WAVE MAGAZINE • Nº 98 • INVERNO / WINTER / AUTOMNE 2021 • MULTILINGUAL POR/EN/FR • CAD$ 5.00
DISTRIBUTION GRATUITE DANS CERTAINS ENDROITS
DISTRIBUIÇÃO GRATUITA EM LOCAIS SELECIONADOS
FREE DISTRIBUTION IN SELECTED PLACES
Entrevista com
ZEZÉ DI CAMARGO E LUCIANO 30 ANOS DE CARREIRA
HAPPY 2022!
O MUNDO EM
2022
UMA VISÃO DA REVISTA "THE ECONOMIST"
SNOWBIRD? WHAT SENIORS NEED TO KNOW BEFORE THEY TRAVEL
E MAIS... OURSELVES REINVENTING
SHIFTING CAREERS A NEW WAVE PODCAST
NEGÓCIOS, IMIGRAÇÃO, TURISMO, RECEITA, MARKETPLACE
COVID-19: Vai viajar? Verifique atentamente as medidas vigentes no país de destino e na volta ao Canadá
BRAZILIANWAVE.CA
AQUI, UMA PROMOÇÃO ESPECIAL PARA VOCÊ!
Ontario Provincial District Council
MERRY CHRISTMAS! 2
"Well Trained. Highly Skilled Labour. Simply the Best, since 1903". When a community is built from the ground up, there is no labour force on the planet, better skilled to get the job done right the first time. LiUNA members and retirees made a commitment to their careers, which means a commitment to our communities. A commitment to build the BEST schools, airports, hospitals, office buildings, tunnels, power plants, roads, bridges, low rise and high rise housing in the country. When the work is done, LiUNA members and retirees continue to live, play and grow in their communities, with the guarantee of a pension that is also....simply the BEST! Jack Oliveira
Business Manager
Luigi Carrozzi
Secretary-Treasurer
Carmen Principato Vice President
Joseph S. Mancinelli
Robert Petroni
Recording Secretary
President
Brandon MacKinnon
Executive Board Member
visit www.liunaopdc.ca today
Terry Varga
Executive Board Member
Founders / Fondatrices Regina Filippov Teresa Baker Botelho Executive Director / Directeur Exécutif Teresa Baker Botelho Chief-Editor, Print Éditeur en chef, magazine imprimé Arthur Vianna Chief-Editor, Web & Social Media Éditeur en chef, Web & Médias sociaux Christian Pedersen Editorial Team / Contributors Équipe Éditoriale / Contributeurs Alethéa Mantovani Ana Carolina Botelho Christian Pedersen Gabriela Oliveira Julia Faci Marta Almeida Rosemary Baptista Teresa Botelho
READ THIS ISSUE ONLINE IN ENGLISH SELECTED ARTICLES IN ENGLISH AT WAVE ONLINE BRAZILIANWAVE.ORG/EN
Print-Web Design / Creative Team Canada Translation / Traduction Rosemary Baptista, English & French Sophie Balomog, French Sales / Ventes Edmonton: Antonieta Crerar Hamilton: Rosemary Baptista Vancouver: Milena G. Andrade Brazil: Ana Carolina Botelho All others: Teresa Botelho Distribution Halifax, Montreal, Ottawa, GTA, London, Hamilton, Cambridge, Winnipeg, Edmonton, Calgary, Saskatoon, Vancouver and other selected areas. Frequency / La fréquence 4 times per year / 4 fois par an 2 Special Editions / 2 Éditions spéciales Published by / Publié par BRZ GROUP INC. 403-70 Erskine Ave Toronto ON, M4P 1k2 Phone: 416-488-9895 E-mail: brazwave@yahoo.ca
LEIA NESTA EDIÇÃO BRAZILIANWAVE.ORG
Copyright ©2003-2021 BRZ Group Inc. ISSN (Print) 1923-1865 ISSN (Online) 1923-1873 Are you a writer or journalist interested in contributing to Wave Magazine? We would love to hear from you! Contact us: brazwave@yahoo.ca For advertisement, subscription, past issues or any other inquiry contact: t: 416-488-9895 e: brazwave@yahoo.ca Cover Price / Prix de Couverture: $5 Subscription / Abonnement: $25/year
brazilianwave.ca /brazilian_wave
HN I
C PRESS
U
C. IN
CO
NC
EN FRANÇAIS ARTICLES SÉLECTIONNÉS EN FRANÇAIS SUR WAVE ONLINE BRAZILIANWAVE.ORG/FR
A
MED I A
NATION
ET
ND
AL
#BrazilianWaveMagazine
LIS CETTE ÉMISSION EN LIGNE
IL O DA F CANA
H
WAVE 98
ello! Our cover story features an interview by Alethéa Mantovani with Zezé Di Camargo and Luciano, who celebrate 30 years of success. As a special agenda, we bring a vision from The Economist magazine, which emphasizes that the year 2022 will be one of adaptation to new realities. We selected 10 topics of worldwide repercussion published in The World Ahead 2022. Are you a snowbird? What seniors need to know before they travel. At this time of pandemic, many people are considering the option of entrepreneurship. This is the theme addressed in texts by Julia Faci and Gabriela Oliveira. For the immigration agenda, we highlight the inauguration of the College of Immigration and Citizenship Consultants. It is a recent initiative by the Government of Canada that strengthens the profession of Immigration Consultants. The end of the year is a time when many Portuguese-Canadians plan to travel to their homeland for the holiday season. The government of Portugal welcomes expatriates and tourists who travel to the country with open arms, offering exceptional public health measures to protect the entire population of the continent and the islands. For the Christmas table, we bring a creative, simple and healthy novelty. Visit the Marketplace section and support Brazilian and Portuguese entrepreneurs and professionals in Canada. The Wave team wishes everyone... Happy Holidays and Happy New Year!
O
lá! A nossa matéria de capa apresenta uma entrevista de Alethéa Mantovani com Zezé Di Camargo e Luciano, que comemoram 30 anos de carreira. Como pauta especial, trazemos uma visão da revista The Economist, que enfatiza que o ano de 2022 será de adaptação às novas realidades. Selecionamos 10 tópicos de repercussão mundial publicados no The World Ahead 2022. Você é um snowbird? O que os seniors precisam saber antes de viajar. Nesse momento de pandemia, muitas pessoas estão considerando a opção do empreendedorismo. Este é o tema abordado nos textos de Julia Faci. Para a pauta de imigração, temos como destaque a inauguração do Colégio de Consultores de Imigração e Cidadania. É uma recente iniciativa do governo do Canadá que fortalece a profissão de Consultor de Imigração. Final de ano é um período em que muitos Luso-Canadianos planejam viagens para a sua terra natal, para uma temporada de férias. O governo de Portugal recebe de braços abertos expatriados e turistas que viajem para o país, oferecendo medidas de saúde pública essenciais para a proteção de toda a população do continente e das ilhas. Para a mesa de Natal, trazemos uma novidade criativa, simples e saudável. Visite a seção Marketplace e apoie empresários e profissionais brasileiros e portugueses no Canadá. A equipe da Wave deseja a todos... Boas Festas e Feliz Ano Novo!
S
alut! Notre reportage présente une interview d'Alethéa Mantovani avec Zezé Di Camargo et Luciano, qui célèbrent 30 ans de succès. En guise d'agenda spécial, nous apportons une vision du magazine The Economist, qui souligne que l'année 2022 sera celle de l'adaptation à de nouvelles réalités. Nous avons sélectionné 10 sujets aux répercussions mondiales publiés dans The World Ahead 2022. Etes-vous un snowbird? Ce que les gens de l'âge d'or doivent savoir avant de partir. En cette période de pandémie, de nombreuses personnes envisagent l'option de l'entrepreneuriat. C'est le thème abordé dans les textes de Julia Faci et Gabriela Oliveira. En ce qui concerne l'immigration, nous soulignons l'inauguration du Collège des consultants en immigration et citoyenneté. Il s'agit d'une initiative récente du gouvernement du Canada qui renforce la profession de consultant en immigration. La fin de l'année est une période où de nombreux Canadiens d'origine portugaise prévoient de se rendre dans leur pays d'origine pour les vacances. Le gouvernement du Portugal accueille à bras ouvert les expatriés et les touristes qui se rendent dans le pays, en offrant des mesures de santé publique exceptionnelles pour protéger l'ensemble de la population du continent et des îles. Pour la table de Noël, nous apportons une nouveauté créative, simple et saine. Visitez la section Marketplace et soutenez les entrepreneurs et professionnels brésiliens et portugais au Canada. L'équipe de Wave souhaite à tous...Joyeuses Fêtes et Bonne Année !
33
On behalf of the Executive and Staff of Carpenters’ Union Local 27, we would like to wish everyone a safe and Happy Holidays!
222 Rowntree Dairy Road | Woodbridge, ON L4L 9T2 | T: 905-652-4140 www.ubc27.ca
@carpenters27
WaveMagazine.ca
Uma trajetória impecável, pautada por sucessos, conquistas e a admiração de uma legião de fãs no Brasil e no mundo Por Alethéa Mantovani
Entrevista / Interview / entretien
Zezé Di Camargo e Luciano comemoram 30 anos de carreira
5
Zezé e Luciano serão alguns dos convidados do cantor Roberto Carlos para o especial de fim de ano produzido pela TV Globo.
Entrevista / Interview / entretien
O
6
ano de 2021 para Zezé Di Camargo, 59 anos, e Luciano, 48 anos, marca uma fase muito especial para a dupla brasileira tão reverenciada pelo público, não só no Brasil como em diversas partes do mundo, inclusive o Canadá. E isso porque eles estão comemorando trinta anos de uma trajetória impecável, pautada por muito sucesso, conquistas e pela admiração de uma legião de fãs. Em meados dos anos 90, uma música estourou nas paradas de sucesso brasileiras e todo mundo queria saber de onde vinha a novidade. Era “É o Amor”, que ficou marcada como o hino da dupla e, após aproximadamente um ano, o álbum com a famosa canção já tinha vendido mais de um milhão de cópias. Foi uma verdadeira febre. Já o primeiro show da dupla para uma multidão aconteceu na cidade de São Paulo e é recordado com muita emoção por Zezé Di Camargo. “Ao ver aquele mar de gente cantando, todo mundo junto, os versos de ‘É o Amor’, foi que eu tive a certeza de estarmos no caminho para o sucesso” – conta. Depois, vieram outros inúmeros sucessos que ajudaram a consolidar a carreira dos irmãos de Pirenópolis, Goiás, a colocá-los no rol dos grandes artistas e proporcionaram várias premiações. Em 2003 e 2004, respectivamente, eles tiveram duas importantes conquistas. Uma delas foi o primeiro Grammy Latino, como o melhor álbum de música sertaneja. A outra eles receberam da Academia Brasileira de Letras, pela qual foram eleitos como a melhor dupla. E as premiações não pararam por aí pois, alguns anos mais tarde, eles ainda viriam a receber outras quatro estatuetas do Grammy. Outro momento marcante para os irmãos aconteceu em 2005, quando a história deles ficou eternizada num filme que emocionou o Brasil e foi considerado um campeão de audiência, “2 Filhos de Francisco”. A obra fez um sucesso estrondoso, foi indicada ao Oscar, obteve aproximadamente 7 milhões de espectadores e é o 4º filme mais visto do cinema novo. Para termos uma noção da grandiosidade da dupla no decorrer destes trinta anos de carreira, os números obtidos por eles atingiram, nada mais nada menos, do que a marca de 40 milhões de cópias vendidas, 27 CD’s, 1EP e 6 DVD’s. Eles ganharam ainda: 20 discos de platina, 15 discos de platina duplo, 27 discos de ouro, 27 de prata e 25 de diamante. E mais, durante dois anos consecutivos foram os artistas que mais fizeram campanhas publicitárias no Brasil. E por aí vai...
AS COMEMORAÇÕES Para brindar os 30 anos da sólida carreira de Zezé Di Camargo e Luciano, uma série de comemorações foram programadas para o ano de 2021. Uma delas foi a gravação de uma websérie com a participação de diversos artistas como Ivete Sangalo, Luan Santana, a saudosa Marília Mendonça, o cantor Thiaguinho, Alexandre Pires e Zé Neto e Cristiano. Também foi promovido durante o mês de novembro o cruzeiro “É o Amor”, onde durante quatro dias os fãs puderam estar bem perto dos seus ídolos e acompanhar um show exclusivo com eles. E para fechar o ano com chave de ouro, Zezé e Luciano serão alguns dos convidados do cantor Roberto Carlos para o especial de fim de ano produzido pela TV Globo. Então, aguenta coração!
ENTREVISTA : A DUPLA FALA SOBRE MOMENTOS MARCANTES DA CARREIRA E PLANOS PARA 2022 BRAZILIAN WAVE – Vocês estão comemorando 30 anos de carreira este ano, uma trajetória de muito esforço, dedicação, mas também de vitórias e muitas conquistas. O que vem à cabeça de vocês e que foi fundamental para manter o sucesso da dupla? ZEZÉ DI CAMARGO – O reconhecimento dos nossos fãs por tudo o que fazemos, o respeito e a parceria que eu e o meu irmão temos por eles, um pelo outro. Além da vontade de fazer dar certo e o aparato de uma grande equipe. Os nossos fãs são maravilhosos, são eles que nos acompanham desde então. BRAZILIAN WAVE – Quais foram as pessoas que mais ajudaram vocês nessa caminhada? LUCIANO – Foram os nossos fãs, sem dúvida alguma! Além de Deus, eles são os nossos principais alicerces. Os nossos primeiros empresários Franco Scornavacca e Cláudio Lisa, que trabalharam juntos a nossa carreira de 1991 até 1994. Depois, o Franco continuou sozinho por 13 anos, sempre com grandes ideias. Mais adiante, o nosso irmão Emmanoel Camargo foi quem cuidou. Hoje, o Franco não está mais entre nós e um novo escritório, comandado pelo Wilsinho Anastácio, está cuidando da gente. BRAZILIAN WAVE – Se vocês tivessem que fazer algo diferente nestes 30 anos o que seria? Vocês se arrependeram de algo? ZEZÉ DI CAMARGO – Eu não mudaria nada, pois foi tudo feito com muito amor. Nós tivemos um filme, um musical, um livro, fomos homenageados e até tema em escola de samba... Deus é generoso com a gente. LUCIANO – O sucesso não tem segredo ou fórmulas. Existem várias respostas, mas quem de fato conquista o público sabe que não existe uma receita. Existe sim uma história, e eu tenho orgulho dessa que construímos.
Zezé Di Camargo e Luciano em show no cruzeiro "É o Amor". (Foto: divulgação)
BRAZILIAN WAVE – Relembrem um momento marcante da trajetória de vocês. ZEZÉ DI CAMARGO – Nós tivemos muitos momentos marcantes, fizemos muitas parcerias musicais, a nossa história foi contada em livro, filme, música e enredo de escola de samba. Nós fizemos turnês em todo o Brasil, em todos os cantos que você puder imaginar lá estivemos. Também fizemos shows lá fora, em muitos países. Fomos duas vezes ao Japão, onde o nosso filme passou com legenda. Gente, são só boas memórias e gratidão. BRAZILIAN WAVE – Para celebrar os 30 anos de carreira está sendo preparada uma websérie, para a qual vários artistas foram convidados. Falem um pouco sobre esse projeto. LUCIANO – Thiaguinho, a saudosa Marília Mendonça, Luan Santana, Ivete Sangalo, Zé Neto e Cristiano e Alexandre Pires são os convidados da websérie comemorativa dos 30 anos da nossa carreira. Esse projeto é muito especial, pois nós juntamos diferentes ícones de segmentos para interpretar um grande sucesso da nossa carreira. Assim que terminar a edição, eu, o Zezé Di Camargo e o escritório vamos ver a melhor maneira para lançarmos esse projeto. BRAZILIAN WAVE – A cantora Marília Mendonça era uma das convidadas da websérie e estaria também no cruzeiro de comemoração que aconteceu recentemente. Como foi a convivência de vocês, quais projetos iriam fazer juntos e qual o legado que ela deixa para a música sertaneja? ZEZÉ DI CAMARGO – A Marília foi uma grande representante da música sertaneja. Ela deu voz às mulheres anônimas e às cantoras para que pudessem falar sobre traição, amor, culpas e assim conquistou uma legião de fãs. Nós tivemos um encontro lindo em estúdio e ela me emocionou muito com a sua simplicidade. Ela era tão gigante e, ao mesmo tempo, tão humana, intensa.Eu vou dar de presente para a mãe da Marília a parte da música que nós gravamos juntos, assim ela faz o que achar melhor. Eu não vou lançar comercialmente. BRAZILIAN WAVE – Como vocês lidam com as fake news que saem na mídia sobre a dupla e com as fofocas que os jornalistas deste ramo fazem e que muitas vezes são sensacionalistas? LUCIANO - O que importa para mim é Deus, que sabe de todas as coisas e a nossa verdade. Quem nos conhece sabe.
BRAZILIAN WAVE – Vocês se apresentaram no Canadá em 2015. Quais foram as impressões que tiveram sobre o país, o que chamou a atenção da dupla durante a turnê? Existe a possibilidade de uma nova temporada com mais shows por aqui? ZEZÉ DI CAMARGO – Sem dúvidas, nós adoraríamos voltar. Eu e o Luciano notamos que tem uma comunidade portuguesa grande aí e que nos abraçou da mesma maneira como somos acolhidos quando cantamos em Portugal. Nós amamos! Para uma próxima vez, esperamos conhecer novos lugares, povos e culturas. Cantar em outra nação sempre foi um combustível para nós. BRAZILIAN WAVE – Quais são os próximos projetos da dupla para 2022? ZEZÉ DI CAMARGO – Nós pretendemos retomar a agenda de shows que ficou parada por conta da pandemia e lançar a nossa websérie.
PROJETOS SOLO Zezé Di Camargo e Luciano estão partindo para novas empreitadas e, desta vez, em projetos solo. A nova modalidade foi impulsionada devido à pandemia, onde os astros precisaram ficar isolados em suas casas e daí veio a vontade de cada um para idealizar um novo formato de trabalho. Luciano lançou um projeto Gospel, o “A Ti Entrego”, que inclui 15 faixas dedicadas à música religiosa. “O álbum ’A Ti Entrego’ significa entregar, devolver para Deus o que Ele colocou de melhor para mim” – diz Luciano. Já Zezé lançou o seu primeiro EP solo, o “Rústico”, que possui quatro canções inéditas: “Fraude”, “Banalizaram”, “Vou Ter Que Tomar Uma” e “35 latas de cerveja”, e a única regravação “Pedras”. Mas, não pensem que isso será o começo de uma possível separação dos irmãos Camargo. Muito pelo contrário! A dupla está mais firme do que nunca e já tem uma agenda lotada de shows pelo Brasil.
Les chanteurs Zezé Di Camargo et Luciano fêtent 30 ans de succès. LIRE L'ARTICLE COMPLET À: BRAZILIANWAVE.ORG / FR
Brazilian singers Zezé Di Camargo and Luciano celebrate 30 years of success. READ FULL ARTICLE AT: BRAZILIANWAVE.ORG / ENG
Entrevista / Interview / entretien
"Eu e o Luciano notamos que tem uma comunidade portuguesa grande aí (no Canadá) e que nos abraçou da mesma maneira como somos acolhidos quando cantamos em Portugal. Nós amamos!"
7
WaveMagazine.ca
Reinventing Ourselves 8
T
Shifting Careers with Passion and Purpose By Wave Team
here was a time when one chose a career for life. It was the accepted and expected pattern, to study, train, perform, advance, and retire after 40 years. All within the same industry, and frequently within the same company. Those times are far behind us. Scientific and technological advances throughout the ages have shaped industry and career options have shapeshifted along with them. It is said that necessity is the mother of invention. Necessity can equally be the impetus for re-invention. Economic shifts can obliterate entire industries; boons and droughts can create and destroy jobs in a flash. Rapidly changing technology makes certain careers obsolete, while giving rise to the emergence of others. Adapting to a new country and culture definitely demands career analysis. Unexpected medical or physical events force new perspectives, and there’s always the appeal of entrepreneurship. There are so many stories. So many exciting journeys. So many personal and professional awakenings. In the Fall of 2021, with the sponsorship of Ontario Creates, the Wave team set out to investigate some of these amazing stories. We researched and interviewed a variety of Brazilians who, for a wide range of reasons, have needed or wanted to reinvent themselves, find a new purpose, or follow their passion in Canada.
Reinventando-se. Mudança de carreira com paixão e propósito LEIA O TEXTO COMPLETO NO SITE: BRAZILIANWAVE.ORG
New Country, New Life “Now in Canada, I have decided to follow my passion.” The inspiration for this project was born from our previous podcast series – Ontario Beyond Toronto – when we interviewed Brazilians who left Toronto for smaller cities in Ontario. Many of the interviewees commented on the need, or desire to "reinvent themselves”, at some point in time, in their new country. There was Roberto, an Esthetician in Brazil with a Metallurgic Engineering diploma who decided to pursue his passion as a Graphic Designer in Timmins. Angelita also followed her passion and became a Chef de cuisine in Kingston. Marina, an Engineer in Brazil, became a Retail Manager in St. Catharines; Maya, a Journalist in Brazil, is now a Real Estate Agent in Welland. Rita opted for a new path as an accountant, and Flavio and Leonardo have followed their entrepreneurial bent in Hamilton and in Innisfil respectively. Immigrating to a new country is always a life-altering experience – an adventure that comes with its own set of challenges. The more support someone has during this transition, the easier the process becomes. Success in the job search depends on someone's ability to
Se réinventer : Changer de carrière avec passion et détermination LIRE L'ARTICLE COMPLET À: BRAZILIANWAVE.ORG / FR
discover what Canadian employers are looking for and leveraging his/her knowledge and skills to make the best of available opportunities. Real-life testimonies are also a big help.
With Crisis Comes Opportunity We all create contingency plans of some sort but rarely actually envision a force majeure. Seriously, who could have predicted that a global pandemic could so dramatically impact so many career decisions? The COVID-19 crisis has definitely served up abnormal times, and we are all facing a new reality. For many, a career change is now a relevant subject, with high unemployment due to layoffs, hiring freezes, wage cuts, and business closures.
SIMULAÇÃO DE VÔO
Um presente perfeito!
Pilotar um B 777 é pura emoção...
“Hey, I got laid off too and I'm now doing something I am passionate about.” According to a 2021 online survey of 3,000 Canadians conducted by Morneau Shepell, 24 percent say the COVID-19 pandemic led them to consider a job or career change. Indeed, there’s a lot of buzz today about the Great Resignation of 2021. Personal choices and lifestyle factors are driving change, shifting values, and highlighting the importance of physical and mental health, family priorities, and the need for stability and flexibility. For many, remote work scenarios have given us the space to re-evaluate our goals, revisit our career aspirations and perhaps sharpen our priorities. A dramatic career change can often require some backtracking, but it doesn’t mean reverting to square one. It can simply mean applying your knowledge and experience to a new area, upgrading skills, and filling in the gaps as needed.
9
New Podcast Series for 2022 Reinventing Ourselves: Career Journeys
In 2022 Wave will be publishing a series of podcasts exploring real-life decision making designed to motivate, inspire, support, and entertain. There will be career-change testimonials from people with a variety of backgrounds describing professional solutions and lifestyle adjustments; the necessary steps taken for the career shift, including where to get the education and skills upgrading. We will share opportunities for potential government support. The stories address both challenges and achievements, describing difficulties finding first jobs, dealing with rejection, successful networking, and lessons learned.
50 Tips to Help You Navigate a Career Change In relaying their stories, each individual will share practical tips and words of wisdom for anyone wishing to follow in their footsteps and achieve their own goals. We will conclude the series with advice from a professional Career Transition expert and share a list of at least 50 tips covering practical steps for self analysis, goal setting, communicating, taking advantage of resources, skills upgrading, networking, and so much more. Be sure to tune in to www.waveplus. ca
Adultos ou Crianças Qualquer Pessoa Vai Gostar 1h de vôo $149 + hst + BÔNUS no valor de $22.60. (Oferta limitada)
2 hs de vôo $299 + hst + PRESENTE SURPRESA (Oferta limitada)
RESERVAS DE VÔO COM CLAUDIO TEIXEIRA - MISSISSAUGA
uflysimulator.ca 416-777-2261 | 905-565-0197
WaveMagazine.ca
O mundo em 2022
Uma visão da revista The Economist Especial / Specia / Spécial
O ano de 2022 será de adaptação às novas realidades
10
S
Por The World Ahead 2022
e 2021 foi o ano em que o mundo todo virou a maré contra a pandemia, 2022 será dominado pela necessidade de se ajustar a novas realidades, em áreas remodeladas pela pandemia e também, frente à tendências mais profundas que se reafirmam. A seguir, uma reflexão sobre 10 tópicos que irão permear o próximo ano, de acordo com Tom Standage, editor da The World Ahead 2022.
Democracia x autocracia
As eleições de meio de mandato dos Estados Unidos e o congresso do Partido Comunista da China irão contrastar vividamente seus sistemas políticos rivais. O que é melhor para fornecer estabilidade, crescimento e inovação? Essa rivalidade vai se manifestar em tudo, desde o comércio até a regulamentação da tecnologia, vacinações e estações espaciais. Enquanto o presidente Joe Biden tenta reunir o mundo livre sob a bandeira da democracia, seu país disfuncional e dividido é uma má propaganda de seus méritos.
De pandemia à endemia
Novas pílulas antivirais, melhores tratamentos com anticorpos e mais vacinas estão chegando. Para pessoas vacinadas no mundo desenvolvido, o vírus não será mais uma ameaça à vida. Mas ainda representará um perigo mortal para o mundo em desenvolvimento. A menos que a vacinação possa ser intensificada, a covid-19 terá se tornado apenas mais uma das muitas doenças endêmicas que afligem aos pobres, mas não aos ricos.
BOAS FESTAS!
Bolas de futebol políticas
As Olimpíadas de Inverno em Pequim e a Copa do Mundo de futebol no Catar serão lembretes de como o esporte pode unir o mundo mas também, de como os grandes eventos esportivos, geralmente , acabam sendo bolas de futebol políticas. Espere protestos dirigidos a ambos os países anfitriões, embora boicotes por seleções nacionais pareçam improváveis.
A inflação preocupa
Interrupções na cadeia de suprimentos e um aumento na demanda de energia aumentaram os preços. Os bancos centrais dizem que é temporário, mas nem todo mundo acredita neles. A Grã-Bretanha está, particularmente, sob risco de estagflação, devido à escassez de mão de obra pós-Brexit e sua dependência do caro gás natural.
O futuro do trabalho
Há um amplo consenso de que o futuro é "híbrido" e que mais pessoas passarão mais dias trabalhando em casa. Mas há muito espaço para divergências sobre os detalhes. Quantos dias e quais? E isso vai ser justo? Pesquisas mostram que as mulheres têm menos vontade de voltar ao escritório, por isso correm o risco de serem preteridas nas promoções. Os debates também pairam sobre as regras fiscais e o monitoramento de trabalhadores remotos.
O novo techlash
Os reguladores da América e da Europa vêm tentando controlar os gigantes da tecnologia há anos, mas ainda não conseguiram reduzir seu crescimento ou lucros. Agora, a China assumiu a liderança, atacando suas empresas de tecnologia em uma repressão brutal. O presidente Xi Jinping quer que eles se concentrem em "tecnologia profunda" que ofereça vantagem geoestratégica, e não em frivolidades como jogos e compras. Mas isso vai impulsionar a inovação chinesa ou sufocar o dinamismo do setor?
Crypto cresce
Como todas as tecnologias disruptivas, as criptomoedas estão sendo domesticadas à medida que os reguladores tornam as regras mais rígidas. Os bancos centrais também estão procurando lançar suas próprias moedas digitais centralizadas. O resultado é uma luta tríplice pelo futuro das finanças - entre a turma da cryptoblockchain-DeFi, empresas de tecnologia mais tradicionais e bancos centrais - que se intensificará em 2022.
Transtornos climáticos
Mesmo com o aumento da frequência de incêndios florestais, ondas de calor e inundações, uma notável falta de urgência prevalece entre os formuladores de políticas quando se trata de combater a mudança climática. Além disso, a descarbonização exige que o Ocidente e a China cooperem, no momento em que sua rivalidade geopolítica está se aprofundando. Fique de olho em um experimento de engenharia solar a ser realizado por pesquisadores de Harvard em 2022, liberando poeira de um balão de alta altitude para diminuir a luz do sol - uma técnica que pode, a este ritmo, ser necessária para dar ao mundo mais tempo para descarbonizar.
Problemas de viagem
A atividade está aumentando à medida que as economias reabrem. Mas os países que seguiram uma estratégia de "supressão" cobiçada zero, como Austrália e Nova Zelândia, enfrentam a difícil tarefa de gerenciar a transição para um mundo em que o vírus é endêmico. Enquanto isso, metade das viagens de negócios acabou para sempre. Isso é bom para o planeta, mas ruim para os turistas cujas viagens são subsidiadas por viajantes de negócios que gastam muito.
Corridas espaciais
O ano de 2022 será o primeiro em que mais pessoas irão para o espaço como passageiros pagantes do que funcionários do governo, transportados por empresas rivais de turismo espacial. A China terminará sua nova estação espacial. Os cineastas estão competindo para fazer filmes em gravidade zero. E a Nasa vai lançar uma sonda espacial contra um asteróide, em uma missão da vida real que parece um filme de Hollywood.
Le monde en 2022. Une vision de The Economist's The World Ahead 2022 LIRE L'ARTICLE COMPLET À : BRAZILIANWAVE.ORG / FR
The World in 2022. A vision from The Economist's The World Ahead 2022 2022 will be the year of adjusting to new realities according to The Economist's The World Ahead 2022. The Economist launched this look at the important themes, trends and events that will shape the year ahead. Reflecting on this year's report, editor Tom Standage, wrote: "If 2021 was the year the world turned the tide against the pandemic, 2022 will be dominated by the need to adjust to new realities, both in areas reshaped by the pandemic and as deeper trends reassert themselves." While The World Ahead includes many predictions, it highlights ten major themes for 2022 (...) READ FULL ARTICLE AT: BRAZILIANWAVE.ORG / ENG
Especial / Specia / Spécial
Eventos esportivos podem unir o mundo mas também ser usados como cartas políticas
11
HAPPY HOLIDAYS From the Executive and Staff at the CDCO
WE BUILD ONTARIO Carpenters’ District Council of Ontario www.thecarpentersunion.ca | 905.652.4140
Por Teresa Botelho
Are you a Snowbird? What seniors need to know before they travel E
By Adrian Joele
ach year millions of seniors travel on our roads and airways. While many people find travelling somewhat inconvenient, for seniors with health problems it can be quite a challenge. Travelling long distances may often involve changes in a person's normal sleep pattern, diet and routine. The person may also be travelling to a part of the world where the weather, pollution or altitude could vary significantly from what they are used to. While some situations may arise unexpectedly, seniors can take the following steps when they are planning their dream vacation: * Make sure you are 100% compliant with all requirements related to covid-19 and take with you all necessary documents such as proof of vaccination, required negative tests, or others. This is for your destination country and also for your return to Canada. * Don't forget to bring all your medications. Always bring an extra few days' worth in case your trip runs longer than you expected. * Keep your medications with you in your carry-on luggage. Don't put them with your check-in luggage. If you use syringes for insulin or narcotic medications for pain, bring documentation from your doctor or pharmacist to avoid problems with security personnel on the airport. Many third-world countries do not have the medical facilities you have grown accustomed to. If you get injured abroad, you may be in big trouble. So don't take any chances by doing risky activities such as climbing ladders, swimming after drinking alcohol, and so on.
* Get travel insurance if you are travelling to a foreign country where you are not covered. In some countries the health care facilities are so poor that you will get out of there as soon as possible in case of a medical emergency. If you need to be airlifted, it can cost anywhere between thirty thousand to a hundred thousand dollars, depending on where you are. Make sure you know the restrictions and clauses that address preexisting conditions. * Since heart attacks can happen anywhere, it's a good idea to bring a copy of your recent EKG. In many cases one of the fastest ways to tell if there is a problem with your heart is to check an EKG and compare it with an old one. * Consider how you will be travelling. You may want to hire a car or taxi rather than using congested public transport or driving on unfamiliar roads. * Check to make sure that you don't need any additional immunizations when traveling abroad. You can find out these things online by visiting: https://travel.gc.ca/travelling/health-safety/ vaccines * Additional vaccines may include one or more of the following: hepatitis A and B, tetanus booster (every ten years), typhoid fever or yellow fever. Don't wait until the day or the week before your departure to get your vaccinations. Some vaccines may take weeks before they start to protect you from an infection. Your GP may
Travel / Viagem / Voyage
WaveMagazine.ca
13
Make sure you leave a copy of your itinerary with your family or friends. In case of an emergency you want to make sure that someone can contact you.
14
not have these immunizations available. You may need to go to a travel clinic or your local health department. Be careful to follow all recommendations regarding the local food and water. Older adults are more vulnerable to becoming dehydrated from traveller's diarrhea. Be sure to check with your GP before making medication changes. * Make sure you leave a copy of your itinerary with your family or friends. In case of an emergency you want to make sure that someone can contact you. * Because of the disruption that occurs with travelling, (change in sleep schedule, diet, etc.) diabetics need to be more careful about checking their blood sugar. * Bring an extra set of eye glasses. Bring comfortable foot wear. Bring an alcohol-based hand wash. * At high altitudes the air contains less oxygen and it can even be a problem during the airplane trip itself. Ask your doctor about whether supplemental oxygen will be of any benefit for you. * If you are going to a third-world country, avoid wearing perfume, as this can attract flying insects that carry diseases. You may want to consider using an insect repellant as well.
Is it save for seniors to travel alone on an airplane? Airlines are not required to transfer passengers from wheelchair to wheelchair, wheelchair to aircraft seat, or wheelchair to lavatory seat. Furthermore, airline personnel are not obligated to assist with feeding, bodily functions or providing medication to passengers. Disabled passengers who can't transfer themselves or care for themselves should choose to travel with a companion or an attendant.
Travelling with seniors who need extra care Bring an extra set of underwear and pants for your loved one. You never know if and when an accident may occur. You can bring cards to hand to staff and other passengers to tell people that your loved one has dementia. If you are travelling with someone with dementia, remember that the greater the disruption to their normal schedule for sleeping, eating and activities, the higher the risk that the person will become confused.
Preventing blood clots in your legs when travelling Doctors have known for many years that seniors are at particular risk for developing blood clots in their legs after travelling long distances by plane, car, train, or bus. When travelling by car, stop every hour or two to stretch and walk around. Failure to do so may result in increasing the risk of lower back pain, but more importantly, of developing a blood clot in the leg known as "deep vein thrombosis" (DVT). The risk of dangerous blood clots increases with sitting for more than five hours. When travelling by plane, train or bus, get up and walk around every hour or two. Wear compression hose. Use foot stretches to flex the calf muscles and leg stretches to flex the thigh muscles. Stay well hydrated while travelling. Avoid drinks with caffeine or alcohol.
Fighting jet lag People experience jet lag whenever three or more time zones have to be crossed, which in general is felt by older people more severely than by younger travellers. Jet lag differs from the travel fatigue that occurs due to difficulty sleeping, changes in diet, and other difficulties associated with travelling. While travel fatigue is cured with a good night's sleep, people suffering from jet lag may need several days to completely adjust to their new environment.
WaveMagazine.ca
Traveling eastbound If you are travelling to the east you will have to adjust your body clock. When you get to Italy, for example, the clock on the nightstand says 11 PM, but your body still thinks that it is only 3 PM. Some suggestions to prevent eastbound jet lag are:
WaveKIDS
• Go to bed and wake up an hour earlier for three days before your trip.
• Melatonin can also help. Check with your doctor. • Studies have shown that people who used all three of these methods decreased their jet lag symptoms.
Travelling westbound When traveling from Toronto to Vancouver, for example, your body will think that it is 8pm, when in reality it is only 5pm. Some things that you should do when travelling westbound are: When you arrive, try to stay awake while it is daylight and to go to sleep when it gets dark. Avoid caffeine and alcohol. Eat at the times the locals eat, unless the custom is to eat at 1 o'clock in the morning!
Travelling to dangerous places You should take some basic steps and be aware of your new environment: Stay out of the “bad” part of town. Talk to the staff at the hotel where you stay to be informed about which neighbourhoods are save to walk around at night. Don't wear any jewelry.
Don't leave your common sense at home Just because you are on vacation does not mean your brain should go on vacation too. There are some common-sense things which you need to remember: Wear sunscreen when you are outside. Wear seatbelts. Don't over imbibe. Be extra careful when riding motorized vehicles, like an e-bike or vespa. Stay out of dangerous neighbourhoods. Last but not least, don't forget to have fun. Afterall, you are on
O que os idosos precisam saber antes de viajar
Todos os anos, milhares de idosos viajam em nossas estradas e vias aéreas. Embora muitas pessoas achem que viajar seja um tanto inconveniente, para idosos com problemas de saúde pode ser um grande desafio. (...) LEIA O TEXTO COMPLETO NO SITE: BRAZILIANWAVE.ORG
Ce que les personnes de l'âge d'or doivent savoir avant de voyager
Chaque année, des milliers de personnes âgées utilisent nos routes et nos voies aériennes. Bien que de nombreuses personnes trouvent que voyager est quelque peu incommode, pour les personnes âgées ayant des problèmes de santé, cela peut être un défi majeur. (...) LIRE L'ARTICLE COMPLET À : BRAZILIANWAVE.ORG / FR
A Lalá tem um irmãozinho Ele é pequeno e muito fofinho Ele dorme agora e bem embrulhado No quentinho do berço Todo acolchoado. A Lelé tem uma irmãzinha Ela tem 3 anos e é muito sapeca Está brincando bem quieta e alegre Com a Pituchinha de tranças A sua nova boneca. A Lili tem uma priminha Ela tem 8 anos e é muito legal Ela adora as estrelinhas que brilham No pinherinho bem verde Na árvore de Natal A Loló tem dois primos mais velhos E o carinho por eles é muito especial Por que o Chicão mora no Brasil E Chico vive já faz muito tempo Em Portugal A Lulu dormiu hoje bem cedo Segurando a patinha do seu amigo fiel Eles sonham com muitos presentes Enquanto esperam O Papai Noel.
Crianças / Children / enfants
• Light therapy can help. Turn on bright lights when waking up.
15
Publicidade / Advertisement / Publicité
Happy Holidays! On behalf of the LiUNA Local 183 Training Centre we wish the Members of LiUNA Local 183 and their families a safe and joyous Holiday Season! Be sure to keep your Health & Safety Training up to date! Some of our programs include: * Construction Craft Worker Apprenticeship * Sewer and Water Main * Asphalt * Welding * Tile Setting * Residential Trim Installation
For a full listing of available Programs visit:
www.183training.com @liuna183training
Excellence in Training CONTACT: The LiUNA Local 183 Training Centre Phone: (416) 242-7551 Address: 1263 Wilson Ave. (East Wing) Suite 301, Toronto ON M3M 3G2
16
Boas Festas!
Desejo a todos um Feliz Natal e um Ano Novo cheio de paz e felicidade
Estamos aqui para o servir! Por favor contacte o meu escritório ou envieme um e-mail para obter apoio em qualquer um dos seguintes assuntos:
{
Imigração, Refugiados e Cidadania do Canadá (IRCC), Passaporte Canadá Plano de Pensão do Canadá & Pensão de Velhice (OAS) Seguro de Desemprego (El) Bolsas de Emprego & Competências e Desenvolvimento Social do Canadá Programa de empréstimo para estudantes no Canada Certidões/Acolhimentos
416 654 8048 JULIEDZEROWICZ.CA @JULIEDZEROWICZ 1202 BLOOR STREET WEST JULIE.DZEROWICZ@PARL.GC.CA
WaveMagazine.ca
A
Start your business in 2022 By Julia Falci
lthough we know that over 80% of new year's resolutions will fail by February, we can't help ourselves but to start January with a list of wishes for the new year. This is part of the beginning of any new cycle and all the possibilities that it can bring: a blank slate, a new chapter that we can write and lots of opportunities. So I invite you to use these refreshing energies that the new year brings to take old dreams from the drawer and put them into action. If you have been considering quitting your 9-to-5 to start your own business, there's no better time than now. With the global pandemic, the work space is going through a transformational phase, and it has a name: The Great Resignation - a trend of employees leaving their jobs voluntarily to seek more fulfilling opportunities. If you've been seeking a more purposeful life, more meaningful work, and making a greater impact on the world: you are not alone. So how can you make sure you don't fall into the 80% of new year's resolutions that fail when you start pursuing your dream business? Starting a new year is always invigorating. Make sure you take advantage of this momentum to pursue opportunities that have been on your radar for a long time. Here are five tips to help you succeed.
Resolução de ano novo: abra a sua empresa em 2022 LEIA O TEXTO COMPLETO NO SITE: BRAZILIANWAVE.ORG
Résolution du 2022 : démarrer votre entreprise LIRE L'ARTICLE COMPLET À : BRAZILIANWAVE.ORG / FR
1. Have clear objectives
Write down your year-end goals using the SMART method. Make sure your goal is Specific, Measurable, Attainable, Realistic, and Time-Bound (have a clear date for you to accomplish these goals).
2. Make your Q1 Plan
Plan what you need to accomplish for the first trimester of the year in order to move closer to achieving your goals.
3. Prioritize
Make sure you work on the areas that will really help you move the needle. These may not be your favourite things, but they are the most important to get done.
4. Surround yourself with likeminded people
Being a solopreneur is not an easy task. Join networking groups and entrepreneurial communities to bounce off ideas, share your challenges, and talk to people who are going (or have gone) through the entrepreneurial journey.
5. Find a mentor
Having a mentor can help you move in the right direction and give you the clarity and motivation you need to achieve your goals. _______________ Julia Falci is a Business Coach & Marketing Consultant based in Vancouver, BC. Her site: www.juliafalci.com
Empreendedorismo / Business / Entreprise
NEW YEAR'S RESOLUTION
17
WaveMagazine.ca
Vida nova em 2022
Dicas para imigrar e empreender no Canadá
ano de 2022 se aproxima e nesta época é muito comum as pessoas reavaliarem suas ações, planos e estão mais motivadas às mudanças. Se a ideia é mudar de vida, empreender e estabelecer laços em outro país, o Canadá é uma ótima opção, pois é conhecido por ser um país acolhedor, perfeito para família, trabalho e está sempre presente nos rankings de melhor país para morar. Migrar e empreender no Canadá é possível e viável, porém é necessário contar com uma pesquisa de mercado bem elaborada e conhecer os diferentes programas de imigração disponíveis. Outro grande atrativo do país são as diferentes formas de imigração oferecidas pelo Governo, inclusive através de investimento. Para quem deseja ter uma experiência de viver e ou empreender no Canadá, oferecemos algumas dicas importantes; Agende uma consulta com um profissional qualificado da área e entenda suas reais oportunidades, será necessário avaliar o investimento mínimo exigido, a elegibilidade para os processos de imigração em vigor, as licenças necessárias, entre outros pontos cruciais para o Sucesso do Seu projeto. Pesquise muito sobre o ramo de negócio desejado e sobre o estilo de vida que o país irá proporcionar, como clima, cultura, custo de vida, idiomas (inglês ou francês) entre outros. Dedique-se ao máximo aprender o idioma local e se qualifique profissionalmente para atuar na área desejada. Empreender no Canadá não significa apenas mudar de país, mas também se preparar para as eventualidades das mudanças.
Se é empresário e tem vontade de iniciar um negócio no Canadá, a GoNorth é uma empresa especializada em vistos e imigração e está pronta para te auxiliar com o seu plano de negócios e processo de imigração, dando todo suporte necessário em todo a processo de residência permanente e consultoria. A GoNorth uma empresa canadense especializada em vistos e processos de imigração para o Canadá, com sede em Vancouver e representantes em Toronto, London e São Paulo. Fundada em 2017, tem seu quadro de funcionários quatro consultoras licenciadas, membros da ICCRC (Immisration Consuftants of Canada Resulótory Council), uma equipe de 12 profissionais dedicados e capacitados e já atendemos mais de 4,500 famílias de diferentes nacionalidades. _______________ Gabriela Oliveira é fundadora da empresa GoNorth.
New life in 2022. Tips on immigration and entrepreneurship in Canada. (...) READ FULL ARTICLE AT: BRAZILIANWAVE.ORG / ENG
Nouvelle vie en 2022. Conseils sur l'immigration et l'entrepreneuriat au Canada. (...) LIRE L'ARTICLE COMPLET À: BRAZILIANWAVE.ORG / FR
DESEJAMOS A TODOS
BoasFestas @brasilremittanceonline
www.brasilremittance.com
UM FELIZ 2022 COM MUITA LUZ E PROSPERIDADE
Mensagem publicitária
O
Por Gabriela Oliveira
19
Imigração / Immigration / Immigration
WaveMagazine.ca
20
Canadá fortalece a profissão de Consultor de Imigração
Inaugurado o Colégio de Consultores de Imigração e Cidanania
O
Por Newswire
Canadá é um dos principais destinos do mundo, com milhares de pessoas, em inúmeros lugares, aguardando a oportunidade para se estabelecer, visitar ou trabalhar no país. Para navegar no sistema de imigração, muitas pessoas recorrem a consultores ou outros serviços para obter ajuda. Embora quase todos os profissionais que atuam na área operem honestamente, atores inescrupulosos podem explorar o sistema e tirar vantagem das pessoas. É por isso que o governo do Canadá está fortalecendo a regulamentação dos consultores de imigração para proteger aqueles que desejam vir para cá.
Recentemente, Sean Fraser, Ministro da Imigração, Refugiados e Cidadania, marcou a inauguração oficial do Colégio de Consultores de Imigração e Cidadania. O Colégio é agora o órgão regulador oficial de consultores de imigração e cidadania em todo o país. Todos os consultores pagos agora têm que ser licenciados pelo Colégio para trabalhar com imigração, refugiados e cidadania. O Colégio regulamenta os consultores de imigração e cidadania de acordo com a Lei dos Consultores de Imigração e Cidadania. Tem novos poderes e ferramentas para investigar
INDOCUMENTADO NO CANADÁ? NÃO CONTE COM A SORTE BUSCAREMOS A MELHOR SAÍDA PARA VOCÊ NÃO DESISTIR DE SEU SONHO CANADENSE. AGENDE UMA CONSULTA CONOSCO.
Gabriel Viana Registered Canadian Immigration Consultant
+1-647-656-8100 www.vianaimmigration.ca vianaimmigration
Ouverture officielle du Collège des consultants en immigration et en citoyenneté Le Canada compte parmi les destinations les plus prisées au monde, et des millions de personnes partout sur la planète s'y rendent chaque année pour y séjourner, y travailler ou s'y établir. Bien des gens se tournent vers des consultants ou d'autres fournisseurs de services pour s'orienter dans le système d'immigration. (...)
New College of Immigration and Citizenship Consultants officially opens
C
anada is one of the top destinations in the world, with millions of people from across the globe hoping to come here every year to settle, visit or work. To navigate the immigration system, many people turn to consultants or other services for help. While nearly all operate honestly, unscrupulous actors can exploit the system and take advantage of people. That's why the Government of Canada is strengthening the regulation of immigration consultants to protect those who wish to come here. Sean Fraser, Minister of Immigration, Refugees and Citizenship, recently (Nov-23-2021) marked the official opening of the College of Immigration and Citizenship Consultants. The College is now the official regulator of immigration and citizenship consultants across the country. All paid consultants must be licensed by the College to work with Immigration, Refugees and Citizenship Canada. The College regulates immigration and citizenship consultants under the College of Immigration and Citizenship Consultants Act. It has new powers and tools to investigate professional misconduct and to discipline consultants. The College can also protect the public from unlicensed consultants by: a) entering a consultant's premises to gather information for an investigation; b) compelling witnesses to appear and testify before its Discipline Committee; c) requesting court injunctions to address unlicensed actors providing immigration or citizenship advice without authorization. (...) READ FULL ARTICLE AT: BRAZILIANWAVE.ORG / ENG
LIRE L'ARTICLE COMPLET À: BRAZILIANWAVE.ORG / FR
Brazilian Dentist
Dentista Brasileira
Dra. Verônica Yoshiura Dentista formada pela Universidade de São Paulo (USP)
Odontologia Geral & Cosmética General & Cosmetic Dentistry
Atendimento de Emergência Emergency Call
Seguros Dentários Most Insurance Accepted
ST. CLAIR FAMILY DENTAL | 416-538-4828 ou 416-551-3800 235 St. Clair Ave. West, Suite 102 Toronto, ON M4V 1R4
website: www. st clair family dental.ca
Imigração / Immigration / Immigration
a má conduta profissional e disciplinar dos consultores. O Colégio também pode proteger o público de consultores não licenciados, entrando nas instalações de um consultor para coletar informações para uma investigação que obrigue as testemunhas a comparecerem e testemunharem perante seu Comitê de Disciplina, solicitando injunções judiciais para abordar atores não licenciados que prestam aconselhamento sobre imigração ou cidadania sem autorização. Novos padrões mais elevados para consultores também serão introduzidos. No futuro, concluir o novo programa de diploma de pós-graduação, baseado em competência, será a única maneira de os aspirantes a consultores, que já devem ter um diploma de bacharel, entrarem na profissão. Os licenciados da faculdade também devem preencher os requisitos anuais de desenvolvimento profissional contínuo e uma avaliação prática anual. O novo programa é uma parte fundamental dos esforços do governo para combater a fraude no sistema de imigração do Canadá. Ele se baseia em ações significativas ao longo dos últimos anos, incluindo um investimento de US $ 50 milhões para combater a fraude e novas ferramentas educacionais para ajudar os candidatos a identificar atividades fraudulentas. Ele também cumpre o compromisso do mandato de fortalecer a supervisão, defender a integridade do sistema de imigração do Canadá e proteger todos aqueles que desejam vir para cá. Para aqueles que pensam em se estabelecer no Canadá e optarem pelos serviços de um consultor de imigração, certifiquemse sobre o licenciamento deste profissional, e também se está certificado pelo Colégio de Consultores de Imigração e Cidadania.
21
2022 HAPPY NEW YEAR
222 Rowntree Dairy Road | Woodbridge, ON L4L 9T2 | T: 905-652-4140 Join Today! www.ubc27.ca @carpenters27
WaveMagazine.ca
COVID-19: AS ATUAIS MEDIDAS IMPLEMENTADAS NAS ILHAS Por Teresa Botelho
O governo de Portugal recebe de braços abertos expatriados e turistas que viajem para o país, oferecendo medidas de saúde pública essenciais para a proteção de toda a população do continente e das ilhas.
F
inal de ano é uma época em que buscamos encontros mais próximos com familiares para as celebrações de Natal e Ano Novo. Apesar de ainda estarmos vivendo um momento delicado, por conta da pandemia do COVID-19, este é um período em que muitos Luso-Canadianos planejam viagens para a sua terra natal, para uma temporada de férias. Antes de viajar, é importante verificar as normas vigentes locais, para se evitar surpresas que podem alterar, de forma inesperada, os planos de férias da família. De acordo com o site oficial de turismo dos Açores, visitazores. com, o governo português vem tomando todas as medidas de saúde pública necessárias para proteção de toda a população do continente e das ilhas. A análise da evolução do surto é constante e, segundo o próprio governo português, a implementação de novas medidas será feita sempre que se justifique. É importante que todos aqueles que estejam pensando em viajar nessa temporada de final de ano fiquem atentos às regras e restrições locais. Mas, é importante ter atenção, pois as regras podem mudar em função do comportamento. Deve-se verificar a situação do país, antes de viajar. Todas as ilhas dos Açores têm apresentado um baixo risco no que diz respeito ao covid-19. A seguir, listamos as medidas atuais implementadas pelo governo para todas as nove ilhas.
Turismo / Tourism / Tourisme
Açores
COVID19: MEDIDAS IMPLEMENTADAS NOS AÇORES • Abertura de todos os estabelecimentos de bebidas e similares, com espaços de dança, com cumprimento das orientações técnicas aplicáveis; • Abertura de creches, jardins de infância, ATL, centros de desenvolvimento e inclusão juvenil, centros de atividades ocupacionais, centros de dia, centros de convívio de idosos e respostas similares, nos termos das orientações emanadas pela Autoridade Regional de Saúde; • Permissão de visitas aos idosos e utentes residentes nas estruturas residenciais para idosos, nas unidades de cuidados continuados e nas casas de saúde, bem como aos utentes das estruturas residenciais para pessoas com deficiência, nos termos das orientações emanadas pela Autoridade Regional de Saúde; • Limitação da presença de público em eventos culturais e competições desportivas a três quartos da respetiva lotação, salvo autorização pela Autoridade de Saúde Regional de lotação superior, após avaliação prévia do plano de contingência do espaço e/ou evento pela Delegação de Saúde Concelhia; • Abertura de estabelecimentos de restauração, bebidas e similares no recinto dos eventos desportivos, nos termos das orientações emanadas pela Autoridade Regional de Saúde.
Pensando em viajar para os Açores? Para obter informações atualizadas sobre a evolução da pandemia COVID-19 em cada uma das ilhas do Açores, no site oficial de turismo nas ilhas: www.visitazores.com/pt/restrictions
23
| S uA fA m í L i A e m tO r O n tO
Desejamos a todos um feLiZ e abençoado nAtAL e um AnO nOVO de muita paz e realizações!
176 maple Leaf Drive
2365 St. Clair Ave West
ACOmPAnHe-nOS PeLA internet nosso tema instagram.com/Vidanovatoronto para 2021: youtube.com/Vidanovatoronto igreJA facebook.com/Vidanovatoronto nOtA 10 Celebrações Semanais
AOS DOmingOS
às 5:30 pm e 7:30 pm LINDAS CELEBRAÇÕES
QuArtAS-feirAS
às 7:30 pm - ACADEMIA BÍBLICA
SextAS-feirAS
às 7:30 pm - ORAÇÃO DA VITÓRIA
exPerimente ALgO Diferente! 416.766.5695 | www.vidanova.ca
WaveMagazine.ca
Mesa deNatal com um toque de criatividade ete ano, que tal adicionar à sua mesa de Natal uma novidade simples e saudável? É uma idéia saborosa, decorativa, e que vai agradar à toda a família. E o melhor, este prato festivo além de impressionar os convidados, é muito rápido e fácil de fazer. Porque não deixar as crianças tentarem fazer as suas próprias árvores de Natal?
Ingredientes (para cerca de 8 unidades) Decoração 1: Cenoura, queijo e pepino
- 1 pepino inteiro (para o corpo ondulado da árvore de Natal). - 1 cenoura grande (para a estrela do topo e/ou base). - 8 cubinhos de queijo (de sua preferência ) ou de cenoura ou de pepino para a base. - Pimentas-de-cheiro pequeninas, ou sementes de romã, blueberry ou outro elemento de sua preferência, como alternativa adicional de decoração para as bolas de Natal. - 8 palitos para a estrutura da árvore.
Para a estrela do topo da árvore de Natal - Descasque a cenoura, descartando a parte superior e a inferior. - Da ponta mais grossa da cenoura, corte 8 rodelas com cerca de ½ cm de espessura. Usando um mini cortador em formato de estrela, ou manualmente, com uma faca, corte uma estrela de cada rodela de cenoura.
Para a base da árvore de Natal Decoração 2: Pepino com bolinhas de pimenta-de-cheiro
- Divida e corte o pedaço restante da cenoura em 8 pedaços, que formarão a base da árvore de Natal. Alternativas de base: cubinhos de queijo ou rodelas de pepino (com a casca); use sua criatividade! - Coloque as estrelas e os cubinhos da base de lado.
Para o corpo e montagem da árvore de Natal
Decoração 3: Pepino com cenoura
- Usando um descascador de vegetais, corte tiras bem finas ao longo do pepino (com casca), ao longo do vegetal. - Começando pela ponta menores, dobre cuidadosamente uma tira de pepino para a frente e para trás, começando com pequenas dobras e aumentando gradualmente, a cada uma, até criar uma forma de árvore. - Junte as dobras e empurre um palito de coquetel para espetá-las de cima para baixo. - Empurre o palito de coquetel para um dos pedaços de cenoura, com a dobra grande voltada para baixo. - Empurre uma estrela de cenoura na outra extremidade do palito. - Separe um pouco as dobras com cuidado para que o pepino ocupe o espaço todo do palito (entre a base e a estrela). - Repita o processo e monte todas as árvores. Feliz Natal!
Receita / Recipe / Recette
N
Por: Teresa Botelho
25
MARKETPLACE
SERVIÇOS NO BRASIL
Esta seção é dedicada a ofertas de serviços no Brasil SERVIÇOS ONLINE
Aula e revisão de português, BH
Ana C. - Aula de português para crianças, jovens e adultos. Tradução e revisão de português em textos e documentos acadêmicos. Falo inglês e francês. Contato: carolinabotelho2017@gmail.com
ALBERTA CALGARY
EDMONTON
A Associações / Associations Brazilian Association of Alberta Compartilhe assuntos e atividades de interesse dos brasileiros em AB, assim como dos Canadenses amigos do Brasil. Visite o webiste: www.bcaab.org
A Associações / Associations Associação Brasileira em Edmonton ABRE – Sociedade Brasileira em Edmonton serve para refletir o desejo da sociedade de ABRIR oportunidades para brasileiros que acabaram de chegar à cidade de Edmonton e região. website: abreyeg.ca
Restaurantes / Restaurants Gaúcho Restaurant Tel.: (403) 454-9119 Minas Brazilian Steakhouse (403) 454-2550
T
26
Documentação simplificada; Representação para serviços de bancos; consulados; cartórios. Documentações Brasileiras pendentes. Aquele imóvel fechado pode ser reformado para virar renda no Brasil. Profissional com 30 anos de Experiência Administração de Serviços. Presteza, seriedade. Whatsapp: +55-21-996421638 Instagram: assessoriagracarocha. E-mail: maria.rocha1rj@gmail.com
REALTOR
HENBAK - Consultoria Empresarial
BELO HORIZONTE, MG
Apoio na Documentação de Imigração
Meu nome é Mafalda e tenho mais de 20 anos de experiência na área acadêmica e corporativa. Tenho fortes vínculos internacionais, já tendo morado temporariamente em Ottawa e Toronto, no Canadá. Estou me aposentando e me dedicando a auxiliar àqueles que estão querendo morar no exterior: estudos ou imigração. Ofereço apoio de REVISÃO DE DOCUMENTAÇÃO. Contato: mafaldasilva505@gmail.com
®
Compra e Venda de Propriedades em Edmonton
780-231-1213 dulcedoceu@shaw.ca
Call Me For Your FREE Home Evaluation NOVA SCOTIA
MANITOBA WINNIPEG
SÃO PAULO, SP
A Henbak é especializada em serviços de gestão empresarial, para auxiliar empresários e gestores a construírem empresas de sucesso, com melhorias de resultados e ganhos de competitividade. Nossa atuação abrange as áreas de gestão empresarial, finanças, custos, planejamento e especificações de produtos, tecnologia de análise de dados, comércio exterior e processos lean. VISITE-NOS ONLINE: HENBAK.COM.BR
Transporte e Mudança / Moving
Dulce Azevedo
RIO DE JANEIRO, RJ
Representação e Assessoria Local - RJ
I Imóveis / Real Estate Dulce Azevedo (780) 478-8866 Ver anúncio nesta pág./ See ad on this page.
A Associações / Associations Brazilian Association in Winnipeg - BRASIW Associação voltada a promover a interação e o suporte aos brasileiros que residem na cidade de Winnipeg. Site: http://brasiw.ca/
Graphic / Web / Impressão / Design Creative Team Canada Webdesign, Design gráfico, Impressão e Marketing: folhetos, cartões, revistas, cartazes, folhetos, brindes promocionais, logos, websites, páginas de Facebook, e outros. Melhores preços e garantia de qualidade; Atendimento em todo o Canadá. Email: creativeteamcanada@gmail.com G
HALIFAX A Associações / Associations
Casa Brazil Club Association of Nova Scotia Casa Brazil é uma associação brasileira em Halifax/NS, sem fins lucrativos. https://www.facebook.com/casansbrazil E Educação / Education
TORREZÃO - REPRESENTAÇÃO Empresa Canadense de Representação de Escolas, desde HIgh School até Ph.D. https://www.torrezaonovascotia.com
NEW BRUNSWICK
P Imóveis / Real Estate Maggie Demarchi (204) 296-0292 E-mail: maggiedemarchi@royallepage.ca
MONCTON Graphic / Web / Impressão / Design Creative Team Canada Webdesign, Design gráfico, Impressão e Marketing: folhetos, cartões, revistas, cartazes, folhetos, brindes promocionais, logos, websites, páginas de Facebook, e outros. Atendimento em todo o Canadá. Email: creativeteamcanada@gmail.com G
Alô empresários brasileiros Participe da Wave #100 Veja página 31
brazwave@yahoo.ca
KAMLOOPS A Artesanato Brasileiros / Brazilian Crafs
Dra. Márcia Fonseca
VANCOUVER
Especializada em Homologação de Sentença Estrangeira de Divórcio
A Advogados / Lawyers
Dra. Marcia Fonseca (Advogada brasileira) Telegram: @marcia_fc E-mail: dramarcia@pm.me Associações / Associations Associação Comunitária Brasileira www.www.bca-bc.ca Tel.: 778-689-0695 E-mail: contato@bca-bc.ca
Sigurd & Vania Halldorson Eco-friendly products from British Columbia and South America: bio-jewellery, crystals, incense, crafts & clothes. Visit our website: www.lostlobos.com E-mail: sales@lostlobos.com T Terapia à Distância / Remote Therapy
Vania Halldorson Terapeuta Certificada de ThetaHealing
(250) 318-5312
vaniahalldorson@gmail.com
C Contabilidade / Accounting
Real Tax Accounting & Advisory Ver anúncio nesta pag. / See ad on this page. I Imóveis / Real Estate
Christine Filer Personal Real Estate Corp. Ver anúncio nesta pag. / See ad on this page. Patricia Trstenjak - MacDonald Realty Ver anúncio nesta pag. / See ad on this page. N Notario / Notary Public
Notary Castro (604) 696-6042 P Produtos Brasileiros / Braz. Producst
•Cura física e emocional • Mudança de hábitos • Melhoria dos relacionamentos • Atração de companheiro(a) compatível
Beira Mar Importers Co. Ltd. (604) 437-5388 7370 Gilley Avenue, Burnaby Craffles (778) 512-0003 116-123 Carrie Cates Ct, North Vancouver European Butcher Boy (604) 537-6505 7502 Edmonds St, Burnaby Freshco Food Mart (604) 683-3226 1458 W Georgia Street, Vancouver OBA OBA Brasil (604) 488-3304 3565 Kingsway, Vancouver Panaderia Latina Bakery (604) 439-1414 4906 Joyce Street, Vancouver Union Market (604) 255-5025 810 Union Street, Vancouver R Restaurantes & Bares Brasileiros
/ Brazilian Restaurants & Bars
Boteco Brasil (778) 379-7995 2545 Nanaimo St., Vancouver,V5N 5E6 Cafeoca Brazilian Bistro (604) 563-4011 4092 Hastings Street, Burnaby Melo Patisserie (604) 423-4520 154 E 8th Avenue, Vancouver River Road Cafe (604) 278-1416 102-11782 River Road, Richmond WhataFood (604) 440-5370 255 800-Carnarvon Street, New Westminster
27 Pensando em comprar ou vender uma casa?
Patricia Trstenjak Real Estate Professional
604.729.4844
www.trstenjak.com patricia@trstenjak.com CD
L ONA D REA
Y LT
brazwave@yahoo.ca
E-mail: dramarcia@pm.me
Brazilian Student Association (BRASA) University of British Columbia (UBC) facebook.com/brasaubc/ instagram.com/brasaubc linkedin.com/company/brasaubc
SESSÕES À DISTÂNCIA
ALÔ BC Veja a nossa promoção na página 31 e divulgue o seu cartão business card GRÁTIS! Wave #100
Direito de Família Canadá-Brasil
MA
The Lost Lobos Company
MARKETPLACE
BRITISH COLUMBIA
SALES EXCELLENCE WE
STMAR
You can TRUST in TRSTenjak | Call Pat and start Packing! Missão: Servi-lo com Honestidade, Dedicação e Integridade
Christine Filer Personal Real Estate Corporation Quer realizar o seu sonho de casa própria ou vender seu imóvel na Grande Vancouver? É só falar comigo. Tel.: 604.763.6250
English, Portuguese, German & French
www.christinefiler.com cfiler@macrealty.com vancouverdownsizing christinefilerrealtor
Profissional experiente, premiada em vendas e especializada em negociações.
MARKETPLACE
ONTARIO CAMBRIDGE / KITCHENER I Igrejas / Churches
Renew Church in Cambridge Pastor Armando Padovan - 647-234-6967 E-mail: armando@renewchurch.ca www.renewchurch.ca The Rock International Christian Ministries in Canada / Pr Marcos Hepfner 334 Preston Pkwy., Cambridge, ON Tel.: (519) 2087877 Igreja para quem se cansou de cultos tradicionais e busca algo mais.
LONDON A Academias / Martial Arts
Gracie Barra London 1163 Highbury Ave N, London, ON N5Y 1A6 Tel.: (519) 694-9937 Progression Brazilian BJJ 4465 Wellington Rd S, London, ON N6E 2Z Tel.: (519) 495-4050
28
OAKVILLE D Dentistas / Dentists
Flow Dental Care - Dr. Susy Inoue-Cheng 418 Iroquois Shore Rd Suite 101 Oakville, ON L6H 0X7, Tel.: (519) 663-0860 www.flowdentalcare.ca
OTTAWA - GATINEAU
I
Restaurantes / Restaurants RIO Brazilian Steakhouse 45 King St, London, ON N6A 1B8 Tel.: 519.850.3509
A Associações / Associations
BRINCA Associação sem fins lucrativos cujo principal objetivo é fomentar iniciativas sociais e culturais alinhadas com os interesses da comunidade Brasileira em Ottawa e Gatineau. Visite o site: www.brinca.ca Grupo Fale Encontros com pessoas interessadas em conhecer outros brasileiros em Ottawa ou com interesse em praticar a língua portuguesa. Os encontros nas 1as. e 3as sextas-feiras de cada mês. Locais dos encontros são variados. grupofale@yahoo.ca Tel. (613) 234-5786
Associações / Associations Brasileiras em London Encontros mensais para boas vindas às novas P Padarias / Bakeries residentes de London e informações úteis para Boulangerie Lusa (819) 595-2651 novos residentes, facilitando a integração à Padaria com variedade de pães, sanduiches, comunidade. Website: brasileirasdelondon.com doces e salgados portugueses e brasileiros. 72 Rue Dumas Gatineau, QC J8Y 2N3 D Dentistas / Dentists Lusa Bakery (613) 728-5252 Northview Dental - Dra. Lucy Dias Padaria com variedade de pães, sanduiches, 1454 Adelaide St. North - London, Ontario doces e salgados portugueses e brasileiros. Tel.: (519) 663-0860 1111a Wellington St. West, Ottawa Ontario, www.northview-dental.com Portuguese Bakery (613) 789-8014 I Igrejas / Churches Padaria portuguêsa com variedade de pães, biscoitos, doces e salgados. Igreja Batista Novos Horizontes 48 Nelson St, Ottawa, Ontario K1N 7R2 Pastor: Rev. Jackson Roberto Rondini 819 Maitland St. London - Tel: (519) 672-4354 pastorjrondini@batistaslondon.ca Culto Domingos às 9:30hs.
P Produtos Brasileiros / Brazilian Products
Mario’s Food Centre (613) 749-1247 Mercadinho com variedade de produtos brasileiros e portugueses. 381 McArthur Ave., Ottawa ON K1L 6N5 Ver anúncio nesta pág./ See ad on this page. Little Latin America (613) 235-4970 Mercadinho com variedade de produtos da América Latina, inclusive do Braasil.
CENTAURUS ENTERPRISES Rosemary Baptista Professional Interpreter/Translator Accredited by the Federal Government of Canada (IRB) CILISAT Certified and approved by the Ministry of Citizenship and Immigration Specialists in Canadian / American Immigration / Corporate Law Social Tribunals / Healthcare
T: 289.775.0783 roseuhn@gmail.com thecentaurusenterprises.com
NOVO ACCOUNTING & ASSOCIATES
Falamos Português
SMALL BUSINESS SPECIALIST
Accounting, Bookkeeping, Payroll GST&HST Returns, Income Tax (Corporate/Personal)
T: (416) 588 7885 | F: (416) 588-9880
novoaccounting@novoaccounting.ca 38 Greensboro Drive, 2nd Floor, Etobicoke, ON M9W 1E1
Printing & Design Services Brochures, Flyers, Pckaging Website & Digital Promotion creativeteamcanada@gmail.com
CreativeTeam.ca
québec
TORONTO & GTA
MONTREAL
C Comida Brasileira / Portuguesa Brazilian / Portuguese Food
Açaí Concept 829 Dundas St. West (647) 231-5239 2039 Yonge St · (647) 514-5933 Brazil Bakery & Pastry (416) 531-2888 1566 Dundas St. West Brazil Direct (416) 588-1208 1473 Dundas St. West Brazil Stone Grill (647) 345-0222 2184 Eglinton Ave. W. Brasileirissimo Steak House (416) 537-8988 1209 Dundas St. West Divino Churrasco 905.579.5707 1288 Ritson Road North, Unit #2 Oshawa Familia Fine Foods (905) 632 9299 3245 Harvester Road, Unit 17 - Burlington Mary's Brigadeiro (647) 883-0484 1912 Danforth Ave. Nosso Talho (416) 531-7462 1042 Bloor St .West & 1326 Dundas St. West Padaria Toronto (416) 474-9947 5 Manor Rd East. (Yonge & Eglinton) Pavão Meats & Deli (416) 533-7667 1435 Dundas St. West Perola's Supermarket (416) 593-9728 247 Augusta Ave. Rio 40 Restaurant (416) 654-6363 1256 St Clair Ave. West Sabor Brasil Restaurant (647) 340-4036 1702 St Clair Ave. West Samba Brazil Eatery (416) 652-2000 1646 St Clair Ave. West Tapi Go! (647) 741-9160 835 Bloor St. W. Tapioca Toronto (416) 837-0302 1250 College St. Tavora Foods (416) 656-1592 1625 St Clair Ave. West Tu Despensa (647) 606-9218 85 Kingston Rd E, Unit 7 - Ajax UAI Pizzaria: (416) 654 4824 1262 St. Clair Avenue West Fechado Segunda e Terça-Feira C Contabilidade / Accounting
Novo Accounting (416) 588-7885 Ver anúncio pág. 28 / See ad on page 28 Plus & Minus - Susy Oliveiraw Ver anúncio pág. 28 / See ad on page 28
I Imigração, Consultoria / Immigration
Lina Melo (416) 929-0633. Melo Immigration & Paralegal Services E-mail: contato@melocanadavisa.com Website: melocanadavisa.com
A Artes marciais / arts martiaux
Abada Capoeira Montréal 6600 Rue Saint-Urbain #504, Tel.: (438) 777-5388
Triip Intercâmbio & Imigração (416) 236-4548 E-mail: contato@triipcanada.com
Academia Samba Jeri 2164 Boul. de Maisonneuve E Tel.: (514) 946-6352
Viana Immigration (416) 901-4930 Ver anúncio pág. 20 / See ad on page 20
Alliance Jiu-Jitsu 5842 St Laurent Blvd, (514) 889-8642
Imóveis / Real Estate Maya Gasparoto Mendes (647) 868-2704 Compra, venda e aluguel de imóveis
Brazilian Cultural and Martial Arts Center 5842 St Laurent Blvd, Montreal, Quebec H2T 1T3 Tel. (514) 889-8642
Igrejas / Churches Igreja Vida Nova Tel.: 416-766-5695 Celebrações semanais pela internet Visite o site: vidanova.ca R Remessas / Money Transfer
Brasil Remittance (416) 588-0749 Ver anúncio pág. 19 / See ad on page 19 S Saúde-Beleza / Health-Beauty
Elixify Aromatherapy Massage Tratamento com óleos essenciaIs aromáticos e massagem. Visite o site www.elixify.ca E-mail: mcesariosa@gmail.com Tradução / Translation Centaurus Enterprises (416) 465-3459 Ver anúncio pág. 23 / See ad on page 23. T
Transporte-Mudança / Transportation Mellohawk Logistics (416) 465-3459 2785 Skymark Ave #1, Mississauga, ON L4W 4Y3, Canadá W Website design
/ Website design Creative Team Canada (416) 488-9895 Site: CreativeTeam.ca
Harari-Chocron (416) 656-9292 Ver anúncio pág. 10 / See ad on page 10
Guanabara Bistrô & Buffet 1484 Boulevard Shevchenko, Montréal, Québec, Canadá H8N 1P1 Nanna Chocolates et Sucreries 6935 Rue Sherbrooke Est, Montréal, Québec H1N 1E3 Padoca Patisserie 1440 Rue Amherst, Montréal, Québec, Canadá H2L 3L3
Centro Cultural Esportivo Ubuntus Capoeira 1700 R. Atateken, Tel.: (514) 524-6626
Pâtisserie Brésilienne et Portugaise Telefone: +1 (450) 678-5775 Email: dalva@live.ca
Groupe Capoeira Pura Montreal 6262 St Hubert St, Tel.: (514) 659-1734
T Tradução / Traduction
Associações / Associations Associação dos Brasileiros em Québec Email: info@abrqc.ca Email: abrqc.ca@gmail.com
29
D Design / Design
Creative Team Canada Webdesign, Design gráfico, Impressão e Marketing. Melhores preços e garantia de qualidade; Atendimento em todo o Canadá. Entre em contato para um orçamento. Email: creativeteamcanada@gmail.com I
Igreja-Religião / Religion et spiritualité
Centro Espírita Justiça, Amor & Caridade 4693 Boulevard Robert, Montréal, Québec, H1R 3E6 Igreja Adventista Luso-Brasileira 6980, Ave Papineau, Montréal (514) 619-9854
Anuncie na Wave A partir de $8 mês Impressa e digital
Triip Intercâmbio & Imigração (416) 236-4548 E-mail: contato@triipcanada.com
Dr. Veronica Yoshiura (416) 538-4828 Ver anúncio pág. 21 / See ad on page 21
Atelier de Sucreries Celular: +1 (514) 549-2091 Email: gabbipassos@gmail.com
Grupo de Capoeira Porto da Barra 372 Saint-Catherine St W, Tel.: (450) 562-1475
Cursos de Inglês / English Courses
Dentistas / Dentists
P Prod. Brasileiros/ / Produits brésiliens Armazen Montreal Email: info@armazen-food.com
brazwave@yahoo.ca
WaveCanada.ca
MARKETPLACE
ONTARIO
Centaurus Enterprises (416) 465-3459 Ver anúncio pág. 23 / See ad on page 23. Transporte e Mudança / Transport Mellohawk Logistics (416) 465-3459 2785 Skymark Ave #1, Mississauga, ON L4W 4Y3, Canadá
MARKETPLACE
STARTING A BUSINESS? GROWING A BUSINESS?
30
CREATIVETEAM.CA IS HERE FOR ALL YOUR PRINT & DIGITAL PROMOTION NEEDS CONTACT: CREATIVETEAMCANADA@GMAIL.COM
A
edição nº 100 da revista Wave está prevista para ser publicada na primavera de 2022. Continuamos a acreditar na importância das publicações impressas no nicho de lingua portuguesa no Canadá. Essa edição especial impressa nº 100 será dedicada aos profissionais autônomos e empresários brasileiros e portugueses estabelecidos no Canadá. Nosso foco principal: empreendedorismo - o nicho luso-brasileiro no mercado canadense.
Se você é um(a) profissional autônomo(a) ou empresário(a) que oferece serviços em português no Canadá divulgue o seu "business card" em nosso Marketplace. É GRÁTIS na edição Wave #100 Basta nos enviar uma cópia de seu cartão "business card" pelo correio.
ENVIE PARA O ENDEREÇO: WAVE MAGAZINE 403-70 ERSKINE TORONTO, ON M4P 1Y2
Perguntas? Fale conosco: brazwave@yahoo.ca
Uma série de Relatórios Especiais digitais promoverá o nosso marco, explorando o ciclo: de estudante internacional à empresário(a) no Canadá. A Brazilian Wave é fiel às suas edições impressas, que satisfazem os nossos clientes fiéis e atentos a reportagens leves, informativas e de qualidade. No período da pandemia, as nossas séries digitais Wave Podcasts foram um sucesso. Agora, em 2022, estamos comprometidos em lançar mais um produto digital de impacto, o Relatórios Especiais. Ao estilo dos manuais norte-americanos, trarão um "passo-a-passo" de como se estabelecer no Canadá. Os Relatórios Especiais da Wave serão digitais e multilingues - inglês, francês, português - com potencial para atingir uma audiência nacional e global. Todo o conteúdo estará disponível online através de download direto em área exclusiva e restrita aos leitores assinantes da Wave. Este projeto conta com apoio da agência Canada Periodical Fund com uma abordagem focada nos seguintes tópicos: 1) Tornando-se um estudante internacional (IS) no Canadá. 2) Mudança de IS para Residente Permanente (PR). 3) Progredindo de RP para proprietário de pequena empresa. 4) Explorando o setor de SB Brasileiro-Canadense e suas contribuições para a economia canadense. 5) O impacto das exportações do Canadá (Educação) sobre o setor de pequenas empresas / empreendedorismo brasileiro-canadense, destacando o sucesso de empresários estudantes que se tornaram imigrantes.
MARKETPLACE
Vem aí a Edição nº 100 da Wave Primavera de 2022
31
19