Budapesti Tavaszi Fesztivál 2015

Page 1

A tavasz ünnepe

Spring Festivities

www.btf.hu | www.bsf.hu



A tavasz ünnepe

www.btf.hu Információ: (+36 1) 555 3300 | 269 0470


ÁDER János

köztársasági elnök / a fesztivál fővédnöke President of Hungary / Chief patron of the festival Talán nincs még egy olyan fővárosa Európának, amelynek lelkületéhez annyira illene a tavasz, mint amennyire illik ez az évszak a mi fővárosunkhoz, Budapesthez. Ahogy Róma valódi ízeibe leginkább nyáron, Párizséba ősszel, Moszkváéba pedig télen kóstolhatnak bele a látogatók, nos, épp így ragyogja be és teszi mindenki számára láthatóvá a tavasz Budapest igazi lelkületét, a város igazi arcát. Ez az évszak a reményről, az életről, a színekről és a szerelemről szól minden évben. A körúton sétálók arcát végigsimogató napfényről, a rügyező ligeti fákról, a szirmaikat büszkén bontogató margitszigeti virágok illatáról. Az Országház Dunában tükröződő sziluettjéről, március 15-éről, a szekrények mélyére kerülő télikabátokról, a budai hegyek fölött vidáman kergetőző bárányfelhőkről, a gyermekzsivajjal megtelő játszóterekről… És igen, ez az évszak évről évre egyre több itt találkozó művészetbarát számára szól a Budapesti Tavaszi Fesztiválról. Ez a ma már messze földön is méltán híres művészeti seregszemle immár három és fél évtizede kínál kivételes élményeket a fesztivállátogatóknak. Volt idő, amikor az volt a legfontosabb, hogy a fesztivál révén megmutassuk: Budapest vonzó, nyitott, művészet- és vendégszerető, gyönyörű fekvésű, gazdag és sokszínű kultúrájú város, amely egyedi, semmi máshoz nem fogható hangulatával bárkit elvarázsol. Ami egykor elérendő cél volt, mára épp olyan természetes lett, mint hogy tavasz lép a tél helyébe. A Budapesti Tavaszi Fesztivál széles kínálata egyszerre szólít meg fiatalokat és lélekben fiatalokat, operarajongókat és jazzkedvelőket, színházszeretőket és a modern táncművészet közönségét, itt élőket és ide érkezőket. Biztos vagyok abban, hogy a hagyományosan gazdag programkínálat idén is képes lesz összekötni az ismeretleneket, és még közelebb hozni a barátokat. Mert a kultúra elsősorban a megértésről és a befogadásról szól. A személyes élménnyé tett közös értékeinkről, emberi egymásrautaltságunkról, a mi budapesti történeteinkről. Az olyan történetekről, amelyeket világhírű karmesterünk és zongoraművészünk, Kocsis Zoltán mesélt el egyszer. E régi anekdota szerint, amikor egyszer külföldi útjáról hazatérve, teli friss élménnyel és mondanivalóval bekopogtatott barátjához, Pilinszky Jánoshoz, a költő azzal fogadta, hogy üljön le, mert épp most kezdődik Bach h-moll miséje (igaz, csak a rádióban, de élő közvetítésben). Onnantól egyetlen szót se váltottak, mégis mindennél jobban és pontosabban értették egymást. Kívánom, hogy a 2015-ös Budapesti Tavaszi Fesztivál sok ehhez hasonló élményt kínáljon.

2


There is probably no other capital in Europe whose temperament is as well

matched by spring as that of Budapest. As you can taste the best of Rome in summer, Paris in the autumn, and Moscow in winter, so spring shines on and reveals the true face of Budapest. This season is about hope, life, colours, and love. It is about the sunshine caressing faces on the boulevard, trees in bud in City Park, and the scent of flowers proudly bursting into colour on Margaret Island. It is about the silhouette of Parliament on the Danube, about 15 March, about winter coats laid to rest in wardrobes, about fleecy clouds running over the Buda hills, about playgrounds coming to life with the noise of children... And for more and more artists every year, who meet here, it is also about the Budapest Spring Festival. Justly and widely renowned, this celebration of the arts has enriched visitors with unforgettable experiences for three and a half decades. There were times when the chief aim of the festival was to show that Budapest is an attractive, open-minded, beautifully situated city that loves the arts, boasts a rich and colourful culture, and welcomes visitors: a place whose incomparable spirit will enchant everyone. What was once a goal to attain is now as natural as spring following winter. The Budapest Spring Festival’s wide-ranging programme equally appeals to the young and the young at heart, to opera lovers and jazz buffs, to theatregoers and modern dance enthusiasts, to locals and visitors. I am certain that this traditionally rich offer will be able to connect strangers again, and bring friends closer together, because culture is, above all, about understanding and inclusion. It is about shared values becoming personal experience, about our mutual dependence, about our stories of Budapest. About stories like the one once told by our world-famous conductor and pianist, Zoltán Kocsis. Having just returned from a tour abroad, full of new experiences and things to share, he visited his friend, János Pilinszky. The poet answered the door and told him to sit down because a live broadcast of Bach’s Mass in B minor was about to begin. No more words were shared–yet they understood each other better than by any other means. I wish you a great many similar experiences at the 2015 Budapest Spring Festival.

3


BALOG Zoltán

az emberi erőforrások minisztere / a fesztivál védnöke Minister of Human Resources / Patron of the festival Tisztelt Fesztiválozó Közönség! A Budapesti Tavaszi Fesztivál jelentőségét, gazdagságát néhány szóban érzékeltetni olyan mértékű feladat, mint a magyar és a nemzetközi kultúrát összességében, néhány ecsetvonással felvinni egy több négyzetkilométeres vászonra. Mondjuk egy Budapest méretű vászonra. Harmincöt éve ünnepeljük minden tavasszal a művészetet itt, a magyar fővárosban, amely ez idő alatt legalább annyira márkanév lett, mint földrajzi elhelyezkedési pont, lokalitás. A Budapesti Tavaszi Fesztiválról mára elmondható, hogy túlnőtt a fővároson: nemzetközi viszonylatban is kulturális és művészeti nagyrendezvény, seregszemle. Nemcsak Magyarország, hanem egész Európa egyik legnagyobb ívű összművészeti eseménye, amelyen fellépni kiváltság, és amelyet megnézni-meghallgatni nagyszerű élmény. A hely szelleme, a genius loci Budapesten a kultúra. A kultúrát itt nem lehet kikerülni, s ebben az ember talál némi szándékosságot. Hiszen nem lehet Budapestet úgy látni, átélni és befogadni, hogy a valódi értékeket már a puszta megjelenésükkel sugárzó helyszíneink ne hívnák fel magukra a figyelmet. Hát még ami belül van! A Művészetek Palotája, a Vigadó, a Zeneakadémia, az Erkel csak néhány példa arra, hogy a Budapesti Tavaszi Fesztivál programjai a régi-új helyszíneken milyen ritka élményt jelentenek majd. Idén tavasszal a magyar előadók mellett olaszok, németek, oroszok, lettek, britek, japánok játszanak Budapesten, de jönnek hozzánk Portugáliából, Tunéziából és az Egyesült Államokból is olyan ünnepelt művészek, akik világszerte telt házat vonzanak. A műsorok különlegessége, és egyben a szervezők nagyszerű gondolkodásmódját is tükrözi, hogy a legtöbb program magyar és nemzetközi koprodukció, a kultúra sajátos magyar fúziója lesz. Csak néhány példát említve: a Madách Nemzetközi Színházi Találkozó. A csellistafenomén, Mario Brunello a Liszt Ferenc Kamarazenekar kíséretében Haydn műveivel örvendezteti meg a fesztivál közönségét. A Magyar Állami Operaház új Aida-előadásán Radames szerepét az olasz sztártenor, Fabio Sartori énekli. A Kocsis Zoltán vezényelte Nemzeti Filharmonikus Zenekarral Gyenyisz Macujev zongoraművész lép fel, majd Bertrand de Billy veszi át a karmesteri pálcát egy estére. Visszatér Budapestre, ahonnan elindult a világhírnév útján a japán Tsuyoshi Tsutsumi, ezúttal a kiváló magyar zongoristával, Krausz Adrienne-nel. A jazz kedvelőinek nagy élményt fog jelenteni két remek szaxofonos, David Sanborn és Dresch Mihály előadása, míg a virtuóz cimbalmos Balogh Kálmán és Lukács Miklós ezúttal népzenei ihletésű jazzimprovizációkkal jelentkezik. Tisztelt Fesztiválozó Közönség! Idén tavasszal nincsen, nem lesz Budapestnél színesebb paletta a kultúra terén. Csak győzzük befogadni! 4


Dear Festival Guests, To describe the significance and richness of the Budapest Spring Festival in a few words is a task comparable to painting an image of Hungarian and international culture with a few brushstrokes–on a canvas several square kilometres large. A canvas the size of, say, Budapest. We have celebrated art here every spring for the past 35 years, here in the Hungarian capital, which is now as much a brand as a geographical location. It is now safe to say that the Budapest Spring Festival has outgrown the capital, and is an internationally significant parade of culture. Involving most of the arts, it is one of Europe’s greatest event series, where it is a privilege to perform, and a great experience to attend. Culture is the genius loci of Budapest. You cannot avoid culture here, and for a good reason too. You cannot see and experience Budapest without the festival’s venues catching your attention– places whose outward appearance already suggests real values. But wait till you step inside! The Palace of Arts, the Vigadó, the Liszt Academy, or Erkel Theatre are but a few examples of how the events of the Budapest Spring Festival will become rare experiences at venues old and new. In addition to the Hungarian performers, Budapest will play host to celebrated artists from Italy, Germany, Russia, Latvia, Britain, Japan, Portugal, Tunisia and the United States, artists who draw full houses the world over. It adds the special quality of the festival, and is to the merit of the organizers, that most of the events are co-productions between Hungarian and international performers, making the series a distinctive Hungarian fusion of cultures. Examples include the Madách International Theatre Meeting, and phenomenal cellist Mario Brunello’s concert with the Franz Liszt Chamber Orchestra, where they will delight the audience with the works of Haydn. Italian star tenor Fabio Sartori will be featured in the role of Radames in the Hungarian State Opera’s new production of Verdi’s Aida. With Zoltán Kocsis wielding the baton, the Hungarian National Philharmonic will be joined by pianist Denis Matsuev, before Bertrand de Billy steps on the rostrum for an evening. Japanese cellist Tsuyoshi Tsutsumi makes a return to Budapest where his career took off towards world fame, now playing with the eminent Hungarian pianist, Adrienne Krausz. Lovers of jazz will take great pleasure in the concerts of two splendid saxophonists, David Sanborn and Mihály Dresch, while virtuoso cimbalom players Kálmán Balogh and Miklós Lukács will present a programme of folk-inspired jazz improvisations. Dear Festival Guests, This spring there will be no palette of culture more colourful than Budapest. I wish you all enough energy to take it all in! 5


TARLÓS István

Budapest főpolgármestere / a fesztivál védnöke Mayor of Budapest / Patron of the festival

Köszöntöm Önöket a 35. Budapesti Tavaszi Fesztiválon, a rendezvényen, amely mára a közép-európai térség legnagyobb összművészeti fesztiváljává nőtte ki magát. Nem kétséges, hogy Budapest minden tekintetben visszanyerte vezető szerepét az európai városok, fővárosok rangsorában. Egy népszerű turisztikai oldal összeállításában Budapest az ötödik legnépszerűbb városként szerepel, az utazók a magyar fővárost egy sorban említik Béccsel és Prágával. Nem véletlen e két példa: mivel az eseménysorozat idén az eddigieknél később, áprilisban kezdődik, jobban tud kapcsolódni az osztrák és a cseh főváros hasonló fesztiváljaihoz. Budapest a fesztivál indulása óta elkötelezett támogatója a rendezvénynek, mely programsorozat kiváló példája annak, hogy a fővárosi fenntartású intézmények jól együtt tudnak működni a kultúra összes szereplőjével. A fesztivál idén is számos világsztárt mutathat be, többek közt az orosz szopránt, Julia Lezsnyevát, vagy Kevin Mahoganyt, a nemzetközi hírű jazzénekest. A záró hétvégén a Pesti Vigadó galériájában bemutatják a Peugeot Design Lab és a nagyhírű Pleyel Zongoragyár közös fejlesztésű futurisztikus zongoráját. A rangos európai zenei orgánumok szuperlatívuszokban írnak a világhírű kontratenor, Max Emanuel Cencic „felfedezéséről”, Johann Adolf Hasse Siroe, Perzsia királya című operájának új felvételéről, amely a Decca gondozásában jelent meg. A mű az idei Budapesti Tavaszi Fesztivál újdonsága, a félig szcenírozott változat április 18-án a Vígszínházban látható. A Bálna Budapest az előző évhez hasonlóan számos művészeti produkció helyszíne lesz. Ilyen az Alice Csodaországban, Lewis Carroll meseregényének zenés irodalmi feldolgozása. Az idén 150 éves mű az alapja annak a projektnek, amelyet két zenész, Ashley Wass zongorista és Matthew Trusler hegedűművész hozott létre, hogy az előadásokkal adományt gyűjtsön a Lenny Trusler Alapítvány számára. A darabot Európa és Ázsia több országában is tervezik bemutatni, a Bálnában elhangzó változat először lesz hallható a kontinensen. A sokéves hagyományt követve idén tavasszal sem maradhat el a Magyar Jazz Ünnepe, amelynek központja ez alkalommal is a műfaj legpezsgőbb helyszíne, a Budapest Jazz Club. A fellépőket az előző évek hagyományához híven a legjobbak legjobbjai közül válogatja a Magyar Jazz Szövetség. A fővárosi színházak programja is kiemelkedő, a fesztivál idejére időzíti premierjét a Budapest Bábszínház, a Madách, a Kolibri, a Radnóti, a Centrál és az Átrium Film-Színház. A felsoroltakon kívül még számos világhírű előadó, kulturális program és kiállítás várja a fesztiválra ellátogató közönséget, kívánom mindenkinek, hogy megtalálja az ízlésének megfelelő programot. Jó szórakozást! 6


Welcome to the 35th Budapest Spring Festival, an event series that has become Central Europe’s largest arts festival. Without doubt, Budapest has regained its leading status among the cities of Europe. On a popular tourism website Budapest ranks as the fifth most popular city, a match to Prague and Vienna. There is a good reason for this comparison: since this year Budapest’s festival is started in April, later than formerly, it can more easily dovetail with the similar events of the Austrian and the Czech capital. Budapest has been a committed supporter of the Spring Festival throughout its history, and the festival is a fine example of how institutions maintained by the City Council can successfully cooperate with all actors in the cultural scene. The festival will again host a number of world stars, including Russian soprano Julia Lezhneva, and Kevin Mahogany, a jazz singer of international renown. On the last weekend, Peugeot Design Lab and the famous Pleyel Company present their jointly developed futuristic piano at the Pesti Vigadó Gallery. The leading organs of the European music press are rapturous about world-famous countertenor Max Emanuel Cencic’s “discovery,” Johann Adolf Hasse’s opera, Siroe, King of Persia, whose recording was released by Decca. Thanks to the Budapest Spring Festival, Budapest will be among the first cities to present the production, whose semi-staged version can be enjoyed at Vígszínház on 18 April. Like last year, the Bálna Budapest will again host a number of artistic productions, including a musical literary show based on Lewis Carroll’s Alice in Wonderland. 150 years old this year, the novel is the basis of the project that two musicians, pianist Ashley Wass and violinist Matthew Trusler created to raise funds for the Lenny Trusler Children’s Foundation. The show is planned to be presented in several countries in Europe and Asia, and the version shown at the Bálna can be heard on the continent for the first time. A tradition now for many years, spring would be inconceivable without the Feast of Hungarian Jazz, with the Budapest Jazz Club (BJC), the most vibrant venue of the genre, in its centre. As in previous years, the Hungarian Jazz Federation will choose the performers from the cream of the local scene. The city’s theatres will also offer a remarkable programme, with the Budapest Puppet Theatre, Madách, Kolibri, Radnóti and Centrál Theatres, along with Átrium Film Theatre, presenting their premieres during the Festival. A great many more world-famous productions, cultural events and exhibitions will await the Festival’s audience, and I hope everyone will find a performance or event that is to their liking. Have a great time! 7


KÁEL Csaba

a Művészetek Palotája vezérigazgatója / az Operatív Testület elnöke CEO of Palace of Arts / Chairman of the Executive Board Tisztelt Fesztivállátogatók! Az immár 35. Budapesti Tavaszi Fesztivál tavalyi sikerével mostanra Közép-Európa egyik legnagyobb összművészeti prémiumfesztiváljává nőtte ki magát. Az új szervezési struktúrában, a jelentős kulturális intézmények széles körű összefogásával folytatjuk a 2014-ben megkezdett építkezést: a programkínálat szélesítését, egyre változatosabb tartalmakat és minél több helyszín bevonását. E különleges városfesztivál egyre több külföldit vonz, segítségével fókuszba állíthatjuk páratlanul gazdag kulturális örökségünket, és bekapcsolódunk az európai fesztivál-vérkeringésbe. Ezért is időzítettük az eseménysorozatot – története során első alkalommal – áprilisra, amikor a tavasz már teljes pompájában ragyogja be a várost. Köszönöm, hogy részvételükkel, lelkesedésükkel segítik munkánkat, és kívánom, hogy mindannyian csodálatos élményekkel gazdagodjunk! Dear Festival Visitors, Staged now for the 35th occasion, the Budapest Spring Festival garnered success last year that makes it one of Central Europe’s largest premium art festivals. Making use of the new structure of organization and the extensive cooperation of major cultural institutions, we continue the work we began in 2014, and offer an even broader and more diverse programme at even more venues. More and more foreign visitors are attracted by this special city festival, which helps us to highlight our uniquely rich cultural heritage, as well as to join the European circuit of festivals. This is why, for the first time in the history of the event series, we now present the festival in April, when spring shines on the city in its fullest glory. Thank you for supporting our work with you attendance and enthusiasm, and I wish all of us wonderful experiences!

8


BÁN Teodóra

a BFTK ügyvezetője / az Operatív Testület tagja Managing director of BFTK / Member of the Executive Board Tisztelt Fesztiválközönség! Új tavasz, új fesztivál – 2015-ben új időpontban. Ami nem változik: bízhat benne, hogy műfajokban és témákban egyaránt változatos műsorral várjuk. A nemzetközi táncélet, a zenei világ, a szellemtörténet, a vizuális művészet leghíresebb alkotói és előadói lesznek jelen a 35. Budapesti Tavaszi Fesztiválon. A budapesti színházak állandó partnereink: több izgalmas premiert ezekre a napokra időzítettek. Az Átrium FilmSzínházba, a Kolibri Fészekbe, a Centrál Színházba, a Radnóti Színházba bemutatóra hívjuk a nézőket. Külön figyelmet fordítunk a keleti kultúrák képviselőire. Az iszlám– keresztény párbeszéd hangsúlyos az egyik, az észak-afrikai iszlám zenei gyökerek jazzstílusba öntve a másik, és a kínai ihletettség a harmadik koncertünkön. Fogadják nyitott lélekkel a programjainkat!

Dear Guests, A new spring, a new festival – and in 2015, a new date. What has not changed is our guarantee of a programme equally diverse in genres and themes. The 35th Budapest Spring Festival will host some of the most outstanding creators and performers of international dance, music, history of ideas and visual art. Budapest’s theatres are regular partners of the festival, and several of their exciting premieres are timed for these days, as those of Átrium Film Theatre, Kolibri Fészek, Centrál Theatre, and Radnóti Theatre. We pay especial attention to the representatives of eastern cultures. One of our concerts creates a dialogue between Islam and Christianity; another fuses the Muslim music of North Africa with jazz; and a third is marked by Chinese inspirations. I wish you all an open heart for our programme.

9


HORVÁTH Gergely

az MT Zrt. turisztikai vezérigazgató-helyettese / az Operatív Testület tagja Deputy CEO for Tourism, Hungarian Tourism Inc. / Member of the Executive Board Tisztelt Érdeklődők! Nagy örömmel látjuk vendégül Önöket a tavasz ünnepén Budapesten! Fővárosunk nagy múltú, színes, vibráló kulturális kínálatával és hangulatos, barátságos légkörű helyszínekkel várja látogatóit. Minden korosztály talál számára vonzó programot, és nem csupán a hagyományos értelemben vett művészeti ágak és kulturális örökség, hanem az életstílus, fotó, design, kortárs művészetek is széles kínálattal képviseltetik magukat a fesztivál programjában. Tartsanak velünk, és fedezzék fel Budapest kincseit!

Dear Visitors, It is our great pleasure to entertain to you in Budapest at the celebration of spring. The capital awaits you with a colourful, vibrant cultural programme at venues with a friendly atmosphere. All generations can expect to find events to their liking: in addition to the arts and the cultural heritage in the traditional sense, lifestyle, photography, design, and the contemporary arts are also represented in the festival’s programme. Join us and discover the treasures of Budapest!

10


11


Helyszínek 3K – Kaszásdűlői Kulturális Központ 3K – Kaszásdűlő Cultural Centre 1033 Budapest, Pethe Ferenc tér 2. Tel.: (+36 1) 247 3604

1065 Budapest, Révay utca 18. Tel.: (+36 1) 301 2060

A38 Hajó A38 Ship

Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre

Budapest, Petőfi híd budai hídfő Tel.: (+36 1) 464 3940

Átrium Film-Színház Átrium Film-Theatre

1165 Budapest, Hunyadvár utca 43/b. Tel.: (+36 1) 401 3060

1024 Budapest, Margit körút 55. Tel.: (+36 1) 317 9338

Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtér Eötvös10 Community and Cultural Centre

Bartók Béla Emlékház Bartók Béla Memorial House 1025 Budapest, Csalán út 29. Tel.: (+36 1) 394 2100

1067 Budapest, Eötvös utca 10. Tel.: (+36 1) 690 0970

Bálna Budapest

Erkel Színház Erkel Theatre

1093 Budapest, Fővám tér 11–12. Tel.: (+36 1) 325 2400

Belvárosi Szent Mihály Templom Inner City St. Michael’s Church 1056 Budapest, Váci utca 47/b. Tel.: (+36 1) 337 8116

Budapest Bábszínház Budapest Puppet Theatre 1062 Budapest, Andrássy út 69. Tel.: (+36 1) 342 2702

Budapest Galéria Budapest Gallery 1036 Budapest, Lajos utca 158. Tel.: (+36 1) 388 6784

Budapest Jazz Club

1087 Budapest, II. János Pál pápa tér 30. Tel.: (+36 1) 814 7100

Fővárosi Képtár – Kiscelli Múzeum Museum Kiscell – Municipal Gallery 1037 Budapest, Kiscelli u. 108. Tel.: (+36 1) 388 7817

Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Zenei Gyűjteménye Metropolitan Ervin Szabó Library – Music Collection 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 4. Tel.: (+36 1) 411 5011

FUGA Budapesti Építészeti Központ FUGA Budapest Center of Architecture

1136 Budapest, Hollán Ernő utca 7. Tel.: (+36 1) 798 7289

1052 Budapest, Petőfi Sándor utca 5. Tel.: (+36 1) 266 2395

Budapest Music Center

Józsefvárosi Galéria és Rendezvényközpont Józsefváros Gallery and Event Centre

1093 Budapest, Mátyás utca 8. Tel.: (+36 1) 216 7894

Budapesti Operettszínház Budapest Operetta and Musical Theatre 1065 Budapest, Nagymező utca 17. Tel.: (+36 1) 312 4866

Budapesti Történeti Múzeum Budapest History Museum 1014 Budapest, Szent György tér 2. Tel.: (+36 1) 487 8800 12

Centrál Színház Centrál Theatre

1085 Budapest, József körút 70. Tel.: (+36 1) 313 9883

Klebelsberg Kultúrkúria Klebelsberg Cultural Centre

1028 Budapest, Templom utca 2–10. Tel.: (+36 1) 392 0860

Kolibri Fészek

1062 Budapest, Andrássy út 74. Tel.: (+36 1) 353 46 33


Helyszínek Ludwig Múzeum Ludwig Museum

1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. Tel.: (+36 1) 555 3444

Madách Színház Madách Theatre

1073 Budapest, Erzsébet körút 29–33. Tel.: (+36 1) 478 2000

Magyar Állami Operaház Hungarian State Opera

1061 Budapest, Andrássy út 22. Tel.: (+36 1) 814 7100

Magyar Nemzeti Galéria Hungarian National Gallery

1014 Budapest, Szent György tér 2. Tel.: (+36 20) 439 7325

Magyar Nemzeti Múzeum Hungarian National Museum

1088 Budapest, Múzeum krt. 14–16. Tel.: (+36 1) 338 2122

Marczibányi Téri Művelődési Központ Marczibányi Square Community Centre 1022 Budapest, Marczibányi tér 5/a. Tel.: (+36 1) 212 2820

Mátyás-templom Matthias Church

1014 Budapest, Szentháromság tér 2. Tel.: (+36 1) 355 5657

Művészetek Palotája Palace of Arts

1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. Tel.: (+36 1) 555 3300

Nemzeti Színház National Theatre

1095 Budapest, Bajor Gizi park 1. Tel.: (+36 1) 476 6800

Néprajzi Múzeum Museum of Ethnography

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 12. Tel.: (+36 1) 473 2400

Óbudai Kulturális Központ Óbuda Cultural Centre

1032 Budapest, San Marco utca 81. Tel.: (+36 1) 388 2373

Óbudai Társaskör

1037 Budapest, Kiskorona utca 7. Tel.: (+36 1) 250 0288

ÓKK – Csillaghegyi Közösségi Ház ÓCC – Csillaghegy Community House 1039 Budapest, Mátyás király útja 13–15. Tel.: (+36 1) 240 0752

Olasz Kultúrintézet Institute of Italian Culture

1088 Budapest, Bródy Sándor utca 8. Tel.: (+36 1) 483 2040

Papp László Budapest Sportaréna Papp László Budapest Sportarena 1143 Budapest, Stefánia út 2. Tel.: (+36 1) 422 2600

Pesti Vigadó Vigadó

1051 Budapest, Vigadó tér 2. Tel.: (+36 1) 328 3300

Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi Literary Museum 1053 Budapest, Károlyi u. 16. Tel.: (+36 1) 317 3611

Radnóti Színház Radnóti Theatre

1065 Budapest, Nagymező utca 11. Tel.: (+36 1) 321 0600

Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Art 1094 Budapest, Liliom utca 41. Tel.: (+36 1) 215 1600

Új Budapest Galéria New Budapest Gallery

1093 Budapest, Fővám tér 11–12. Tel.: (+36 1) 388 6784

Üvegház Glass House

1052 Budapest, Városháza park

Vígszínház

1137 Budapest, Szent István körút 14. Tel.: (+36 1) 329 2340

Zeneakadémia Liszt Academy

1061 Budapest, Liszt Ferenc tér 8. Tel.: (+36 1) 462 4600 13


10

április

11.00 Ludwig Múzeum Ludwig Museum Jegyvásárlási információ a múzeum honlapján. • For more information about tickets, please visit the museum’s homepage.

Fényképezte: Zsigmond Vilmos Photographed by Vilmos Zsigmond Zsigmond Vilmos, az Oscar-díjjal és több rangos nemzetközi filmes és életműdíjjal kitüntetett operatőr az ötvenes évek elején, még Magyarországon kezdett el komolyabban érdeklődni a fotóművészet iránt. A mintegy 150 fényképet felölelő tárlat bepillantást enged Zsigmond Vilmos operatőri világának műhelyébe. Képkompozíciói érzékenységről, empátiáról tanúskodnak, és költői vagy éppen részletezően realista látásmódjuk által egy félreismerhetetlen stílusú alkotót körvonalaznak. Az operatőri pályát olyan alkotások fémjelzik, mint A szarvasvadász, a Harmadik típusú találkozások vagy a Fekete Dália. A fotográfus Zsigmond Vilmosra nagy hatást gyakorolt Dulovits Jenő Művészi fényképezés című, több nyelven is kiadott műve. Ennek segítségével autodidakta módon tanulta meg a kompozíciós elveket, a fénykezelés jelentőségét, a nyersanyagok sajátosságait. A kiállítás a fényképezés és az operatőri tevékenység összefüggéseinek felismerését filmrészletek vetítésével segíti. Oscar-winning Vilmos Zsigmond, the awardee of a great many prestigious international cinematic and achievement honours, became seriously interested in photography in the early 1950s, while still in Hungary. Presenting some 150 photographs, this exhibition offers an insight into Vilmos Zsigmond’s art as a photographer. His compositions bear witness to his sensitivity and empathy, define an unmistakable creative style through their alternately poetic and detail-rich vision. Definitive works of his cinematographic career include The Deer Hunter, Close Encounters of the Third Kind, and The Black Dahlia. Vilmos Zsigmond the photographer was deeply influenced by Jenő Dulovits’s Artist Photography, a volume translated into several languages. It helped him to teach himself the principles of composition, the importance of handling light, and the characteristics of materials. The exhibition furthers the recognition of the relationships between photography and the work of a cinematographer with the help of excerpts from films. A kiállítás április 10. és június 21. között látogatható. The exhibition is on view between 10 April–21 June. A Ludwig Múzeummal közös program. An event jointly organized with Ludwig Museum. 14

Támogatók • Supporters: Corvin Lánc, Magyar Művészeti Akadémia, Magyar Nemzeti Filmalap


ZSIGMOND VILMOS

15


10

április

17.00 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyár • Price: 500 Ft

Erika Naganuma zongorakoncertje A szapporói Liszt Ferenc Szeminárium legeredményesebb résztvevője

Piano Recital by Erika Naganuma Most successful participant of the Franz Liszt Seminar, Sapporo

Haydn: C-dúr szonáta, Hob. XVI:50 • Sonata in C major, Hob. XVI:50 Chopin–Liszt: Hat lengyel dal, S. 480 – részletek • Six Polish Songs, S. 480 – excerpts Liszt: Költői és vallásos harmóniák – részletek • Poetic and Religious Harmonies – excerpts Debussy: Pour le piano Toru Takemicu • Toru Takemitsu: Les Yeux Clos – In Memory of Shuzo Takiguchi Prokofjev: B-dúr szonáta, No. 7, op. 83 • Prokofiev: Sonata No. 7 in B flat major, Op. 83 A szapporói Liszt Ferenc Szeminárium zenei versenyének nyertese már 17 esztendeje azt kapja fődíjként, hogy a győzelem évében Magyarországon léphet fel. Idén Erika Naganuma zongorista nyerte el a lehetőséget. Estjének műsorára Haydn-, Chopin- és Liszt-darabokat választott. For seventeen years now, the main prize that has been awarded to the winner of the music competition of the Franz Liszt Seminar in Sapporo has been the opportunity to perform in Hungary in the same year. The winner this year was pianist Erika Naganuma, who will play Haydn, Chopin and Liszt at her recital.

A koncert közönségének a Budapesti Tavaszi Fesztivál egy meglepetést is kínál. Aznapi koncertjeggyel rendelkező vendégek (18.15 és 19.15 között) japán teaszertartás-bemutatón vehetnek részt, amely során megismerhetik a teázás művészetét, és meg is kóstolhatják a távol-keleti italkülönlegességet. The concert audience is also in for a treat. Ticket holders may take part, between 6.15–7.15 pm, in a presentation of the Japanese tea ceremony, where they can learn about the ritual and also taste the tea. 16


10

április

18.00 FUGA Budapesti Építészeti Központ FUGA Budapest Center of Architecture A program ingyenes. • The programme is free.

Quartett

Matzon Ákos festőművész kiállítása

Quartet

The exhibition of painter Ákos Matzon A kiállítást megnyitja Pataki Gábor, művészettörténész. • The exhibition is opened by art historian Gábor Pataki. A megnyitón közreműködnek a Qaartsiluni Ensemble zenészei • Featured at the opening are musicians of the Qaartsiluni Ensemble: BORBÉLY László – zongora • piano, ROZMÁN Lajos – klarinét • clarinet, PUSKÁS Levente – basszusklarinét • bass clarinet J. S Bach: Négy duett • Four duos A FUGA Budapesti Építészeti Központ nagytermében Matzon Ákos utóbbi évben készült, összességében nagyméretű – variálható összeállítású – reliefcsoportjaival találkozhatunk. Az adott építészeti terekbe és szituációkba integrált murális alkotások jól érzékeltetik az építészet és a képzőművészet egységét, erősítik egymás szerepét és jelentőségét. A kiállítás címe, a kamaramuzsikára is jellemző hangszeres együtthatások, illetve szólók párhuzamai visszaköszönnek a képeken. A tárlat megnyitóját követően a Rozmán Lajos vezette Qaartsiluni Ensemble ad koncertet, melyen a megszólaltatott művek asszociatív kapcsolatba lépnek a kiállított munkákkal. In the main hall of FUGA Budapest Center of Architecture, Ákos Matzon presents the relief sets he has made in recent years. These mural works, which can be combined freely and add up to a large surface, are integrated in the given architectural spaces and situations, and are fitting demonstrations of the unity of architecture and visual art, of the way they reinforce each other’s function and significance. The consonances and solos of the titular form of chamber music are also characteristic of these works. Performing at the opening will be the Qaartsiluni Ensemble, whose leader is Lajos Rozmán. They will perform works that enter into an associative relationship with the works on view. A kiállítás megtekinthető április 10. és 27. között. The exhibition is on view between 10–27 April. A FUGA Budapesti Építészeti Központtal közös program. An event jointly presented with FUGA Budapest Center of Architecture. 17


10•14 április

18.00 Erkel Színház Erkel Theatre Jegyárak • Prices: 1500, 2900, 3600, 4500 Ft

Verdi: Aida Egyiptom királya • The King of Egypt: KOVÁCS István Amneris, a lánya • Amneris, daughter of the King: GÁL Erika Aida, etiópiai hercegnő • Aida, an Ethiopian Princess: BOROSS Csilla Radames, az őrök kapitánya • Radames, Captain of the Guard: Fabio SARTORI Ramfis, főpap • Ramfis, high Priest: PALERDI András Amonasro, Etiópia királya • Amonasro, King of Ethiopia: FOKANOV Anatolij Főpapnő • High Priestess: VÖRÖS Szilvia Hírnök • Messenger: BONCSÉR Gergely Közreműködik • Featuring: a Magyar Állami Operaház Zenekara és Énekkara • the Orchestra and Choir of the Hungarian State Opera Vezényel • Conductor: KESSELYÁK Gergely Librettó • Libretto: Antonio GHISLANZONI Díszlet • Set: KHELL Zsolt Jelmez • Costumes: REMETE Krisztina Karigazgató • Choirmaster: STRAUSZ Kálmán Dramaturg • Dramaturgy: PERCZEL Enikő Koreográfia • Choreography: BODOR Johanna Rendező • Director: MOHÁCSI János Opera négy felvonásban, két részben, olasz nyelven, magyar felirattal. An opera in four acts with one interval, in Italian, with Hungarian surtitles.

Az Operaház új Aida-előadását Mohácsi János, a magyar színházi élet meghatározó egyénisége állította színpadra. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon Radames szerepében az olasz sztártenort, Fabio Sartorit hallhatjuk, aki az elmúlt években a leghíresebb olasz operaházakban (Milánó, Velence) lépett fel, de énekelt Bécsben, Zürichben, Berlinben, Chicagóban és Buenos Airesben is, olyan karmesterek társaságában, mint Claudio Abbado, Daniel Barenboim vagy Zubin Mehta. Verdi egyik legnépszerűbb és leglátványosabb operája a fáraók korában játszódik, amikor Egyiptom leigázta az akkori 18


FOTÓ • PHOTO: VICTOR SANTIAGO

FABIO SARTORI

Etiópiát. Az Aida története a politikai és személyes konfliktusok példája. A háború a legszélsőségesebb helyzeteket produkálja, amelyeket egyszerűen nem lehet megoldani. Mit tegyen az ember, ha hazaárulóvá kellene válnia a szerelméért? Miként engedelmeskedjen apjának, hogy közben szerelmét se árulja el? A monumentális palota fényűző termeiben oly magányosak lehetünk a feltornyosuló problémákkal, mintha a sivatagban állnánk egyes-egyedül. János Mohácsi, a key figure of the Hungarian theatre scene, makes his operatic debut in the Hungarian State Opera with this new production of Aida. At the Budapest Spring Festival, Radames will be sung by Italian star tenor Fabio Sartori, who in recent years appeared in the leading opera houses of his native country (Milan, Venice), as well as in Vienna, Zurich, Berlin, Chicago, and Buenos Aires, working with conductors like Claudio Abbado, Daniel Barenboim and Zubin Mehta. One of Verdi’s most popular and spectacular operas, Aida is set in the age of pharaohs, with Ethiopia conquered by Egypt. It is a tale of political and personal conflicts. War creates extreme situations, which simply cannot be solved. What to do if treason is the way to saving one’s love? How is one to obey one’s father and still not betray one’s love? Standing in the luxurious halls of the monumental palace with these troubles looming, one may feel as solitary as if being in the desert.

A Magyar Állami Operaházzal közös program. An event jointly organized with Hungarian State Opera. 19


10

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3900, 5900, 7900, 9900, 12900 Ft

Gyenyisz Macujev (zongora) és a Nemzeti Filharmonikusok Denis Matsuev (piano) and the Hungarian National Philharmonic Liszt: Ünnepi induló (Kocsis Zoltán zenekari átirata) • Festive March (arranged for the symphonic orchestra by Zoltán Kocsis) Rachmaninov: III. (d-moll) zongoraverseny, op. 30 • Rachmaninoff: Piano Concerto No. 3 in D minor, Op. 30 Schumann: III. (Esz-dúr, „Rajnai”) szimfónia, op. 97 • Symphony No. 3 in E flat major, Op. 97 (“Rhenish”) Vezényel • Conductor: KOCSIS Zoltán A káprázatos technikájú és kivételes erejű, a jazzimprovizációkhoz is szenvedélyesen vonzódó orosz zongoraművész, Gyenyisz Macujev a budapesti közönség egyik favoritja. Kocsis Zoltán és a Nemzeti Filharmonikusok társaságában egy hírhedten nehéz és különleges adottságokat feltételező zongoraversenyt, Rachmaninov III. koncertjét adja elő. E darab természetesen nem csak az erőnlét, a gyorsaság és a precizitás próbája, a mű legfontosabb zenei gondolatait ugyanis – így kívánta a szerző – ugyanúgy kell elénekelni a hangszeren, mintha azt egy énekes adná elő. S mintha énekek, a Rajna vidékének dalai visszhangoznának Schumann szimfóniájában is – nem véletlenül írta egy Schumann-kortárs kritikus, hogy a darab melódiái a népi ének nyers és frappáns erejét tükrözik –, egyik tétele pedig egy magasztos Glóriához hasonlatos. Népiesség és vallásos áhítat – milyen érdekes, hogy Rachmaninov d-moll zongoraversenye hasonló asszociációkat kelt, bár ő maga úgy nyilatkozott egy alkalommal, hogy a kompozíció „főtémáját sem népi, sem egyházi forrásokból nem kölcsönöztem. Az egyszerűen saját magát írta meg.” Aligha kétséges tehát, hogy a koncerten rokon lelkületű komponisták és két nagyszerű zongorista találkozásának lehetünk szem- és fültanúi.

20


FOTÓ • PHOTO: EVGENY EVTUKHOV

GYENYISZ MACUJEV

Boasting dazzling power and technique, while also passionately attracted to jazz improvisation, Russian pianist Denis Matsuev is a favourite with the Budapest audience. One of the compositions he will perform in the company of Zoltán Kocsis and the Hungarian National Philharmonic is Rachmaninoff’s notoriously difficult Piano Concerto No. 3, which demands special abilities from its player. It is also more than a trial of stamina, speed and precision: the central musical idea of the piece is that it be sung on the instrument as if it were performed by a singer. Songs seem to reverberate in Schumann’s symphony as well, the songs of the Rheine, and it was not without a reason that a contemporary critic heard the coarse and pithy power of folk songs in the melodies of the piece, and found that one of the movements resembled a sublime Gloria. A rural character and religious rapture: it is interesting that Rachmaninoff’s piano concerto in D minor evokes similar associations, even though he claimed “the first theme of my Third Concerto is not taken from any folk-song forms or from church sources. It wrote itself.” In any case, there can be no doubt this concert will be the encounter of two composers of a like mind, as well as of two splendid pianists.

21


10

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2000, 2900 Ft

Mocsári Károly (zongora) és az Attitude Quartet Károly Mocsári (piano) and the Attitude String Quartet Goldmark: Ballada hegedűre és zongorára, op. 54 • Ballad for Violin and Piano, Op. 54 Debussy: G-dúr trió • Trio in G major Goldmark: cisz-moll kvintett • Quintet in C sharp minor Goldmark: e-moll trió, op. 33 • Trio in E minor, Op. 33 Dohnányi: c-moll kvintett, op. 1 • Quintet in C minor, Op. 1 A vonósnégyes tagjai • Members of the quartet: DEÁK Sára, ROVÓ Anna Mária – hegedű • violin, SZABÓ Tamás – brácsa • viola, RÁDLI Ramóna – cselló • cello Száz éve, 1915-ben hunyt el a magyar késő romantika egyik legjelentékenyebb mestere, Goldmark Károly. Termékeny szerző volt, életműve ma ismét rengeteg felfedeznivalót kínál, „nagy muzsikus, tudás, invenció dolgában az elsők közé tartozik” – írta róla Bálint Aladár a Nyugatban. Túl a nyolcvanadik életévén írta meg emlékiratait, mely a korszak zenei életének, művelődéstörténetének egyik különösen értékes dokumentuma. Mocsári Károly és kamarapartnerei a szerző életműve előtt tisztelegnek a kerek évforduló alkalmából. Károly Goldmark, one of the most outstanding masters of Hungarian late Romanticism, died a hundred years ago, in 1915. A prolific composer whose oeuvre is again of great interest, he was “a great musician, one of the finest with regard to knowledge and invention,” maintained Aladár Bálint in Nyugat. The memoirs he wrote in his eighties constitute a particularly valuable account of the musical life and cultural history of the period. On the anniversary of his death, Károly Mocsári and his chamber music partners now pay their homage to his oeuvre.

22


MOCSÁRI KÁROLY

A koncert közönségének a Budapesti Tavaszi Fesztivál egy meglepetést is kínál. Aznapi koncertjeggyel rendelkező vendégek (18.15 és 19.15 között) japán teaszertartás-bemutatón vehetnek részt, amely során megismerhetik a teázás művészetét, és meg is kóstolhatják a távol-keleti italkülönlegességet. The concert audience is also in for a treat. Ticket holders may take part, between 6.15–7.15 pm, in a presentation of the Japanese tea ceremony, where they can learn about the ritual and also taste the tea.

23


10

április

20.00 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1500, 2500, 3200, 3900 Ft

Dresch Mihály: Új kezdet Mihály Dresch: New Beginning Közreműködik • Featuring: KERÉNYI Róbert – furulya • recorder, VIZELI Balázs – hegedű • violin, BRASNYÓ Antal, ifj. CSOÓRI Sándor – brácsa • viola, BOGNÁR András – nagybőgő • double bass, BŐSZE Tamás – népi dob • folk drum, SZLAMA László – koboz • cithern, Dresch Quartet A kvartett tagjai • Members of the quartet: DRESCH Mihály – fúvós hangszerek • wind instruments, LUKÁCS Miklós – cimbalom • cimbalom, HORVÁTH Balázs – nagybőgő • double bass, BALÓ István – dob • drums Dresch Mihály a régi. Zeneisége, hite, érzékenysége, amellyel a jazz és a magyar népzene szépségeit mutatja fel nyílt lelkű hallgatóságának, évtizedek óta változatlan. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon tervezett koncertje mégis új kezdetet jelöl. Első részének alaphangját Dresch Mihály népzenei kötődése határozza meg, míg az est középső szakaszában – újragondolt, újrahangszerelt ritmusszekcióval – saját számai hangzanak el. A koncert végén pedig a régi-új Dresch Quartet lép színpadra, és néhány ismert szerzemény mellett több, egészen friss kompozíció is felcsendül. Átfogó, a rá jellemző kifejezésmódok teljes palettáját felvonultató előadásra készül tehát Dresch Mihály. Számára a helyszín is meghatározó és nagy jelentőségű: kisgyerekkorában a Zeneakadémia Nagytermében hallott először jazzt egy angol dixielandegyüttes jóvoltából, majd elismert zenészként maga is emlékezetes koncerteket adott itt, például Szabados György oldalán. Mihály Dresch is his old self. The musicianship, conviction and sensitivity which have moved him to reveal to an open-minded audience the beauties of jazz and Hungarian folk music have been unchanged for decades. His concert at the Budapest Spring Festival will nonetheless mark a new beginning. The keynote of the first part will be set by Dresch’s attachment to folk music, while the central section will be devoted to his own songs, with a reconsidered and rearranged rhythm section. In the final part, the old-new Dresch Quartet will perform a few well-known songs, as well as a number of fairly recent compositions. 24


FOTÓ • PHOTO: CSIBI SZILVIA / MÜPA

DRESCH MIHÁLY

25


11

április

11.00 Fővám tér, Városháza park, Szent István tér, Liszt Ferenc tér, Kodály körönd, Hősök tere Ingyenes program. • The programme is free.

Fesztiválnyitó Promenád Festival Opening Parade Közreműködik • Featuring: Magyar Nemzeti Táncegyüttes • Hungarian National Dance Ensemble, Duna Művészegyüttes • Danube Art Ensemble, Bihari János Táncegyüttes • Bihari János Dance Ensemble, Corvinus Közgáz Táncegyüttes • Corvinus Közgáz Dance Ensemble, Vasas Táncegyüttes • Vasas Dance Ensemble, Válaszút Táncegyüttes • Válaszút Dance Ensemble, Kertész Táncegyüttes • Kertész Dance Ensemble, Bem Táncegyüttes • Bem Dance Ensemble, Angyalföldi Vadrózsa Táncegyüttes • Angyalföld Vadrózsa Dance Ensemble, Gödöllő Táncegyüttes • Gödöllő Dance Ensemble, Erkel Táncegyüttes • Erkel Dance Ensemble, Pénzügyőr Zenekar • Finance Guard Orchestra, Bab Társulat és barátai • Bab Társulat and Friends, Budapesti Akadémiai Kórustársaság • Budapest Academic Choir Society, az „Énekel az ország” résztvevői • participants of “Let the country sing” Vezényel • Conductor: TŐRI Csaba Három helyszínről közel hatszáz hivatásos és amatőr táncos, énekes, zenész indul el a városban, hogy nagy zajt csapva bejelentse a tavasz kezdetét. Az Andrássy úton haladva egy-egy állomáson, a Liszt Ferenc téren és a Kodály köröndön további produkciók várják a felvonulókat. A Hősök terére érve egy összművészeti, nagy produkció zárja a Promenádot, melyben akár a közönség is részt vehet. Almost 600 professional and amateur dancers, singers and musicians will start out from three locations in the city – Fővám Square, Városháza Park, and Szent István Square –, to make a big noise and announce the arrival of spring. As the Parade progresses on Andrássy Avenue, there will be performances at certain stops, as on Liszt Ferenc Square and Kodály körönd, and when they arrive at Heroes’ Square, the performers will join a large production that involves several art forms. The audience should also feel free to participate! 26


FOTÓ • PHOTO: FELVÉGI ANDREA

27


11

április

16.00 Magyar Állami Operaház Hungarian State Opera

In Memoriam Haamer T. Andrea In memoriam Andrea T. Haamer Tragikusan korán távozott a magyar színházi élet egyik különösen tehetséges, külföldön is elismert alkotója, Haamer T. Andrea. A Svédországban született, tanulmányait a Budapesti Képzőművészeti Főiskolán végző díszlet- és jelmeztervező gyakran dolgozott nagyszabású opera- és balett-produkciókban. Tervezőként számtalan fővárosi bemutató, illetve vidégi színházban megvalósuló premier résztvevője volt. A Budapest Tavaszi Fesztivál egy rajzokból, tervekből, előadásfotókból összeállított válogatással emlékezik meg rövid, de gazdag pályájáról. Andrea T. Haamer, a particularly talented creator of Hungarian theatre, who boasted international renown, passed away tragically young. Born in Sweden and graduating at the Budapest College of Applied Arts, the stage set and costume designer often worked for large-scale opera and ballet productions. She contributed designs to countless productions in Budapest and elsewhere in the country. The Budapest Spring Festival salutes her short but rich career with an exhibition that features her drawings and designs, as well as photographs of performances.

28


11•18•25 április

17.00 Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Zenei Gyűjteménye Metropolitan Ervin Szabó Library – Music Collection Jegyár • Price: 1000 Ft

Fischer Annie-ösztöndíjasok Fischer Annie Scholarship Holders Április 11. • April 11 Nyakas Orsolya (ének), Razvaljajeva Anasztázia (hárfa), Karasszon Dénes (cselló) és Környei Miklós (gitár) koncertje Recital by Orsolya Nyakas (voice), Anasztázia Razvaljajeva (harp), Dénes Karasszon (cello) and Miklós Környei (guitar) Április 18. • April 18 Deák Sára, G. Horváth László, Kruppa Bálint (hegedű) és Kiss Péter (zongora) koncertje Recital by Sára Deák, László G. Horváth, Bálint Kruppa (violin) and Péter Kiss (piano) Április 25. • April 25 Nyári László (hegedű), Szokolay Ádám Zsolt és Varga Gergő Zoltán (zongora) koncertje Recital by László Nyári (violin), Ádám Zsolt Szokolay and Gergő Zoltán Varga (piano) A Fischer Annie zenei előadóművészeti ösztöndíjat azért hozták létre, hogy a pályakezdő muzsikusok minél előbb és mennél többször találkozhassanak a közönséggel. Az ösztöndíj általában egy évre szól, de legfeljebb kétszer újra megpályázható. 1998-tól, az ösztöndíj alapításának évétől olyan fiatal művészek részesültek támogatásban, akik azóta a hazai opera- és koncertélet meghatározó személyiségeivé váltak. The Fischer Annie scholarship for musical performing artists was established to help career starters to meet their audiences as soon and as frequently as possible. The scholarship has a one-year term, and holders can reapply for up to two times. The young artists who have won the scholarship since its establishment in 1998, have become key actors in Hungary’s opera and concert scene.

A Filharmónia Magyarország Nonprofit Kft.-vel közös program. An event jointly organized with Philharmonia Hungary Nonprofit Ltd. 29


11

április

17.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyár • Price: 1800 Ft Diák- és gyermekjegy • Student and child ticket price: 1200 Ft

Alice Csodaországban

Zenés kalandozás a fantázia birodalmában

Alice in Wonderland

Musical adventures in the land of fantasy Sally Beamish: Előszó. Egész aranyló délután • Preface. All in the Golden Afternoon Roxanna Panufnik: Lenn, a Nyuszi barlangjában • Down the Rabbit Hole Mark-Anthony Turnage: Könnytó • The Pool of Tears Stuart MacRae: Körbecsukó meg az egér hosszú tarka farka • A Caucus Race and a Long Tale Poul Ruders: Gyíkocska • The Rabbit Sends in a Little Bill Howard Blake: A hernyó tanácsot ad • Advice from a Caterpillar Carl Davis: Békétlenség, bors és baj • Pig and Pepper Stephen Hough: Bolondok uzsonnája • A Mad Tea Party Richard Dubugnon: A királyi krokettpálya • The Queen’s Croquet Ground Ilja Gringoltsz: Az Ál-Teknőc története • Ilya Gringolts: The Mock Turtle’s Story Colin Matthews: Homár-humor • The Lobster Quadrille Gwilym Simcock: Ki lopta el a lepényt? • Who Stole the Tarts? Augusta Read Thomas: Alice tanúvallomása • Alice’s Evidence Közreműködik • Featuring: Ashley WASS – zongora • piano, Matthew TRUSLER – hegedű • violin Narrátor • Narrator: GYÖRGYI Anna

30


150 éve jelent meg Lewis Carroll nonszensz meseregénye, az Alice Csodaországban. A könyv nyomán két zenész, Ashley Wass zongorista és Matthew Trusler hegedűművész különleges előadást hozott létre, mellyel a Lenny Trusler Alapítványt támogatják. A regény 12 fejezetéhez 12 világszerte elismert zenész – köztük Mark-Anthony Turnage, Howard Blake, Ilja Gringoltsz és Carl Davis – írt egy-egy rövid darabot. Az egyszerre gyermeki, szürreális és filozofikus történet gyerek és felnőtt rajongók millióit varázsolja el, nem egy mondata pedig szállóigévé vált. A regényrészletek és a hozzájuk kapcsolódó zeneművek révén a könyv izgalmas és komplex keresztmetszetével találkozhatunk. A darab 2015-ben Európa és Ázsia több országába is eljut, a Bálnában elhangzó változat – amely remek családi program – először hallható a kontinensen. Alice’s Adventures in Wonderland, Lewis Carroll’s nonsense fairy-tale novel was published 150 years ago. It is now the basis of a special production that two musicians, pianist Ashley Wass and violinist Matthew Trusler created to raise funds for the Lenny Trusler Children’s Foundation. Twelve musicians of worldwide renown–including Mark-Anthony Turnage, Howard Blake, Ilya Gringolts, and Carl Davis–wrote short pieces for each of the chapters of the novel. Childish, surrealistic and philosophical at the same time, the story has charmed millions of readers of all ages, and many of its sentences have become parts of the oral tradition. The excerpts from the novel and the related musical compositions offer an exciting and complex cross section of the book. In 2015 the show travels to several countries in Europe and Asia, and the version presented at the Bálna, a great event for the whole family, can be heard on the continent for the first time. 31


11

április

19.00 | 21.30 Budapest Jazz Club Jegyár • Price: 2500 Ft

Kevin Mahogany lemezbemutató koncertje Kevin Mahogany Presents His New Album

Közreműködik • Featuring: Erwin SCHMIDT – zongora • piano, Martin SPITZER – gitár • guitar, Joschi SCHNEEBERGER – nagybőgő • double bass, Mario GONZI – ütőhangszerek • percussion Az amerikai Kevin Mahogany napjaink egyik legelismertebb előadóművésze. Virtuóz scat éneklése stílusának védjegyévé vált, ugyanakkor a jazzben „kevés olyan dolog van, amit Mahogany ne tudna” – írta a New Yorker magazin zenekritikusa. Tíznél több szólóalbumával, forró hangulatú koncertjeivel a világ legjobb énekesei között tartják számon. A Kansas Cityben született művészt különleges kapcsolat fűzi Bécshez. Osztrák muzsikus kollégáival (nem mellesleg Ausztria legkiválóbb zenészeivel) itt, a császárvárosban rögzítette legutóbbi, március végén megjelenő, The Vienna Affair című albumát. „Azt hiszem, ez az anyag a csúcspontja annak a hosszú szerelmi viszonynak, mely a városhoz fűz.” Dalaiban a humornak is óriási szerepet szán, és szívesen megosztja életének néhány viccesebb anekdotáját is a közönséggel – ehhez szavakra sincs mindig szüksége. The American Kevin Mahogany is one of today’s most widely recognized performing artists. Virtuosic scat singing has become a trademark of his style, though “there is little Mahogany cannot do,” according to the critic of The New Yorker. With more than ten solo albums and invariably hot concerts, he is considered one of the best singers in the world. 32


FOTÓ • PHOTO: RICHARD RYALS

KEVIN MAHOGANY

The artist, who hails from Kansas City, has a special relationship to Vienna, where he also recorded his most recent album, with some of Austria’s best musicians. “I think this material is the climax of my long love affair with the city.” Humour is also an important element of his songs, and he likes to share funny anecdotes with his audience-for which he does not always need words. A Budapest Jazz Clubbal közös program. An event jointly organized with Budapest Jazz Club. 33


11

április

19.00 Művészetek Palotája – Fesztivál Színház Palace of Arts – Festival Theatre Jegyár • Price: 2300 Ft

Best of Literárium I. A költészet napja National Poetry Day

Közreműködik • Featuring: TÉREY János, HÁY János, KARAFIÁTH Orsolya, VARRÓ Dániel, GARACZI László, GRECSÓ Krisztián, HARCSA Veronika, GYÉMÁNT Bálint, PALYA Bea, SZOKOLAY DONGÓ Balázs Műsorvezető-háziasszony • Presenter and hostess: VEISZER Alinda Sorozatszerkesztő • Series producer: KERESZTURY Tibor Rendező • Director: HARSÁNYI SULYOM László A Literárium 2012 januárja óta havonta jelentkező kortárs irodalmi estjei nagy sikerű előadások sorával igazolják, hogy az irodalom a Művészetek Palotájában is végleg otthonra talált. Olyannyira, hogy három év után eljött a pillanat, hogy felidézzük a legemlékezetesebb pillanatokat, egy színpadra invitálva a közönség által lelkesen fogadott, leginkább kedvelt íróvendégeket. Elsőként az első évad tavaszának fellépői, Karafiáth Orsolya, Térey János, Varró Dániel, Háy János, Garaczi László és Grecsó Krisztián köszöntik fergeteges gálaesttel a költészet napját, sok váratlan fordulattal, meglepetésvendégekkel, az eredetileg is közreműködő két csodálatos páros, Palya Bea és Szokolay Dongó Balázs, illetve Harcsa Veronika és Gyémánt Bálint kíséretével. Aki ott volt az estjeiken, minden bizonnyal most is eljön majd, aki pedig nem, annak itt a talán soha vissza nem térő alkalom, hogy a kortárs irodalom színe-javát egy színpadon látva-hallva egy pörgős, élvezetes zenés irodalmi est részese legyen. Since it was launched in January 2012, Literárium, a series of greatly successful evenings of contemporary literature has proved that literature has found its home in the Palace of Arts. So much so that three years on it is time to relive the most memorable moments, and invite those authors on the stage who have been received most enthusiastically. The first to celebrate Poetry Day with a spirited gala will be the featured authors of the first season, Orsolya Karafiáth, János Térey, Dániel Varró, János Háy, László Garaczi, and Krisztián Grecsó, in the company of two wonderful duos, those of Veronika Harcsa and Bálint Gyémánt, and Bea Palya with Balázs Szokolay Dongó, who also participated in the original series. Whoever saw the original shows will probably be happy to come again, while first-timers will have a great opportunity to see the cream of contemporary literature at a vibrant evening with lots of music. 34


11

április

19.00 Centrál Színház – Kisszínpad Centrál Theatre – Kisszínpad Jegyár • Price: 4900 Ft

John Fowles: A lepkegyűjtő – bemutató John Fowles: The Collector – premiere Ferdinand: BERECZKI Zoltán Miranda: ÁGOSTON Katalin Rendező • Director: HORGAS Ádám Ferdinand, a lepkegyűjtő megüti a totófőnyereményt, úgyhogy módjában áll gyűjteményét egy új, minden eddiginél csodálatosabb példánnyal gyarapítani. Csak éppen a gyűjteménynek ez az ékessége nem pillangó, hanem leány: Miranda, a szép, szőke festőnövendék, akit az eszelős fiatalember őrült módszerességgel elrabol, és félreeső, vidéki házának e célra átalakított pincéjében fogva tart. Méghozzá semmi másért, csak hogy – akár a lepkékben – gyönyörködhessen benne, a birtokában tudja. John Fowles 1963-ban megjelent sikerkönyvéből éppen ötven éve készült filmfeldolgozás, melyet bízvást tekinthetünk a pszichothriller klasszikusának. A regény egy két hónapos, tragédiába torkolló, torz együttlét története. A férfi megpróbálja megnyerni a lány bizalmát, miközben a lány a menekülést tervezi. A lepkegyűjtő e két ember szellemi küzdelmének ragyogó, pszichológiai pontosságú ábrázolása, a szabadság iránti vágy, a rabság nehézségének, a férfi és nő párharcának, a szépnek és gonosznak árnyalt ábrázolása. Ferdinand the butterfly collector wins the pools, and can now add a new specimen to his collection, more marvellous than anything before. Only, this gem of the collection is not a butterfly but a girl: the crazed young man kidnaps Miranda, the beautiful, blonde student of painting, and holds her captive in the cellar of his remote country house. For no other reason that to be able to delight in her, as in the butterflies–to know he owns her. John Fowles’s bestseller was published in 1963, and was adapted for a popular film, a classic of the genre of the psychological thriller, fifty years ago. The novel chronicles two months of twisted intimacy which end in tragedy. The man tries to win the girl’s trust, while she is planning her escape. The Collector is a brilliant, psychologically accurate account of the struggle of two minds, a nuanced representation of the desire for freedom, the harshness of captivity, the struggle of man and woman, beauty and evil. A Centrál Színházzal közös program. An event jointly organized with Centrál Theatre. 35


11

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2200, 2700, 3200, 3900, 4900 Ft

Mérföldkövek Fassang László orgonakoncertje Milestones László Fassang’s Organ Recital

Frescobaldi: Toccata Quinta J. S. Bach: h-moll prelúdium és fúga, BWV 544 • Prelude and fugue in B minor, BWV 544 de Grigny: Livre d’orgue – Tierce en taille J. S. Bach: A fúga művészete – Befejezetlen contrapunctus, BWV 1080 • The Art of the Fugue – Unfinished contrapunctus, BWV 1080 Liszt: Prelúdium és fúga a B-A-C-H témára • Prelude and fugue on the Theme B-A-C-H Dupré: Évocation – szimfonikus költemény, op. 37 – zárótétel • Évocation – symphonic poem, Op. 37 – closing movement Franck: Cantabile Messiaen: Transports de joie – részlet a L’Ascension ciklusból • Transports de joie – excerpt from the cycle L’Ascension Alain: Berceuse sur deux notes qui cornent (Bölcsődal két tartott hangra • Lullaby on two stuck keys) Vierne: VI. szimfónia, op. 59 – 5. tétel (Finálé) • Symphony No. 6, Op. 59 – 5th movement (Finale) A koncert a Fassang László számára legfontosabb orgonaművek révén kínál átfogó keresztmetszetet az orgonairodalom több száz évéről. Műsorán a maguk idejében forradalmi, mára klasszikussá vált remekművek szerepelnek. „Az első rész Bach köré csoportosul, a másodikban pedig cikázom az évszázadok között, igyekezvén megtalálni és felmutatni azokat a kapcsolatokat, amelyek összekötik a különböző darabokat.” 36


FOTÓ • PHOTO: CSIBI SZILVIA / MÜPA

FASSANG LÁSZLÓ

„Ügyelek arra, hogy most a könnyen befogadható művek legyenek többségben, és szeretném, ha a közönség hagyná, hogy hassanak rá a hallottak. A hangokkal a hallgatóságból minden egyes embert át lehet ölelni, és sok olyan információt lehet átadni nekik, amely a hangok és együtthangzások szimbolikájában el van rejtve, és nem is tudatosul bennük. Ha nem sikerül is rögtön megérteniük vagy megszeretniük, amit hallanak, de megmozdít bennük valamit, akkor már nem jöttek hiába. Számomra ez nagyon fontos.” The programme offers a beautiful cross section of the organ literature, with works from several centuries that László Fassang considers the most important, masterpieces that were revolutionary at the time of writing and are now classics. “The first part centres on Bach, while in the second I zigzag through the centuries, trying to reveal those links that exist between the various compositions.” “I’ve made sure to select pieces the majority of which are accessible, and I want the audience to let the works have their effect on them. With sounds you can embrace every member of the audience, and communicate information that is hidden in the symbolism of sounds and consonances, and does not even reach the level of consciousness. Even when they do not immediately understand or like what they hear, they have not come in vain if it has moved something in them. And this is very important for me.” 37


11

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2000, 2900 Ft

Téguk Mun (cselló) és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Taeguk Mun (cello) and the Hungarian Radio Symphony Orchestra Brahms: Akadémiai ünnepi nyitány, op. 80 • Academic Festival Overture, Op. 80 Schumann: a-moll csellóverseny, op. 129 • Cello Concerto in A minor, Op. 129 Beethoven: V. (c-moll, „Sors”) szimfónia, op. 67 • Symphony No. 5 in C minor, Op. 67 (“Fate”) Vezényel • Conductor: KOVÁCS János A dél-koreai csellóművész, Téguk Mun fölényesen nyerte meg a legutóbbi Budapesti Nemzetközi Pablo Casals Csellóversenyt. Korábban a rangos moszkvai Nemzetközi Csajkovszkij Versenyen is előkelő helyen végzett. Fiatal kora ellenére számtalan koncertet adott Franciaországban, Németországban és az Egyesült Államokban is. Téguk Mun négyévesen kezdte tanulmányait hazájában, majd 2007-től a New York-i Juilliard Schoolban tanult ösztöndíjasként, Clara Kim Minhye növendékeként. Jelenleg Laurence Lesser a tanára a New England Konzervatóriumban. 2014-ben játszott a dél-koreai Busan Zenei Fesztiválon, és bemutatkozott Párizsban a Louvre Múzeum fiatal tehetségeket reflektorfénybe állító sorozatában. South-Korean cellist Taeguk Mun made a very convincing victory at the most recent International Pablo Casals Cello Competition in Budapest. Formerly he had also excelled at the prestigious International Tchaikovsky Competition in Moscow. Young as he is, he has already given countless concerts in France, Germany and the United States. Taeguk Mun started to study the instrument in his native country at the age of four, and became a student of Clara Kim Minhye in 2007, when he received a scholarship from the Juilliard School, New York. He currently studies with Laurence Lesser at the New England Conservatory. In 2014 he performed at the Busan Music Festival, South Korea, and appeared at an event of the series that the Louvre Museum in Paris dedicates to young talents. 38


12

április

11.00–17.00 Bálna Budapest – Event Hall A program ingyenes. • The programme is free.

Családi nap a Bálnában Family Day at Bálna

A családok és a fiatal generáció számára a Budapesti Tavaszi Fesztivál színházi, irodalmi és zenés produkciókat gyűjtött egy csokorba a rendezvénysorozat első vasárnapjára. Az egész napos programra interaktív előadással készül többek között a Momentán Junior társulata, de Harcsa Veronika zenés műhelye is kiváló családi szórakozást ígér. A családi nap programját a Fele Királyság koncertje zárja. A négy tehetséges, Zeneakadémiát végzett zenész a gyerekek számára jól ismert mesék főcímdalain keresztül mutatja be, milyen elemekből áll egy zenemű, mi a különbség a klasszikus és az elektromos hangszerek között, illetve milyen is az, amikor két mese főcímdala egyszerre hangzik el. A zenés és színházi előadások mellett kézműves- és további interaktív programok várják a gyerekeket. For families and young people, the Budapest Spring Festival has gathered a bouquet of theatrical, literary and musical productions for the first Sunday of the event series. The programme of the day includes an interactive theatre production by the company of Momentán Junior, and Veronika Harcsa’s musical workshop will also be fun for the whole family. The family day ends with the concert of Fele Királyság. Through the credit songs of well-known stories for children, the four talented musicians, all graduates of the Liszt Academy, illustrate the elements that make up a composition, the differences between acoustic and electric instruments, and what it sounds like when two theme songs are played simultaneously. In addition to theatre and music, children can also engage in arts and crafts, and other interactive activities.

39


12

április

11.00 | 19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3100, 3900, 4900 Ft

Ránki Dezső (zongora) és a Concerto Budapest Dezső Ránki (piano) and the Concerto Budapest I. koncert / 11.00 W. A. Mozart: Esz-dúr zongoraverseny, K. 271 • Piano Concerto in E flat major, K. 271 W. A. Mozart: Esz-dúr zongoraverseny, K. 449 • Piano Concerto in E flat major, K. 449 W. A. Mozart: G-dúr zongoraverseny, K. 453 • Piano Concerto in G major, K. 453 II. koncert / 19.30 W. A. Mozart: A-dúr zongoraverseny, K. 414 • Piano Concerto in A major, K. 414 W. A. Mozart: A-dúr zongoraverseny, K. 488 • Piano Concerto in A major, K. 488 W. A. Mozart: B-dúr zongoraverseny, K. 595 • Piano Concerto in B flat major, K. 595 Vezényel • Conductor: KELLER András Mozart zongoraversenyei a zenei invenció, az érzékenység és a formafantázia egészen kivételes megnyilatkozásai, az 1782 után, kilenc röpke év alatt keletkezett 17 zongoraverseny között pedig csak remekműveket találunk. Ránki Dezső és a Concerto Budapest egy napon, két koncerten hat kompozíciót szólaltat meg e páratlan sorozatból – a legnagyobb fejtörést alighanem az okozhatta, hogy melyik darab maradjon ki. Egy ilyen keresztmetszetből kihagyhatatlan a még Salzburgban írt és a mai napig titkokkal övezett, grandiózus Esz-dúr zongoraverseny (K. 271). „Sűrű atmoszférájú, erős, nagy zenélés volt, a legtisztábbak közül való” – írta egy kritikus Ránki játékáról. A második koncerten elhangzik két A-dúr zongoraverseny, a maga nemében mindkettő egyedülálló kompozíció. A korábbi darab (K. 414) még mozarti mércével is pazarlóan dallamos, egy neves zenetörténész-zongorista szerint egyenesen az ifjú Mozart hegedűversenyeihez hasonlítható. E helyenként melankolikus darab „ikertestvére” (K. 488) viszont napfényes és merész, méltán az egyik legnépszerűbb Mozart-zongoraverseny. 40


FOTÓ • PHOTO: CSIBI SZILVIA / MÜPA

RÁNKI DEZSŐ

Mozart’s piano concertos are truly exceptional manifestations of musical invention, perception and sense of form, and the seventeen works he wrote after 1782, in the course of merely nine years, include only masterpieces. At two concerts on a single day, Dezső Ránki and the Concerto Budapest will perform six compositions from this unequalled series–the greatest conundrum probably having been which ones to leave out. It is impossible to exclude Piano Concerto in E flat major (K. 271) from such a selection.“It was a great, powerful performance with a dense atmosphere, one of the purest,” wrote a critic. The second programme includes two piano concertos in A major, each a unique composition of its kind. The earlier piece (K. 414) is lavishly melodic even by Mozartian standards, and a renowned historian of music, also a pianist, likened it to the young Mozart’s violin concertos. The “twin” of this occasionally melancholy composition (K. 488) is positively sunny and bold, deservedly one of the most popular of Mozart’s piano concertos.

A Zeneakadémiával közös program. An event jointly organized with Liszt Academy. 41


12

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2500, 3500, 4500, 5500, 6500, 8000 Ft

A szerelem arcai – A frivol Faces of Love – The Frivolous Petrovics: Lysistraté Orff: Catulli Carmina Közreműködik • Featuring: SZAKÁCS Ildikó – szoprán • soprano, MEGYESI SCHWARTZ Lúcia – mezzoszoprán • mezzo-soprano, HORVÁTH István – tenor, Szegedi Kortárs Balett • Szeged Contemporary Dance Company, Budafoki Dohnányi Zenekar • Dohnányi Orchestra Budafok, Budapesti Akadémiai Kórustársaság • Budapest Academic Choir Society (karigazgató • choirmaster: TŐRI Csaba), Cantemus Vegyeskar • Cantemus Choir Nyíregyháza (karigazgató • choirmaster: SZABÓ Soma), Talamba Ütőegyüttes • Talamba Percussion Group Rendező-koreográfus • Director, choreographer: JURONICS Tamás Vezényel • Conductor: HOLLERUNG Gábor A szerelem arcait bemutató sorozat harmadik estjén a Budafoki Dohnányi Zenekar két olyan alkotást tűz műsorra, amely bizonyára igazi csemegének számít a hangverseny-látogató számára. Carl Orff neve rendre a Carmina Burana szerzőjeként jelenik meg koncertplakátokon, pedig Trionfi című triptichonjának másik két mű is része. Ezek egyike az 1943-ban befejezett, főleg Catullus szerelmes verseire írt kantáta. Érdekessége, hogy a kórust és az énekes szólistákat négy zongorából, valamint kizárólag ütőhangszeresekből álló együttes kíséri. Az is érdekes – sőt valójában érthetetlen –, hogy a Catulli Carmina semmivel sem rosszabb zene, mint a Carmina Burana, mégis ritkán szólal meg hangversenyteremben. Petrovics Emil 1962-ben keletkezett, majd kilenc évvel később átdolgozott egyfelvonásos operája Arisztophanész vígjátékából íródott – eredetileg musicalnek. Az esten elhangzó mindkét mű élvezetes hallgatnivaló, ezúttal azonban Hollerung Gábor és együttese, valamint a közreműködő kiváló énekkarok egy szintén nagy hírű társulattal szövetkeznek, hogy felejthetetlen élményben 42


FOTÓ • PHOTO: TARNAVÖLGYI ZOLTÁN

SZEGEDI KORTÁRS BALETT • SZEGED CONTEMPORARY DANCE COMPANY

részesítsék azokat, akik készek részt venni ebben a kalandban. A művek ugyanis izgalmas látványvilággal párosulnak – és itt nem a színpadon helyet foglaló, impozáns méretű, több száz fős kórusra és zenekarra gondolunk. A Kossuth-díjas Juronics Tamás és a Szegedi Kortárs Balett néhány éve nagy sikerrel adta elő a Dohnányi Zenekarral a Carmina Buranát – ezúttal is grandiózus, mozgalmas, látványos koreográfiára számíthatunk. Carl Orff is usually billed as the composer of Carmina Burana, even though the piece is part of a triptych, Trionfi. One of the other two compositions is a cantata written mostly on Catullus’s love poems, completed in 1943. Interestingly, the ensemble that accompanies the choir and the soloists comprises only four pianos and percussion instruments. Emil Petrovics originally intended the one-act opera he wrote in 1962 on the basis of Aristophanes’s comedy, and then reworked nine years later, as a musical. While both works performed on this evening provide a very enjoyable listening, they will also be coupled with captivating visuals at the Spring Festival. A few years ago, Kossuth Prize laureate Tamás Juronics and the Szeged Contemporary Dance Company very successfully joined forces with the Dohnányi Orchestra in a production of Carmina Burana, and we are again to expect a grand, high-spirited, spectacular choreography.

A Budafoki Dohnányi Zenekarral közös program. An event jointly organized with Dohnányi Orchestra Budafok. 43


12

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2000, 2900 Ft

Balogh Kálmán és Lukács Miklós lemezbemutató koncertje Improvizációk két cimbalomra

Kálmán Balogh and Miklós Lukács Present Their New Album Improvisations for two cimbaloms

A cimbalom újra reneszánszát éli, köszönhetően olyan művészeknek, mint Lukács Miklós és Balogh Kálmán. Ennek ellenére ritka, hogy cimbalomduókat hallhassunk. Bár Balogh Kálmán és Lukács Miklós külön-külön gyakran szerepelnek, duóban csak az utóbbi néhány évben koncerteztek. Első közös lemezükről írta egy kritikus: „Valóban egy duót hallunk, két művész egymásra hangolt, egymást támogató, kiegészítő munkájának az eredményét. Mintha a hangok valamiféle palotájában haladnánk előre teremről teremre – megállíthatatlanul.” Egymásra találásuk azért is érdekes, mert bár eltérő szakmai pályán mozognak, mégis sok hasonlóság fedezhető fel karrierjükben. Balogh Kálmán az elmúlt több mint 20 év során számtalanszor muzsikált együtt a legjobb magyarországi népzenészekkel, miközben rendszeresen tett kirándulást a klasszikus, jazz- és rockzenében itthon és külföldön egyaránt. Lukács Miklós szintén többféle zenei műfajban otthonos, a klasszikus és kortárs szerzők műveinek előadása mellett elsősorban a jazz- és etnozenében.

44


FOTÓ • PHOTO: HROTKÓ BÁLINT

BALOGH KÁLMÁN ÉS LUKÁCS MIKLÓS

Miklós Lukács and Kálmán Balogh are two of those artists who are responsible for the recent renaissance of the cimbalom. The new popularity of the instrument notwithstanding, cimbalom duos are still rarely heard. Though each of the two musicians performs frequently on his own, they first played in duo only a few years ago. “This is indeed a duet,” wrote a reviewer of their first album, “the result of the mutually supporting and complementary work of two artists who are in tune with each other. As if we were wandering through the halls of a palace of sounds, where the doors are thrown open for us.” Though moving on different professional trajectories, the two musicians were bound to meet on account of the similarities in their careers. Over the past twenty years, Kálmán Balogh has played with the best Hungarian folk musicians on countless occasions, while making regular forays into classical music, jazz and rock, both in Hungary and abroad. Miklós Lukács is also at home in a variety of genres, particularly in classical, contemporary and ethno music, as well as in jazz.

45


12

április

21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 Ft Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894

Juhani Aaltonen Trio A trió tagjai • Members of the trio: Juhani AALTONEN – fúvós hangszerek • wind instruments, Ulf KROKFORS – nagybőgő • double bass, Reino LAINE – ütőhangszerek • percussion Az egyéni hangvételéről, játékmódjáról azonnal felismerhető nagyszerű szaxofonos és fuvolista, Juhani Aaltonen a finn jazz meghatározó, központi személyisége, korát meghazudtoló módon, töretlen lendülettel koncertezik immár több mint fél évszázada. 2002-ben alapított triójának bemutatkozó albuma (Mother Tongue, 2003) komoly feltűnést keltett, és sokan vélik úgy, hogy a Juhani Aaltonen Trio az évtized legeredetibb és legérdekesebb európai jazzegyüttese. Az idén nyolcvanesztendős legenda a Sibelius Akadémián és a Berklee-n tanult, majd az UMO nagyzenekar egyik alapítója lett. Fellépett többek között Edward Vesala, Jan Garbarek, Charlie Mariano, Tomasz Stanko és Arild Andersen oldalán, zenéjében előbb a fúziós, majd egyre inkább a free jazz felé orientálódva. Triója szabadon lélegzik, a lendület fiatalos, az egyensúly az előre kigondolt és a szabadon improvizált, valamint a bársonyos és a szenvedélyes megszólalás között mindig tökéletes. Immediately recognizable by his individual mood and mode of playing, wonderful saxophonist and flautist Juhani Aaltonen is a key figure of Finnish jazz, who defies his age as he continues to give concerts in the sixth decade of his career with unflagging zeal. Mother Tongue, the 2003 debut album of the trio he had founded the previous year caused a sensation, and the formation is widely held to be the most original and interesting European jazz group of the decade. The legendary musician, who turns 80 this year, studied at the Sibelius Academy and the Berklee College of Music, before becoming a founding member of the UMO Jazz Orchestra. Initially interested in fusion, and then turning towards free jazz, he has performed over the decades with Edward Vesala, Jan Garbarek, Charlie Mariano, Tomasz Stanko, and Arild Andersen, among others. His trio breathes easily, with a youthful dynamism and an always perfect balance between predetermined parts and improvisation, between a velvety and a passionate sound.

A Budapest Music Centerrel közös program. An event jointly organized with Budapest Music Center. 46


13

április

18.00 Új Budapest Galéria New Budapest Gallery Jegyvásárlási információ a galéria honlapján. • For more information about tickets, please visit the gallery’s homepage.

Több fény!

Fényművészet Kepes Györgytől a kortársakig

More Light!

Light art from György Kepes to the present Kurátor • Curator: PAKSI Endre Lehel művészettörténész • art historian További közreműködők • Contributors: ANDRÁSI Gábor, KONKOLY Ágnes, SZEGEDY-MASZÁK Zsuzsanna, TÖRÖK Tamás A technológiai kiindulású fényművészetnek az utóbbi hat-hét évtized során egyre bővült a bázisa – nemcsak mennyiség, hanem minőség tekintetében is. A kiállítás által bemutatott időszakot optoelektronikai forradalomnak is nevezik. Új minőségként említhető az 1930-as évektől a neon-, majd a lézer-, utóbb a LED-technológia, legújabban pedig – az éjépítészetnek új dimenziókat adó, a kültéri homlokzati vetítést is lehetővé tevő – nagy teljesítményű projektorok. E kategóriában kortárs alkotóink ismét a világ élvonalában járnak. A világ első nemzetközi épületvetítő versenyét is Budapesten rendezték meg 2010-ben. A kiállítás ezért az ezek betetőzésének tekinthető fénykörnyezetekre koncentrál. Over the past six or seven decades, technologically-based light art has shown a constant growth in terms of both volume and quality. The period represented at this exhibition is often called the optoelectronic revolution. In the 1930s, a new quality was introduced by the appearance of neon, with laser and LED technology constituting further milestones later on. Most recently, high-performance projectors opened a new dimension for architecture with video projection mapping. Hungarian artists are at the forefront of these endeavours, and Budapest hosted the world’s first international competition of building projection mapping in 2010. As a consequence, this exhibition concentrates on what can be considered the apex of light-related artistic efforts, light environments. A kiállítás megtekinthető április 13. és augusztus 23. között. The exhibition is on view between 13 April–23 August. A Budapesti Történeti Múzeummal közös program. An event jointly organized with Budapest History Museum. 47


13

április

19.00 Olasz Kultúrintézet Institute of Italian Culture A koncert ingyenes, de jegy igénylése szükséges. • The concert is free but you are kindly requested to register in advance.

Beatrice Rana zongorakoncertje Piano Recital by Beatrice Rana Chopin: F-dúr ballada, No. 2, op. 38 • Ballade No. 2 in F major, Op. 38 Chopin: cisz-moll scherzo, No. 3, op. 39 • Scherzo No. 3 in C sharp, Op. 39 Chopin: b-moll szonáta, No. 2, op. 35 • Sonata No. 2 in B flat minor, Op. 35 Debussy: Pour le Piano Szkrjabin: Szonáta, No. 10, op. 70 • Scriabin: Sonata No. 10, Op. 70 Ravel: La Valse A húszas évei legelején járó, kimagasló tehetségű olasz zongoraművésznő 2011-ben Kanadában elnyerte a Montreali Nemzetközi Verseny első díját és különdíjait. Két évvel később a rangos Van Cliburn Nemzetközi Zongoraversenyen neki ítélték a 2. díjat, valamint a közönségdíjat, így ő volt az első olasz zongoraművésznő, akit mindkét versenyen színpadra szólítottak a díjátadón. Beatrice Rana zenészcsaládban született, négyéves korában kezdte zenei tanulmányait, és kilencévesen lépett fel először zenekarral. Később Benedetto Lupo irányításával a monopoli Nino Rota Konzervatóriumban képezte tovább magát. Beatrice Rana jelenleg a hannoveri Hochschule für Musik, Theater und Medien diákja, ahol Arie Vardi izraeli zongoraművész osztályába jár. Múlt évben bekerült a rangos International Piano szaklap legjobb 30 év alatti zongoraművészeket felvonultató „30-an 30 alatt” listájába. The eminently talented pianist, who is still in her early twenties, won the first prize and all special prizes of the 2011 Montreal International Musical Competition. Two years later, she won the silver medal and the audience prize at the prestigious Van Cliburn International Piano Competition, becoming the first Italian pianist to earn distinctions at both competitions. Born into a family of musicians, Beatrice Rana started to study music at the age of four, first performing with an orchestra when she was nine. She went on to study with Benedetto Lupo at the Nino Rota Conservatoire, Monopoli. Beatrice Rana currently lives in Hannover, studying with Israeli pianist Arie Vardi, at the Hochschule für Musik, Theater und Medien. Last year the prestigious International Piano magazine included her in its list of “30 under 30,” a catalogue of the world’s best young pianists. Az Olasz Kultúrintézettel közös program. An event jointly organized with Institute of Italian Culture. 48


13

április

19.00 Budapest Bábszínház Budapest Puppet Theatre Jegyár • Price: 2900 Ft Az előadás 16 éven aluliaknak nem ajánlott. • The performance is not recommended for persons under the age of 16.

Kabaré – bemutató Cabaret – premiere Konferanszié • Master of ceremonies: BERCSÉNYI Péter Sally Bowles: MÓROCZ Adrienn Cliff Bradshaw: SZATORY Dávid Schultz úr • Mr Schultz: ÁCS Norbert Schneider kisasszony • Miss Schneider: PALLAI Mara

Ernst Ludwig: PETHŐ Gergő Schatzie Kost: SPIEGL Anna Továbbá • Further players: BÁNKY Eszter, ELLINGER Edina, JUHÁSZ Ibolya, KOVÁCS Judit, KOVÁCS Katalin, RADICS Rita, TATAI Zsolt, TESZÁREK Csaba

A szövegkönyvet John Van Druten és Christopher Isherwood elbeszélései alapján írta • Script, based on the short stories of John Van Druten and Christopher Isherwood: Joe MASTEROFF Dalszövegek • Lyrics: Fred EBB Dalszövegfordító • Lyrics translation: VARRÓ Dániel Zene • Music: John KANDER Színpadi változat • Adaptation for the stage: VÖRÖS Róbert, ALFÖLDI Róbert Bábok • Puppets: HOFFER Károly Díszlet, jelmez • Set, costume: ZÖLDY Z. Gergely Zenei vezető • Musical director: WAGNER-PUSKÁS Péter A rendező munkatársa • Assistant to the director: RIGÓ Anna Rendező • Director: ALFÖLDI Róbert Joe Masteroff és Fred Ebb musicalje számtalan sikeres bemutató után először látható bábos feldolgozásban. Alföldi Róbert korábban már több alkalommal, legutóbb egyetemista színészekkel állította színpadra a darabot, most azonban a bábok révén a történet új rétegei, új színei tárulnak majd fel. A Sade márki 120 napja után a rendező ismét egy izgalmas és kísérletező felnőttelőadással lepi meg a Budapest Bábszínház közönségét. Following countless successful productions, this is now the first time Joe Masteroff and Fred Ebb’s musical can be seen on the puppet stage. Róbert Alföldi had staged the play on several occasions, most recently with actor trainees. This time, however, thanks to the puppets, new layers and shades of the story will be revealed. A Budapest Bábszínházzal közös program. An event jointly organized with the Budapest Puppet Theatre. 49


13

április

19.30 Erkel Színház Erkel Theatre Jegyárak • Prices: 3900, 5900, 7900, 9900, 12900 Ft

Leo Nucci Verdi-áriakoncertje Leo Nucci Sings Verdi Arias Nabucco – nyitány • overture Don Carlos – Posa áriája • Posa’s aria (Felice ancor io son?… Per me giunto… Io morrò, ma lieto in core) Macbeth – balettzene • ballet Macbeth – Macbeth áriája • Macbeth’s aria (Perfidi, all’anglo contro me v’unite) Aida – balettzene • ballet Luisa Miller – Miller áriája • Miller’s aria (Sacra è la scelta… Ah, fu giusto il mio sospetto) Szicíliai vecsernye – nyitány • Les vêpres siciliennes – overture Traviata – Germont áriája • La traviata – Germont’s aria (Di Provenza il mar, il suol) Traviata – az első felvonás előjátéka • La traviata – Prelude to Act 1 Álarcosbál – Renato áriája • Un ballo in maschera – Renato’s aria (Alzati, là tuo figlio... Eri tu) A végzet hatalma – nyitány • La forza del destino – overture Rigoletto – Rigoletto áriája • Rigoletto’s aria (Cortigiani, vil razza dannata) Közreműködik • Featuring: a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara • Hungarian Radio Symphonic Orchestra Vezényel • Conductor: KOVÁCS János A világhírű olasz bariton, Leo Nucci az elmúlt évtizedek és napjaink legjelentősebb Verdi-énekesei közé tartozik. Bár pályája során énekelte a bel canto és a verizmus korszakának nagy szerepeit, neve leginkább Verdi-hősökkel (Macbeth, Luna gróf, Germont, Jago, Falstaff) forrt össze. Rigoletto figuráját körülbelül ötszáz alkalommal keltette már életre. Legendás produkciókban vett részt, a híres olasz operaszínpadokon kívül játszott Londonban, New Yorkban, Párizsban és a Salzburgi Ünnepi Játékokon. Olyan művészek társaságában lépett fel, mint Joan Sutherland, Luciano Pavarotti vagy Plácido Domingo. A legnagyobb dirigensek hívták meg, Herbert von Karajantól Claudio Abbadón és Solti Györgyön át Carlos Kleiberig és Riccardo Mutiig. 50


FOTÓ • PHOTO: ROBERTO RICCI

LEO NUCCI

World-famous Italian baritone Leo Nucci has been counted among the most important Verdi singers of recent decades. Though he has also sung the great bel canto and verismo roles over his career, he is best known for the rendering of Verdi’s heroes, such as Macbeth, Count di Luna, Germont, Iago, and Falstaff. He has brought to life the character of Rigoletto on more than five hundred occasions. He has taken part in legendary productions, appearing on the stages of famous Italian opera houses, as well as in London, New York, Paris, and the Salzburg Festival. The partners he has performed with include Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, and Plácido Domingo. He has been invited by such leading conductors as Herbert von Karajan, Claudio Abbado, Sir Georg Solti, Carlos Kleiber, and Riccardo Muti. 51


13

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3200 Ft

Gershwin Piano Quartet

Lenyűgöző hangzás, virtuóz játék

Gershwin Piano Quartet

Captivating sound, virtuosic performance Rachmaninov: Vocalise és Tarantella • Rachmaninoff: Vocalise and Tarantella Szkrjabin: cisz-moll prelűd • Scriabin: Prelude in C sharp minor Prokofjev: Három részlet a Kizsé hadnagy című film zenéjéből • Prokofiev: Three excerpts from the film score of Lieutenant Kijé Liebermann: Gargoyles – részletek • excerpts Csajkovszkij: Diótörő-szvit • Tchaikovsky: The Nutcracker Suite Gershwin: Egy amerikai Párizsban • An American in Paris Ireland: In a May Morning Porter: Night and Day Gershwin: Oh, Lady Be Good! Bernstein: West Side Story – részletek • excerpts A kvartett tagjai • Members of the quartet: André DESPONDS, Stefan WIRTH, Benjamin ENGELI, Mischa CHEUNG A Gershwin Piano Quartet új megvilágításba helyezi George Gershwin zenéjét. Négy zongorista négy versenyzongorán a legendás zongorista-zeneszerző dalaira, ismert zenekari műveire improvizál. Emellett a koncerten nagynevű Gershwin-kortársak darabjai is felcsendülnek. A zongorakvartettet André Desponds svájci zongoraművész alapította 1996-ban. Az együttes több sikeres koncertet adott Európán kívüli koncerttermekben is, Dél-Amerikában, Kínában és a Közel-Keleten. A formáció sikerrel szerepelt a Schleswig-Holstein Zenei Fesztiválon, a Mentoni és az Athéni Nemzetközi Fesztiválon, a Baalbeki Fesztiválon. A svájci és az osztrák sajtó szenzációs felfedezésként jellemzi koncertjeiket, dicsérik a hangzás egyneműségét, a virtuóz játékot. 52


FOTÓ • PHOTO: ANDREAS ZIHLER

GERSHWIN PIANO QUARTET

The Gershwin Piano Quartet throws a new light on George Gershwin’s music. Four pianists at four concert pianos improvise on the songs and popular orchestral works of the legendary pianist and composer. The concert also features the pieces of some of Gershwin’s famed contemporaries. The quartet was founded by Swiss pianist André Desponds in 1996. The ensemble has already given successful concerts outside Europe, in the concert halls of South America, China and the Middle East. Events where they earned praise with their performance include the Schleswig-Holstein Music Festival, the Menton Music Festival, the Athens International Festival, and the Baalbek Festival. The Swiss and Austrian press describe their concerts as marvellous discoveries, praising the consistency of the sound, and the virtuosity of the performance. 53


14

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3100, 3900, 4900 Ft

Schubert Kvartett Schubert Quartet A tánc • The Dance (Der Tanz) – kvartett • quartet, D. 826 Fény és szerelem • Light and Love (Licht und Liebe) – duett • duet, D. 352 Delphine – dal a Lacrimas című színjátékból • song from the play Lacrimas, D. 857/1 Florio – dal a Lacrimas című színjátékból • song from the play Lacrimas, D. 857/2 Megszentelt napok • Consecration of the Day (Des Tages Weihe) – kvartett • quartet, D. 763 A hídon • On the Bridge (Auf der Bruck) – dal • lied, D. 853 Esküvői pecsenye • Wedding Roast (Der Hochzeitsbraten) – tercett • trio, D. 930 A társaság • Conviviality (Die Geselligkeit, „Lebenslust”) – kvartett• quartet, D 609 Isten a viharban • God in the Tempest (Gott im Ungewitter) – kvartett • quartet, D. 985 Margit a rokkánál • Gretchen at the Spinning Wheel (Gretchen am Spinnrade) – dal • lied, D. 118 Sírdal • Funeral Song (Begräbnislied – Nun lasst uns den Leib begraben) – kvartett • quartet, D. 168 Himnusz a végtelenhez • Hymn to the Infinite (Hymne an den Unendlichen) – kvartett • quartet, D. 232 A halál és a lányka • Death and the Maiden (Der Tod und das Mädchen) – dal • lied, D. 531 Ima • Prayer (Gebet) – kvartett • quartet, D. 815 A kvartett tagjai • Members of the quartet: Christiane OELZE – szoprán • soprano, Birgit REMMERT – alt • alto, Markus SCHÄFER – tenor, David JERUSALEM – basszus • bass Közreműködik • Featuring: Eric SCHNEIDER – zongora • piano A 19. századi bécsi szalonok hangulatát idézi meg a Schubert Kvartett műsora. A négy kiváló énekes, valamint Eric Schneider a Licht und Liebe című album anyagával részben megegyező műsorral érkezik a Budapesti Tavaszi Fesztiválra. A lemezt igen lelkesen – „valóságos kincsek”, „újrateremtett schubertiáda” – fogadta a nemzetközi szakmai sajtó. 54


ERIC SCHNEIDER

BIRGIT REMMERT

DAVID JERUSALEM

MARKUS SCHÄFER

BIRGIT REMMERT

Akik a zeneszerző komorabb dalai iránt rajonganak (mint amilyen A téli utazás ciklus vagy A halál és a lányka), biztosan meglepődnek majd a napfényes duettek és játékos kvartettek, színpadi jelenetek hallatán, melyek gyakran – például az Esküvői pecsenye című tercettben – a humor mozarti magasságaiba repítik a hallgatóságot. The Schubert Quartet conjures up the mood of the 19th-century salons of Vienna. The four splendid singers and Eric Schneider bring a programme to the Budapest Spring Festival that contains much of the material of their album, Licht und Liebe, which was enthusiastically received, and praised in the international specialist press as “a true gem” and a “Schubertiad recreated.” Those who like the composer for his more sombre songs (such as the Winterreise cycle, or Death and the Maiden) will probably be surprised by the sunny duets, playful quartets and theatrical scenes, which often shine with a Mozartian sublimity of humour, as in the trio called Wedding Roast. 55


14

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3200 Ft

Hegedűs Endre (zongora) és a Miskolci Szimfonikus Zenekar Endre Hegedűs (piano) and the Hungarian Symphony Orchestra Miskolc Mosonyi: Gyászhangok Széchenyi István halálára • Mourning Sounds on the Death of István Széchenyi Liszt: Magyar történelmi arcképek – Teleki László • Hungarian Historical Portraits – László Teleki Liszt: A-dúr zongoraverseny • Piano concerto in A major Mosonyi: I. szimfónia • Symphony No. 1 Vezényel • Conductor: GÁL Tamás

Liszt Ferenc és Mosonyi Mihály között egészen mély művészbarátság szövődött. A fiatalabb pályatárs halála mélyen megrázta Lisztet, aki szerint Mosonyi „a hazai zeneművészet egyik legnemesebb, legbátrabb és legérdemteljesebb képviselője volt”. Mosonyi Mihály zeneszerzői gondolkodására Liszt rendkívüli hatást gyakorolt, s mindent elkövetett, hogy zenéje hazataláljon. Mosonyi Liszt fontos és nagy műveinek magyarországi bemutatója körül bábáskodott, Liszt pedig gyönyörű zongoraműben állított emléket barátjának: a Magyar történelmi arcképek című zongoraciklusában – Széchenyi, Eötvös, Teleki, Deák, Vörösmarty és Petőfi mellett – megörökítette Mosonyi szellemi portréját.

56


FORRÁS • CREDIT: MŰPA

HEGEDŰS ENDRE

The artist friendship between Ferenc Liszt and Mihály Mosonyi was particularly profound. Liszt was deeply shaken by the death of the younger Mosonyi, whom he deemed to have been “the noblest, bravest and most meritorious figure of this nation’s musical life.” Liszt was an extraordinary source of influence for Mihály Mosonyi’s musical thought, and the latter made every effort to bring Liszt’s music back home, overseeing the Hungarian premiere of his friend’s important and great works. Liszt saluted his memory in an exquisite piano piece, a part of the Hungarian Historical Portraits cycle which also commemorates Széchenyi, Eötvös, Teleki, Deák, Vörösmarty, and Petőfi.

57


15

április

15.00 Budapesti Történeti Múzeum, Mátyás-templom Budapest History Museum, Matthias Church Jegyvásárlási információ a múzeum honlapján. • For more information about tickets, please visit the museum’s homepage.

Mátyás-templom

A budavári Nagyboldogasszony-templom évszázadai

Matthias Church

The centuries of the Church of the Virgin Mary in Buda Castle A budavári Nagyboldogasszony-templom (Mátyás-templom) a katolikus egyház egyik nagy múltú főtemploma, a Világörökség része. A 13. század közepétől a templom története szorosan egybefonódott Magyarország történelmével. A templom országos rangját 1867-ben, I. Ferenc József koronázásával, majd ezt követően Schulek Frigyes helyreállító munkája nyomán nyerte vissza. A 2004-től 2014-ig tartó, nagyszabású műemléki rekonstrukció során egy sor új ismeretre tehettünk szert, melyekről a nagyközönség most egy nagy összegző kiállításból és annak katalógusából tájékozódhat. The Church of the Virgin Mary (Matthias Church) in Buda Castle is a major historic sanctuary of the Catholic Church, a World Heritage listed building. From the middle of the 13th century, its history was closely intertwined with that of Hungary. It regained its national significance in 1867, with the coronation of Franz Joseph I, and the subsequent restoration works directed by Frigyes Schulek. The massive reconstruction that took place between 2004–2014 revealed a great many pieces of new information, which are now presented to the public at an extensive exhibition, as well as in the accompanying catalogue.

A kiállítás megtekinthető április 16. és október 11. között. The exhibition is on view between 16 April–11 October. A Budapesti Történeti Múzeummal közös program. An event jointly organized with Budapest History Museum. 58


15

április

18.00 Olasz Kultúrintézet Institute of Italian Culture

Pokol és purgatórium Madarassy István kiállítása

Hell and Purgatory

István Madarassy’s exhibition Közreműködik • Featuring: KATHY HORVÁTH Lajos – hegedű • violin, SZAKCSI LAKATOS Béla – zongora • piano Dante Alighieri születésének 750. évfordulója alkalmából a kiállítás – mind technikájában, mind látásmódjában – különleges műalkotásokat, Madarassy István Dante-ihletésű műveit mutatja be. Az ötvös- és szobrászművész néhány éve a firenzei Dante Múzeumban állított ki egy Dante-szobrot és a Dante-trilógia első fejezete (A pokol) alapján készített harmincnégy képét. „Én lehettem az első külföldi szobrász, aki ott kiállíthatott. Dante Firenze büszkesége volt. Legnagyobbjuknak a munkáját átültetni a saját műfajomra és a huszonegyedik századra – számomra ez volt az igazán fontos.” A művész speciális technikával munkálja meg szobrainak, ötvösremekeinek és képeinek anyagát. A láng melegével alakítja a színeket, a formákat és a felületeket, varázslatos módon teszi tapinthatóvá a fényt és csalja elő az érzelmek szivárványszíneit. On the 750th anniversary of Dante Alighieri’s birth, the exhibit presents such works by István Madarassy that were inspired by Dante, pieces whose technique is as special as their vision. A few years ago, the goldsmith and sculptor presented a statue of the author in Florence’s Dante Museum, along with 34 pictures made after the first part of the trilogy, Hell. “I was the first foreign sculptor to exhibit there. Dante was a pride of Florence. To transpose the work of their greatest author to my own art form, and to the 21st century: this was what mattered most to me.” The artist uses a special technique when working with the metal of his statues, goldsmith’s works and pictures. He transforms colours, forms and surfaces with the heat of the flame, making light magically palpable, conjuring up the iridescence of emotions. A kiállítás megtekinthető április 15. és 30. között. The exhibition is on view between 15–30 April. Az Olasz Kultúrintézettel közös program. An event jointly organized with Institute of Italian Culture. 59


15

április

20.00 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900, 4900, 6900 Ft

David Sanborn Band Az együttes tagjai • Members of the band: David SANBORN – altszaxofon • alto saxophone, Nicky MOROCH – gitár • guitar, Ricky PETERSON – billentyűs hangszerek • keyboards, Andre BERRY – basszusgitár • bass guitar, Chris COPELAND – dob • drums Vendég • Guest: Jan PRAX – szaxofon • saxophone Kéttucatnyi album, hat Grammy-díj, arany- és platinalemezek sora – David Sanborn az elmúlt három és fél évtized egyik legaktívabb és legtermékenyebb jazz-szaxofonosa. A zenei pályáját a chicagói blues bűvkörében kezdő nagyszerű muzsikus minden stílusban otthonosan mozog, és sokoldalúságát nemcsak hallatlanul gazdag pályája, hanem minden egyes koncertje is visszaigazolja. A legnagyobb jazzlegendákkal és popzenészekkel játszott, például David Bowie vagy Stevie Wonder lemezeinek legihletettebb pillanatai fűződnek a nevéhez. Minden poszton – legyen az zenekari muzsikus vagy frontember – szívesen játszik. Munkabírása legendás, 2010-ben – a legváltozatosabb műfajú produkciókban – több mint százötven alkalommal állt színpadra. Sanborn olyan, a saját és a különböző zenei stílusok határait folyamatosan tágító előadó, aki az újdonságok iránti érdeklődését soha, egyetlen pillanatra sem veszítette el. E végtelenül rokonszenves művész maga alapította együttesével adott koncertjein gyakran érezhetjük úgy, mintha nem is egy, hanem legalább tíz, különböző gyökerű és stílusvilágú együttes produkcióját hallgatnánk: David Sanborn újabb és újabb színeket varázsol elénk. With two dozen albums, six Grammies, and a succession of gold and platinum records, David Sanborn has been one of the most prolific and active jazz saxophonists of the past three and a half decades. Greatly inspired by Chicago blues at the beginning of his career, he is now equally at home in all styles, and he is proved an all-round player not only by his incredibly rich output, but by each and every concert he gives. He has played with the greatest legends of jazz and pop, creating some of the most inspired moments on the records of David Bowie and Stevie Wonder, among others. He is equally ready to take on the responsibilities of a frontman and those of a band member. He owns a legendary capacity 60


FOTÓ • PHOTO: SCOTT CHERNIS

DAVID SANBORN

to work, going on stage in 2010 on more than 150 occasions, in productions of the most diverse genres. Constantly challenging himself and pushing the envelope of the different styles, Sanborn is a performer who has never lost his interest in new things. When this immensely affable artist performs with his own band, one often has the impression of watching not one but ten groups, with different roots and styles: David Sanborn keeps offering a new palette with every song. 61


15

április

20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyár • Price: 1900 Ft Az előadás 16 éven aluliak számára nem ajánlott. • The performance is not recommended for persons under the age of 16.

Törékeny

A sepsiszentgyörgyi M Stúdió vendégjátéka

Fragile

Guest performance by Studio M, Sfântu Gheorghe

Előadják • Performed by: BAJKÓ László, DÁVID Attila Péter, NAGY Eszter, POLGÁR Emília, SZEKRÉNYES László, VERES NAGY Attila Zene • Music: ORBÁN Ferenc Díszlet, jelmez • Set, costumes: BAGOLY Zsuzsanna Rendező • Director: GODA Gábor Tíz éve, 2005-ben, fiatal kolozsvári táncosok hozták létre az M Stúdiót. A Háromszék Táncegyüttes mozgásszínházi műhelyeként alapított formáció olyan kísérleti munkára szövetkezett, amely a színészi eszköztár lehetséges határait feszegeti, a mozgás- és a táncszínház területén kíván új, formateremtő előadásokat készíteni. Mozgásszínházi és kísérleti produkcióin túl az M Stúdió prózai előadásokat is színpadra állított. A Törékeny című, műfaji határokat feszegető előadásukat Goda Gábor vitte színre. „Érzelmi és fizikai törékenység, amit ha elfogadunk, az erősségünkké válhat” – állítja a rendező. Az elhangzó szövegek a színészek írásai, feljegyzései. A végeredmény – a próza és a tánc, az installációk, a zene, az irodalom és a képzőművészet együttese – a próbák során született meg. Studio M was founded in 2005, by young dancers in Cluj-Napoca. Created as the motion theatre workshop of the Háromszék Dance Ensemble, it was to be a forum for experimental work that sought to extend the limits of the actor’s apparatus, and to create new, trendsetting productions in motion and dance theatre. Over time, in addition to the motion theatre and experimental performances, Studio M has also presented prose productions. 62


M STÚDIÓ

Fragile, a production that pushes the envelope of genres, was directed by Gábor Goda. “Emotional and physical fragility, which, when acknowledged, may become our forte,” says the director. Incorporating the actors’ own notes and writings, the play itself – a complex of prose, dance, installations, music, literature and visual art – emerged in the course of the rehearsals.

Támogatók: Nemzeti Kulturális Alap, Hiros-Rom SRL, Mondo Impex SRL, Evoline SRL Supporters: National Cultural Found, Hiros-Rom SRL, Mondo Impex SRL, Evoline SRL 63


15

április

21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 Ft Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894

Colin Vallon Trio A trió tagjai • Members of the trio: Colin VALLON – zongora • piano, Patrice MORET – nagybőgő • double bass, Julian SARTORIUS – dob • drums Rendkívül eredeti, elsőre talán furcsának is hathat Colin Vallon improvizatív, de nem a jazz tradicionális inspirációs forrásaiból – blues, swing – táplálkozó muzsikája. A harmincöt éves svájci zongorista gyönyörű, lassan hömpölygő, érzelmekkel mélyen átitatott kompozícióival elementáris hatást gyakorol a közönségre. Trióját 1999-ben hozta létre, a formáció első lemeze (Les Ombres) 2004-ben jelent meg. A további albumokon (Ailleurs, 2006; Rruga, 2011; Le Vent, 2014) egyre kifinomultabb formákban szilárdult meg Colin Vallon egyszerre minimalista és dekoratív zongora- és kompozíciós stílusa. Kifinomult játéka nem ismeretlen a magyar közönség előtt sem, a közelmúltban a varázslatos énekesnő, Elina Duni oldalán lépett fel Budapesten. Improvisational, yet not stemming from the sources that jazz uses for inspiration (such as blues and swing), Colin Vallon’s extremely original music may sound strange on first hearing. The beautiful, slowly rolling, deeply emotional compositions of the 35-year-old Swiss pianist tend to make a profound impression on their audience. The trio, which he founded in 1999, released its first album, Les Ombres, in 2004. The records that followed (Ailleurs, 2006; Rruga, 2011; Le Vent, 2014) were ever more refined crystallizations of Colin Vallon’s style in composition and performance, simultaneously minimalist and decorative. He has already played to a Hungarian audience, appearing recently in Budapest with Elina Duni, a singer with a magical voice.

A Budapest Music Centerrel közös program. An event jointly organized with Budapest Music Center. 64


16

április

17.00 Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi Literary Museum

A mester én vagyok

Füst Milán és felesége, Hefler Erzsébet műgyűjteménye

“I am the master”

The art collection of Milán Füst and his wife, Erzsébet Hefler A kiállítás az egykor Füst Milán lakásában található páratlan képzőés iparművészeti gyűjtemény legszebb darabjait mutatja be. A festők között – többen közülük barátai voltak – olyan mesterek munkái szerepelnek, mint Berény Róbert, Gulácsy Lajos, Tihanyi Lajos, Bernáth Aurél, Mednyánszky László, Kmetty János, Nagy Balogh János. A kiállítás a műgyűjtemény jelenlegi tulajdonosa, a Füst Milán Fordító Alapítvány együttműködésével jött létre. This exhibition presents some of the most beautiful items in the matchless collection of fine and applied art that once adorned Milán Füst’s home. The paintings were created by masters like Róbert Berény, Lajos Gulácsy, Lajos Tihanyi, Aurél Bernáth, László Mednyánszky, János Kmetty, and János Nagy Balogh, many of whom were friends with the author. The exhibition is realized in cooperation with the owner of the collection, the Füst Milán Foundation.

A kiállítás megtekinthető április 17. és október 31. között. The exhibition is on view between 17 April–31 October. A Petőfi Irodalmi Múzeummal és a Füst Milán Alapítvánnyal közös program. An event jointly organized with Petőfi Literary Museum and Milán Füst Foundation. 65


16

április

17.00 Néprajzi Múzeum Museum of Ethnography

A székelykaputól a törülközőig Szinte Gábor gyűjtései

From Szekler Gates to Towels Gábor Szinte’s collections

Szinte Gábor (1855–1914) hagyatéka különösen gazdag néprajzi gyűjtemény, mely a székelyföldi építészet – házak, székelykapuk, kopjafák, fatemplomok – kutatása szempontjából megkerülhetetlen forrás. Fényképészként és rajzolóként a néprajz és a műemlékvédelem számára rendkívül értékes, dokumentációértékű anyagot hozott létre. A nemzeti költészet, a népdalok példájára hivatkozva javasolta a magyarság képzőművészeti alkotásainak gyűjtését, „a kaputól az utolsó törülközőig”. Minisztériumi támogatással végzett munkája eredményeképpen 1900 és 1913 között tárgyak, rajzok, fényképfelvételek kerültek a Néprajzi Múzeum gyűjteményébe. A kiállítás a hagyatékban fellelhető több mint háromszáz fénykép és közel száz rajz közül válogatva mutatja be azt az erdélyi, elsősorban székelyföldi építészeti és tárgyi kultúrát, mely a népművészet és a természeti környezet kölcsönösségében mutatkozik meg. The estate of Gábor Szinte (1855–1914) is an especially rich ethnographic collection, a source that cannot be ignored when it comes to researching the architecture of the Szeklers, their houses, gates, memorial poles, and wooden churches. As a photographer and draughtsman, he created a body of documents which is of great value for ethnography and monument protection. He proposed that the visual art of the Hungarians be collected the way their folk songs and poetry were collected, “from the gates down to the last towel.” Carried out between 1900 and 1913 with support from the ministry, his work enriched the collection of the Museum of Ethnography with objects, drawings and photographs. The exhibit selects from the more than 300 photos and nearly 100 drawings in his estate to introduce the architecture and object culture of Transylvania, in particular the Szekler region, a culture marked by the reciprocity of folk art and the natural environment. A kiállítás megtekinthető április 16. és november 22. között. The exhibition is on view between 16 April–22 November. A Néprajzi Múzeummal közös program. An event jointly organized with Museum of Ethnography. 66


16

április

17.00 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyár • Price: 500 Ft

Budapesti Csellóegyüttes Hungarian Cello Orchestra Rossini: A sevillai borbély – nyitány • The Barber of Seville – Overture J. S. Bach: Goldberg-variációk – részlet • Goldberg Variations – excerpt Haydn: C-dúr csellóverseny – III. tétel • Cello Concerto in C major, 3rd movement Gyöngyösi Levente: Divertimento Piazzolla: Oblivion Melis László: Cellomania – részlet • excerpt Lennon–McCartney: Eleanor Rigby Az együttes tagjai • Members of the ensemble: DÉRI György, KÁNTOR Balázs, SIMKÓ-VÁRNAGY Mihály, AMIRÁS Árpád, BALOG Endre, BOLDOGHY KUMMERT Péter, HARANGOZÓ Sándor, PALÁNCZ Antónia, PLESZKÁN Mariann, STURCZ András, SZONTAGH Márton, VÁMOS Marcell Művészeti vezető • Artistic leader: BOLDOGHY KUMMERT Péter A Budapesti Csellóegyüttes 1996-ban jött létre, a tagok többsége budapesti szimfonikus zenekarokban dolgozott. Az alapítók előtt olyan nemzetközi hírű formációk példája lebegett, mint amilyen a Berlini Filharmonikusok 12 csellistájából álló együttes. Koncertjeiken egyaránt játszanak átiratokat és csellózenekarra komponált műveket. Az egykori tagok napjaink zenei életének meghatározó, tevékeny művészei. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon hat alapító művésszel is találkozhatunk. The Hungarian Cello Orchestra was founded in 1996, with members working for symphonic orchestras in Budapest. The founders were motivated by the example of such ensembles of international fame as The 12 Cellists of the Berlin Philharmonic Orchestra. The concert programmes include both arrangements and works composed for cello ensembles.

A koncert közönségének a Budapesti Tavaszi Fesztivál egy meglepetést is kínál. Aznapi koncertjeggyel rendelkező vendégek (18.15 és 19.15 között) japán teaszertartás-bemutatón vehetnek részt, amely során megismerhetik a teázás művészetét, és meg is kóstolhatják a távol-keleti italkülönlegességet. The concert audience is also in for a treat. Ticket holders may take part, between 6.15–7.15 pm, in apresentation of the Japanese tea ceremony, where they can learn about the ritual and also taste the tea. 67


16-18 április

Budapest Jazz Club Az április 16-ai koncertek ingyenesek. • The programmes on 16 April are free. Jegyár • Price: 1800 Ft Diákjegy • Student tickets: 1200 Ft

A Magyar Jazz Ünnepe 2015 Feast of Hungarian Jazz 2015 Április 16. • 16 April 18.00 Infinity 19.00 Az Etűd Zeneművészeti Szakközépiskola Zenekara • Band of the Etűd Secondary School of Music 20.00 A Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola Jazz Tanszakának Zenekara • Band of the Department of Jazz, Béla Bartók Secondary School of Music 21.00 A Kodolányi János Főiskola Művészeti Tanszékének Zenekara • Band of the Department of Art, Kodolányi János University 22.00 A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Jazz Tanszékének Zenekara • Band of the Department of Jazz, Liszt Academy

Április 17. • 17 April 19.00 Megnyitó, díjátadók • Opening, awards ceremony 19.30 Csík Gusztáv Trió feat. Joan Faulkner 20.30 Oláh Szabolcs Quintet 21.30 Syrius Legacy 22.30 BJC Jam Session

Április 18. • 18 April 20.00 Szőke Szandra Quintet 21.00 Berki–Sárik Duó • Berki–Sárik Duo 22.00 Trio à la Kodály feat. Omar Basir 23.00 BJC Jam Session

A Budapest Jazz Clubbal és a Magyar Jazz Szövetséggel közös program. An event jointly organized with the Budapest Jazz Club and the Hungarian Jazz Federation. 68


OLÁH SZABOLCS

A sokéves hagyományt követve 2015 tavaszán sem maradhat el a Magyar Jazz Ünnepe, amelynek központja ez alkalommal is a műfaj legpezsgőbb helyszíne, a Budapest Jazz Club (BJC). A fellépőket az előző évek hagyományához híven a legjobbak legjobbjai közül válogatja a Magyar Jazz Szövetség, ügyelve arra, hogy ne csak a műfaj törzsközönsége kapjon kedvet a háromnapos eseményhez. A fesztivál célja, hogy lehető legszélesebb keresztmetszetében mutassa be a műfaj jelenét és jövőjét: a fellépő formációk között a sztárok mellett helyet kapnak a fiatalabb, modern irányzatokból inspirációt merítő zenekarok is. A koncepció idén sem változik: az első napon a zenei intézmények hallgatóiból alakult formációk kapnak bemutatkozási lehetőséget. A rendezvény keretében adják át a Szabó Gábor-életműdíjat. A sorozatot a szintén hagyományos örömzene, a BJC Jam Session zárja. A tradition now for many years, 2015 would be inconceivable without the Feast of Hungarian Jazz, with the Budapest Jazz Club (BJC), the most vibrant venue of the genre, in its centre. In line with the practice of the previous years, the performers are chosen from the cream of the local scene by the Hungarian Jazz Federation, making sure the programme of the three-day event will attract not only jazz heads. The festival is to represent the present and the future of the genre through the broadest possible cross section: in addition to the stars, young performers and those drawing inspiration from modern trends are also featured. The concept has remained unchanged: the first day is an opportunity for bands formed by the students of schools of music to take to the stage. The event will host the presentation of the Szabó Gábor Lifetime Achievement Award. The series is closed with another traditional form of music making, the BJC Jam Session. 69


16

április

18.00 Fővárosi Képtár – Kiscelli Múzeum Museum Kiscell – Municipal Gallery

Farkas István-kiállítás István Farkas’ Exhibition Az Ernst Múzeumban 1936-ban rendezett kiállítás katalógusában az alábbi, Farkas István hitvallását egy mondatba sűrítő gondolat jelent meg: „Minden ember művésznek születik, de csak kevés talál vissza ösztönös énjéhez, melyet gyermekkorában veszített el.” A Budapesti Tavaszi Fesztivál idején a Fővárosi Képtár Farkas István (1887–1944) festőművész életművének kevésbé ismert részét, grafikáit mutatja be az Oratóriumban. Az akvarelleket és rajzokat Farkas István az adatgyűjtés dokumentumainak nevezte. Művészi adatgyűjtés ez, melyből a műveket tanulmányozók számára az életmű lírai-meditatív része bontakozik ki. Ezeket a műveket több mint húsz éve nem látta a nagyközönség. 1994 nyarán a Kecskeméti Képtárban rendezett kiállításon mutatták be a Farkas István–Glücks Ferenc-hagyatékhoz tartozó grafikákat. Most ehhez, a Budapesten még sosem látott válogatáshoz további remekművek kapcsolódnak Farkas István örököseinek jóvoltából. In the catalogue of his 1936 exhibit at Ernst Museum, István Farkas encapsulated his credo thus: “Every man is born an artist, but only a few find the way back to the instinctive self they lost in their childhood.” Opening during the Budapest Spring Festival, the Municipal Gallery’s new exhibition in the Oratory presents a lesser-known part of the work of István Farkas (1887–1944), his graphic art. Farkas called the aquarelles and drawings the documents of data collection. The data in question are artistic, and these works reveal a lyrical-meditative part of the oeuvre. These works have not been on view for more than twenty years. Graphic works from the István Farkas–Ferenc Glücks estate were last exhibited in the summer of 1994, at the Kecskemét Gallery. That selection, which has never been presented in Budapest, is now complemented with further masterpieces, courtesy of István Farkas’ heirs.

A kiállítás megtekinthető április 16. és szeptember 5. között. The exhibition is on view between 16 April–5 September. A Budapesti Történeti Múzeummal közös program. An event jointly organized with Budapest History Museum. 70


16

április

19.30 Budapest Music Center – Koncertterem Budapest Music Center – Concert Hall Jegyár • Price: 2000 Ft

Pasztircsák Polina (ének) és Jan Philip Schulze (zongora) koncertje Polina Pasztircsák (voice) and Jan Philip Schulze (piano) in Concert Ravel: Öt görög népdal • Five Greek Folk Songs Bartók: Tót népdalok • Slovak Folk Songs Liszt: Oh! quand je dors (Óh, mikor alszom • Oh! when I sleep) Liszt: Freudvoll und leidvoll (Öröm és bánat • Joyful and sorrowful) Dohnányi: Heindl-dalok, op. 14 – részletek • Six poems by Victor Heindl, Op. 14 – excerpts Liszt: Comment, disaient-ils (Így mondták ők • What they said) Liszt: Enfant, si j’étais roi (Gyermek, ha király lennék • Child, if I were king) Debussy: Beau soir (Szép este • Beautiful evening) Kurtág: Requiem a kedvesért , op. 26 • Requiem for the beloved, Op. 26 Debussy: Clair de lune (Holdfény • Moonlight) Debussy: Fantoches (Bábok • Puppets) Kodály: A tavasz • Spring Kodály: Árva madár • Lonely bird Kodály: A csitári hegyek alatt • From distant mountains Kodály: Várj meg, madaram • Stay sweet bird Egészen különleges és változatos, stíluskorszakokon átívelő programmal lép közönség elé Pasztircsák Polina. Miután megnyerte a 2009-es Genfi Nemzetközi Énekversenyt, nemzetközi koncert- és operaénekesi karrierje meredeken ívelt fel, számos európai országban vendégszerepelt. Zongorista partnere, Jan Philip Schulze igazi dalspecialista, olyan világnagyságokkal koncertezik, mint Jonas Kaufmann, Annette Dasch, Violeta Urmana, Robert Dean Smith és Christoph Prégardien. The programme of Polina Pasztircsák’s concert is special and varied, spanning several stylistic periods. Winning the Geneva International Singing Competition in 2009 propelled her international career. Jan Philip Schulze, her pianist partner this evening, a real lied specialist appears in concert with such international greats as Jonas Kaufmann, Annette Dasch, Violeta Urmana, Robert Dean Smith, and Christoph Prégardien. 71


16

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900, 4900, 6900 Ft

Az Amadinda és a Muzsikás Amadinda and Muzsikás Az Amadinda tagjai • Members of Amadinda: RÁCZ Zoltán, VÁCZI Zoltán, HOLLÓ Aurél, BOJTOS Károly A Muzsikás tagjai • Members of Muzsikás: SIPOS Mihály – hegedű, citera, ének • violin, zither, voice, PORTELEKI László – hegedű, koboz, tambura, ének • violin, cithern, tambura, voice, ÉRI Péter – brácsa, kontra, mandolin, furulyák, ének • viola, tambura, mandolin, recorders, voice, HAMAR Dániel – nagybőgő, gardon, dob, ének • double bass, gardon, drum, voice Közreműködik • Featuring: TÓTH Ildikó ’Fecske’, FARKAS Zoltán ’Batyu’ – tánc • dance Különleges találkozás részesei lehetünk a két nagy múltú együttes közös koncertjén: az évadban fennállásának harmincadik évfordulóját ünneplő Amadinda a több mint negyven éve alakult, szintén legendás Muzsikással zenél együtt. Az ütőskvartett egyik fontos célkitűzése a világ különböző tradicionális ütőhangszeres kultúráinak kutatása és bemutatása, a Muzsikásé pedig elsősorban a magyar népzenei hagyományok ápolása. A két zenei világ, játékstílus szokatlan és izgalmas produkciót ígér, amelyben az együttesek egymás hangzáskultúráját érdekes színekkel gazdagítják. A két Kossuth-díjas művészcsoport az európai és Európán kívüli, régi és újkori kultúrákat idézi meg, illetve életre kelti azokat a zenei formákat, amelyek letűnt vagy ma is virágzó civilizációk közösségi eseményeihez kapcsolódnak. Az Amadinda és a Muzsikás sikere és hosszú pályája – az egyéni szakmai felkészültségen túl – alighanem az egymás iránti bizalmon és magas szintű együttműködésen alapuló kamarazenélésnek köszönhető. Érdekes szimbóluma ennek az ütőegyüttes névadója, az amadinda, ez az Uganda területéről származó, xilofonszerű hangszer: két oldalára térdepelnek a játékosok, az egyik elkezdi, a másik pedig időben eltolva követi, hangjaival kiegészítve az első szólamot, mintha két fésű fogai illeszkednének egymásba. Ezen a hangversenyen szimbolikus értelemben a két együttes amadindán játszik, kiegészíti egymást, ugyanakkor képviseli saját egyéniségét, páratlan élményben részesítve a hallgatót. 72


AMADINDA

FOTÓ • PHOTO: OPITZ TAMÁS

MUZSIKÁS

The joint concert of two long-standing ensembles promises to be a unique encounter: Amadinda, celebrating its 30th anniversary this season plays with another legend, Muzsikás, which was formed over 40 years ago. One key ambition of the percussion quartet is to research and present traditional percussive cultures around the world, while Muzsikás intends to maintain the traditions of Hungarian folk music. The encounter of different musical universes and playing styles holds out the promise of an unusual and exciting production, with the groups enriching each other’s sound with interesting colours. The two Kossuth Prize laureate ensembles will evoke old and new cultures in and outside Europe, and will bring to life those musical forms that are related to the communal events of bygone civilizations, as well as ones still prosperous. In all probability, Amadinda and Muzsikás owe their success and long careers not only to the musicianship of the individual players, but also to playing the kind of chamber music that demands mutual trust and sophisticated cooperation. The percussion group’s eponymous instrument is symbolic of this very notion: originating in what is now Uganda, this xylophone-like instrument has two players, who squat across each other on either side, playing interlocking voices. This concert will be a symbolic amadinda, with the performances of the two groups interlocking, while they will also retain their own, original characters. A unique experience is to be expected. 73


16

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3200 Ft

Tsuyoshi Tsutsumi (cselló) és Krausz Adrienne (zongora) koncertje Tsuyoshi Tsutsumi (cello) and Adrienne Krausz (piano) in Concert Beethoven: Variációk zongorára és csellóra, WoO 46 • Variations for Piano and Cello, WoO 46 Brahms: F-dúr szonáta csellóra és zongorára, op. 99 • Sonata for Cello and Piano No. 2 in F major, Op. 99 Tosiro Majuzumi • Toshiro Mayuzumi: Bunraku de Falla: Hét spanyol népdal – átirat • Seven Spanish Folk Songs – arrangement Bartók: I. rapszódia • Rhapsody No. 1 A nemzetközi koncertélet rangos szereplője, a japán csellista, Tsuyoshi Tsutsumi karrierje Budapesten indult, mint annyi, később világhírűvé vált honfitársáé. 1963-ban megnyerte a Budapesti Nemzetközi Casals Versenyt. Ifjú tehetségként a Tokiói Filharmonikus Zenekarral debütált 12 évesen. Mesterei közt találjuk Starker Jánost. Sikereit számos felkérés igazolja, játszott többek között a Francia Rádió, majd a Berlini Rádió Zenekarával, a Müncheni Filharmonikusokkal, a Londoni Szimfonikusokkal és a Londoni Filharmonikusokkal is. Számos mesterkurzust vezetett Berlintől Párizsig, Kanadától Japánig. Lemezei jelentek meg, a Japán Cselló Társaság elnöke, a Japán Művészeti Akadémia tagja. Partnereként a Svájcban élő kiváló magyar zongoristát, Krausz Adrienne-t köszönthetjük ismét Budapesten. As has been the case with a number of fellow countrymen and women who subsequently attained world-fame, the career of Japanese cellist Tsuyoshi Tsutsumi began in Budapest. Now a highly esteemed guest of international 74


FOTÓ • PHOTO: NARUYASU NABESHIMA

TSUYOSHI TSUTSUMI

concert halls, he won the Budapest International Casals Competition in 1963. He made his debut at the age of twelve, with the Tokyo Philharmonic Orchestra. His mentors included János Starker. Much sought after internationally, he has played with the orchestra of Radio France, the Berlin Radio Symphony Orchestra, the Munich Philharmonic Orchestra, the London Symphony Orchestra, and the London Philharmonic Orchestra, among others. He has led master classes all over the world, from Berlin to Paris, from Canada to Japan. A recording artist, he is President of the Japan Cello Society, and a member of the Japanese Academy of Art. This evening his partner will be the splendid Hungarian pianist, Adrienne Krausz, who lives in Switzerland. A koncert közönségének a Budapesti Tavaszi Fesztivál egy meglepetést is kínál. Aznapi koncertjeggyel rendelkező vendégek (18.15 és 19.15 között) japán teaszertartás-bemutatón vehetnek részt, amely során megismerhetik a teázás művészetét, és meg is kóstolhatják a távol-keleti italkülönlegességet. The concert audience is also in for a treat. Ticket holders may take part, between 6.15–7.15 pm, in a presentation of the Japanese tea ceremony, where they can learn about the ritual and also taste the tea. 75


16

április

20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyár • Price: 3900 Ft

Ana Moura fadokoncertje Ana Moura’s Evening of Fado Közreműködik • Featuring: Ângelo FREIRE – portugál gitár • Portuguese guitar, Pedro SOARES – akusztikus gitár • acoustic guitar, André MOREIRA – akusztikus basszusgitár • acoustic bass guitar, João GOMES – billentyűs hangszerek • keyboards, Mário COSTA – dobok, ütőhangszerek • drums, percussion Varázslatos egyéniség, páratlan, a fado érzelemvilágára termett hang. Ana Moura előadásmódja egyszerre teljesen egyéni és tipikusan lisszaboni. Tinédzserként az életkorának jobban megfelelő zenei irányzatok érdekelték, de bármi mást, például rockszámokat is énekel, hangja bársonyos, „fadós” színnel szól. Bemutatkozó albumán, a 2003-as Guarda-me a vida na mão címűn Jorge Fernandóval dolgozott együtt, s a közös munka folytatódott a következő albumoknál is. Ana Moura rövidesen bekerült a portugál és a nemzetközi koncertéletbe. 2005 februárjában már a New York-i Carnegie Hallban lépett fel. Amikor Tim Ries, a Rolling Stones szaxofonosa a Rolling Stones-projekt második albuma számára keresett más műfajból előadót, Ana Mourát választotta. Magyarországon 2011-ben találkozhatott vele a közönség a Szigeten. An extraordinary personality, an unparalleled voice made for the emotional universe of fado. Ana Moura’s performance mode cannot but bring to mind Lisbon, yet it is also her own. As a teenager, she was interested in musical styles more befitting her age, yet sing what she may, even rock, her voice will have a velvety, “fado” quality. She recorded her debut album, the 2003 Guarda-me a vida na mão in collaboration with Jorge Fernando, and the two continued to work together on more of her records. Ana Moura soon became established in the Portuguese and international concert circuit, and in February 2005 already performed at New York’s Carnegie Hall. Ana Moura was Tim Ries’s choice, when the saxophonist, who also played with the Rolling Stones, was looking for a performer from another genre for the second record of his Rolling Stones Project. The Hungarian audience first met her at the 2011 Sziget Festival. 76


FOTÓ • PHOTO: ISABEL PINTO

ANA MOURA

77


17

április

18.00 Budapest Galéria Budapest Gallery Jegyvásárlási információ a galéria honlapján. • For more information about tickets, please visit the gallery’s homepage.

Előhívott emlékeim

Chochol Károly retrospektív fotókiállítása

My Developed Memories

A retrospective exhibitions of Károly Chochol’s photography Fotográfiái néha lírai, néha ironikus, máskor tárgyilagos képet festenek környezetünkről. Ám Chochol Károly nem csak a zsáner műfajában érzi otthon magát. Díjakat nyert portréival, tájfotói pedig egészen különleges minőséget képviselnek. Örök újítóként, mindig aktív művészként imponáló képanyagot halmozott föl. Az idén nyolcvanéves mester születésnapja jó alkalom a visszatekintésre. A Budapest Galéria falain zömmel még sohasem publikált művekkel találkozhatunk. Megismerhetjük a vérbeli, sőt mondhatni száguldó fotóriportert, a különleges hangulatú városképek, erőteljes portrék, formabontó tájképek, a vérbő képi humor vagy a meghökkentő formai játékok alkotóját. A tárlat Chochol Károly ismerői, tisztelői számára is tartogat meglepetéseket. The view his photos create of the world around us is alternately lyrical, ironical, or objective. Yet it is not only in the form of genre picture that Károly Chochol feels at home. He is an award-winning portraitist, and his landscapes represent a very special quality. A restless innovator and a tireless artist, he has produced an awe-inspiring body of work. The birthday of the master, who is eighty this year, is a good occasion for a look back. Most of the works now presented at Budapest Gallery have never been on view before. Meet the bona fide (speed) photo reporter, the maker of cityscapes with a special mood, the artist of powerful portraits and unconventional landscapes, the master of lusty visual humour and perplexing plays with form. Even those who know and admire Károly Chochol’s work should expect surprises.

A kiállítás megtekinthető április 17. és május 10. között. The exhibition is on view between 17 April–10 May. A Budapesti Történeti Múzeummal közös program. An event jointly organized with Budapest History Museum. 78


17

április

19.00 Átrium Film-Színház Átrium Film Theatre Jegyárak • Prices: 2400, 2800 Ft

Shakespeare: LEAR

Fizikai színház legendás előadások nyomán

Shakespeare: LEAR

Physical theatre based on legendary performances Előadják • Performed by: DUDA Éva, BORA Gábor, CSUZI Márton, GYÖNGY Zsuzsa, GÓBI Rita, JERGER Balázs, RUSU Andor, STETINA Szonja, TAKÁCS László, VÁRNAGY Kristóf Fordító • Translation: VÖRÖSMARTY Mihály, NÁDASDY Ádám, MÉSZÖLY Dezső Díszlet • Set: BOROS Lőrinc Jelmez • Costume: HORÁNYI Júlia Zene • Music: GERGELY Attila Fény • Lighting: VIDA Zoltán Koreográfia • Choreography: CSUZI Márton Rendező • Director: SZŐCS Artur A darab egy egészen egyedi formanyelvű műfaji kísérlet, melynek alapja a mozgás, a fizikai színház, de felvételről hallhatunk részleteket legendás Lear király-előadásokból is. Több ez mint egy táncelőadás, több mint egy rádiójáték, több mint egy film, egy múltat és jelent összekötő kapocs, mintegy időtlenné téve a művet. A darab örök érvényű témája a hatalmi játszmák körül forog: hazugság, csalás, korrupció, árulás, kiszolgáltatottság, téboly. This production is an experiment in form, with a very original idiom: it is based on motion and physical theatre, while excerpts can be heard from the recordings of legendary performances of King Lear. This is more than a dance performance, more than a radio play, more than a film: it seeks to connect past and present, making the tragedy timeless, as it were. The abiding theme of the play centres on power games: lies, deceit, corruption, betrayal, defencelessness, madness. Az Átrium Film-Színházzal és a Duda Éva Társulattal közös program. An event jointly organized with Átrium Film Theatre and Duda Éva Company. Támogatók: NKA, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Budapest Főváros XI. Kerület Újbuda Önkormányzata, Jurányi Inkubátorház, Polgár Alapítvány, Füge, Movein Stúdió Supporters: National Cultural Fund, Ministry of Human Resources, 11th District Local Government, Jurányi Inkubátorház, Polgár Foundation, Füge, Movein Studio 79


17•18 április

19.00 Művészetek Palotája – Fesztivál Színház Palace of Arts – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900 Ft

BIRDIE

A Compagnie Pál Frenák ősbemutatója

BIRDIE

A world premiere by Compagnie Pál Frenák

Bezártság és izoláció. Szabadság és végtelenség. Frenák Pál koreográfus új előadása a bennünk és körülöttünk emelt falakról és határokról, illetve azok túllépéséről szól – legyenek ezek pszichológiai, történelmi, szociális vagy fizikai határok. Mi az, ami bezár és elválaszt minket? Mi az, ami megnyit, és felszabadítja a korlátokat? Hogyan működik a fantázia, a képzelet? Hogyan konstruálunk új, párhuzamos valóságokat azért, hogy élhetővé tegyük jelenünket vagy újrarajzoljuk a múltunkat? A koreográfus számára – az őt hosszú évek óta foglalkoztató repülés motívumán túl – William Wharton amerikai író 1978-as, Birdy című regénye, Alan Parker e regényt feldolgozó, azonos című filmdrámája, valamint Raymond Depardon San Clemente című dokumentumfilmje szolgált inspirációul. A táncosok mellett egy New Yorkból érkező női DJ áll a színpadon, így az előadás hangkulisszája is nemzetközi együttműködés eredménye. A társulattal rendszeresen együttműködő francia komponista, Fabrice Planquette elektroakusztikus zenei világa ezúttal klasszikus zenei betétekkel egészül ki, elsősorban Johann Sebastian Bach csellószvitjeire építve, egy fiatal spanyol csellóművész-tehetség élő játékával a színpadon. Ahogy azt az alkotótól megszoktuk, az új produkció is izgalmas és egyedi térélményt kínál. Seclusion and isolation. Freedom and boundlessness. The new production of choreographer Pál Frenák concerns the walls within and without, our barriers and ways to cross them, whether they be psychological, historical, social or physical obstacles. What is it that confines us, and separates us from others? What can open one, and dismiss barriers? How does imagination work? How do we construct new, parallel realities so as to make our present liveable, or else to rewrite our past? 80


FOTÓ • PHOTO: RÁDÓCZY BÁLINT

In addition to the motif of flying, which has intrigued him for years, the choreographer has been inspired by Birdy, American novelist William Wharton’s novel of 1978, Alan Parker’s filmic adaptation of the same title, and Raymond Depardon’s documentary, San Clemente. The dancers are joined on the stage by a female DJ from New York, so the acoustic world of the production is also the result of international cooperation. The electroacoustic music of Fabrice Planquette, the French composer who regularly cooperates with the company, is complemented this time by interludes of classical music, taken in particular from Johann Sebastian Bach’s cello suites, performed live on stage by a highly gifted, young Spanish cellist. As is to be expected, the new production offers an exciting and original experience of space.

A Nemzeti Táncszínházzal közös program. An event jointly organized with National Dance Theatre. 81


17

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4900, 6900, 9900, 12900, 16900 Ft

Elīna Garanča és a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara Elīna Garanča and the Budapest Philharmonic Orchestra Glinka: Ruszlán és Ludmilla – nyitány • Ruslan and Lyudmila – overture Csajkovszkij: Az orléans-i szűz – Johanna áriája • Tchaikovsky: The Maid of Orleans – Joanna’s aria Massenet: Thaïs – Meditáció • Meditation Saint-Saëns: Sámson és Delila – Delila áriája • Samson and Delilah – Delilah’s aria (Mon cœur s’ouvre à ta voix) Saint-Saëns: Sámson és Delila – bacchanália • Samson and Delilah – Bacchanale Gounod: Sába királynője – Balakis áriája • Queen of Sheba – Balakis’ aria (Plus grand, dans son obscurité) Három pasodoble • Three paso dobles Bizet: Carmen – keresztmetszet • Carmen – medley Vezényel • Conductor: Karel Mark CHICHON A lett mezzoszopránsztár, Elīna Garanča még csak huszonhárom éves volt, amikor az európai operaélet élvonalába repítette egy versenygyőzelem, s alig néhány év elteltével már a Salzburgi Ünnepi Játékokon énekelt, produkcióját világsztárnak kijáró lelkesedéssel fogadta a közönség. Az elsősorban klasszikus és bel canto szerepekben tündöklő csodálatos énekesnő egyik legkedvesebb szerepe – Carmen – mellett új oldaláról is bemutatkozik a budapesti közönség előtt. Az est karmestere, a brit Karel Mark Chichon „civilben” Elīna Garanča férje, az összhang tehát garantált lesz! Latvian mezzo-soprano star Elīna Garanča was only twenty-three when a competition victory catapulted her into the highest echelon of the European opera scene, and a few years later was already celebrated at the Salzburg Festival as a world star. In addition to one of her favourite 82


FOTÓ • PHOTO: FELIX BROEDE / DG

ELĪNA GARANČA

characters, Carmen, the singer, who usually shines in bel canto and classical roles, will also present a new face to her Budapest audience. The evening’s conductor, the British Karel Mark Chichon is Elīna Garanča’s husband, so harmony is guaranteed between the singer and the ensemble. 83


17•18 április

19.30 Budapest Music Center – Koncertterem Budapest Music Center – Concert Hall Jegyár • Price: 2000 Ft

Rohmann Ditta 2.1 Cello Recital by Ditta Rohmann J. S. Bach: Szvitek szólócsellóra • Suites for Solo Cello (No. 1, BWV 1007; No. 3, BWV 1009; No. 5, BWV 1011)

Rohmann Ditta 2.2 Cello Recital by Ditta Rohmann J. S. Bach: Szvitek szólócsellóra • Suites for Solo Cello (No. 2, BWV 1008; No. 4, BWV 1010; No. 6, BWV 1012)

Rohmann Ditta, generációjának egyik kiemelkedő csellistája a múlt évben játszotta lemezre Bach hat csellószvitjét, a hangszer repertoárjának kultikus darabjait. A két lemez kritikai fogadtatását elragadtatott hangok jellemezték. A fiatal művésznő most két egymást követő napon szólaltatja meg a teljes sorozatot. „Bach szvitjei – vallotta Rohmann Ditta – egy csellista számára olyanok, mint a mindennapi kenyér: tizenévesen megoldandó zenei és technikai feladatként szembesül velük, az érett művésznek pedig a legnagyobb kihívást jelentő, csodálatosan sokszínű és mindig más-más jelentésréteget felmutató előadási darabok, amelyek egy egész emberöltő alatt sem fedik fel minden titkukat. Rejtett vágyam volt, hogy egyszer lemezre vegyem az összes szvitet, és megmutassam saját olvasatomat.” A művek eredeti kéziratai nem maradtak fenn, csupán négy másolat – jegyzi meg Rohmann Ditta. „A zeneszerzői intenció nincs kőbe vésve, és a korabeli írásmód törvényszerűségeinek ismeretében – legnagyobb örömömre – viszonylag szabadon értelmezhető a zenei anyag. Az akkori lejegyzésmód egyik sajátos és fontos elve ugyanis egyes zenei elemek kiíratlan, ám az előadótól elvárt, improvizált megvalósítása volt. A hangversenyeken általában a pillanat ihlete alapján improvizálom az ismétlések díszítéseit és vonásait.” 84


ROHMANN DITTA

An outstanding cellist of her generation, Ditta Rohmann recorded Bach’s six cello suites, these cultic pieces of the instrument’s repertoire, last year – to rapturous reviews. The young artist will now perform the complete cycle on two consecutive days. “Bach’s suites,” said Ditta Rohmann, “are like daily bread for the cellist: you meet them in your teens as a musical and technical problem that needs to be solved, while for the mature artist, they are repertoire pieces that represent the greatest challenge, wonderfully diverse works that always reveal different layers of meaning, and cannot be exhausted in a lifetime. It was a long-held desire to record all the suites and show my own interpretation.” No original manuscript has survived, notes Ditta Rohmann, only four copies. “The composer’s intention is not set in stone, and what with the characteristics of the notation of the time, the material can be interpreted with relative liberty–much to my pleasure. One important principle was that certain elements were not spelt out but were left to the discretion of the performer who was to improvise. At the concerts I usually allow myself to be inspired by the moment, and improvise for the embellishments and bowings of the repeats.”

A Budapest Music Centerrel közös program. An event jointly organized with Budapest Music Center. 85


18

április

15.00 Kolibri Fészek Jegyár • Price: 1450 Ft Az előadás 3–6 éveseknek ajánlott. • The performance is recommended for children aged between 3 and 6.

Axel Hacke: A medve, akit Vasárnapnak hívtak – bemutató Axel Hacke: A Bear Called Sunday –

premiere

Előadják • Performed by: ALEXICS Rita, RUSZINA Szabolcs, CZUPI Dániel, FEHÉR Dániel Színpadra alkalmazta • Adapted for the stage by: GIMESI Dóra Díszlet, jelmez • Set, costumes: MÁTRAVÖLGYI Ákos Zene • Music: NOVÁK János Rendező • Director: KUTHY Ágnes Alex játékmedvéjét Vasárnapnak hívják. Füle kockás, mancsa puha, gombszemével szelíden néz. Akkor is, ha játékvonaton ül, akkor is, ha mesét hallgat, és akkor is, ha belenyomják a fejét a paradicsomszószba. De vajon mit gondol a medve, miközben egy szárítókötélen lóg a fürdőszobában? Fáj-e neki, ha megtépázzák, örül-e, ha megölelik? Van egyáltalán valami a derűsen csillogó gombszemek mögött? Alex nagyon szeretné kideríteni. Egy reggel furcsa dolog történik: a kisfiú a szobája helyett egy játékboltban ébred. Körülötte hozzá hasonló fiúk és lányok sorakoznak a polcokon, az eladó egy öreg mackó, és a vevők is egytől egyig medvék. Medveországban ugyanis az embergyerekek játékok, akiket a medveszülők megvásárolnak a bocsoknak. Hamarosan Alexet is kiválasztja egy medvepapa, és hazaviszi a kicsinyének. Egy medvebocsnak, akit Vasárnapnak hívnak… Alex’s teddy bear is called Sunday. He has chequered ears, soft paws and gentle button eyes. He is gentle whether sitting on the toy train, listening to a tale, or having his head pressed into the tomato sauce. But what does the bear think when hanging on the washing line in the bathroom? Is he hurt when he is battered, is he happy when he is hugged? Is there anything behind the cheerfully glinting button eyes? Alex would really love to know.

A Kolibri Színházzal közös program. An event jointly organized with Kolibri Theatre. 86


18

április

19.00 Madách Színház Madách Theatre Jegyárak • Prices: 1500, 2800, 4100, 4800, 5600, 6200 Ft

AGYELDOBÁS (Jeeves és Wooster)

Új színdarab, melyet P. G.Wodehouse művei alapján írtak a Goodale fivérek Mark Goucher és Mark Rubinstein (London) különleges engedélyével

Jeeves and Wooster

A new play adapted from the works of P. G. Wodehouse by The Goodale Brothers

With special permission from Mark Goucher and Mark Rubinstein (London)

Bertie Wooster: NAGY Sándor Jeeves: SIMON Kornél / MAGYAR Attila Seppings: SZEREDNYEY Béla Díszlet • Set: HORESNYI Balázs Jelmez • Costume: ZELENKA Nóra Rendező • Director: SZENTE Vajk A fanyar, abszurd, rafinált angol humor nagymestere, P. G. Wodehouse színdarabjának hősével mindig történik valami. Bertie, azaz Bertram Wilberforce Wooster az angol arisztokrácia meglehetősen kétbalkezes példánya. Csakis annak köszönheti, hogy nem csinál tökéletes idiótát magából, hogy van egy inasa, Jeeves, aki mindent tud, mindenkit ismer, elegáns, csak akkor beszél, ha kell. P. G. Wodehouse was a master of acerbic, absurd, artful English humour. There is always something happening to the hero of his play, Bertram Wilberforce Wooster, or, Bertie, a rather maladroit specimen of the English aristocracy.

Az eredeti West End-produkciót Mark Goucher és Mark Rubinstein állította színpadra. A színdarab első előadása 2013-ban volt Londonban. A színdarab Magyarországon Mark Goucher és Mark Rubinstein (Fiery Angel Limited, London), valamint a THEATRUM MUNDI Színházi és Irodalmi Ügynökség közötti megállapodás alapján kerül színre. The original production was staged on the West End by Mark Goucher and Mark Rubinstein in 2013. The play is presented in Hungary under an agreement between Mark Goucher and Mark Rubinstein (Fiery Angel Limited, London), and THEATRUM MUNDI Theatrical and Literary Agency. A Madách Színházzal közös program. An event jointly organized with Madách Theatre. 87


18

április

19.00 Vígszínház Jegyárak • Prices: 800, 1200, 1500, 3000, 3500, 4000, 4400 Ft

J. A. Hasse: Siroe, Perzsia királya Barokk opera – félig szcenírozott előadásban

J. A. Hasse: Siroe, King of Persia

Semi-staged performance of the baroque opera Siroe: Max Emanuel CENCIC Laodice: Julia LEZSNYEVA • Julia LEZHNEVA Medarse: Mary-Ellen NESI Cosroe: Juan SANCHO Emira: Roxana CONSTANTINESCU Arasse: Lauren SNOUFFER Közreműködik • Featuring: Armonia Atenea Zenekar • Armonia Atenea Orchestra Vezényel • Conductor: George PETROU Jelmez • Costume: Bruno DE LAVENERE Világítás • Lighting: David DEBRINAY Video: Étienne GUIOL A rendező munkatársa • Assistant to the director: Angela SAROGLOU Rendező • Director: Max Emanuel CENCIC A felfedezések estéje várja a közönséget a Vígszínházban: Hasse német komponista operaritkasága, a Siroe az ismert kontratenor, Max Emanuel Cencic koncepciója alapján, a fiatal orosz szopránsztár, Julia Lezsnyeva főszereplésével érkezik Versailles után és Bécs előtt Budapestre. A címszerepet Cencic énekli, a vetítéssel kombinált, félig szcenírozott produkció karmestere George Petrou. Az opera Pietro Metastasio – más szerzők (köztük Händel) által is feldolgozott – szövegkönyvéből készült 1733-ban. A történelmi eseményeket – uralkodók hatalmi rivalizálása – szerelmi szállal szőtte át a szerző. A 18. századi mű egykor igazi innovációnak, stílusújítások tárházának bizonyult. 88


FOTÓ • PHOTO: ETIENNE GUIOL

MAX EMANUEL CENCIC

Hangsúlyos a drámai feszültség, a sztárszereplők fókuszba helyezése, a humor és a zenei virtuozitás. Az első kritikák elismerők: Cencic előadása a mai hallgatónak befogadhatóvá, modernné varázsolja az operát. An evening of discoveries awaits the audience at Vígszínház: German composer J. A. Hasse’s rarely heard opera, Siroe arrives in Budapest after Versailles and before Vienna. The production is based on the concept of countertenor Max Emanuel Cencic, who also sings the title role, and stars Russian soprano Julia Lezhneva. George Petrou is the conductor of the semi-staged performance, whose visuals include screened sequences. Hasse wrote Siroe in 1733, using Pietro Metastasio’s libretto (which was also set to music by other composers, among them Handel), adding a love theme to the historical events, the rivalry of monarchs. The work ended up to be truly innovative, showcasing a wide variety of stylistic novelties. The dramatic tension, the focus on the star characters, the humour and the virtuosity of the music are all standout features. The first reviews of the new production were enthusiastic, praising Cencic for making the opera modern, accessible for the contemporary listener. A Parnasssus ARTS Productions produkciója. Performance of Parnasssus ARTS Productions. 89


18

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 3500, 4500 Ft

Mario Brunello (cselló) és a Liszt Ferenc Kamarazenekar Mario Brunello (cello) and the Franz Liszt Chamber Orchestra Haydn: C-dúr („A szórakozott”) szimfónia, No. 60 • Symphony No. 60 in C major (“Il Distratto”) Haydn: C-dúr csellóverseny • Cello Concerto in C major Nino Rota: II. csellóverseny • Cello Concerto No. 2 Vezényel és csellón közreműködik • Conducting and featured on cello: Mario BRUNELLO Művészeti vezető • Artistic leader: ROLLA János A nagyszerű olasz csellista, Mario Brunello a Liszt Ferenc Kamarazenekar vendégeként lép fel a Tavaszi Fesztiválon. Brunello nemzetközi karrierje 1986 után ívelt fel, amikor – a rangos megmérettetés történetében első olaszként – megnyerte a moszkvai Csajkovszkij-versenyt. Azóta a legnagyobb zenekarok partnereként koncertezik. Olyan karmesterek mellett lépett már fel, mint Claudio Abbado, Seiji Ozawa, Valerij Gergijev vagy Daniele Gatti. 1994 óta ő maga is vezényel, elsősorban saját együttese, az Orchestra d’Archi Italiana élén. Kamarazenészként is aktív, koncertezett Gidon Kremer, Martha Argerich, Frank Peter Zimmermann, Isabelle Faust, Maurizio Pollini és Andrea Lucchesini oldalán. Rendkívül értékes, a 17. század legelején készített Maggini mesterhangszerén két csellóversenyt is eljátszik a fesztiválon.

90


FORRĂ S: AMC

MARIO BRUNELLO

The marvellous Italian cellist, Mario Brunello appears at the Spring Festival as a guest of the Franz Liszt Chamber Orchestra. His international career took off after 1986, when he won the Tchaikovsky Competition in Moscow, being the first Italian in the history of the prestigious contest to finish first. Since then, has played as the partner of the greatest orchestras. He has performed under the baton of such conductors as Claudio Abbado, Seiji Ozawa, Valery Gergiev, and Daniele Gatti. He himself first stood on the rostrum in 1994, and has since mostly conducted his own ensemble, the Orchestra d’Archi Italiana. He is also active as a chamber musician, and has appeared in concert with the likes of Gidon Kremer, Martha Argerich, Frank Peter Zimmermann, Isabelle Faust, Maurizio Pollini, and Andrea Lucchesini. He will perform two cello concertos at the Festival, on a particularly valuable instrument made by Maggini at the beginning of the 17th century.

91


18

április

20.00 Bálna Budapest – Event Halll Jegyár • Price: 3900 Ft

AZ ÖRÖK-EGY VONZÁSÁBAN

Angyali találkozások / Keresztény–muszlim zenei dialógus

THE ATTRACTION OF THE ETERNAL ONE

Angelic encounters / A musical dialogue between Christianity and Islam Közreműködik • Featuring: Nishat KHAN – szitár • sitar, Szent Efrém Férfikar • Saint Ephraim Male Choir Művészeti vezető • Artistic leader: BUBNÓ Tamás Nishat Khan több generációra visszanyúló zenészcsalád sarja, a szúfi tanítás szerint élő, világhírű szitárművész. A Szent Efrém Férfikar pedig már egy évtizede kutatja és teszi közkinccsé a korai kereszténység bizánci és nyugati ágának liturgikus zenei örökségét. Nishat Khan és Bubnó Tamás személyes találkozója alkalmával hamar kiderült, hogy egy egészen egyedi megközelítésű és napjainkban különösen időszerű iszlám–keresztény zenei párbeszédet fölvázoló és ötvöző színpadi megjelenés mindkét fél számára nagy öröm és kihívás lenne. A szúfi az iszlám misztikus irányzata – a szó önmaga is „misztikust” jelent –, az Istennek való teljes önátadás tana, a legmagasabb minőségű földi élet, melyet az ima és a filozófia tölt be. Már a 9–10. században sokan éltek e tanítások szerint, hallatlanul gazdag és érdekes – belső tartalmában a korai kereszténységhez és a misztikus keresztény írókhoz nagyon hasonló – hagyományt alapoztak meg, amely India északi területein is elterjedt. A műsorban elhangzó ősi és kortárs zenék Nishat Khan és Bubnó Tamás szerint világosan megmutatják, hogy mennyi minden van, ami inkább összeköti, nem pedig elválasztja a muszlimokat és a keresztényeket.

92


NISHAT KHAN

Born into a family of generations of musicians, Nishat Khan is a worldfamous player of the sitar, who lives according to the teachings of Sufism. The Saint Ephraim Male Choir has been researching and promulgating the musical heritage of the Byzantine and western branches of early Christianity for a decade now. When Nishat Khan and Tamás Bubnó met, they realized that both parties would relish, and welcome the challenge of, a live performance that outlines and embraces a special musical dialogue between Islam and Christianity–something of particular relevance today. Sufism is the mystical school of Islam (the word itself means “mystical”), the teaching of the complete submission of the self to God: life on Earth of the highest quality, filled with prayer and philosophy. By the 9th and 10th centuries, many were living in accordance with these teachings, establishing a rich and interesting tradition–not unlike that of early Christianity and of Christian mysticism–, which also gained currency in the northern regions of India. Nishat Khan and Tamás Bubnó are convinced that the ancient and contemporary compositions on the programme clearly show that Christians and Muslims are connected by so many things.

93


19

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4900, 6900, 9900, 12900, 16900 Ft

Kirill Petrenko és a Bayerisches Staatsorchester Kirill Petrenko and the Bayerisches Staatsorchester Ravel: La Valse Hartmann: Szodoma és Gomora – dal • Sodom and Gomorrah – lied Berlioz: Fantasztikus szimfónia, op. 14 • Symphonie Fantastique, Op. 14 Közreműködik • Featuring: Christian GERHAHER – ének • voice Vezényel • Conductor: Kirill PETRENKO Az orosz származású, zenei tanulmányait Ausztriában végző Kirill Petrenko a berlini Komische Oper zeneigazgatójaként lett világszerte elismert karmester, majd 2013 szeptemberében vette át a müncheni Bayerisches Staatsoper zenei vezetését. Operadirigensként igen sokoldalú muzsikus. Vezényli Mozart, Wagner, Verdi, Csajkovszkij, Richard Strauss, Sosztakovics, Janáček, Bartók és Weill műveit. Szívesen dolgozik különleges látásmódú rendezőkkel, például Peter Konwitschnyvel, Andreas Homokival, Willy Deckerrel vagy Calixto Bieitóval. Vendégként vezényelt már Firenzében (Anyegin), Bécsben (A varázsfuvola), Drezdában (Kisvárosi Lady Macbeth), Barcelonában (Pikk dáma), Párizsban (Don Giovanni), Londonban (Bohémélet) és New Yorkban (A víg özvegy). A budapesti koncerten Karl Amadeus Hartmann utolsó – 1964-ben Dietrich Fischer-Dieskau szólójával bemutatott – művével is találkozhatunk, partnere a remek német bariton, Christian Gerhaher lesz, akit 2009-ben a kortárs zenei életben tanúsított kiemelkedő énekesi teljesítményéért a nagy presztízst jelentő Rheingau Zenei Díjjal tüntettek ki.

94


FOTÓ • PHOTO: WILFRIED HÖSL

KIRILL PETRENKO

Born in Russia and studying music in Austria, Kirill Petrenko earned worldwide renown as a conductor whilst being the musical director of the Berlin Komische Oper, and from September 2013, of the Bayerisches Staatsoper, Munich. As an opera conductor, he is a greatly versatile musician, conducting the works of Mozart, Wagner, Verdi, Tchaikovsky, Richard Strauss, Shostakovich, Janáček, Bartók, and Weill. He is always ready to work with directors with a special vision, such as Peter Konwitschny, Andreas Homoki, Willy Decker, and Calixto Bieito. He has worked as a guest conductor in Florence (Onegin), Vienna (The Magic Flute), Dresden (Lady Macbeth of the Mtsensk District), Barcelona (Queen of Spades), Paris (Don Giovanni), London (La bohème), and New York (The Merry Widow). The programme of the Budapest concert also includes Karl Amadeus Hartmann’s last work, which premiered in 1964 with the solo sung by Dietrich Fischer-Dieskau. The singer now will be Christian Gerhaher, who was awarded the Rheingau Music Prize in 2009, in acknowledgement of his outstanding contribution to contemporary musical life.

95


19

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3200 Ft

Balázs János zongorakoncertje János Balázs Plays the Piano Bach–Busoni: D-dúr prelúdium és fúga • Prelude and Fugue in D major Schubert: Asz-dúr impromptu, op. 90 • Impromptu in A flat major, Op. 90 Chopin: Asz-dúr („Hősi”) polonéz, op. 53 • Polonaise in A flat major, Op. 53 (“Heroic”) Liszt: E-dúr polonéz • Polonaise in E major Liszt: VI. magyar rapszódia • Hungarian Rhapsody No. 6 Liszt: Spanyol rapszódia • Spanish Rhapsody Liszt: A Villa d’Este szökőkútjai • The Fountains of the Villa d’Este ifj. J. Strauss–Cziffra: Kék Duna-keringő • J. Strauss Jr–Cziffra: Blue Danube Waltz Közreműködik • Featuring: MÉCS Károly „Mindig is Cziffra György volt a legnagyobb példaképem, otthon az ő lemezeit hallgattam; zenész szüleim is csak áhítattal említették a nevét” – vallotta egy interjúban a már több versenyen diadalmaskodó Balázs János, Junior Primadíjas zongoraművész, sokak szerint Cziffra György reinkarnációja. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon példaképe legkedvesebb Liszt-koncertszámaiból válogat. „Cziffra kivételes virtuóz volt, és minden darabot a saját utánozhatatlan stílusában játszott el. Soha nem próbáltam őt másolni, de törekszem rá, hogy ahogyan neki is, nekem is meglegyen a rögtön felismerhető hangom.” Műsorának centrumában Liszt Ferenc kompozíciói állnak, melyek bőséges teret kínálnak a szabad önkifejezésre és az érzelmek intenzív megjelenítésére. Balázs János nemcsak az előadóművész Cziffra György, hanem a zongoraátiratokat készítő zeneszerző emlékét is ápolja, több mint tizenöt Cziffra-művet – transzkripciókat, fantáziákat, improvizációkat – tart repertoárján. “György Cziffra has always been my greatest model; I would listen to his records at home, and my parents, who are musicians, would always mention his name with reverence,” said in an interview János Balázs, the winner of several competitions and an awardee of the Junior Prima Prize and considered by many as a reincarnation of György Cziffra. For his concert at the Budapest Spring Festival, he now selects from the favourite Liszt compositions of his paragon. 96


20 április

19.00 Olasz Kultúrintézet Institute of Italian Culture A koncert ingyenes, de jegy igénylése szükséges. • The concert is free but you are kindly requested to register in advance.

„Fönn, szép Itália fölött”

Kolostori és udvari zene a középkori olasz városállamokban

“Above in beauteous Italy”

Religious and courtly music in the city states of medieval Italy Közreműködik • Featuring: laReverdie Az együttes tagjai • Members of the ensemble: Claudia CAFFAGNI – ének, lant • voice, lute, Livia CAFFAGNI – ének, fuvola, kettős furulya, viella • voice, flute, double recorder, vielle, Elisabetta DE MIRCOVICH – ének, viella, symphonia • voice, vielle, symphonia, Matteo ZENATTI – ének, hárfa, csörgődob • voice, harp, tambourine A laReverdie középkori zenét játszó együttest a Caffagni testvérek alapították 1986-ban. A zenekar neve – melyet a természet tavaszi megújulását ünneplő verses regény műfaja ihletett – az együttes fő jellegzetességére utal: a laReverdie mindig újabb és újabb módon közelít az európai középkor és kora reneszánsz hatalmas zenei örökségének legkülönbözőbb stílusai és műfajai felé. Az együttes, repertoártól függően, három-tizennégy tagú formációkban lép fel. The laReverdie, an ensemble that plays medieval music, was founded by the Caffagni sisters in 1986. The name of the ensemble–derived from a poetic genre that celebrates the return of spring–refers to a distinctive quality of the group: laReverdie keeps applying ever new approaches to the vast musical heritage of the European Middle Ages and the early Renaissance, their great multiplicity of styles and genres. The ensemble performs in groups of three to fourteen, depending on the repertoire.

Az Olasz Kultúrintézettel közös program. An event jointly organized with Institute of Italian Culture. 97


20 április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4900, 6900, 9900, 12900, 16900 Ft

Vladimir Ashkenazy és a Philharmonia Orchestra Vladimir Ashkenazy and the Philharmonia Orchestra

Sibelius: Valse triste, op. 44 • Valse triste, Op. 44 Csajkovszkij: D-dúr hegedűverseny, op. 35 • Tchaikovsky: Violin Concerto in D major, Op. 35 Sibelius: II. (D-dúr) szimfónia, op. 43 • Symphony No. 2 in D major, Op. 43 Közreműködik • Featuring: Julian RACHLIN – hegedű • violin

A világ egyik leghíresebb zenekara, a Philharmonia Orchestra rendkívül csiszolt hangzása, az előadó-művészet történetét alapjaiban meghatározó lemezfelvételei, kísérletező kedve és a koncertezés új lehetőségeinek szüntelen kutatása révén vált a nemzetközi zenei élet egyik zászlóshajójává. Az együttes 2015-ben Esa-Pekka Salonen irányításával Japánban és Tajvanon, Vladimir Ashkenazy vezényletével Közép- és Dél-Amerikában turnézik, valamint koncerteket ad egy sor európai nagyvárosban. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon Julian Rachlin közreműködésével az egyik legnépszerűbb hegedűversenyt hallhatjuk a zenekartól. A világhírű, litván származású hegedű- és brácsaművész az utóbbi években rendszeresen vezényel is, 2014-ben a Royal Northern Sinfonia első vendégkarmesterének nevezték ki. Bő tíz éve volt a fesztivál vendége, akkor egy izgalmas modern mű, Penderecki Hegedűversenyének szólistájaként adott számot boszorkányos technikájáról és mélyen látó zeneiségéről. 98


FOTÓ • PHOTO: KEITH SAUNDERS

VLADIMIR ASHKENAZY

With a highly polished sound, landmark recordings, a keenness on experimentation, and a ceaseless search for new possibilities of making live music, the Philharmonia Orchestra has become one of the world’s most famous orchestras, a phenomenal presence in the international musical scene. 2015 sees the ensemble tour Japan and Taiwan under the baton of Esa-Pekka Salonen, the Americas with Vladimir Ashkenazy on the rostrum, and give concerts in a number of European cities. Featuring Julian Rachlin at the Budapest Spring Festival, the orchestra will play one of the most popular violin concertos. The world-famous, Lithuanian-born violinist and violist has taken up conducting in recent years, and was appointed the first guest conductor of the Royal Northern Sinfonia in 2014. He was first a guest of the Festival some ten years ago, when he revealed his demonic technique and profound musicianship during the performance of an exciting modern work, Penderecki’s Violin Concerto. 99


20 április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3200 Ft

Kiss Anna–Kiss Ferenc: Leánydicsérő

Bognár Szilvia, Herczku Ágnes, Szalóki Ági és az Etnofon Zenei Társulás koncertje

Anna Kiss–Ferenc Kiss: In Praise of Girls

Szilvia Bognár, Ágnes Herczku, Ági Szalóki and the Etnofon Zenei Társulás in Concert A zenekar tagjai • Members of the ensemble: BABOS Károly – ütőhangszerek • percussion, KUCZERA Barbara – hegedű • violin, HAVASRÉTI Pál – nagybőgő • double bass, KISS Ferenc – hegedű, tambura, gitár, ének • violin, tamboura, guitar, voice, KÜTTEL Dávid – orgona, harmónium, ének • organ, harmonium, voice, P. SZABÓ Dániel – cimbalom • cimbalom, SZOKOLAY DONGÓ Balázs – szaxofon, tárogató, furulyák, duda • saxophone, tárogató, recorders, pipe Közreműködik • Featuring: TÓKOS Attila, TÓKOS-KURUCZ Kata, SOÓS Gyula András, HORVÁTH Eszter – tánc • dance Zene • Music: KISS Ferenc Versek • Lyrics: KISS Anna Koreográfia • Choreography: HORVÁTH Zsófia Rendező • Director: NOVÁK Ferenc A három neves énekesnő már több nagy sikerű produkcióban dolgozott együtt (Szájról szájra, Pávaének). 2015 tavaszán újból közös koncertet adnak, melyen Kiss Ferenc kifejezetten rájuk komponált új dalciklusát mutatják be. A világzene jól ismert szerzőjével nagy múltú a kapcsolatuk, mint ahogyan az előadás többi közreműködőjével is. 100


BOGNÁR SZILVIA, HERCZKU ÁGNES, SZALÓKI ÁGI

A folklórihletésű, korszerűen hangszerelt dalok, Kiss Anna őszinte, tiszta szövegei a három énekesnő százféle hangján hol szemérmesen, hol dévaj módon kitárulkozva, hol játékosan, hol drámaian szólalnak meg, attól függően, hogy egy-egy hétköznapi, ünnepi vagy sorsfordító esemény mit hív elő a nőből. Másként rezdül a gyermeki, az asszonyi, az anyai lélek, más a szerelmes és a sirató nő, a „bandázó” lányok és a magány tónusa. A közel 70 perces előadás során majd mindenre kapunk példát, mesteri átváltozások tanúi lehetünk. Persze azért marad titok és rejtelem is bőven. The three renowned singers have already cooperated in several highly successful productions (Szájról szájra, Pávaének). In the spring of 2015 they are giving a new joint concert, presenting the new cycle of songs Ferenc Kiss has composed for them. The singers’ cooperation with the distinguished composer is long-standing, as is their association with the other participants of the production. Folkloric in inspiration and modern in instrumentation, the songs, whose candid, pure lyrics were written by Anna Kiss, sound in the hundred voices of the three singers by turn bashfully or playfully, in a mischievously open or dramatic manner, depending on what an everyday, festive or pivotal moment elicits from the woman. A child’s or a grown-up woman’s soul vibrates differently than a mother’s, the tone is different when a woman is in love, mourning, part of a “gang” or in solitude. There will be examples of almost everything during the nearly 70 minutes of the show, which promises masterful transformations, though secrets and mysteries continue to abound. 101


21

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3100, 3900, 4900 Ft

Vashegyi György és az Orfeo Zenekar György Vashegyi and the Orfeo Orchestra W. A. Mozart: c-moll mise, K. 427 • Mass in C minor, K. 427 Linley: Ode on the Spirits of Shakespeare Közreműködik • Featuring: Julia DOYLE, Marianne Beate KIELLAND, MEGYESI Zoltán, Peter HARVEY – ének • voice, Purcell Kórus • Purcell Choir Vezényel • Conductor: VASHEGYI György

A két zeneszerző, Mozart és Thomas Linley 1756-ban született, utóbbi tragikusan fiatalon, huszonkét éves korában halt meg. Mozarthoz hasonlóan Linley is csodagyerek volt. 1768 és 1771 között Itáliában tartózkodott, ahol találkoztak is egymással, s a két kamasz-zseni között barátság szövődött. Vashegyi György, az Orfeo Zenekar és a Purcell Kórus hangversenyén, melyen kitűnő szólisták működnek közre, Mozart és az „angol Mozart” újra találkoznak egymással. A régizene különlegességeit nagy kedvvel felkutató Vashegyi György Linley Shakespeare „szellemfiguráit” megidéző műve mellett egy befejezetlen Mozart-misét vezényel. Utóbbi rendkívül plasztikusan érzékelteti, hogy mit is jelentett Mozart számára egy másik géniusz, Johann Sebastian Bach zenéjének mélyebb megismerése. Born in 1756, the same year as Mozart, Thomas Linley died tragically young, at the age of twenty-two. Like Mozart, he was a prodigy, and the two adolescent geniuses actually became friends when they met in Italy, where Linley stayed between 1768 and 1771. Thanks to György Vashegyi, the Orfeo Orchestra, the Purcell Choir, and the great soloists of the concert, Mozart and the “English Mozart” can now meet again. György Vashegyi, who is a keen explorer of old music specialties, will conduct a work by Linley that evokes Shakespeare’s “spirits,” as well as an unfinished mass by Mozart. The latter is a telling illustration of what it meant for Mozart to become more familiar with the music of another genius, Johann Sebastian Bach. 102


21

április

20.00 Mátyás-templom Matthias Church Jegyárak • Prices: 3900, 5400, 6900 Ft

A Westminster-katedrális Kórusa London katolikus egyházzenéje

Westminster Cathedral Choir London’s Catholic Church Music

Byrd: Ötszólamú mise • Mass for Five Voices – Kyrie, Gloria, Agnus Dei Bassano: Dic nobis Maria J. S. Bach: G-dúr fúga, BWV 541 • Fugue in G major, BWV 541 Villiers Stanford: Magnificat kettős kórusra • Magnificat for Double Choir Holst: Nunc Dimittis Widor: 2. szimfónia – Finálé • Symphonie No. 2 – Final Vaughan Williams: g-moll mise • Mass in G minor – Gloria, Agnus Dei Howells: Salve Regina Elgar: Give unto the Lord Közreműködik • Featuring: Peter STEVENS – orgona • organ Vezényel • Conductor: Martin BAKER A Westminster-katedrális Kórusát a világ legjobbjai között tartják számon. 1901-es alapítása óta elvitathatatlanul az angol egyházzene élvonalába tartozik, nem utolsósorban első karigazgatójának, Richard Terrynek köszönhetően, aki óriási munkával keltette életre az európai és az angolszász reneszánsz kórusműveit. Az együttes új művek megrendelőjeként és kortárs művek előadójaként is híres. A fesztivál keretében London katolikus egyházzenéje szólal meg a kórus tolmácsolásában. The Westminster Cathedral Choir is considered among the best vocal ensembles in the world. Ever since its foundation in 1901, it has been at the forefront of English church music, thanks in no small part to its first choirmaster, Sir Richard Terry, who did a tremendous job of bringing to life the choral works of the Renaissance of the continent and England. The ensemble also has a high reputation as the commissioner of new works, and as the performer of contemporary pieces. The choir brings the Catholic church music of London to the Festival. A Filharmónia Magyarország Nonprofit Kft.-vel közös program. An event jointly organized with Philharmonia Hungary Nonprofit Ltd. 103


21

április

20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyár • Price: 1900 Ft

Várdai István (cselló) és Julien Quentin (zongora) koncertje István Várdai (cello) and Julien Quentin (piano) in Concert Schumann: Fantáziadarabok, op. 73 • Fantasiestücke, Op. 73 Poulenc: Szonáta csellóra és zongorára • Sonata for Cello and Piano Dutilleux: Három versszak Sacher nevére • 3 strophes sur le nom de Sacher Brahms: F-dúr szonáta csellóra és zongorára, op. 99 • Sonata for Cello and Piano No. 2 in F major, Op. 99 A magyar zene egyik legnagyobb büszkesége, a legrangosabb versenyekről sorra győzelemmel hazatérő csellistafenomén, Várdai István és a párizsi születésű, jelenleg Berlinben élő Julien Quentin estje Schumanntól Dutilleux-ig közel másfél évszázad csellóirodalmából ad áttekintést. A szólistaként és kamaramuzsikusként egyaránt aktív Julien Quentin nemcsak zongorán, hanem csembalón is gyakran játszik. Partnere volt többek között a hegedűs Lisa Batiashvili, Dmitrij Szitkoveckij és Ilja Gringoltsz, olyan énekesekkel dolgozott, mint Measha Brueggergosman vagy Angelika Kirchschlager. A csellisták névsora is imponáló, Nicolas Altstaedt, Gary Hoffman és Sol Gabetta is szívesen ad koncertet Julien Quentin oldalán, aki az utóbbi években gyakran vesz részt a különböző művészeti ágak – festészet, film, zene – összekapcsolhatóságát kutató projektekben. One of the greatest prides of Hungarian music, a phenomenal cellist who keeps winning the most prestigious competitions, István Várdai joins the French Julien Quentin, who now lives in Berlin, for a cross section of almost 150 years of the literature of the cello, from Schumann to Dutilleux. 104


VĂ RDAI ISTVĂ N

Equally active as a soloist and chamber musician, Julien Quentin plays not only the piano but the harpsichord as well. His partners have included violinists Lisa Batiashvili, Dmitry Sitkovetsky, and Ilya Gringolts, and singers Measha Brueggergosman and Angelika Kirchschlager. The list of cellists he has worked with is also impressive: Nicolas Altstaedt, Gary Hoffman, and Sol Gabetta are all keen to play with Julien Quentin, who in recent years have participated in projects that explore the possibilities of connecting different arts, like painting, film and music. 105


21

április

20.00 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3900, 5900, 7900, 9900, 12900 Ft

Sinéad O’Connor I’m Not Bossy, I’m The Boss

Húszévesen állt elő első lemezével, az 1987-es The Lion and The Cobra albummal, amely a korszak egyik legerősebb bemutatkozása volt, ráadásul a vadóc kopasz énekesnő – aki a felvételek alatt épp első gyermekét várta – saját maga producereként rögzítette zsigerien zseniális dalait. Az alternatív rocktól a szelídebb hangzások felé mozduló I Do Not Want What I Haven’t Got sokmilliós eladásaival, illetve a Nothing Compares 2 U című Prince-szerzemény slágerlista-vezető feldolgozása már igazi világsztárrá tette az ír művésznőt, bár ő nem akart igazodni a popbiznisz szabályrendszeréhez. A társadalmi, vallási és emberjogi kérdésekben elkötelezett és szókimondó énekesnő az elmúlt évtizedekben számtalan zenei stílusban próbálta ki magát a reggeatől az ír folkig, de mindig törekedett arra – erre utal utolsó lemeze, a 2014 augusztusában megjelent I’m Not Bossy, I’m the Boss című album is –, hogy önmaga legyen. She was twenty when she recorded The Lion and The Cobra in 1987, one of the most powerful debut albums of the age. The shaved-headed maverick of a singer was pregnant with her first child as she recorded the viscerally ingenious songs, which she was also the producer of. With I Do Not Want What I Haven’t Got, an album that left behind alternative rock for a gentler sound and sold millions of copies, along with her massive hit of a take on Prince’s song Nothing Compares 2 U, the Irish singer found herself a real world star, though she was not to play by the rule book of the industry. An artist who is committed to, and outspoken about, social, religious and human rights issues, she has worked in countless musical styles over the decades, from reggae to Irish folk, but always sought to remain true to herself–as suggested by her latest album, I’m not Bossy, I’m the Boss, released in August 2014.

106


FOTÓ • PHOTO: DONAL MOLONEY

SINÉAD O’CONNOR

107


22•23 április

19.00 Művészetek Palotája – Fesztivál Színház Palace of Arts – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 3900, 4900, 6900 Ft

B.R.I.S.A. / Schubert / Some Other Time / Subject to Change A Nederlands Dans Theater 2 (NDT 2) vendégjátéka Guest performance by Nederlands Dans Theater 2 (NDT 2) B.R.I.S.A. Zene • Music: Amos BEN-TAL, Nina SIMONE Koreográfia • Choreography: Johan INGER Schubert Zene • Music: SCHUBERT Koreográfia • Choreography: Sol LEÓN, Paul LIGHTFOOT Some Other Time Zene • Music: Max RICHTER Koreográfia • Choreography: Sol LEÓN, Paul LIGHTFOOT Subject to Change Zene • Music: SCHUBERT, MAHLER Koreográfia • Choreography: Sol LEÓN, Paul LIGHTFOOT A Nederlands Dans Theater (NDT) a világ vezető kortárstánc-együttese. Az 1959-es alapítás óta hatszáznál több produkció került az NDT repertoárjába, olyan koreográfusok dolgoztak és dolgoznak a társulattal, mint Jiří Kylián, Hans van Manen, Sol León, Paul Lightfoot, Crystal Pite, Johan Inger, Alexander Ekman, Marco Goecke, Gabriela Carrizo, Hofesh Shechter, Sharon Eyal és Gai Behar. 1978-ban jött létre az NDT második, fiatal táncosokból álló tagozata. A Tavaszi Fesztiválon négy koreográfiát láthatunk tőlük, ebből hármat 2014-ben mutatott be az együttes. „A Nederlands Dans Theater előadása – írta a kritika – páratlan

108


FOTÓ • PHOTO: RAHI REZVANI

SOME OTHER TIME

lehetőséget nyújtott arra, hogy egy kiváló művészekből álló társulat összjátékát megcsodálhassuk. A holland együttes bódító ereje ugyanis abban rejlik, hogy táncosai egytől egyig művészetük ámulatba ejtő művelői.” The Nederlands Dans Theater (NDT) is one of the world’s leading companies of contemporary dance. The NDT has presented more than 600 productions since its foundation in 1959, working with choreographers like Jiří Kylián, Hans van Manen, Sol León, Paul Lightfoot, Crystal Pite, Johan Inger, Alexander Ekman, Marco Goecke, Gabriela Carrizo, Hofesh Shechter, Sharon Eyal, and Gai Behar. In 1978, NDT’s second section was established, for young dancers. Four of their choreographies can be seen at the Spring Festival, three of which had their premiere in 2014. “The performance of the Nederlands Dans Theater,” wrote a reviewer, “offered a unique chance to relish the teamwork of a company that consists of excellent artists. Because the secret to the dazzling power of the Dutch company is that each and every one of its dancers is an amazing practitioner of the art.”

109


22 április

19.30 Budapest Music Center – Koncertterem Budapest Music Center – Concert Hall Jegyár • Price: 1500 Ft

Dobra János és a Budapesti Tomkins Énekegyüttes János Dobra and the Budapest Tomkins Vocal Ensemble Gastoldi: Balletti Rossini: I gondolieri; La Passeggiata Brahms: Paganini-variációk, op. 35 • Paganini Variations, Op. 35 Johann Strauss: Kék Duna-keringő, op. 314 • An der schönen blauen Donau, Op. 314 Bartók: Négy szlovák népdal • Four Slovak Folk Songs Bárdos: Csillagvirág Kodály: Esti dal • Evening Song Bárdos: Széles a Duna Karai: Vidám nóta Liszt: 12. magyar rapszódia • Hungarian Rhapsody No. 12 Néger spirituálék • Negro spirituals Közreműködik • Featuring: SZILASI Dávid – zongora • piano Művészeti vezető • Artistic leader: DOBRA János Az 1978-ban alapított Budapesti Tomkins Énekegyüttes szinte hagyomány nélkül, elsőként fordult egy Magyarországon alig-alig ismert, ugyanakkor rendkívül gazdag és értékes repertoár felé. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon a legkülönbözőbb korszakok és stílusirányzatok mesterműveiből hallhatunk egy válogatást, és találkozhatunk egy ígéretes zongoristával, Szilasi Dáviddal. A tizenhét éves, poétikusan játszó muzsikust a Virtuózok című műsorban nyújtott teljesítménye nyomán egy ország zárta a szívébe. Founded in 1978, the Budapest Tomkins Vocal Ensemble was the first in Hungary to turn to an extremely rich and valuable repertoire that was little known in the country. Their concert at the Budapest Spring Festival now presents a selection of masterpieces from the most diverse periods and styles, and features a pianist of great promise, Dávid Szilasi. The seventeen-year-old musician earned the love of a country with his poetic performance in Virtuózok, a talent show for classical players. 110


23 április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3100, 3900, 4900 Ft

Hagen Kvartett Hagen Quartet W. A. Mozart: D-dúr („Hoffmeister”) vonósnégyes, K. 499 • String Quartet in D major, K. 499 (“Hoffmeister”) Jörg Widmann: II. vonósnégyes • String Quartet No. 2 W. A. Mozart: B-dúr („Porosz”) vonósnégyes, K. 589 • String Quartet in B flat major, K. 589 (“Prussian”) A kvartett tagjai • Members of the quartet: Lukas HAGEN, Rainer SCHMIDT – hegedű • violin, Veronika HAGEN – brácsa • viola, Clemens HAGEN – cselló • cello A salzburgi kötődésű vonósnégyes a családi kamarazenélés hagyományát élteti tovább, az 1980-as évek legelején a Hagen família négy ifjú tagja ült össze muzsikálni. Szemléletüket a későbbiekben olyan egyéniségek formálták, mint Nikolaus Harnoncourt vagy Gidon Kremer, de dolgoztak Kurtág Györggyel, Maurizio Pollinivel, Krystian Zimmermann-nal és Micukó Ucsidával is. A Hagen Kvartett a közelmúltban ünnepelte alapításának 30. évfordulóját, s a vonósnégyes – egy pult kivételével – ma is a kezdeti felállásban működik. A műfaj Haydntól napjainkig terjedő teljes repertoárját kultiválják, s bár a budapesti koncerten magától Haydntól nem játszanak, a mester szellemét mégis megidézik. It was in the early 1980s that four young siblings of a Salzburg family decided to maintain the tradition of domestic chamber music, and started to play together. The artists who subsequently helped them shape their orientation included Nikolaus Harnoncourt and Gidon Kremer, and they came to work with György Kurtág, Maurizio Pollini, Krystian Zimmermann, and Mitsuko Uchida. The Hagen Quartet celebrated its 30th anniversary recently with three of the four original members. They embrace the complete repertoire of the genre from Haydn to contemporary composers, and though Haydn himself is not part of their Budapest programme, they will nonetheless evoke his spirit. A Zeneakadémiával közös program. An event jointly organized with Liszt Academy. 111


23 április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts–Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3900, 5900, 7900, 9900, 12900 Ft

Bertrand de Billy és a Nemzeti Filharmonikusok Bertrand de Billy and the Hungarian National Philharmonic Liszt: Orfeusz – szimfonikus költemény • Orpheus – symphonic poem Berlioz: Tristia, op. 18 – kantáta • Tristia, Op. 18 – cantata Schubert–Liszt: Die Allmacht, D. 852/L. 13 Schubert: Esz-dúr mise, D. 950 • Mass in E flat major, D. 950 Közreműködik • Featuring: Olga BEZSMERTNA, BALGA Gabriella, Jörg SCHNEIDER, BRICKNER Szabolcs, PALERDI András – ének • voice, Nemzeti Énekkar • Hungarian National Choir (karigazgató • choirmaster: ANTAL Mátyás) Vezényel • Conductor: Bertrand DE BILLY A Nemzeti Filharmonikus Zenekart vendégként vezénylő Bertrand de Billy napjaink egyik legsikeresebb francia karmestere. Operadirigensként elsősorban Wagner, valamint a francia romantika – Massenet, Gounod – áll érdeklődésének középpontjában. Wagner-produkcióit több DVD-n is megjelentették, köztük a teljes Ring-ciklust. A kiváló mester egy évtizeden át, 1994-től 2004-ig vezette a barcelonai Gran Teatre del Liceu együttesét, számos, a világ opera-közvéleményének izgatott érdeklődését kiváltó produkció fűződött a nevéhez. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon egy megkapóan légies Liszt-mű (Orfeusz), egy ritkán hallható Schubert-átirat és egy mise mellett Berlioz ritkán játszott kantátáját vezényli. E mű három, eredetileg nem is összetartozó darab egybefűzése nyomán alakult ki. Hangszerelésében és gondolatiságában rendkívül újszerű és meglepő, színekben, effektusokban bővelkedő zenei triptichon, igazi csemege. 112


FOTÓ • PHOTO: MARCO BORGGREVE

BERTRAND DE BILLY

Appearing now as the guest of the Hungarian National Philharmonic, Bertrand de Billy is one of today’s most successful French conductors, whose chief interests in opera are Wagner and the French Romantics, like Massenet and Gounod. His productions of Wagner, including the complete Ring cycle, have been released on a number of DVDs. Between 1994–2004 he was Chief Conductor of the Gran Teatre del Liceu of Barcelona, where several of his productions became the talk of the international opera circuit. At the Budapest Spring Festival he will conduct Liszt’s Orpheus, a delightfully airy piece, as well as a rarely heard transcription of Schubert, a mass, and a seldom played cantata of Berlioz. The latter emerged as three, originally unrelated compositions were conjoined. Extremely original and surprising in its instrumentation and ideas, the resulting triptych is rich in colour and effect, a real musical treat. 113


23 április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2000, 2900 Ft

Szilasi Alex koncertje Pleyel zongorákon Alex Szilasi Plays Pleyel Pianos Kalkbrenner: Esz-dúr rondo concertante • Rondo Concertante in E flat major Thalberg: Grandes valses brillantes, op. 47 • Grandes Valses Brillantes, Op. 47 Chopin: f-moll noktürn, op. 55, No 1 • Nocturne in F minor, Op. 55, No. 1 Chopin: c-moll noktürn, op. 48, No 1 • Nocturne in C minor, Op. 48, No. 1 Debussy: Estampes (Metszetek • Engravings) Chopin: Barcarolle, op. 60 • Barcarolle, Op. 60 Chopin: h-moll szonáta, op. 58 • Sonata in B minor, Op. 58 A 19. században a friss operaslágerek, az új kompozíciók az arisztokrata és nagypolgári szalonok zenei estjei, valamint a tömegesen nyomtatott kották révén szélsebesen terjedtek. E „médiaforradalomban” meghatározó szerepet játszott Ignaz Pleyel zeneszerző, kottakiadó és zongorakészítő – emlékét Szilasi Alex idézi meg. Az elhangzó darabokat más-más Pleyel zongorán szólaltatja meg a zongoraművész, aki évek óta kutatja és nyomtatásban, illetve hangfelvételen is közreadja Chopin zongoradarabjait. Thanks to the musical soirees of the aristocracy and the bourgeoisie, as well as to the mass production of printed music, the 19th century already saw new compositions and operatic sensation spread like lightning. Alex Szilasi now pays his tribute to a key figure of this “media revolution,” composer, music publisher and piano builder Ignaz Pleyel. Each work will be performed on a different Pleyel piano by the artist, who has studied Chopin’s piano compositions for years, publishing them in print and audio recordings.

114


FOTÓ • PHOTO: EIFER JÁNOS

SZILASI ALEX

115


24–26 április

10.00–19.00 Pesti Vigadó – Galéria Vigadó – Gallery

Pleyel-zongorakiállítás

Egy zongora, amely történelmet csinált

Pleyel Pianos: An exhibition A piano that made history

Az európai zenekultúrára rendkívül nagy hatást gyakorolt a billentyűs hangszerek, különösen a zongora változása, fejlesztése. Ebben a folyamatban kiemelkedő és meghatározó szerepet játszott Ignaz Pleyel, a zeneszerző, kottakiadó, kulturális diplomata és nem utolsósorban zongoragyártó nagyiparos. A kiállításon a legendás francia márka legújabb innovációjával, a Peugeot Design Lab és a Pleyel cég által közösen fejlesztett, futurisztikus zongorával is találkozhatunk. A zongora a 18. század végétől – a kor iPodjaként – szinte minden polgári otthonba elvitte a muzsikát. Pleyel hangszerei különleges minőséget képviseltek, Kalkbrenner, Chopin, Saint-Saëns és Debussy fenntartás nélkül bízott a Pleyel zongorákban. A különleges csengés, a selymes zengés, a csöndes mechanika ma is csodálatot kelt. A háromnapos tárlat keretében Magyarországon debütáló Peugeot zongora érdekessége, hogy a billentyűsor egy szintben van a zongora tetejével, így a hallgatóság szinte minden szögből láthatja az előadó kezét. The development of keyboard instruments was a very important source of influence on European musical culture. Composer, music publisher, cultural diplomat and piano manufacturer Ignaz Pleyel was a crucial figure in this process. The exhibition also presents the latest innovation of the legendary French brand, a futuristic piano jointly developed by Peugeot Design Lab and the Pleyel company. From the late 18th century, the piano made it possible, like an iPod of its age, for music to be heard in practically every middle class home. Pleyel’s instruments represented a special value, with such pianistcomposers having absolute faith in it as Kalkbrenner, Chopin, Saint-Saëns, and Debussy. The special timbre, silky ring and quiet mechanism of the Pleyel pianos invite admiration to this day. One of the special features of the Peugeot piano, which is first shown in Hungary at this three-day exhibit, is that the keyboard is level with the top of the instrument, which allows the audience to see the player’s hands from almost all angles. A kiállítás a Magyar Művészeti Akadémia közreműködésével valósul meg. The exhibition is realized in cooperation with the Hungarian Academy of Art. 116


PLEYEL PIANO – PEUGEOT DESIGN LAB

117


23 április

20.00 A38 Hajó A38 Ship Jegyárak • Prices: 4500 Ft (elővételben • in advance), 5000 Ft (a helyszínen • on the door)

Little Boots Az egyik legközvetlenebb brit dalszerző-előadó, az elegáns elektropopba laza személyességet csempésző Little Boots harmadszor jön Magyarországra. Először DJ-ként érkezett, tavalyelőtt a Szigeten volt nagyszabású fesztiválfellépése, ezúttal pedig harmadik nagylemezének közelgő megjelenése alkalmából ad koncertet a Budapesti Tavaszi Fesztivál vendégeként. A Little Boots művésznéven alkotó Victoria Hesketh 2009-es bemutatkozó lemeze óta az egyik legnépszerűbb brit énekesnő. A korábban a Dead Disco nevű zenekarban éneklő és szintetizátorozó Hesketh hét évvel ezelőtt kezdett önálló karrierbe. A jellegzetes hangú és zenei világú, kedves és közvetlen énekesnőt azonnal szívébe zárta a közönség, a Hands című album szerzői lemezként és a tánczenei felvételek listáin is az élbolyba került. Little Boots tavaly ősszel jelentetett meg új anyagot: a Business Pleasure EP már a 2015-re ígért új nagylemezt előlegezte meg, és az A38-as koncerten a nagy klasszikusok mellett már az egyelőre cím nélküli albumot is bemutatja. One of the most renowned British singer-songwriters, Little Boots, who blends DIY electropop with narrative house, returns to Hungary for the third time. She first performed here as a DJ, followed by a live show at Sziget Festival in 2013, and is back again for Budapest Spring Festival ahead of her forthcoming third album. Since her 2009 debut album Hands, Victoria Hesketh, a.k.a. Little Boots, has remained one of the most prominent British artists. Formerly a singer and synth player in Dead Disco, Victoria began her solo career as Little Boots seven years ago. Friendly and easy-going, the singer, who has a distinctive voice and experimental sound, was an immediate favourite with audiences and Hands went on to achieve worldwide success and widespread critical acclaim. You can expect to hear tracks from her latest EP Business Pleasure, a taste of her new album due for release later this year, along with some great classics.’

Az A38 Hajóval közös program. An event jointly organized with A38 Ship. 118


LITTLE BOOTS 119


23 április

20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyár • Price: 3900 Ft

Dhafer Youssef és a Birds Requiem Quintet Dhafer Youssef and the Birds Requiem Quintet A kvintett tagjai • Members of the quintet: Dhafer YOUSSEF – arab lant • oud, Eivind AARSET – elektromos gitár • electric guitar, Kristjan RANDALU – billentyűs hangszerek • keyboards, Phil DONKIN – nagybőgő • double bass, NÉMETH Ferenc – ütőhangszerek • percussion

A tunéziai származású Dhafer Youssef az úd (oud), az arab lant egyik elismert virtuóza, énekes és zeneszerző. Családja több nemzedékre visszanyúló müezzinhagyományokat ápolt, a nagyapja tanította meg neki a Korán helyes recitálásának módját. A multikulturalizmus, a bécsi világ új perspektívákat nyitott előtte. Engedve a jazz csábításának, klubokban lépett fel, jam sessionökön játszott. Gerhard Reiter osztrák ütőssel megalakította a Zeryab nevű formációt, együtt készítették Youssef első albumát is. Második CD-je, az Electric Sufi különleges ötvözete az elektronikus zenének és a jazznek, valamint Youssef egyedi énektechnikájának. 2013-ban jelent meg a Birds Requiem című album, amely először lesz élőben hallható hazánkban, és amelynek különleges hangzásvilága biztosan elvarázsolja a magyar közönséget. Tunisian-born Dhafer Youssef is a highly-praised virtuoso of the oud, the Arabic lute, as well as a singer and composer. Born into a family with many generations of muezzins, he was taught how to recite the Qur’an by his grandfather. 120


FOTÓ • PHOTO: SHIRAZ FRADI

DHAFER YOUSSEF

Multicultural Vienna opened new vistas for him, as he yielded to the temptation of jazz, performing in clubs and taking part in jam sessions. With Austrian percussionist Gerhard Reiter he formed a duo called Zeryab, and soon the first album was released. Electric Sufi, his second CD, is a special amalgam of electronic music, jazz and Youssef’s original singing technique. Youssef and his band will now perform, for the first time in Hungary, the material of the 2013 album, Birds Requiem, whose unique aural universe is certain to enchant its audience. 121


23 április

21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 Ft Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894

Dance Without Answer

Norma Winstone / Glauco Venier / Klaus Gesing Közreműködik • Featuring: Norma WINSTONE – ének • voice, Glauco VENIER – zongora • piano, Klaus GESING – szopránszaxofon, basszusklarinét • soprano saxophone, bass clarinet

A csodálatos hangú brit énekesnő, Norma Winstone immár négy évtizede a jazzvilág állócsillaga. Lírai hangvételű saját dalaival, különleges atmoszférájú feldolgozásaival egy csak rá jellemző, álomszerű zenei univerzumot teremtett. Az olasz Glauco Venierrel és a német Klaus Gesinggel immár három albumot rögzített a patinás ECM kiadónál. Legújabb lemezén – Dance Without Answer – a kultikus dalszerzők (Nick Drake, Tom Waits) szerzeményei és saját kompozíciók mellett egy korai Madonna-slágert (Live To Tell) is feldolgozott, illetve valósággal átvarázsolt, de olyan dalt is rögzített, melynek újraírta a szövegét (Ralph Towner: A Breath Away). Norma Winstone világa egyszerre fiatalos és hagyománytisztelő, szórakoztató és szerethető. Norma Winstone, a British singer with a wonderful voice, has been a fixed star in the firmament of the jazz world for four decades. With her own, lyrical songs, as well as with arrangements of special moods, she created a distinctive, dreamlike musical universe. She has already released three albums with the Italian Glauco Venier and the German Klaus Gesing at the prestigious ECM Records. In addition to her own compositions, Dance Without Answer, her most recent CD, includes pieces by cultic songwriters (Nick Drake, Tom Waits), the arrangement–or magical refashioning–of an early hit by Madonna, and a song by Ralph Towner (A Breath Away), whose lyrics she rewrote. Norma Winstone’s world is both youthful and mindful of the tradition, equally entertaining and engaging.

A Budapest Music Centerrel közös program. An event jointly organized with Budapest Music Center. 122


24

április

11.00 Magyar Nemzeti Galéria Hungarian National Gallery

Sors és jelkép

Erdélyi magyar képzőművészet 1920–1990

Fate and Symbol

Hungarian Visual Art in Transylvania, 1920–1990 A Magyar Nemzeti Galéria új tárlata friss szempontok szerint és korábban nem látott gazdagságban ismerteti az 1920 és 1990 közötti évek erdélyi magyar képzőművészetét. A megszokott Erdély-sztereotípiák helyett egy kevéssé ismert, rejtett vagy ismeretlen erdélyi művészetet mutat be. A kiállítás fokozottan támaszkodik az erdélyi (romániai) köz- és magángyűjtemények anyagára. A tárlat olyan nagy témákat jár körül, mint például a táj és ember kapcsolata vagy az első világháború utáni erdélyi avantgárd világa. A korszak monumentális fa- és kőszobrászatát szoborgaléria, illetve fotósorozat mutatja be, és természetesen nem maradhat ki az 1980-as évek sajátos erdélyi neoavantgárdja sem. A kiállításon mintegy 350 mű lesz látható, melyet a galéria több mint ötven magyarországi, németországi és romániai közés magángyűjteményből kölcsönöz. Applying a new approach and presenting an unprecedented richness of exhibits, the Hungarian National Gallery offers an overview of Hungarian visual art in Transylvania in the period 1920–1990. Instead of established stereotypes of Transylvania, it presents an art that is little known, hidden, or completely unfamiliar. The display makes emphatic use of material borrowed from public and private collections in Transylvania (Romania). Such overarching themes are explored as the relationship of man and the landscape, or the avant-garde in post-World War One Transylvania. The monumental wooden and stone sculptures of the period are evoked by a statue gallery and a series of photos, and the distinctive neo-avantgarde that marked the region in the 1980s is of course also introduced. The exhibition presents about 350 works of art, borrowed from over fifty collections in Hungary, Germany and Romania, both public and private.

A kiállítás megtekinthető április 24. és augusztus 23. között. The exhibition is on view between 24 April–23 August. A Magyar Nemzeti Galériával közös program. An event jointly organized with Hungarian National Gallery. 123


24

április

19.00 Budapesti Operettszínház Budapest Operetta and Musical Theatre Jegyárak • Prices: 1000, 2000, 3300, 3600, 4600, 6000, 8000 Ft

Farkas Ferenc: Csínom Palkó – bemutató avagy egy színházi vállalkozás diszkrét bája

Ferenc Farkas: Csínom Palkó – premiere or, the discreet charm of a theatrical enterprise

Főbb szerepekben • Main roles: SZABÓ P. Szilveszter, KERÉNYI MIKLÓS Máté, GÖMÖRI András Máté, CSERE László, LÉVAI Enikő Éva, FARAGÓ András, FÖLDES Tamás, OSZVALD Marika, DANCS Annamari, DÉZSY SZABÓ Gábor, PÉTER Richárd, KÁLLAY Bori, LEHOCZKY Zsuzsa, MARIK Péter, LANGER Soma, AMTRUZS Ádám, BARDÓCZY Attila/BÁLINT Ádám, OLÁH Tibor, KIRÁLY Anna Közreműködik • Featuring: a Budapesti Operettszínház Zenekara, valamint Ének- és Balettkara • the Choir, Corps de Ballet and Orchestra of the Budapest Operetta and Musical Theatre Vezényel • Conductor: SOMOGYI-TÓTH Dániel / MAKLÁRY László Szöveg • Lyrics: DÉKÁNY András Átdolgozta és a keretjátékot írta • Revision and frame story: LŐRINCZY Attila Díszlet • Set: GYARMATHY Ági Jelmez • Costumes: HORVÁTH Kata Karigazgató • Choirmaster: DRUCKER Péter Zenei vezető • Musical director: MAKLÁRY László A rendező munkatársai • Assistants to the director: DOBROVSZKY Roland, TUCKER András Koreográfia • Choreography: ROMÁN Sándor Rendező • Director: KERO® Egy európai uniós, nemzeti hagyományokat ápoló színházi pályázat keretében nyugdíjas színészek – játsszák: Oszvald Marika, Lehoczky Zsuzsa, Kállay Bori – és fiatal egyetemisták – mint Dancs Annamari, Kerényi Miklós Máté, Gömöri András Máté – egy rendező-színész vezetésével – akit Szabó P. Szilveszter alakít – a Csínom Palkó című zenés játék előadására szövetkeznek. Az utolsó összpróbák egyikén járunk. Huszonöt táncos, negyven közreműködő és egy szimfonikus zenekar a színpadon. Miközben a darab történelmünkről és magyarságfelfogásunkról beszél, több társadalmi, emberi és színházcsinálási 124


FOTÓ • PHOTO: ÉDER VERA

FARKAS FERENC: CSÍNOM PALKÓ

probléma, konfliktus is felszínre kerül. Szórakoztató, látványos, komoly gondolatokat is felvető produkció készül Lőrinczy Attila átdolgozásában, Román Sándor koreográfiájával, Kerényi Miklós Gábor rendezésében. A Csínom Palkónak ez a változata mindenképpen érdekes és egyedi vállalkozás lesz az Operettszínház történetében. Retired actors (performed by Marika Oszvald, Zsuzsa Lehoczky, Bori Kállay) join forces with actor trainees (Annamari Dancs, Máté Kerényi Miklós, András Máté Gömöri) and an actor-director (Szilveszter Szabó P.) for a production of the musical Csínom Palkó, prepared for a competition of the European Union, which aims to support the protection of national theatrical heritages. We witness one of the last full rehearsals. There are twenty-five dancers, forty actors and a symphonic orchestra on the stage. While the play explores history and national identity, problems and conflicts of society, interpersonal relations and the show business also come to the surface. Entertaining, spectacular and intelligent, Attila Lőrinczy’s adaptation is put to the stage, with Sándor Román’s choreography, by Miklós Gábor Kerényi. This new version of Csínom Palkó is definitely an interesting and original enterprise in the history of the Operetta Theatre. A Budapesti Operettszínházzal közös program. An event jointly organized with Budapest Operetta and Musical Theatre. 125


24

április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900, 4900, 6900 Ft

DanteXperience Csajkovszkij: Francesca da Rimini – zenekari fantázia Dante nyomán, op. 32 • Tchaikovsky: Francesca da Rimini – Symphonic fantasy after Dante, Op. 32 Liszt: Dante-szimfónia • Dante Symphony Közreműködik • Featuring: MÁV Szimfonikus Zenekar • MAV Symphony Orchestra, Angelica Leánykar • Angelica Girls’ Choir (karigazgató • choirmaster: GRÁF Zsuzsanna) Vezényel • Conductor: Vittorio BRESCIANI Narrátor • Narrator: Chiara MUTI Művészeti vezető • Artistic leader: Vittorio BRESCIANI Dante Isteni színjátéka az európai kultúra egyik alapköve. Az elmúlt évszázadokban irodalmi, képzőművészeti és zenei művek végeláthatatlan sora reflektált rá. 2002-ben „Liszt, Dante és Doré – az Isteni színjáték zenében, versben és festészetben” címmel nagyszabású összművészeti produkció jött létre, melyet nagy sikerrel mutattak be a Ravenna Fesztiválon, a Római Operában és a Veronai Arénában. Később, már Multimedia Dante név alatt, további olasz városokban és a Weimari Művészeti Fesztiválon volt látható. 2005-ben a DanteXperience Vittorio Bresciani koncepciója alapján mind technológiájában, mind pedig tartalmában megújult, kibővült – lélegzetelállító audiovizuális utazássá vált. Liszt Ferenc a Dante-szimfónia drezdai premierje előtt azt tervezte, hogy a szimfónia egyes részleteihez különböző illusztrációkat vetít, a rajzok elkészítése Bonaventura Genelli grafikusra várt. 27 képet tervezett, ám a bemutatón végül nem került sor e „multimediális” álom megvalósítására. Néhány évvel később Liszt és a fiatal Camille Saint-Saëns a híres festő, Gustave Doré párizsi lakásán két zongorán előadta a Dante-szimfóniát. E nevezetes esemény adta az ötletet Doré fantasztikus Dante-sorozatának és Liszt zenéjének összekapcsolásához, így Liszt egykori álma másfél évszázaddal később végre valóra válik. 126


Dante’s Divine Comedy is a cornerstone of European culture, with an endless series of works of literature, fine art and music reflecting on it over the past centuries. In 2002, has been created a massive Gesamtkunstwerk of a production called Liszt, Dante and Doré: The Divine Comedy in music, poetry and painting, which was presented with great success at the Ravenna Festival, the Rome Opera and the Verona Arena. It went on, under the title Multimedia Dante, to be shown in other Italian cities, as well as at the Weimar Art Festival. In 2005, DanteXperience renewed and extended the show both in terms of its technology and content, turning it into a breath-taking audio-visual journey. For the Dresden premiere of his Dante Symphony, Liszt planned a “multimedia” performance, with a projection of Bonaventura Genelli’s illustrations of Dante’s work. The costs eventually proved prohibitive, and the plan was abandoned. A few years later Liszt and the young Camille Saint-Saëns performed the Dante Symphony, on two pianos, in the Paris home of Gustave Doré, the famous painter. 150 years on, this event came to suggest a synthesis of Doré’s own breathtaking Dante series and Liszt’s music, making reality of the composer’s dream.

A Ravenna Fesztivállal közös program. An event jointly organized with Ravenna Festival. 127


24

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2100, 3500, 4900, 6900 Ft

Orpheus Chamber Orchestra

Wagner: Siegfried-idill • Siegfried Idyll Bartók: Divertimento vonószenekarra • Divertimento for String Orchestra Fazil Say: Kamaraszimfónia, op. 62 • Chamber Symphony, Op. 62 Haydn: d-moll szimfónia, Hob. I:80 • Symphony No. 80 in D minor, Hob. I:80

A Grammy-díjas, több mint hetven lemezzel és közel ötven, kifejezetten a számukra komponált művel büszkélkedő, New York-i székhelyű Orpheus Chamber Orchestra 1972-es alapítása óta a legjelentősebb kamarazenekarok egyike a világon. Rendszeresen adnak koncertet a Carnegie Hallban, turnéik során a Déli-sarkvidék kivételével valamennyi földrészen jártak már, az utóbbi négy évtized szinte összes jelentős szólistája dolgozott velük, s alapfilozófiájuk szerint karmester nélkül, demokratikusan működnek. A demokratikus döntéshozatali elv nemcsak praktikus szempontból fontos számukra, hanem eszményként is, amit pedagógiai programjaik során próbálnak az ifjabb generációnak is átadni. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon Haydn egyik, úgynevezett „Sturm und Drang” szimfóniája, a 80-as sorszámú, drámai d-moll darab, egy romantikus és egy 20. századi remekmű lesz hallható. Az együttes a 2014/2015-ös koncertévadra – American Notes címmel – három új művet rendelt. Anna Cyne, Timo Andres, valamint a török zongoristafenomén, Fazil Say írt az együttes számára. Utóbbi komponista darabjával – néhány nappal az amerikai premier után – a budapesti közönség is megismerkedhet.

128


FOTÓ • PHOTO: LARRY FINK

ORPHEUS CHAMBER ORCHESTRA

The New York-based, Grammy Award-winning Orpheus Chamber Orchestra, which boasts more than seventy records and nearly fifty dedicated compositions, has been one of the world’s most significant chamber orchestras ever since its foundation in 1972. Working on a democratic basis without a conductor, they regularly perform at the Carnegie Hall, have toured all continents with the exception of Antarctica, and have worked with almost every important soloist of the past four decades. More than a practical consideration, democratic decision-making is also an ideal for them, which they seek to pass on to new generations in the course of their learning programmes. At the Budapest Spring Festival they will perform one of Haydn’s so-called “Sturm und Drang” symphonies, the dramatic No. 80 in D minor, along with a Romantic and a 20th-century masterpiece. The ensemble commissioned three new works for the 2015 concert season, calling the initiative “American Notes.” The composers are Anna Cyne, Timo Andres, and phenomenal Turkish pianist Fazil Say. Mr Say’s new piece will also be performed in Budapest, a few days after its American premiere. A Zeneakadémiával közös program. An event jointly organized with Liszt Academy. 129


24

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyár • Price: 3000 Ft

Csontváry

Hangverseny Csontváry inspirációjára készült művekből

Csontváry

A concert of works inspired by Csontváry Kocsár Miklós: Capricorn concerto • Capricorn Concerto Nógrádi Péter: Partita – négy Csontváry-kép vonószenekarra – ősbemutató • Partita – Four paintings by Csontváry for string orchestra – world premiere Kocsár Miklós: Concerto in memoriam ZH • Concerto in Memoriam ZH Tóth Péter: Csontváry-szimfonietta • Csontváry Sinfonietta Kovács Zoltán: Taorminai képek – ősbemutató • Pictures of Taormina – world premiere Dubrovay László: Csontváry – 3 szimfonikus kép zenekarra – ősbemutató • Csontváry – 3 symphonic images for orchestra – world premiere Közreműködik • Featuring: RUSZKAI Judit Tamara – fuvola • flute, KECSKÉS György – kürt • horn, Szegedi Szimfonikus Zenekar • Szeged Symphony Orchestra Vezényel • Conductor: GYÜDI Sándor A Magányos cédrus, a Mária kútja Názáretben vagy a Jajcei vízesés mélyen bevésődött vizuális emlékezetünkbe. Nem lehet véletlen, hogy Csontváry festészete az elmúlt évtizedekben számos magyar zeneszerzőt inspirált. Az öt zeneszerző műveiből összeállított hangverseny ősbemutatóként felhangzó darabjai izgalmas összehasonlításokra is alkalmat kínálnak. The Lonely Cedar, Mary’s Well in Nazareth and Waterfall at Jajce are deeply etched in our visual memory. It is probably no accident that over the decades, Csontváry’s painting has inspired a number of Hungarian composers. The world premieres at this concert, which presents the works of five composers, also provide an opportunity for exciting comparisons. A koncert a Magyar Művészeti Akadémia közreműködésével valósul meg. The concert is realized in cooperation with the Hungarian Academy of Art.

130


24

április

20.00 Belvárosi Szent Mihály Templom Inner City St. Michael’s Church Jegyár • Price: 3000 Ft

Kammerchor Stuttgart Kodály: Missa brevis Liszt: Krisztus – III. rész • Christus – Part III Közreműködik • Featuring: Johanna WINKEL, Sophie HARMSEN, Andreas WELLER, Tobias BERNDT – ének • voice, Óbudai Danubia Zenekar • Danubia Orchestra Óbuda Vezényel • Conductor: Frieder BERNIUS A sokféle zenei stílusban járatos és több együttes alapításában tevékenyen részt vevő Frieder Bernius sokoldalú és kísérletező művész. A világ egyik legjobb kórusának tekintett Kammerchor Stuttgart és az Óbudai Danubia Zenekar élén két különleges lelkületű oratóriumot vezényel. Kodály egyházzenéjének legszebb alkotása a Missa brevis. Alcíme – „tempore belli”, azaz „háború idején” – elárulja belső mondanivalójának lényegét. A darab 1944-ben keletkezett. Liszt Krisztus-oratóriumának harmadik része – centrumában a zenetörténet egyik legmonumentálisabb Stabat Mater tételével – pedig egészen kivételes művészi feladat, mind a kórus, mind a karmester számára. Equally at home in a number of styles and having actively participated in the establishment of a number of ensembles, Frieder Bernius is a versatile artist who is keen on experimentation. He will now conduct the Kammerchor Stuttgart, which is considered one of the world’s best choirs, and the Danubia Orchestra Óbuda, through the performance of two oratorios, each distinguished by a special spirit. The Missa Brevis is the most beautiful composition in Kodály’s church music output. Its subtitle–tempore belli, or, “during wartime”–indicates its message, and the fact that it was written in 1944. The third part of Liszt’s Christus oratorio–which has one of musical history’s most monumental Stabat Mater movements at its centre–presents a special artistic challenge to both the choir and the conductor. 131


24

április

20.00 Papp László Budapest Sportaréna Papp László Budapest Sportarena Jegyárak • Prices: 2000, 4500 Ft

Magyar Menyegző Ezüstlakodalom

Hungarian Wedding Feast Silver Anniversary

Játékmester • Leading role: NOVÁK Péter Közreműködik • Featuring: SZVORÁK Katalin, HERCZKU Ágnes, PÁL Eszter, Magyar Állami Népi Együttes • Hungarian State Folk Ensemble, Duna Művészegyüttes • Danube Art Ensemble, a Fölszállott a páva című tehetségkutató díjnyertes művészei • prize winners of the talent contest The Peacock, a Bihari János Táncegyüttes és Művészeti Iskola növendékei • students of the Bihari János Dance Ensemble and Arts School, a Vasas Művészegyüttes Tánckara és Obsitos Csoportja • the Dance Troupe and Obsitos Group of the Vasas Art Ensemble, Szentendre Táncegyüttes • Szentendre Dance Ensemble, Rákospalotai Szilas Néptáncegyüttes • Rákospalota Szilas Folk Ensemble, a Katasztrófavédelem Központi Zenekara • Central Orchestra of Disaster Management Alkotók • Creators: FITOS Dezső, JUHÁSZ Zsolt, KOCSIS Enikő, MIHÁLYI Gábor, SIKETÁNCZ Szilveszter, STOLLER Antal Zenei vezető • Musical director: PÁL Lajos, PÁL István ‘Szalonna’ Látvány • Visual design: ZEKE Edit Rendező • Director: NOVÁK Eszter 1990 márciusában, az első szabad választás napján mutatták be a Magyar Menyegzőt Novák Ferenc rendezésében. A tomboló sikerű produkciót 1991 márciusában megismételték a Budapesti Tavaszi Fesztivál keretében. 25 év – egy ezüstlakodalomnyi idő – elteltével a fesztivál újraálmodott formában mutatja be a táncalkotást. Az elmúlt két és fél évtizedben egy új nemzedék nőtt fel, nagyszerű együttesek, tehetséges és formátumos alkotók sora szenteli munkásságát 132


FOTÓ • PHOTO: FÖLDI IMRE / MTI

MAGYAR MENYEGZŐ

a magyar néphagyomány, a Kárpát-medence különlegesen gazdag folklórkincsének ápolására, színpadi megfogalmazására. Az évforduló nagyszerű alkalom arra, hogy létrejöjjön újra egy olyan reprezentatív előadás, amely egyszerre lehet összefoglalása és méltó ünnepe a műfajnak. Hungarian Wedding Feast, Ferenc Novák’s direction was first presented in March 1990, on the day of the country’s first free parliamentary elections. The hugely successful production was restaged in March 1991, at the Budapest Spring Festival. After 25 years, we will now celebrate the silver anniversary at the Spring Festival in a newly devised form. Over the past two and a half decades, a new generation has grown up, with a great many superb companies, talented and consummate artists devoting themselves to upholding the Hungarian folk tradition, to representing on the stage the particularly rich folklore of the Carpathian Basin. The anniversary offers a great opportunity for another impressive production that both summarizes and celebrates the genre. 133


24•25 április

20.00 Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Art Jegyár • Price: 2800 Ft Diákjegy • Student tickets: 2200 Ft

Wayne McGregor–Random Dance: Atomos Előadják • Performed by: Catarina CARVALHO, Travis CLAUSEN-KNIGHT, Alvaro DULE, Louis McMILLER, Mbulelo NDABENI, Daniela NEUGEBAUER, Anna NOWAK, James PETT, Fukiko TAKASE, Jessica WRIGHT Zene • Music: A Winged Victory For The Sullen Világítás • Lighting: Lucy CARTER Film és díszletfényképezés • Film and set photography: Ravi DEEPRES Jelmez • Costumes: Studio XO Koncepció, rendezés, díszlet • Concept, direction, set: Wayne McGREGOR Koreográfia • Choreography: Wayne McGREGOR a táncosok együttműködésével • Wayne McGREGOR, in cooperation with the dancers Mozgás-, film-, hang- és fényszilánkok sűrűsödnek össze feszült érzésekké. A szupermodern koreográfus legújabb darabja tíz elképesztő táncost vonultat fel. A középpontban most is Wayne McGregor emberi test iránti szenvedélye és a zsigeri, erős fizikalitású mozgás létrehozása iránti vágy áll. Wayne McGregor angliai tanulmányai után New Yorkban elsajátította a Limóntechnikát is. Huszonéves korától koreografál, különleges, a számítás- és az űrtechnika által ihletett műveket készít. 1992-től már a köré csoportosult táncosokkal dolgozott, így jött létre a Random Dance. Foglalkoztatja a tradicionális színház, több barokk opera koreográfiáját tervezte a londoni Királyi Opera számára, a milánói Scalában pedig rendezett. Sokoldalúságát mutatja, hogy híres galériák vernisszázsaira és divatbemutatókra is készített már koreográfiát. Particles of movement, film, sound, and light cohere into tense emotions. The latest piece of the super-modern choreographer features ten astonishing dancers. The focus is again on Wayne McGregor’s passion for the human body, and the desire to create motion of a visceral, strong physicality. 134


FOTÓ • PHOTO: RICK GUEST

ATOMOS

Following studies in Britain, Wayne McGregor learned the Limón technique in New York. He made his first choreography at the age of twenty, creating special works that are inspired by computing and space science. He founded Random Dance with the dancers working with him in 1992. Also interested in traditional theatre, he has created choreographies for several of the London Royal Opera House’s productions of baroque operas. He himself directed a production at La Scala, Milan. A truly versatile artist, he has created choreographies for the opening events of famous galleries, as well as for fashion shows. A Trafó Kortárs Művészetek Házával közös program. An event jointly organized with Trafó House of Contemporary Arts. Koprodukciós partnerek: Sadler’s Wells, Peak Performances, Movimentos Festwochen der Autostadt, Festival Montpellier Danse 2014, Fondazione I Teatri, Trinity Laban Conservatoire of Music and Dance, London, UK Támogató: The Idlewild Trust Co-production partners: Sadler’s Wells, Peak Performances, Movimentos Festwochen der Autostadt, Festival Montpellier Danse 2014, Fondazione I Teatri, Trinity Laban Conservatoire of Music and Dance, London UK Supporter: The Idlewild Trust 135


25 április

19.30 Olasz Kultúrintézet Institute of Italian Culture Jegyár • Price: 1500 Ft

A Teatro di San Carlo Vonósnégyese String Quartet of the Teatro di San Carlo Puccini: Krizantémok • Crisantemi (Chrysanthemums) W. A. Mozart: D-dúr („Porosz”) vonósnégyes, K. 575 • String Quartet in D major, K. 575 (“Prussian”) Verdi: e-moll vonósnégyes • String Quartet in E minor A vonósnégyes tagjai • Members of the quartet: Cecilia LACA, Luigi BUONOMO – hegedű • violin, Antonio BOSSONE – brácsa • viola, Luca SIGNORINI – cselló • cello

A nápolyi opera zenekarának művészeiből álló kvartett napjaink egyik legkeresettebb olasz vonósnégyese. A Haydn-, Mozart-, Schumann-, Smetanakompozíciók mellett Debussy-, Ravel-, Bartók- és Sosztakovics-műveket is gyakran műsorra tűző együttes rangos fesztiválok és koncerttermek visszatérő vendége, a közelmúltban nagyszabású, Hongkongtól San Franciscón át Párizst, Hamburgot és São Paulót is érintő, nagy sikerű turnén vett részt. Programjaikon gyakran szerepelnek operaszerzőként népszerű olasz komponisták (Verdi, Puccini, Alfano) kamaradarabjai. The ensemble, whose artists also play in the orchestra of the Neapolitan opera, is one of today’s most sought-after Italian quartets. Frequently playing Debussy, Ravel, Bartók, and Shostakovich beside Haydn, Mozart, Schumann, and Smetana, they are regularly invited to the most prestigious festivals and concert halls. They recently completed an extensive tour with dates from Hong Kong through San Francisco, Paris and Hamburg, to São Paulo. Their programme often includes the chamber pieces of Italian composers popular for their operas, such as Verdi, Puccini and Alfano. Az Olasz Kultúrintézettel közös program. An event jointly organized with Institute of Italian Culture. 136


25 április

19.30 Budapest Music Center – Koncertterem Budapest Music Center – Concert Hall Jegyár • Price: 3000 Ft

Arve Henriksen és a Trio Mediæval Arve Henriksen and the Trio Mediæval Közreműködik • Featuring: Arve HENRIKSEN – trombita • trumpet A trió tagjai • Members of the trio: Anna Maria FRIMAN – ének, hegedű, hardanger fidula • voice, violin, Hardanger fiddle, Linn Andrea FUGLSETH, Berit OPHEIM – ének • voice A norvég jazztrombitás, Arve Henriksen és az oslói, elsősorban középkori zenére specializálódó énekes Trio Mediæval együttműködése sok tekintetben egy másik norvég jazzfenomén, Jan Garbarek és a Hilliard Ensemble két évtizeddel ezelőtti, Officium című projektjéhez hasonló. Henriksen különleges előadásmódja, hangszerének meglepő színei misztikus kapcsolatot létesítenek egy ősi és mélységesen spirituális zenei világgal. Az 1997-ben alapított trió eredetileg az angol, az itáliai és a francia középkori zene előadására jött létre. A szokatlan kompozíciós technikákat követő középkori darabok természetes és könnyed közvetítése, valamint a három énekesnő alkotta trió kristálytiszta hangzása révén nemcsak az együttesnek, hanem magának a reneszánsz előtti zenének is hamarosan komoly rajongótábora lett. Napjaink zeneszerzői is felfigyeltek az együttesben rejlő lehetőségekre, így koncertjeiken a középkori és a népzenei repertoár mellett a kortárs zene is meghatározóvá vált. The cooperation between Norwegian jazz trumpeter Arve Henriksen and the Trio Mediæval, a vocal ensemble specializing in medieval music, is in many ways similar to Jan Garbarek’s project with the Hilliard Ensemble, from two decades earlier. Henriksen’s special mode of performance, the surprising tones of his instrument, establish a mystical relationship with an ancient and deeply spiritual world of music. The trio was founded in 1997, to perform medieval music from England, Italy and France. The unaffected and effortless rendering of what are pieces with unusual composition techniques, as well as the crystal clear sound of the female trio, soon earned great popularity not only for the group, but for pre-Renaissance music as well. As composers also started to take note of the ensemble’s potentials, an important body of contemporary pieces came to complement their repertoire of medieval and folk songs. A Budapest Music Centerrel közös program. An event jointly organized with Budapest Music Center. 137


25 április

20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyár • Price: 1900 Ft

Fekete Gyula: A Vörös szoba álma Gyula Fekete: The Dream of the Red Chamber Smetana: Az eladott menyasszony – nyitány • The Bartered Bride – overture Fekete Gyula: A Vörös szoba álma – zongoraverseny • The Dream of the Red Chamber – piano concerto Mozart: Esz-dúr sinfonia concertante, K. 297b • Sinfonia Concertante in E flat major, K. 297b Bizet: Az arles-i lány – részletek az I-II. zenekari szvitből • L’Arlésienne – excerpts from Suites No. 1 & 2 Közreműködik • Featuring: Claudia YANG – zongora • piano, KARVALY Szilárd – oboa • oboe, FÜKE Géza – klarinét • clarinet, SZALAI Edina – fagott • bassoon, BORBÉLY Balázs – kürt • horn, Győri Filharmonikus Zenekar • Győr Philharmonic Orchestra Vezényel • Conductor: Janos ACS

A Győri Filharmonikus Zenekar hangversenyén népszerű zenekari darabok mellett, magyarországi bemutatóként egy új zongoraverseny is elhangzik. Utóbbit a kiváló, Malajziában született, Pro Cultura Hungarica díjjal kitüntetett kínai zongoraművésznő, Claudia Yang felkérésére Fekete Gyula komponálta. A Vörös szoba álma a maga nemében egyedülálló kompozíció. A darab egy Kínában rendkívül népszerű televíziós sorozat zenéjének témáira épül. A film sikeréhez egykoron nagyban hozzájárult Wang Liping kínai komponista atmoszférateremtő muzsikája, melynek legszebb dallamait Fekete Gyula négytételes zongoraversenye új megvilágításba és gyökeresen más zenei szituációba helyezi. Miként a darab pekingi világpremierjét, úgy a budapesti előadást is Janos Acs vezényli. 138


FEKETE GYULA

In addition to popular symphonic pieces, this concert of the Győr Philharmonic Orchestra also includes the Hungarian premiere of a new piano concerto. It was commissioned from Gyula Fekete by Chinese pianist Claudia Yang, who was born in Malaysia and is a rewardee of the “Pro Cultura Hungarica” prize. “The Dream of the Red Room” is a unique composition, which is based on themes from the soundtrack of a television series extremely popular in China. Chinese composer Wang Liping’s atmospheric music once greatly contributed to the success of the show; Gyula Fekete’s four-movement piano concerto provides a different musical context, and thereby throws a new light on its most beautiful melodies. The conductor of the Budapest performance is Janos Acs, who also stood on the rostrum at the Beijing world premiere of the piece. 139


26 április

19.00 Magyar Állami Operaház Hungarian State Opera Jegyárak • Prices: 4000, 7800, 9200, 12000 Ft

Csajkovszkij: A hattyúk tava Tchaikovsky: Swan Lake

Csajkovszkij első és máig legsikeresebb balettjét, A hattyúk tavát öt évig nélkülözte a Magyar Állami Operaház közönsége. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon egy teljesen új kiállítású produkcióval tér vissza a balettrepertoár alapműve. A népmesei elemekből – vadászatra induló ifjú herceg, madárrá változtatott lányok, párválasztási „vetélkedő”, hűségfogadalom – építkező történet egy romantikus, illetve mélypszichológiai identitásproblematika köré szerveződik. A kettős személyiség, a hasonmás-félelem kérdésköre (a démoni ikerpár, azaz a Doppelgänger a 19. század gyakran feldolgozott „paranormális” jelenségei közé tartozott) újabb és újabb értelmezési kísérletek kiindulópontjává vált, s nemcsak a balettszínpadokon, hanem a képzőművészetben vagy a filmvásznon is. For five years, the audience of the Hungarian State Opera could only long for Tchaikovsky’s first, and to this day most successful, ballet, Swan Lake. This staple of the ballet repertoire returns during the Spring Festival, with a completely newly fashioned production. Built from folk tale elements– like the young prince who goes on a hunt, the girls transformed into birds, the love “contest,” the pledge of faithfulness–, the story centres on a problem of identity, both romantic and rooted in deep psychology. Double identity, or the fear of the doppelgänger (a frequent theme in 19th-century art), became the starting point of ever new interpretations, not only on the ballet stage, but also in visual art and cinema.

A Magyar Állami Operaházzal közös program. An event jointly organized with Hungarian State Opera. 140


26 április

19.00 Radnóti Színház Radnóti Theatre Jegyárak • Prices: 1900, 3800 Ft

Tasnádi István–Hajós András– Dinyés Dániel: Spam operett – bemutató P. Howard hatása alatt

István Tasnádi–András Hajós–Dániel Dinyés: Spam Operetta – premiere Under the influence of P. Howard Előadják • Performed by: KOVÁTS Adél, SCHNEIDER Zoltán, GAZSÓ György, SZÁVAI Viktória, CSOMÓS Mari, PÁL András, RÉTFALVI Tamás, ADORJÁNI Bálint Zene • Music: DINYÉS Dániel Dalszöveg • Lyrics: HAJÓS András Dramaturg • Dramaturgy: HÁRSING Hilda Díszlet, jelmez • Set, costumes: BALLA Ildikó A rendező munkatársa • Assistant to the director: ŐRI Rózsa Rendező • Director: RUDOLF Péter Naponta több száz vagy több ezer levélszemetet szűr meg a számítógépünk. Kivétel nélkül mind boldogságot kínál. Több pénzt, szebb testet, nagyobb potenciát. Megtanultuk már, hogy az ilyesmit gondolkodás nélkül töröljük. De mi van, ha valamelyik mégis igaz? Ha egymillióból egyetlenegy ilyen levél valóban őszintén szól és jót akar? Ha csak egy klikkelésnyire van a boldogság… Our computers filter out hundreds of spam letters every day. Without exception, they all offer happiness. More money, a nicer body, greater potency. We have learnt to delete them without a second thought. But what if one of them tells the truth? What if one in a million is honest and wants to improve your life? What if happiness is just a click away...

A Radnóti Színházzal közös program. An event jointly organized with Radnóti Theatre. 141


26 április

19.30 Művészetek Palotája – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Palace of Arts – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4500, 6500, 8900, 11900, 14900 Ft

Teatro di San Carlo Verdi: Luisa Miller – koncertszerű előadás • concert performance Közreműködik • Featuring: Elena MOSUC, Luciano GANCI, Vitaliy BILYY, Roberto TAGLIAVINI, Nino SURGULADZE, Marco SPOTTI, Michela ANTENUCCI, a Teatro di San Carlo Zenekara és Kórusa • the Orchestra and Choir of the Teatro di San Carlo Vezényel • Conductor: Daniele RUSTIONI Az 1737-ben megnyitott nápolyi operaház, a Teatro di San Carlo a műfaj kultikus szentélye. Számos, ma is népszerű darab karrierje indult innen, 1849-ben például itt mutatták be Verdi Luisa Miller című darabját. A nápolyi társulatot Budapesten egy sugárzó tehetségű ifjú dirigens, Daniele Rustioni vezényli. Az opera címszerepében a világhírű román énekesnő, a Zürichi Opera tagja, Elena Mosuc tér vissza Budapestre. A nagyszerű szoprán a legrangosabb operaszínpadok vendége, énekelt Barcelonában, Berlinben, Bécsben, Salzburgban, Milánóban, Velencében, Veronában, Brüsszelben, Amszterdamban, New Yorkban és Dallasban. Olyan karmesterekkel dolgozott együtt, mint Nikolaus Harnoncourt, Christoph von Dohnanyi, Fabio Luisi, Lorin Maazel, Gustavo Dudamel és Daniel Harding. Luisa Miller szerepét az elmúlt évtizedben óriási sikerrel énekelte, többek között a milánói Scalában. Opened in 1737, Naple’s opera house, the Teatro di San Carlo is a cultic sanctuary of the genre. It has hosted the premiere of many a work popular to this day, among them Verdi’s Luisa Miller, which was presented in 1849. In Budapest the Neapolitan company will be led by a splendidly talented young conductor, Daniele Rustioni. Romanian singer Elena Mosuc, a member of the Zurich Opera, will return to Budapest in the title role of the opera.

142


FOTÓ • PHOTO: SUZANNE SCHWIERTZ

ELENA MOSUC

The splendid soprano is the guest of the most prestigious operas, having sung in Barcelona, Berlin, Vienna, Salzburg, Milan, Venice, Verona, Brussels, Amsterdam, New York, and Dallas. She has worked with conductors like Nikolaus Harnoncourt, Christoph von Dohnanyi, Fabio Luisi, Lorin Maazel, Gustavo Dudamel, and Daniel Harding. Over the past decade, she has earned great success in the role of Luisa Miller, in theatres that included Milan’s La Scala.

143


26 április

21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 Ft Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894

Andy Sheppard Quartet A kvartett tagjai • Members of the quartet: Andy SHEPPARD – tenorés szopránszaxofon • tenor and soprano saxophones, Eivind AARSET – gitár, elektronika • guitar, electronics, Michel BENITA – nagybőgő • double bass, Sebastian ROCHFORD – dob • drums Az év egyik leginkább várt jazzlemeze minden bizonnyal Andy Sheppard ECM kiadónál megjelenő harmadik albuma. A 2014-ben Luganóban rögzített anyag visszatérés a kiváló brit szaxofonos lírai világához. A világszerte nagy sikerrel koncertező művész John Coltrane zenéjének hatására kezdett szaxofonozni. Mindössze háromheti gyakorlás után már a Sphere elnevezésű kortársjazzbandával lépett fel helyi klubokban és bárokban. Néhány év múltán kialakította saját hangját, és 1986-ban megnyert egy rangos brit jazzversenyt. Karrierje azóta töretlen, a triótól a big bandig számos saját formációt hozott létre, emellett pedig kiemelkedő jelentőségűek azok a közös zenei projektek, melyekben Gil Evans, George Russell, Carla Bley vagy Steve Swallow voltak a társai. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon egy igazi világválogatottal lép színpadra. Andy Sheppard’s third album with ECM Records is probably the most eagerly awaited jazz CD of the year. Recorded in Lugano in 2014, it marks a return on the part of the splendid saxophonist to his own lyrical self. Now an artist with popular concerts all over the world, he started to play the saxophone because he was so impressed by John Coltrane’s music. Three weeks after taking up the instrument he was already performing with a contemporary quartet called Sphere in the local clubs and bars. In the course of a few years he established his own voice, and in 1986 he won a prestigious British jazz competition. He has gone from strength to strength ever since, creating all kinds of formations from trios to big bands, and participating in important projects with the likes of Gil Evans, George Russell, Carla Bley, and Steve Swallow. He appears at the Budapest Spring Festival with a truly international band. A Budapest Music Centerrel közös program. An event jointly organized with Budapest Music Center. 144


FOTÓ • PHOTO: ANDY SHEPPARD

ANDY SHEPPARD

145



FOTÓ • PHOTO: FELVÉGI ANDREA


Szabadtéri programok Open Air Events Április 11–26. | 12.15 Szabó Ervin tér Szabó Ervin Square

Konzisok a Kockában The Conservatory in the Cube A Bartók Béla Zeneművészeti Szakközépiskola és Gimnázium hallgatói szerte a városban meglepetéskoncerttel kedveskednek a járókelőknek a fesztivál kockainstallációiban. Across the city, the students of the Béla Bartók Secondary School of Music treat passers-by to surprise concerts in the cube installations of the festival.

Április 11. és 12. | 10.00–17.00 Szabó Ervin tér Szabó Ervin Square

Szelfizz verssel! Poetic Selfies A magyar költészet napja alkalmából különleges Verskocka várja a versszerető embereket. Itt bárki elmondhatja kedvenc versét, amit egy kamera is rögzít. Az akció végére – remélhetőleg – egy nagyon hosszú videofelvétellel leszünk gazdagabbak, mely felér egy rendhagyó irodalmi közvélemény-kutatással. On the Day of Hungarian Poetry, a special Poetry Cube will await those who love poems. Anyone can recite their favourite poem there, with a camera recording the performance. By the end of this action we will hopefully be enriched by a very long video recording, which will amount to an unconventional literary opinion poll.

148


Szabadtéri programok Open Air Events Április 12., 19., 26. | 12.15 Budapesti közterületek Public spaces in Budapest

Street Art Project Performances: BDPST IN MOVE Közreműködik • Featuring: BATHÓ Gabriella, TAKÁCS Tímea, NAGY Emese, SZILÁGYI Kata, KÖKÉNYESI Eszter, VARGA Boglárka, PÁLFI Gabriella Koreográfia • Choreography: PÁLFI Gabriella Művészeti vezető • Artistic leader: PÁLFI Gabriella, SZILÁGYI Kata Az S.A.P.P. téradaptív, azaz a hely jellegéhez illeszkedő, a hely szellemétől inspirált új táncprodukcióit a Budapesti Tavaszi Fesztivál idején a főváros több pontján is megtekinthetjük. A fiatalokból álló társulat célja, hogy visszaadják a művészet élményét az utca emberének bárhol, bármikor. Szlogenjük: „Nézd, és hagyd, hogy megtörténjen veled!” During the Budapest Spring Festival, the S.A.P.P.’ site-specific dance productions, which are inspired by the genius loci and are adapted to the given space, can be seen at several locations in the city. The company seeks to give back the experience of art to the man in the street, whatever the place and the occasion. Their slogan is: “Watch and let it happen to you!”

STREET ART PROJECT PERFORMANCES

149


Szabadtéri programok Open Air Events Április 25. | 12.15 Deák Ferenc tér Deák Square

Bögrefónia Cup-phony Egy bögre lehet hangszer, sok bögre alkothat zenekart. A bögrefóniának bárki lehet az alkotója, ha elhozza otthonról kedvenc bögréjét. A bögrezene közös alkotásra hív, segít lebontani az előítéleteket és nyitottabbá tesz. Profik és amatőrök zenélnek együtt, itt még a botfülű is lehet virtuóz. A cup can be an instrument; several cups may form an ensemble. Everyone who brings their favourite cup may contribute to the cup-phony. Cup music encourages people to join a creative act, helps to dissolve prejudices, and makes the participants more open-minded. Professionals and amateurs make music together, and even tone deaf people can be virtuosos here. A Spiritusz Egyesülettel közös program. An event jointly organized with Spiritusz Association.

150


Szabadtéri programok Open Air Events Április 26. | 11.00 A Magyar Nemzeti Múzeum lépcsője Hungarian National Museum – stairs

Tavaszi Kórusünnep Choirs Celebrate Spring Április 26-án együtt énekel a város. A Magyar Nemzeti Múzeum kertjében gyermekkórusok nagyszabású koncertje zárja a Budapesti Tavaszi Fesztivál szabadtéri programsorozatát. A közismert kórusművek előadásába több száz fellépő kapcsolódik be, majd a műsor zárásaként a nézőközönséggel és a fesztiválon közreműködő művészekkel közösen énekelve köszöntik a tavaszt. On 26 April, the whole city will be singing. The open-air event series of the Budapest Spring Festival will be closed with a large concert of children’s choirs in the garden of the Hungarian National Museum. Hundreds of singers will join in the performance of popular choral works. Each of the selected choirs will perform a song, before joining forces with the audience and artists featured at the Festival to welcome spring with some joint singing. A KÓTA – Magyar Kórusok, Zenekarok és Népzenei Együttesek Szövetségével közös program. An event jointly organized with KÓTA – The Association of Hungarian Choirs, Orchestras and Folk Ensembles.

MAGYAR NEMZETI MÚZEUM • HUNGARIAN NATIONAL MUSEUM

151


Április 14. | 17.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

MIGUEL DE CERVANTES: KOMÉDIÁK MIGUEL DE CERVANTES: ENTREMESES A madridi Teatro de La Abadía vendégjátéka Guest performance by Teatro de La Abadía, Madrid Rendező • Director: José Luis GÓMEZ Az előadás hossza: 1 óra 50 perc egy szünettel. Színházi előadás spanyol nyelven, magyar és angol feliratozással. Duration of the performance: 1 hour 50 minutes with intermission. Theatre performance in Spanish with Hungarian and English surtitles.

Április 14. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

MICHEL DEUTSCH–MATTHIAS LANGHOFF: APOLLÓ MOZI MICHEL DEUTSCH–MATTHIAS LANGHOFF: CINÉMA APOLLO A Théâtre Vidy-Lausanne vendégjátéka Guest performance by Théâtre Vidy-Lausanne Rendező • Director: Matthias LANGHOFF Az előadás hossza: 3 óra egy szünettel. Színházi előadás francia nyelven, magyar szinkrontolmácsolással. Duration of the performance: 3 hours with intermission. Theatre performance in French with Hungarian translation. Támogató: a Svájci Államszövetség Nagykövetsége Támogató: Embassy of Switzerland in Hungary

Április 15. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

ISTEN OSTORA – BÁNFFY MIKLÓS A NAGYÚR CÍMŰ MŰVE ALAPJÁN FLAGELLUM DEI – FROM MIKLÓS BÁNFFY’S “A NAGYÚR” A budapesti Nemzeti Színház előadása Performance by National Theatre, Budapest Rendező • Director: VIDNYÁNSZKY Attila Az előadás hossza: 2 óra 20 perc egy szünettel. Színházi előadás magyar nyelven, angol feliratozással. Duration of the performance: 2 hours 20 minutes with intermission. Theatre performance in Hungarian with English surtitles. 152


Április 16. | 17.00 és 20.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

PIERRE DE MARIVAUX: ARLEQUIN, A SZERELEM ÁLTAL PALLÉROZVA PIERRE DE MARIVAUX: ARLEQUIN, REFINED BY LOVE A roueni Compagnie La Piccola Familia vendégjátéka Guest performance by Compagnie La Piccola Familia, Rouen Rendező • Director: Thomas JOLLY Az előadás hossza: 1 óra 30 perc szünet nélkül. Színházi előadás francia nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 1 hour 30 minutes without intermisson. Theatre performance in French with Hungarian surtitles.

Április 17. | 18.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

DOSZTOJEVSZKIJ: A KARAMAZOV TESTVÉREK DOSTOYEVSKY: THE BROTHERS KARAMAZOV A hamburgi Thalia Theater vendégjátéka Guest performance by Thalia Theater, Hamburg Rendező • Director: Luk PERCEVAL Az előadás hossza: 3 óra 30 perc egy szünettel. Színházi előadás német nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 3 hours 30 minutes with intermission. Theatre performance in German with Hungarian surtitles.

Április 18. | 15.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

SHAKESPEARE: SZENTIVÁNÉJI ÁLOM SHAKESPEARE: A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM A budapesti Nemzeti Színház és a Gyulai Várszínház előadása Performance by National Theatre, Budapest and Gyula Castle Theatre Rendező • Director: David DOIASHVILI Az előadás hossza: 3 óra 10 perc egy szünettel. Színházi előadás magyar nyelven, angol feliratozással. Duration of the performance: 3 hours 10 minutes with intermission. Theatre performance in Hungarian with English surtitles.

153


Április 18. | 19.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

TADEUSZ RÓŻEWICZ: FEHÉR HÁZASSÁG TADEUSZ RÓŻEWICZ: WHITE MARRIAGE A rzeszówi Maska Teatr vendégjátéka Guest performance by Maska Teatr, Rzeszów Rendező • Director: Oleg ŻIUGŻDA Az előadás hossza: 2 óra. Színházi előadás lengyel nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 2 hours. Theatre performance in Polish with Hungarian surtitles.

Április 19. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

CSEHOV: SIRÁLY CHEKHOV: THE SEAGULL A bécsi Burgtheater vendégjátéka Guest performance by Burgtheater, Vienna Rendező • Director: Jan BOSSE Az előadás hossza: 2 óra 45 perc egy szünettel. Színházi előadás német nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 2 hours 45 minutes with intermission. Theatre performance in German with Hungarian surtitles.

Április 20. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

JORDAN PLEVNEŠ: AZ ÖRÖK HÁZ JORDAN PLEVNEŠ: THE ETERNAL HOUSE A szkopjei Nemzeti Színház vendégjátéka Guest performance by National Theatre, Skopje Rendező • Director: Dejan PROJKOVSKI Az előadás hossza: 3 óra egy szünettel. Színházi előadás macedón nyelven, magyar és angol feliratozással. Duration of the performance: 3 hours with intermission. Theatre performance in Macedonian with Hungarian and English surtitles.

154


Április 21. | 19.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

KUTYAHÁZ. FELÜLNÉZETBEN. ALULNÉZETBEN DOG’S CAGE. VIEW FROM THE TOP. BOTTOM VIEW A kijevi DAKH Kortárs Művészeti Központ vendégjátéka Guest performance by Centre of Contemporary Art DAKH, Kyiv I. Franko, KLIM és V. Barka nyomán After I. Franko, KLIM and V. Barka Rendező • Director: Vlad Troickij • Vlad Troitskyi Az előadás hossza: 2 óra egy szünettel. Színházi előadás ukrán nyelven, magyar szinkrontolmácsolással. Duration of the performance: 2 hours with intermission. Theatre performance in Ukrainian with Hungarian translation.

Április 22. és 23. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

EDUARDO DE FILIPPO: BELSŐ HANGOK EDUARDO DE FILIPPO: INNER VOICES A Piccolo Teatro di Milano – Teatro d’Europa, a Teatro di Roma és a nápolyi Teatri Uniti vendégjátéka Guest performance by Piccolo Teatro di Milano – Teatro d’Europa, Teatro di Roma and Teatri Uniti di Napoli Rendező • Director: Toni SERVILLO Az előadás hossza: 1 óra 50 perc szünet nélkül. Színházi előadás olasz nyelven, magyar és angol feliratozással. Duration of the performance: 1 hour 50 minutes without intermission. Theatre performance in Italian with Hungarian and English surtitles.

155


Április 22. | 21.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

DAKH DAUGHTERS BAND: RÓZSÁK DAKH DAUGHTERS BAND: ROSES A kijevi DAKH Kortárs Művészeti Központ vendégjátéka Guest performance by Centre of Contemporary Art DAKH, Kyiv Rendező • Director: Vlad Troickij • Vlad Troitskyi Az előadás hossza: 2 óra egy szünettel. Színházi előadás ukrán, orosz, angol, német és francia nyelven. Duration of the performance: 2 hours with intermission. Theatre performance in Ukrainian, Russian, English, German and French.

Április 24. | 19.00 Április 25. | 17.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

THE CHRONIC LIFE A holstebrói Odin Teatret vendégjátéka Guest performance by Odin Teatret, Holstebro Rendező • Director: Eugenio BARBA Az előadás hossza: 70 perc szünet nélkül. Színházi előadás dán, spanyol, angol, román, cseh és baszk nyelven, feliratozás nélkül. Duration of the performance: 70 minutes without intermission. Theatre performance in Danish, Spanish, English, Rumanian, Czech and Basque without surtitles.

Április 25. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

SHAKESPEARE: A VIHAR SHAKESPEARE: THE TEMPEST A Bukaresti Nemzeti Színház vendégjátéka Guest performance by “I. L. Caragiale” National Theatre, Bucharest Rendező • Director: Alexander MORFOV Az előadás hossza: 3 óra egy szünettel. Színházi előadás román nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 3 hours with intermission. Theatre performance in Rumanian with Hungarian surtitles.

156


Április 26. | 15.00

Nemzeti Színház – Kaszás Attila Terem National Theatre – Kaszás Attila Stage

MATEI VIŞNIEC: HANGOK A SÖTÉTBEN – BÁBELŐADÁS MATEI VIŞNIEC: SOUNDS IN THE DARK – PUPPET THEATRE A Collectif Kahraba vendégjátéka Guest performance by Collectif Kahraba Rendező • Director: Éric DÉNIAUD Az előadás hossza: 50 perc szünet nélkül. Színházi előadás francia nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 50 minutes without intermission. Theatre performance in French with Hungarian surtitles.

Április 26. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

MOLIÈRE: A FÖSVÉNY MOLIÈRE: THE MISER A sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház vendégjátéka Guest performance by Tamási Áron Theatre, Sfântu Gheorghe Rendező • Director: BOCSÁRDI László Az előadás hossza: 3 óra két szünettel. Színházi előadás magyar nyelven, angol feliratozással. Duration of the performance: 3 hours with two intermissions. Theatre performance in Hungarian with English surtitles.

Április 26. | 22.00

Nemzeti Színház – Kaszás Attila Terem National Theatre – Kaszás Attila Stage

HÍV A HOLD THE MOON IS CALLING Christian Paccoud (ének, harmonika) koncertje Christian Paccoud’s Concert A koncert hossza: 50 perc. Koncert francia nyelven, magyar feliratozással. Duration of the concert: 50 minutes. Concert in French with Hungarian surtitles.

157


Április 27. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

SARKADI–FÁBRI–NÁDASY–VINCZE: KÖRHINTA SARKADI–FÁBRI–NÁDASY–VINCZE: MERRY-GO-ROUND A budapesti Nemzeti Színház és a Magyar Nemzeti Táncegyüttes előadása Performance by National Theatre, Budapest and the Hungarian National Dance Ensemble Rendező • Director: VIDNYÁNSZKY Attila Az előadás hossza: 1 óra 40 perc szünet nélkül. Színházi előadás magyar nyelven, angol feliratozással. Duration of the performance: 1 hour 40 minutes without intermission. Theatre performance in Hungarian with English surtitles.

Április 27. | 19.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

VERSO MÉDEA A palermói Sud Costa Occidentale vendégjátéka Guest performance by Sud Costa Occidentale, Palermo Rendező • Director: Emma DANTE Az előadás hossza: 75 perc szünet nélkül. Színházi előadás olasz nyelven, magyar feliratozással. Duration of the performance: 75 minutes without intermission. Theatre performance in Italian with Hungarian surtitles.

Április 27. | 21.00

Nemzeti Színház – Kaszás Attila Terem National Theatre – Kaszás Attila Stage

IBSEN: BRAND A budapesti Nemzeti Színház előadása Performance by National Theatre, Budapest Rendező • Director: ZSÓTÉR Sándor Az előadás hossza: 2 óra 20 perc szünet nélkül. Színházi előadás magyar nyelven, angol feliratozással. Duration of the performance: 2 hours 20 minutes without intermission. Theatre performance in Hungarian with English surtitles.

158


Április 28. | 17.00 és 21.00

Nemzeti Színház – Gobbi Hilda Színpad National Theatre – Gobbi Hilda Stage

FAULKNER: CSEND FAULKNER: SILENCE A Moszkvai Művész Színház Iskolastúdió vendégjátéka Guest performance by Studio of Moscow Art Theatre Rendező • Director: Viktor Rizsakov • Viktor Ryzhakov Színházi előadás orosz nyelven, magyar szinkrontolmácsolással. Theater performance in Russian with Hungarian translation.

Április 28. | 19.00

Nemzeti Színház – Nagyszínpad National Theatre – Main Stage

GORKIJ: ÉJJELI MENEDÉKHELY GORKIJ: A NIGHT’S LODGING A budapesti Nemzeti Színház előadása Performance by National Theatre, Budapest Rendező • Director: Viktor Rizsakov • Viktor Ryzhakov Az előadás hossza: 1 óra 50 perc szünet nélkül. Színházi előadás magyar nyelven, angol feliratozással. Duration of the performance: 1 hour 50 minutes without intermission. Theatre performance in Hungarian with English surtitles.

159


Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts

Április 10. | 10.00 Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtér Eötvös10 Community and Cultural Centre TURCSÁNYI ANTAL FESTŐMŰVÉSZ KIÁLLÍTÁSA THE EXHIBITION OF ANTAL TURCSÁNYI, PAINTER Az Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtérrel közös program. An event jointly organized with Eötvös10 Community and Cultural Centre.

Április 10. | 11.00 Klebelsberg Kultúrkúria Klebelsberg Cultural Centre GROSS ARNOLD KOSSUTH-DÍJAS GRAFIKUSMŰVÉSZ KIÁLLÍTÁSA THE EXHIBITION OF ARNOLD GROSS, KOSSUTH PRIZE LAUREATE GRAPHIC ARTIST A Klebelsberg Kultúrkúriával közös program. An event jointly organized with Klebelsberg Cultural Centre.

Április 10. | 18.00 Józsefvárosi Galéria és Rendezvényközpont Józsefváros Gallery And Event Centre JELMEZEK, BÁBOK, SZÍNHÁZI TERVEK Kovács Yvette Alida díszlet- és jelmeztervező, valamint Matyi Ágota látványtervező közös kiállítása COSTUMES, PUPPETS, STAGE DESIGNS The exhibition of Alida Yvette Kovács set and costumes designer, and Ágota Matyi designer A Józsefvárosi Galériával közös program. An event jointly organized with Józsefváros Gallery And Event Centre.

160


Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts

Április 10. | 19.00 Óbudai Társaskör ESTERHÁZY PÉTER: A MI A BÁNAT Hangoskönyv-bemutató • Introducing the audiobook Közreműködik • Featuring: ESTERHÁZY Péter, DÉS László – szaxofon • saxophone Együttműködő partnerek • Partners: Mojzer Kiadó, Kossuth Kiadó Jegyvásárlási információ a helyszín honlapján. • For more information about tickets, please visit the venue’s homepage. Az Óbudai Társaskörrel közös program. An event jointly organized with Óbudai Társaskör.

Április 11. | 19.00 Marczibányi Téri Művelődési Központ Marczibányi Square Community Centre GRADUS AD PUBLICUM „HanGráciák” – Adorjáni Réka (cselló) és Radnóti Róza (zongora) koncertje “Voice Graces” – Réka Adorjáni (cello) and Róza Radnóti (piano) in Concert Közreműködik • Featuring: ORGOVÁN Csenge – hegedű • violin, KOVÁCS Kálmán, VIDA Mónika Ruth – zongora • piano Jegyvásárlási információ a helyszín honlapján. • For more information about tickets, please visit the venue’s homepage. A Marczibányi Téri Múvelődési Központtal közös program. An event jointly organized with Marczibányi Square Community Centre.

Április 15. | 18.00 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre EGO NARRA Debreczeni Imre önálló kiállítása The exhibition of Imre Debreczeni A kiállítás megtekinthető április 15. és május 21. között. • The exhibition is on view between 15 April and 21 May. A Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színházzal közös program. An event jointly organized with Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre.

161


Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts

Április 17. | 18.00 Óbudai Kulturális Központ – San Marco Galéria Óbuda Cultural Centre – San Marco Gallery LÉVAY JENŐ KÉPZŐMŰVÉSZ KIÁLLÍTÁSA THE EXHIBITION OF VISUAL ARTIST JENŐ LÉVAY A kiállítás megtekinthető április 17. és május 8. között. • The exhibition is on view between 17 April and 8 May. A Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színházzal közös program. An event jointly organized with Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre.

Április 17. | 19.30 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre JAZZ LIGET – GEREBEN ZITA QUINTET A Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színházzal közös program. An event jointly organized with Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre.

Április 18. | 18.00 Bartók Béla Emlékház Bartók Béla Memorial House PRUNYI ILONA (zongora) ÉS BANDA ÁDÁM (hegedű) JUBILEUMI KONCERTJE THE ANNIVERSARY CONCERT OF ILONA PRUNYI (PIANO) AND ÁDÁM BANDA (VIOLIN) A Bartók Béla Emlékházzal közös program. An event jointly organized with Bartók Béla Memorial House.

162


Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts

Április 18. | 16.00 3K– Kaszásdűlői Kulturális Központ 3K– Kaszásdűlő Cultural Centre BONBON MATINÉ: LÚDANYÓ MESÉI Zenés árnyjáték gyerekeknek Maurice Ravel balettjénak felhasználásával BONBON MATINÉ: MOTHER GOOSE Musical shadow play for children, based on Maurice Ravel’s ballet Előadják • Performed by: KELENHEGYI Olga Sára, KÖLLŐ Andrea, KALMÁR Ákos Mesélő • Narrator: LUKÁCSHÁZI Győző Élő illusztráció, látványtervező • Live illustration, visual design: DOBOS Emőke Rendező • Director: TARR Ferenc Jegyvásárlási információ a helyszín honlapján. • For more information about tickets, please visit the venue’s homepage. Az Óbudai Kulturális Központtal közös program. An event jointly organized with Óbuda Cultural Centre.

Április 19. | 15.00 Óbudai Társaskör „MENNYI MINDEN” Petrovics Emil 85 “SO MANY THINGS” Emil Petrovics 85 Közreműködik • Featuring: BÁLINT András, BÁTORI Éva – ének • voice, FURRIER Máté – brácsa • viola, Budapesti Vonósok • Budapest String Orchestra, Óbudai Kamarakórus • Óbuda Chamber Choir, Vujicsics Együttes • Vujicsics Band Moderátor • Moderator: BÁTORI Éva Vendég • Host: BŐSZE Ádám Szerkesztő • Editor: PETROVICS Eszter Az Óbudai Társaskörrel közös program. An event jointly organized with Óbudai Társaskör.

163


Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts

Április 23. | 19.00 Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtér Eötvös10 Community and Cultural Centre UTOLSÓ ELŐTTI PILLANAT M:K:A: Expresszív táncpantomim-maraton PENULTIMATE MOMENT M:K:A: Expressive Dance Pantomime Marathon Az Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtérrel közös program. An event jointly organized with Eötvös10 Community and Cultural Centre.

Április 23. | 19.30 Klebelsberg Kultúrkúria Klebelsberg Cultural Centre OPERAGÁLA SHAKESPEARE NYOMÁBAN OPERA GALA IN PURSUIT OF SHAKESPEARE Közreműködik • Featuring: BALCZÓ Péter, SIPOS Marianna, MOLNÁR Ágnes, Hegyvidéki Solti György Zenekar • Sir Georg Solti Orchestra Hegyvidék Vezényel • Conductor: BOLYKY Zoltán A Klebelsberg Kultúrkúriával közös program. An event jointly organized with Klebelsberg Cultural Centre.

Április 24. | 18.00 Bartók Béla Emlékház Bartók Béla Memorial House PERÉNYI MIKLÓS (cselló) ÉS KIRÁLY CSABA (zongora) KONCERTJE MIKLÓS PERÉNYI (cello) AND CSABA KIRÁLY (piano) IN CONCERT A Bartók Béla Emlékházzal közös program. An event jointly organized with Bartók Béla Memorial House.

164


Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts

Április 24. | 19.00 Óbudai Kulturális Központ Óbuda Cultural Centre IRODALMI KÁVÉHÁZ LITERARY CAFÉ Verspincér •The poems are served by: SZABÓ Győző Jegyvásárlási információ a helyszín honlapján. • For more information about tickets, please visit the venue’s homepage. Az Óbudai Kulturális Központtal közös program. An event jointly organized with Óbuda Cultural Centre.

Április 25. | 18.00 ÓKK Csillaghegyi Közösségi Ház ÓCC Csillaghegy Communitiy House LEVERSING SOUL Az Óbudai Kulturális Központtal közös program. An event jointly organized with Óbuda Cultural Centre.

Április 26. | 10.00 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre HISTÓRIÁS TÖRTÉNETI JÁTSZÓHÁZ HISTORICAL PLAYHOUSE A Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színházzal közös program. An event jointly organized with Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre.

165


Programok az Üvegházban Events in the Glass House Április 10–24. | 18.30 Üvegház – Zeneszalon Glass House – Music Salon A LISZT FERENC ZENEMŰVÉSZETI EGYETEM NÖVENDÉKEINEK KONCERTJEI STUDENTS OF THE LISZT ACADEMY OF MUSIC IN CONCERT Április 10. Kruppa Bálint (hegedű) és Csabay Domonkos (zongora) koncertje Bálint Kruppa (violin) and Domonkos Csabay (piano) in Concert Április 11. Diószegi Tamás (hegedű), Petrus-Bölöni Áron (cselló) és Taraszova Brigitta (zongora) koncertje Tamás Diószegi (violin), Áron Petrus-Bölöni (cello) and Brigitta Taraszova (piano) in Concert Április 14. Rovó–Varga Duó Rovó–Varga Duo A duó tagjai • Members of the duo: RÓVÓ Anna – hegedű • violin, VARGA Máté – zongora • piano Április 15. Osztrosits Eszter (hegedű) és Dani Imre (zongora) koncertje Eszter Osztrosits (violin) and Imre Dani (piano) in Concert Április 16. Szabó Marcell zongorakoncertje Piano Recital by Marcell Szabó

166


Programok az Üvegházban Events in the Glass House Április 17. Soós–Baranyai–Menyhei Trió Soós–Baranyai–Menyhei Trio A trió tagjai • Members of the trio: SOÓS Orsolya – hegedű • violin, BARANYAI Barnabás – cselló • cello, MENYHEI Ádám – zongora • piano Április 18. Attitude Quartet A kvartett tagjai • Members of the quartet: DEÁK Sára, ROVÓ Anna Mária – hegedű • violin, SZABÓ Tamás – brácsa • viola, RÁDLI Ramóna – cselló • cello Április 23. Kiss Vilmos (hegedű), Ruisz Alexandra (hegedű), Vargek Zsófia (brácsa) és Balázs István (cselló) koncertje Vilmos Kiss (violin), Alexandra Ruisz (violin), Zsófia Vargek (viola), and István Balázs (cello) in Concert Április 24. György–Nagy–Acusi Trió György–Nagy–Atsushi Trio A trió tagjai • Members of the trio: GYÖRGY Boglárka – hegedű • violin, NAGY Teodóra – brácsa • viola, Hasimotó ATSUSHI – cselló • cello A Zeneszalonban esténként 18.30-tól a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem legfiatalabb előadói, hangszeres és énekes növendékei várják saját korosztályukat bemutatkozó beszélgetésekkel egybekötött ingyenes koncertjeikre. Every evening from 6.30 pm, performers from the Liszt Academy of Music, the youngest students of instruments and singing will await their own generation with free concerts and short introductory chats.

167


Programok az Üvegházban Events in the Glass House Április 22. | 18.30 Üvegház – Zeneszalon Glass House – Music Salon SZINKRONSZERETŐ A Szín Medias Res társulat előadása DUB LOVER A performance by Szín Medias Res ensemble George: CZETŐ Roland Lolo Angelis: RÁTONYI Krisztina Peter Zale: KAL PINTÉR Mihály Anthony / Mike / Richard / Őr: PÁLHÁZI Zoltán Zene • Music: BERECZKY G. Zoltán Írta és rendezte • Written and directed by: KAL PINTÉR Mihály A Szinkronszeretőt akár egy modern kori Cyrano-történetnek is nevezhetnénk. Az alaphelyzet eleve abszurd. Mi lenne, ha saját kis szobánkból irányíthatnánk annak az embernek az életét, akit a fél világ ünnepel, akit nem ismerünk, mégis halálosan féltékenyek vagyunk rá? Dub Lover could be considered a modern-day version of Cyrano’s story. The starting point is absurd enough. What if you could direct, from your own room, the life of a man half the world celebrates, a man you don’t know yet you are madly jealous of? Április 25. | 18.30 Üvegház – Zeneszalon Glass House – Music Salon KLEZMER CHAVERIM Közreműködik • Featuring: ÁDÁM Patrik – gitár • guitar, BALÁZS Egon – cselló • cello Chaverim, azaz barát. Legegyszerűbben: haver. A Klezmer Chaverim duó 2014-ben alakult, a hangszerpárosítás nem tipikus a klezmerben: gitár és cselló. Chaverim, or, “friend.” Or even “mate.” The Klezmer Chaverim duo was founded by two players who rarely meet in klezmer bands, a guitarist and a cellist.

168



Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Programok a Művészetek Palotájában

170

Április 10.

19.30

Gyenyisz Macujev és a Nemzeti Filharmonikusok

Zenekari hangverseny

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 11.

19.00

Best of Literárium I.

Irodalom

Fesztivál Színház

Április 11.

19.30

Mérföldkövek – Fassang László orgonakoncertje

Kamaraest

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 12.

19.30

Budafoki Dohnányi Zenekar

Zenekari hangverseny / Tánc

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 15.

20.00

David Sanborn Band

Jazz

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 16.

19.30

Az Amadinda és a Muzsikás

Kamaraest

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 17.

19.00

BIRDIE

Tánc

Fesztivál Színház

Április 17.

19.30

Elīna Garanča és a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara

Áriakoncert

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 18.

19.00

BIRDIE

Tánc

Fesztivál Színház

Április 19.

19.30

Kirill Petrenko és a Bayerisches Staatsorchester

Zenekari hangverseny

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 20.

19.30

Vladimir Ashkenazy és a Philharmonia Orchestra

Zenekari hangverseny

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 21.

20.00

Sinéad O’Connor

Könnyűzene

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 22.

19.00

Nederlands Dans Theater 2 (NDT 2)

Tánc

Fesztivál Színház

Április 23.

19.00

Nederlands Dans Theater 2 (NDT 2)

Tánc

Fesztivál Színház

Április 23.

19.30

Bertrand de Billy és a Nemzeti Filharmonikusok

Zenekari hangverseny

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 24.

19.30

DanteXperience

Zenekari hangverseny

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 26.

19.30

Teatro di San Carlo Verdi: Luisa Miller

Zenekari hangverseny / Opera

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Programok a Zeneakadémián Április 10.

20.00

Dresch Mihály: Új kezdet

Jazz

Nagyterem

Április 12.

11.00

Ránki Dezső (zongora) és a Concerto Budapest

Zenekari hangverseny

Nagyterem

Április 12.

19.30

Ránki Dezső (zongora) és a Concerto Budapest

Zenekari hangverseny

Nagyterem

Április 14.

19.30

Schubert Kvartett

Kamaraest

Nagyterem

Április 21.

19.30

Vashegyi György és az Orfeo Zenekar

Zenekari hangverseny

Nagyterem

Április 23.

19.30

Hagen Kvartett

Kamaraest

Nagyterem

Április 24.

19.30

Orpheus Chamber Orchestra

Zenekari hangverseny

Nagyterem

Programok a Pesti Vigadóban Április 10.

17.00

Erika Naganuma zongorakoncertje

Kamaraest

Díszterem

Április 10.

19.30

Mocsári Károly (zongora) és az Attitude Quartet

Kamaraest

Díszterem

Április 11.

19.30

Téguk Mun (cselló) és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara

Zenekari hangverseny

Díszterem

Április 12.

19.30

Balogh Kálmán és Lukács Miklós lemezbemutató koncertje

Kamaraest / Világzene

Díszterem

Április 13.

19.30

Gershwin Piano Quartet

Kamaraest

Díszterem

Április 14.

19.30

Hegedűs Endre (zongora) és a Miskolci Szimfonikus Zenekar

Zenekari hangverseny

Díszterem

Április 16.

17.00

Budapesti Csellóegyüttes

Kamaraest

Díszterem

Április 16.

19.30

Tsuyoshi Tsutsumi (cselló) és Krausz Adrienne (zongora) koncertje

Kamaraest

Díszterem

Április 18.

19.30

Mario Brunello (cselló) és a Liszt Ferenc Kamarazenekar

Kamaraest

Díszterem

Április 19.

19.30

Balázs János zongorakoncertje

Kamaraest

Díszterem

Április 20.

19.30

Kiss Anna–Kiss Ferenc: Leánydicsérő

Crossover

Díszterem

Április 23.

19.30

Szilasi Alex koncertje Pleyel zongorákon

Kamaraest

Díszterem

171


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Április 24.

10.00

Pleyel-zongorakiállítás

Kiállítás

Galéria

Április 24.

19.30

Csontváry

Zenekari hangverseny

Díszterem

Templomi koncertek Április 21.

20.00

A Westminster-katedrális Kórusa

Kamaraest

Mátyás-templom

Április 24.

20.00

Frieder Bernius és a Kammerchor Stuttgart

Zenekari hangverseny

Belvárosi Szent Mihály Templom

Kamaraest

Olasz Intézet

Programok az Olasz Intézetben Április 13.

19.00

Beatrica Rana zongorakoncertje

Április 15.

17.00

Pokol és purgatórium

Kiállítás

Olasz Intézet

Április 20.

19.00

laReverdie

Kamaraest

Olasz Intézet

Április 25.

19.30

A Teatro di San Carlo Vonósnégyese

Kamaraest

Olasz Intézet

Programok a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Zenei Gyűjteményében Április 11.

17.00

Fischer Annieösztöndíjasok 3.1

Kamaraest

Nagy Bálterem

Április 18.

17.00

Fischer Annieösztöndíjasok 3.2

Kamaraest

Nagy Bálterem

Április 25.

17.00

Fischer Annieösztöndíjasok 3.3

Kamaraest

Nagy Bálterem

Jazz

Opus Jazz Club

Programok a Budapest Music Centerben Április 12.

172

21.00

Juhani Aaltonen Trio

Április 15.

21.00

Colin Vallon Trio

Jazz

Opus Jazz Club

Április 16.

19.30

Pasztircsák Polina (ének) és Jan Philip Schulze (zongora) koncertje

Kamaraest

Koncertterem

Április 17.

19.30

Rohmann Ditta csellókoncertje 2.1

Kamaraest

Koncertterem

Április 18.

19.30

Rohmann Ditta csellókoncertje 2.2

Kamaraest

Koncertterem

Április 22.

19.30

Dobra János és a Budapesti Tomkins Énekegyüttes

Kamaraest

Koncertterem

Április 23.

21.00

Dance Without Answer

Jazz

Opus Jazz Club

Április 25.

19.30

Arve Henriksen és a Trio Mediæval

Crossover

Koncertterem

Április 26.

21.00

Andy Sheppard Quartet

Jazz

Opus Jazz Club


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Programok a Budapest Jazz Clubban Április 11.

19.00

Kevin Mahogany lemezbemutató koncertje

Jazz

Budapest Jazz Club

Április 11.

21.30

Kevin Mahogany lemezbemutató koncertje

Jazz

Budapest Jazz Club

Április 16.

18.00

A Magyar Jazz Ünnepe 2015

Jazz

Budapest Jazz Club

Április 17.

19.00

A Magyar Jazz Ünnepe 2015

Jazz

Budapest Jazz Club

Április 18.

20.00

A Magyar Jazz Ünnepe 2015

Jazz

Budapest Jazz Club

Programok a Bálna Budapestben Április 11.

17.00

Alice Csodaországban

Kamaraest / Gyermek- és ifjúsági program

Event Hall

Április 12.

11.00

Családi nap a Bálnában

Gyermek- és ifjúsági program

Event Hall

Április 15.

20.00

Törékeny

Tánc

Event Hall

Április 16.

20.00

Ana Moura fadokoncertje

Világzene / Crossover

Event Hall

Április 18.

20.00

AZ ÖRÖK-EGY VONZÁSÁBAN

Világzene / Crossover

Event Hall

Április 21.

20.00

Várdai István (cselló) és Julien Quentin (zongora) koncertje

Kamaraest

Event Hall

Április 23.

20.00

Dhafer Youssef és a Birds Requiem Quintet

Világzene

Event Hall

Április 25.

20.00

Fekete Gyula: A Vörös szoba álma

Zenekari hangverseny

Event Hall

Little Boots

Könnyűzene

A38 Hajó

Program az A38 Hajón Április 23.

20.00

A fővárosi színházak előadásai 6,5 pt

19.00

John Fowles: A lepkegyűjtő – bemutató

Színház

Centrál Színház

Április 13.

19.00

Kabaré–bemutató

Színház

Budapest Bábszínház

173


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Április 17.

19.00

Shakespeare: LEAR – bemutató

Színház

Átrium Film-Színház

Április 18.

15.00

Axel Hacke: A medve, akit Vasárnapnak hívtak – bemutató

Színház / Gyermek- és ifjúsági program

Kolibri Fészek

Április 18.

19.00

P. G. Wodehouse: AGYELDOBÁS (Jeeves és Wooster) – bemutató

Színház

Madách Színház

Április 18.

19.00

J. A. Hasse: Siroe, Perzsia királya

Opera

Vígszínház

Április 24.

20.00

Wayne McGregor– Random Dance: Atomos

Tánc

Trafó Kortárs Művészetek Háza

Április 25.

20.00

Wayne McGregor– Random Dance: Atomos

Tánc

Trafó Kortárs Művészetek Háza

Április 26.

19.00

Tasnádi István–Hajós András–Dinyés Dániel: Spam operett – bemutató

Színház

Radnóti Színház

A MITEM - Madách Nemzetközi Színházi Találkozó előadásai a Nemzeti Színházban

174

Április 14.

17.00

Miguel de Cervantes: Komédiák

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 14.

19.00

Michel Deutsch-Matthias Langhoff: Apolló mozi

Színház

Nagyszínpad

Április 15.

19.00

Isten ostora – Bánffy Miklós A nagyúr c. műve alapján

Színház

Nagyszínpad

Április 16.

17.00

Marivaux: Arlequin, a szerelem által pallérozva

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 16.

20.00

Marivaux: Arlequin, a szerelem által pallérozva

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 17.

18.00

Dosztojevszkij: A Karamazov testvérek

Színház

Nagyszínpad

Április 18.

15.00

Shakespeare: Szentivánéji álom

Színház

Nagyszínpad

Április 18.

19.00

Różewicz: Fehér házasság

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 19.

19.00

Csehov: Sirály

Színház

Nagyszínpad

Április 20.

19.00

Jordan Plevneš: Az örök ház

Színház

Nagyszínpad

Április 21.

19.00

KUTYAHÁZ. Felülnézetben. Alulnézetben.

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 22.

19.00

Eduardo de Filippo: Belső hangok

Színház

Nagyszínpad


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Április 22.

21.00

DAKH Daughters Band: Rózsák

Színház / Könnyűzene

Gobbi Hilda Színpad

Április 23.

19.00

Eduardo de Filippo: Belső hangok

Színház

Nagyszínpad

Április 24.

19.00

The Chronic Life

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 25.

17.00

The Chronic Life

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 25.

19.00

Shakespeare: A vihar

Színház

Nagyszínpad

Április 26.

15.00

Matei Vişniec: Hangok a sötétben – bábelőadás

Színház

Kaszás Attila Terem

Április 26.

19.00

Moliére: A fösvény

Színház

Nagyszínpad

Április 26.

22.00

Hív a hold

Színház / Kamaraest

Kaszás Attila Terem

Április 27.

19.00

Verso Médea

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 27.

19.00

Sarkadi–Fábri–Nádasy– Vincze: Körhinta

Színház

Nagyszínpad

Április 27.

21.00

Ibsen: Brand

Színház

Kaszás Attila Terem

Április 28.

17.00

Faulkner: Csend

Színház

Gobbi Hilda Színpad

Április 28.

19.00

Gorkij: Éjjeli menedékhely

Színház

Nagyszínpad

Április 28.

21.00

Faulkner: Csend

Színház

Gobbi Hilda Színpad

A budapesti zenés színházak előadásai Április 10.

18.00

Verdi: Aida

Opera

Erkel Színház

Április 13.

19.30

Leo Nucci Verdiáriakoncertje

Áriakoncert

Erkel Színház

Április 14.

18.00

Verdi: Aida

Opera

Erkel Színház

Április 24.

19.00

Farkas Ferenc: Csínom Palkó – bemutató

Operett

Budapesti Operettszínház

Április 26.

19.00

Csajkovszkij: A hattyúk tava

Tánc

Magyar Állami Operaház

Program a Papp László Budapest Sportarénában Április 24.

20.00

Magyar Menyegző

Népzene, néptánc

Papp László Budapest Sportaréna

Kamaraest

Zeneszalon

Programok az Üvegházban Április 10.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

175


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Április 11.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 14.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 15.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 16.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 17.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 18.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 21.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 22.

18.30

Szinkronszerető

Színház

Zeneszalon

Április 23.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 24.

18.30

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem növendékeinek koncertje

Kamaraest

Zeneszalon

Április 25.

18.30

Klezmer Chaverim

Világzene

Zeneszalon

Kerületi programok

176

Április 10.

10.00

Turcsányi Antal festőművész kiállítása

Kiállítás

Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtér

Április 10.

11.00

Gross Arnold Kossuth-díjas grafikusművész kiállítása

Kiállítás

Klebelsberg Kultúrkúria

Április 10.

18.00

Quartett

Kiállítás

FUGA Budapesti Építészeti Központ

Április 10.

18.00

Jelmezek, bábok, színházi tervek

Kiállítás

Józsefvárosi Galéria és Rendezvényközpont

Április 10.

19.00

Qaartsiluni Ensemble

Kamaraest

FUGA Budapesti Építészeti Központ

Április 10.

19.00

Esterházy Péter: A mi a bánat

Irodalom / Kamaraest

Óbudai Társaskör

Április 11.

19.00

GRADUS AD PUBLICUM

Kamaraest

Marczibányi Téri Művelődési Központ


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Április 15.

18.00

Ego Narra

Kiállítás

Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház

Április 17.

18.00

Lévay Jenő képzőművész kiállítása

Kiállítás

San Marco Galéria

Április 17.

19.30

Jazz Liget – Gereben Zita Quintet

Jazz

Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház

Április 18.

16.00

BonBon Matiné: Lúdanyó meséi

Színház / Gyermek- és ifjúsági program

3K – Kaszásdűlői Kulturális Központ

Április 18.

18.00

Prunyi Ilona (zongora) és Banda Ádám (hegedű) jubileumi koncertje

Kamaraest

Bartók Béla Emlékház

Április 19.

15.00

„MENNYI MINDEN”

Kamaraest

Óbudai Társaskör

Április 23.

19.00

Utolsó előtti pillanat

Tánc

Eötvös10 Közösségi és Kulturális Színtér

Április 23.

19.30

Operagála Shakespeare nyomában

Opera

Klebelsberg Kultúrkúria

Április 24.

18.00

Perényi Miklós (cselló) és Király Csaba (zongora) koncertje

Kamaraest

Bartók Béla Emlékház

Április 24.

19.00

Irodalmi kávéház

Irodalom

Óbudai Kulturális Központ

Április 25.

18.00

Leversing Soul

Könnyűzene

ÓKK Csillaghegyi Közösségi Ház

Április 26.

10.00

Históriás Történeti Játszóház

Gyermek- és ifjúsági program

Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház

Szabadtéri programok Április 11.

10.00

Szelfizz verssel!

Irodalom

Szabó Ervin tér

Április 11.

11.00

Fesztiválnyitó Promenád

Ínyenceknek

budapesti közterületek

Április 12.

12.15

Street Art Project Performances: BDPST IN MOVE

Tánc

budapesti közterületek

Április 19.

12.15

Street Art Project Performances: BDPST IN MOVE

Tánc

budapesti közterületek

Április 25.

12.15

Bögrefónia

Ínyenceknek

Deák Ferenc tér

Április 26.

11.00

Tavaszi Kórusünnep

Ínyenceknek

Nemzeti Múzeum

Április 26.

12.15

Street Art Project Performances: BDPST IN MOVE

Tánc

budapesti közterületek

177


Programok

DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN

Múzeumok és galériák programjai Április 10.

11.00

Fényképezte: Zsigmond Vilmos

Kiállítás

Ludwig Múzeum

Április 11.

11.00

In Memoriam Haamer T. Andrea

Kiállítás

Magyar Állami Operaház

Április 13.

18.00

Több fény!

Kiállítás

Új Budapest Galéria

Április 15.

15.00

Mátyás-templom

Kiállítás

Budapesti Történeti Múzeum

Április 15.

15.00

Mátyás-templom

Kiállítás

Mátyás-templom

Április 16.

17.00

A székelykaputól a törülközőig

Kiállítás

Néprajzi Múzeum

Április 16.

17.00

A mester én vagyok

Kiállítás

Petőfi Irodalmi Múzeum

Április 16.

18.00

Farkas István-kiállítás

Kiállítás

Fővárosi Képtár – Kiscelli Múzeum

Április 17.

18.00

Előhívott emlékeim

Kiállítás

Budapest Galéria

Április 24.

11.00

Sors és jelkép

Kiállítás

Magyar Nemzeti Galéria

A Budapesti Tavaszi Fesztivál szervezői BFTK Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ Nonprofit Kft. (ügyvezető: Bán Teodóra) Müpa Nonprofit Kft. (vezérigazgató: Káel Csaba) Nemzeti Színház Zrt. (igazgató: Vidnyánszky Attila) A szerkesztés lezárult: 2015. március 16. A kiadvány ingyenes, a szervezők a változtatás jogát fenntartják. Organizers of the Budapest Spring Festival Budapest Festival and Tourism Center Nonprofit Ltd. (Managing director: Teodóra Bán) Müpa Budapest – Palace of Arts Nonprofit Ltd. (Csaba Káel CEO) National Theatre (director: Attila Vidnyánszky) Editing closed on 16 March, 2015. The programme book is free, the organizers reserve the right to make changes.

178


Jegyértékesítés Ticket Sale

A Budapesti Tavaszi Fesztivál programjaira jegyek válthatók: a Művészetek Palotája jegypénztáraiban • 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.; telefon: +36 1 555 3300, +36 1 555 3301; e-mail: jegypenztar@mupa.hu; nyitva tartás: minden nap 10–18 óráig, előadások napján az első szünet végéig • 1061 Budapest, Andrássy út 28.; telefon: +36 1 555 3310, +36 1 555 3311; nyitva tartás: hétfő–péntek 10–19 óráig, szombat 11–19 óráig, vasárnap zárva • 1117 Budapest, Október huszonharmadika u. 8–10. (Allee Bevásárlóközpont, földszint); nyitva tartás: hétfő–szombat 12–20 óráig, vasárnap zárva • 1024 Budapest, Lövőház utca 2–6. (Mammut II. Bevásárlóközpont, 2. emelet); nyitva tartás: hétfő–szombat 12–20 óráig, vasárnap zárva • 1123 Budapest, Alkotás u. 53. (MOM Park Bevásárlóközpont, Alkotás szint); nyitva tartás: hétfő–szombat 10–20 óráig, vasárnap zárva

a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ Közönségszervezésén • 1065 Budapest, Nagymező u. 68.; telefon: +36 1 269 0470; e-mail: jegy@fesztivalvaros.hu; nyitva tartás: hétfő 12–18 óráig, kedd–péntek 10–18 óráig, hétvégén zárva • 1052 Budapest, Városháza park (Üvegház); nyitva tartás: április 10. és 26. között minden nap 10–19 óárig

Availability of tickets for the events of the Budapest Spring Festival: at the ticket offices of the Palace of Arts • 1095 Budapest, 1 Komor Marcell St.; Telephone: +36 1 555 3300, +36 1 555 3301; E-mail: jegypenztar@mupa.hu, Open 10 am–6 pm every day, and until the end of the first interval on event days • 1061 Budapest, 28 Andrássy Ave.; Telephone: +36 1 555 3310, +36 1 555 3311; Open 10 am–7 pm Monday to Friday, 11 am–7 pm on Saturday, closed on Sunday • 1117 Budapest, 8–10 Október huszonharmadika St. (Allee Shopping Centre, ground floor); Open 12 am–8 pm Monday to Saturday, closed on Sunday • 1024 Budapest, 2–6 Lövőház St. (Mammut II. Shopping Centre, 2nd floor); Open 12 am–8 pm Monday to Saturday, closed on Sunday • 1123 Budapest, 53 Alkotás St. (MOM Park Shopping Centre, Alkotás level); Open 10 am–8 pm Monday to Saturday, closed on Sunday

at the Customer Service of Budapest Festival and Tourism Centre • 1065 Budapest, 68 Nagymező St.; Telephone: +36 1 269 0470; E-mail: jegy@fesztivalvaros.hu; Open 12 am–6 pm on Monday, 10 am–6 pm Tuesday to Friday, closed on weekends • 1052 Budapest, Városháza park (Glass House); Open between 10–26 April, 10 am–7 pm every day

179


A tavasz Ăźnnepe



www.btf.hu | www.bsf.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.