser incorporados às escolas, através de mesas de captação e edição sonora tão simples de serem manejadas que crianças de 5 anos podem facilmente utilizá-las. A familiarização com os equipamentos próprios da comunicação radiofônica, associada a exercícios de elaboração coletiva da programação a ser veiculada permitem aos alunos construir seu próprio discurso.

Ao entender o processo de criação e produção da mensagem, passa a alterar a visão das crianças sobre o rádio em si, bem como a imagem dela (e de outrem) como transmissor de informações. Esse processo auxilia no entendimento dos meios de comunicação, além de potencializar para uma sociedade cada vez mais baseada na comunicação e troca de informações. Como exemplo, o que a internet se tornou hoje com as redes sociais. Outro projeto interessante é o First News for Schools, que desvenda, para estudantes de ensino primário e secundário, o formato da notícia jornalística, ao mesmo tempo em que cria o hábito da leitura e busca por informações em diferentes formatos. Através de exercícios de leitura, interpretação e redação de notícias, bem como através de um aplicativo para tablets interativo, as crianças são motivadas a conhecerem melhor um dos meios de comunicação mais antigos da história humana: os jornais.


11

Economia POR

Christiano Holanda www.chrisholanda.com c.mail@me.com

Curtas... Caracas e São Paulo lideram alta do custo de vida em 10 anos

Ranking põe Tóquio como a cidade mais cara; Detroit e Cidade do Panamá são locais onde custo recuou mais

Argentina proíbe supermercado de fazer propaganda

Ordem dada verbalmente por secretário de Cristina Kirchner vale até 1º de abril, quando será encerrado o congelamento de preços

China acusa Brasil de prática desleal no comércio

Acusação a fabricantes de celulose, a primeira dos chineses contra o Brasil, pode ser uma retaliação a restrições comerciais

Falências decretadas no Brasil, crescem 42% em janeiro, aponta Serasa

A

s falências decretadas no Brasil aumentaram 42,4%, em janeiro, comparadas ao mesmo mês do ano passado, com um total de 47 processos. Desses, 34 foram de micro e pequenas empresas, 12 de médias e um de grande empresa.

 O número é maior dos últimos dois anos, segundo o Indicador Serasa Experian de Falências e Recuperações, calculado pela empresa de consultoria Serasa Experian. Em janeiro de 2012, foram decretadas 33 falências e no

Portugueses Descobrem o Brasil… Mas desta vez em busca de trabalho

A

crise fez Portugal encolher. Dados do governo indicam que, nos últimos dois anos, 240 mil portugueses abandonaram o país em busca de trabalho no exterior. Ontem, dados oficiais confirmaram uma taxa recorde de 16% de desemprego. O cálculo do êxodo é do secretário das Comunidades Portuguesas, José Cesário, que considera mais preocupante o fato de que a maior parte dos emigrantes são jovens com nível universitário que optaram por tentar a sorte na Suíça,

Prêmios de seguros avançam 21% em 2012, diz Siscorp

A

mesmo mês de 2011, em torno de 41 decretos.

 Já as falências requeridas, nesse período, atingiram 167. Desse total, 112 foram solicitadas por micro e pequenas empresas, 36 por médias e 19 por grandes empresas.

 Na avaliação dos economistas da Serasa Esperian, o aumento de falências em janeiro foi provocado pelo desaquecimento da economia e pela elevação da inadimplência dos consumidores. Para eles, no entanto, o quadro deve se inverter à medida que a economia brasileira retomar o crescimento.

indústria de seguros, incluindo os segmentos de seguros gerais pessoas, previdência e capitalização, encerrou 2012 com R$ 157 bilhões em prêmios, montante 21% superior ao registrado no ano anterior, segundo dados da Siscorp, consultoria especializada neste setor. O maior crescimento do segmento foi visto nos produtos para pessoas, que incluem seguros de vida e planos de previdência (VGBL e PGBL). Juntas, essas proteções totalizaram R$ 92 bilhões, alcançando expansão de 27% no ano passado frente ao exercício anterior e com a liderança do mercado. Os produtos de capitalização arrecadaram R$ 16,6 bilhões em prêmios, aumento de 18%. Os seguros gerais totalizaram R$ 47,9 bilhões, alta de 13%. Nesta modalidade, o destaque foi o seguro de automóvel, cujos prêmios totalizaram R$ 24,7 bilhões, expansão de 16% em 2012. Proteções para residência e de condomínio também avançaram 16% no ano passado ante 2011, para R$ 1,9 bilhão.

Alemanha, Angola e Brasil. Se Portugal foi tradicionalmente um país de emigração, desde os anos 90 registrou uma chegada massiva de imigrantes, inclusive de brasileiros. A pior crise em décadas fez o país retornar à sua antiga característica. A diferença é que, se nos anos 50 e 60 o êxodo foi de trabalhadores sem qualificação para toda a Europa, desta vez são jovens profissionais qualificados do país que buscam oportunidade, desta vez em ex-colônias, como Angola e Brasil. “Só

em 2012 30 mil portugueses foram para Angola”, declarou Cesario. Em dois anos, o país africano teria recebido quase 50 mil portugueses. Outro destino tem sido a Suíça. Por mês, mil portugueses chegaram ao país e grande parte vive hoje com familiares que já estavam em Genebra e Lausanne. O proprietário do restaurante Viriato, no centro de Genebra, foi obrigado a colocar mais televisores nas paredes diante do aumento no número de portugueses que, a cada noite, buscam o local para acompanhar os jogos do campeonato português. Portugueses que foram para Angola e para a Alemanha fizeram o volume de remessas para Portugal crescer 50% entre 2011 e 2012.


12 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

Esporte UEFA

Alegações de manipulação de resultados desaba sobre o futebol inglês

F

por Jamie Jubon

oi alegado que um dos jogos da Champions League da UEFA disputado na Inglaterra, foi uma das 680 partidas de futebol em todo o mundo teve seu resultado manipulado. Os investigadores não revelaram a identidade da partida, mas tem havido muita especulação quanto ao jogo em questão. Em entrevista coletiva na semana passada a Europol, a empresa que investiga o caso, também afirmou que mais de 425 árbitros, dirigentes, jogadores e criminosos são suspeitos de estarem envolvidos na manipulação de resultados. Enquanto a manipulação de resultados tem sido conhecida por ser um grande problema em alguns países como a Itália, que este ano se recupera de seu maior recente escândalo, a possibilidade disso se espalhar para competição europeia de clubes de maior prestígio no mundo, tem deixado os cartolas do futebol europeu incrivelmente preocupados. O fato de um dos jogos investigados tenha ocorrido na Inglaterra é ainda mais preocupante. Considerando que o país fundou o bonito jogo e onde, sempre, consideraram honestidade e integridade como princípios de seu jogo nacional. Não tem sido sugerido que a equipe Inglesa envolvida seja a culpada, pois pode muito bem ser os seus adversários. O fato é que um jogo como esse ter sido sediado nas ilhas britânicas com o resultado acertado, trouxe à tona a questão da manipulação de resultados

no país . Felizmente, o campeonato nacional na Grã-Bretanha nunca foi gravemente afetado por manipulação de resultados, acontecendo esporadicamente. Em 1994, três jogadores foram considerados culpados de manipulação de resultados e foram penalizados. Em seguida, o goleiro do Liverpool, Bruce Grobelaar, o atacante do Aston Villa, e John Fashanu e o goleiro do Wimbledon, Hans Segers, foram considerados suspeitos, mas foram todos inocentados de qualquer má-conduta depois de um longo caso no tribunal. O futebol Inglês tem a sorte de ter permanecido limpo por tanto tempo, e, esperamos que permaneça assim por muitos anos vindouros. Infelizmente, o futebol italiano não teve a mesma sorte. O treinador da Juventus, Antonio Conte, está cumprindo um banimento de 10 meses de todas as atividades do futebol, por seu papel no mais recente escândalo de manipulação na Itália. Foi provado que ele sabia que resultados estavam sendo manipulados, mas falhou em relatar as informações às autoridades competentes durante seu tempo no cargo do Siena. O escândalo acabou resultando em um número de clubes e jogadores sendo punidos, com os clubes tendo pontos deduzidos e os jogadores afastados até cinco anos. Este escândalo ainda é minúsculo em comparação com Calciopoli, o mais sofisticado escândalo de manipulação de resultados visto na Europa. Foi em 2006 e centrado em torno do Juventus e AC Milan, os dois clubes mais importantes e famosos da Itália, e dois

dos clubes mais famosos do mundo. Juventus foi considerados culpados de manipulação de jogos, selecionando árbitros favoráveis, e foi posteriormente despojados de seus títulos da série A. em 2005 e 2006, com ambos sendo concedidos à Inter de Milão. Eles também foram proibidos de final da Champions League da UEFA e relegado para segunda divisão da Itália. Cerca de seis anos após as punições, é justo dizer que o Juventus apenas começou a restabelecer-se como uma das principais forças do futebol europeu. A última temporada foi o seu primeiro título da liga desde o escândalo, e certamente levou uma série de anos para se recuperar da queda. Milan também foi punido de forma significativa, embora não tão severamente como o Juventus. Eles tiveram deduzidos 30 pontos, e originalmente suspenso da Liga dos Campeões. No entanto, essa decisão foi derrubada depois de uma apelação e, ironicamente, o Milan ganhou a competição nessa temporada. Bem como Juventus e Milan, Fiorentina e Lazio foram jogados fora da competição europeia para a sua parte na Calciopoli, nome dado ao escândalo. Em toda a Europa, tem havido outros exemplos de alegações de manipulação de resultados sendo comprovadas. Em 2006, o árbitro alemão Robert Hoyzer foi considerado culpado de manipulação de um número de jogos da segunda divisão, e o clube turco Fenerbahce foi proibidos de participar Liga dos Campeões daquela temporada após a presidente do clube ser sentenciado a três anos de prisão por manipular partidas da liga turca, embora

tenha sido liberado sob fiança pendente um recurso. Então, há uma abundância de precedentes em manipulação de resultados de jogos na Europa, o que torna esta nova investigação anunciada pela Europol na semana passada, pouco surpreendente. Podemos apenas esperar que nenhum clube de alto perfil ou jogadores sejam culpados de má-conduta neste momento, e que a integridade do futebol no mais alto nível permanece intacta.

TÊNIS

Nadal de volta

F

por Jamie Jubon

oi ótimo ver Rafael Nadal de volta em ação no Aberto do Chile esta semana, onde ele acabou sendo derrotado na final pelo número 73 do mundo, Zeballos Horacio. O espanhol, vencedor de 11 títulos de Grand Slam, não tem sido visto em uma quadra de tênis desde a surpresa da sua perda para Lukas Rosol na segunda rodada de Wimbledon no ano passado.

Com a rivalidadede Andy Murray e Novak Djokovic esquentando, a adição de um Rafa totalmente restabelecido vai fazer o resto da temporada de tênis altamente intrigante. Vai ser interessante ver se Nadal vai ser capaz de manter o seu título como “O Rei do Saibro” no Aberto da França em maio, depois de tantos meses fora, ou se Murray e Djokovic estáo prontos para transferir seu domínio nas quadras de rápidas para o saibro vermelho em Roland Garros.

Rafael Nadal de volta em ação no Aberto do Chile


Esporte | 13

SELEÇÃO BRASILEIRA

Felipão deve ajustar equipe para amistosos contra Itália e Rússia

A

derrota para a Inglaterra por 2 a 1 em Wembley, no começo do mês, não foi suficiente para desestabilizar a Seleção Brasileira. Mas deve servir como lição para o técnico Luiz Felipe Scolari começar a modelar a equipe a sua maneira. De volta ao comando do Brasil – o jogo contra os ingleses foi a reestreia do treinador – Felipão deve fazer algumas alterações para os amistosos contra Itália e Rússia, dias 21 e 25 de março, respectivamente. E a principal mudança deve ser no meio de campo. Com Mano Menezes, a Seleção Brasileira se acostumou a jogar com dois volantes que costumam sair para o jogo, atacando como elemento surpresa. Os titulares, Ramirez e

Paulinho, são considerados volantes modernos, que não se limitam a apenas marcar. Felipão, porém, sempre jogou com um volante de contenção, cuja principal e quase exclusiva função é marcar e dar proteção aos zagueiros. Neste caso, é possível que David Luiz seja deslocado da zaga para o meio de campo, como tem acontecido com o jogador em seu clube, o Chelsea. Dessa maneira, o natural seria Paulinho ou Ramirez perderem a posição de titular. Ainda há, porém, a possibilidade de o treinador tirar um meia de armação, assim a equipe atuaria num losango: David Luiz mais recuado, Paulinho e Ramirez, centralizados, e Oscar mais à frente.

David Luiz deve atuar como meio campista


Esporte | 14 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

COPA 2014

Arena Fonte Nova será entregue no dia 28 deste mês

A

Arena Fonte Nova deverá ser entregue à organização da Copa do Mundo de 2014 no dia 28 deste mês, segundo o Ministério do Esporte. A partir daí, começarão os testes com os equipamentos do estádio para a Copa das Confederações, que ocorrerá no Brasil entre os dias 15 e 30 de junho, com seis jogos na arena baiana. A reconstrução do estádio custou R$ 591,7 milhões, dos quais R$ 323,6 milhões vêm de financiamento federal. Já foi concluída a colocação da última lâmina das membranas de cobertura do estádio. Segundo o Ministério do Esporte, o gramado já está sendo irrigado e as obras físicas do estádio estão com mais de 95% de avanço. Assim, a Fonte Nova será o terceiro estádio da Copa do Mundo de 2014 a ficar pronto, depois apenas do Mineirão, em Belo Horizonte, e do Castelão, em Fortaleza. De acordo com a empresa construtora, a cobertura foi projetada para filtrar a luz do sol em até 70%, reduzindo o calor, mas permitindo a iluminação. Flexível, resistente e autolimpante, a membrana da cobertura começou a ser instalada no

Arena em Salvador está quase pronta dia 13 de dezembro de 2012, mobilizando uma equipe com 75 pessoas, inclusive montadores alpinistas especializados em construção civil. O material é confeccionado em plástico de alto

desempenho, reforçado com fibras de vidro. Testes realizados nos Estados Unidos mostraram alta resistência às correntes de ventos. A Copa das Confederações será

disputada em seis capitais: Brasília, Belo Horizonte, Fortaleza, Recife, Salvador e Rio de Janeiro. Já a Copa do Mundo terá jogos também em São Paulo, Porto Alegre, Manaus, Cuiabá, Curitiba e Natal.

REPROVADO

No primeiro teste, Mineirão apresenta erros graves

S

e o Mineirão agradou muito aos clubes, os torcedores não ficaram tão contentes assim. Para o clássico Cruzeiro x Atlético-MG, no qual o clube celeste saiu vitorioso por 2 a 1, pelo Campeonato Mineiro, na reabertura do novo estádio, muitos problemas foram detectados, entre eles a falta de água para a torcida, bares fechados e falta de estrutura nos banheiros. Logo na chegada ao estádio, bastante dor de cabeça. Por conta de uma decisão da Minas Arena, empresa que administra o Mineirão, os portões dos estacionamentos foram abertos apenas às 14h (de Brasília), algo que complicou o transito na região. O problema de acesso era visível também em todas as ruas que contornam o campo. Além disso, alguns torcedores também reclamaram do transporte coletivo. Dentro do Mineirão, novos problemas. O novo estádio é dividido por setores. No anel superior, porém, a divisão não aconteceu, e torcedores que pagaram mais caro ficaram juntos aos

Torcedores ficaram sem água no estádio que gastaram menos com o bilhete de entrada. Outra situação grave foi a falta de estrutura. No intervalo, acabou a água.

Além disso, bares fechados dificultaram a vida do torcedor. Com isso, quem sentiu fome ou sede teve que recorrer aos vendedores ambulantes. No entanto,

quem seguiu essa opção encontrou preços salgados: R$ 6 por uma lata de refrigerante, R$ 4 por um copo pequeno de água, R$ 7 por um salgado e R$ 12 pelo tropeiro. Apesar dos problemas, o governador de Minas Gerais, Antônio Anastasia, afirmou que tudo vai ser corrigindo aos poucos. “Até agora só ouvi elogios. Mas é evidente que, em uma obra deste tamanho, tenhamos um processo de aperfeiçoamento ao longo do tempo. Nos próximos meses até a Copa das Confederações, teremos ajustes. Encaro de forma natural esses imprevistos, mas vamos acertar todos os detalhes, é natural pelo tamanho do estádio”, disse. Anastasia fez questão ainda de lembrar que a obra foi entregue a tempo e disse que, se tivesse atraso, os transtornos seriam maiores. “Estamos tranquilos, o importante é que entregamos no prazo previsto. Se tivéssemos atrasado e entregado em cima da hora, teríamos muito mais problemas”, finalizou.


15

CINEMA

63º

Berlin Festival has more than 400 film exhibitions in 2013

T

he oppening of the Berlin Cinema Festival took place on the last 7th February under snow. The film “The Grandmaster” of the filmmaker Wong Kar Wai, also president of the jury for the international competition, was the choisen one for the premiere this year. The story follows the life of Chinese martial arts master Ip Man, known as major precursor of Bruce Lee. The festival runs until 17 February. Several celebrities are expected to pass through the red carpet on Potsdamer Platz on their way to Berlinale Palace this year: Catherine Deneuve, Matt Damon, Jane Fonda, Ethan Hawke, Julie Delpy, Shia LaBeouf, Amanda Seyfried, Eddie Redmayne, among other artists, directors and producers. >> Read more on page 16

A

abertura do Festival de Cinema de Berlim ocorreu no último dia 7 de fevereiro embaixo de muita neve. O filme “The Grandmaster” do cineasta Wong Kar Wai, também presidente do júri da competição internacional, foi o escolhido para a premiere nesse ano. A história conta a vida do mestre de artes marciais chinês conhecido como Ip Man e principal precursor de Bruce Lee. O festival vai até o dia 17 de Fevereiro. Inúmeras celebridades estão cotadas para passarem pelo tapete vermelho da Potsdamer Platz a caminho da Berlinale Palace esse ano: Catherine Deneuve, Matt Damon, Jane Fonda, Ethan Hawke, Julie Delpy, Shia LaBeouf, Amanda Seyfried, Eddie Redmayne, entre outros artistas, diretores e produtores. >> Mais na página 16


Special | 16 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

The Festival also remarques the fairwell from the big screens of Steven Soderbergh and Isabel Coixet. Soderbergh that goes on retire after “Side Effects”, drama that tells about a couple who risks in using an experimental drug to treat depression. Isabel Coixet, on the other hand, enters for the first time in the German screens with the documentary “Escuchando al juez Garzón” that is about an interview with Baltasar Garzón, who became famous for chasing the Chilean General Augusto Pinochet. The competitive exhibition features 24 films, however only 19 titles are competing for the coveted Golden Bear.

Bets are divided among movies about love stories, European crisis and immigration issues (both inside and outside Germany). This are some of the subjects strongly portrayed by the global independent cinema selected by the leaders of Berlin. There is a great expectation for the screening of “Dark Blood,” film of Dutch filmmaker George Sluizer, who spent more than 20 years to complete the film as the lead actor, River Phoenix, had a tragic death during filming. Check out the list of films in the official webpage http://migre.me/dcvWh

NACIONAL CINEMA

Brazil at Berlinale

B

erlin won’t have any Brazilian film on the competitive exhibition in 2013. However, the Brazilian representation is a weighing factor in the dissemination of new directors. Three short movies compete on the category Generation: “O Caminho do meu pai”, “Desestimação” and “O Pacote”. The first one is a coproduction between Brazil and Vietnam, directed by Mauricio Osaki, tells the story of the little Mai Vy and her adventures spending the day helping her father to collect tickets of farmers who are transported in the family truck. The film is an unprecedented production between the two countries and was shot entirely in Asia. Osaki said the original idea was to use a boy to play the lead, but “Mai Vy was sensitive and strong at the same time, and I could see in her the protagonist of the film itself.” The animation “Desestimação” from Ricardo Podesta, wich also participated in national festivals like Anima Mundi and Brasilia Film Festival, narrates the friendship of a child and his parrot. Podestá ensures that it is not an autobiographical film, “I actually had a parrot as a child, but I also had a dog,” says the director. The last short that competes in the Crystal Bear Award is a drama about the passion for two teenagers from the north of São Paulo. “O Pacote” from director Rafael Aidar will be showed in the Generation 14 Plus.

Panorama

The Brazilian film “Você Nunca disse Eu te Amo”, was exhibited at the Panorama, last Saturday, February 9th, in the German capital. Bruno Barreto, director of the film, has competed for the Golden Bear with

the engaged “O que é isso Companheiro?” in 1987. The film was a project of the director’s mother, Lucy Barreto, who bought the film rights to the novel “Flores Raras e Banalíssimas” in 1998. The love story between the Brazilian architect Lota de Macedo Soares (played by Gloria Pires) with the American poet Elizabeth Bishop begins with the poem “One Art”, from Bishop. The big news of the Festival was that the film changed it names on the last moment, from “Flores Raras” (rare flowers) to “Você Nunca Disse Eu Te Amo” (You never said I Love You). “The first name is my favorite, but some people thought it wouldn’t be good comercially”, said the director. The film’s premiere in Brazil will be on May 24th, almost all spoken in English and with Australian actress, Miranda Otto, playing Bishop.

Hélio Oiticica

O filme de César Oitica Filho é um documentário que narra a história do artista plástico Hélio The film of Caesar Oitica Filho is a documentary about artist Hélio Oiticica. His nephew, the director of the film, found the “Heliotapes” (K7 tapes) that Oiticica recorded during the years 1960 and 1970, and they are the basis for the film. Fleeing from a traditional narrative, the film discusses various faces of Oiticica’s biography, as well as his political ideas, his life abroad and the contact with drugs. Part of the Expanded Forum, precisely because it contains portions of the original tapes, it seems that is Oiticica that is narrating the film. A beautiful landscape of what is Brazil and the nationalist feeling of being Brazilian.

O festival marca também a despedida da grande tela de Steven Soderbergh e Isabel Coixet. Soderbergh se aposenta com “Side Effects”, que narra um drama de um casal que arrisca usar uma droga experimental no tratamento de depressão. Já Isabel Coixet, inaugura nas telas alemãs o seu documentário “Escuchando al juez Garzón” sobre uma entrevista com Baltasar Garzón, que ficou famoso por perseguir o General chileno Augusto Pinochet. A mostra competitiva conta com 24 filmes, entretanto somente 19 títulos competem pelo cobiçado Urso de Ouro. As apostas estão divididas com filmes sobre

histórias de amor, a crise Européia e a questão da imigração (dentro e fora da Alemanha). Esse são alguns dos assuntos retratados com força pelo cinema independente mundial selecionado pelos dirigentes de Berlim. Há uma grande expectativa pela exibição de “Dark Blood”, filme do cineasta holandês George Sluizer que passou mais de 20 anos para concluir o filme já que o ator principal, River Phoenix, teve uma trágica morte durante as filmagens. Confira a lista do filmes da mostra oficial em http://migre.me/dcvWh

CINEMA NACIONAL

O Brasil na Berlinale

B

erlim não contará com nenhum filme nacional para a mostra competitiva nesse ano de 2013. Entretanto, a representação do Brasil ocorre com peso determinante na divulgação de novos diretores. Três curtas concorrem na mostra Geração: “O Caminho do meu pai”, “Desestimação” e “O Pacote”. O primeiro curta é uma co-produção Brasil e Vietnã, dirigido por Maurício Osaki, conta a trajetória da pequena Mai Vy e sua aventura ao passar o dia ajudando o seu pai a cobrar passagem de agricultores que são transportados no caminhão da família. O filme é uma produção inédita entre os dois países e foi rodado totalmente na Ásia. Osaki disse que a idéia original era usar um garoto para o papel principal, entretanto “Mai Vy era sensível e forte ao mesmo tempo, e eu podia ver nela a própria protagonista do filme”. Já a animação “Desestimação”, de Ricardo Podestá, que também participou de festivais nacionais como Anima Mundi e o Festival de cinema de Brasília, narra a amizade de uma criança e seu papagaio. Podestá garante que não é um filme autobiográfico, “De fato tive um papagaio quando criança, mas também tive um cachorro”, diz o diretor. O último curta que concorre ao Prêmio Urso de Cristal é um drama da paixão de dois adolescentes da zona norte de São Paulo. “O Pacote”, do diretor Rafael Aidar será exibido na íntegra Generation 14 Plus.

Panorama

O filme brasileiro “Você Nunca disse Eu te Amo”, foi exibido na mostra Panorama, no último sábado, 9 de Fevereiro, na

capital alemã. Bruno Barreto, diretor do longa-metragem, já concorreu ao Urso de Ouro com o engajado “O que é isso Companheiro?” em 1987. O filme era um projeto da mãe do diretor, Lucy Barreto, que comprou os direitos de filmagem do romance “Flores Raras e Banalíssimas” em 1998. A história de amor entre a arquiteta brasileira Lota de Macedo Soares (interpretada pela Glória Pires) com a poetisa americana Elizabeth Bishop inicia com o poema “One Art”, de Bishop. A grande novidade do festival foi a mudança do nome do filme num último momento de “Flores Raras” para “Você Nunca Disse Eu Te Amo”. “O primeiro nome é meu preferido mas acharam que não seria bom comercialmente.”, falou o diretor. O filme estréia no Brasil dia 24 de Maio, quase todo falado em inglês e com a atriz australiana Miranda Otto interpretando Bishop.

Hélio Oiticica

O filme de César Oitica Filho é um documentário que narra a história do artista plástico Hélio Oiticica. Seu sobrinho, o diretor do longa, encontrou as chamadas “Heliotapes”, fitas K7 que Oiticica gravou durante os anos de 1960 e 1970, base para o filme. Fugindo de uma narrativa tradicional, aborda várias facetas da biografia de Oiticica, como suas idéias políticas, a vida no exterior e o contato com drogas. Parte integrante do Fórum Expanded, justamente por conter trechos das fitas cassetes, parece que o próprio Oiticica está narrando o filme. Uma bela paisagem sobre o que é o Brasil e o sentimento nacionalista de ser brasileiro.


Showbiz | 17 Por Carolina Beal

Carnaval das celebridades

O

carnaval está apenas começando enquanto fechamos nossa coluna, mas já começo a concordar com o comentário de Arnaldo Jabor de que o carnaval carioca (e muitos outros) virou vitrine para celebridades internacionais. Sim, porque se não bastassem as nacionais que tiram a roupa na avenida, dezenas de internacionais decidiram aportar por terras brasileiras pra darem o ar da graça nos camarotes VIP. Mas se em algumas situações o carnaval virou mero espetáculo pra gringo, há certos locais em que ele prevalece cheio de marchinhas antigas e diversão, só dar uma espiada nas mídias sociais. Boa folia!

Os pequenos não criticam

M

as se na avenida, as celebridades devem ostentar carnaval perfeito, isto não acontece para aquelas que puxam os carros do trio elétrico das crianças. Animadoras dos pequenos em décadas passadas, finalmente Eliana resolveu que este seria o último dos carnavais à frente do Bloco Happy, ao qual anima os foliões mirins desde 2004. Já era hora, né? Outra que já devia ter se aposentado – e pra falar a verdade, eu nem sabia que existia mais – é Carla Perez! A loira, conhecida por seus comentários nada inteligentes, resolveu ir vestida de Mônica, da Turma da Mônica, para animar o bloco Algodão Doce. Segundo ela, a intenção é incentivar a leitura nas crianças, que pode começar coma leitura de quadrinhos. Ao menos a intenção é boa, né? Agora, imagina ela cantando no bloco!!!!! Coitada das crianças....

Carnaval made in Korea

Dificuldades de uma celebridade no carnaval

F

oi-se o tempo em que as celebridades nacionais sambavam nuas em paz! Isso porque, bem longe de apresentarem-se com corpaço de mulatas globelezas, as nacionais andam causaram estranhamento tanto com seus corpos estranhos, como o mal gosto na hora da fantasia. É claro que a imprensa brasileira não perdoou. Em São Paulo, Ellen Rocche foi criticada por exibir umas curvinhas a mais (que ela chamou de excesso de gostosura – ainda bem que tem gente bem humorada, né?), enquanto Milena Nogueira, esposa de Diogo Nogueira, também foi duramente reportada por ter uma “barriga estranha” (?). Já no Rio, a polêmica girou em torno do bumbum da sempre saradona Gracyanne Barbosa, que estava um pouco flácida. “Emagreci 9 kg e (o bumbum) pode até ter ficado flácido, mas ninguém é perfeito. Diminuí a minha maratona na academia por causa dos ensaios, mas não me preocupo com isso”, garantiu. Gente, devo dizer que até fiquei com dó da bunduda! Fala sério! Quem nunca teve uma bunda flácida que atire a primeira pedra! E a pobre da Rita Cadillac, que foi criticada por não apresentar as curvas de antigamente? Gente, ela está quase ali na lista de Dercy Gonçalvez, que que tem a mulher usar macacão estranho em vez de fio dental na avenida? E se o carnaval e a imprensa brasileira tem imposto a ditadura do corpão, há aquelas que sofrem pra entrar nos padrões: no desfile da X-9 Paulistana, Graciella Carvalho, que estava de dieta para o carnaval, passou mal sem energia e desmaiou. Além destas pequenas dificuldades para as celebridades nacionais, a chuva também foi cruel e castigou a avenida paulista, principalmente, o que não impediu a eterna musa da Vai-vai de sambar, desta vez, sem cair na avenida. É, pessoal, vida dura das musas nacionais do samba neste 2013!

M

as apesar da presença dos internacionais americanos, é o coreano PSY que está causando frisson no carnaval deste ano! O sul-coreano Psy fez uma aparição meteórica no carnaval de Salvador e subiu no trio elétrico de Claudia Leitte. Gente, queria ter visto a chata da Claudia Leite cantando Gagnam Style! Tenho que confessar, no entanto, que me diverti com o Psy tirando onda de celebridade, coisa que o rapaz confessa nunca ter imaginado.

Rolou no Facebook... * Desta vez, recolhi uma imagem que traz a tradução de uma das marchinhas de carnaval mais clássicas: a Pipa do vovoô, cantada pelo Silvio Santos. A tradução é do Brazilian Hits (Facebook). * Fotografia do Facebook, relembrando os tempos em que a música baiana não dizia nada (será que diz hoje?)


Food | 18 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

Mustard with no secrets

M

By Saulo Calliari

ustard is the common name given to three species of Brassica (nigra, alba and juncea), the first two originated in southern Europe and the latter in India. Throughout history, mustard had an important role as a spice as it was accessible, cheap and easy to find in Europe since Roman times. Since then, the French, British and Germans have taken the art of mustard-making seriously and each one has brought improvements to this delicacy.

The fiery English variety comes from grinding and sieving the seeds to remove the skins. The French ground the seeds with cassis and tarragon to create the Dijon, Meaux, Bordeaux mustards. The Germans made strong mustards, often using beer to add to the heat of the seeds. To prepare mustard at home, you must know that the seeds first need to be hydrated in water to activate the enzyme myrosinase. Adding vinegar will give you a mild mustard, white wine a spicier mustard and the very brave can add beer to create a fiery mustard.

Ingredients (Part 1):

Ingredients (Part 2):

Preparation (Part 1):

Preparation (Part 2):

• • • •

1/2 cup of yellow mustard seeds 1/2 cup of brown or black mustard seeds 1 cup of water 2 tablespoons of apple cider vinegar or white wine

Firstly, sterilise a glass jar by washing it in warm soapy water and placing in the oven at 170c for 10 minutes. Place all the ingredients in the jar and leave to rest for two days. After 48 hours pour the contents into a food processor and add the ingredients “Part 2”.

• • • • •

1 teaspoon salt (more if you like) 2 tablespoons molasses or brown sugar 1 tablespoon turmeric 1 pinch of fresh or dried tarragon 1 pinch of cayenne or habanero

Beat everything in a blender until you have formed a paste. Then pour into a sterilised jar and store at room temperature. The mustard should last up to three months if stored in this way. You can try adding honey, garlic, bay leaves, cumin, dill and other spices. Experiment and create wonders without much effort required. Bon appétit!

Mostarda sem segredos

D

Por Saulo Calliari izemos que é mostarda qualquer uma das três espécies de Brassica (nigra, alba e juncea). As duas primeiras oriundas do sul da Europa e a última, da Índia. A mostarda tem um papel importante como especiaria, pois era acessível a qualquer cidadão; era barata e fácil de encontrar na Europa desde o tempo dos romanos. A arte de fazer mostarda foi levada a sério por franceses, ingleses e alemães. Cada um trouxe melhorias a esta iguaria.

Os ingleses a moem finamente e peneiram para retirar as cascas; os franceses adicionaram cassis, estragão e, com sementes inteiras e moídas junto, criaram a mostarda Dijon, Meaux, Bordéus... Os Alemães fazem mostardas fortes e muitas vezes para isso usam cerveja para conseguir maior ardência. Para se preparar mostardas em casa, é preciso saber: as sementes precisam ser hidratadas em água para ativar a enzima mirosinase. Se você adicionar vinagre terá uma mostarda suave; vinho branco uma mostarda mais picante; e cerveja obterá uma mostarda ardente.

Ingredientes (parte 1): • • • •

1/2 copo de mostarda amarela 1/2 copo de mostarda marrom ou preta 1 copo de água 2 colheres de sopa de vinagre de maçã ou vinho branco

Modo de preparo (parte 1):

Em um vidro esterilizado e tampado, deixe descansar por dois dias todos os ingredientes acima. Após 48 horas coloque o conteúdo do vidro no liquidificador e adicione os ingredientes “parte 2”.

Ingredientes (parte 2) • • • • •

1 colher de chá de sal (mais se quiser) 2 colheres de melado ou açúcar mascavo 1 colher de sopa de cúrcuma 1 pitada de estragão fresco ou seco 1 pitada de pimenta caiena ou habanero

Modo de preparo (parte 2):

Bata tudo no liquidificador e mantenha em um vidro fechado à temperatura ambiente por até três meses. Aproveitem para experimentar adicionar mel, alho, louro, cominho, endro e especiarias em geral. Assim vocês criarão maravilhas sem muito esforço. Bom apetite!


Travel | 19

Carnival around Europe

France

I

By Roberta Schwambach

f you think you’ve missed the chance to experience the Carnival fever of 2013, you’re wrong! While it may be the most famous, Brazil’s carnival is not the only one to visit. Carnival traditions are as diverse as the latitudes where they take place, but they all have things in common: street parades, filling their towns and cities with colours, costuNmes and singing and, above all, a great sense of fun. Here’s our guide to European carnivals to be part of. In Spain, the party held on the island

S

e você acha que já perdeu a chance de viajar para o Carnaval de 2013, está muito enganado! O Carnaval mais conhecido do mundo é o brasileiro, mas definitivamente não é o único. As tradições carnavalescas são tão distintas quanto as latitudes onde elas acontecem, mas todas têm algo em comum: os foliões marchando pelas ruas, tomando a cidade com cores e fantasias, cantando as marchinhas locais e, acima de tudo, divertindo-se à beça! Veja nossas dicas de carnavais europeus que valem a pena curtir. Depois de uma experiência desta você poderá também dizer qual é a grande magia do carnaval, no Brasil e fora dele! Na Espanha, a festa na Ilha de Tenerife (de 6 a 17 de fevereiro) é

of Tenerife (6-17 February) is considered the biggest carnival in Europe and second largest in the world (losing, of course, to events in Rio de Janeiro). In many ways the two are similar, bands take to the streets and a Carnival Queen is also chosen. In Germany carnivals also take place (7-13 February) with feasts held in cities such as Cologne, with beer in centre stage at most events. France is also celebrating this time. In Nice, in the south, the Carnival was inspired by the Italian events, but after 800 years of marching, we can say that yes, they truly have their own carnival

London considerada o maior Carnaval da Europa e o segundo maior do mundo – perdendo, claro, para o Rio de Janeiro. Assemelhase muito com o carnaval do Rio: as ruas são tomadas por bandas e a Rainha do Carnaval também é escolhida. A festa em Cádiz, no sul do país (de 7 a 17 de fevereiro) também é bastante reconhecida, principalmente pela tradição – e grande esmero – com o qual todos, e isto quer dizer realmente todos, fantasiam-se. Você poderá ver desde as fantasias mais tradicionais até equipes de dezenas de pessoas com a mesma fantasia andando e cantando pelas ruas da cidade. O famoso Carnaval de Veneza, na Itália, é símbolo de um Carnaval de outros tempos, quando os ricos tinham que usar máscaras para poder participar

Italy tradition! The regional music and costumes invading the streets and the party atmosphere is amazing (February 15 to March 6). But I confess my fondness for the party of Dunkirk, northern France (until February 30), where tradition makes men dress as women and women as pirates. The regional bands pull the famous marches, accompanied by everyone singing loudly. The whole city becomes a party every Sunday during the month of February. Only 23 miles away from Dover and with ferry crossings from just £38 return, many English people join the party (visit ferrysavers.co.uk).

Even if you can’t get away this month, the party comes to London over the August bank holiday weekend, with the Notting Hill Carnival, now in its 47th year. This party sees the streets of the usually refined West London transformed into an explosion of colour, food and music. The parade is the main event but there are also sound systems featuring great DJ’s including Norman Jay at his Good Times bus. While the event was characterised by violence in the past the celebrations usually go off without any danger, though things do get crowded. Rather than try following the crowd, creating your own and enjoying the party.

Spain da festa do povo e caminhar pelas ruas cheias de foliões. A tradição continua, mas há outras cidades italianas que têm carnavais tão bons quanto, como é o caso de Verona. A Alemanha também pode ser incluída na lista, com a festa de Cologne. A França também não passa sem festas neste período. Em Nice, no sul do país, o Carnaval teve influências da festa italiana, mas depois de 800 anos de marchinhas, podemos dizer que sim, eles têm tradição carnavalesca! A música e trajes regionais invadem as ruas e o clima de festa é incrível (15 de fevereiro a 6 de março). Mas confesso meu carinho especial pela festa de Dunkerque, no norte da França (até 30 de fevereiro). Região portuária, a tradição faz com que os homens se vistam de mulheres

e as mulheres, de piratas. As bandas regionais puxam as famosas marchinhas, acompanhadas de toda a gente que canta em alto e bom som. A cidade inteira se transforma em festa, todos os domingos, durante o mês de fevereiro. Muitos ingleses participam da festa, já que pra ir a Dunkerque basta atravessar o Canal da Mancha. Mas, se você não pensa em viajar nos próximos dias em busca de um bom Carnaval europeu, pode aguardar que Londres tem uma boa tradição: o Nothing Hill Carnival! Dois dias bastam para fazer desta uma das maiores festas de rua do mundo! Embalados por ritmos latinos e muitos artistas nas ruas, os dias 25 e 26 de Agosto marcam a agenda de festas da capital, que se enche de foliões.


London by Night | 20 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

Tem carnaval em Londres? Tem sim senhor! Clics de Ronaldo Batalini no Guanabara e Canecão! www.ronaldobatalini.com E clics do Bahia Beats, com ERI OKAN e DJ CLIFFY no Richmix! www.vikphotography.com

ERI OKAN live - Xavier Osmir leads the full band

ERI OKAN live - Xavier Osmir takes the crowd on a journey to Bahia

ERI OKAN live Rise Up! Tracey Rastapixie leads...

ERI OKAN live Khadijatou Doyneh makes a point

Carnaval embalado na pista!

Carnaval!

Foliões!

FLAVOURS & FUN

Brazilian and Caribbean fusion of culture and flavours

Marcella e Mustapha Hajjaj

48 Chalk Farm Road - Camden Town - NW1 8AJ (next to Stables Market, between Camden Town and Chalk Farm Station)

BOOK YOUR TABLE: 020 7267 6613 /cocobamboo.uk

@cocobamboo_uk

www.cocobamboo.co.uk

Rosy Mariano e Denise Mello

Rizzi Caue


What's On | 21

The view from the Shard The top floors of the iconic Shard building are now open, offering visitors a 360 degree view of the entire city. At 244 meters above any other point in London, this really is the best view in town! Visitors travel up to the 72nd floor in high speed elevators that take only 30 seconds to climb these dizzy heights and are even fitted with multimedia monitors. The soundtrack for the highrise trip comes courtesy of the the London Symphony Orchestra and the Joyful Company of Singers. Once in the viewing galleries there are view finders, screens and display panels that show digital maps and films of life in London. When: 9am-10pm daily Where: Joiner St, SE1 9QU Ticktes: From £23.95 for children

Desde o dia 1º de fevereiro, os pisos 68 até 72 do edifício Shard oferecem aos londrinos e visitantes da capital uma vista de 360 graus de toda a cidade; 244 metros acima de qualquer outro ponto Londres! Os visitantes viajam em elevadores de alta velocidade, que levam apenas 30 segundos para chegar ao posto e contam com monitores multimídia. A trilha sonora para a subida fica por conta da Orquestra Sinfônica de Londres. No piso térreo, há telas de vídeo e painéis de exibição que mostram mapas digitais de Londres e filmagens da vida da cidade. Quando: Todos os dias 9am - 10pm Onde: Joiner St, SE1 9QU Tickets: A partir de £23.95 para crianças

London Eye Valentine’s Champagne Cruise This is one for those who love luxury and glamour. Enjoy a glass of Champagne and 40 minute sightseeing cruise down the Thames, taking in all of the landmarks starting at the London Eye, Big Ben, St. Paul’s Cathedral, Tower Bridge and the Tower of London, sounds utterly romantic. When: 13th, 15th and February 16th at 16:45; on 14th February at 16.45pm, 17.45pm, 18.45pm, 19.45pm and 20.45pm. Where: Champagne Cruises on the Silver Bonito currently depart from the London Eye Millennium Pier. Tickets: From £ 22.50 availabe from http://www. londoneye.com/TicketsAndPrices/Valentines/default.aspx Transport: Waterloo

Desfrute de um copo de Champagne Pommery Brut Real durante 40 minutos de cruzeiro turístico pelo Rio Tamisa, passando pelo Big Ben, Catedral de St. Paul, Tower Bridge e a Torre de Londres com muito romance. Quando: Dias 13, 15 e 16 de fevereiro às 16h45, no dia 14 de fevereiro às 16h45, 17h45, 18h45, 19h45 e 20h45. Onde: O barco sai de Riverside Building, County Hall, Westminster Bridge Road, London, SE1 7PB Tickets: a partir de £ 22,50 from http://www.londoneye. com/TicketsAndPrices/Valentines/default.aspx Transporte: Waterloo

Vintage Dance Club: Valentine’s Tea Dance This is a Valentine’s Day event with a difference where people can learn something new and dance in a spectacular location. The evening kicks off with a workshop on the waltz, foxtrot and the Charleston and then there’s the opportunity to put your new moves into action, all to the tune of vintage and classic music of the golden years. The workshop begins at 6.30pm with dancing 7.30pm to 10.30pm. When: 14 February 2013 Where: East Wintergarden, 43 Bank Street, London, E14 5AB Tickets: From £ 12.00 Transport: Canary Wharf

By Cibele Porto

Imagine at the Southbank Centre The Southbank Centre’s annual festival for children has activities for all ages, with more than 100 free events to keep families entertained over the half term break. Among the attractions are book readings by leading authors, interactive installations, life-size dinosaur models, as well as the British premiere of the critically acclaimed show Petting Zoo, a theatre company for children and film screenings including the animation Magic Piano, with live accompaniment of young pianists. When: 11 February to 24 Februar Where: Southbank Centre, Belvedere Road, London, SE1 8XX Transport: Stations Waterloo, Embankment, Charing Cross O festival anual do Southbank Centre para crianças apresenta atividades para todas as idades. São mais de 100 eventos gratuitos. Entre as atrações estão leituras de livros, peças interativas para adultos e crianças, bonecos de dinossauros em tamanho real, teatro para crianças e a exibição da animação “Piano Magic”, entre outros filmes com acompanhamento ao vivo de jovens pianistas. Quando: de 11 de fevereiro a 24 de fevereiro Onde: Southbank Centre, Belvedere Road, London, SE1 8XX Transporte: Estações Waterloo, Embankment, Charing Cross

Esta é uma comemoração de Dia dos Namorados onde as pessoas podem dançar em um local espetacular. A noite começa com um workshop sobre a valsa e Fox trote e, em seguida, haverá oportunidade para dançar músicas vintage e românticas, além de clássicos dos anos dourados. O workshop começa às 6.30pm e a dança vai das 7.30pm às 22.30pm. Quando: 14 de fevereiro Onde: East Wintergarden, 43 Bank Street, London, E14 5AB Tickets: A partir de £12.00 Transporte: Canary Wharf


Entertainment | 22 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

CINEMA

The best Oscar film you might not have heard of

by Ricardo Somera

T

he highlight of the year for moviegoers all over the world has arrived, the award season. The cinemas are flooded with the highest number of quality film than any other time of the year, sometimes sparking battles between friends when deciding on what film to see, though there is always joy to be had. Among all this year’s nominees one deserves special mention: the Chilean film No, directed by Pablo Larrain and produced by the Brazilian Daniel Dreifuss. The protagonist of the film is played by Mexico’s Gael Garcia Bernal and is currently being screened in Brazil and the UK. The film recounts events in 1988 when, in face of international pressure, the Chilean dictator Augusto Pinochet called a referendum on his mandate. Based on real events, in the film, opposition leaders convince the young media agent Rene Saavedra (Gael García Bernal) to lead his campaign. With constant threats from the dictatorship and few resources, Saavedra and his team create a bold plan to free the people of Chile of one of the Latin America’s biggest killers. Unfortunately the reception of the film has been a little muted as one of the other nominees for this year’s Oscar for best foreign language film, Amour (Michael Haneke) has been in the limelight. Though it’s well worth nothing that No, is one of the best films about this period of history in Latin America, which has been exquisitely recreated here. The film is shot in television format (1.33:1) and as a result each shot is like a beautiful photograph that takes us straight back to the 1980s (no doubt pleasing hipster fans of the filters on Instagram). Coming from a background working in advertising agencies, I thought the most interesting element of the film was to show everyone the power of advertising communication and responsibility that journalists, publicists and others have in their hands, sometimes creating the direction for change on people and history.

A

NO: the protagonist of the film is played by Mexico’s Gael Garcia Bernal

Amour

Argo

melhor época do ano para todos os cinéfilos do mundo chegou, a temporada do Oscar. As salas são inundadas com o maior número de filme de qualidade que qualquer outro período do ano e cada ida no cinema é uma batalha para fazer a escolha do filme e uma alegria quando saímos da sessão. Entre todos os indicados um deles merece destaque especial: o chileno No, com direção de Pablo Larraín e produção do brasileiro Daniel Dreifuss. O filme é protagonizado pelo ator mexicano Gael Garcia Bernal e está em cartaz no Brasil e no Reino Unido. Em 1988, o ditador chileno Augusto Pinochet, diante da pressão internacional, convoca um referendo sobre o seu mandato. Os líderes da oposição convencem o jovem publicitário René Saavedra (Gael García Bernal) a liderar sua campanha. Com ameaças constantes da ditadura e poucos recursos, Saavedra e sua equipe criam um audacioso plano para libertar o povo chileno de um dos maiores assassinos da América Latina. O filme recebeu pouca atenção, assim como todos os demais indicados ao prêmio de melhor filme estrangeiro, devido a indicação de Amor (de Michael Haneke) como um dos competidores da categoria e também do principal prêmio da noite, o de melhor filme do ano. No, é um dos melhores filmes sobre a historia do período de chumbo da America Latina e foi criado de maneira primorosa. A película é filmada em formato televisivo (1.33:1) e com uma fotografia belíssima que nos transporta a década de 1980 e agrada os moderninhos fãs dos filtros do Instagram. Eu, como sou graduado em comunicação, achei que o mais interessante de todo o filme é mostrar a todos o poder da comunicação publicitária e a responsabilidade que jornalista, publicitários e demais comunicólogos têm em suas mãos, as vezes o rumo de mudança sobre as pessoas e a história.

Top Award-tipped films to see

Indicados que cinéfilos não podem perder

Argo

Argo

(dir. Ben Affleck)

(dir. Ben Affleck)

Amour

Amour

(dir Michael Haneke)

(dir Michael Haneke)

Beasts of the Southern Wild

Beasts of the Southern Wild

(dir. Benh Zeitlin)

(dir. Benh Zeitlin)

Django Unchained (dir. Quentin Tarantino)

Django Unchained

Beasts of the Southern Wild

Django Unchained (dir. Quentin Tarantino)


Fashion | 23

Hello,

Olá,

The Cool Hunter is back on the streets, I hope you enjoy and are excited for London Fashion Week that kicks off next week. As usual, I’ll be there “hunting “the best looks of London street wear for our next edition.

O Cool Hunter voltou às ruas! espero que aproveitem esta edição, e não posso deixar de falar que na próxima semana tem o London Fashion Week. Estarei lá “caçando” o melhor do street wear londrino para a nossa próxima edição!

Keep in touch! Zazá Oliva facebook.com/zaza.oliva

instangram: @zazaoliva

Denise, 23

Sunglasses: from Taiwan Dress: Topshop Jacket: Charity Shop Shoes: Dr. Martens Music: Rock Best thing of London: shopping

Fernando, 22 Jacket: from Taiwan Trousers: Zara Bag: Dr. Martens Shoes: Dr. Martens Music: Pop Best thing of London: football

Keep in touch! Zazá Oliva facebook.com/zaza.oliva

| facebook: facebook.com/zazaoliva | tumblr: tumblr.com/zazaoliva

Aisling, 27

Scarf: Vintage Dress underneath: Daniel Palilo Jumper: Vintage Jacket: Orphenage Tights: Marks & Spencer Shoes: Dr. Martens Music: everything Best thing of London: always so much to do

Lucia, 22

Scarf: made by herself Jumper: Zara Jacket: H&M Trousers: Primark Bag: Zara Trainers: New Balance Music: Country, American folk Best thing of London: the diversity

Jessica, 21

Hat: from New York Jumper: COS Jacket: Zara Trousers: Topshop Bag: Celine Music: Acoustic bands Best thing of London: nights out, people and her friend Lucia.


Feel Good | 24 |

Feb 12th – Feb 25th 2013

SACRED CHAT

Being unstoppable and unbreakable

Y

ou have set yourself a goal, the path seems clear and off you go with gusto! You’re moving along happily, but quickly challenges facing you head-on, you suddenly realise that changes will take longer than first anticipated and feel dejected. When we face obstacles in our path it is only natural that we start wondering if our hopes are unrealistic, if we should dilute our goal, if our current situation is good enough to continue? How do we remain unstoppable and unbreakable and ensure we reach our goal? Firstly, you need to maintain the hope and courage that you will achieve what you seek. In other words, keep faith in yourself, in what you are doing and that whatever is happening, even if you can’t see it right now,

has a benefit and something to teach you. Challenges that we learn and grow through give us the authority of experience, and this can only help us. By doubting or mistrusting ourselves we question whether our goal is achievable! That’s why it’s important to visualise yourself once you have reached your destination. How will you feel? What will you be doing? Create a clear as possible picture of your goal. Take time to remember that the inner and original spirit of human beings is of truth and goodness. Something within us echoes this and we experience a deep desire for happiness from within. In silence, connect to your inner truth. It will give you confirmation that it is possible to get there and not to settle for something less.

Being unstoppable also means to keeping yourself on track. Inner distress or relationships not working are signals that we have probably taken a wrong turn. Stop and check regularly to see if things are going how you hoped. At the same time, being unstoppable doesn’t mean being taking the approach of a bulldozer and colliding with others. It is important you retain your compassion, kindness and good wishes for others. Make sure to take time to appreciate all the good things in your life and to see the goodness in people around you. To be unbreakable is to be flexible. Circumstances change so do we as we learn and grow. Being flexible about the way we move forward (but not about our goal) makes us unbreakable; remember

it is rigid things that break under strain. This also means we can’t be ‘hard’ and brittle if we want to be unbreakable. When we go through painful experiences, particularly as children, we tend to act to protect ourselves by building layers of protection. However, these layers can make us ‘hard’ and this then prevents us from connecting to others with love. To become unbreakable we need to bring down these layers in a safe way. One way to do this is, first of all get to know yourself as the living, conscious being that you are. This quality of self love melts our hardness and allows us to express the best in ourselves once again. Inner Space (www.innerspace.org.uk)

Sendo forte e inquebrável

J

á definimos nossa meta, o caminho parece claro e seguimos com gosto. Estamos nos movendo felizes, mas antes de saber os desafios que nos encontrarão lá na frente nos deixamos tomar pelo sentimento de que tudo está demorando mais tempo do que imaginávamos. Assim, previsivelmente começamos a pensar se estamos fora da realidade, se devemos reduzir nossas metas, se esse caminho é bom o suficiente. Como nos mantemos de pé, sem desistir e asseguramos que nossas metas serão atingidas? Primeiramente, temos que manter a esperança e a coragem. Em outras palavras, manter a fé nós mesmos, no que estamos fazendo e ter a tranquilidade de perceber que seja lá o que acontecer, mesmo que não vejamos isso logo de cara, isso pode nos ajudar a entender melhor o que precisamos fazer

para alcançarmos nossos objetivos. Os desafios que nos ensinam e que nos fazem crescer nos dão autoridade e experiência; isso só pode nos ajudar. Quando duvidamos de nós mesmos, nos questionamos se nossas metas são alcançáveis. Por isso é importante visualizar você mesmo com a meta alcançada, seja ela qual for. Como você vai se sentir? O que você fará quando alcançar seus objetivos? Crie uma imagem clara de seu objetivo. Lembrese sempre que o espírito original do ser humano é feito de fé e bondade. Algo dentro de nós guarda isso e dentro de nós guardamos um profundo desejo de felicidade. Em silêncio, conecte-se com sua verdade interior. Isso te dará a confirmação de que é possível chegar lá e de que não será necessário se coformar com algo menor que isso. Para alcançarmos nossos

objetivos, também é preciso checar sempre se estamos no caminho certo. Estresses interiores e dificuldades nos relacionamentos são sinais de que provavelmente fizemos escolhas erradas. Pare e reflita regularmente para ver se você ainda está sob os trilhos. Ao mesmo tempo, temos de ter consciência de que, para atingirmos nossas metas, não podemos atropelar os outros. É importante manter a gentileza e desejar o bem das outras pessoas. Reserve um tempo para apreciar todas as coisas boas de sua vida e para enxergar a bondade nos outros. Outra dica valiosa é ser flexível. As circunstâncias mudam. Nós mudamos conforme aprendemos e crescemos. Sendo flexível a respeito do caminho que seguimos (mas sem mudar nossas metas), nos fará chegar lá. São as coisas rígidas que quebram.

Isso significa também que não podemos ser difíceis nem inseguros se queremos ser inquebráveis. Quando passamos por experiências dolorosas, principalmente quando crianças, temos a tendência de nos protegermos levantando camadas protetoras à nossa volta. No entanto, essas camadas podem nos tornar pessoas difíceis e isso nos impossibilita de nos conectarmos aos outros com amor. Para nos tornarmos inquebráveis, precisamos derreter essas camadas de maneira segura. Uma maneira de fazer isso é, em primeiro lugar, reconhecer a si mesmo como um ser humano e consciente. Assim, com essa certeza, experimente o amor incondicional. Essa qualidade de amor derrete nossas barreiras e nos permite expressar o melhor que temos dentro de nós. Inner Space (www.innerspace.org.uk)


Feel Good | 25

SKIN CARE

Look Great!

I

ts freezing cold outside with one of the coldest February’s since records began. Inside everyone has whacked up their heating which can make places feel stuffy and dry. These drastic changes in temperatures can wreak havoc with your skin, and leave you looking tired and stressed. Here are some top-tips to make you feel brighter this spring. Heating can dry out the skin so don’t scrimp on moisturiser. Try and find an oil or light moisturiser that are finer and will penetrate deeper into your skin rather then sitting on it as this can leave you with an oily complexion. Look for a good high-street staple such as Olay or brands such as Elemis on eBay, their Pro-collagen marine cream is an absolute joy to apply and is so light that a tiny amount will keep your skin hydrated all day. They also have some fantastic SOS creams that help battle blemishes and redness – perfect for getting your skin looking great. Exfoliation is also really important this time of year as your dry skin can build up to give you a dull look. Ideally we should all have a facial but this isn’t ideal for all budgets and schedules. Good

natural scrubs can be picked up cheaply and using a couple of times a week will really help you look refreshed. It is often something we overlook but the dry conditions of heated buildings can often dry out our eyes and make them look tired and even blood-shot. Over time dryness can create abrasions on the surface of your eyes and lead to long term damage. Invest in some eye drops and keep them on your desk or in your bagthey will really perk up your outlook! What are your top winter-skin care tips? Share them @BrazilianPost_ #winterbeauty Está gelado lá fora, com um dos mais frios fevereiro desde que os registros começaram. Dentro de casa todo mundo já ligou o seu aquecimento, e, pelo menos a sensação é de conforto e tudo está seco. Estas mudanças drásticas nas temperaturas podem causar danos em sua pele, e deixar você com a aparência cansada e estressada. Aqui estão algumas dicas quentes para fazer você se sentir mais brilhante nesta primavera.

ADVERTORIAL

February sees birthday celebrations at Casa Brasil

F

ebruary is a time to party at Casa Brasil! This month sees the celebration of 24 years of working directly with London’s Brazilian community, collaborating to create our own “little Brazil”, a home from home in London. The variety of foods you can find at Casa Brazil make it possible to bring a taste of Brazil to your table. There are also a wide range of Books by Brazilian and international authors printed in Portuguese, popular magazines, CDs,

DVDs and, to help you feel closer to Brazil. This Casa Brazil are bringing you something even more special, as our team will prepare a Brazilian hamper for all tastes and occasions, you can also create your own bespoke basket of goodies and have it beautifully wrapped for a final finish. To celebrate our 24 years working with Brazilians in London, we are also running several competitions and prize draws throughout the month. Keep in touch for details of promotions and sweepstakes at www.facebook.com/casabrasillondres

Fevereiro é mês de aniversário na Casa Brasil

F

evereiro é mês de aniversário na Casa Brasil! É a comemoração de 24 anos caminhando lado a lado com a comunidade brasileira em Londres. Colaborando para que nosso “pequeno Brasil” em Londres seja possível! A grande variedade de alimentos que você encontra na Casa Brasil trazem o gostinho do Brasil para sua mesa. Além disso, títulos populares de livros de autores brasileiros e internacionais impressos no Brasil (em Português), revistas, CDs, DVDs, vídeos e livros de autores brasileiros e

internacionais impressos no Brasil (em Português) deixam você mais perto do nosso País. E tudo isso ainda pode ficar mais especial com as certas exclusivas que a nossa equipe prepara para todos os gostos e ocasiões. Você pode criar sua cesta e nós damos o acabamento final! Para celebrar os 24 anos ao seu lado, a Casa Brasil sorteia vários prêmios durante todo o mês de fevereiro. Fique ligado nas promoções e sorteios divulgada em www.facebook.com/ casabrasillondres

Aquecimento pode secar a pele, portanto nunca esqueça do hidratante. Tente encontrar um óleo ou hidratante leve, que são mais finos e penetram mais profundamente na pele em vez de apenas fazer uma camada sobre ela, pois isso pode deixar você com uma pele oleosa. Procure nas highstreets produtos de qualidade como Olay ou marcas como Elemis no eBay; seu cremes marinhos Pró-colágeno são uma alegria absoluta para aplicar e é tão leve que uma pequena quantidade irá manter sua pele hidratada durante todo o dia. Eles também têm alguns fantásticas cremes SOS (de reparação) para manchas e vermelhidão - perfeito para começar que sua pele tenha ótima aparência. Esfoliação também é muito importante nesta época do ano já que a sua pele seca pode acumular-se, o que pode deixar-lhe com uma aparência cansada. O ideal é que todos nós tivéssemos um tratamento facial mas infelizmente não é ideal para todos os orçamentos e tempo disponíveis. Boas esfregadas naturais, algumas vezes por semana, também ajudam a você sentir sua pele mais fresca, além de ser mais barato! Muitas vezes, é algo que nem atentamos, mas as condições secas de edifícios aquecidos podem secar os olhos e fazê-los aparentar um olhar cansado

e até mesmo vermelhidão nos olhos. Ao longo do tempo a secura pode criar abrasões na superfície dos seus olhos e causar danos a longo prazo. Invista em alguns colírios e mantenha-os em sua mesa ou na sua bolsa, eles realmente vão te deixar com uma aparência saudável! Quais são as suas principais dicas de cuidados da pele de inverno? Compartilhe-as com o BrazilianPost_ #winterbeauty


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.