A tavasz ünnepe
www.btf.hu
A tavasz ünnepe
www.btf.hu Információ: (+36 1) 555 3301 | 269 0470
BALOG Zoltán
az emberi erőforrások minisztere / a fesztivál védnöke Minister of Human Resources / Patron of the festival Ha feltámad a tavaszi szél, a szabadság, az öröm, az ünnep illatát sodorja felénk, és – mint azt világhírű népdalunkból is tudjuk – éltető vizet áraszt, szépre és jóra ösztönöz. Idén 35. alkalommal rendezi meg a főváros és az Emberi Erőforrások Minisztériuma a Budapesti Tavaszi Fesztivált. Mióta Európában kultúra létezik, ünnep is létezik, s az ünnep gazdagon, áradón ölt testet fesztiválunkon. Benne van a rítus, a rendszeresség, az ihlet, a spontaneitás, és benne van az, amit üzenni akarunk a budapestieknek, a vidékről érkezőknek és a külföldről idelátogatóknak. A mi fesztiválunk a mi közösségeink alapértékeit és világlátását tükrözi. Ezek az alapértékek ugyanazok, mint voltak az európai kultúra bölcsőiben, s most talán még hangsúlyosabbak, mint annak idején: az élet, az ember, a természet tisztelete, a szép és a jó szeretete. Raktározzuk hát el örömforrásként a fesztiválon hallott és látott szépet és jót a néha szürke, de mindig dolgos hétköznapokra! The wind of spring brings the fragrance of freedom, joy and celebration, and makes life-giving water flow again—as immortalized in our world-famous folk song—, encouraging people to do good and beautiful things. Budapest and the Ministry of Human Resources organizes the Budapest Spring Festival for the 35th time this year. Culture and celebration have always gone hand in hand in Europe, and this celebration finds a richly flowing form in our festival. It has the element of rite and regularity, of inspiration and spontaneity, and it bears our message to Budapest’s citizens, those who live elsewhere in the country, and those who visit us from abroad. Our festival represents the essential values and outlook of our communities. These values are the same as they were in the cradles of European culture, and may be even more prominent than in those days: a respect for life, humanity and nature, the love of beauty and goodness. Let us then store up on all the beauty and goodness we see and hear at the Festival, and may it serve as a source of joy for our sometimes grey, but always industrious, working days!
2
TARLÓS István
Budapest főpolgármestere / a fesztivál védnöke Mayor of Budapest / Patron of the festival A Budapesti Tavaszi Fesztivál Magyarország egyik legnagyobb kulturális fesztiválja, amely világviszonylatban is jelentősnek számít. Budapest Főváros – ahogyan az elmúlt több mint három és fél évtizedben – továbbra is a rendezvény elkötelezett támogatója. A fesztivál 17 napja alatt színes összművészeti műsorral várják az érdeklődőket, a legjobb magyar előadók mellett igazi világsztárokkal, számos ős- és magyarországi bemutatóval. Több tucat helyszínen zajlanak majd az események: a Müpa és az Operaház mellett a Zeneakadémia, a Bálna, a Pesti Vigadó, a Budapest Music Center, továbbá a fővárosi színházak és kulturális intézmények, múzeumok is kiemelt programhelyszínek lesznek. A fesztivál kiemelt, visszatérő motívuma idén is Liszt Ferenc művészete, akinek alkotásait kortársain keresztül és modern értelmezésben mutatják be a fesztiválon. Megjelenik továbbá a programban a Bartók Béla születésének 135. évfordulója alkalmából rendezett tematikus év kínálata is. Az eseménysorozat külföldi fókusza idén Kína, autentikus tánc-, opera-, zenei és divateseményekkel. A Budapesti Tavaszi Fesztivál újabb kiváló alkalom arra, hogy Budapest megmutassa: a legszebb és legizgalmasabb város Közép-Kelet-Európában – egy város, amely egyesít. Jó szórakozást kívánok mindenkinek! The Budapest Spring Festival is one of Hungary’s largest cultural festivals, significant even by international comparison. As for the past three and half decades, the Municipality of Budapest continues to be a committed supporter of the event series. During its seventeen days, the Festival awaits visitors with a colourful mix of the arts, the best Hungarian performers and several world stars, a great many world and Hungarian premieres. There will be dozens of venues: in addition to Müpa Budapest and the Opera House, the Liszt Academy, Pesti Vigadó, the Budapest Music Center, will also be home to outstanding events, along with the city’s theatres and museums. The art of Ferenc Liszt is again a special, recurring motif for the Festival; his works will be performed alongside those of his contemporaries, and modern interpretations of his oeuvre. The programme also celebrates the 135th anniversary of Béla Bartók’s birth. The highlighted foreign guest of this year is China, which brings authentic dance, opera and music productions, as well as a fashion event. The Spring Festival is yet another great opportunity for Budapest to prove it is the most beautiful and most exciting city in East Central Europe – the city that unites. I wish you all a great time! 3
KÁEL Csaba
a Müpa vezérigazgatója / az Operatív Testület elnöke CEO of Müpa Budapest / Chairman of the Executive Board Tisztelt Fesztivállátogatók! Immár 36. alkalommal ünnepeljük tavasszal a kultúrát fesztiválunkkal, amely mára Európa egyik legjelentősebb összművészeti seregszemléjévé vált. Hagyományainkat követve ezúttal is több izgalmas tematika köré szerveztük az eseménysorozatot. Liszt Ferenc, a magyar és egyetemes zenetörténet kiemelkedő alakja tiszteletére idén is műsorra tűzzük a komponista és kortársai darabjait, illetve olyan alkotásokat, amelyeket a mester ihletett. 2016-ban ünnepeljük Bartók Béla születésének 135. évfordulóját, a Budapesti Tavaszi Fesztivál több programja is kapcsolódik e jeles apropóhoz. Nemzetközi kitekintésben a programsorozat ezúttal Kínára fókuszál, a legjelentősebb együttesek egy-egy előadásának meghívásával. A kínálatban a tavasz sokszínűsége köszön vissza: nagyszabású komoly- és könnyűzenei koncertek, ősbemutatók és magyarországi premierek, opera és operett, jazz, crossover és világzene, tánc és színház, képzőművészet és divat – bízom benne, hogy mindenki megtalálja benne a számára kedves rendezvényt. Kívánom, hogy mindannyian csodálatos élményekkel gazdagodjunk! Dear Festival Visitors, It is now for the 36th occasion that we celebrate culture in the spring with our festival, which has become one of Europe’s leading parade of the arts. In line with our traditions, the programme again concentrates around a handful of compelling themes. In celebration of Ferenc Liszt, an outstanding figure of Hungarian and universal musical history, some of his and his contemporaries’ works will be performed, along with pieces he inspired. Several of the Budapest Spring Festival’s events will seek to make 2016 a memorable 135th anniversary of Béla Bartók’s birth. China is the featured country this year, and we have invited a production each by its most important companies and ensembles. On the whole, the programme is as colourful as spring itself, with large concerts in classical and popular music, world and Hungarian premieres, opera and operetta productions, jazz, crossover and world music, dance theatre, visual art and fashion. It is my hope that everyone will find an event to their liking. I wish all of us wonderful experiences!
4
BÁN Teodóra
a BFTK ügyvezetője / az Operatív Testület tagja Managing director of BFTK / Member of the Executive Board Kedves Fesztiválközönség! A friss felmérések azt mutatják, hogy nemcsak mi, Budapesten tevékenykedő fesztiválszervezők szeretjük ezt a pezsgő várost, de Önök is várják a tavasz beköszöntével immár hagyományosan együtt érkező Budapesti Tavaszi Fesztivált. A főváros zenei és színházi élete a hétköznapokon is páratlanul gazdag, de a fesztivál mindezekből sűrítve kínál új, izgalmas válogatásokat. A városban sétálók meglepetésszerűen találkozhatnak vidám, sodró lendületű szabadtéri programokkal. A külföldi és hazai sztárok mellett megismerhetik azokat a fiatal, pályakezdő művészeket is, akikre jó lesz néhány év múlva visszagondolni: ott voltunk a startjuknál! A gazdag kínálatban teret és helyet kaptak az opera, a balett, a jazz, a tánc, a kamaramuzsika, a képzőművészet különleges egyéniségei, és idén közel kerülhetnek a távoli Kína zenei és vizuális alkotásaihoz is. Fedezzük fel mindezt együtt!
Dear Guests, New surveys show that we festival organizers are not alone in our love with this city, and you too look forward to a new spring and a new Budapest Spring Festival. Hungary’s capital boasts a rich offering of musical events and theatre performances on any day, but for two weeks, the Festival ups the ante with a lavish, exciting selection. Take a stroll in the city and be prepared to encounter joyous and highoctane open-air events. In addition to Hungarian and international stars, you will also have a chance to meet those young artists whom later you will be delighted to recall seeing at the dawn of their career. The extensive programme includes opera, ballet, jazz and dance productions, evenings of chamber music and unique exhibitions, and we will bring closer the music and visual art of distant China. Come, join the exploration!
5
GLÁZER Tamás
az Magyar Turizums Zrt. turisztikai vezérigazgató-helyettese / az Operatív Testület tagja Deputy CEO for Tourism, Hungarian Tourism Inc. / Member of the Executive Board Kedves Olvasó! Idén az eddigieknél is több élményt kínálunk: 2016 a Gasztroélmények Éve Magyarországon, ezért a Budapesti Tavaszi Fesztivál programjaihoz különösen ajánljuk a magyar gasztronómiai élvezetek kipróbálását, a kultúra és a gasztronómia összekapcsolását. A háromnyelvű www.gasztroelmeny.hu weboldalon Magyarország legteljesebb gasztronómiai eseménynaptárából válogathat. Örömteli és tartalmas szórakozást kívánok a BTF ideje alatt is Magyarországon! Dear Reader, This year we offer more experiences than ever before: 2016 is the Year of Gastro Adventures in Hungary, so we suggest you complement your time at the Budapest Spring Festival with some exploration of the Hungarian food scene. Visit www.gasztroelmeny.hu (available in three-languages) for the most complete calendar of gastro events in the country. I wish you a joyful and meaningful stay in Hungary during the Budapest Spring Festival.
6
Helyszínek acb Kortárs Művészeti Galéria acb Gallery 1068 Budapest, Király u. 76. Tel.: (+36 1) 413 7608
A.P.A. Galéria A.P.A. Gallery 1085 Budapest, Horánszky u. 5. Tel.: (+36 1) 486 2378
Art + Text 1054 Budapest, Honvéd u. 3. Tel.: (+36 20) 935 9889
Art Quarter Budapest / L Art Open Studios 1222 Budapest, Nagytétényi út 48–50.
Átrium Film-Színház 1024 Budapest, Margit krt. 55. Tel.: (+36 1) 317 9338
Bálna Budapest 1093 Budapest, Fővám tér 11–12. Tel.: (+36 1) 325 2400
Barcsay Terem (Magyar Képzőművészeti Egyetem) Barcsay Hall (Hungarian University of Fine Arts) 1062 Budapest, Andrássy út 69–71.
Bartók Béla Emlékház Bartók Béla Memorial House 1025 Budapest, Csalán út 29. Tel.: (+36 1) 394 2100
Budapest Art Factory (BAF)
Budapest Music Center 1093 Budapest, Mátyás utca 8. Tel.: (+36 1) 216 7894
Budapesti Operettszínház Budapest Operetta Theatre 1065 Budapest, Nagymező utca 17. Tel.: (+36 1) 312 4866
Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre 1165 Budapest, Hunyadvár utca 43/b. Tel.: (+36 1) 401 3060
Deák 17 Gyermek és Ifjúsági Művészeti Galéria Deák 17 Youth Art Gallery 1052 Budapest, Deák Ferenc u. 17. I. emelet Tel.: (+36 1) 266 0482
Deák Erika Galéria Deák Erika Gallery 1066 Budapest, Mozsár u. 1. Tel.: (+36 1) 201 3740
Erkel Színház Erkel Theatre 1087 Budapest, II. János Pál pápa tér 30. Tel.: (+36 1) 814 7100
Fészek Galéria (Fészek Művészklub) Fészek Gallery (Fészek Art Club) 1073 Budapest, Kertész u. 36. Tel.: (+36 1) 342 6549
1138 Budapest, Vizafogó utca 2. Tel.: (+36 20) 570 7724
Francia Intézet Institut Français Budapest
Budapest Bábszínház Budapest Puppet Theatre
1011 Budapest, Fő u. 17. Tel.: (+36 1) 489 4200
1062 Budapest, Andrássy út 69. Tel.: (+36 1) 342 2702
Budapest Galéria Budapest Gallery 1036 Budapest, Lajos utca 158. Tel.: (+36 1) 388 6784
Budapest Jazz Club 1136 Budapest, Hollán Ernő utca 7. Tel.: (+36 1) 798 7289
FUGA Budapesti Építészeti Központ FUGA Budapest Center of Architecture 1052 Budapest, Petőfi Sándor utca 5. Tel.: (+36 1) 266 2395
Godot Galéria Godot Gallery 1114 Budapest, Bartók Béla út 1. Tel.: (+36 70) 381 6775 7
Helyszínek Horizont Galéria Horizont Gallery
Magyar Állami Operaház Hungarian State Opera
1066 Budapest, Zichy Jenő u. 32. Tel.: (+36 1) 426 5898
1061 Budapest, Andrássy út 22. Tel.: (+36 1) 814 7100
INDA Galéria INDA Gallery
Magyar Nemzeti Galéria Hungarian National Gallery
1061 Budapest, Király utca 34. II/4. Tel.: (+36 1) 413 1960
Institute of Contemporary Art (ICA) Budapest 1113 Budapest, Karolina út 65. Tel.: (+36 30) 971 7105
Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház
Magyar Nemzeti Múzeum Hungarian National Museum 1088 Budapest, Múzeum krt. 14–16. Tel.: (+36 1) 327 7700
Magyarság Háza
1027 Budapest, Jurányi u. 1. Tel.: (+36 70) 777 2533
1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Tel.: (+36 1) 795 2622
kArton Galéria kArton Gallery
Millenáris Teátrum (E épület) Millenáris Teátrum (E Building)
1054 Budapest, Alkotmány u. 18. Tel.: (+36 1) 472 0000
1024 Budapest, Kis Rókus u. 16–20. Tel.: (+36 1) 336 4000
K.A.S. Galéria K.A.S. Gallery
MissionArt Galéria MissionArt Gallery
1114 Budapest, Bartók Béla út 9. Tel.: (+36 30) 906 1764
Kassák Lajos Emlékmúzeum Kassák Museum 1033 Budapest, Fő tér 1. Zichy-kastély Tel.: (+ 36 1) 368 7021
Labor Galéria Labor Gallery 1053 Budapest, Képíró u. 6.
LATARKA Galéria LATARKA Gallery
1055 Budapest, Falk Miksa u. 30. Tel.: (+36 1) 302 8587
MOM Kulturális Központ MOM Cultural Centre 1124 Budapest, Csörsz u. 18. Tel.: (+36 1) 319 9854
MTA BTK Zenetudományi Intézet Institute for Musicology 1014 Budapest, Táncsics Mihály u. 7. Tel.: (+36 1) 214 6770
1061 Budapest, Andrássy út 32. Tel.: (+36 1) 331 3911
Műcsarnok Kunsthalle
Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art
1146 Budapest, Dózsa György út 37. Tel.: (+36 1) 460 7000
1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. Tel.: (+36 1) 555 3444
Müpa Müpa Budapest
Magyar Fotográfusok Háza – Mai Manó Ház Hungarian House of Photography – Mai Manó House 1065 Budapest, Nagymező u. 20. Tel.: (+36 1) 473 2666 8
1014 Budapest, Szent György tér 2. Tel.: (+36 20) 439 7331
1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. Tel.: (+36 1) 555 3000
Neon Galéria Neon Gallery 1065 Budapest, Nagymező u. 47. Tel.: (+36 20) 922 6437
Helyszínek NextArt Galéria NextArt Gallery
1054 Budapest, Aulich u. 4–6. Tel.: (+36 1) 302 7882
Óbudai Kulturális Központ Óbuda Cultural Centre
1032 Budapest, San Marco utca 81. Tel.: (+36 1) 388 2373
ÓKK – Békásmegyeri Közösségi Ház ÓCC – Békásmegyer Community House 1038 Budapest, Csobánka tér 5. Tel.: (+36 1) 243 2432
ÓKK – Csillaghegyi Közösségi Ház ÓCC – Csillaghegy Community House 1039 Budapest, Mátyás király útja 11–15. Tel.: (+36 1) 240 0752
Óbudai Társaskör
1037 Budapest, Kiskorona utca 7. Tel.: (+36 1) 250 0288
Parthenon-fríz Terem (Magyar Képzőművészeti Egyetem) Parthenon Friz Hall (Hungarian University of Fine Arts)
Stúdió Galéria Studio Gallery 1077 Budapest, Rottenbiller u. 35. Tel.: (+36 1) 342 5380
Thália Színház Thália Theatre 1065 Budapest, Nagymező u. 22–24. Tel.: (+36 1) 312 4236
TOBE Galéria TOBE Gallery 1136 Budapest, Herzen u. 6. Tel.: (+36 30) 230 9812
Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Arts 1094 Budapest, Liliom utca 41. Tel.: (+36 1) 215 1600
Új Budapest Galéria New Budapest Gallery 1093 Budapest, Fővám tér 11–12. Tel.: (+36 1) 388 6784
1063 Budapest, Kmety u. 26–28.
Újszínház New Theatre
Pesti Vigadó Vigadó
1061 Budapest, Paulay Ede u. 35. Tel.: (+36 1) 269 6021
1051 Budapest, Vigadó tér 2. Tel.: (+36 1) 328 3300
Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi Literary Museum
Üvegház Glass House 1052 Budapest, Városháza park
1053 Budapest, Károlyi u. 16. Tel.: (+36 1) 317 3611
Várfok Galéria Várfok Gallery
Pinceszínház
1012 Budapest, Várfok u. 11. Tel.: (+36 1) 213 5155
1093 Budapest, Török Pál utca 3. Tel.: (+36 1) 218 0116
Platán Galéria Platán Gallery
1061 Budapest, Andrássy út 32. Tel.: (+36 1) 505 4662
Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központ Robert Capa Contemporary Photography Center 1065 Budapest, Nagymező utca 8. Tel.: (+36 1) 413 1310
Sanyi és Aranka Színház
1093 Budapest, Mátyás utca 9. Tel.: (+36 30) 217 2999
Várkert Bazár Castle Garden Bazaar 1013 Budapest, Ybl Miklós tér 2–6. Tel.: (+36 1) 225 0554
Vasarely Múzeum Vasarely Museum 1033 Budapest, Szentlélek tér 6. Tel.: (+36 1) 388 7551
Zeneakadémia Liszt Academy 1061 Budapest, Liszt Ferenc tér 8. Tel.: (+36 1) 462 4600 9
8
április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3300, 4500, 5900, 7900, 9900 HUF
Budapesti Fesztiválzenekar
A Budapesti Tavaszi Fesztivál nyitókoncertje
Budapest Festival Orchestra
The Opening Concert of Budapest Spring Festival
Liszt: II. magyar rapszódia • Hungarian Rhapsody No. 2 Bartók: Brácsaverseny, Sz. 120, BB 128 • Viola Concerto, Sz. 120, BB 128 John Adams: Harmonielehre Látvány • Visual design: CZAKÓ Zsolt Vezényel • Conductor: David ROBERTSON A San Francisco Chronicle kritikusa olyan művészként jellemzi Kim Kashkashiant, akinek „fáradhatatlan zenei intellektusa ösztönös tehetséggel párosul”. Az örmény származású, amerikai Kim Kashkashian ezer szállal kötődik a magyar zenei kultúrához. Mesterei között tartja számon Kurtág Györgyöt és Rados Ferencet, elhivatott tolmácsolója a 20. századi magyar új zenének, 2013-ban pedig egy Ligeti–Kurtág-lemezzel nyert Grammy-díjat. A nemzetközi hírű amerikai karmester, a St. Louis-i Szimfonikusok zeneigazgatója és a Sydney-i Szimfonikus Zenekar vezető dirigense a Budapesti Fesztiválzenekar élén magyar vonatkozású művek tolmácsolásával igazolja, hogy a zene nyelve valóban univerzális. A 20. századi zenében is világpolgárnak számító Robertson olyan mesterek műveit tartja repertoárján, mint Boulez, Adams, Reich vagy Szilvesztrov.
10
FOTÓ • PHOTO: MICHAEL TAMMARO
DAVID ROBERTSON
The reviewer of The San Francisco Chronicle described Kim Kashkashian as “an artist who combines a probing, restless musical intellect with enormous beauty of tone.” Born to Armenian parents in the United States, Kashkashian is connected to Hungarian musical culture in countless ways. György Kurtág and Ferenc Rados were among her mentors, she is a committed interpreter of 20th-century Hungarian music, and in 2013 she won a Grammy Award with her album of Ligeti and Kurtág. Standing at the helm of the Budapest Festival Orchestra, the internationally renowned American conductor, who is music director of the St. Louis Symphony Orchestra and chief conductor of the Sydney Symphony Orchestra, will conduct compositions that are connected to Hungary to prove that music does have a universal language. Considered a true cosmopolitan when it comes to 20th-century music, Robertson keeps the works of such masters on his repertoire as Boulez, Adams, Reich, and Sylvestrov.
11
8•9 április
19.00 Budapest Jazz Club Jegyár • Price: 1800 HUF (koncertjegy • concert tickets) , 3000 HUF (bérlet • 2-day ticket) Diákjegy • Student tickets: 1200 HUF (koncertjegy • concert tickets) , 2000 HUF (bérlet • 2-day ticket)
A Magyar Jazz Ünnepe 2016 Feast of Hungarian Jazz 2016 Április 8. • 8 April 19.00 Megnyitó és díjátadók • Opening and awards ceremony 19.30 A Szabó Gábor-díjas művész és zenekarának koncertje The winner of the Szabó Gábor Prize and their band in concert 20.30 Lakatos Ágnes–Csuhaj-Barna Tibor Voice & Bass Duo 21.30 Tóth Viktor Tercett • Tóth Viktor Trio 22.30 BJC Jam Session
Április 9. • 9 April 19.00 Pataj Jazz Quintet 20.00 Lukács Miklós Trio 21.00 Voice & Guitar – Micheller Myrtill & Pintér Tibor Duo 22.30 BJC Jam Session A Magyar Jazz Ünnepe az év egyik legrangosabb hazai jazzeseménye. Szervezője a jazz műfajával foglalkozó, országos hatókörű, nyitott társadalmi szervezet, a Magyar Jazz Szövetség. Az eseménysorozatra hagyományosan tavasszal kerül sor, helyszíne évek óta a magyar jazzélet centruma, a Budapest Jazz Club. 2016-ban mások mellett fellép Lakatos Ágnes és Csuhaj-Barna Tibor duója, a Lukács Miklós Trio, a Tóth Viktor Tercett, valamint Micheller Myrtill és Pintér Tibor duója. A Magyar Jazz Ünnepére egyéni hangvétellel és zenei koncepcióval rendelkező professzionális zenekarok és szólisták kapnak meghívást. A program összeállításánál fontos szempont a tehetséges fiatalok bemutatása és az idősebb, már neves kollégák meghívása is. A koncertek elmúlt évekbeli sikerei bizonyítják, hogy a hazai közönség kíváncsi a magyar jazzpalettát széles körűen bemutató, változatos műsorra, a koncertekre ellátogató külföldiek pedig mindig elismeréssel nyilatkoztak muzsikusaink tehetségéről, a produkciók színvonaláról. 12
MICHELLER MYRTILL & PINTÉR TIBOR DUO
The Feast of Hungarian Jazz is one of the most prestigious jazz events in Hungary, organized by the Hungarian Jazz Federation, a national NGO dedicated to the genre. The event series traditionally takes place in the spring, and has been hosted for years by the Budapest Jazz Club, the heart of the Hungarian jazz scene. In 2016, the performers include, among others, the duo of Ágnes Lakatos and Tibor Csuhaj-Barna, the Lukács Miklós Trio, and the duo of Myrtill Micheller and Tibor Pintér. The bands and soloists invited to perform at the Feast of Hungarian Jazz are professionals with individual styles and musical concepts. The organizers make a point of including talented young performers in the programme, as well as artists of renown. Over the years, the success of these concerts has proved that the local audience is interested in varied programmes that highlight a wide range of Hungarian performers, while visitors from abroad never fail to praise the talent of the Hungarian musicians and the quality of the productions.
Támogató: Nemzeti Kulturális Alap • Supporter: National Cultural Fund of Hungary A Budapest Jazz Clubbal és a Magyar Jazz Szövetséggel közös program. • An event jointly organized with Budapest Jazz Club and Hungarian Jazz Federation.
13
8
április
19.00 Újszínház New Theatre Jegyárak • Prices: 1600, 2400, 2600, 3000, 3500 HUF
Hubay Miklós: Te Imre, itt valami ketyeg; Szfinx, avagy búcsú a kellékektől – bemutató Az Újszínház előadása
Miklós Hubay: Listen, Imre, Something Is Ticking; The Sphynx, or, A Farewell to Props – premiere
Performance by New Theatre
Hubay Miklós: Te Imre, itt valami ketyeg • Miklós Hubay: Listen, Imre, Something is Ticking Első színész (Lear) • First actor (Lear): INCZE József Második színész (A Bolond) • Second actor (The Fool): JÁNOSI Dávid Első színésznő (Regan) • First actress (Regan): GREGOR Bernadett Második színésznő (Goneril) • Second actress (Goneril): BRUNNER Márta Direktor • Director: CSURKA László Tűzoltó • Fireman: NAGY Zoltán Ügyelő • Stage manager: BÁHNER Péter Náthás feleség • Wife with flu: BÁTYAI Éva Súgó • Prompter: BORDÁN Irén Hubay Miklós: A szfinx, avagy búcsú a kellékektől • Miklós Hubay: The Sphynx, or, A Farewell to Props Iokaszté • Jocasta: GREGOR Bernadett Oidipusz • Oedipus: VARGA Ádám Tiréziász • Tiresias: KONCZ Gábor Egy néma fiú • A mute boy: INCZE Máté Zenei szerkesztő • Musical editor: CSISZÁR Virág Díszlet • Set: SZLÁVIK István Jelmez • Costumes: SZAKÁCS Györgyi Rendező • Director: CSISZÁR Imre
14
Az igazat mondják a hírcsatornák, vagy egy álarc vagy jelmez mögé bújva rémisztgetnek bennünket? Mi vagy ki a Szfinx valójában? Aki néma, tényleg az, vagy csak hosszan hallgat? Barack Obama szerint a terrorizmus által legjobban veszélyeztetett objektumok a stadionok, a színházak és a koncerttermek. Nem tudunk nem tudomást venni a körülöttünk változó, egyre veszélyesebbé váló világról. Hubay Miklós drámája – Te Imre, itt valami ketyeg – csattanós választ ad a robbantásokra. Az 1965-ben és 1973-ban született színdarabok semmit sem veszítettek aktualitásukból. „A drámaíró – írta Hubay Oidipusz-feldolgozásának előszavában –, ha a maga műfajának detektívfogásaival kotorászni kezd a Szfinx ócska oroszlánbőrében, egy harminc-harmincöt év körüli asszonyt talál benne elbújva, belebújva, s ez az asszony: Iokaszté, a királyné. Egyedül ő szerette Oidipuszt annyira, hogy mindenre hajlandó volt, csakhogy megmenthesse életét a fiúnak. A fiának.” Do the news channels tell the truth, or are these just scary stories told from behind a mask or costume? Who or what is the Sphynx in reality? Is a mute person really mute, or merely keeping their silence for a long time? According to Barack Obama, the facilities most vulnerable to terrorist attacks are stadiums, theatres and concert halls. It is impossible to ignore what is a world that keeps changing, keeps getting more and more dangerous. Listen, Imre, Something Is Ticking, Miklós Hubay’s play is a snappy retort to the bombings. Written between 1965 and 1973, these plays have lost none of their timeliness. “When the dramatist,” wrote Hubay in the foreword to his adaptation of Oedipus’ story, “takes the detective skills of his genre and starts rummaging in the moth-eaten lion skin of the Sphynx, he will find a woman aged thirty to thirty-five inside, and she is Jocasta, the queen. She was the only one to love Oedipus enough to do all she could to save the life of the boy. Her boy.”
Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. Az Újszínházzal közös program. • An event jointly organized with New Theatre.
15
8
április
20.00 Millenáris Teátrum Jegyárak • Prices: 3000 HUF (elővételben • in advance), 5000 HUF (a koncert napján a helyszínen • at the venue on the day of the concert)
Igudesman & Joo
A Little Nightmare Music
Közreműködik • Featuring: Aleksey IGUDESMAN – hegedű • violin, Hyung-ki JOO – zongora • piano A komolyzenei virtuozitást fergeteges humorral elegyítő duó, a hegedűs Aleksey Igudesman és a zongorista Hyung-ki Joo milliókkal szerettette meg a klasszikus zenét, és bebizonyította, hogy a klasszikus művek a nevetés kiapadhatatlan forrásává válhatnak, csak egy másik nézőpontból kell szemügyre venni őket. A duó koncertfelvételeit közel negyvenmillió látogató tekintette már meg az interneten, telt házas hangversenyeikkel beutazták az egész világot. Egyedi produkcióikat a zene, a színház és a komédia egészen különleges elegyeként alakítják ki, előadásmódjukban üdítően keveredik a lazaság és a magas fokú virtuozitás. Egyedi humorral átitatott jeleneteik ezer forrásból táplálkoznak, Shakespeare és a Monty Python, Glenn Gould és a South Park, Oscar Wilde és a Family Guy a zene révén könnyedén jut közös nevezőre. Violinist Aleksey Igudesman and pianist Hyung-ki Joo, who fuse serious virtuosity with disarming humour, have attracted millions to classical music, and proved that, given the right perspective, classic pieces can be the inexhaustible sources of laughter. Almost 40 million have watched videos of their performances on the internet, and they have given sell-out concerts all over the world. Their original productions combine music, theatre and comedy in very special blends, and the way they play is a fresh mixture of relaxed and highly virtuosic performance modes. Replete with an original form of humour, their scenes draw on a thousand sources, and music easily reconciles Shakespeare with the Monty Python, Glenn Gould with the South Park, Oscar Wilde with the Family Guy.
16
FOTÓ • PHOTO: MICHAEL SACHSENMAIER
17
IGUDESMAN & JOO
9
április
10.00 Magyarság Háza Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Húzd rá, cigány!
A „czigány zene” Liszttől a hungarikumig
Take it away!
Gypsy music from Liszt to a Hungarian specialty A magyarországi cigányzene a 18. század második felétől, a magyarországi cigányzenekarok kialakulásától a 100 Tagú Cigányzenekar hungarikummá nyilvánításáig hosszú és izgalmas utat járt be. A Néprajzi Múzeum kiállítása azt a folyamatot mutatja be, melyben a cigány muzsikusok közreműködésével megkonstruálódik a magyar nemzeti kultúrába szervesülő „magyar” zene. Megelevenednek az egykori falusi mulatságok, valamint az a hazafias szerep, melyet e zene a Bach-korszakban, a passzív rezisztencia korában betöltött. Ízelítőt kapunk e kultúra európai reflexiójáról, színpadi és filmes ábrázolásaiból. A korai időszakra vonatkoztatva a korabeli ábrázolások mellett a tárlat egyik legfontosabb forrása Liszt Ferenc A czigányokról és a czigány zenéről Magyarországon című, 1861-ben megjelent könyve. From the second half of the 18th century, when Gypsy bands appeared in Hungary, until the recent declaration of the Budapest Gypsy Symphony Orchestra as a Hungarian specialty, the history of Gypsy music in Hungary has been long and captivating. This exhibition of Museum of Ethnography represents the process whereby “Magyar” music was constructed, with the help of Roma musicians, and became an integral part of Hungarian national culture. Old village dances are evoked, as is the patriotic function this music fulfilled when the 1848 revolution had been crushed and passive resistance prevailed. Visitors can also learn about European reflections on this culture, its representations in drama and film. As regards the earliest times, the most important source of the exhibition was, in addition to contemporary representations, Ferenc Liszt’s 1861 volume, On Gypsies and Gypsy Music in Hungary. A kiállítás megtekinthető április 9. és június 24. között. • The exhibition is on view between 9 April and June 24. A Néprajzi Múzeummal közös program. • An event jointly organized with Museum of Ethnography.
18
9
április
11.00 Budapesti közterületek Public spaces in Budapest A program ingyenes. • The programme is free.
Fesztiválnyitó promenád Festival Opening Promenad Több helyszínről – Fővám tér / Városháza park / Szent István tér – több száz hivatásos és amatőr táncos, énekes, zenész indul el a városban, hogy nagy zajt csapva bejelentse a tavasz kezdetét. Az Andrássy úton haladva egy-egy állomás-helyszínen, a Liszt Ferenc téren és a Kodály köröndön Lisztet, illetve a zeneszerző korát megidéző további produkciók, óriásbábok várják a felvonulókat. A Hősök terére érve egy összművészeti produkció zárja a promenádot, melyben akár a közönség is részt vehet. Hundreds of professional and amateur dancers, singers and musicians will start out from a number of locations in the city, to make a big noise and announce the arrival of spring. As the Parade progresses on Andrássy Avenue, there will be performances at certain stops, as on Liszt Ferenc Square and Kodály körönd, which will celebrate Liszt and his age. When they arrive at Heroes’ Square, the performers will join a large production that involves several art forms. The audience should also feel free to participate!
FOTÓ • PHOTO: HROTKÓ BÁLINT / BTF
19
9
április
18.00 Új Budapest Galéria New Budapest Gallery Jegyár • Price: 1000 HUF Diák- és gyermekjegy • Child and Student tickets: 500 HUF
11.madeinhungary + 4.MeeD Határtalan design
11.madeinhungary + 4.MeeD Design Without Borders
Határtalan design címmel, tizenegyedik alkalommal kerül megrendezésre a „madeinhungary” és negyedik alkalommal a „MeeD” – Meeting of European and Central Eastern European Designers – kiállítás, amelyen a tárgyaikat, kollekcióikat önállóan fejlesztő cseh, lengyel, szlovák és magyar bútortervezők, belsőépítészek, textil- és formatervezők munkáit lehet megtekinteni. A szervezők és a résztvevők törekvése, hogy a kiállítás a régió egyik legrangosabb, független szakmai fóruma legyen, és alapot teremtsen az azonos hagyományokra, kulturális gyökerekre épülő párbeszédre, közös nemzetközi projektek, kiállítások szervezésére. A kiállításon magyar kortárs képzőművészek tárgyszimulációi, fotó- és videoművészek alkotásai is helyet kapnak. A tárlat újdonsága a Határtalan Design díj alapítása. The exhibition entitled Design Without Borders presents the eleventh instalment of “madeinhungary” and the fourth instalment of “MeeD” – Meeting of European and Central Eastern European Designers – which includes objects and collections created by independently working Czech, Polish, Slovak and Hungarian furniture, textile, industrial and interior designers. Both the organizers and the participants seek to make the exhibition one of the most prestigious independent professional forums in the region, one that can provide a point of departure for a dialogue along shared traditions and cultural roots, and for the organization of joint international projects and displays. The display also features object simulations, photographic and video works by contemporary Hungarian visual artists. The exhibition includes the founding of the Design Without Borders Prize.
A kiállítás megtekinthető április 9. és május 15. között. • The exhibition is on view between 9 April and 15 May. Az Új Budapest Galériával közös program. • An event jointly organized with New Budapest Gallery. 20
9
április
19.00 Pinceszínház Jegyár • Price: 3200 HUF
Hamlet
A Pinceszínház előadása
Hamlet
Performance by Pinceszínház Előadják • Performed by: GERNER Csaba, JASKÓ Bálint, JUHÁSZ Réka, SZIRTES Balázs Rendező • Director: HORGAS Ádám Sok minden van a Hamletben: politika, erőszak és erkölcs, vita az elmélet és a gyakorlat egyértelműségéről, de van benne szerelmi, családi és állami tragédia is. A külföldi tanulmányaiból hazatérő fiatalember a legnehezebbet vállalja magára: kimondani a jelen múltban gyökerező összes hazugságát. Legfőbb segítői ebben a vándorszínészek, akik Hamlet megbízásából adják elő a híres „egérfogó-jelenetet”. A tavaszi bemutatóban a színészek új megbízást kapnak: Hamlet történetét kell előadniuk. A négytagú társulat alakítja az összes szerepet, játszanak, énekelnek, táncolnak, és csapdába csalnak – ezúttal minket, nézőket. Virtuóz módon váltogatják a figurákat, nőből férfi, férfiből nő, fiatalból öreg, királyból sírásó lesz. Nevetünk, és a végére mégis megfacsarják a szívünket. Hamlet addresses a lot of things: politics, violence and morality, a debate on the unambiguity of theory and practice, and its tragedies run the gamut from amorous through domestic to social. The young man, who has returned from studies abroad, undertakes the arduous task of revealing all the lies of the present that stem from the past. His principal helpers are a troupe of actors, who perform the famous “mousetrap” scene at Hamlet’s behest. There’s a new commission for the spring premiere: the actors must perform Hamlet’s story. All the roles are performed by the four members of the company, who act, sing, dance, and entrap their audience – us. They change their figures in a virtuoso manner, as women turn into men, men into women, young men into old, a king into a gravedigger. We keep laughing but we leave with a pang in our hearts. Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. A Pinceszínházzal közös program. • An event jointly organized with Pinceszínház. 21
9•10 április
19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500 HUF
Cuisine & Confessions
A Les 7 doigts de la main előadása
Cuisine & Confessions
Performance by Les 7 doigts de la main
Előadják • Performed by: Melvin DIGGS, Mishannock FERRERO, Sidney Iking BATEMAN, Anna KICHTCHENKO, Camille LEGRIS, Nella NIVA, Emile PINEAULT, Matias PLAUL, Pablo PRAMPARO Hang • Sound: Colin GAGNE Fény • Lighting: Eric CHAMPOUX Díszlet • Set: Ana CAPPELLUTO Jelmez • Costumes: Anne-Séguin POIRIER Akrobatikus elemek • Acrobatic elements: Yannick LABONTE, Jérome LeBAUT Artistamester • Master acrobat: Francisco CRUZ Zenei vezető • Musical director: Sébastien SOLDEVILA Rendező • Director: Shana CAROLL, Sébastien SOLDEVILA Az újcirkusz műfajának egyik legeredetibb képviselője a 2002-ben Montrealban alapított héttagú együttes. Nevük egy francia szólásra utal (les 5 doigts de la main), azaz az együttes tagjai olyanok, mint a kéz ujjai, egyikőjük sem hasonlít a másikra, különböző módokon működnek, és mégis képesek egy kitűzött cél érdekében tökéletes összhangban dolgozni. Az együttes szívesen készíti előadásait a hétköznapi élet csodáiról, bánatairól. Ellenállhatatlan természetességgel, szeretettel és közvetlenséggel ábrázolják hőseiket, ez teszi oly jellegzetessé a Les 7 doigts de la main valamennyi produkcióját. A csapat 2014-ben bemutatott „konyha-cirkusza” illat- és ízemlékek nyomán készült, az akrobatika, a tánc és a színház nyelvén beszél valami olyasmiről, ami mindannyiunk alapélménye: a gyermekkor édes csábításairól, az ünnepi ebédek lázas készülődéséről, sikeres és kevésbé sikeres konyhai kísérletekről. 22
FOTÓ • PHOTO: ALEXANDRE GALLIEZ
CUISINE & CONFESSIONS
Founded in Montreal in 2002, the seven-member troupe is one of the most original companies of contemporary circus. Their name is a pun on the French idiom les cinq doigts de la main, or, the fingers of the hand: each is different and works differently, yet can cooperate in perfect harmony for a common goal. The company’s production often concern themselves with the miracles and sorrows of everyday life, and each is made distinctive by an irresistible naturalness, love and informality. Presented in 2014, their “kitchen circus” is based on memories of smells and tastes, and uses the language of acrobatics, dance and theatre to talk about an essential experience we have all had: the sweet temptations of childhood, the feverish preparations for festive lunches, culinary experiments of more or less success. Koprodukciós partnerek • Coproduction partners: CNCDC Châteauvallon – Centre National de Création et de Diffusion Culturelles, Espace Jean Legendre, Théâtre de Compiègne – Scène nationale de l’Oise en préfiguration, Grand Théâtre de Provence, Thomas Lightburn Producer, TOHU 23
9
április
21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 HUF Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894
Out of Land
Közreműködik • Featuring: Emile PARISIEN – szopránszaxofon • soprano saxophone, Vincent PEIRANI – harmonika • accordion, Andreas SCHAERER – ének • voice, Michael WOLLNY – zongora • piano A jazz új generációjához tartozó négy fiatal muzsikus hasonló zenei háttérrel rendelkezik, ugyanakkor igen egyéni és személyes nézőpontokat képviselnek. Rendkívül koncentrált, kommunikatív, dialogizáló zenéjük a költőiség és tudattalan között vibrál. Az Out of Land arculatának meghatározó eleme a francia zeneszerző és szaxofonos, Emile Parisien zeneisége, mely Wagnertől a hiphopig rengeteg forrásból táplálkozik. A romantika (Berlioz), a 20. századi modern zene (Schoenberg, Stravinsky) és a jazz olyan klasszikusai, mint John Coltrane vagy Wayne Shorter alapvetően befolyásolták Parisien szabad improvizáción alapuló muzsikáját.
24
FORRÁS • CREDIT: ACT
While they share a similar musical background, these four young musicians, who belong to the new generation of jazz, represent very individual and personal approaches. Extremely focussed, communicative, and ready to engage in dialogue, their music oscillates between poetry and the unconscious. The musicianship of French composer and saxophonist Emile Parisien is key to the character of Out of Land, as he draws on a wide range of sources from Wagner to hip-hop. Based on free improvisation, his music has been essentially influenced by Romanticism (Berlioz), 20th-century modern composers (Schoenberg, Stravinsky), and such classics of jazz as John Coltrane and Wayne Shorter.
A Budapest Music Centerrel közös program. • An event jointly organized with Budapest Music Center.
25
10
április
11.00 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1500, 1900, 2200 HUF
Balog József (zongora) és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Liszt nyomában • 3.1
József Balog (piano) and the Hungarian Radio Symphony Orchestra In the Footsteps of Liszt 3.1
Liszt: Funerailles (Temetés • Funeral) Liszt: Ricordanza (Transzcendens etűdök, No. 9 • Transcendental Etudes, No. 9) Liszt: Appassionata (Transzcendens etűdök, No. 10 • Transcendental Etudes, No. 10) Liszt: 104. Petrarca-szonett • Petrarch’s Sonnet No. 104 Liszt: Nuages gris (Szürke felhők • Grey Clouds) Liszt: Resignazione (Rezignáció • Resignation) Liszt: XIII. magyar rapszódia • Hungarian Rhapsody No. 13 Liszt: Haláltánc • Danse Macabre Liszt: Magyar fantázia • Hungarian Fantasia Vezényel • Conductor: MEDVECZKY Ádám Balog József a legnehezebb és legvirtuózabb kortárs, 20. századi, valamint romantikus zongoraművek elhivatott tolmácsolója. Különleges összeállítású, Liszt Ferenc lelki alkatát és zongoristahabitusát rendkívül érzékletesen bemutató koncertje tisztelgés a 130 éve elhunyt zeneszerző géniusza előtt. „Van valami eszköztelenség ebben a zongorajátékban, rekonstruálhatatlan, hogyan képes ilyen önfeledt muzsikálásra, amikor a játszanivaló kétségkívül nehéz. Annyira sajátja ez a zene, hogy szinte önkéntelenül kelti hangzó életre a liszti remekeket” – írta Balog József Liszt-lemezéről egy kritikusa. A nagyszerű zongoraművész három kontinens több mint húsz országában koncertezett, itthon számos rádió- és CD-felvétele hallható. 2005-ben elnyerte a Liszt Ferenc Társaság lemeznagydíját.
26
BALOG JÓZSEF
József Balog is a devoted interpreter of the most demanding contemporary, 20th-century and Romantic piano compositions. With this concert, whose special programme compellingly illustrates Ferenc Liszt’s spiritual character and temperament as a pianist, he pays his tribute to the genius of the composer, who died 130 years ago. “There is a certain unaffectedness in this performance; it is impossible to reconstruct what made such carefree playing possible when what is to be played is without doubt difficult,” wrote a reviewer of József Balog’s Liszt album. “He has made this music his own to such an extent that Liszt’s masterpieces come to life almost involuntarily.” This great pianist has given concerts in over twenty countries on three continents, and has made a great many radio and CD recordings in Hungary. In 2005 he won the Prix du Disque of Ferenc Liszt Society.
27
10
április
15.00 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1500, 1900, 2200 HUF
Farkas Gábor (zongora) és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara Liszt nyomában • 3.2
Gábor Farkas (piano) and the Hungarian Radio Symphony Orchestra In the Footsteps of Liszt 3.2
Schumann–Liszt: Widmung (Ajánlás • Dedication) Liszt: I. elfelejtett keringő • Forgotten Waltz No. 1 Liszt: Valse Impromptu Liszt: A Villa d’Este szökőkútjai • Fountains of Villa d’Este Liszt: Velence és Nápoly • Venice and Naples (Gondoliera, Canzonetta, Tarantella) Liszt: XII. magyar rapszódia • Hungarian Rhapsody No. 12 Liszt: Esz-dúr zongoraverseny • Piano Concerto No. 1 in E flat major Liszt: A-dúr zongoraverseny • Piano Concerto No. 2 in A major Vezényel • Conductor: MEDVECZKY Ádám A rangos New York-i Concert Artists & Associates 2015. évi meghallgatásának győztese Farkas Gábor lett. A díj fellépési lehetőséget biztosít számára a Carnegie Hall 2015/2016-os koncertévadában. Farkas Gábor korábban elnyerte már többek között a weimari Nemzetközi Liszt Ferenc Zongoraverseny 1. díját, valamint az Ausztriában rendezett Bartók Béla Zongoraverseny 1. díját. An Evening with Liszt című albumát a Liszt Ferenc Társaság lemeznagydíjjal ismerte el. „Számomra – nyilatkozta Farkas Gábor – Liszt zenéje a zongorairodalom betetőzése. Ki lehet benne teljesedni, és minden olyan dolgot meg lehet benne tanulni, amire egy zongoristának szüksége lehet. Technikai és főleg érzelmi szempontból is olyan csúcspont, amit nagyon kevés szerző tud megadni. Az az út, amit bejárt és amit a művei által mi magunk is végigjárhatunk, számomra követendő példa.” 28
FOTÓ • PHOTO: KATONA CSILLA
FARKAS GÁBOR
In 2015 Gábor Farkas was the winner of the Worldwide Audition of the prestigious New York Concert Artists & Associates. The prize allows him to perform in the Carnegie Hall during the 2015/2016 concert season. Formerly he had won, among other awards, the 1st Prize of the Liszt Piano Competition in Weimar, and came in first at the Béla Bartók Piano Competition in Austria. His album, An Evening with Liszt earned the Prix du Disque of the Ferenc Liszt Society. “For me,” said Farkas in an interview, “Liszt is the pinnacle of the literature of the piano. It allows you to come into your own, and helps you to learn all there is a pianist needs to know. Technically, and especially emotionally, he is a high point that very few composers can provide. The road which he travelled and which we can also cover thanks to his works, is, for me, an example to be followed.” 29
10
április
18.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500, 5900, 7900 HUF
W. A. Mozart: Idomeneo Idomeneo, Kréta királya • Idomeneo, King of Crete: Ramón VARGAS Idamante, a fia • Idamante, his son: Margarita GRITSKOVA Elektra, Agamemnón lánya • Electra, daughter of Agamemnon: Serena FARNOCCHIA Ilia, Priamosz lánya • Ilia, daughter of Priam: BARÁTH Emőke Arbace, Idomeneo bizalmasa • Arbace, Idomeneo’s confidant: Bernhard BERCHTOLD Főpap • High priest: MEGYESI Zoltán Égi hang • The voice of the Oracle of Neptune: CSER Krisztián Közreműködik • Featuring: Purcell Kórus • Purcell Choir, Orfeo Zenekar • Orfeo Orchestra (koncertmester • concertmaster: Simon STANDAGE), FÁBRI Flóra – fortepiano Vezényel • Conductor: VASHEGYI György Mozart egész életében büszkeséggel emlegette a München számára huszonnégy évesen komponált Idomeneót, egyik legnagyobb zeneszerzői teljesítményének tekintette. A két jól ismert énekes, a mexikói Ramón Vargas és az orosz Margarita Grickova vendégjátéka magasztos operai pillanatokkal kecsegtet. Az opera erős drámai és zenei színekkel megrajzolt alakját, Elektrát a leghíresebb operaházakban főszerepeket éneklő, a Luciano Pavarotti Énekversenyt megnyerő Serena Farnocchia alakítja. Ilia szerepében Baráth Emőkét, a nemzetközi operaéletben sikert sikerre halmozó fiatal magyar szopránt hallhatjuk. A kortársak közül a legtöbben elragadtatással beszéltek Mozart operájáról, „az öröm és gyönyörűség könnyei futották el a szemeket”, a premier zenekari muzsikusai pedig egyként állították, hogy „a legszebb zene, amit valaha hallottak, új és különös”. 30
RAMÓN VARGAS
Throughout his life, Mozart spoke with pride about Idomeneo, which he composed for Munich at the age of twenty-four, and considered one of the acmes of his work as a composer. Featuring the guest performance of two well-known stars, Mexican Ramón Vargas and Russian Margarita Gritskova, the production promises some truly sublime moments. Electra, a role delineated with strong dramatic and musical touches, is sung by Serena Farnocchia, who plays lead roles in the most famous opera houses, and won the Luciano Pavarotti Singing Competition. Ilia is sung by Emőke Baráth, the young Hungarian soprano who is going from strength to strength in the international scene. Mozart’s own contemporaries were almost unanimously rapturous about Idomeneo: “eyes were filled with tears of joy and pleasure,” and the musicians of the premiere all agreed it was “the most beautiful music they had heard, new and peculiar.” 31
10
április
19.00 | 21.00 Budapest Jazz Club Jegyár • Price: 4500 HUF
Joey DeFrancesco Trio Közreműködik • Featuring: Joey DeFRANCESCO – Hammond-orgona, trombita, ének • Hammond organ, trumpet, voice, Dan WILSON – gitár • guitar, Jason BROWN – dob • drum Az amerikai trombitás, énekes és jazzorgonista, Joey DeFrancesco harmincnál is több albumot készített, olyan zenészek mellett dolgozott, mint Miles Davis, Christian McBride, John McLaughlin és Dennis Chambers. Az elmúlt évtized különösen sikeres volt, három albumát is jelölték Grammy-díjra, és nem volt olyan év, hogy a DownBeat Reader’s Poll ne díjazta volna. 2014ben a Jimmy Smith nevével is fémjelzett Hammond Hall of Fame tagjai közé is beválasztották. A csodagyerek Joey DeFrancesco már négyévesen az otthon talált lemezeket memorizálta. A trombitálással Miles Davis hatására kezdett el komolyabban foglalkozni, s hamar kiderült, hogy ezen a hangszeren is fenomenális tehetséggel zenél. American jazz organist, trumpeter and singer Joey DeFrancesco has released over thirty records, and over the years has performed with the likes of Miles Davis, Christian McBride, John McLaughlin and Dennis Chambers. The past decade has been particularly successful, with three of his records nominated for the Grammy Award, and not a year passing without a DownBeat Magazine Readers’ Poll win. In 2014 he was inducted into the Hammond Hall of Fame, whose luminaries include Jimmy Smith. A true prodigy, Joey, at the age of four, was playing jazz melodies from records. Inspired by Miles Davis, he started to play the trumpet, and soon turned out be a phenomenal player of that instrument as well. He continues to tour the world with his trio performing for jazz aficionado’s music enthusiasts alike.
A Budapest Jazz Clubbal közös program. • An event jointly organized with Budapest Jazz Club. 32
10
április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1500, 1900, 2200 HUF
Oláh Kálmán (zongora) jazzkoncertje Liszt nyomában • 3.3
Kálmán Oláh’s (piano) Jazz Concert In the Footsteps of Liszt 3.3
Improvizációk egy Liszt-témára • Improvisations on a theme by Liszt Improvizációk Liszt Consolation c. darabjára • Improvisations on Liszt’s Consolation Oláh Kálmán: Gondolatok Liszt Faust-szimfóniájának egy témájáról • Reflections on a theme of Liszt’s Faust Symphony Közreműködik • Featuring: LUKÁCS Miklós – cimbalom, KLENYÁN Csaba – klarinét • clarinet, Horizont Kvintett • Horizont Quintet A kvintett tagjai • The members of the quintet: HORVÁTH Béla – oboa • oboe, KLENYÁN Csaba – klarinét • clarinet, JANKÓ Attila – fagott • bassoon, BIZJÁK Gábor – kürt • horn, BÁN Máté – fuvola • flute A kiváló jazz-zongorista, Oláh Kálmán már több alkalommal igazolta, hogy van átjárás a klasszikus zene mesterművei és a jazz között. Bach vagy Bartók muzsikája Oláh Kálmán előadásában mindig felfedezés, olyan rétegeit, színeit tárja fel egy-egy kompozíciónak, melyeket korábban nem vettünk észre. Liszt különleges harmóniavilága és improvizációban gyökerező zeneszerzői stílusa pedig felfedezések egész sorára ad alkalmat. Oláh Kálmán zongoristaként és zeneszerzőként egyaránt a műfajokon átívelő sokszínűségben és a többszólamúságban hisz. A modern jazz mellett nemcsak improvizációiban, hanem kompozícióiban is régóta izgatja a klasszikus zene és a jazz összekapcsolhatósága. A superb jazz pianist, Kálmán Oláh has repeatedly proved that there is a passage between the masterpieces of classical music and jazz. It is always a discovery to hear Oláh perform Bach or Bartók, as he opens layers and colours we have not noticed before. Liszt’s special world of harmonies and his compositional style, which stems from improvisation, will be certain to occasion an entire series of discoveries. As a pianist and composer, Kálmán Oláh believes in a variety and a multiplicity of voices that span genres. In addition to modern jazz, he has had a long-standing interest in marrying classical music and jazz, which he explores both in his improvisations and compositions. 33
11
április
19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyár • Price: 2300 HUF
Csukás István 80
LITERÁRIUM EXTRA – A magyar költészet napja
István Csukás 80
LITERARIUM EXTRA – The Day of Hungarian Poetry Közreműködik • Featuring: DARVAS Kristóf, MÁTÉ Gábor, HALÁSZ Judit, SZAKONYI Károly, NOVÁK Ferenc „Tata” Sorozatszerkesztő • Series editor: KERESZTURY Tibor Műsorvezető • Host: VEISZER Alinda Rendező • Director: NOVÁK Eszter A kortárs magyar irodalom egyik legnagyobb hatású nyelvteremtője Csukás István, meséin generációk nőttek fel. Amit Csukás tud, azt a kivételesen gazdag magyar gyerekirodalomban is csak kevesen: belehelyezkedni a gyerekek világába, az ő szemükkel látni, valósággal gyermekké válni újra, belülről élve át a mesék kínálta élményeket, kalandokat. Csukás azt teszi, amit csak a legnagyobbak: egyszerre nevel és szórakoztat. A költészet napján megrendezett születésnapi est most inkább Csukás felnőtt olvasóira, híveire számít. A szerzőt köszöntő legközelebbi barátok és pályatársak jelenlétében így tartalmasan komoly, egyszersmind szórakoztatóan frenetikus estének néz elébe a publikum. One of the most influential linguistic inventors of contemporary Hungarian literature is István Csukás, whose tales have nourished the minds of generations of children. Exceptionally rich as the Hungarian children’s book scene is, few of its authors are capable of what Csukás can do: inhabit the children’s world, see through their eyes, become a child again, experience the adventures of the tales from the inside. Csukás does what only the greatest can do, educate and entertain at the same time. This celebration of his 80th birthday on the Day of Hungarian Poetry awaits his adult readers. With close friends and fellow authors paying their tribute, this evening promises both profound entertainment and hilarious fun.
34
11
április
20.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3300, 4500, 5900, 7900, 9900 HUF
Wayne Shorter Quartet Közreműködik • Featuring: Wayne SHORTER – szaxofon • saxophone, Danilo PEREZ – zongora • piano, John PATITUCCI – nagybőgő • double bass, Brian BLADE – dobok • drums A 20. század egyik legnagyobb szaxofonosa, Wayne Shorter már betöltötte a nyolcvanat, de zenéje – az USA Today kritikusa szerint – „frissebb, mint valaha”. Kvartettjével hosszú szünet után tért vissza a jazz egyik legpatinásabb lemezkiadójához, a Blue Note Recordshoz. Beszédes címen (Without A Net, azaz Háló nélkül) megjelent albuma óriási sikert aratott. A kilencszeres Grammy-díjas Shorter nagy hatású újító, a jazz legelbűvölőbb muzsikusainak egyike, aki állandóan az új horizontokat keresi, ám hála széles körű zenei ismereteinek, megőrizte a múlt fontos értékeit. A Budapestre érkező akusztikus kvartett 2000 óta működik változatlan felállásban. Amikor az együttes néhány éve fellépett Budapesten, egy kritikus így írt a koncertről: Shorter „kompromisszumok nélküli, magasrendű zeneművészete esszenciálisan foglalta össze, hogy hol tart ma a jazzihletésű, ám a műfaj határait már régen maga mögött hagyó kortárs kamaramuzsika”. Wayne Shorter is one of the greatest saxophone players of the 20th century. Although he is already in his eighties, “his music is as fresh as ever,” wrote the reviewer of USA Today. The last album, the tellingly entitled, hugely successful Without a Net marked his return to the prestigious Blue Note label after a long hiatus. The nine-time Grammy Award-winning Shorter is a fascinating player and person, an influential innovator who is still working tirelessly, and keeps searching for new horizons, while retaining all that is valuable in the past, thanks to his wide-ranging knowledge of music. The acoustic quartet that arrives in Budapest has remained unchanged since its foundation in 2000. Shorter’s “no-compromise, sophisticated art,” wrote a reviewer of their Budapest concert a few years ago, “clearly outlines the current position of contemporary chamber music which has been inspired by jazz but which has long crossed the boundaries of the genre.”
35
12
április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3300, 4500, 5900, 7900, 9900 HUF
Beethoven és Rachmaninov a Nemzeti Filharmonikusokkal Beethoven and Rachmaninoff with Hungarian National Philharmonic Beethoven: III. (c-moll) zongoraverseny, op. 37 • Piano Concerto No. 3 in C minor, Op. 37 Rachmaninov • Rachmaninoff: Aleko – koncertszerű előadás, magyarországi bemutató • concert performance, Hungarian premiere Közreműködik • Featuring: Shai WOSNER – zongora • piano, Dmitri ULYANOV (Aleko), Alexander MIKHAILOV (Egy fiatal cigány • Young Gypsy), Karine BABAJANYAN (Zemfira), Alexander ROSLAVETS (Zemfira apja • Zemfira’s Father), LEHŐCZ Andrea (Öreg cigányasszony • Old Gypsy Woman) – ének • voice, Nemzeti Énekkar • Hungarian National Choir (karigazgató • choirmaster: SOMOS Csaba) Vezényel • Conductor: KOCSIS Zoltán Az izraeli származású, Amerikában élő zongoraművész, Shai Wosner már fiatalon beoltódott a magyar zenével, egyik mestere a magyar származású zeneszerző, André Hajdu volt. Pályafutása során világhírű zenekarok vendégeként játszott, olyan együttesek oldalán lépett fel, mint a Chicagói Szimfonikus Zenekar, a Clevelandi Szimfonikusok vagy a Bécsi Filharmonikus Zenekar. Különösen fontos számára Beethoven zenéje, nagy sikerű, Jennifer Koh hegedűművésszel közös sorozatát (Bridge to Beethoven) a 2015/2016-os koncertszezonban is folytatja. A koncert második felében Rachmaninov fiatalkori, egyfelvonásos operája csendül fel. Az Aleko címszerepét egykor Fjodor Saljapin énekelte, a budapesti koncerten napjaink egyik legkeresettebb orosz basszistája, Dmitrij Uljanov kelti életre.
36
FOTÓ • PHOTO: MARCO BORGGREVE
SHAI WOSNER
Shai Wosner, who was born in Israel and lives in the United States, was instilled with a love for Hungarian music at a young age, with the Hungarian-born composer André Hajdu being one of his mentors. Over his career he has been the guest of such world-famous ensembles as the Chicago Symphony Orchestra, the Cleveland Orchestra, and the Vienna Philharmonic Orchestra. Beethoven’s music is of particular importance for him, and in the 2015–2016 concert season he and violinist Jennifer Koh continue the series dedicated to him (Bridge to Beethoven). In the second part of the concert Rachmaninoff’s youthful one-act opera can be heard. The title role of Aleko was once sung by Feodor Chaliapin, while in Budapest it will be performed by one of today’s most in-demand Russian basses, Dmitri Ulyanov.
37
12
április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1500, 2500, 3200, 3900 HUF
Kortárs népzene
Bartók és Kodály nyomában
Contemporary Folk Music
In the Footsteps of Bartók and Kodály Közreműködik • Featuring: ROST Andrea, CSÍK János – ének • voice, SZOKOLAY Balázs – zongora • piano, SZOKOLAY Dongó Balázs – furulya, duda • sheperd’s flute, pipe, HAVASRÉTI Pál – tekerőlant, ütőgardon • hurdy-gurdy, gardon, Szent Efrém Férfikar • Saint Ephraim Male Choir (karigazgató • choirmaster: BUBNÓ Tamás) Klasszikus zenei koncert, amelyen eredeti népzene és népi hangszerek is megszólalnak, Bartók és Kodály kompozíciói pedig a népi hangszerek hangján, zongorakísérettel csendülnek fel. A koncert ötletét Szokolay Dongó Balázs vetette fel, akinek régi törekvése, hogy megmutassa, mennyire természetesen kapcsolódhatnak össze a népi hangszerek a klasszikus zenével. Szokolay Dongó Balázst előadóművészként és zeneszerzőként is régóta foglalkoztatja az archaikus zenék műfajtól független kapcsolódása, az, hogy a különböző zenei irányzatok miként hatottak egymásra az évszázadok során. Szokolay Dongó Balázs és Szokolay Balázs egyaránt híve és elkötelezett előadója Bartók és Kodály zenéjének. Mindketten arra törekednek, hogy e szerzőkhöz a lehető leghitelesebben, legautentikusabban közelítsenek. A koncert világújdonsággal is szolgál, hiszen korábban még senki sem próbálta meg népi furulyán előadni Bartók műveit.
38
ROST ANDREA, SZOKOLAY DONGÓ BALÁZS ÉS SZOKOLAY BALÁZS
This is a concert of classical music, where original folk music and folk instruments can also be heard, and the compositions of Bartók and Kodály will also be played on folk instruments, with piano accompaniment. The concert is the brainchild of Balázs Dongó Szokolay, who has long harboured the ambition to show how naturally folk instruments can join in with classical music. Both as a performer and composer, Balázs Dongó Szokolay has been long interested in the interaction of archaic kinds of music, irrespective of their genres–in how different trends in music influenced each other over the centuries. Balázs Dongó Szokolay and Balázs Szokolay both admire the music of Bartók and Kodály. Each seeks to approach these composers with as much authenticity as possible. For the first time in the world, some of Bartók’s works will be performed on a sheperd’s flute at the concert.
39
12
április
21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 HUF Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894
Renaud Garcia-Fons: Linea del Sur Közreműködik • Featuring: Kiko RUIZ – gitár • guitar, David VENITUCCI – harmonika • accordion, Renaud GARCIA-FONS – nagybőgő • double bass, Pascal ROLLANDO – ütőhangszerek • percussion Sokan nevezték már Renaud Garcia-Fonst a nagybőgő Paganinijének, míg mások Astor Piazzollához, Jimi Hendrixhez vagy Paco de Lucíához hasonlítják: valamennyien saját kíváncsiságuktól vezérelve, önerőből emelték a hangszerjátékot magasabb szintre. A katalán származású francia nagybőgős, Renaud Garcia-Fons a klasszikus, a jazz és a világzene között járja hasonlíthatatlanul egyéni útját. A zongora- és gitártanulmányokat is végző virtuóz már pályája legelején elhatározta, hogy hangszerének korlátai nem gátolhatják a szabad kifejezésben. Nagyszerű amerikai és európai jazzmuzsikusok társaságában mélyedt el a rögtönzött zene világában, a spanyol flamenco pedig arra ösztönözte, hogy ezt a különleges, temperamentumos zenét nagybőgőn is megszólaltassa. A legkülönbözőbb hátterű zenészekkel dolgozott, tizenhárom nagylemezt készített, zeneszerzőként számos együttes számára komponált koncertdarabokat. Renaud Garcia-Fons has been repeatedly called the Paganini of the double bass, and he has been likened to Astor Piazzolla, Jimi Hendrix and Paco de Lucía–artists who elevated performance on their instruments to new heights, on the strength solely of their own curiosity and skills. Garcia-Fons, a French bassist of Catalonian descent, takes his incomparably original journey in the territory between jazz and world music. The virtuoso, who also studied the piano and guitar, made a resolution early on in his career that the limitations of his instrument should not impede his freedom of expression. He immersed himself in the world of improvised music in the company of great American and European players of jazz, and Spanish flamenco stimulated him to sound this special, high-spirited music on the double bass. He has collaborated with musicians of the most diverse background, has released thirteen CDs, and composed concert pieces for a number of ensembles. A Budapest Music Centerrel közös program. • An event jointly organized with Budapest Music Center. 40
13
április
10.00 Várkert Bazár Castle Garden Bazaar Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
ÚTLEÍRÁS
Sinai Varga Gizella kiállítása
TRAVELOGUE
Gizella Sinai Varga’s Exhibition „Ha visszanézek az ÚT-ra, amelyet magam mögött hagytam, és ami majdnem fél évszázadig tartott, úgy érzem magam, mint a mesebeli hős, aki kincseket talált, és most visszatér a szülői házba, hogy elbüszkélkedjen azokkal szeretteinek! Hosszú-hosszú utazás volt, izgalmas, gyönyörű, kalandokkal teli, olykor veszélyes, de megérte! Magyar gyökerekkel, magyar elvágyódással kutattam Keletet. Kinyílt előttem egy ajtó, megismertem egy nagy múltú nép életét, kultúráját, és művészetem által Iránban szerves részese lettem egy viruló, új korszakokat kereső művészeti életnek! Ez a kiállítás olyan, mint egy önéletrajz. Nem csak idegen tájak és egy addig ismeretlen, varázslatos költészet – Hafez, Omar Khajjam, Ferdosi – megismerését jelentette, nem csupán egy egzotikus utazás volt. Spirituális út is volt egyben!” (Sinai Varga Gizella) “When I look back on the journey I have taken, which has lasted almost half a century, I feel like the heroine of a tale, who has found treasures and is now returning to his parents’ home to show them with pride. It was a long, long journey, exciting, beautiful, full of adventure, sometimes dangerous – but certainly worth it! I studied the East with Hungarian roots, a Hungarian wistfulness. A door was opened for me in Iran, I came to know the life and culture of a people with a long history, and through my art, I became the integral part of a vigorous art scene that as in search of new periods! This exhibition is like an autobiography. It wasn’t merely an exotic journey, wasn’t merely getting to know foreign lands and a new, magical poetry – Hafez, Omar Khajjam, Ferdosi. It was also a spiritual journey!” (Gizella Sinai Varga)
A Várkert Bazárral közös program. • An event jointly organized with Castle Garden Bazaar. 41
13
április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1500, 2500, 3200, 3900 HUF
Brandenburg-projekt Brandenburg Project J. S. Bach: 2. (F-dúr) Brandenburgi verseny, BWV 1047 • Brandenburg Concerto No. 2 in F major, BWV 1047 Steven Mackey: Triceros – trombitára, hegedűre, fuvolára, oboára, csembalóra és vonósokra • for solo trumpet, violin, flute, oboe, cembalo and strings J. S. Bach: 5. (D-dúr) Brandenburgi verseny, BWV 1050 • Brandenburg Concerto No. 5 in D major, BWV 1050 Uri Caine: Hamsa – zongorára, hegedűre, fuvolára és vonósokra • for solo piano, violin, flute and strings Közreműködik • Featuring: Uri CAINE – zongora • piano, Håkan HARDENBERGER – trombita • trumpet, Fiona KELLY – fuvola • flute, Mårten LARSSON – oboa • oboe, Antje WEITHAAS – hegedű • violin, Björn GÄFVERT – csembaló • cembalo, Svéd Kamarazenekar • Swedish Chamber Orchestra (koncertmester • concertmaster: Antje WEITHAAS) Vezényel • Conductor: Thomas DAUSGAARD A Svéd Kamarazenekar egészen újszerű projektjében Bach Brandenburgi versenyeit hat kortárs zeneszerző – Brett Dean, Uri Caine, Anders Hillborg, Steven Mackey, Olga Neuwirth és Mark-Anthony Turnage – külön erre az alkalomra komponált zenei kommentárjaival, illetve átdolgozásaival együtt szólaltatják meg, érzékeltetve, hogy a közel háromszáz éves művek még ma is eleven erővel hatnak zenei gondolkodásunkra. Az egyes darabok hangszeres összeállítása már önmagában is izgalmas kihívás elé állítja napjaink zeneszerzőit. Steven Mackey és Uri Caine a bachi modellekhez igazodva alakították ki új darabjaikat, utóbbi néhány jellegzetes motívumot is kölcsönzött Bach kompozíciójából.
42
FOTÓ • PHOTO: ULLA-CARIN EKBLOM
SVÉD KAMARAZENEKAR
FOTÓ • PHOTO: BILL DOUTHART
URI CAINE
FOTÓ • PHOTO: MARCO BORGGREVE
HÅKAN HARDENBERGER
FOTÓ • PHOTO: MORTEN ABRAHAMSEN
THOMAS DAUSGAARD
In this truly novel project, the Swedish Chamber Orchestra play Bach’s Brandenburg concertos together with the musical commentaries and revisions that six contemporary composers – Brett Dean, Uri Caine, Anders Hillborg, Steven Mackey, Olga Neuwirth, and Mark-Anthony Turnage – wrote for the occasion, suggesting that the originals, almost three hundred years old, continue to act as powerful influences on musical thinking today. The instruments used in the individual pieces are in themselves an exciting challenge for today’s composers. Steven Mackey and Uri Caine followed Bach’s model as they shaped their own new pieces, and the latter even borrowed a few characteristic motifs from Bach’s composition.
A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.
43
14•16 április
18.00 Magyar Állami Operaház Hungarian State Opera Jegyárak • Prices: 1500, 3900, 5900, 7900, 9900, 12900, 16900 HUF
Csajkovszkij: Pikk dáma Tchaikovsky: The Queen of Spades Hermann: Vladimir GALOUZINE Jeleckij herceg • Prince Yeletsky: HAJA Zsolt Tomszkij gróf (Plutus) • Count Tomsky (Plutus): FOKANOV Anatolij Csekalinszkij • Chekalinsky: KISS Tivadar Szurin • Surin: CSERHALMI Ferenc Csaplickij • Chaplitsky: BEÖTHY-KISS László Narumov: GEIGER Lajos Ünnepélyrendező • Master of Ceremonies: SZŰCS Árpád A grófnő • Countess: WIEDEMANN Bernadett Liza: RÁLIK Szilvia Paulina (Daphnis): GÁL Erika Nevelőnő • Governess: BAKOS Kornélia Mása • Masa: MARKOVICS Erika Chloé • Chlöe: ZAVAROS Eszter Közreműködik • Featuring: a Magyar Állami Operaház Zenekara és Kórusa • Orchestra and Choir of the Hungarian State Opera Vezényel • Conductor: Vassily SINAISKY Díszlet • Set: Victor VOLSKY Jelmez • Costumes: Rafael VOLSKY Koreográfia • Choreography: SZAKÁLY György Rendező • Director: Vadim MILKOV Puskin kísértethistóriákat parodizáló elbeszéléséből Csajkovszkij romantikus szerelmi drámát komponált egy olyan párról, akik valójában soha nem találnak egymásra. Naplójának és leveleinek tanúsága szerint a zeneszerző mély átérzéssel merült el a komponálás közben a Pikk dáma szenvedélyeinek világában. Az 1890-ben bemutatott opera főszerepében a kiváló tenorral, Vlagyimir Galuzinnal találkozhatunk. Hermann szerepében 1993-ban debütált, a figura valósággal összeforrt nevével. Vendégként lépett fel a New York-i Metropolitan Operában, San Franciscóban, Houstonban, a chicagói Lyric Operában. Európában a londoni Covent Garden, a milánói Scala, a velencei La Fenice, a bécsi Opera, a párizsi Châtelet és a madridi Teatro Real visszajáró vendégművésze. Fellépett Claudio Abbado, Riccardo Muti, Zubin Mehta és Seiji Ozawa vezénylete mellett. 44
VLADIMIR GALOUZINE
Pushkin’s parody of ghost stories was turned by Tchaikovsky into a romantic drama about lovers who never unite. As he was working on the piece, the composer, we learn from his journal and letters, was deeply engrossed in the world of passions that is the universe of The Queen of Spades. The title role of the opera, which had its premiere in 1890, will be sung by the great tenor, Vladimir Galouzine. He made his debut as Hermann in 1993, and the role has become inseparable from his name. He had been the guest of New York’s Metropolitan Opera, the opera houses of San Francisco and Houston, and Chicago’s Lyric Opera. In Europe, he is a regular guest of the Covent Garden in London, La Scala in Milan, La Fenice in Venice, the Vienna Opera, the Châtelet in Paris, and the Teatro Real in Madrid. The conductors he has performed with include Claudio Abbado, Riccardo Muti, Zubin Mehta and Seiji Ozawa. Opera három felvonásban, orosz nyelven, magyar és angol felirattal. • An opera in three acts, in Russian with Hungarian and English surtitles. A Magyar Állami Operaházzal közös program. • An event jointly organized with Hungarian State Opera. 45
14
április
18.00 MTA BTK Zenetudományi Intézet – Bartók Terem Institute for Musicology – Bartók Hall Jegyár • Price: 1200 HUF Diák- és nyugdíjasjegy • Student and senior tickets: 600 HUF Jegyvásárlás a koncert helyszínén, bővebb információ a helyszín honlapján • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Király Csaba zongorakoncertje
Bartók összes zongoraműve Bartók Bösendorfer zongoráján
Csaba Király’s Piano Recital
Bartók’s Complete Works for the Piano on Bartók’s Bösendorfer Piano Király Csaba zongora- és orgonaművész 2015–2016-ban egy nagyszabású koncertsorozat keretében eljátssza Bartók Béla valamennyi zongoradarabját a zeneszerző közelmúltban felújított Bösendorfer zongoráján. Számtalan magyarországi szólóestje mellett Király Csaba mintegy harminc neves zenekarral és karmesterrel lépett fel. Magyarországi koncertjei mellett sikerrel szerepelt Európa szinte valamennyi országában és a tengerentúlon is. Több önálló koncertsorozatot is adott, eljátszotta például Mozart, Beethoven és Schubert összes zongoraszonátáját, Liszt és Bartók összes zongoraművét, valamint Liszt és Bach összes orgonadarabját. In 2015 and 2016, in the course of an extensive concert series, pianist and organist Csaba Király will perform all of Béla Bartók’s compositions for the piano on the composer’s own instrument, a recently renovated Bösendorfer. Over and above countless solo concerts in Hungary, Csaba Király has played with some thirty orchestras and conductors of renown. Several of his solo concerts comprised series, where he played, for instance, the complete piano sonatas of Mozart, Beethoven and Schubert, Liszt’s and Bartók’s complete works for the piano, and all of Liszt’s and Bach’s pieces for the organ.
A Bartók Béla Emlékházzal közös program. • An event jointly organized with Bartók Béla Memorial House. 46
14
április
19.00 Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház Jegyár • Price: 2200 HUF
Robert Musil: A rajongók –
magyarországi bemutató A székesfehérvári Vörösmarty Színház előadása
Robert Musil: The Enthusiasts –
Hungarian premiere Performance by Vörösmarty Theatre, Székesfehérvár Thomas: LÁBODI Ádám Maria, a felesége • Maria, his wife: TÖRŐCSIK Franciska Regine, Maria húga • Regine, Maria’s sister: VARGA Lili Anselm: ANDRÁSSY Máté Josef, Regine férje • Josef, Regine’s husband: EGYED Attila Stader, a Newton, Galilei & Stader detektíviroda tulajdonosa • Stader, owner of the detective agency Newton, Galilei & Stader: KUNA Károly Mertens kisasszony • Miss Mertens: KERKAY Rita Cselédlány • Maid: SOLTÉSZ Rita Fordította • Translated by: GYŐRFFY Miklós Dramaturg • Dramaturgy: MORCSÁNYI Géza Díszlet • Set: SZIKORA János Jelmez • Costumes: ZOÓB Kati Rendező • Director: SZIKORA János A darab egy jómódú polgári család villájában játszódik. Női főszereplői testvérek, mindketten férjezettek. Egy nap a fiatalabb asszony a szeretőjével állít be, menekülniük kell, mert férje gyilkossággal fenyegetőzik. Múlnak a napok, és a szereplők közötti érzelmi viszonyok mind jobban összekuszálódnak… The action takes place in the villa of a well-off middle-class family. The two main characters are sisters, both are married. One day the younger one appears with her lover; they are on the run as her husband has threatened to murder them. As the days go by, the emotional relationships between the characters become more and more confused... Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. A székesfehérvári Vörösmarty Színházzal közös program. • An event jointly organized with Vörösmarty Theatre, Székesfehérvár. 47
14
április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4900, 6900, 9900, 12900, 16900 HUF
Myung-whun Chung és az Orchestra Filarmonica della Scala Myung-whun Chung and the Orchestra Filarmonica della Scala W. A. Mozart: g-moll szimfónia, K. 550 • Symphony No. 40 in G minor, K. 550 Mahler: V. (cisz-moll) szimfónia • Symphony No. 5 in C sharp minor A világ operajátszásának egyik központja a milánói Scala. A nagyhírű ház zenekara ezúttal a szimfonikus repertoár két csúcsdarabját szólaltatja meg, a karmester az a Myung-whun Chung lesz, akit a budapesti közönség egy nagyszerű Mahler-tolmácsolásáról már jól ismerhet. A koreai dirigens zongoristaként kezdte pályafutását, a moszkvai Csajkovszkij Zongoraversenyen 1974-ben második díjat nyert. Tanulmányait New Yorkban folytatta, majd Carlo Maria Giulini asszisztenseként végleg a karmesterség iránt kötelezte el magát. Túlzás nélkül állítható, hogy az elmúlt három évtizedben – az Egyesült Államoktól Európán át Ázsiáig – a világ valamennyi jelentős szimfonikus zenekarával dolgozott. Számos díj és kitüntetés birtokosa, elkötelezetten hívja fel a közvélemény figyelmét a humanitárius és ökológiai problémákra. Milan’s La Scala is one of the world’s chief centres of opera. The orchestra of the famous opera house now performs two cardinal pieces of the symphonic repertoire, conducted by Myung-whun Chung, who is well remembered by the Budapest audience for his splendid interpretation of Mahler. The Korean conductor started his career as a pianist, finishing in second place at the 1974 Tchaikovsky Piano Competition in Moscow. He went on to study in New York, and while being an assistant to Carlo Maria Giulini, he decided to dedicate himself to conducting. It is safe to say that over the past three decades he has worked with every important symphonic orchestra in the world, from the US through Europe to Asia. He has been awarded a great many prizes and decorations, he is a committed spokesperson for ecological and humanitarian causes. A zenekar támogatója az UniCredit. • The orchestra is sponsored by UniCredit.
48
FOTÓ • PHOTO: SILVIA LELLI
49
MYUNG-WHUN CHUNG
14
április
19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2500, 3300 HUF
Inspirációk
Liszt Ferenc vallomásai dalokban és levelekben
Inspirations
Ferenc Liszt in his Songs and Letters Közreműködik • Featuring: CSEREKLYEI Andrea, BALOGH Eszter, VARGA Donát, NAJBAUER Lóránt – ének • voice, GRANIK Anna – zongora • piano, KOVÁTS Adél, ÓNODI Eszter, HEGEDŰS D. Géza, MÁTÉ Gábor – próza • prose Dramaturg • Dramaturgy: CSEICSNER Otília Zenei vezető • Musical director: PHILIPP György Rendező • Director: HEGEDŰS D. Géza Liszt Ferenc dalai alkalmanként előtűnnek az árnyékból, és szépségükkel meglepik a hallgatót. A dalok keletkezéséről, inspirációjuk forrásáról vajmi keveset tudunk, ezt a hiányt igyekszik pótolni a Hegedűs D. Géza rendezésében megvalósuló est. Liszt leveleiből kiderül, hogy mennyire közel érezte magát a dal műfajához. Az első dalok az utazások során szerzett élmények, pillanatnyi benyomások művészi visszatükröződései. „Számomra szükségszerű pillanatokban születtek – emlékezett vissza később –, amikor az emóció és a fantázia írásra kényszerített. Istenem, mennyire vágytam volna rá, hogy egész további életemben más gondom ne legyen, csak énekelhessek és muzsikálhassak!” Whenever Ferenc Liszt’s lieder emerge from obscurity, they surprise their listeners with their beauty. We know little about the genesis of these songs, or what inspired them – a deficiency Géza Hegedűs D. seeks to put right with the evening he directed. Liszt’s letters reveal how close he felt to the genre of the lied. The first lieder were artistic reflections of experiences and fleeting impressions he gained during his journeys. “They were born at moments of necessity,” he recalled later, “when emotion and imagination forced me to write. My God, how I wished I would have had no more care for the rest of my life than singing and playing music!”
50
15
április
17.00 Átrium Film-Színház – Tavaszi Átrium Galéria Átrium Film-Theatre – Spring Atrium Gallery A program ingyenes. • The programme is free.
PUCZ DANI: NUTS
A Tavaszi Átrium Galéria programja
PUCZ DANI: NUTS
An event of Spring Atrium Gallery Pucz Dani illusztrátor és animációsfilm-készítő, az Illyés Művészeti Akadémia egykori diákja. Első kiállítása a Mika Tivadar Mulatóban került megrendezésre Látod, Apa, csak lett egy kiállításom címmel. Illusztrációja jelent meg az Amnesty International Tíz igaz történet-kampányában a Librinél. Constantinos Terlikkas ciprusi animációsfilm-rendezővel készített közös filmje – A férfi és a fák – most járja a világ fesztiváljait (Sheffield, Ljubljana, Moszkva, Rio de Janeiro, Kambodzsa). A Nuts egy 2D-s rövid animációs film egy barátság végéről, némi fekete humorral és egy zacskó mogyoróval. A film premierje egyben a hozzá készült kiállítás megnyitója is, ahol az alkotói folyamatokba – sketchrajzok, storyboard és karakterlapok – is betekintést nyerhet a néző. Dani Pucz is an illustrator and animated film maker, an alumnus of the Illyés Academy of Arts. His first exhibition, at Mika Tivadar Mulató, was entitled See, Dad, I Do Have an Exhibition. His illustrations appeared in Tíz igaz történet (Ten True Stories), which Amnesty International published at Libri. The Man and the Trees, the result of his cooperation with Cyprian animation director Constantinos Terlikkas, is currently being shown at film festivals around the world (Sheffield, Ljubljana, Moscow, Rio de Janeiro, Cambodia). This 2D animation relates the end of a friendship, with some black humour and a bag of nuts. The premiere of the film is also the opening of the related exhibition, where viewers gain an insight into the creative process, with the help of sketches, the storyboard and character sheets.
Az Átrium Film-Színházzal közös program. • An event jointly organized with Átrium Film-Theatre.
51
15
április
18.00 Bartók Béla Emlékház Bartók Béla Memorial House Jegyár • Price: 2000 HUF
Az Egri–Pertis Duó négykezes koncertje „A kamarazene gyöngyszemei”
The Egri–Pertis Duo’s Piano Four-hands Recital “Gems of chamber music”
Schubert: C-dúr karakterisztikus induló, D. 968 • March in C major (“Caractéristique”), D. 968 Mendelssohn: Tavaszi dal • Spring Song Mendelssohn: Velencei gondoladal • Venetian Gondola Song Mendelssohn: B-dúr Allegro • Allegro in B flat major Saint-Saëns: Duettino, op. 11 Kreisler–Rachmaninoff: Liebesfreud (Szerelmi öröm • Love’s Joy) Brahms: Keringők, op. 39 – részletek • Waltzes, Op. 39 – excerpts Fauré: Dolly-szvit, op. 56 • Dolly Suite, Op. 56 Dvořák: Szláv táncok, op. 46 – részletek • Slavonic Dances, Op. 46 – excerpts A zenei tanulmányait Budapesten végző, jelenleg Ausztriában élő, Liszt-díjas zongoraművész házaspár, Egri Mónika és Pertis Attila az elmúlt évtizedben a négykezes és kétzongorás repertoár remekműveivel és elfeledett kincseivel örvendeztette meg a közönséget, és számos kuriózumra, sőt igazi hangszertörténeti ritkaságra is felhívták már a publikum figyelmét. Egy nemzetközi hanglemez-szaklap Mendelssohn-játékukat egyszerűen csak revelációnak nevezte. Mónika Egri and her husband, Attila Pertis are Liszt Prize laureate artists who studied music in Budapest and currently live in Austria. Over the past decade they have enchanted audiences with masterpieces and forgotten gems of the piano four-hands and double piano repertoire, calling their attention along the way to many a special piece and rarity from the history of the instrument. An international record magazine called their performance of Mendelssohn simply a revelation. A Bartók Béla Emlékházzal közös program. • An event jointly organized with Bartók Béla Memorial House. 52
15
április
18.00 Budapest Bábszínház Budapest Puppet Theatre Jegyár • Price: 2200 HUF
Bertolt Brecht: A kaukázusi krétakör – bemutató
A Budapest Bábszínház előadása
Bertolt Brecht: The Caucasian Chalk Circle – premiere Performance by Budapest Puppet Theatre
Előadják • Performed by: ÁCS Norbert, BÁNKY Eszter, ELLINGER Edina, HANNUS Zoltán, HORVÁTH Alexandra e. h., HORVÁTH Márk e. h., JANKOVICS Péter m. v., KEMÉNY István, KOVÁCS Judit, KOVÁCS Katalin, LENDVÁCZKY Zoltán m. v., MÉSZÁROS Máté m. v., PETHŐ Gergő, RADICS Rita, SPIEGL Anna, SZOLÁR Tibor, TÓTH Mátyás e. h. Zene • Music: Paul DESSAU Fordította • Translated by: EÖRSI István Dramaturg • Dramaturgy: GIMESI Dóra Bábok • Puppets: MÁTRAVÖLGYI Ákos Díszlet • Set: MENCZEL Róbert Rendező • Director: VIDOVSZKY György Bertolt Brecht példázata a polgárháború sújtotta Grúziában játszódik. Abasvili kormányzót meggyilkolják, felesége pedig menekülés közben egyszerűen elfelejtkezik a gyermekéről. Gruse, a konyhalány magához veszi a kisfiút. Hosszú utat járnak be együtt, míg véget nem ér a háború. A bábszínházi kifejezésmód nagyon közel áll a brechti színház esztétikájához: a dráma parabolajellegét erősíti a bábok és mozgatók egyidejű jelenléte, így a megélt és a felmutatott történet folyamatosan reflektál egymásra. Bertolt Brecht’s parable takes place in a Georgia struck by civil war. Governor Abashwili is murdered, and his wife, while on the run, simply forgets about her child. Grusha, the maid, takes care of the little boy. They set out, and their journey is long before the war ends. Példázat bábokkal 14 éven felülieknek. • A parable with puppets for audiences over 14 in Hungarian. A Budapest Bábszínházzal közös program. • An event jointly organized with Budapest Puppet Theatre. 53
15
április
19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900 HUF
Násztánc – bemutató
Nagy László Menyegző című verse alapján
Wedding Dance – premiere
Based on László Nagy’s Poem, “Wedding”
Közreműködik • Featuring: HERCZKU Ágnes, HETÉNYI Milán – ének • voice, a Magyar Állami Népi Együttes • Hungarian State Folk Ensemble Zenekarvezető • Band leader: PÁL István Szalonna Tánckarvezető • Troupe leader: KÖKÉNY Richárd Tánckari asszisztensek • Assistants to the troupe: BORBÉLY Beatrix, JÁVOR Katalin, ÁGFALVI György Díszlet • Set: MOLNÁR Zsuzsa Jelmez • Costumes: TÓTH Ildikó Zene • Music: BORBÉLY Mihály, SIPOS Mihály Dramaturg • Dramaturgy: OLÁH-FENYVESI Judit Fény • Lighting: GYŐRI László Koreográfia • Choreography: BAKÓ Tamás Koreográfus, rendező: • Choreographer, director: FARKAS Zoltán „Batyu” Művészeti vezető • Artistic leader: MIHÁLYI Gábor „Két emberi csillag, összeesküdve örökre a jóra, igazra.” Mű a romlás és romboltatás ellen, minden visszavonó erő ellen, az ifjúságért. A táncjáték Nagy László hatalmas, gyönyörű versének megidézésére vállalkozik. Az előadásban ráismerhetünk sokféleségünkre – a szépre és igazra való vágyakozásunk mellett torz és rosszabbik énünkre, a rítusok és ünnepnapok, de a bacchanáliák utáni vágyunkra is. Lassan kimaradnak ünnepeinkből vagy elkopnak a mágikus, vallásos cselekmények, de reprezentációs lehetőségként megmaradtak a mulatozások és a lakomák. This dance drama undertakes to evoke László Nagy’s vast, magnificent poem. Through this production we might recognize how complex we are: thirsty of beauty and truth, while accommodating twisted and dark desires, eager for rites and celebrations, as well as bacchanals. A Hagyományok Háza – Magyar Állami Népi Együttessel közös program. • An event jointly organized with Hungarian Heritage House – Hungarian State Folk Ensemble. 54
15
április
19.00 Átrium Film-Színház Átrium Film-Theatre Jegyárak • Prices: 2300, 2500, 3200 HUF
Szabó Borbála: Kerengők (Csongor, Tünde) – ősbemutató • world premiere Az Átrium Film-Színház előadása Performance by Átrium Film-Theatre
Csongor, egy fiú • a boy: FECZESIN Kristóf Balga, Csongor haverja • Csongor’s mate: DOMOKOS Zsolt Tünde, egy lány • a girl: PROHÁSZKA Fanni Ilma, Tünde barátnője • Tünde’s friend: BOROS Anna Mirigy, boszorkány, Csongor anyja • a witch, Csongor’s mother: BÖRCSÖK Enikő Éj • Night: VENCZEL Vera Kurrah, Berreh, Duzzogh, Mirigy pasijai • who hang out with Mirigy: VÉGH Zsolt, VIKTOR Balázs, KÁRPÁTI Pál Kalmár • Merchant: RÓZSA Krisztián Fejedelem • Prince: HORVÁTH Szabolcs Tudós, három vándor • Scholar, three ramblers: BORSÁNYI Dániel Ledér, Mirigy barátnőjének a lánya • daughter of Mirigy’s friend: PITI Emőke Zene • Music: KOVÁCSOVICS Dávid Film: FILA Zsófi Látvány, díszlet • Design, set: BABOS ZSILI Bertalan, NYIRÁN Márton Jelmez • Costumes: MÜLLER Kata Rendező • Director: MAGÁCS László Csongor és Tünde két külön színdarab. A férfi útját kiegészíti a nőé. Ami az első részből hiányzik, az benne van a másodikban. Ami hiányzik a férfiből, az ott van a nőben. És fordítva. Az „aktualizálás”, maira fordítás ellenére persze az örök dolgokról próbál szólni a mi Csongorunk és Tündénk is: az élet értelméről, a nőről, a férfiról és a szerelemről. Csongor and Tünde are two distinct dramas. The man’s way complements the woman’s. What’s missing from the first part is there in the second. What’s missing from the man is there in the woman. And vice versa. Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. Az Átrium Film-Színházzal közös program. • An event jointly organized with Átrium Film-Theatre. 55
15
április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3200, 4500, 5900 HUF
Snétberger Ferenc lemezbemutató koncertje Ferenc Snétberger Album Release Concert Snétberger Ferenc összehasonlíthatatlanul egyedi, bensőséges hangon muzsikál. Játékában keveredik a klasszikus zenei örökség, a roma hagyomány, a flamenco és a jazz. A közelmúltban megalapított Zenei Tehetség Központ által pedig abban segít a hátrányos helyzetű tehetséges fiataloknak, hogy találják meg saját hangjukat, azaz saját útjukat. Ferenc Snétberger’s performance mode is incomparably original and intimate, fusing the heritage of classical music with the Romany tradition, flamenco and jazz. The Snétberger Music Talent Centre he established a few years ago helps disadvantaged youths to find their own voices– and consequently their own ways in life.
56
FOTÓ • PHOTO: RAFFAY ZSÓFIA
57
SNÉTBERGER FERENC
15
április
19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 3900, 4600 HUF
Ránki Dezső és Klukon Edit zongorakoncertje
A 150 éve született Erik Satie tiszteletére
Dezső Ránki and Edit Klukon’s Piano Recital
Celebrating the 150th Anniversary of Erik Satie’s Birth
Satie–Dukay Barnabás: Deuxième pièce du Nazaréen (A Názáreti második darabja – hangszeres responsorium két zongorára • Second piece of Le Nazaréen – instrumental responsory for two pianos) Satie: Aperçus désagréables (Kellemetlen pillantások – zongorára, négy kézre • Unpleasant Glimpses – for piano four hands) Satie: En habit de cheval (Lovaglóruhában – zongorára, négy kézre • In Riding Habit – for piano four hands) Satie: Trois petites pièces montées (Három apró töltött darab – zongorára, négy kézre • Three Little Stuffed Pieces – for piano four hands) Satie: Trois morceaux en forme de poire (Három darab körte formában – zongorára, négy kézre • Three Pieces in the Shape of a Pear – for piano four hands) Satie: Socrate (Szókratész – szimfonikus dráma, John Cage kétzongorás átirata • Socrates – symphonic drama; John Cage’s arrangement for two pianos)
58
FOTÓ • PHOTO: FELVÉGI ANDREA
KLUKON EDIT ÉS RÁNKI DEZSŐ
„Mindenki azt mondaná, hogy nem vagyok zenész. Ez így van” – írta a maga különös, ironikus-fanyar hangján Erik Satie. Műveinek tolmácsolása elmélyültséget és rugalmas látásmódot kíván. Születésének 150. évfordulójára Klukon Edit és Ránki Dezső rendkívül izgalmasnak ígérkező koncertet ad. „Én magam nem vagyok se jó, se rossz. Mondhatnám, ingadozom. Valójában senkinek sem tettem rosszat, egyébként jót sem. Mindezzel együtt sok ellenségem van – természetesen hűséges ellenségek. Miért? Mert többnyire nem ismernek, vagy csak másvalaki révén, hallomásból.” „Én voltam a legmelankolikusabb az emberek között. És mindez a zene hibájából történt velem. Ez a művészet több rosszat tett velem, mint jót: sok nagyszerű, igen tiszteletreméltó, kiváló emberrel való kapcsolatomat zavarta meg.” “Everyone will tell you I am not a musician. That is correct,” wrote a wry Erik Satie. Idiosyncratic as he was, the interpretation of his works demands concentration from the performer and a flexibility of mind. Edit Klukon and Dezső Ránki celebrate the 150th anniversary of his birth with an extremely captivating concert programme. “As a person, I am neither good nor bad. I waver between the two, so to speak. So I have never really done harm to anyone – nor good, come to that. All the same, I have plenty of enemies – loyal enemies, of course. Why? For the most part, it is because they don’t know me – or only know me second-hand, in short, through hearsay.” “I was the most melancholic of humans. And all of that occurred to me through the fault of Music. This art made me more evil than good, it did: it made me quarrel with many people of quality, extremely honourable, more than distinguished...”
59
15•16 április
20.00 Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Arts Jegyár • Price: 2400 HUF Diákjegy • Student tickets: 1900 HUF
Kinshasa Electric Alkotók • Creation: Ula SICKLE, Popaul AMISI, Daniela BERSHAN, Jeannot KUMBONYEKI DEBA, Joel MAKABI TENDA Koreográfia, előadók • Choreography, performers: Popol AMISI, Jeannot KUMBONYEKI DEBA, Joel MAKABI TENDA, BARTHA Márk m. v. Zene • Music: Baba Electronica (Daniela BERSHAN) Dramaturg • Dramaturgy: Sébastien HENDRICKX Látvány • Design: Ula SICKLE, Daniela BERSHAN Fény • Lighting: Ula SICKLE Koncepció, rendezés • Concept, direction: Ula SICKLE
A Belgiumban élő Ula Sickle gyakran dolgozik a kortárs tánc világától távol alkotó művészekkel. Kinshasa Electric című munkájában három kongói művész szegődik alkotótársául, a zenei alapokról pedig egy német–izraeli DJ gondoskodik, aki estéről estére más-más zenékkel járul hozzá a produkció pillanatban fogant egyediségéhez. Bár Ula Sickle rengeteg formában alkot a filmtől az installáción át az előadóművészetig, munkáiban közös a koreografikus gondolkodás. Érdeklődése mindig a kortárs tánc fősodrától távolabbi alternatívák felé fordul. Gyakran erős személyiséggel rendelkező előadókból kiindulva dolgoz ki különböző koreográfiai formákat, melyekben plasztikusan tárulnak fel a „populáris” tánc kulturális kódjai. Kongói művésztársaival közösen kutatta a kinshasai klubok és koncertek legnépszerűbb táncait (hiphop, street dance), ám az előadás nem a földrajzi távolságra koncentrálva született meg, éppen ellenkezőleg: az alkotók a sok kapcsolódási pontra kívánták felhívni a figyelmet.
60
FOTÓ • PHOTO: BART GRIETENS
KINSHASA ELECTRIC
Ula Sickle frequently cooperates with artists who work in fields far away from the world of contemporary dance. In Kinshasa Electric, she joins forces with three Congolese artists, while the music is provided by a German-Israeli DJ, who each night contributes a different set to the freshly emerging originality of the production. Though Ula Sickle works in a great many art forms, from film through installation to the performing arts, her creations share a choreographic mode of thinking. Without fail, her interest always leads her to alternatives that are far from the mainstream of contemporary dance. Often, a performer with a strong character becomes the starting point for her development of different choreographic forms, in which the cultural codes of “popular” dance are graphically revealed. She studied the most popular dances (hip-hop, street dance) of Kinshasa’s clubs and concerts with fellow artists from Congo, yet this production does not concentrate on geographical distances; on the contrary, the artists wished to highlight the great many points of contact. Koprodukciós partnerek • Co-production partners: Kunstenfestivaldesarts, KVS, Noorderzon Performing Arts Festival Groningen, NXTSTP, Spring Festival (Utrecht) Támogatók • Supporters: Flemish Authorities – International Projects, The Flemish Commission of the Brussels Capital Region A Trafó Kortárs Művészetek Házával közös program. • An event jointly organized with Trafó House of Contemporary Arts.
61
16
április
10.00 Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Szenvedély. Rajongás és művészet Passion. Fan Behaviour and Art A Berlinből érkező kiállítás az internet és a közösségi média előtti időszak, az 1960–1980-as évek rajongói magatartását járja körül, különös tekintettel a rockzenére. A képzőművészek saját zenei érdeklődésük mellett a rajongás jelenségét, a vágy különböző tárgyait, továbbá azt vizsgálják, hogy miként befolyásolja a popkultúra a tömegmédiumok és a rajongók reakcióit. A rajongás nem azonos a popkultúra iránti hétköznapi érdeklődéssel, a különbözni akarás vágya is megmutatkozik általa. A bemutatott munkák az analóg nyomhagyás erejéről tanúskodnak: ha valamit lefényképezünk, lefilmezünk, vászonra vagy falra festünk, testünkre írunk, az azt sugallja, hogy komolyan gondoljuk – különösen olyankor, amikor megkérdőjelezzük még saját rajongásunkat is. Arriving in Budapest from Berlin, this exhibition takes a look at the behaviour of fans, especially those of rock music lovers, from a time before the age of internet and social media, the period from the 1960s to the 1980s. In addition to their own musical interests, the artists examine the phenomenon of fandom, the various objects of desire, and how pop culture influences the reactions of mass media and fans. Being a fan is not the same as having a common interest in pop culture– it is also a manifestation of a desire to be different. The works presented bear testimony to the power of the analogue sign: photographing or filming something, painting it on a canvas or the wall, or writing it on your own body, suggests you mean it – even more so, if in the act you also question your own fandom.
A kiállítás megtekinthető április 16. és június 26. között. • The exhibition is on view between 16 April and 26 June. A Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeummal közös program. • An event jointly organized with Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art.
62
16•23 április
18.00 Petőfi Irodalmi Múzeum – Díszterem Petőfi Literary Museum – Ceremonial Hall A koncert ingyenes, a helyfoglalás az érkezés sorrendjében történik. • This concert is free. Please note that seats are distributed on a first-come first-served basis.
A 2016-os Fischer Annieösztöndíjasok bemutatkozó koncertje Presenting the 2016 Awardees of the Annie Fischer Scholarship Április 16. • 16 April Április 23. • 23 April Közreműködik • Featuring: MOLNÁR Anna, ZEMLÉNYI Eszter – ének • voice, KÁLLAI Ernő, DEÁK Sára Katalin, NYÁRI László – hegedű • violin, BARANYAI Barnabás – cselló • cello, DULEBA Lívia – fuvola • flute, FARKAS Mira – hárfa • harp, KISS Péter, SZABÓ Marcell, VIDA Mónika Ruth – zongora • piano A Fischer Annie-ösztöndíjat azért hozták létre, hogy a pályakezdő muzsikusok minél előbb és minél többször találkozhassanak a közönséggel. Az ösztöndíj általában egy évre szól, de még két alkalommal újra megpályázható – így ad ösztönzést a sokrétű tapasztalatszerzésre. 1998-tól, az ösztöndíj alapításának évétől olyan fiatal művészek részesültek támogatásban, akik mára a hazai opera- és koncertélet meghatározó személyiségeivé váltak. Természetes tehát, hogy a jövő nagy ígéretei számára a Budapesti Tavaszi Fesztivál is bemutatkozási lehetőséget biztosít. The Annie Fischer scholarship for the performing arts was established to help career starters to meet their audiences as soon and as frequently as possible. The scholarship has a one-year term, and holders can reapply for up to two times, which encourages gaining diverse experiences. The young artists who have won the scholarship since its establishment in 1998 have become key actors in Hungary’s opera and concert scene, so it is natural that these great promises of the future should be presented at the Budapest Spring Festival. 63
16
április
20.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3300, 4500, 5900, 7900, 9900 HUF
Robert Glasper Experiment Közreműködik • Featuring: Robert GLASPER – zongora • piano, Casey BENJAMIN –szaxofon • saxophone, Burniss TRAVIS – basszusgitár • bass guitar, Mark COLENBURG – dobok • percussions Robert Glasper személyében napjaink egyik legfényesebb zongoristacsillagát üdvözölhetjük. A jazz műfajából ki-kitekintve a legkülönbözőbb zenei stílusokban – a rocktól a hiphopig – alkot. Kvartettjével, a The Experiment formációval 2012-ben elkészítette a Black Radio című R&B albumot, melyet Grammy-díjjal jutalmaztak. Glasper újragondolta a jazz műfaját és új közönséget szerzett számára. Sokan őt tekintik a jazz jövőjének, amit ő rendszerint azzal utasít vissza, hogy „nem, én most vagyok itt”! Robert Glasper is one of today’s brightest stars of the piano. His jazzbased music keeps referencing a wide range of styles, from rock to hip-hop. Black Radio, the 2012 R&B album he released with his quartet, The Experiment, won a Grammy Award the next year. Glasper offered a new take on the genre of jazz, and won it a new audience. Many consider him the future of jazz, which he usually dismisses by saying “no, I am here now.”
64
ROBERT GLASPER
65
16
április
20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyárak • Prices: 2800, 3500 HUF
Cheikh Lo
A WOMEX-életműdíjas szenegáli művész koncertje
Cheikh Lô
The Womex Lifetime Achievement Award Winning Senegalese Artist’s Concert Közreműködik • Featuring: Cheikh LO – ének, gitár, timpani • voice, guitar, timpani, Baye DIOP – gitár • guitar, Alassance CISSE – basszusgitár • bass guitar, Kadhimoul RASSOUL – Sabar (ütőhangszer • percussion), Wilfrid ZINSOU – szaxofon • saxophone A WOMEX-életműdíjas Cheikh Lo kétségtelenül a nyugat-afrikai zene egyik óriása. Zenéje szülőhazája, Szenegál kultúrájában gyökerezik, de izgalmas kitérőket tesz a latin-amerikai, a karibi, észak-amerikai zene világába, s merít a nigériai és kongói zenéből is. Egyszerre sajátosan szenegáli és nemzetközi művész. A zenéjét jellemző tágasság és sokszínűség egységben van a művész spirituális szemléletével: egy, az iszlámhoz tartozó szufi vallási csoport, a mouride tagja, ezen belül is a Baay Faal irányzat követője. Tanításuk egyik alapvetése: „Imádkozz úgy, mintha már holnap meghalnál, és dolgozz úgy, mintha sosem halnál meg.” A WOMEX életműdíját a zenei teljesítmény mellett társadalmi és emberi nagyságával, példamutatásával is kiérdemelte. Cheikh Lo meggyőződéssel áll ki az elesettek mellett, békét hirdető vallásossága zenéjét is áthatja. Egyik célja az, hogy zenéjével a belső és külső békét, a munka becsületét hirdető vallási tanítást minél többekhez eljuttassa. „Ha a zene nem elég jó, az üzenetre sem fognak figyelni, ezért a zenének nagyon jónak kell lennie” – vallja.
66
FOTÓ • PHOTO: KOTSCHY GÁBOR / MÜPA
CHEIKH LO
A winner of the WOMEX Lifetime Achievement Award, there is no doubt Cheikh Lô is one of the giants of West African music. His music is rooted in the culture of his homeland, Senegal, but takes exciting detours through Latin-American, Caribbean and North American music, and also draws on the sonic resources of Nigeria and Congo. He is a distinctively Senegalese and an international artist at the same time. The characteristic breadth and colour of Cheikh Lô’s music is also in harmony with the artist’s spiritual worldview. He follows Baye Fall, a movement within the Mouride Sufi order of Islam. One of the order’s central teachings is to “pray as if you were dying tomorrow, and work as if you were living forever.” In addition to his accomplishments in music, the WOMEX Lifetime Achievement Award is a tribute to the example he sets to others, both on a social and personal level. Cheikh Lô is a committed advocate for the less fortunate, and the message of peace comes through strongly in his music. His aim is to convey inner and outer peace and the religious teachings of the value of hard work to as many people as possible through his music. “If the music is not good enough, no one will hear the message. So the music has to be very good,” he says.
67
17
április
17.00 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyár • Price: 500 HUF
Macsikó Soju zongorakoncertje A szapporói Liszt Ferenc Szeminárium legeredményesebb résztvevője
Machiko Shoju’s Piano Recital
The Most Successful Participant of the Ferenc Liszt Seminar, Sapporo Schubert: A-dúr szonáta, D. 664 • Sonata in A major, D. 664 Liszt: Zarándokévek – Első év: Svájc – részletek • Years of Pilgrimage – First Year: Switzerland – excerpts Schubert–Liszt: Ave Maria Schubert–Liszt: Erlkönig (A rémkirály • The Elf-King) Toru Takemicu: Rain tree sketch II – In Memoriam Olivier Messiaen Franck: Prelúdium, korál és fúga • Prelude, Chorale and Fugue Régi hagyomány már a Budapesti Tavaszi Fesztiválon, hogy a budapesti Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem és a Sapporo Concert Hall szervezésében megvalósuló előadóművészi szeminárium legeredményesebb hallgatója egy magyarországi koncerten mutatkozik be a budapesti közönségnek. Macsikó Soju estjének centrumában természetesen Liszt Ferenc kompozíciói állnak. It is now a longstanding tradition at the Budapest Spring Festival to present the most successful student of the performing art seminar jointly organized by the Liszt Academy of Music and the Sapporo Concert Hall. Naturally, Machiko Shoju’s programme focuses on Ferenc Liszt’s compositions.
68
17
április
19.00 Óbudai Társaskör – Nagyterem Óbudai Társaskör – Grand Hall Jegyár • Price: 2000 HUF Diákjegy • Student tickets: 1000 HUF
…amit a lipcsei Zimmermann kávéházban hallhattak… ...as heard at the Café Zimmermann, Leipzig... Vivaldi: h-moll concerto négy hegedűre, op. 3/10 • Concerto for Four Violins in B minor, Op. 3/10 Graupner: D-dúr szvit, GWV 414 • Suite in D major, GWV 414 Telemann: F-dúr concerto három hegedűre, TWV 53:F1 • Concerto for Three Violins in F major, TWV 53:F1 Vivaldi: a-moll concerto két hegedűre, op. 3/8 • Concerto for Two Violins in A minor, Op. 3/8 J. S. Bach: E-dúr csembalóverseny, BWV 1053 • Cembalo Concerto in E major, BWV 1053 Közreműködik • Featuring: Concerto Armonico Művészeti vezető • Artistic Director: SPÁNYI Miklós Koncertmester • Leader: HOMOKI Gábor Johann Sebastian Bach lipcsei éveiben hosszú ideig vezette a Collegium Musicum együttesét. Egyik feladatuk a rendszeres muzsikálás volt a Zimmermann kávéházban. A Concerto Armonico koncertjén szereplő két Vivaldi-művet Bach nemcsak játszotta, de át is írta. A magyar közönség előtt kevéssé ismert Christoph Graupner közeli kapcsolatban állt Telemann-nal és Bachhal, művei felcsendültek a Collegium Musicum koncertjein is. During his time in Leipzig, Johann Sebastian Bach led the ensemble of the Collegium Musicum for a long time. One of their responsibilities was to give regular concerts at Café Zimmerman. Bach not only played the two works by Vivaldi that Concerto Armonico will perform at their concert, but he also rewrote them. Christoph Graupner was a close associate of Telemann and Bach and his works were often performed at the concerts of the Collegium Musicum. Az Óbudai Társaskörrel közös program. • An event jointly organized with Óbudai Társaskör. 69
17•18 április
19.00 Zeneakadémia – Solti György Kamaraterem Liszt Academy – Sir Georg Solti Chamber Hall Jegyár • Price: 1500 HUF
Cesti: Orontea Orontea: BARÁTH Emőke Alidoro: RAB Gyula Silandra: HAJNÓCZY Júlia Creonte: ERDŐS Attila Corindo: PHILIPP György Aristea: KISS Judit Anna Gelone: AMBRUS Ákos Tibrino: KISS Diána Giacinta: Estefania AVILÈS Filozófia • Philosophy: Theodora RAFTIS Ámor • Amor: Ayane IMAI Közreműködik • Featuring: Aura Musicale Vezényel • Conductor: MÁTÉ Balázs Koreográfia • Choreography: KULCSÁR Noémi Zenei asszisztens • Musical assistant: DINYÉS Soma , SÁNDOR Szabolcs Díszlet • Set: RÓZSA István Jelmez • Costumes: MAISON MARQUISE by Tóth Bori Rendező • Director: ALMÁSI-TÓTH András Háromszázhatvan éve mutatták be a 17. század egyik legnépszerűbb olasz nyelvű operáját, egy ferences szerzetes remekművét. Az 1623-ban született Antonio Cesti nemcsak a világhírt, hanem a szerzetesrend feddését is kivívta, amiért túlzottan világias foglalkozást űzött, ráadásul az operaszerzés mellett még énekesként is működött. Az Orontea Cesti első színpadi műve, mely rögtön hatalmas kasszasiker lett. Az 1656-os ősbemutató után több mint harminc éven át rendszeresen előadták. Ez nagyrészt annak volt köszönhető – és ez teszi ma is egyszerre szórakoztató és felemelő remekművé –, hogy szövegkönyve és nagyszerű zenéje zseniálisan ötvözi a tragédia és a komédia elemeit. A három felvonást megelőző prológusban a Filozófia és a Szerelem allegórikus alakjai vitatkoznak egymással, vajon kinek van nagyobb hatása az emberre, a kötelesség vagy a szenvedély, az ész vagy a szív irányítja-e a lelket. A könnyen áttekinthető, magával ragadó történet erre ad csattanós választ.
70
FOTÓ • PHOTO: RAFFAY ZSÓFIA
BARÁTH EMŐKE
One of the most popular operas of the 17th century, the masterpiece of a Franciscan monk, had its premiere 360 years ago. Antonio Cesti, who was born in 1623, earned not only world fame, but rebuke from his order as well, for engaging in such a mundane pursuit as writing opera – and singing. Orontea was his first work for the stage, and soon became a box office success. Following the 1656 premiere, it went on to be regularly performed for thirty years. This was in great part due to what continues to make it a masterpiece equally entertaining and elevating: the fact that the libretto and the great music ingeniously fuse the elements of tragedy and comedy. In the prologue that precedes the three acts, the allegorical figures of Philosophy and Love argue over whose influence on man is greater, whether the soul is guided by duty or passion, reason or the heart. Accessible and engaging, the story that follows offers a snappy reply. A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.
71
17
április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3300, 4500, 5900, 7900, 9900 HUF
Staatskapelle Weimar Liszt: Krisztus – oratórium • Christus – oratorio Közreműködik • Featuring: CELENG Mária, VÖRÖS Szilvia, HORVÁTH István, KOVÁCS István, SEBESTYÉN Miklós – ének • voice, Zita NAURATYLL – orgona • organ, a Magyar Rádió Énekkara • Hungarian Radio Choir (karigazgató • choirmaster: PAD Zoltán), a Magyar Rádió Gyermekkórusa • Hungarian Radio Children’s Choir (karigazgató • choirmaster: MATOS László) Vezényel • Conductor: Martin HASELBÖCK Liszt Weimarban komponált főművét egy olyan zenekar tolmácsolásában hallhatjuk, melynek elődjét egykor éppen Liszt emelte az európai zenekarok elitjébe. A karmester, Martin Haselböck az utóbbi években egy rendkívül inspiráló vállalkozással hívta fel magára a nemzetközi zenei élet és a Liszt-rajongók figyelmét: Liszt szimfonikus költeményeit Liszt korabeli hangszereken vette fel, ezáltal a darabok teljesen új színekben születtek újjá. A Krisztus-oratórium szorosan kötődik Weimarhoz, a teljes kompozíció ősbemutatója 1873-ban a weimari Herder-templomban volt, az előadást Liszt maga vezényelte. A zeneszerző ambiciózus vállalkozása, mely a katolikus egyházi zene megújítását célozta meg, a Krisztussal a csúcsra érkezett. The magnum opus that Liszt composed in Weimar will be performed by an ensemble whose predecessor was raised into the elite of European orchestras by Liszt himself. In recent years, conductor Martin Haselböck earned intense attention internationally, and particularly from the lovers of Liszt’s music, with a very inspirational undertaking: he threw a new light on Liszt’s symphonic poems by recording them with period instruments. The Christus oratorio is closely related to Weimar: the complete composition was presented in 1873, at the Herder Church in Weimar, with Liszt himself conducting. The composer’s ambitious undertaking to revitalize Catholic church music reached its summit with Christus.
72
FOTÓ • PHOTO: MEINRAD HOFER
73
MARTIN HASELBÖCK
17
április
19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 1200, 1700 HUF
Accord Quartet
W. A. Mozart: Esz-dúr vonósnégyes, K. 428 • String Quartet No. 16 in E flat major, K. 428 Ligeti: 1. vonósnégyes • String Quartet No. 1 Dohnányi: c-moll zongoraötös, op. 1 • Piano Quintet in C minor, Op. 1 Közreműködik • Featuring: FEJÉRVÁRI Zoltán – zongora • piano A kvartett tagjai • The members of the quartet: MEZŐ Péter, VEÉR Csongor – hegedű • violin, KONDOR Péter – brácsa • viola, ÖLVETI Mátyás – cselló • cello Tizenöt éve, 2001-ben alakult meg az Accord Quartet. A zeneakadémiai hallgatókból álló együttes hamar ismertté és a kortárs zenei színtér meghatározó formációjává vált. Több zeneszerző is komponált a kvartett számára, mások mellett Fekete Gyula, Selmeczi György és Zombola Péter. A Junior Prima díjas (2010) vonósnégyes 2009-ben elnyerte a Brahmsverseny első díját. Fennállásuk alatt Európa számos nagynevű koncerttermében adtak hangversenyt, mesterkurzusokon, külföldi iskolákban tanultak a műfaj legnagyobbjaitól. Professzoraik közt tudhatják az Amadeus, az Alban Berg, a Hagen és a Bartók Vonósnégyes tagjait. Magyarországi koncertjeik mellett Európa szinte minden országában felléptek, olyan neves koncerttermekben is, mint a Brüsszeli Szépművészeti Múzeum, a Madridi Szépművészeti Múzeum vagy a szentpétervári Ermitázs.
74
ACCORD QUARTET
FOTÓ • PHOTO: VIVIENNAOMI PHOTOGRAPHY
The Accord Quartet was founded 15 years ago, in 2001, by students of the Academy of Music. They soon gained widespread recognition and have since become a crucial formation of the contemporary scene. Several composers have written pieces for them, including Gyula Fekete, György Selmeczi and Péter Zombola. In 2009 the quartet won the Brahms Competition, and was awarded the Junior Prima Prize in 2010. They have already performed in some of Europe’s most prestigious concert halls, and have honed their skills at the master classes of the greatest artists of the genre, including the Amadeus Quartet, the Alban Berg Quartet, the Hagen Quartet, and the Bartók String Quartet. They have given concerts in almost all European countries, and performed in the Brussels Centre for Fine Arts, the Madrid Prado, and the Hermitage Museum in Saint Petersburg.
75
17
április
20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyárak • Prices: 1500, 1900 HUF
Gadó Gábor International Project Közreműködik • Featuring: GADÓ Gábor – gitár • guitar, Sébastien BOISSEAU – nagybőgő • double bass, Will GUTHRIE – dob • drums, Classicus Ensemble Az együttes tagjai • The members of the ensemble: TORNYAI Péter – hegedű, brácsa • violin, viola, ZÉTÉNYI Tamás – cselló • cello, DARGAY Marcell – zongora • piano Gadó Gábor tavaly találkozott először a magyar kortárs komolyzene fiatal generációjának krémjéből alakult Classicus Ensemble tagjaival, amikor mint szólista-zeneszerzőt meghívták egy koncertjükre. Jó emlékű munkaperiódus után – idézte fel Gadó – „nagyszerű koncerten játszhattunk, és most, a Budapesti Tavaszi Fesztiválon újra inspirálhatjuk egymást”. Másik formációja jazz-zenészekből áll. Will Guthrie ausztrál dobos az európai jazzélet egyik legkeresettebb művésze. A francia nagybőgős, Sébastien Boisseau különböző nemzetközi projektek tagjaként már többször járt Magyarországon. „Számomra a zene képlete a következő: theós – mathesis – ludus (az isteni – a számtani – a játékos), játék a homo ludens, a játszó ember értelmében. És ez az a fókuszált pillanat is, ahol már minden Egy.” Soloist and composer Gábor Gadó first met the members of the Classicus Ensemble, which enlists some of today’s best young Hungarian performers of classical music, when they invited him to one of their concerts. Gadó remembers the occasion as a time of good-spirited work, which resulted in “a great concert, and it is my hope we will inspire each other again now at the Budapest Spring Festival.” His other formation comprises jazz musicians. Australian drummer Will Guthrie is one of the most sought-after artists in the European jazz scene. French double bassist Sébastien Boisseau has already visited Hungary on several occasions, as a member of different international projects. “For me, the formula of music is theos-mathesis-ludus (divine, mathematical, playful), a game in the sense of homo ludens, or, playing man. It is also the focussed moment where already everything is One.”
76
FOTÓ ISTVÁN FOTÓ••PHOTO: PHOTO:HUSZTI RÁDÓCZY BÁLINT
77
GADÓ GÁBOR
18•19 április
19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500 HUF
The Moon Opera
A Yabin Stúdió előadása
The Moon Opera
Performance by Yabin Studio Közreműködik • Featuring: Wang YABIN, Li XING, Bi RAN, Qian KUN, Wang MINGCHAO, Peng YING, Wang YU, Jiang YULI, Liu QIQI, Han CHENGPU Zene • Music: Guo SIDA, Olga WOJIECHOWSKA Dramaturg • Dramaturgy: Helene GUETARY Koreográfia • Choreography: Wang YABIN Wang Yabin a modern kínai táncművészet rendkívüli személyisége. A Financial Times kritikusa szerint előadásaiban a kínai hagyományok és a kortárs törekvések a jin és a jang módjára egészítik ki egymást és tökéletesen harmonikus egységet alkotnak. A The Moon Opera táncdráma, melyben a szélsőséges érzelmek, a féltékenység, a szerelem, a tehetség és az elutasítottság elegye hoz létre nagyfeszültségű, izzó színpadi helyzeteket. A 2015-ben bemutatott koreográfiában Wang Yabin Bi Feiyu, a női lélek mindent tudó krónikásának sikerregényét dolgozta fel. A történet centrumában egy színésznő áll, aki a Repülés a Holdra – a tradicionális kínai opera egyik alapműve – központi szerepének megformálására készül. Ám a színház és a valóság, a megformált karakter és a valódi személyiség egy ponton túl szétválaszthatatlannak tűnik. Wang Yabin is an extraordinary figure of modern Chinese dance. The Moon Opera is a dance drama in which extreme emotions, jealousy, love, talent and rejection fuse to create high-voltage, fiery theatrical moments. Presented in 2015, the choreography is based on the best-selling novel of Bi Feiyu, the knowledgeable explorer of the female psyche. The central figure is an actress who is about to perform the lead role of Flying to the Moon, an essential work of traditional Chinese opera, and finds that theatre and reality, the character performed and her real personality, slowly become indistinguishable.
Partnerek • Partners: China National Arts Festival, Shanghai International Arts Festival
78
FOTÓ • PHOTO: WANG NING
79
THE MOON OPERA
18
április
21.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 1500 HUF Asztalfoglalás • Table reservation: (+36 1) 216 7894
Henri Texier Hope Quartet A kvartett tagjai • The members of the quartet: Sébastien TEXIER – klarinét, altszaxofon • clarinet, alto saxophone, François CORNELOUP – baritonszaxofon • baritone saxophone, Henri TEXIER – nagybőgő • double bass, Louis MOUTIN – dobok • drums Henri Texier az 1960-as években induló jazzgeneráció szimbolikus figurája, neve elválaszthatatlanul összeforrt az európai jazz fogalmával. Tizenévesen kötelezte el magát a műfajjal, felhagyott a zongorázással, és nagybőgőre váltott. Szólistaként és zeneszerzőként körbeutazta a világot, több tucat formációval és alkotóval került szorosabb munkakapcsolatba. Szinte nincs olyan társművészet – legyen az film, színház, tánc, költészet, cirkusz vagy fotográfia –, melyre ne hatott volna ösztönzőleg. Legalább 100 lemezen játszott, saját neve alatt húsznál is több felvétele jelent meg. A párizsi klubokból induló zseniális muzsikus zenei világa olyan nagyságok közvetlen hatása alatt formálódott, mint Bud Powell, Kenny Clarke, Lee Konitz, Dexter Gordon, Art Taylor, Don Cherry, Art Farmer vagy Johnny Griffin. Henri Texier is an emblematic figure of the generation that appeared on the jazz scene in the 1960s, and his name has become inseparable from the concept of European jazz. He fell in love with the form in his teens, giving up on his piano studies for the sake of the double bass. He has travelled around the world as a soloist and composer, and established close working relationships with dozens of formations and artists. Whether it is film, theatre, dance, poetry, circus or photography, there is probably no sister art he has not stimulated. He has played on at least 100 albums, and released more than twenty records under his own name. The music of this genius, who rose from the club scene of Paris, was directly influenced by such greats as Bud Powell, Kenny Clarke, Lee Konitz, Dexter Gordon, Art Taylor, Don Cherry, Art Farmer and Johnny Griffin.
A Budapest Music Centerrel közös program. • An event jointly organized with Budapest Music Center.
80
19-24 április
10.00 Budapesti múzeumok, galériák, műteremházak Museums, galleries, ateliers and studio homes in Budapest Jegyár • Price: 3000 HUF Diák- és nyugdíjasjegy • Student and senior tickets: 2000 HUF Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a rendezvény honlapján. • Ticket sale at the venues, for more information please visit the programme’s homepage.
BudapestArtWeek
Minden, ami képzőművészet a fővárosban
BudapestArtWeek
All that is visual art in the city A BudapestArtWeek egy új programsorozat, amely – kiegészítve a Budapesti Tavaszi Fesztivál klasszikus képzőművészeti kínálatát – friss lendületet és iránytűt kíván adni a képzőművészet kedvelőinek. Lehetőséget nyújt a bőséges képzőművészeti eseményekben való eligazodásra, közel 50 művészeti programot hangol össze (megnyitók, tárlatvezetések, galériatúrák, performanszok, beszélgetések, nyitott műtermi napok, múzeumpedagógiai programok stb.) és kínál egy héten keresztül a képzőművészet aktuális és pezsgő világában. A részt vevő intézmények, galériák és kulturális terek: acb Galéria, A.P.A. Galéria, Art Generation, Art Quarter Budapest, Art+Text Galéria, Barcsay Terem/ MKE, Budapest Art Factory, Budapest Galéria, ICA Budapest, Deák 17 Galéria, Deák Erika Galéria, Fészek Galéria, Fiatal Képzőművészek Stúdiója, Ferenczy Múzeumi Centrum, Francia Intézet, Fuga, Godot Galéria, Horizont Galéria, Inda Galéria, Karton Galéria, K.A.S. Galéria, Kassák Múzeum, L Art Open Studios, Labor Galéria/MKE, Latarka Galéria, Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum, Magyar Nemzeti Galéria, MissionArt Galéria, Műcsarnok, Neon Galéria, NextArt Galéria, Parthenon-fríz Terem/MKE, Petőfi Irodalmi Múzeum, Platán Galéria, TOBE Galéria, Trafó Galéria, Várfok Galéria, Vasarely Múzeum BudapestArtWeek is a new event series, which seeks to complement the classical art offering of the Budapest Spring Festival, and give art lovers new motivations and guidance. It will help those interested find their way around some 50 art events throughout a week, including openings, guided tours, open galleries and studios, performances, discussions, museum education events, and other highlights of an effervescent contemporary scene.
Részletes programok a honlapon: www.bpartweek.hu • For a detailed programme, visit www.bpartweek.hu A BudapestArtWeekkel közös program. • An event jointly organized with BudapestArtWeek.
81
19•20 április
19.00 Erkel Színház Erkel Theatre Jegyárak • Prices: 500, 1500, 2900, 3600, 4500 HUF
Puccini: Turandot
A Kínai Nemzeti Operaház előadása
Puccini: Turandot
Performance by China National Opera House Turandot hercegnő • Princess Turandot: Wang WEI Altoum császár, Turandot apja • The Emperor Altoum, her father: Wang HAIMIN Timur, a tatárok száműzött királya • Timur, the deposed King of Tartary: Tian HAO Az ismeretlen herceg, Calaf • The Unknown Prince, Calaf: Li SHUANG Liù, rabszolgalány • Liù, a slave girl: Yao HONG Ping, kancellár • Ping, Lord Chancellor: Geng ZHE Pang, marsall • Pang, Majordomo: Li XIANG Pong, főpohárnok • Pong, Head chef of the Imperial Kitchen: Liu YIRAN Egy mandarin • A Mandarin: Zhang PENG Vezényel • Conductor: Zhu MAN Közreműködik • Featuring: a Kínai Nemzeti Operaház Zenekara és Énekkara • Orchestra and Choir of China National Opera House, a Magyar Állami Operaház Gyermekkara • Children’s Choir of Hungarian State Opera (karigazgató • choirmaster: GUPCSÓ Gyöngyvér) Szöveg • Libretto: Giuseppe ADAMI, Renato SIMONI Díszlet • Set: Ma LIANQING Jelmez • Costumes: Zhao YAN Világítás • Lighting: Zhou ZHENGPING Rendező • Director: Wang HUQUAN Három a rejtvény – egy a halál. „Jég, melytől lángra lobbansz, de lángodtól még hidegebb lesz. Fehér és sötét. Ha szabadon enged, rabjává válsz. Ha rabjává fogad, király leszel. Jöjj, idegen, ki sápadsz a rémülettől. Mi az a jég, mely lángra lobbant?” Turandot. Carlo Gozzi színműve a gyönyörű, rideg kínai hercegnőről sok művészt ihletett meg, többek közt Giacomo Puccinit is, akinek utolsó és talán legcsodálatosabb operája a Turandot, melynek befejezésében saját halála akadályozta meg. Puccini – miként a Pillangókisasszonyban – a Turandotban is felhasznált tradicionális keleti zenét, és szakértővel is konzultált a kínai népzenét illetően. A műben több autentikus dallamot is felhasznált, például a híres Jázminvirág-dalt. 82
FOTÓ • PHOTO: FEI BIN
YAO HONG (LIÙ) KÍNAI NEMZETI OPERAHÁZ
“The riddles are three, but death is one... Ice that sets you aflame, but grows colder from the fire. White and dark. If she sets you free, you’ll become her slave. If she takes you as her slave, you’ll become a king. Come here, stranger, you who are pale with terror. What is this ice that makes you burn?” Turandot. Carlo Gozzi’s stage play about the beautiful but cold-blooded Chinese princess and her riddles has inspired countless artists over the years, none more so than Giacomo Puccini, who used it as the basis for his final and perhaps most marvellous opera, although his death left it incomplete. Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar felirattal. • Opera in three acts, in Italian with Hungarian surtitles. 83
19
április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3300, 4500, 5900, 7900, 9900 HUF
The King’s Singers Morley, Reger, Ligeti, Bartók, Biebl, Kodály és Bob Chilcott művei, valamint válogatás a The King’s Singers repertoárjának népszerű fejezeteiből • Works by Morley, Reger, Ligeti, Bartók, Biebl, Kodály and Bob Chilcott, along with a popular selection from the repertoire of The King’s Singers Közreműködik • Featuring: Szent Efrém Férfikar • Saint Ephraim Male Choir (karigazgató • choirmaster: BUBNÓ Tamás) Az együttes tagjai • The members of the ensemble: David HURLEY, Timothy WAYNE-WRIGHT – kontratenor, Julian GREGORY – tenor, Christopher BRUERTON, Christopher GABBITAS – bariton, Jonathan HOWARD – basszus A királyi énekegyüttes immár visszajáró vendég Budapesten, a fellépéseket mindig óriási érdeklődés előzi meg. Programjaik a reneszánsz madrigáloktól az éppen divatos slágerek feldolgozásáig terjednek, éterien tiszta hangzású énekük ma már fogalom. Negyvennyolc év, több mint kétezer zenemű, több mint százötven lemez, két Grammy-díj, mintegy kétszáz kortárs mű bemutatója, sok ezer telt házas koncert Európában, az Egyesült Államokban és a Távol-Keleten. Ezek a számok jellemzik napjaink egyik, ha nem a legjobb a cappella énekegyüttesét. Annak ellenére, hogy a mintegy öt évtized alatt eddig huszonkét énekes fordult meg az együttesben, a The King’s Singers olyan utánozhatatlan hangzáskultúrát képvisel, amely csak a Bécsi Filharmonikusok vagy a Berlini Filharmonikusok hagyományához mérhető. Amiben ezek az úriemberek valóban egyediek: mindenféle zenét világszínvonalon szólaltatnak meg, ugyanolyan lelkesedéssel, összeszokottsággal, profizmussal, legyen szó reneszánsz motettáról, miséről, sanzonról, romantikus kórusdalról, spirituáléról, kortárs műről vagy akár popslágerről.
84
FOTÓ • PHOTO: CHRIS O’DONOVAN
THE KING’S SINGERS
The royal vocal ensemble are returning guests to Budapest, where their performances are always greatly anticipated. Their concert programmes cover a wide range of works from Renaissance madrigals to the covers of current pop hits, and their ethereally clear sound has become a byword over the years. 48 years, over 2000 musical pieces, more than 150 records, two Grammy Awards, the premiere of some 200 contemporary works, and thousands of sell-out concerts in Europe, the United States and the Far East. Figures that characterize what is one of the best, if not the best, a cappella ensembles today. Though 22 singers have held tenures in the ensemble during its history of almost five decades, The King’s Singers owns an inimitable sound that can only be compared to that of the Vienna Philharmonic Orchestra or the Berlin Philharmonic Orchestra. What makes these gentlemen truly unique is that whatever music they perform, the quality is world-class: they apply the same consistent enthusiasm, team spirit and professionalism to everything they sing, be it a Renaissance motet, a mass, a chanson, a Romantic choral song, a spiritual, a contemporary piece or a pop hit.
85
20 április
19.00 Sanyi és Aranka Színház Jegyár • Price: 2500 HUF
Edward Albee: Három magas nő – bemutató Edward Albee: Three Tall Women – premiere Előadják • Performed by: TÍMÁR Éva, IGÓ Éva, ILLÉSY Éva, MOLNÁR Kristóf Fordította: • Translated by: PREKOP Gabriella Díszlet, jelmez • Set, costumes: KOVÁCS Alida Yvette, CSERJE Zsuzsa Fény • Lighting: VÁRADI SZŐKE András Produkciós vezető • Production director: VÁCZI László Rendező • Director: CSERJE Zsuzsa A mély és izgalmas történet három különböző korú nőt mutat be. Eltérő életutakat látunk, ám egyszer csak kirajzolódik, hogy a három nő tulajdonképpen egy, és ami a szemünk előtt pereg, az valójában egyetlen ember élettörténete. Vallomásaik során felidézik egész életüket (ifjúságot, szerelmet, házasságot). Albee mindig is mestere volt a jellemábrázolásnak, ebben a drámában is csodálatos játéklehetőséget biztosít a három színésznőnek. Profound and captivating, the story presents three women of different ages. We seem to be viewing three different lives – until we realize that what we see is the story of a single person. They reveal their whole life, their youth, their loves, their marriages. Always a master of characterization, Albee again provides the three actresses with marvellous playing opportunities. Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. Támogatók: Nemzeti Kulturális Alap, SASZ • Supporters: National Cultural Fund of Hungary, SASZ A Sanyi és Aranka Színházzal közös program. • An event jointly organized with Sanyi és Aranka Színház.
86
20 április
19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Vigadó – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3200 HUF
Budapesti Tomkins Énekegyüttes Koncert Szokolay Sándor születésének 85. évfordulója alkalmából
Budapest Tomkins Vocal Ensemble Celebrating the 85th Anniversary of Sándor Szokolay’s Birth
Közreműködik • Featuring: KOCSIS Zoltán, KOCSIS Krisztián –zongora • piano Vezényel • Conductor: DOBRA János A Dobra János vezette Budapesti Tomkins Énekegyüttesnek számos új magyar mű ősbemutatóját köszönhetjük. A kórus különösen szoros kapcsolatban állt Szokolay Sándorral, aki az egyik legszebb kórusművét az együttesnek írta és ajánlotta. Amikor a Missa Pannonica néhány éve a Budapesti Tavaszi Fesztiválon ismét megszólalt, egy kritikus így fogalmazott: „Az 1987-ben bemutatott, a Budapesti Tomkins Énekegyüttes számára komponált Missa Pannonica jelentette a hangverseny súlypontját. A mise mind a mai napig Szokolay egyházzenei œuvre-jének kiemelkedő teljesítménye, rendkívül gazdag zenei tartalmú, lenyűgözően spontán és erőteljes, sokféle stílust, tradíciót és hatást igen eredeti módon egyesítő kompozíció.” Led by János Dobra, the Budapest Tomkins Vocal Ensemble has been responsible for the world premiere of a great many new works by Hungarian composers. The chorus’s association is particularly close with Sándor Szokolay, one of whose most beautiful choral pieces was written for and dedicated to the ensemble. When it was sung at the Budapest Spring Festival a few years ago, a critic wrote: “Missa Pannonica, which had been composed for the Budapest Tomkins Vocal Ensemble and had its premiere in 1987, was the focal point of the concert. To this day, this mass is a highlight of Szokolay’s liturgical oeuvre, a captivatingly spontaneous and powerful composition with an immensely rich content, fusing a number of styles, traditions and influences in a very original manner.”
87
20 április
20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyárak • Prices: 1900, 2500 HUF
Martin Lubenov’s Jazzta Prasta
Közreműködik • Featuring: Martin LUBENOV – tangóharmonika • accordion, Angel DEMIREV – gitár • guitar, Mihail „Misho” IVANOV – nagybőgő • double bass Martin Lubenov korunk egyik legeredetibb harmonikajátékosa, virtuóz muzsikus, komédiás és mesemondó egy személyben. Bolgár roma muzsikában gyökerező zenéjében a jazztől a dél-amerikai táncokon át az ír népzenéig sok minden keveredik. Jazzta Prasta című anyagának mottója egy bolgár kifejezésre (jasta prasta) utal, egy olyan kaotikus, kiismerhetetlenül komplikált helyzetre, melyben rengeteg lehetőség rejlik. Gitáros társa, Angel Demirev – Lubenovhoz hasonlóan – az egyik legnagyobb múlttal rendelkező zenészdinasztia sarja. Gitározásának különleges színezete, technikájának sajátosságai az indiai szitárjáték, valamint a különböző keleti lantstílusok elmélyült tanulmányozásáról árulkodnak, ugyanakkor előadásmódjának szerves része maradt a balkáni tradíció, valamint a nyugati rock és a jazz. Igazi géniusz, nem véletlenül ragadt rá a „Raketa” név. Mihail „Misho” Ivanovot a legjobb nagybőgősök között tartják számon, jazzt az amszterdami konzervatóriumban tanult, játékának klasszikus alapjait apja nyomdokain haladva alakította ki.
88
MARTIN LUBENOV’S JAZZTA PRASTA
FOTÓ • PHOTO: NEDELCHO GEORGIEV
One of today’s most original accordion players, Martin Lubenov is a virtuosic musician, a comedian and a storyteller. Rooted in Bulgarian Romany music, his work fuses a lot of influences, from jazz through SouthAmerican dances to Irish folk music. The name of his Jazzta Prasta project derives from a Bulgarian expression (jasta prasta), which means tohubohu, a chaos pregnant with possibilities. Like Lubenov, guitarist Angel Demirev is the descendant of an old dynasty of musicians. The special flavour and technique of his playing reveal a profound knowledge of the sitar and diverse oriental styles of lute playing, while his mode of performance still relies on the Balkan tradition, western rock and jazz. A real genius, he is dubbed “Raketa” (Rocket) for a reason. Mihail “Misho” Ivanov is counted among the best bassists: he studied jazz at the Conservatory of Amsterdam, and honed the classical foundations of his playing on the model of his father.
89
21
április
19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900 HUF
Foltin Jolán: Elmúlik – bemutató
Táncdráma a kitelepítések idejéből
Jolán Foltin: It Shall Pass – premiere
Dance Drama on the Period of Forced Resettlements
Közreműködik • Featuring: MOLNÁR Piroska, TÓTH Ildikó, CHOVÁN Gábor – színművész • actor, APPELSHOFFER János, BÉRES Anikó, JUHÁSZ Zoltán, RÉMI Tünde, VÉGSŐ Miklós – táncművész • dancer, Bihari János Táncegyüttes • Bihari János Folk Dance Ensemble Alkotók • Creators: APPELSHOFFER János, LENGYEL Szabolcs – koreográfus • choreographer, HORTOBÁGYI Gyöngyvér, MIKÓCZY Anita – táncmester • director of dance, NOVÁK Eszter, RADNAI Annamária – dramaturg • dramaturgy, VÁGÓ Kata – koordinátor • coordinator Zene • Music: KISS Ferenc Koreográfia, rendezés • Choreography, director: FOLTIN Jolán Svábok, bukovinai székelyek, felvidéki magyarok ünnepeit látjuk, melyeket megzavar a rettegés és a félelem, a folytonos ki- és beköltözés parancsa, az otthonok és a szülőföld kényszerű elhagyása. „Elmúlik. Ezt a mondatot ismételgettem mostanában. Készen kaptam még Ómamától, nem én szenvedtem meg érte. Minden elmúlik. Öröm, bánat, nagyöröm, nagybánat. Meg kell tanulni elfogadni.” (Balogh Robert) We can see the festivals of ethnic Germans, Szeklers and Magyars, who fall into despair as they are forced to leave their homes and homeland. “It shall pass. This is what I have kept repeating recently. It was a gift from Granny, I didn’t have to suffer for it. Everything shall pass. Joy, sorrow, great joy, great sorrow. You must learn to accept it.” (Robert Balogh)
Támogatók: Nemzeti Kulturális Alap, Honvéd Együttes, Kertész Bt. • Sponsors: National Cultural Fund of Hungary, Honvéd Ensemble, Kertész Bt. A Nemzeti Táncszínházzal közös program. • An event jointly organized with National Dance Theatre.
90
21
április
19.00 Erkel Színház Erkel Theatre Jegyárak • Prices: 400, 700, 2100, 4000, 5000 HUF
Space Fantasy – bemutató
Egyfelvonásos táncművek a Magyar Nemzeti Balett előadásában
Space Fantasy – premiere
One-act dance compositions performed by Hungarian National Ballet
Barta Dóra: Megbolydult bolygó • Planet in Turmoil (Zene • Music: Philipp GLASS) Földi Béla–Solaris: Marsbéli krónikák • The Martian Chronicles Godfrey Reggio 1982-es kultuszfilmje (Koyaanisqatsi – Kizökkent világ), melynek zenéjét Philip Glass írta, az egyensúlyát vesztett modern ember életét különös erejű képekben ábrázoló, szöveg nélküli költemény. Barta Dóra ezúttal a tánc nyelvén álmodja az Erkel Színház színpadára ezt a sajátos „elidegenedés-mitológiát”, ugyancsak Glass repetitív zenéjére. A Budapest Táncszínház alapítója és vezetője, Földi Béla szintén izgalmas anyaghoz, Ray Bradbury Marsbéli krónikák című sci-fijéhez nyúlt, a mágikusmisztikus utazást a Solaris együttes eleve Bradbury történeteihez írt zenéje kíséri, mely harminc éve az igényes zenehallgatók egyik kedvence. Koyaanisqatsi, Godfrey Reggio’s cultic film (1982), whose score was written by Philip Glass, is a narrative-less visual poem that represents modern man’s life-out-of-balance with particularly powerful images. Now Dóra Barta recreates this distinctive “mythology of alienation” on the stage of Erkel Theatre, with dance and Glass’s repetitive music. Budapest Dance Theatre founder and director Béla Földi also chose some exciting raw material, The Martian Chronicles, Ray Bradbury’s collection of science fiction short stories. The magical-mystical journey is accompanied by the music that Solaris originally wrote, thirty years ago, on the inspiration of Bradbury’s stories, a favourite with discerning listeners ever since. A Magyar Állami Operaházzal közös program. • An event jointly organized with Hungarian State Opera.
91
21
április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1900, 2200, 2600, 3200 HUF
A Kodály Vonósnégyes és vendégei Kodály Quartet and its Guests R. Strauss: Till Eulenspiegel – egy kicsit máshogy! • Till Eulenspiegel – a bit differently! W. A. Mozart–Tarkmann: Per questa bella mano Smetana: e-moll vonósnégyes • String Quartet No. 1 in E minor Schubert: F-dúr oktett, D. 803 • Octet in F major, D. 803 Közreműködik • Featuring: FEJÉRVÁRI Zsolt – nagybőgő • double bass, Wenzel FUCHS – klarinét • clarinet, BOGÁNYI Bence – fagott • bassoon, Andrej ŽUST – kürt • horn A vonósnégyes tagjai • The members of the string quartet: FALVAY Attila, BANGÓ Ferenc – hegedű • violin, FEJÉRVÁRI János – brácsa • viola, ÉDER György – cselló • cello
A nemzetközi hírű Kodály Vonósnégyes a világ számos országában koncertezik, Európában éppúgy, mint a tengerentúlon. Az együttes hanglemezre vette többek között az összes Haydn-, Beethoven- és Schubert-kvartettet, a felvételek kedvező nemzetközi sajtóvisszhangot váltottak ki. 2007-ben a Mendelssohn- és Bruch-oktettek felvételét a BBC „Az év legjobb kamarazenei felvétele” címre jelölte. Az április 21-i koncerten a vonósnégyes elsőrangú vendégművészekkel együtt lép színpadra: a Berlini Filharmonikusok fúvósaival, Wenzel Fuchs klarinétművésszel és Andrej Žust kürtművésszel, a szintén Németországban fellépő és tanító Bogányi Bence fagottművésszel, valamint Fejérvári Zsolttal, a Budapesti Fesztiválzenekar nagybőgőművészével.
92
FOTÓ • PHOTO: KENDE LUCA
KODÁLY VONÓSNÉGYES
The internationally renowned Kodály Quartet gives concerts all over the world. They have recorded all of Haydn’s, Beethoven’s and Schubert’s string quartets, earning praise from the international musical press. In 2007 their recording of Mendelssohn’s and Bruch’s octets was nominated for the BBC’s prize for Chamber Music Recording of the Year. The string quartet will welcome top-ranking guests at its 21 April concert: clarinet player Wenzel Fuchs and hornist Andrej Žust, who are wind players of the Berlin Philharmonic Orchestra, bassoonist Bence Bogányi, who also performs and teaches in Germany, and Zsolt Fejérvári, double bassist of the Budapest Festival Orchestra.
93
21
április
20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyárak • Prices: 2800, 3500 HUF
Sarah McKenzie Quartet
Közreműködik • Featuring: Sarah McKENZIE – ének, zongora • voice, piano, Jo CALEB – gitár • guitar, Tom FARMER – nagybőgő • double bass, Marco VALERI – ütőhangszerek • drums Az ausztrál zongorista-énekes, Sarah McKenzie a közelmúlt egyik legnagyobb felfedezettje. A művésznő két éve fejezte be tanulmányait a világhírű Berklee Egyetemen, s már a legnevesebb koncerttermek vendége. 2015-ös albumának producere az a Brian Bacchus volt, aki korábban Norah Jones és Gregory Porter lemezeit is gondozta. Sarah McKenzie saját dalai mellett a jazztörténet olyan nagyságainak kompozícióit adja elő, mint Cole Porter, George Gershwin, Henry Mancini, Duke Ellington és Jerome Kern. Australian pianist-singer Sarah McKenzie is one of the greatest discoveries of recent years. She completed her studies at the world-famous Berklee College of Music two years ago, and has since performed at leading concert halls. The producer of her 2015 album was Brian Bacchus, who had formerly been responsible for the records of Norah Jones and Gregory Porter. In addition to her own songs, Sarah McKenzie performs the compositions of such jazz giants as Cole Porter, George Gershwin, Henry Mancini, Duke Ellington and Jerome Kern.
94
22 április
10.00 Magyar Nemzeti Galéria Hungarian National Gallery Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
PICASSO
Alakváltozások, 1895–1972
PICASSO
Transformations, 1895–1972 A több mint száz műalkotást, festményeket, valamint rajzokat és szobrokat bemutató kiállítás Picasso életművének valamennyi periódusát felöleli, ugyanakkor egy kiemelt téma – az emberi alak megformálásának folyamatos változása – köré szerveződik. A tárlat Picasso jellegzetes alkotói módszerét végigkísérő kötetlen utazásra hív, hangsúlyozva a sorozatok, az ismétlődő motívumok és az áttörés különleges pillanatait. Featuring over a hundred works–paintings, drawings and sculptures–, this exhibition covers all the periods in Picasso’s oeuvre, while having an overarching theme, that of the constantly changing representation of the human figure. The display invites the viewer on an informal journey, exploring Picasso’s distinctive creative method, and underlining series of works, recurring motifs, and the special moments of breakthroughs. A kiállítás megtekinthető április 22. és július 31. között. • The exhibition is on view between 22 April and 31 July. A kiállítás szakmai partnere: Musée Picasso (Párizs) • The partner of the exhibition: Musée Picasso (Paris) A Magyar Nemzeti Galériával közös program. • An event jointly organized with Hungarian National Gallery.
95
22–24 április
11.00 Mai Manó Ház, Capa Központ Mai Manó House, Capa Centre A program ingyenes. • The programme is free.
II. Budapesti Fotóutca Fesztivál 2nd Budapest Photo Street Festival Kiállítások profiktól és amatőröktől, szabadtéri fotóvetítések, könyvbemutatók, dedikálások, könyvvásár, performanszok, koncertek és tárlatvezetések, fotótechnikai eszközbemutatók – a Budapesti Fotóutca Fesztivál garantáltan még közelebb hozza a kortárs fotográfiát! A belváros szívében, a Nagymező utcában tartott fesztivál különlegessége, hogy nem egyszerűen a közönséget hívja most be a fotókiállításokra, hanem a rendezvényeket és a képeket viszi el a járókelőkhöz. Maga az utca, a budapesti belváros válik különleges kiállítótérré, a fesztivál helyszínévé. A programoknak részese lehet bárki, ha arra jár. Játszani, játszva tanulni, műveket szemlélni és közösen készíteni – a Budapesti Fotóutca Fesztivál mindenkihez szól, aki szeret fotózni. Exhibitions of professionals and amateurs, open-air screenings, book launches, dedications, a book fair, performances, concerts, guided tours, technological presentations: the Budapest Photo Street Festival is guaranteed to make contemporary photography even more accessible. Held in the heart of the city centre, in Nagymező Street, the festival is special in that rather than inviting audiences inside to the photo exhibitions, it takes the events and pictures out in the street. It is the street itself, the city centre of Budapest that turns into a special exhibition space, the venue of the festival. Anyone who passes by can enjoy the programme. Play, learn while you play, look at and make works together: the Budapest Photo Street Festival is for everyone who likes photography. Részletes programok a honlapon: www.capacenter.hu, www.maimano.hu • For a detailed programme, visit www.capacenter.hu, www.maimano.hu A Capa Központtal és a Mai Manó Házzal közös program. • An event jointly organized with Capa Centre and Mai Manó House.
96
FORRÁS • CREDIT: CAPA KÖZPONT
97
22 április
18.00 Bartók Béla Emlékház Bartók Béla Memorial House Jegyár • Price: 2000 HUF Jegyvásárlás a koncert helyszínén, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Somogyi Péter (hegedű), Pólus László (cselló) és Lugosi Anna (zongora) koncertje Péter Somogyi (violin), László Pólus (cello) and Anna Lugosi (piano) in Concert Dvořák: e-moll (Dumky) trió, op. 90 • Piano Trio No. 4 in E Minor, Op. 90, “Dumky” Brahms: Kürttrió – átirat csellóra • Horn Trio – transcription for cello A három kitűnő zenész alkotta trió a közelmúltban már több nagyszerű koncertet adott. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon a zongorás triók egyik legnagyszerűbb darabja mellett Brahms korszakos remekművének ritkábban hallható átiratát tűzik műsorra. Somogyi Péter 1992-ben végzett a Zeneakadémián Perényi Eszter növendékeként. 1998-ban megalapította a Somogyi Vonósnégyest, mellyel számos európai és tengerentúli országban koncertezett. Az ungvári születésű Lugosi Anna 1972-ben települt Magyarországra, jelenleg a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem docense. Pólus László 1998-ban elnyerte a Magyar Rádió Csellóversenyének különdíját. A Magyar Állami Operaház szólócsellistája, 1999-től tagja a Somogyi Vonósnégyesnek. Enlisting splendid musicians, the trio has already given several great concerts recently. Their programme for the Budapest Spring Festival comprises one of the finest piano trios, and a rarely heard arrangement of Brahms’ epochal masterpiece. Péter Somogyi graduated in 1992 at the Academy of Music, where his teacher was Eszter Perényi. In 1998 he founded the Somogyi String Quartet, which has given concerts in a number of European countries and overseas. Uzhhorod-born Anna Lugosi moved to Hungary, and is currently an associate professor of the Liszt Academy of Music. László Pólus won the special prize of the Hungarian Radio Cello Competition in 1998. Solo cellist of the Hungarian State Opera, he has been a member of the Somogyi String Quartet since 1999. A Bartók Béla Emlékházzal közös program. • An event jointly organized with Bartók Béla Memorial House. 98
22 április
19.30 Budapest Music Center – Koncertterem Budapest Music Center – Concert Hall Jegyár • Price: 1900 HUF
Bach + Modern
A KOR-TÁRS hangversenysorozat zárókoncertje
Bach + Modern
The Closing Event of the “KOR-TÁRS” Concert Series [1] J. S. Bach: g-moll toccata, BWV 915 • Toccata in G minor, BWV 915 [2] J. S. Bach–Kurtág György: Alle Menschen mössen sterben / Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit / O Lamm Gottes unschuldig [3] J. S. Bach: h-moll szonáta hegedűre és zongorára, BWV 1014 • Sonata for Violin and Piano No. 1 in B minor, BWV 1014 [4] J. S. Bach: D-dúr gambaszonáta, BWV 1028 • Sonata for Viola da Gamba in D major, BWV 1028 [5] Bartók: Improvizációk magyar parasztdalokra • Improvisations on Hungarian Peasant Songs [6] Messiaen: Téma és variációk • Theme and Variations [7] Janáček: Pohadka – Fairy Tale [8] Debussy: Petite Suite Közreműködik • Featuring: VIDA Mónika Ruth [1], MEDGYESI Zsolt [2/8], SZILASI Dávid [2/8], RÁNKI Fülöp [3/6], RADNÓTI Róza [4/7], ÉRDI Tamás [5] – zongora • piano, STARK János [3/6] – hegedű • violin, VIRÁG Mátyás [4/7] – cselló • cello A KOR-TÁRS sorozat zárókoncertje Bach, valamint kortárs és modern szerzők műveit szólaltatja meg ifjú tehetségek előadásában, akik hazánkon kívül Európa és a világ neves koncerttermeiben is felléptek már. A fiatal zongoristák a Járdányi Pál Zeneiskola jelenlegi és volt növendékei, meghívott kamarapartnereikkel és vendégükkel, a szintén volt “járdányis”, Érdi Tamás zongoraművésszel a kiváló zenepedagógiai műhelyt ünneplik. The closing concert of the series will feature young talents performing works by Bach and contemporary and modern composers. The musicians have performed in many of the most prominent concert halls of Hungary, Europe, and the world. The young pianists, current and former students of the Járdányi Pál Music School, will celebrate the exceptional pedagogical institution with invited chamber partners and their guest, pianist Tamás Érdi, also a former student of the school. 99
22 április
19.00 Budapesti Operettszínház Budapest Operetta Theatre Jegyárak • Prices: 1000, 2000, 3300, 3600, 4600, 6000 HUF
Kálmán Imre: A chicagói hercegnő – bemutató
A Budapesti Operettszínház előadása
Imre Kálmán: The Duchess of Chicago – premiere Performance by Budapest Operetta Theatre
Borisz, Sylvária trónörököse • heir to the throne of Sylvaria: DOLHAI Attila Lizaveta nagyhercegnő, az anyja • his mother: KALOCSAI Zsuzsa Alekszej Zénó Luparovics nagyherceg, Moránia uralkodója • monarch of Morania: FÖLDES Tamás Rosemary Dragica, morániai hercegnő • Duchess of Morania: DANCS Annamari Mr. Benjamin Lloyd, amerikai milliárdos • American billionaire: DÉZSY SZABÓ Gábor Mary, a leánya • his daughter: BORDÁS Barbara Mr. James Bondy, Mr. Lloyd titkára • Mr Lloyd’s secretary: KERÉNYI Miklós Máté Perolin, pénzügyminiszter • minister of finance: CSERE László Edith Rockefeller: SZULÁK Andrea Petneházy Andor, sylváriai kormánytag • Sylvarian cabinet minister: LANGER Soma Adrian Negresco, a trónörökös adjutánsa • adjutant to the heir to the throne: MIKLÓS Attila Sarah Rotschild: ZÁBRÁDI Annamária Bunda Mihály, a cigányprímás • Gypsy band leader: ÖKRÖS Tibor m. v. Bobby, a szaxofonos • saxophonist: BÁRSONY Bálint m. v. Közreműködik • Featuring: az Operettszínház Énekkara, Balettkara és Zenekara • the Choir, Corps de Ballet and Orchestra of the Operetta Theatre, a MÁV Pesti Broadway Stúdió növendékei • students of MÁV Pesti Broadway Stúdió Zenei vezető • Musical director: BOLBA Tamás Karigazgató • Choirmaster: DRUCKER Péter Vezényel • Conductor: MAKLÁRY László, BOLBA Tamás 100
KERÉNYI MIKLÓS MÁTÉ, SZULÁK ANDREA ÉS DOLHAI ATTILA
Díszlet • Set: HORESNYI Balázs Jelmez • Costumes: VELICH Rita Néptánc-társkoreográfus • Co-creator of folk dance choreography: LÉNÁRT Gábor Koreográfia • Choreography: BODOR Johanna Dramaturg • Dramaturgy: LŐRINCZY Attila, BÉRES Attila Rendező • Director: BÉRES Attila A történet szerint Mary, az elkényeztetett amerikai milliomoslány fogadást köt barátnőjével, az ugyancsak dúsgazdag Edith Rockefellerrel, melyikük tud európai útjuk során valami olyan különlegességet vásárolni, ami pénzért talán nem is kapható. Az utazás során Mary megismerkedik Borisszal, egy képzeletbeli kelet-európai kis ország, Sylvária attraktív trónörökösével, és viharos találkozásukkal kezdetét veszi a világrendszerek küzdelme. A gazdag amerikai lány megvásárolja és átrendezi a reménytelen adósságokkal küszködő Sylvária uralkodói palotáját, de titokban Borisz szerelmére pályázik, a férfi pedig önbecsülését és kulturális hagyományait igyekszik megőrizni a mindent elsöprő tengerentúli befolyással szemben. Mary, the spoilt daughter of an American millionaire, challenges her friend, the also superrich Edith Rockefeller, to buy something during their trip to Europe that money is supposed to be unable to buy. During her trip, Mary meets Boris, the attractive heir to the throne of a small imaginary country in Eastern Europe, and their stormy encounter sets in motion the struggle of worlds. The rich American girl buys and refurbishes the royal palace of hopelessly indebted Sylvaria, while she is in truth after the love of Boris, who tries to retain his self-esteem and cultural traditions in the face of the overwhelming influence that comes from across the sea. A Budapesti Operettszínházzal közös program. • An event jointly organized with Budapest Operetta Theatre. 101
22 április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2300, 3200, 3900, 4900 HUF
Dubrovay László: Faust, az elkárhozott – bemutató László Dubrovay: Faust, the Damned – premiere Közreműködik • Featuring: Pécsi Balett • Ballet Pécs, Zuglói Filharmónia – Szent István Király Szimfonikus Zenekar • Zugló Philharmonia – King Saint Stephen Symphony Orchestra Koreográfia • Choreography: VINCZE Balázs Díszlet, jelmez • Set, costumes: MOLNÁR Zsuzsa Vezényel • Conductor: ZÁBORSZKY Kálmán Dubrovay László több mint két évtizede fejezte be nagyszabású balettjét. A Faust, az elkárhozott története Goethe remekművének 1. és 2. részét követi, s miként a filozofikus dráma, úgy a zene is enciklopédikus teljességre törekszik. „Amit tudok a mai zenei eszköztárról, minden jelen van benne” – nyilatkozta egykor a szerző. Vincze Balázs, az est koreográfusa szerint Dubrovay Faust-víziója „monumentális, szinopszisa aprólékosan részletezett, elképesztően színes, a zenemű szinte tánc nélkül is vizualizálható, és a zeneszerző személyisége legalább annyira inspirál, mint Faust bolyongása, szerelmei és pokoljárása”. „Egy tisztességes, becsületes, példamutató élet után az elkárhozás megtörténhet? Győzhetnek a gonosz erők?” – kérdezi Dubrovay László. „Erre a kérdésre válaszol a táncdráma, melynek zenéje az elmúlt 70 év egyik legnagyobb szabású eredeti balettkompozíciója. A cselekmény dramaturgiája számomra lehetőséget nyújtott sokféle hangvétel, gesztusés mozdulatgazdag zenei anyag megteremtésére, amely szolgálja a tánc és a mozgás közlésrendszerével együtt a harmonikus színpadi megvalósítást.”
102
FOTÓ • PHOTO: KÖRTVÉLYESI LÁSZLÓ
VINCZE BALÁZS
László Dubrovay finished his grand ballet more than twenty years ago. The story of Faust the Damned is based on the two parts of Goethe’s masterpiece, and like that philosophical drama, the music of this piece also strives for an encyclopaedic thoroughness. “All I know about the apparatus of contemporary music is in there,” said the composer once. Production choreographer Balázs Vincze thinks Dubrovay’s vision of Faust is “monumental, its story worked out in great detail; it is astonishingly colourful, you can almost visualize the composition without the dance: the composer’s personality is at least as inspiring as Faust’s wanderings, loves and descent into hell.” “Is damnation possible at the end of an honest, exemplary life? Can the forces of evil be victorious?” asks László Dubrovay. “This is the question addressed by this dance drama, whose music is one of the most extensive ballet compositions of the past seventy years. The dramaturgy of the plot allowed me to create a great many kinds of moods, and musical material rich in gestures and movements, all of which serves, together with the way dance and motion communicate, a harmonious presentation on the stage.” Támogató: Magyar Művészeti Akadémia • Supporter: Hungarian Academy of Arts
103
22 április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3200, 4500, 5900 HUF
Baráti Kristóf (hegedű) és a Mozarteumorchester Salzburg Kristóf Baráti (violin) and the Mozarteumorchester Salzburg W. A. Mozart: C-dúr szimfónia, K. 338 • Symphony in C major, K. 338 W. A. Mozart: G-dúr hegedűverseny, K. 216 • Violin Concerto in G major, K. 216 W. A. Mozart: D-dúr hegedűverseny, K. 218 • Violin Concerto in D major, K. 218 W. A. Mozart: D-dúr (Prágai) szimfónia, K. 504 • Symphony in D major (“Prague”), K. 504 Vezényel • Conductor: Ivor BOLTON
Salzburg városának zenei hagyományait, különös tekintettel Mozart zenéjére, ki képviselné hitelesebben, mint a Mozarteumorchester Salzburg? A világ egyik legfoglalkoztatottabb hegedűművésze, Baráti Kristóf a zenekar vezető karmesterével karöltve két, Salzburgban komponált hegedűversenyt szólaltat meg. A brit Ivor Bolton a Glyndebourne-i Operafesztiválon vezényelt kiváló produkcióival hívta fel magára a figyelmet. Az 1990-es évek derekán a Skót Kamarazenekart vezette, és mint csembalóművész a St James’s Baroque Players szólistájaként koncertezett. 2004 óta vezeti a Mozarteumorchester Salzburgot. Bolton a 2015/2016-os évadban vette át a Madridi Teatro Real zeneigazgatói feladatait, a következő évtől pedig a Bázeli Szimfonikus Zenekart is igazgatni fogja. Mozart, Haydn, Berlioz és Bruckner műveiből számos lemezfelvételt készített. 104
FOTÓ • PHOTO: SIBYLLE ZETTLER
MOZARTEUMORCESTER SALZBURG
When it comes to representing the musical tradition of Salzburg, and in particular the heritage of Mozart, what group could be more authentic than the Mozarteumorchester Salzburg? Joining forces with the chief conductor of the ensemble, Kristóf Baráti, one of the world’s most sought-after violinists, will perform two violin concertos that Mozart composed in Salzburg. The British Ivor Bolton has distinguished himself with suberb productions he conducted at Glyndebourne Festival Opera. In the mid-1990s he was principal conductor of the Scottish Chamber Orchestra, and leader of St James’s Baroque Players, with whom he played the harpsichord. He has been chief conductor of the Mozarteumorchester Salzburg since 2004. Bolton started the 2015–2016 season as music director of the Teatro Real, Madrid, and will take up the responsibilities of chief conductor at the Symphony Orchestra Basel the next year. He has recorded a number of CDs with the works of Mozart, Haydn, Berlioz and Bruckner.
105
22 április
20.00 | 23.00 Millenáris Teátrum Jegyárak • Prices: A 20 órakor kezdődő koncertre • For the concert at 8 pm: 2500, 3000 HUF (elővételben • in advance), 3500, 4000 HUF (a koncert napján a helyszínen • at the venue on the day of the concert) A 23 órakor kezdődő koncertre • For the concert at 11 pm: 3000, 4000 HUF (elővételben • in advance), 4000, 5000 HUF (a koncert napján a helyszínen • at the venue on the day of the concert)
Jeff Mills és az Óbudai Danubia Zenekar Light from the Outside World
Jeff Mills and the Danubia Orchestra Óbuda Light from the Outside World
Vezényel • Conductor: Christophe MANGOU Napjaink egyik leghíresebb és leginnovatívabb DJ-je az amerikai Jeff Mills, aki az utóbbi évtizedben szimfonikus zenekarokkal is dolgozik. 2012-ben a párizsi Salle Pleyel színpadán mutatta be Light from the Outside World című projektjét, ami nagy sikert aratott már Portugáliában, Belgiumban és Ausztráliában is. A budapesti koncerten az ősbemutató dirigense, Christophe Mangou vezényli az Óbudai Danubia Zenekart. The American Jeff Mills is one of today’s best-known and most innovative DJs, who also started to work with symphonic orchestras in recent years. He presented Light from the Outside World in 2012 at the Paris Salle Pleyel, and the project has since met with great success in Portugal, Belgium and Australia. At the Budapest concert, the Danubia Orchestra Óbuda will be directed by Christophe Mangou, the conductor of the Paris premiere.
A Selected Soundszal közös program. • An event jointly organized with Selected Sounds.
106
FOTÓ • PHOTO: JOÃO MESSIAS
JEFF MILLS
107
23 április
10.00 Műcsarnok Kunsthalle Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the homepage.
Képek és pixelek
Fotóművészet és azon túl – Nemzeti Szalon 2016
Pictures and Pixels
Photographic Art and Beyond – National Salon 2016
Az elmúlt bő egy évtizedben szinte minden megváltozott a fotográfia körül, és sok minden magában a fotográfiában is. A világhálón elképesztő intenzitással árad a spontán kreativitás, a művészek világosabban – s egyúttal kulturálisan beágyazottabban, azaz érthetőbben – értekezhetnek a vizualitás új dimenzióiról és csapdáiról, merészebben jegyezhetik el magukat az értelemmel. A kiállításon számos olyan mű is szerepel majd – a fotográfián túl – képernyőkön, térben, új vagy nagyon is klasszikus matériákat és technikákat használva, amely magában az elgondolkodásban érdekelt. During the past more than ten years, almost everything has changed around photography – and much in photography itself. The radically new nature of how photos are made and presented has proved to be more than a mere change of technique: as a result of this revolution, the medium as a whole may need to be understood differently. Over and above photographs, there will be a great many works–on screens, in space, using new or classic materials and techniques–which have an interest precisely in the immersion in thought.
A kiállítás megtekinthető április 23. és június 26. között. • The exhibition is on view between 23 April and 26 June. A Műcsarnokkal közös program. • An event jointly organized with Kunsthalle.
108
23 április
16.00 Magyar Nemzeti Múzeum Hungarian National Museum A program ingyenes, de regisztráció szükséges. • The programme is free but you are kindly requested to register in advance.
A selyem útja – divatbemutató Kína hatása a nyugati divatvilágra
The Road of Silk
China’s Influence on Western Fashion 16.00 – Xiao Yun Lin / Szaju 17.00 – Lulu Liu / Lulu Liu London 18.00 – Youjia Jin 19.00 – Katti Zoób A nyugati világot egyenesen elvarázsolták a rejtélyes keleti tárgyak és képek, olyan tervezőket inspirálva ezzel, mint Yves Saint Laurent, Paul Poiret vagy Balenciaga. A kínai nők öltözködése rendkívül változatos – a legnagyobb divatházak legújabb kollekcióitól a helyi márkák aprólékos gonddal, kézzel varrt darabjain át egy-egy szubkultúra tipikus ruhájáig szinte mindent megtalálhatunk. Ezt a sokféleséget szem előtt tartva készül a fesztivál keretében megrendezésre kerülő divatnap programja, amelyen a tradicionális viseletek újragondolásán át a mai modern öltözködésig ismerkedhetünk a kínai divattal. The western world came to be captivated by the mysterious oriental objects and images, which provided inspiration for designers like Yves Saint Laurent, Paul Poiret and, Balenciaga. Chinese women maintain a highly diverse wardrobe, which includes almost everything from the latest collections of the largest fashion houses, through the elaborate, handmade pieces of local brands, to the typical dresses of this or that subculture. The programme of this fashion day, held as part of the Festival, keeps in view this diversity, and offers an insight into Chinese fashion from reimagined traditional wears to contemporary apparel. A Sonia Produkciós és Kommunikációs Ügynökséggel közös program. • An event jointly organized with Sonia Production and Communication Agency.
109
23•24 április
19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 3900, 4900, 6900 HUF
Without Words / Duende / Na Floresta A Mihajlovszkij Balett előadása
Without Words / Duende / Na Floresta Performance by Mikhailovsky Ballet
Without Words Zene • Music: Franz SCHUBERT Koreográfia, díszlet, jelmez • Choreography, set, costumes: Nacho DUATO Duende Zene • Music: Claude DEBUSSY Látvány • Set design: Walter NOBBE Koreográfia • Choreography: Nacho DUATO Na Floresta Zene • Music: Heitor VILLA-LOBOS, Wagner TISSO Látvány • Set design: Walter NOBBE Koreográfia, jelmez • Choreography, costumes: Nacho DUATO A modern spanyol tánc egyik legkiemelkedőbb egyénisége a táncoskoreográfus Nacho Duato. Rendkívül sikeres karrierrel a háta mögött a spanyol kulturális és oktatási minisztérium 1990-ben őt nevezte ki a Nemzeti Táncegyüttes (Compañía Nacional de Danza de España) élére, 2011-ben pedig elvállalta a Mihajlovszkij Balett művészeti vezetését. A szentpétervári Mihajlovszkij Színház az egyik legrégebbi orosz operaház, alapításának éve 1833. Nacho Duato koreográfusi világa a legnagyobbakkal végzett közös munka során alakult ki. Tanult a londoni Rambert-iskolában, Brüsszelben Maurice Béjart-nál, New Yorkban az Alvin Ailey Táncszínházban. Vezető táncos volt a stockholmi Cullberg Balettnél, majd a Jirí Kylián vezette Nederlands Dans Theaterhez csatlakozott. Később olyan együttesek számára készített előadásokat, mint az Amerikai Balett Színház, az Ausztrál Balett, a Ballet Gulbenkian, a Párizsi Opera Balettegyüttese vagy a Martha Graham Dance Company.
110
FOTÓ • PHOTO: NIKOLAY KRUSSER
MIHAJLOVSZKIJ BALETT
Dancer-choreographer Nacho Duato is one of the most outstanding figures of modern Spanish dance. A successful career led to his appointment in 1990 as director of the Compañía Nacional de Danza de España, the national dance ensemble. In 2011, he joined the Mikhailovsky Ballet as its artistic director. Founded in 1833, Saint Petersburg’s Mikhailovsky Theatre is one of Russia’s oldest opera houses. Nacho Duato’s choreographic world emerged in the course of his collaboration with the greatest artists. He studied at the Rambert School in London, with Maurice Béjart in Brussels, and at the Alvin Ailey Dance Theatre in New York. He was lead dancer at Stockholm’s Cullberg Ballet, before joining the Nederlands Dans Theater, led by Jiří Kylián. Later he made productions for companies like the American Dance Theatre, the Australian Ballet, the Ballet Gulbenkian, the Paris Opera Ballet, and the Martha Graham Dance Company. Táncelőadás három részben, két szünettel. • Dance performance in three parts with two intervals. Az előadást 12 éven felülieknek ajánljuk. • The performance is recommended to persons over the age of 12.
111
23 április
19.00 Millenáris Teátrum Jegyárak • Prices: 3000 HUF (elővételben • in advance), 5000 HUF (a koncert napján a helyszínen • at the venue on the day of the concert)
Bright Shadow
Zene, harmonika • Music, accordion: Kimmo POHJONEN Koreográfia, tánc • Choreography, dance: Minna TERVAMÄKI Hang • Sound: Tuomas NORVIO Fény • Lighting: Antti KUIVALAINEN
Az experimentális zene karizmatikus személyisége, a harmonikavirtuóz Kimmo Pohjonen és honfitársa, a Finn Nemzeti Balett csillaga, Minna Tervamäki 2013-ban mutatta be lélegzetelállító közös produkcióját. A Bright Shadow azóta bemutatkozott már Németországban is, ahol forró fogadtatásban részesült. Kimmo Pohjonen 1999-ben jelentette meg első albumát, azóta több mint tíz lemeze látott napvilágot, legutóbb 2015-ben jelentkezett új anyaggal (Sensitive Skin – Érzékeny bőr). Szólóban és együttesben rendszeresen koncertezik Európában, Japánban és Észak-Amerikában. Olyan partnerekkel dolgozott együtt, mint a Kronos Quartet, az ütőhangszeres Pat Mastelotto, de játszott a legendás King Crimson gitárosával, Trey Gunn-nal is. Kimmo Pohjonen egyszerre folytatott népzenei és klasszikus zenei tanulmányokat, és elmélyedt az amerikai kontinens legjelesebb „klasszikus” harmonikásainak – Flaco Jiménez, Queen Ida, Astor Piazzolla – stílusában is.
112
FOTÓ • PHOTO: KIM LAINE
MINNA TERVAMÄKI ÉS KIMMO POHJONEN
A charismatic figure of experimental music and a virtuoso of the accordion, Kimmo Pohjonen joined forces with the star of the Finnish National Ballet, Minna Tervamäki, to present a breath-taking joint production in 2013. Since then, Bright Shadow has also been presented in Germany, to ecstatic reception. Kimmo Pohjonen has released more than ten records since his 1999 debut album; the most recent, Sensitive Skin came out in 2015. He regularly performs, both in solo and in groups, in the concert circuits of Europe, Japan and North America. The partners he has collaborated with include the Kronos Quartet, drummer Pat Mastelotto, and the former bassist of the legendary King Crimson, Trey Gunn. Kimmo Pohjonen studied both folk and classical music, and has delved into the styles of the best classic accordionists of the Americas, such as Flaco Jiménez, Queen Ida and Astor Piazzolla.
113
23 április
19.00 Thália Színház Thália Theatre Jegyárak • Prices: 2900, 3400, 3900 HUF
Martin McDonagh: A nagy kézrablás – bemutató
A Thália Színház előadása
Martin McDonagh: A Behanding in Spokane – premiere
Performance by Thália Theatre Carmichel: SZERVÉT Tibor Toby: BÁN Bálint Marilyn: LOVAS Rozi Mervyn: TAMÁSI Zoltán Fordító • Translated by: HAMVAI Kornél Jelmez • Costumes: ERDŐS Júlia Díszlet • Set: CSEH Renátó Rendező • Director: RADNAI Márk
Mervyn, a kisvárosi szálloda recepciósa mindig arra várt, hogy egyhangú életét egy igazi dráma kavarja fel. Amikor lövés dörren az egyik emeleti szobában, és Mervyn egyedül találja a gyanús, félkezű vendéget, a drogdílernek és barátnőjének pedig nyoma veszett, már tudja: eljött a nap. Martin McDonagh Magyarországon még nem játszott darabja – a szerzőre jellemzően – gyilkos humorú élet-halál harc. Mervyn, the receptionist of a small-town hotel has always been waiting for some real drama to stir up his monotonous life. When he hears a gunshot from one of the rooms, and finds the suspicious, one-handed guest on his own, with the drug dealer and his girlfriend gone, Mervyn knows the day he has been waiting for has dawned at last. Performed in Hungary for the first time, Martin McDonagh’s play depicts a life-and-death struggle with his signature vicious humour. Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. A Thália Színházzal közös program. • An event jointly organized with Thália Theatre. 114
23 április
19.00 Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház – Színházterem • Theatre Jegyár • Price: 2200 HUF
Át az ingoványon – bemutató
A k2 Színház előadása
Through the Quagmire – premiere
Performance by k2 Theatre
Előadják • Performed by: BENKÓ Bence, BORSÁNYI Dániel, BOROS Anna, DOMOKOS Zsolt, FÁBIÁN Péter, HORVÁTH Szabolcs, PITI Emőke, RÓZSA Krisztián, VIKTOR Balázs Látvány • Visuals: JELI Sára Luca Dramaturg • Dramaturgy: FÁBIÁN Péter, BENKÓ Bence Rendező • Director: ASCHER Tamás Ifjú színészek alkotta erős társulat, előadásukban orkok, tündék, entek, törpök, emberek, sárkányok, óriások, trollok, balrogok, valák, sasok, félszerzetek, goblinok, koboldok, varázslók, maiák, kószák, lidércek, élőhalottak, dúnadánok, vargok tűnnek fel, és természetesen sokan Mások. A történet fantasztikusan bonyolult, hőse egy utazó, egy igen kíváncsi férfiú, aki vágyat érzett különös, idegen vidékek után. Tudni óhajtotta, hogy miként is él egy fura nép, melyet hajó juttatott el a messzi nyugatra, amelyet úgy is neveznek, hogy a Megváltás Földje… A powerful company of young actors, and a show full of orcs, elfs, ents, dwarves, humans, dragons, giants, trolls, balrogs, valar, eagles, halflings, goblins, feys, magicians, maiar, rangers, Nazgul, undead, Dúnedain, wargs and a host of other creatures. The story is extremely complicated; its hero is a traveller, a man of great curiosity, who felt a desire to travel to a strange, alien land. He wished to know how a strange people lived, which had travelled by water to the land far in the west, also called the Land of Redemption...
Magyar nyelvű színházi előadás. • Theatre performance in Hungarian. Támogató: Orlai Produkció, FÜGE Produkció • Supporters: Orlai Production, FÜGE Production A Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorházzal közös program. • An event jointly organized with Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház. 115
23 április
19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 1200, 1700 HUF
A Zeneakadémia Szimfonikus Zenekarának Liszt-estje The Academy of Music Symphony Orchestra Play the Works of Liszt Liszt: Ünnepi hangok, S. 101 • Festklänge (Festive Sounds), S. 101 Liszt: Haláltánc, S. 525 • Danse Macabre, S. 525 Liszt: Esztergomi mise, S. 9 • Esztergom Mass, S. 9 Közreműködik • Featuring: BRASSÓI-JŐRÖS Andrea, RUSZÓ Alexandra, BEÉRI Benjámin, REZSNYÁK Róbert – ének • vocal, SZABÓ Marcell – zongora • piano, Alma Mater Kórus • Alma Mater Choir (karigazgató • choirmaster: SOMOS Csaba) Vezényel • Conductor: MÉNESI Gergely Liszt az 1850-es években hatalmas ambícióval komponálta zenekari darabjait, szimfonikus költeményeit, szimfóniáit és versenyműveit. Ebben az időszakban írta Ünnepi hangok című darabját, melyet eredetileg saját esküvőjére szánt, és ekkoriban készült el a Haláltánc végső változatával, valamint az esztergomi bazilika felszentelésére szerzett misével is. Az est fiatal zongoraművésze, Szabó Marcell a XIV. Földes Andor Zongoraverseny első helyezettje, a 2008-as Nagojai Zongoraverseny különdíjasa, valamint a 2014-es Szegedi Nemzetközi Bartók Béla Zongoraverseny győztese. Tavaly Madridból és Párizsból is rangos díjjal térhetett haza: harmadik helyezett lett a XXXIII. Nemzetközi Delia Steinberg Zongoraversenyen, és I. díjat hozott el a XVI. Nemzetközi Île-de-France Zongoraversenyről. A Mise – Hamburger Klára szavaival – „Liszt alkotói delelőjének, a weimari korszaknak egyik kiemelkedő, fantázia-, érzelem- és ötletgazdag, mesterien összefogott, kiforrott és egységes stílusú kompozíciója. Méltó társa e korszak nagy szimfonikus, zongora- és versenyműveinek. Sőt, jó részüknél még nagyobb műgonddal, őszinte odaadással íródott.” 116
FOTÓ • PHOTO: ZENEAKADÉMIA / BIRTALAN ZSOLT
SZABÓ MARCELL
An immensely ambitious Liszt composed a great many orchestral works in the 1850s, including symphonic poems, symphonies and concertos. It was at this time he wrote Festive Sounds, originally for a wedding ceremony, the first version of Danse Macabre, and a mass for the consecration of the Esztergom Basilica. The evening’s young pianist, Marcell Szabó won the 14th Andor Földes Piano Competition, came away with the special prize from the 2008 Nagoya Piano Competition, and came in first at the 2014 Szeged International Béla Bartók Piano Competition. The row of prestigious prizes continued last year: he became third at the 33rd International Delia Steinberg Piano Competition (Madrid), and won the 14th International Île de France Piano Competition (Paris). The Mass, writes Klára Hamburger, “is one of the outstanding compositions of Liszt’s creative zenith, the Weimar period: an imaginative, emotional, creative piece, masterfully concentrated, settled and unified in style. It is a worthy companion of the period’s great symphonic, piano and concerto pieces. What is more, it was written with greater care, more dedication, than most of the others. A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.
117
23 április
20.00 Bálna Budapest – Event Hall Jegyárak • Prices: 1500, 1900 HUF
Wu Wei (szájorgona), Horváth Kornél (ütőhangszerek) és Lantos Zoltán (hegedű) koncertje Wu Wei (mouth organ), Kornél Horváth (percussion) and Zoltán Lantos (violin) in Concert Horváth Kornél és Lantos Zoltán néhány évvel ezelőtt Kölnben, a Múzeumok éjszakáján adott először koncertet a briliáns kínai szájorgona-játékossal, Wu Wei-jel. Találkozásukból a kínai, a magyar, az európai és az indiai zene markáns elemeiből építkező, újszerű zenei szövet jött létre – egy földrészeken átívelő világzenei produkció. Horváth Kornélt különleges és egyedi ütéstechnikájának köszönhetően ma a világ egyik legeredetibb ütőhangszereseként tartják számon. Zenei szemléletmódját a magyar és a kelet-európai tradicionális ritmusvilág mellett az afro, a latin és az indiai zene, valamint a jazz formálta. A hegedűs Lantos Zoltán a világ számos zenekultúrájában otthon érezheti magát, játékában szívesen alkalmaz olyan új technikákat, amelyek újabb dimenziókat nyithatnak a zenei képzelet számára. Mindhárom művész markáns egyéniség. Közös produkciójuk igazi kuriózumnak számít, amellyel Magyarországon először a Budapesti Tavaszi Fesztivál közönsége találkozhat.
118
FOTÓ • PHOTO: DOMINIK LICHOTA
WU WEI
Kornél Horváth and Zoltán Lantos first appeared in concert with the brilliant Chinese mouth organ player, Wu Wei, a few years ago, in Cologne, at the Night of the Museums. Using distinctive elements of Chinese, Hungarian, European and Indian music, they created a new musical texture, a world-music production that spanned continents. Thanks to a singular technique, Kornél Horváth is now considered one of the world’s most original percussionists. In addition to the traditional rhythms of Hungary and Eastern Europe, his style owes much to the influence of jazz, African, Latin and Indian music. Violinist Zoltán Lantos, who feels at home in many of the world’s musical cultures, likes to employ new technologies at his performances as a means of opening new dimensions for musical imagination. Each of the three artists has an unmistakable character. It is at the Budapest Spring Festival that the audience can first hear their truly unique project.
119
24
április
18.00 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyár • Price: 1000 HUF
Kórusünnep Bartók Béla tiszteletére A Choral Celebration of Béla Bartók A koncert előtt 16 órától Fesztiválzáró Kórustalálkozó a Liszt Ferenc téren. Before the concert at 4 pm Chorus Gala – The Closing Event of the Festival at Ferenc Liszt Square.
[1] Bartók Béla: Tavasz • Spring [2] Bartók Béla: Levél az otthoniakhoz • Letter to the Folks Back Home [3] Bartók Béla: Mihálynapi köszöntő • St. Michael’s Day Toast [4] Bartók Béla: Elment a madárka • The Little Bird Has Flown [5] Bartók Béla: Madárdal • Birdsong [6] Bartók Béla: Párnás táncdal • Pillow Dance Song [7] Bartók Béla: Tót népdalok • Slovak Folk Songs [8] Bartók Béla: Est • Evening [9] Bartók Béla: Négy régi magyar népdal • Four Old Hungarian Folk Songs [10] Bartók Béla: Hét egyneműkar kiszenekari kísérettel • Seven single-sex choruses with small ensembles [11] Bartók Béla: Falun – hangszeres változat • Village Scenes – instrumental version [12] Bartók Béla: Magyar népdalok • Hungarian Folk Songs [13] Bartók Béla: Négy szlovák népdal • Four Slovak Folk Songs
120
Közreműködik • Featuring: BALÁZS János [11], DOMINKÓ István [13] – zongora • piano, a debreceni Bárdos Lajos Kórus • Bárdos Lajos Choir Debrecen (karigazgató • choirmaster: ORDASI Péter) [1/2/3/4/5/6], a debreceni Kölcsey Kórus • Kölcsey Chorus Debrecen (karigazgató • choirmaster: TAMÁSI László) [1/2/3/4/5/6], a szegedi Bartók Béla Női Kar • Béla Bartók Women’s Choir Szeged (karigazgató • choirmaster: ORDASI Péter) [1/2/3/4/5/6], a pécsi Bartók Béla Férfikar • Béla Bartók Male Choir Pécs (karigazgató • choirmaster: LAKNER Tamás) [7/8/9], a nyíregyházi Pro Musica Leánykar • Pro Musica Girls’ Choir Nyíregyháza (karigazgató • choirmaster: SZABÓ Dénes) [10], a Nyíregyházi Egyetem Kórusa • College of Nyíregyháza Choir (karigazgató • choirmaster: TAMÁSI László) [1], Szabolcsi Szimfonikus Zenekar • Symphonic Orchestra of Szabolcs [10], Magnificat Leánykar • Magnificat Girls’ Choir (karigazgató • choirmaster: SZEBELLÉDI Valéria) [11], Cantate Vegyeskar • Cantate Mixed Choir (karigazgató • choirmaster: SAPSZON Ferenc) [12/13], Budapesti Ifjúsági Kórus • Budapest Youth Chorus (karigazgató • choirmaster: GERENDAY Ágnes) [13], Budapesti Monteverdi Kórus • Budapest Monteverdi Choir (karigazgató • choirmaster: KOLLÁR Éva) [13] Vezényel • Conductor: TAMÁSI László [1/2/3], ORDASI Péter [4/5/6], LAKNER Tamás [7/8/9], SZABÓ Dénes [10], SZEBELLÉDI Valéria [11], SAPSZON Ferenc [12/13] Bartók Béla kórusművei Budapesten és több vidéki nagyvárosban, az utcán és hangversenytermekben is hallhatók lesznek. A rendezvénysorozat központi helyszíne a budapesti Liszt Ferenc tér és a Zeneakadémia minden kóruséneklésre alkalmas tere az előcsarnoktól a Nagyteremig. A nagyszabású vállalkozás a Zeneakadémia Nagytermében, egy tíz énekkart és neves vendégművészeket mozgósító koncerttel zárul. Béla Bartók’s choral works will be sung in Budapest and a number of other cities in the country, in the streets and in concert halls, among other venues. The centre of this event series will be the Liszt Ferenc Square in Budapest, as well as all the spaces at the Liszt Academy where choruses can sing, from the foyer to the Grand Hall. The ambitious enterprise will be crowned by a concert in the Grand Hall of the Liszt Academy, featuring ten choirs and acclaimed guest artists. A Magyar Kórusok és Zenekarok Szövetségével közös program. • An event jointly organized with Association of Hungarian Chorus, Orchestras and Ensembles.
121
24
április
19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 3900, 5900, 7900, 9900, 12900 HUF
Carmina Burana
Martin Grubinger és a Percussive Planet Ensemble
Carmina Burana
Martin Grubinger & The Percussive Planet Ensemble Fazil Say: Harangok • The Bells Orff: Carmina Burana Közreműködik • Featuring: Laura AIKIN, Iris VERMILLION, Antonio GIOVANNINI, Adrian ERÖD – ének • voice, Ferhan ÖNDER, Ferzan ÖNDER – zongora • piano, Kodály Kórus Debrecen • Kodály Choir Debrecen, a Magyar Rádió Gyermekkórusa • Hungarian Radio Children’s Choir (karigazgató • choirmaster: MATOS László) Vezényel • Conductor: Heinz FERLESCH
Az osztrák karmester és kóruskarnagy, Heinz Ferlesch a 20. századi zene örökzöld darabját, a Carmina Buranát ütőhangszeres virtuózok népes társaságában adja elő, köztük Martin Grubingerrel, aki 2014-ben már elvarázsolta a Budapesti Tavaszi Fesztivál közönségét. A fenomenális zongoraművész-zeneszerző, Fazil Say új művének bemutatója két éve volt Lübeckben. A Harangok című darab ugyanúgy Edgar Allan Poe versére született, mint egy másik zongorista-zeneszerző, Rachmaninov száz évvel ezelőtt írt kompozíciója, a hangszerelés tekintetében viszont a Carmina Burana párdarabja. Ütőhangszerek arzenálját a lübecki premieren is Martin Grubinger és a Percussive Planet Ensemble szólaltatta meg. Az est dirigense, Heinz Ferlesch az elmúlt évtizedben elsősorban barokk művek előadásával hívta fel magára a zenei világ figyelmét.
122
FOTÓ • PHOTO: FELIX BROEDE
MARTIN GRUBINGER
Austrian conductor and choirmaster Heinz Ferlesch will perform an evergreen of 20th-century music, Carmina Burana, with a large company of virtuosic percussionists, among them Martin Grubinger, who already cast a spell on the audience of the Budapest Spring Festival in 2014. The new work of the phenomenal pianist-composer, Fazil Say, had its premiere in Lübeck two years ago. Like the namesake piece that another pianist-composer, Rachmaninoff wrote a hundred years ago, The Bells was inspired by Edgar Allan Poe’s poem, while its instrumentation makes it a pendant of Carmina Burana. Martin Grubinger and The Percussive Planet Ensemble already fulfilled percussive duties at the Lübeck premiere of the composition. This evening’s conductor, Heinz Ferlesch has earned acclaim over the past decade chiefly with the performance of baroque works.
123
24
április
20.30 MOM Kulturális Központ – Színházterem MOM Cultural Centre – Színházterem Jegyárak • Prices: 9900, 10900, 11900 HUF
Richard Bona Quintet A kvintett tagjai • The members of the quintet: Richard BONA – basszusgitár, ének • bass guitar, voice, Eli MENEZES – gitár • guitar, Tatum GREENBLATT – trombita • trumpet, Isamu McGREGOR – billentyűs hangszerek • keyboards, Ludwig AFONSO – dobok • drums A kameruni származású Richard Bona négyévesen kezdett el hangszeren játszani, első formációját pedig tizenegy évesen alapította. New Yorkban való letelepedése után Richard Bona indulását Harry Belafonte támogatta, akivel később szoros munkakapcsolatban is állt. Játszott Joe Zawinul zenekarában, és olyan világnagyságok partnere volt, mint Herbie Hancock, Bobby McFerrin, Quincy Jones, Chick Corea, Pat Metheny vagy Chaka Khan. A fesztiválon kvintettjével tér vissza Magyarországra. Cameroon-born Richard Bona started to play a musical instrument at the age of four, and formed his first band when he was eleven. After he moved to New York, he enjoyed the support of Harry Belafonte, with whom he continued to cooperate with even after his career took off. He played in Joe Zawinul’s band, and has collaborated with such greats as Herbie Hancock, Bobby McFerrin, Quincy Jones, Chick Corea, Pat Metheny and Chaka Khan. He now returns to Hungary with his quintet.
A megváltott jegyek a 19 órakor kezdődő Bass Loco-koncertre is érvényesek. • The purchased tickets are also valid for the concert of Bass Loco, starting at 7 pm. A Get Closer Budapest Jazz Festtel közös program. • An event jointly organized with Get Closer Budapest Jazz Fest.
124
FOTÓ • PHOTO: INGRID HERTFELDER
125
RICHARD BONA
Szabadtéri programok Open Air Events
április 8. | 9.00 Budapesti közterületek Public spaces in Budapest A program ingyenes. • The programme is free.
Fel a fejjel, Budapest! Fel a fejjel, Budapest! április 9. | 10.00 április 13./17./21./23. | 13.00 Várkert Bazár Castle Garden Bazaar A program ingyenes, de előzetes regisztrációhoz kötött. • The programme is free but you are kindly requested to register in advance.
DUNAKERINGŐ
Városi séta a Várkert Bazárban megtekinthető, A Duna fővárosai című fotókiállításhoz kapcsolódóan
DANUBE WALTZ
A Walk in the City Apropos of Capitals of the Danube, an Exhibition of Photography in the Castle Garden Bazaar
április 9-24. Budapesti közterületek Public spaces in Budapest A program ingyenes. • The programme is free.
Szövegelünk 100 szóban 100-Word Stories április 9. | 12.00 – Móricz Zsigmond körtér • Móricz Zsigmond Square április 10. | 12.00 – Vörösmarty tér • Vörösmarty Square április 16. | 12.00 – Andrássy út (Opera) • Andrássy Avenue (Opera) április 23. | 12.00 – Andrássy út (Opera) • Andrássy Avenue (Opera) április 23. | 16.00 – Károly körút és Dob utca sarok • Károly Boulevard and Dob Street corner április 24. | 15.00 – Vörösmarty tér • Vörösmarty Square Közreműködik • Featuring: SZILÁGYI Csenge, NAGY Dániel Viktor
126
Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts
április 9. | 18.00 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre Jegyár • Price: 2500 HUF Jegyvásárlás a koncert helyszínén, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Mellettünk
Grecsó Krisztián és Grecsó Zoltán összművészeti estje
Next to Us
Krisztián Grecsó and Zoltán Grecsó’s Gesamtkunstwerk
április 9. | 18.00 Csillaghegyi Közösségi Ház ÓCC – Csillaghegy Communitiy House
Flauta Quartet április 10. | 16.00 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre A program ingyenes. • The programme is free.
Bevetett földek, bevetetlen ágyak
Rendhagyó kiállítás a költészet napja alkalmából
Sowed Lands, Undone Beds
An Unconventional Exhibition on the Occasion of the Day of Poetry
Múzsák kertje – Józsa Judit kiállítása Garden of Muses – The Exhibition of Judit Józsa április 15. | 18.30 Óbudai Kulturális Központ Óbuda Cultural Centre
FOTÓ • PHOTO: HROTKÓ BÁLINT / BTF
április 11. | 18.00 Békásmegyeri Közösségi Ház ÓCC – Békásmegyer Community House
Megjelölt helyek – Nádas Alexandra és Nagy Gábor kiállítása Designated Places – The Exhibition of Alexandra Nádas and Gábor Nagy
127
Budapesti kerületek programjai Featured Events in the Districts
április 15. | 19.30 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre Jegyár • Price: 1350 HUF Jegyvásárlás a koncert helyszínén, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Sárik Péter Trió feat. Szőke Nikoletta – Jazzkívánságműsor Sárik Péter Trio feat. Nikoletta Szőke – Jazz Request Programme április 17. | 19.00 Corvin Művelődési Ház – Erzsébetligeti Színház Corvin Community Centre – Erzsébetliget Theatre Jegyárak • Prices: 1600, 1900 HUF Jegyvásárlás a koncert helyszínén, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale at the venue, for more information, please visit the venue’s homepage.
Zene és tánc
Az Anima Musicae Kamarazenekar koncertje
Music and Dance
The Anima Musicae Chamber Orchestra in Concert
128
ANIMA MUSICAE
Programok az Üvegházban Events in the Glass House
április 8. | 18.00
Horhos
Győrffy Ákos költő zenei projektje
Horhos
Poet Ákos Győrffy’s Musical Project
április 9. | 17.00
Papírhalak a szótengeren
Gyerekfoglalkozás a GYIK Műhely tanárával
Paper Fish on the Sea of Words
Workshop for Children With an Instructor of GYIK Műhely
április 12. | 18.00 április 19. | 18.00
Kritikustusa
A Fiatal Írók Szövetsége kritikai beszélgetéseinek különkiadása
Critic’s Match
Special Edition of Association of Young Writer’s Critical Talks
április 13. | 18.00
Gúnyolódni tilos – költészet napi zenés felolvasás Zenés felolvasás klasszikus és kortárs alkotóktól
A Reading with Music from the Works of Classical and Contemporary Authors
április 14. | 18.00
Charlie és a csokigyár Roald Dahl
Charlie and the Chocolate Factory Roald Dahl
FOTÓ • PHOTO: HROTKÓ BÁLINT / BTF
No Taunts, Please – A musical Reading on the Day of Poetry
129
Programok az Üvegházban Events in the Glass House
április 15. | 18.00
If Music Be the Food of Love április 16. | 17.00
Papírszínház
A Csimota Kiadó bemutatja Takács Mari sorozatát
Paper Theatre
Mari Takács’ Series Presented by Csimota Press
április 20. | 18.00
Költészet after 5.1 – Öt fiatal költő Fiatal költők szövegei zenével
Poetry After 5.1 – Five Young Poets Excerpts of Five Young Poets’ poems
április 21. | 18.00
Hullámzó szavak
Szöveg, zene, tánc és vetítés
Text Wawe
Text, music, dance and projection
április 22. | 18.00
Vagány históriák
Vetítés Bach Máté portréiból
Cool Stories
Screening of Máté Bach’s Portraits
április 23. | 18.00
Könyvbemutató szigorúan nem csak gyerekeknek
Kollár Árpád Milyen madár? és Borbáth Péter Sündör és Niru című kötetének bemutatója
Book Launch – For All Age Groups
Launch of Árpád Konrád’s What kind of bird? and Péter Borbáth’s Sündör and Niru
130
III. Madách Nemzetközi Színházi Találkozó Kortársaink a klasszikusok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
Nagyszínpad április 12.
19.00
Homérosz: Íliász / A Polyplanity Company előadása
Színház
április 13.
20.00
Jindo Ssiitgimgut – sámánszertartás
Színház
április 14.
20.00
Popović: Hazafiak / A Szerb Nemzeti Színház előadása
Színház
április 16.
20.00
Gozzi: A holló / Az Alekszandrinszkij Színház előadása
Színház
április 17.
20.00
Huaizhen: Li Yaxian / A Chongqing Sichuan Opera Theatre előadása
Színház
április 18.
20.00
Gulliver utazásai / A Radu Stanca Nemzeti Színház előadása
Színház
április 21.
20.00
Csehov: Sirály / A Théâtre Vidy-Lausanne előadása
Színház
április 22.
19.00
Verebes–Cervantes: Don Quijote / A Nemzeti Színház előadása
Színház
április 23.
20.00
Shakespeare: Tiit / A P. A. Ojunszkij Szaha Színház előadása
Színház
április 24.
20.00
Wyspiański: Akropolisz / A Teatr Współczesny előadása
Színház
Gobbi Hilda Színpad április 11.
17.00
Szeszélyes nyár / A Nemzeti Színház előadása
Színház
április 13.
17.00
Lorca: A közönség / A Teatro de La Abadía és a Katalán Nemzeti Színház előadása
Színház
április 15. április 16.
19.00 17.00
Makszim Gorkij: Éjjeli menedékhely / A tbiliszi Állami Zenés és Drámaszínház előadása
Színház
április 18.
20.00
Valère Novarina: Nevek erdejében (Le Vivier des noms) / A L’Union des contraires előadása
Színház
április 20. április 21.
21.00 17.00
Korszerűtlen koncert / A Moszkvai Művész Színház Akadémia előadása
Színház
április 22. április 23.
20.00 17.00
Shakespeare: Vízkereszt, vagy amire vágytok / A Tamási Áron Színház előadása
Színház
április 24.
15.00
6 / A Nemzeti Színház előadása
Színház
131
III. Madách Nemzetközi Színházi Találkozó Kortársaink a klasszikusok DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
Kaszás Attila Terem április 13.
13.00
Nemzeti színházak a 21. században – A sokszínűség harmóniája
Beszélgetés
április 14.
17.00
Bertolt Brecht: Galilei élete / A Nemzeti Színház előadása
Színház
április 15.
14.00
Metamorfózis – Tadeusz Kantor színháza
Beszélgetés
április 17.
14.00
Érthetetlen anyanyelv – Vendégünk Valère Novarina
Beszélgetés
április 17.
17.00
A lélek létezik
Beszélgetés
április 17.
18.30
Valère Novarina: Imigyen szóla Louis de Funès / A Csokonai Nemzeti Színház előadása
Színház
április 18.
16.00
Csuanju Opera
Színház
április 19.
18.00
Gombrowicz–Schulz: Áttűnés / A Teatr Powszechny–Radom előadása
Színház
április 20.
17.00
Weöres: Psyché / A Nemzeti Színház előadása
Színház
április 22.
16.00
Német Antal-könyvbemutató
Beszélgetés
április 23.
14.00
Klütaimnésztrától Arkagyináig – Viteztől Ostermeierig
Beszélgetés
Fesztiválklub április 12.
18.00
Tadeusz Kantor – kiállításmegnyitó
Kiállítás
április 17.
22.00
Harmonikások – Christian Paccoud és Pál Lajos
Koncert
április 19.
22.00
Cabaret Medrano
Koncert
20.30
Angyalok a város fölött / A Teatro Potlach előadása
Színház
Commedia Dell'Arte – mesterkurzus
Szakmai program
Hajóorr április 11.
Festőműhely április 19.
132
16.00
Igudesman & Joo • Joey DeFrancesco Trio • Farkas Gábor • Jeff Mills Nemzeti Filharmonikusok • Myung-whun Chung • Ula Sickle Orchestra Filarmonica della Scala • Shai Wosner • The Moon Opera Ránki Dezső • Klukon Edit • Snétberger Ferenc • Cheikh L Martin Haselböck • Staatskapelle Weimar • Robert Glasper Martin Lubenov’s Jazzta Prasta • Mozarteumorchester Salzburg Jeff Mills • Wayne Shorter Quartet • The Moon Opera • Ránki Dezső Kínai Nemzeti Opera • Martin Grubinger • Sarah McKenzie Quartet Igudesman & Joo • Joey DeFrancesco Trio • Shai Wosner • Jeff Mills Nemzeti Filharmonikusok • Myung-whun Chung • Ula Sickle Orchestra Filarmonica della Scala • Shai Wosner • The Moon Opera Ránki Dezső • Klukon Edit • Snétberger Ferenc • Cheikh L Martin Haselböck • Staatskapelle Weimar • Robert Glasper
A tavasz ünnepe
Igudesman & Joo • Joey DeFrancesco Trio • Farkas Gábor • Jeff Mills Nemzeti Filharmonikusok • Myung-whun Chung • Ula Sickle Orchestra Filarmonica della Scala • Shai Wosner • The Moon Opera Ránki Dezső • Klukon Edit • Snétberger Ferenc • Cheikh L Martin Haselböck • Staatskapelle Weimar • Robert Glasper Martin Lubenov’s Jazzta Prasta • Mozarteumorchester Salzburg Jeff Mills • Wayne Shorter Quartet • The Moon Opera • Ránki Dezső Kínai Nemzeti Opera • Martin Grubinger • Sarah McKenzie Quartet Igudesman & Joo • Joey DeFrancesco Trio • Shai Wosner • Jeff Mills Nemzeti Filharmonikusok • Myung-whun Chung • Ula Sickle Orchestra Filarmonica della Scala • Shai Wosner • The Moon Opera Ránki Dezső • Klukon Edit • Snétberger Ferenc • Cheikh L Martin Haselböck • Staatskapelle Weimar • Robert Glasper 133
Programok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
HELYSZÍN
Programok a Müpában
134
április 8.
19.30
Budapesti Fesztiválzenekar
Zenekari hangversenyek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 9.
19.00
Cuisine & Confessions Les 7 doigts de la main
Újcirkusz
Fesztivál Színház
április 10.
18.00
Mozart: Idomeneo
Opera
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 10.
19.00
Cuisine & Confessions Les 7 doigts de la main
Újcirkusz
Fesztivál Színház
április 11.
19.00
Csukás István 80
Irodalom
Fesztivál Színház
április 11.
20.00
Wayne Shorter Quartet
Jazz
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 12.
19.30
Beethoven és Rachmaninov a Nemzeti Filharmonikusokkal
Zenekari hangversenyek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 14.
19.30
Myung-whun Chung és az Orchestra Filarmonica della Scala
Zenekari hangversenyek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 15.
19.00
Násztánc Magyar Állami Népi Együttes
Népzene, néptánc
Fesztivál Színház
április 16.
20.00
Robert Glasper Experiment
Jazz
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 17.
19.30
Staatskapelle Weimar
Zenekari hangversenyek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 18.
19.00
The Moon Opera | Yabin Stúdió
Tánc
Fesztivál Színház
április 19.
19.00
The Moon Opera | Yabin Stúdió
Tánc
Fesztivál Színház
április 19.
19.30
The King's Singers
Kamaraestek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 21.
19.00
Foltin Jolán: Elmúlik
Népzene, néptánc
Fesztivál Színház
április 22.
19.30
Dubrovay László: Faust, az elkárhozott
Zenekari hangversenyek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
április 23.
19.00
Mihajlovszkij Balett
Tánc
Fesztivál Színház
április 24.
19.00
Mihajlovszkij Balett
Tánc
Fesztivál Színház
április 24.
19.30
Carmina Burana Martin Grubinger és a Percussive Planet Ensemble
Zenekari hangversenyek
Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
Programok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
HELYSZÍN
Programok a Zeneakadémián április 10.
11.00
Balog József és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Zenekari hangversenyek
Nagyterem
április 10.
15.00
Farkas Gábor és a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Zenekari hangversenyek
Nagyterem
április 10.
19.30
Oláh Kálmán jazzkoncertje
Jazz
Nagyterem
április 12.
19.30
Rost Andrea, Szokolay Dongó Balázs, Szokolay Balázs
Crossover
Nagyterem
április 13.
19.00
Brandenburg-projekt Svéd Kamarazenekar
Kamaraestek
Nagyterem
április 15.
19.30
Snétberger Ferenc lemezbemutató koncertje
Jazz
Nagyterem
április 17.
19.00
Cesti: Orontea
Opera
Solti György Kamaraterem
április 18.
19.00
Cesti: Orontea
Opera
Solti György Kamaraterem
április 21.
19.30
A Kodály Vonósnégyes és vendégei
Kamaraestek
Nagyterem
április 22.
19.30
Baráti Kristóf és a Mozarteumorchester Salzburg
Zenekari
Nagyterem
április 23.
19.30
A Zeneakadémia Szimfonikus Zenekarának Liszt-estje
Kamaraestek
Nagyterem
április 24.
16. 00 18.00
Kórusünnep Bartók Béla tiszteletére
Kamaraestek
Nagyterem
hangversenyek
Programok a Millenáris Teátrumban április 8.
20.00
Igudesman & Joo
Crossover
április 22.
20.00
Jeff Mills és az Óbudai Danubia Zenekar
Zenekari hangversenyek
április 22.
23.00
Jeff Mills és az Óbudai Danubia Zenekar
Zenekari hangversenyek
április 23.
19.00
Bright Shadow Kimmo Pohjonen és Minna Tervamäki
Crossover
Program a MOM Kulturális Központban április 24.
20.30
Richard Bona Quintet
Jazz
Színházterem
135
Programok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
HELYSZÍN
Programok a Pesti Vigadóban április 14.
19.30
Inspirációk
Kamaraestek
Díszterem
április 15.
19.30
Ránki Dezső és Klukon Edit
Kamaraestek
Díszterem
április 17.
17.00
Macsikó Soju zongorakoncertje
Kamaraestek
Díszterem
április 17.
19.00
Accord Quartet
Kamaraestek
Díszterem
április 20.
19.30
Budapesti Tomkins Énekegyüttes
Kamaraestek
Díszterem
Programok a Bálna Budapestben április 16.
20.00
Cheikh Lo
Világzene
Event Hall
április 17.
20.00
Gadó Gábor International Project
Jazz
Event Hall
április 20.
20.00
Martin Lubenov's Jazzta Prasta
Világzene
Event Hall
április 21.
20.00
Sarah McKenzie Quartet
Jazz
Event Hall
április 23.
20.00
Wu Wei, Horváth Kornél és Lantos Zoltán
Jazz
Event Hall
Programok a Budapest Music Centerben április 9.
21.00
Out of Land
Jazz
Opus Jazz Club
április 12.
21.00
Renaud Garcia-Fons: Linea del Sur
Jazz
Opus Jazz Club
április 18.
21.00
Henri Texier Hope Quartet
Jazz
Opus Jazz Club
április 22.
19.00
Bach + Modern
Kamaraestek
Koncertterem
Programok a Budapest Jazz Clubban április 8.
19.00
A Magyar Jazz Ünnepe 2016
Jazz
április 9.
19.00
A Magyar Jazz Ünnepe 2016
Jazz
április 10.
19.00 21.00
Joey DeFrancesco Trio
Jazz
Programok a Trafó Kortárs Művészetek Házában
136
április 15.
20.00
Kinshasa Electric
Tánc
április 16.
20.00
Kinshasa Electric
Tánc
Programok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
HELYSZÍN
A fővárosi színházak előadásai április 8.
19.00
Hubay Miklós: Te Imre, itt valami ketyeg / Szfinx, avagy búcsú a kellékektől
Színház
Újszínház
április 9.
19.00
Hamlet
Színház
Pinceszínház
április 14.
19.00
Robert Musil: A rajongók
Színház
Jurányi Ház
április 15.
18.00
Bertolt Brecht: A kaukázusi krétakör
Színház
Budapesti Bábszínház
április 15.
19.00
Szabó Borbála: Kerengők (Csongor, Tünde)
Színház
Átrium Film-Színház
április 20.
19.00
Edward Albee: Három magas nő
Színház
Sanyi és Aranka Színház
április 23.
19.00
Martin McDonagh: A nagy kézrablás
Színház
Thália Színház
április 23.
19.00
Át az ingoványon
Színház
Színházterem
A budapesti zenés színházak előadásai április 14.
18.00
Csajkovszkij: Pikk dáma
Opera
Magyar Állami Operaház
április 16.
18.00
Csajkovszkij: Pikk dáma
Opera
Magyar Állami Operaház
április 19.
19.00
Puccini: Turandot
Opera
Erkel Színház
április 20.
19.00
Puccini: Turandot
Opera
Erkel Színház
április 21.
19.00
Space Fantasy
Tánc
Erkel Színház
április 22.
19.00
Kálmán Imre: A chicagói hercegnő
Operett musical
Budapesti Operettszínház
Programok a Petőfi Irodalmi Múzeumban április 16.
18.00
A 2016-os Fischer Annieösztöndíjasok koncertje 2.1
Kamaraestek
Díszterem
április 23.
18.00
A 2016-os Fischer Annieösztöndíjasok koncertje 2.2
Kamaraestek
Díszterem
137
Programok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
HELYSZÍN
Programok a Bartók Béla Emlékházban április 15.
18.00
Az Egri-Pertis Duó négykezes koncertje
Kamaraestek
április 22.
18.00
Somogyi Péter, Pólus László és Lugosi Anna koncertje
Kamaraestek
Program az MTA BTK Zenetudományi Intézetben április 14.
18.00
Király Csaba zongorakoncertje
Kamaraestek
Bartók Terem
Kamaraestek
Nagyterem
Program az Óbudai Társaskörben április 17.
19.00
…amit a lipcsei Zimmermann kávéházban hallhattak…
Programok a Várkert Bazárban április 9.
10.00
DUNAKERINGŐ
Városi séta
április 13.
10.00
ÚTLEÍRÁS
Képzőművészet és design
április 13.
13.00
DUNAKERINGŐ
Városi séta
április 17.
13.00
DUNAKERINGŐ
Városi séta
április 21.
13.00
DUNAKERINGŐ
Városi séta
április 23.
13.00
DUNAKERINGŐ
Városi séta
Déli Paloták
Programok a Corvin Művelődési Ház - Erzsébetligeti Színházban
138
április 9.
18.00
Mellettünk
Crossover
április 10.
16.00
Bevetett földek, bevetetlen ágyak
Kiállítások
április 15.
19.30
Sárik Péter Trió feat. Szőke Nikoletta – Jazzkívánságműsor
Jazz
április 17.
19.00
Zene és tánc
Kamaraestek
Programok
DÁTUM
IDŐPONT
ESEMÉNY
MŰFAJ
HELYSZÍN
Múzeumok és galériák programjai április 9.
10.00
Húzd rá, cigány!
Kiállítások
Magyarság Háza
április 9.
18.00
11.madeinhungary + 4.MeeD
Kiállítások
Új Budapest Galéria
április 15.
17.00
PUCZ DANI: NUTS
Kiállítások
Átrium Film-Színház
április 16.
10.00
Szenvedély. Rajongás és művészet
Kiállítások
Ludwig Múzeum
április 19.
10.00
BudapestArtWeek
Kiállítások
budapesti helyszínek
április 22.
10.00
PICASSO
Kiállítások
Magyar Nemzeti Galéria
április 22.
11.00
II. Budapesti Fotóutca Fesztivál
Kiállítások
Capa Központ Mai Manó ház
április 23.
10.00
Képek és pixelek
Kiállítások
Műcsarnok
április 23.
11.00
II. Budapesti Fotóutca Fesztivál
Kiállítások
Capa Központ Mai Manó ház
április 23.
16.00
A selyem útja
Kiállítások
Magyar Nemzeti Múzeum
április 24.
11.00
II. Budapesti Fotóutca Fesztivál
Kiállítások
Capa Központ Mai Manó ház
A Budapesti Tavaszi Fesztivál szervezői Müpa Budapest Nonprofit Kft. (vezérigazgató: Káel Csaba) BFTK Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ Nonprofit Kft. (ügyvezető: Bán Teodóra) A kiadvány ingyenes, a szervezők a változtatás jogát fenntartják. Organizers of the Budapest Spring Festival Müpa Budapest Nonprofit Ltd. (Csaba Káel CEO) Budapest Festival and Tourism Center Nonprofit Ltd. (Managing director: Teodóra Bán) The programme book is free, the organizers reserve the right to make changes.
139
140
Jegyértékesítés Ticket Sale
A Budapesti Tavaszi Fesztivál programjaira jegyek válthatók: a Müpa jegypénztáraiban • 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.; telefon: (+36 1) 555 3300, (+36 1) 555 3301; e-mail: jegypenztar@mupa.hu; nyitvatartás: mindennap 10–18 óráig, előadások napján az első szünet végéig • 1061 Budapest, Andrássy út 28.; telefon: (+36 1) 555 3310, (+36 1) 555 3311; nyitvatartás: hétfő–péntek 10–19 óráig, szombat 11–19 óráig, vasárnap zárva • 1117 Budapest, Október huszonharmadika u. 8–10. (Allee Bevásárlóközpont, földszint); nyitvatartás: hétfő–szombat 12–20 óráig, vasárnap zárva • 1024 Budapest, Lövőház utca 2–6. (Mammut II. Bevásárlóközpont, 2. emelet); nyitvatartás: hétfő–szombat 12–20 óráig, vasárnap zárva • 1123 Budapest, Alkotás u. 53. (MOM Park Bevásárlóközpont, Alkotás szint); nyitvatartás: hétfő–szombat 10–20 óráig, vasárnap zárva
a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ Közönségszervezésén • 1065 Budapest, Nagymező u. 68.; telefon: (+36 1) 269 0470; e-mail: jegy@fesztivalvaros.hu; nyitva tartás: hétfő 12–18 óráig, kedd–péntek 10–18 óráig, hétvégén zárva
Availability of tickets for the events of the Budapest Spring Festival: at the ticket offices of the Müpa Budapest • 1095 Budapest, 1 Komor Marcell St.; Telephone: (+36 1) 555 3300, (+36 1) 555 3301; e-mail: jegypenztar@mupa.hu, Open 10 am–6 pm every day, and until the end of the first interval on event days • 1061 Budapest, 28 Andrássy Ave.; Telephone: (+36 1) 555 3310, (+36 1) 555 3311; Open 10 am–7 pm Monday to Friday, 11 am–7 pm on Saturday, closed on Sunday • 1117 Budapest, 8–10 Október huszonharmadika St. (Allee Shopping Centre, ground floor); Open 12 am–8 pm Monday to Saturday, closed on Sunday • 1024 Budapest, 2–6 Lövőház St. (Mammut II. Shopping Centre, 2nd floor); Open 12 am–8 pm Monday to Saturday, closed on Sunday • 1123 Budapest, 53 Alkotás St. (MOM Park Shopping Centre, Alkotás level); Open 10 am–8 pm Monday to Saturday, closed on Sunday
at the Customer Service of Budapest Festival and Tourism Centre • 1065 Budapest, 68 Nagymező St.; Telephone: (+36 1) 269 0470; e-mail: jegy@fesztivalvaros.hu; Open 12 am–6 pm on Monday, 10 am–6 pm Tuesday to Friday, closed on weekends
141
Hetente nyomtatva, naponta online!
2016. április 8-május 22.
KÍNAI FÉNYVARÁZS AZ ÁLLATKERTBEN MINDEN ESTE
19.00-22.00 óra között
Gyere el egy páratlan éjszakai kalandra, Közép-Európa legnagyobb fényünnepére! Kínai lampionművészek egyedülálló alkotásai, színpompás, 20 méteres sárkány és több száz csodás fénylény. Felnőttjegy 1.900 Ft, gyermekjegy (14 éves korig) 1.500 Ft Jegyek a Fővárosi Állat- és Növénykert jegypénztáraiban és a Jegymester országos jegyirodai hálózatában kaphatók, korlátozott számban! A Sárkányok Éjszakáira jegyet váltani a helyszínen 18.30 és 21.30 között lehet. Az eseményre egyéb belépők (állatkerti jegyek, bérletek, kuponok, illetve egyéb kedvezményes jegyek) nem érvényesek. Az esti program alatt az állatházak nem tartanak nyitva, az állatoknak csak egy része látható. A Fővárosi Állat- és Növénykert a programváltoztatás jogát fenntartja! További információ: www.zoobudapest.com
143
A tavasz Ăźnnepe
www.btf.hu