Budapesti Tavaszi Fesztivál 2018

Page 1

www.btf.hu



www.btf.hu Informรกciรณ: (+36 1) 555 3300 | 269 0470


BALOG Zoltán

az emberi erőforrások minisztere / a fesztivál védnöke Minister of Human Capacities / Patron of the festival Kedves Látogató! A tavasz érkezése a kultúra szerelmeseinek kettős ünnep: a rügyező fákkal együtt indul a fesztivál is. A 38 éves Budapesti Tavaszi Fesztivál immár tradíció, s egyben a minőség hívószava is. Egyszerre jelenti a hagyományok ápolását és a megújulást, a klasszikus és a modern művészet népszerűsítését. A kultúra a nemzet életének egyik alapköve, szellemi élvezet, lelki felfrissülés és nemes szórakozás. Alkotásainkon, művészeinken és művészetünkön keresztül a világ megismerhet minket, bepillantást nyerhet a lelkünkbe. A fesztiválon felsorakozó világhírű külföldi művészeken keresztül pedig mi is jobban megismerhetjük a világot, a színes programkínálat által számtalan élménnyel és érzéssel gazdagodhatunk. Legyen Ön is részese Európa egyik legnagyobb kulturális sorozatának! Jó szórakozást kívánok! Dear Visitors, For the lovers of culture, the arrival of spring is cause for celebration on two accounts: as trees put forth buds, the festival begins. In its 38th year the Budapest Spring Festival is tradition itself – and a synonym for quality. It stands for both the maintenance of traditions and renewal, the popularization of classic and modern art. Culture is a cornerstone in the life of the nation, a delight for the intellect, a refreshment for the spirit, and a noble form of entertainment. Our creations, our artists and art allow the world to learn about us, to gain an insight into our soul. In turn, the world-famous international artists featured at the festival provide us with a better understanding of the world, and the wide-ranging programme brings us countless experiences and sentiments. Come and take part in what is one of the greatest cultural event series in Europe. I wish you all a great time!

3


TARLÓS István

Budapest főpolgármestere / a fesztivál védnöke Mayor of Budapest / Patron of the festival

Budapest Főváros – ahogy az elmúlt csaknem négy évtizedben – továbbra is elkötelezett támogatója a Budapesti Tavaszi Fesztiválnak, amely idén is izgalmas programkínálattal várja az érdeklődőket; komoly- és könnyűzene mellett jazzel, tánccal, operával, színházzal, irodalommal, fotó- és képzőművészettel, valamint divattal és dizájnnal is. Magyarország egyik legjelentősebb, nemzetközileg is jegyzett és elismert összművészeti fesztiválja újabb kiváló alkalom arra, hogy Budapest megmutassa méltán híres és színes kulturális kínálatát: azt, hogy miért tartják Közép-Kelet-Európa legszebb és legizgalmasabb nagyvárosának – egy városnak, amely egyesít.

As for the past almost four decades, the Municipality of Budapest is a committed supporter of the Budapest Spring Festival, which again offers a compelling programme that includes not only classical and popular music, but also jazz, dance, opera, theatre, literature, photography and visual art, as well as fashion and design. One of Hungary’s most important, internationally acknowledged festival of the arts is another great opportunity for Budapest to demonstrate its justly famous and colourful cultural offering – to show why it is considered East Central Europe’s most beautiful and most exciting city, the city that unites.

4


KÁEL Csaba

a Müpa vezérigazgatója / az Operatív Testület elnöke CEO of Müpa Budapest / Chairman of the Executive Board Tisztelt Fesztivállátogatók! Rendkívül büszkék vagyunk rá, hogy a Budapesti Tavaszi Fesztivál az elmúlt közel négy évtizedben Európa egyik legfontosabb összművészeti seregszemléjévé vált. Idén is kiemelt szerepet szánunk Liszt Ferenc lenyűgöző életművének, és a fesztiválprogramban rendhagyó módon központi motívumként jelenik meg egy hangszer is: a zongora legnagyobb mesterei mutatják meg a benne rejlő páratlan lehetőségeket. A hazai és nemzetközi együttműködéseknek, az évekre előre tekintő közös gondolkodásnak köszönhetően a 38. Budapesti Tavaszi Fesztivál keretében meghatározó, egyedi produkciók születnek és érkeznek Budapestre, így méltán érzik nézők és alkotók, a művészeti élet legjobbjai úgy: „itt a helyünk, itt a helyem”. Köszönjük Önöknek, hogy jelenlétükkel, lelkesedésükkel ajándékozzák meg a fesztivált. Magával ragadó élményeket, felejthetetlen kulturális tavaszt kívánok mindannyiunknak! Dear Festival Visitors, We are extremely proud to have witnessed the Budapest Spring Festival become, over the past four decades, one of the most important European celebrations of the arts. We continue to give prominence to the fascinating oeuvre of Franz Liszt, and for the first time, we highlight an instrument to make it a central motif of the festival, as the greatest masters of the piano reveal its matchless possibilities. Thanks to our cooperation with partners in Hungary and abroad, and joint planning for years ahead, the 38th Budapest Spring Festival presents major original productions, both by local and international artists, allowing audiences and creators alike feel that “this is the place to be.” Thank you for making this festival all the richer with your presence and enthusiasm. I wish you all captivating experiences, an unforgettable spring of culture!

5


BÁN Teodóra

a BFTK ügyvezetője / az Operatív Testület tagja Managing director of BFTK / Member of the Executive Board

Kedves Közönség! A felmérések szerint a kulturális motiváció az ötödik legerősebb a magyar fővárost célzó turizmusban. Budapest Európa szívében, a keleti és a nyugati kultúra metszéspontjában, gazdag hagyományokkal méltán veszi fel a versenyt a középkelet-európai versenytársakkal, és a kontinens művészeti szövetébe is jól illeszkedik. A kiemelkedő, imázsteremtő fesztiválok – mint a Budapesti Tavaszi Fesztivál – előkelő helyre sorolják Magyarországot Európa kulturális térképén. Erről Önök is meggyőződhetnek a következő napokban.

Dear Guests, According to polls, culture is the fifth strongest attraction for tourists visiting the Hungarian capital. In the heart of Europe, at the intersection of Eastern and Western culture, Budapest owns rich traditions and is a match for any of its rivals in East Central Europe, fitting well in the artistic fabric of the continent. Outstanding, image-enriching festivals like the Budapest Spring Festival secure Hungary a prominent position on the cultural map of Europe. Allow us to convince you in the days and weeks to come.

6


Helyszínek Venues A38 Hajó A38 Ship 1117 Budapest, Petőfi híd budai hídfő Tel.: (+36 1) 464 3940

Esernyős Galéria Esernyős Gallery 1033 Budapest, Fő tér 2. Tel.: (+36 30) 883 1953

Akvárium Klub 1051 Budapest, Erzsébet tér 12. Tel.: (+36 30) 860 3368

Erkel Színház Erkel Theatre 1087 Budapest, II. János Pál pápa tér 30. Tel.: (+36 1) 814 7100

Belvárosi Szent Mihály Templom Inner City St. Michael’s Church 1056 Budapest, Váci utca 47/b Budapest Bábszínház Budapest Puppet Theatre 1062 Budapest, Andrássy út 69. Tel.: (+36 1) 321 5200 Budapesti Történeti Múzeum – Vármúzeum Budapest History Museum – Castle Museum 1014 Budapest, Szent György tér 2. Tel.: (+36 1) 487 8800 Budapest Jazz Club 1136 Budapest, Hollán Ernő utca 7. Tel.: (+36 1) 798 7289 Budapest Music Center 1093 Budapest, Mátyás utca 8. Tel.: (+36 1) 216 7894 Deák17 Gyermek és Ifjúsági Művészeti Galéria Deák17 Youth Art Gallery 1052 Budapest, Deák Ferenc utca 17. Tel.: (+36 1) 266 0482 Duna Palota Duna Palace 1051 Budapest, Zrínyi utca 5. Tel.: (+36 1) 235 5500

7

Festetics Palota Festetics Palace 1088 Budapest, Pollack Mihály tér 3. Tel.: (+36 1) 266 3101 Fonó Budai Zeneház Fonó Music Hall 1116 Budapest, Sztregova utca 3. Tel.: (+36 1) 206 5300 Három Holló 1052 Budapest, Piarista köz 1. Tel.: (+36 70) 258 9780 Hybridart Space 1052 Budapest, Galamb utca 6. Katona József Színház Katona József Theatre 1052 Budapest, Petőfi Sándor utca 6. Tel.: (+36 1) 317 4061 Kiscelli Múzeum Kiscell Museum 1037 Budapest, Kiscelli utca 108. Tel.: (+36 1) 388 7817 Klauzál 13 Galéria Klauzál 13 Gallery 1072 Budapest, Klauzál tér 13. Tel.: (+36 1) 413 0731 Központi Vásárcsarnok Central Market Hall 1093 Budapest, Vámház körút 1–3.


Helyszínek Venues Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér – 1-es terminál Ferenc Liszt International Airport – Terminal 1 1185 Budapest Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. Tel.: (+36 1) 555 3444 Magyar Nemzeti Múzeum Hungarian National Museum 1088 Budapest, Múzeum körút 14–16. Tel.: (+36 1) 338 2122 Műcsarnok Kunsthalle 1146 Budapest, Dózsa György út 37. Tel.: (+36 1) 460 7000 Müpa Müpa Budapest 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. Tel.: (+36 1) 555 3000 MyMuseum 1074 Budapest, Dohány utca 30/a Tel.: (+36 20) 567 6045 Óbudai Társaskör 1037 Budapest, Kiskorona utca 7. Tel.: (+36 1) 250 0288 Papp László Budapest Sportaréna Papp László Budapest Sport Arena 1143 Budapest, Stefánia út 2. Pesti Vigadó 1051 Budapest, Vigadó tér 2. Tel.: (+36 1) 328 3300

Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi Literary Museum 1053 Budapest, Károlyi utca 16. Tel.: (+36 1) 317 3611 Régi Zeneakadémia Old Academy of Music 1064 Budapest, Vörösmarty utca 35. Tel.: (+36 1) 322 9804 Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központ Robert Capa Contemporary Photography Center 1065 Budapest, Nagymező utca 8. Tel.: (+36 1) 413 1310 Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Arts 1094 Budapest, Liliom utca 41. Tel.: (+36 1) 215 1600 Trip Hajó Trip Ship 1011 Budapest, Szilágyi Dezső tér, 2. kikötő Tel.: (+36 20) 355 6476 Újszínház New Theatre 1061 Budapest, Paulay Ede utca 35. Tel.: (+36 1) 351 1406 Uránia Nemzeti Filmszínház Uránia National Film Theatre 1088 Budapest, Rákóczi út 21. Tel.: (+36 1) 486 3400 Várkert Bazár 1013 Budapest, Ybl Miklós tér 2–6. Tel.: (+36 1) 225 0554 Zeneakadémia Liszt Academy 1061 Budapest, Liszt Ferenc tér 8. Tel.: (+36 1) 462 4600

8


30

március

19.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500, 5900, 7900 HUF

Liszt: Szent Erzsébet legendája A Budapesti Tavaszi Fesztivál nyitókoncertje

Liszt: The Legend of St. Elizabeth

The opening concert of the Budapest Spring Festival Szent Erzsébet • St. Elizabeth: KELE Brigitta Zsófia őrgrófné • Landgravin Sophie: KUTASI Judit Hermann őrgróf • Landgrave Hermann / II. Frigyes • Friedrich II: Albert PESENDORFER Lajos őrgróf • Landgrave Ludwig: Markus WERBA Egy magyar mágnás • Hungarian magnate / Udvarmester • Steward: HAJA Zsolt Közreműködik • Featuring: Nemzeti Filharmonikus Zenekar • Hungarian National Philharmonic, Nemzeti Énekkar • Hungarian National Choir (karigazgató • choirmaster: SOMOS Csaba) Vezényel • Conductor: HAMAR Zsolt Liszt 1861 őszétől mind több időt töltött Rómában, ahol figyelme az egyházi zene felé fordult. A következő évben, 1862-ben fejezte be első oratóriumát, a Szent Erzsébet legendáját. Lisztet már weimari évei alatt erősen foglalkoztatta a magyar királylány és bajor hercegasszony életének története, a weimari nagyherceg társaságában ellátogatott Erzsébet egykori lakhelyére, Wartburg várába is. A Nemzeti Filharmonikusokat zeneigazgatójuk, Hamar Zsolt vezényli. Az oratórium címszerepében a Kolozsvári Operából induló, német (Düsseldorf) és francia (Párizs, Avignon, Strasbourg) színpadokon rendszeresen fellépő Kele Brigittát hallhatjuk, aki a múlt évadban közreműködője volt a New York-i Metropolitan Bohémélet-előadásainak. Albert Pesendorfer személyében napjaink egyik legkeresettebb Wagnerénekesét hallhatjuk, a világ rangos dalszínházaiban rendszeresen formálja meg Marke király, Hans Sachs, Hagen vagy Gurnemanz figuráját. Lajos szerepében a kiváló osztrák bariton, Markus Werba lép fel. Opera-, koncert és dalénekesként szerepelt már a milánói Scalában, a Covent Gardenben, a Bajor Állami Operában, a Los Angeles-i Operában, a Lyoni Operában, a párizsi Châtelet Színházban és a New York-i Metropolitan Operában. 9


FOTÓ • PHOTO: TADAY KLAUDIA

KELE BRIGITTA

From the autumn of 1861, Liszt spent more and more time in Rome, where his interest turned towards church music. In 1862 he completed his first oratorio, The Legend of St. Elizabeth. Liszt already took a strong interest in the life of the Hungarian princess and Bavarian duchess during his Weimar years, and even visited her former home, the castle of Wartburg, in the company of the Grand Duke of Weimar. The Hungarian National Philharmonic will be conducted by their music director, Zsolt Hamar. The title role of the oratorio will be sung by Brigitta Kele, who made her debut at Cluj-Napoca’s Romanian National Opera, regularly performs in Düsseldorf, Paris, Avignon, and Strasbourg, and was featured in the last season in the New York Metropolitan’s production of La bohème. Albert Pesendorfer is one of today’s most sought-after Wagner singers, who regularly performs King Marke, Hans Sachs, Hagen, and Gurnemanz. Louis will be sung by the acclaimed Austrian baritone, Markus Werba. As an operatic, concert, and lied singer, he has already performed at Milan’s La Scala, the Royal Opera House in Covent Garden, the Bavarian State Opera, the Los Angeles Opera, the Opéra National de Lyon, the Parisian Châtelet Theatre, and the New York Metropolitan Opera. 10


30

március

9.00 Duna Palota Duna Palace Ingyenes program • Free programme

Ősi jelek újraírva

Fekete Ildikó tojásfestő kiállítása

Ancient signs rewritten

The exhibition of Ildikó Fekete, Easter egg decorator Fekete Ildikó Junior Prima, Magyar Kézműves Remek és Gránátalma díjas tojásfestő, a Népművészet Ifjú Mestere, 2017-ben az 50 Tehetséges Magyar Fiatal program résztvevője. A matematikus végzettségű népi iparművész nemcsak tojásfestőként, hanem a magyar nyelvterületen fellelhető minták gyűjtőjeként és rendszerezőjeként is elkötelezte magát e különleges művészeti ág mellett. Kiállításain körülbelül ezer darab hímest mutat be, 2008 óta pedig nemcsak magyar, hanem szerb, cseh és ukrán motívumokkal díszített hímes tojásokat is készít. Bizonyos esetekben a mintákon, motívumokon kívül az is érdekes lehet, hogy az adott rajzolatot ki gyűjtötte. Kevesen tudják például, hogy Móra Ferenc, Kodolányi János vagy Dsida Jenő is foglalkozott ezzel a művészeti ággal, a kiállítás általuk gyűjtött motívumokat is bemutat. Ildikó Fekete is a Junior Prima Prize winning artist, a Young Master of Folk Art who received the Hungarian Artisan Excellence Award and the Pomegranate Prize. In 2017 she was elected into the 50 Talented Hungarian Young Persons programme. Trained as a mathematician, she devoted herself to this special form of art not only as a decorator, but also as the collector and systematizer of patterns known in Hungarianspeaking areas. Since 2008 she has extended her reservoir of motifs to include Serbian, Czech and Ukrainian designs, and she now presents around a thousand eggs at her exhibitions. Occasionally the person who collected a given pattern or motif is also of interest. It is a little-known fact that Ferenc Móra, János Kodolányi or Jenő Dsida also studied this art form, and the motifs they collected can also be seen at this exhibition. A kiállítás megtekinthető március 30. és április 30. között. • The exhibition is on view between 30 March and 30 April. A Duna Palotával közös program. • An event jointly organized with Duna Palota. 11


11.00

30

március

Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központ Robert Capa Contemporary Photography Center Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

36. Magyar Sajtófotó Kiállítás 36th Hungarian Press Photo Exhibition Kurátor • Curator: SZIGETI Tamás A Magyar Újságírók Országos Szövetsége által szervezett Magyar Sajtófotó Kiállítás a fotográfia ünnepe. A kiállítás anyagát a MÚOSZ Fotóriporterek Szakosztálya által meghirdetett 36. Magyar Sajtófotó-pályázat adja. Elsősorban a hazai és a határon túli magyar sajtó munkatársai jelentkeznek a pályázatra, de a megmérettetés – a korábbi évekhez hasonlóan – mindenki számára nyitott. 2017-ben készített, díjnyertes egyedi fotókat (hír), illetve sorozatokat (riport) láthatunk majd a falakon, tizennégy kategóriában. A díjak átadására március 29-én kerül sor, a kiállítás pedig a Budapesti Tavaszi Fesztivállal nyílik a Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központban. Organized by the National Association of Hungarian Journalists (MÚOSZ), the Hungarian Press Photo Exhibition has been a celebration of Hungarian photography. The exhibition selects from the entries submitted to the 36th Hungarian Press Photo Contest, which is organized by the Photojournalist Section of MÚOSZ. Most of the contestants are Hungarian photographers, whether they live in Hungary or elsewhere, but as in previous years, the competition is open to all. The works on view are award-winning individual photos (news items) and series (reportage), made in 2017 and submitted in a total of fourteen categories. The award ceremony is on 29 March, while the exhibition at the Robert Capa Contemporary Photography Center opens with the Budapest Spring Festival. A kiállítás megtekinthető március 30. és május 13. között. • The exhibition is on view between 30 March and 13 May. A Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központtal közös program. • An event jointly organized with Robert Capa Contemporary Photography Center. 12


30–1

március április Várkert Bazár Koncertjegy • Concert tickets: 2500 HUF (elővételben • in advance), 3000 HUF (a program napján a helyszínen • on the day of the programme at the venue) Diák- és nyugdíjasjegy • Student and senior tickets: 2500 HUF (a program napján a helyszínen, igazolvány felmutatásával • only available on the day of the programme at the venue, with valid ID card) 2 napos bérlet • 2-day pass: 4000 HUF (elővételben • in advance), 5000 HUF (a program napján a helyszínen • on the day of the programme at the venue) A kiállítások, a szabadtéri vásár és a délutáni programok ingyenesek. • The exhibitions, the fair and the afternoon programmes are free.

PONT Fesztivál Mi a csoda?

PONT Festival Breathing heritage

A magyar és a mediterrán térség húsvéthoz köthető szokásai, népi hagyományai vonulnak fel a Várkert Bazárban. Petrás Mária kerámiaművész és Paulo Buncuga fotográfus kiállítása mellett a családi programokon olyan, az UNESCO szellemi kulturális örökség listáján szereplő kincseket ismerhet meg a közönség, mint a szicíliai bábozás, a cremonai hegedűkészítés vagy az aubussoni szőnyegszövés. Esténként szárd énekesek és a flamenco autentikus tolmácsolói mellett Szalóki Ági és a Vujicsics koncertjét hallhatjuk. You can see customs and religious folk traditions related to Easter, from Hungary and the Mediterranean region. Alongside the exhibitions of ceramicist Mária Petrás and photographer Paulo Bunčuga, there will be events to introduce all members of the family to such treasures from the UNESCO list of cultural heritage as the puppet making of Sicily, the violins of Cremona, and the carpet art of Aubusson. In the evenings, a Sardinian choir will sing their polyphonic songs, flamenco will be performed by players from the heartland of the genre, and Ági Szalóki and the Vujicsics band will give their concerts. Partnerek: Nemzeti Kulturális Alap, Robert Capa Kortárs Fotográfiai Központ, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, Szellemi Kulturális Örökség Igazgatóság, Várkert Bazár • Partners: National Cultural Fund, Hungarian Open Air Museum, Intangible Cultural Heritage Directory, Robert Capa Contemporary Photography Center, Várkert Bazár A Hangvetővel közös program. • An event jointly organized with Hangvető.

13


FOTÓ • PHOTO: DIF FERENC

SZALÓKI ÁGI

Március 30. • 30 March 16.00

Petrás Mária szakrális témájú kerámiái, domborművei • Sacred-themed ceramics and reliefs by Mária Petrás Fotókiállítás a mediterrán térség húsvéti körmeneti hagyományairól – válogatás Paulo Bunčuga fotográfus képeiből • Photographic exhibition of the Easter processions in the Mediterranean region – A selection of Paulo Bunčuga’s photography Kiállítás az UNESCO-listán szereplő magyar hagyományokról • Exhibition of Hungarian traditions listed by UNESCO

A kiállítások megtekinthetőek a program idején, március 30. és április 1. között. • The exhibitions are on view during the programme between 30 March and 1 April.

14


30–1

március április

Március 31. • 31 March Szabadtéri programok a Húsvét a Várkert Bazárban! részeként Open-air programmes at Easter at Várkert Bazár! 10.30–11.30 Rutkai Bori gyerekkoncertje • Bori Rutkai’s concert for children 12.00–12.30 A Nap és a Hold elrablása – gólyalábas utcaszínház • Stealing the Sun and the Moon – stilt walkers’ street theatre 13.30–14.00 A Nap és a Hold elrablása – gólyalábas utcaszínház • Stealing the Sun and the Moon – stilt walkers’ street theatre 15.00–16.00 Tímár Sára református koncertje • Sára Tímár’s Protestant concert Szárazárok színpad • Dry Ditch Stage 14.30–15.00 Marionettelőadás • Marionett performance 16.30–17.00 Marionettelőadás • Marionett performance Előcsarnok • Atrium 15.00–19.00 Gyermek- és családi programok • Children and family programmes: A hegedűkészítés rejtelmei és hangszerbemutató • Introducing the violin making and instrument presentation Mesék a Mediterráneumból • Tales from the Mediterranean Szőnyegszövés • Carpet weaving Horvát mézeskalács-készítés • Croatian gingerbread making Tojásfestés és más kézművesprogramok • Painting Easter eggs and other arts and crafts sessions Kamaraterem • Chamber Hall 15.00–16.00 Történet a mangalicáról – filmvetítés • Story of the Mangalitsa – film screening 16.00–17.00 Szárd polifonikus kóruséneklés • Sardinian polyphonic choruses – workshop 17.00–18.00 Történet a mangalicáról – filmvetítés • Story of the Mangalitsa – film screening 18.00–19.00 Így készül a Stradivari – mindent a hegedűkészítésről • The making of Stradivari – all about violin making

15


FOTÓ • PHOTO: ANTONIO FARRIS

CUNCORDU E TENORE DE OROSEI

Rendezvényterem • Event Hall 19.00 Cuncordu e Tenore de Orosei 20.30 Szalóki Ági • Ági Szalóki Április 1. • 1 April Szabadtéri programok a Húsvét a Várkert Bazárban! részeként Open-air programmes at Easter at Várkert Bazár! 10.30–11.30 Klárisok – gyerekkoncert • concert for children 12.00–12.30 A Nap és a Hold elrablása – gólyalábas utcaszínház • Stealing the Sun and the Moon – stilt walkers’ street theatre 13.30–14.00 A Nap és a Hold elrablása – gólyalábas utcaszínház • Stealing the Sun and the Moon – stilt walkers’ street theatre 15.00–16.00 Romano Drom & Berán Quartet Szárazárok színpad • Dry Ditch Stage 14.30–15.00 Marionettelőadás • Marionett performance

16


30–1

március április

Előcsarnok • Atrium 15.00–19.00 Gyermek- és családi programok • Children and family programmes: A hegedűkészítés rejtelmei és hangszerbemutató • Introducing the violin making and instrument presentation Mesék a Mediterráneumból • Tales from the Mediterranean Szőnyegszövés • Carpet weaving Horvát mézeskalács-készítés • Croatian gingerbread making Tojásfestés és más kézművesprogramok • Painting Easter eggs and other arts and crafts sessions Kamaraterem • Chamber Hall 15.00–16.00 Történet a mangalicáról – filmvetítés • Story of the Mangalitsa – film screening 16.00–17.00 Flamenco workshop 17.00–18.00 Történet a mangalicáról – filmvetítés • Story of the Mangalitsa – film screening 18.00–19.00 Marionettszínházi workshop • Workshop on marionette theatre Rendezvényterem • Event Hall 19.00 Flamenco Trio 20.30 Vujicsics Együttes • Vujicsics Ensemble Március 31. – április 2. • 31 March – 2 April Húsvét a Várkert Bazárban! Színes családi programokkal idézzük fel a húsvéti hagyományokat: az érdeklődők hímestojás-kiállításon és kézművesek bemutatóján ismerkedhetnek meg a hagyományos tojásdíszítési technikákkal, a gyerekeket pedig állatsimogató, közös tojásfestés, kézműves-foglalkozás, játszóház és gyerekkoncertek várják. Easter at Várkert Bazár! Colourful events will help the family immerse in the Easter traditions: learn all about traditional forms of egg decoration at an exhibition and the presentations of artisans, while the children can have fun at the petting zoo, egg-painting and other arts and crafts workshops, in the playhouse and at the concerts. 17


17.00

30

március

Deák17 Gyermek és Ifjúsági Művészeti Galéria Deák17 Youth Art Gallery Ingyenes program • Free programme

Ata meséi

Válogatás Ata Kandó gyermekfotóiból

The Tales of Ata

A selection from Ata Kandó’s children photographs

A kiállításon a portré, a néprajzi fotó és a divatfotó területén is kiemelkedőt alkotó fotográfus, Ata Kandó gyermekfotói mutatkoznak be. A közelmúltban, 104. életévében elhunyt, magyar származású, holland Ata Kandó (Görög Etelka) utazásai során gyerekekről készített fotói nemcsak meseszerű megfogalmazásuk miatt érdekesek, hanem a gyermekek ábrázolásának, láttatásának módja miatt is. A Venezuelában, Peruban vagy a magyar határon fotózott gyermekek nem naivitásukkal, sebezhetőségükkel, hanem bátor, tiszta és erős magatartásukkal ragadják meg a nézőt.

The festival presents children’s photos by Ata Kandó, who distinguished herself in such diverse forms as the portrait, ethnographic and fashion photography. Ata Kandó, a Dutch artist who was born in Hungary as Etelka Görög, and who passed away recently at the age of 104, photographed children during her journeys, and these pictures are interesting not only because of their fairy-tale atmosphere, but also on account of the way they represent children. Photographed in Venezuela, Peru and in Hungary, the children captivate the viewer not with their naivety or vulnerability, but with their brave, honest and strong conduct.

A kiállítás megtekinthető március 30. és június 2. között. • The exhibition is on view between 30 March and 2 June. A Deák17 Gyermek és Ifjúsági Művészeti Galériával közös program. • An event jointly organized with Deák17 Youth Art Gallery. 18


31

március

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 3500, 4900, 7500, 9900 HUF

Danyiil Trifonov zongorakoncertje Daniil Trifonov’s Piano Recital Mompou: Variációk egy Chopin-témára • Variations on a Theme of Chopin Schumann: Karnevál – részlet (Chopin), op. 9/12 • Carnival – excerpt (Chopin), Op. 9/12 Grieg: Hommage à Chopin, op. 73 Barber: Nocturne – Hommage à John Field, op. 33 Csajkovszkij: Un poco di Chopin, op. 72/15 Rachmaninov: Variációk egy Chopin-témára, op. 22 • Variations on a Theme of Chopin, Op. 22 Chopin: 2. (b-moll) zongoraszonáta, op. 35 • Piano Sonata No. 2 in B flat minor, Op. 35

A fiatal zongoristanemzedék egyik legfényesebb csillaga, a huszonhat éves Danyiil Trifonov immár nem csak ígéret. Martha Argerich szerint amit Trifonov „a kezével művel, az egyenesen technikai csoda! Az érintése egyszerre lágy és démoni. Soha nem hallottam ehhez foghatót.” Danyiil Trifonov ötéves korától a moszkvai Gnyeszin Intézetben tanult zongorázni, tudását 2009-től Clevelandben tökéletesítette. A 2010–11-es évadban – több korábbi versenygyőzelem után – három jelentős nemzetközi versenyen is díjat nyert: a varsói Chopin-versenyen harmadik, Tel-Avivban a Rubinstein-versenyen, illetve a moszkvai Csajkovszkij-versenyen első díjat nyert. Pályája versenygyőzelmeinek köszönhetően meredeken ívelt fel, a világ nagy koncerttermeiben és élvonalbeli zenekarok szólistájaként mutatkozott be. 2017-ben Trifonov nyerte el a nagy presztízsű Karajan-díjat, majd 2018-ban Grammy-díjjal ismerték el tehetségét.

19


FOTÓ • PHOTO: DARIO ACOSTA / DG

DANYIIL TRIFONOV

One of the brightest stars of the young generation of pianists, 26-yearold Daniil Trifonov is no longer a mere promise. Martha Argerich thinks “[…] what he does with his hands is technically incredible. It’s also his touch – he has tenderness and also the demonic element. I never heard anything like that.” Daniil Trifonov studied the piano at Moscow’s famous Gnessin School of Music from the age of five. In 2009 he continued his studies in Cleveland. Following a number of competition wins, in the 2010–2011 season he won medals at three important international competitions, finishing third at the Warsaw Chopin Competition, and coming in first at the Rubinstein Competition in Tel Aviv, and at the Tchaikovsky Competition in Moscow. His career rocketed with these wins, and he has been presented in the world’s leading concert halls, as the soloist of principal orchestras. In 2017 Trifonov won the greatly prestigious Karajan Prize, and in 2018 his talent was acknowledged with the Grammy Award.

20


1–22 április

Akvárium Klub TAVASZ TERASZ

Ingyenes program • Free programme

ÁPRILIS 1-22. 2018.

Akvárium Tavasz Terasz Akvárium Spring Terrace Április 1. • 1 April 11.00 Kovácsovics Fruzsina

Április 9. • 9 April 19.00 Járai Márk

Április 3. • 3 April 19.00 Antonia Vai akusztik

Április 10. • 10 April 19.00 Magnus Maloy (Mongooz And The Magnet)

Április 4. • 4 April 19.00 Apey Április 5. • 5 April 17.00 NAGYEDi 19.00 Bérczesi Robi – Én meg az Ének

21

Április 11. • 11 April 19.00 Mörk Schpontan Április 12. • 12 April 17.00 Koszi Janka Duó 19.00 Szeder Duó

Április 6. • 6 April 17.00 Redbreast Wilson 19.00 Barbi és Jancsó (Blaha akusztik)

Április 13. • 13 April 17.00 Teddy Harpo 19.00 Ersch (Siklósi Örs / AWS)

Április 7. • 7 April 17.00 José Padilla (ES)

Április 14. • 14 April 17.00 Kodachrome 19.00 Noémó

Április 8. • 8 April 11.00 Iszkiri Zenekar 17.00 Czeglédi Szabolcs (Run Over Dogs) 19.00 Sallai & Szabó

Április 15. • 15 April 11.00 Kiskalász Zenekar 17.00 Barkóczi Noémi 19.00 Muzsik és Volkova


FOTÓ • PHOTO: POSZTÓS JÁNOS / BTF

Április 16. • 16 April 19.00 Lugosi Dani & Takács Vilkó: Nirvana Unplugged in New York Április 17. • 17 April 19.00 Szivák X Wagner Április 18. • 18 April 19.00 Fish! Deo Duo (Krisztián & Matyi akusztik) Április 19. • 19 April 17.00 Ian O’Sullivan (Mongooz And The Magnet) 19.00 Kama (Mary Popkids)

Április 20. • 20 April 17.00 Demény Gergely 19.00 Hangácsi Márton Április 21. • 21 April 17.00 Barna Margit 19.00 Frenk akusztik Április 22. • 22 April 11.00 Hahó Együttes 17.00 Molnár Tamás 19.00 Henri Gonzo (Fran Palermo)

Az Akvárium Klubbal közös program. • An event jointly organized with Akvárium Klub.

22


1

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3200, 4500, 5900 HUF

Orfeo Zenekar és Purcell Kórus Orfeo Orchestra and Purcell Choir

Bach: Magnificat, BWV 243 Telemann: Jézus feltámadása és mennybemenetele, TWV 6:6 • Die Auferstehung und Himmelfahrt Jesu, TWV 6:6 Közreműködik • Featuring: TÓTH Zsuzsi, Marianne Beate KIELLAND, Eric STOKLOSSA, SEBESTYÉN Miklós – ének • voice Vezényel • Conductor: VASHEGYI György

A Jézus feltámadása és mennybemenetele Telemann kései korszakának egyik ékköve. Az érzelmes, kifejező áriákban, nagyszabású, pompás kórusokban gazdag kompozíció az átmeneti stílus reprezentatív alkotása: bő évtizeddel Johann Sebastian Bach halála után, 1761-ben mutatták be. Az oratóriumot hiba volna Bach kantátáihoz vagy passióihoz mérni. Telemann stílusa immár egy másik Bach, Carl Philip Emanuel zenei nyelvéhez áll közelebb, aki történetesen a keresztfia is volt. The Resurrection and Ascension of Jesus is one of the gems of Telemann’s late period. Rich in emotional, expressive arias and monumental, splendid choruses, the composition is a representative work of the transitional style: it was premiered in 1761. The oratorio should not be compared to Bach’s cantatas or passions. By then, Telemann’s style stood closer to that of another Bach, Carl Philip Emanuel, who also happened to be his godson.

23


20.00

1

április

Uránia Nemzeti Filmszínház – Díszterem Uránia National Film Theatre – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 3500 HUF

InFusion Trio: Stardust Lemezbemutató koncert

InFusion Trio: Stardust Album release concert

A trió tagjai • The members of the trio: WEISZ Nándor – ének, elektromos dob • voice, electric drums, FARKAS Izsák – elektromos hegedű • electric violin, SIMKÓ-VÁRNAGY Mihály – elektromos cselló, basszusgitár • electric cello, bass guitar Az InFusion Trio 2011 végén alakult, az együttes tagjai otthonosan mozognak mind a klasszikus, mind a könnyűzene területén. Különleges hangszereiken (elektromos hegedű és cselló, elektromos dob, effektek, looperek) a jól ismert dalok új színeit képesek megmutatni. Új lemezük anyagát úgy állították össze, hogy a közönség minden oldaláról megismerhesse stílusukat: angol és magyar nyelvű szerzeményeik mellett népdal- és slágerátdolgozásokat, valamint remek komolyzenei feldolgozásokat is előadnak. InFusion Trio was formed in late 2011 by members who were at home in both classical and popular music. Using special instruments (electric violin, cello and drums, effects, loopers), they threw a new light on well-known songs. The compositions of the new record enable them to highlight all the facets of their style, as they include songs in English and Hungarian, the arrangements of folk songs, popular hits, and classical melodies. Az Uránia Nemzeti Filmszínházzal közös program. • An event jointly organized with Uránia National Film Theatre.

24


2

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 3500, 4900, 7500, 9900 HUF

Rudolf Buchbinder (zongora) és a City of Birmingham Symphony Orchestra Rudolf Buchbinder (piano) and the City of Birmingham Symphony Orchestra Wagner: Trisztán és Izolda – előjáték • Tristan and Isolde – prelude Schumann: a-moll zongoraverseny, op. 54 • Piano Concerto in A minor, Op. 54 Raminta Šerkšnytė: Fires (Tűz) Beethoven: 5. (c-moll, Sors) szimfónia, op. 67 • Symphony No. 5 in C minor, Op. 67, Fate Vezényel • Conductor: Mirga GRAŽINYTĖ-TYLA „Ismerje meg a jövő karmesterszupersztárját!” Ezzel a címmel közölt hosszú portrét a múlt évben a brit The Telegraph a tüneményes litván karmesternőről. Mirga Gražinyte-Tyla 2016-tól vezeti a Birminghami Szimfonikus Zenekart, ezzel a harmincas évei elején járó dirigens olyan elődök nyomdokába lépett, mint Simon Rattle, Sakari Oramo és Andris Nelsons. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon egy igazi legenda, az osztrák zongoraművész, Rudolf Buchbinder lesz a partnere. “Meet conducting’s next superstar,” readers of The Telegraph were invited to read the British newspaper’s long feature on the amazing Lithuanian conductor. Mirga Gražinytė-Tyla, who is in her early thirties, has been at the helm of the City of Birmingham Symphony Orchestra since 2016, following in the footsteps of such predecessors as Simon Rattle, Sakari Oramo and Andris Nelsons. She and the orchestra partner up for their programme at the Budapest Spring Festival with a true legend, Austrian pianist Rudolf Buchbinder. A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.

25


FOTÓ • PHOTO: PHILIPP HORAK

26

RUDOLF BUCHBINDER


2

április

20.00 A38 Hajó – Koncertterem A38 Ship – Concert Hall Jegyárak • Prices: 2000 HUF (elővételben • in advance) , 2500 HUF (a koncert napján a helyszínen • on the day of the concert at the venue)

Braids

Az együttes tagjai • The members of the band: Raphaelle STANDELL-PRESTON – ének, gitár, billentyű • voice, guitar, keyboards, Taylor SMITH – gitár, basszusgitár, ütőhangszerek • guitar, bass guitar, percussion, Austin TAFTS – dob, ének • drums, voice

Először játszik Budapesten a kanadai kísérleti pop/art-rock formáció, az immáron több mint 10 éves Braids. A függetlenségét a kezdetek óta őrző együttes magját alkotó három tag tinédzserkora óta együtt zenél, jelenlétük töretlen. Jelenleg Montrealban dolgoznak, turnéztak már több kontinensen, és végre Magyarországra is eljutnak. Utoljára 2015-ben adtak ki nagylemezt, ami alapján joggal feltételezhetjük, hogy a koncertjükön megjelenik majd a következő albumuk anyaga is. A kanadai csapat előtt a hazai Belau lép fel. Végtelenül úszó szintetizátortémák, álmodozó visszhangok, simogató énekek: így lehetne röviden összefoglalni a zeneileg egyébként sok forrásból merítő formáció világát.

27


BRAIDS

Braids, the Canadian experimental pop/art-rock band that formed over ten years ago, make their Budapest debut. Jealously guarding their independence from the start, the three core players have been making music together since their teens. Now based in Montreal, they have toured several continents, and they finally come to Hungary. They last released an album in 2015, so their Budapest set list can be expected to include some new material. The evening’s programme opens with the concert of the Hungarian Belau, who draw on sundry sources, and whose music features endlessly floating synthesizer themes, dreamy echoes and soothing vocals. Az A38 Hajóval közös program. • An event jointly organized with A38 Ship.

28


3•7 április

Zeneakadémia – Solti Terem Liszt Academy – Solti Hall Jegyár • Price: 1900 HUF

Liszttől Bartókig From Liszt to Bartók

A romantika korának számos zeneszerzője hatott ösztönzően a 20. századi modernizmusra, de a legfelszabadítóbban talán mégiscsak Liszt Ferenc, akit ugyanúgy tekinthetünk az impresszionizmus vagy az expresszionizmus, a folklorizmus, a konstruktivizmus vagy az új tárgyszerűség előfutárának. Busoni, Schoenberg, Debussy és Ravel tökéletesen tisztában volt Liszt Ferenc kiemelkedő szerepével, de senki sem látta és láttatta e szerep mélységét és árnyaltságát olyan gazdagon, mint Bartók Béla. A hazai klasszikus zene új generációjának négyrészes hangversenysorozata a Bartókot Liszthez kötő bonyolult kapcsolatrendszert tárja fel, illetve a közvetett és közvetlen hatások, az izgalmas leágazások szövedékében új megvilágításba állítja a modern zene meghatározó nemzedékét. Several of the Romantic composers proved to be a source of inspiration for 20th-century Modernism, but the one to do so in the most liberating manner was probably Ferenc Liszt, who can equally be considered a forerunner of Impressionism, Expressionism and Folklorism, Constructivism and the New Objectivity. Busoni, Schoenberg, Debussy and Ravel were fully aware of the special importance of Ferenc Liszt, yet no one could see and render the depth and nuance of his function as magnificently as Béla Bartók. Featuring the new generation of Hungarian classical musicians, this four-part concert series reveals the complex connections between Liszt and Bartók, and throws a new light on the network of direct and indirect influences and divergences, the seminal generation of modern composers.

29


Április 3. | 17.00 • 3 April | 5 pm A tonalitás felbomlása • Decomposition of tonality Wagner: Siegfried-idill • Siegfried Idyll (Alfred Pringsheim átirata • arrangement by Alfred Pringsheim) Liszt: La lugubre gondola, S. 200/2 Liszt: La lugubre gondola, S. 200/1 Liszt: R. W. – Venezia, S. 201 Liszt: Am Grabe Richard Wagners, S. 135 Schoenberg: 2. vonósnégyes, op. 10 • String Quartet No. 2, Op. 10 Bartók: 2. hegedű-zongora szonáta, Sz. 76, BB 85 • Sonata No. 2 for Violin and Piano, Sz. 76, BB 85 Közreműködik • Featuring: BRASSÓI-JŐRÖS Andrea [6] – ének • voice, PUSKER Júlia [4, 5, 7], Lisa ROMAIN [1], TÓTH Kristóf [1, 4, 5] – hegedű • violin, TORNYAI Péter [1, 4, 5] – brácsa • viola, ZÉTÉNYI Tamás [2, 4, 5] – cselló • cello, DEMÉNY Balázs [2, 3, 4, 5], HÁMOS Júlia [1, 7] – zongora • piano, Classicus Quartet [6] A vonósnégyes tagjai • The members of the string quartet: RÁCZ József, BAKSAI Réka – hegedű • violin, TORNYAI Péter – brácsa • viola, ZÉTÉNYI Tamás – cselló • cello

Április 3. | 19.30 • 3 April | 7.30 pm A népzenei hatás • The influence of folk music Liszt: 9. magyar rapszódia • Hungarian Rhapsody No. 9 Ravel: Tzigane Magyar népdalok • Hungarian folk songs Bartók: Improvizációk magyar parasztdalokra – zongorára, op. 20, Sz. 74, BB 83 • Eight Improvisations on Hungarian Peasant Songs – for piano, Op. 20, Sz. 74, BB 83 Janáček: 2. vonósnégyes • String Quartet No. 2 Bartók: Szonáta, Sz. 80, BB 88 • Sonata, Sz. 80, BB 88 Közreműködik • Featuring: ANNUS Réka [3] – ének • voice, LANGER Ágnes [1, 2] – hegedű • violin, ZÉTÉNYI Tamás [1] – cselló • cello, DEMÉNY Balázs [6], PALOJTAY János [1, 2, 4] – zongora • piano, Classicus Quartet [5] A vonósnégyes tagjai • The members of the string quartet: RÁCZ József, BAKSAI Réka – hegedű • violin, TORNYAI Péter – brácsa • viola, ZÉTÉNYI Tamás – cselló • cello


3•7 április

Zeneakadémia – Solti Terem Liszt Academy – Solti Hall Jegyár • Price: 1900 HUF

Április 7. | 17.00 • 7 April | 5 pm Az impresszionizmus • Impressionism Liszt: Années de pèlerinage III – részlet • excerpt Ravel: Jeux d’eau Debussy: g-moll vonósnégyes, op. 10 • String Quartet in G minor, Op. 10 Kodály: Méditation sur un motif de Claude Debussy Liszt: Harmonies poétiques et religieuses – Funérailles Bartók: Négy zenekari darab, op. 12, Sz. 51, BB 64 • Four Orchestral Pieces, Op. 12, Sz. 51, BB 64 (Sándor László átirata • arrangement by László Sándor) Közreműködik • Featuring: BAKSAI Réka [6], OSZTROSITS Éva [6] – hegedű • violin, LUDMÁNY Dénes [6] – brácsa • viola, DÉRI György [6] – cselló • cello, RUMY Balázs [6] – klarinét • clarinet, BALOG József [1, 5], HÁMOS Júlia [2], LAJKÓ István [4, 6] – zongora • piano, Classicus Quartet [3] A vonósnégyes tagjai • The members of the string quartet: RÁCZ József, BAKSAI Réka – hegedű • violin, TORNYAI Péter – brácsa • viola, ZÉTÉNYI Tamás – cselló • cello

Április 7. | 19.30 • 7 April | 7.30 pm Bartók Párizsban • Bartók in Paris Bartók: 1. hegedű-zongora szonáta, op. 21, Sz. 75, BB 84 • Sonata No. 1 for Violin and Piano, Op. 21, Sz. 75, BB 84 Ravel: Lúdanyó meséi • Mother Goose (Tornyai Péter átirata • arrangement by Péter Tornyai) Szymanowski: Dalciklus • Song Cycle Stravinsky: Szeptett • Septet Közreműködik • Featuring: VÖRÖS Szilvia [3] – ének • voice, BAKSAI Réka [2], OSZTROSITS Éva [1], RÁCZ József [4] – hegedű • violin, LUDMÁNY Dénes [4] – brácsa • viola, DÉRI György [2], ZÉTÉNYI Tamás [4] – cselló • cello, BÍRÓ Zsófia [2] – fuvola • flute, RUMY Balázs [2, 4] – klarinét • clarinet, BENYUS János [4] – kürt • horn, FÁBRY Bálint [4] – fagott • bassoon, BALOG József [2, 3], BERECZ Mihály [1, 4] – zongora • piano

31


18.00

3

április

Klauzál 13 Galéria Klauzál 13 Gallery Ingyenes program • Free programme

NAGY ON

Nagy Fruzsina és Nagy Gergő jelmez- és fotókiállítása

NAGY ON

Fruzsina Nagy and Gergő Nagy’s costume and photo exhibition Nagy Fruzsina színházi jelmeztervező munkáit az extremitás, a humor és a többrétegű jelentéstartalom jellemzi. Jelmezei önmagukban képesek arra, hogy elmeséljenek egy történetet vagy görbe tükröt állítsanak a minket körülvevő világról. Nagy Gergő színházi grafikus és fotós egyszerűen kódolható, mégis összetett szimbólumokat keres műtermi fotóiban vagy színházi plakátjain. Fotói sokszor képmanipuláción esnek át, ami által új, kreált világok születnek. Kettőjük közös kiállításának szerves részei a jelmezek, amelyek a fotókon szereplő, ismert személyiségekkel és azok környezetével párosulva új kontextusba kerülnek, új értelmet nyernek. Fruzsina Nagy designs costumes for the theatre, works that are marked by extremity, humour, and multi-layered meanings. Her costumes have their own stories or hold up a distorting mirror to the world around us. Graphic artist and photographer Gergő Nagy aims to present complex symbols that are nonetheless easy to decode, both in his studio photographs and theatre posters. He often manipulates the shots, creating new worlds. The costumes are an integral part of the two artists’ joint exhibition, gaining a new meaning in the new context created by the well-known persons featured in the photos, and their environment.

A kiállítás megtekinthető április 3. és 20. között. • The exhibition is on view between 3 and 20 April.

32


3

április

18.00 Központi Vásárcsarnok Central Market Hall Ingyenes program • Free programme

Tiny Wasteland

Csákvári Péter miniatűr világa

Tiny Wasteland

Péter Csákvári’s miniature world

Gyerekkoromban arról álmodoztam, hogy világjáró szakács legyek. Világjáró szakácsként arra vágytam, hogy ételfotós legyek, és címlapokat fotózzak magazinokba. Miközben a címlapokat fotóztam, arra gondoltam, milyen jó lenne világhírűnek lenni egy sorozatommal. Most egy kiállításra vágyom. A Tiny Wasteland születése összefonódik mindennel, amiért valaha igazán rajongtam. A miniatűr dolgokkal, az ételekkel és a fotózással. A képeken pár milliméteres figurák olvadnak be valós méretű tárgyak közé, egy-egy új minivilágot teremtve. Játéknak indult az egész, de annyira népszerű lett és annyi örömöm lelem bennük, hogy nem tervezek leállni az újabbnál újabb képek készítésével. (Csákvári Péter) A kiállítás igazi gasztrokörnyezetben, a Fővám téri Központi Vásárcsarnokban nyílik, majd április 12-én átköltözik a nem kevésbé patinás Rákóczi téri Vásárcsarnokba.

33


CSÁKVÁRI PÉTER: SARDINIA HOLIDAYS

It was my childhood fantasy to become a globe-trotting chef. As a globetrotting chef, I wanted to become a food photographer, and shoot front pages for magazines. As I was shooting front-page photos, I yearned for world-fame. Now I wish I had an exhibition. The birth of Tiny Wasteland is interwoven with everything I have ever had a passion for. Miniature things, food, and photography. These images make minuscule figures blend in environments made up of life-sized objects, creating different mini worlds. It all started out as a game, but it has become so popular and it brings me so much joy that I don’t plan to give up on making new images. (Péter Csákvári) The exhibition opens in a truly gastronomic environment, the Great Market Hall on Fővám Square, before moving, on 12 April, to the no less historic market hall on Rákóczi Square. A kiállítás megtekinthető április 3. és 30. között. • The exhibition is on view between 3 and 30 April.

34


3

április

18.00 Müpa – Fesztivál tér Müpa Budapest – Festival Square Ingyenes program • Free programme

I Like Herend

A közel két évszázados Herendi Porcelánmanufaktúra hungarikum és a magyar örökség része. Herend a szépség, a tradíció és az innováció szinonimája. A Müpa modern terébe megálmodott tárlat egyszeri és megismételhetetlen alkalmat kínál ahhoz, hogy átéljük és átérezzük azt a szemléletet, mely a Herendi Porcelánmanufaktúra múltját és jelenét jellemzi, illetve megértsük a titkot: hogyan válhatott Herend a világ legnagyobb porcelánmanufaktúrájává, és miért jár folyamatosan a világ előtt. Almost two hundred years old, the Herend Porcelain Manufactory is a Hungarian specialty and a part of the Hungarian Heritage. Herend is synonymous with beauty, tradition and innovation. Designed for the modern space of Müpa Budapest, this exhibition offers a unique opportunity to learn about and experience the outlook that has marked the Herend Porcelain Manufactory throughout its history, and to understand the secret of how Herend could become the world’s largest and foremost porcelain manufactory.

A kiállítás megtekinthető április 3. és 22. között. • The exhibition is on view between 3 and 22 April. A Herendi Porcelánmanufaktúrával közös program. • An event jointly organized with Herend Porcelain Manufactory.

35


36


3•4 április

19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 3500, 4500, 5500 HUF

FAMILIE FLÖZ: Hotel Paradiso

Írta • Written by: Sebastian KAUTZ, Anna KISTEL, Thomas RASCHER, Frederik ROHN, Hajo SCHÜLER, Michael VOGEL, Nicolas WITTE Előadják • Performed by: Sebastian KAUTZ, Daniel MATHEUS, Marina RODRIGUEZ LLORENTE, Nicolas WITTE

Maszkok • Masks: Thomas RASCHER, Hajo SCHÜLER Díszlet • Set: Michael OTTOPAL Jelmez • Costumes: Eliseu R. WEIDE Hang • Sound: Dirk SCHRÖDER Fény • Lighting: Reinhard HUBERT Animáció • Graphics: Silke MEYER Rendező • Director: Michael VOGEL

37


FOTÓ • PHOTO: SIMONA FOSSI

FAMILIE FLÖZ

Drámai rémálom egy patinás hegyi szállodában, fekete humor és egy cseppnyi melankólia. Félelmetes és titokzatos világ tárul fel a négycsillagos elegancia mögött, de az örök igazság most sem dől meg: ha egy hotelben túl sok a hulla, az előbb-utóbb megárt az üzletnek. 2016-ban a CAFe Budapest egyik szenzációja volt a FAMILIE FLÖZ Infinita című előadása. 2018-ban az Infinitával egy évben bemutatott Hotel Paradisót láthatjuk; az „alpesi thrillerként” aposztrofált előadás a FAMILIE FLÖZ egyik legnépszerűbb, legtöbbet utazó produkciója, amely 2015-ben elnyerte az Edinburgh Fringe Festival „SOLD OUT” díját. A dramatic nightmare in a respectable mountain hotel, with black humour and a touch of melancholy. A fearful and mysterious world is revealed behind the four-star elegance. But the old adage still holds true: too many corpses in a hotel will sooner or later ruin the business. FAMILIE FLÖZ’s Infinita was one of the sensations of CAFe Budapest in 2016. In 2018 we can see Hotel Paradiso, which had its premiere that same year as Infinita. The “Alpine thriller” is one of FAMILIE FLÖZ’s most popular, most toured productions, which in 2015 won the Edinburgh Fringe Festival’s “SOLD OUT” award.

38


3

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2500, 4800, 6500, 7900 HUF

Cantates italiennes Händel: Armida abbandonata – kantáta énekhangra és kamaraegyüttesre, HWV 105 • cantata for voice and chamber orchestra, HWV 105 Händel: h-moll triószonáta, op. 2/1 • Trio Sonata in B flat minor, Op. 2/1 Händel: Lucrezia – kantáta énekhangra és basso continuóra, HWV 145 • cantata for voice and basso continuo, HWV 145 Händel: Aminta e Fillide – kantáta énekhangra és kamaraegyüttesre, HWV 83 • cantata for voice and chamber orchestra, HWV 83 Közreműködik • Featuring: Sabine DEVIEILHE, Marianne CREBASSA – ének • voice, Le Concert d’Astrée A zenekar tagjai • The members of the orchestra: David PLANTIER, Agnieszka RYCHLIK – hegedű • violin, Atsushi SAKAÏ – cselló • cello, Thomas DUNFORD – lant • lute, Nicola DAL MASO – nagybőgő • double bass Vezényel, valamint csembalón és orgonán közreműködik • Conductor, featuring on harpsichord and organ: Emmanuelle HAÏM A zongora- és csembalótanulmányokat folytató, de hivatásául a vezénylést választó Emmanuelle Haïm 2000-ben alapította meg saját régizeneegyüttesét. A Le Concert d’Astrée mára az egyik legkeresettebb régizenei formáció, legyen szó operákról, oratóriumokról vagy koncertdarabokról. A Glyndebourne-i Operafesztivál rendszeres közreműködője, az együttest és karmesterét nagyszerű előadások felvételein hallhattuk-láthattuk, mint amilyen például a Peter Sellars rendezte Theodora (Händel) vagy a Robert Carsen által szcenírozott Poppea megkoronázása (Monteverdi). Emmanuelle Haïm saját együttese mellett olyan zenekarokkal dolgozik, mint a Birminghami Szimfonikus Zenekar, a Skót Kamarazenekar, a Frankfurt-Hesseni Rádiózenekar vagy a Los Angeles-i Filharmonikusok. Több ízben volt a Berlini Filharmonikusok vendégkarmestere, 2016-ban pedig Händel-koncerteket vezényelt a Bécsi Filharmonikusok élén.

39


FOTÓ • PHOTO: MARIANNE ROSENSTIEHL

EMMANUELLE HAÏM

Emmanuelle Haïm, who studied the piano and the harpsichord but chose a career in conducting, founded her own early music ensemble in 2000. Le Concert d’Astrée has become one of the most sought-after early music orchestras, and their repertoire includes operas, oratorios and concert pieces. They are regularly featured at the Glyndebourne Festival Opera, and the ensemble and its conductor can be seen and heard in the recordings of such great performances as Peter Sellars’ direction of Händel’s Theodora, and Robert Carsen’s production of Monteverdi’s The Crowning of Poppea. In addition to her own orchestra, Emmanuelle Haïm works with such ensembles as the City of Birmingham Symphony Orchestra, the Scottish Chamber Orchestra, the Frankfurt Radio Symphony, and the Los Angeles Philharmonic. She has been a guest conductor of the Berlin Philharmonic Orchestra several times, and in 2016 she conducted Händel at the concerts of the Vienna Philharmonic. Támogatók • Supporters: Crédit Mutuel Nord Europe, City of Lille, French Ministry of Culture and Communication / Hauts-de-France Regional Department of Cultural Affairs, Fondation Safran pour la Musique Partner: Département du Nord

40


3

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 5500, 6900 HUF

Maxim Vengerov (hegedű) és tanítványai Maxim Vengerov (violin) and his Students

Brahms: f-moll zongoraötös, op. 34 • Piano Quintet in F minor, Op. 34 Mozart: C-dúr concertone, K. 190 • Concertone in C major, K. 190 Massenet: Méditation (vonószenekari átirat • arrangement for string orchestra) Saint-Saëns: Havanaise, op. 83 (vonószenekari átirat • arrangement for string orchestra) Saint-Saëns: Bevezetés és rondo capriccioso, op. 28 • Introduction and Rondo Capriccioso, Op. 28 (vonószenekari átirat • arrangement for string orchestra)

Közreműködik • Featuring: Maxim VENGEROV [1, 3, 4, 5], Aysen ULUCAN [1, 2], – hegedű • violin, Özcan ULUCAN [1, 2] – brácsa • viola, RÓZSA Richárd [1] – cselló • cello, Birsen ULUCAN [1] – zongora • piano, Liszt Ferenc Kamarazenekar • Franz Liszt Chamber Orchestra [2, 3, 4, 5] Koncertmester • Concertmaster: TFIRST Péter

41


FOTÓ • PHOTO: BENJAMIN EALOVEGA

MAXIM VENGEROV

A világjáró hegedűművész, Maxim Vengerov szólista- és karmesteri tevékenysége mellett igen aktív fiatal tehetségek felkarolásában és tanításában is. A Nemzetközi Menuhin Akadémia nagyköveteként és vendégprofesszoraként, 2012 óta pedig a londoni Royal Academy of Music tanáraként is elkötelezetten és szenvedéllyel szolgálja a jövő muzsikusgenerációit. A budapesti koncerten az Ulucan testvérek társaságában lép fel, akik az elmúlt években olyan neves zenekarokkal játszottak együtt, mint az English Chamber Orchestra, az Amsterdam Sinfonietta vagy a londoni Philharmonia Orchestra, illetve felléptek már Msztyiszlav Rosztropovics vagy Fazıl Say kamarapartnereként is. While keeping a busy schedule as a soloist and conductor, globetrotting violinist Maxim Vengerov also finds the time to promote and educate young talents. He also serves, with passion and dedication, future generations of musicians as an ambassador and guest professor of the International Menuhin Academy, and since 2012, as a teacher of the Royal Academy of Music. The featured guests of his Budapest concert include Aysen, Özcan and Birsen Ulucan, who in recent years have performed with such illustrious orchestras as the English Chamber Orchestra, the Amsterdam Sinfonietta, and the Philharmonia Orchestra London, and have also been the chamber music partners of Mstislav Rostropovich and Fazıl Say.

42


3

április

20.00 Uránia Nemzeti Filmszínház – Díszterem Uránia National Film Theatre – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 3800 HUF

Chopin University Big Band Filmowo Bigbandowo – filmzenekoncert

Chopin University Big Band

Filmowo Bigbandowo – film music concert Az együttes tagjai • The members of the band: Daniela OZDARSKA, Łukasz LIPSKI – ének • voice, Łukasz JANKOWSKI – fuvola • flute, Konrad GZIK, Urszula GOSK – altszaxofon • alto saxophone, Pawel KOZYRA – tenorszaxofon, fuvola • tenor saxophone, flute, Krzysztof KOSZOWSKI – tenorszaxofon • tenor saxophone, Jakub MURAS – baritonszaxofon • baritone saxophone, Szymon GWÓŹDŹ, Aneta MŚCISZ, Kamil ZWOLIŃSKI, Bartłomiej KOŃ – trombita • trumpet, Jakub GUMIŃSKI, Ewa HARASIMIUK, Piotr TCHÓRZEWSKI, Damian WÓJTOWICZ – harsona • trombone, Konstanty SZEMRAJ – gitár • guitar, Michał ZUŃ – basszusgitár • bass guitar, Marek LIPSKI, Jakub ZACZKOWSKI – zongora • piano, Wojciech KOSTRZEWA – dob • drums, Tomasz BIELECKI – ütőhangszerek • percussion Együttesvezető • Band leader: Piotr KOSTRZEWA A Chopin Zeneművészeti Egyetem egykori és jelenlegi növendékeiből álló big band a filmzene történetének legnagyobb klasszikusaiból állította össze budapesti koncertjének műsorát. Két nagyszerű énekesük, Daniela Ozdarska és Łukasz Lipski közreműködésével számos slágerré lett betétdalt is eljátszanak. Composed of former and current students of the Fryderyk Chopin University of Music, the big band brings to Budapest a programme with the greatest classics from the history of film music. They also perform several hit theme songs, thanks to two great singers, Daniela Ozdarska and Łukasz Lipski. Az Uránia Nemzeti Filmszínházzal közös program. • An event jointly organized with Uránia National Film Theatre.

43


19.30

4

április

Régi Zeneakadémia – Kamaraterem Old Academy of Music – Chamber Hall Jegyár • Price: 1000 HUF

In memoriam Leoš Janáček

Fiatal zenészek koncertje Leoš Janácek halálának 90. évfordulója alkalmából

In memoriam Leoš Janáček

Young musicians pay tribute to Leoš Janáček on the 90th anniversary of his death Janáček: Benőtt ösvényen – részletek • On an Overgrown Path – excerpts Janáček: Morva népdalok – részletek • Moravian Folk Songs – excerpts Janáček: Pohádka Janáček: Zongoraszonáta (1905. október 1.) • Piano Sonata (1 October 1905) Janáček: Hegedű-zongora szonáta • Sonata for Violin and Piano Janáček: 1. vonósnégyes (Kreutzer-szonáta) • String Quartet No. 1 (Kreutzer Sonata) Közreműködik • Featuring: BALOGH Eszter – ének • voice, Eduard ŠÍSTEK – cselló • cello, Jan VOJTEK, RADNÓTI Róza – zongora • piano, Tourte Vonósnégyes • Tourte String Quartet A vonósnégyes tagjai • The members of the string quartet: VARGA Oszkár, KAPOR Andrej – hegedű • violin, KURGYIS András – brácsa • viola, MATUSKA Flóra – cselló • cello Idehaza Janácek zongora- és kamaraművei mind gyakrabban tűnnek fel a fiatalabb muzsikusok koncertjein, úgy tűnik, hogy a szerző „áttöréséért” ez a generáció különösen sokat tesz. A zeneszerző halálának 90. évfordulóján egy kiemelkedően tehetséges csapat lép színpadra. Young Hungarian musicians, who play Janáček’s piano and chamber pieces more and more often, seem to be responsible for his local “breakthrough”. Now an eminently talented group of musicians will take to the stage to commemorate the 90th anniversary of the composer’s death. Az előadás a Kamara-Kör koncertsorozat része. • The performance is part of the Kamara-Kör concert series.

44


4

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 3000 HUF

Katti Zoób 2018 Fairy Tale Haute Couture

„...és boldogan éltek, amíg meg nem haltak. Aki nem hiszi, járjon utána!” – általában ez a gyönyörű tündérmesék vége, amelyekről gyerekként álmodunk. Ez most nem a vége, hanem a KATTI ZOÓB 2018 S/S HAUTE COUTURE divatbemutató kezdete. A Szamárbőr királyfi csodás szimbólumai mesélnek, a mesét divatra átformáló hangulattal, amelyet a múltunkkal áthatott képzelet ihletett, és új életet ad a tündérmesének. A bujdokló, szamárbőrbe zárt királyfit országról országra kíséri az elfogadás gyönyörű meséje, hogy végül megtalálja a boldogságot. A divat ellentmondása, hogy minden szezonban másnak kell lennie, ugyanakkor elvárás a felismerhető, stílusos állandóság. A Katti Zoób Divatház tündérmeséjében minden ruhát aktuálisan paradoxonná tesz az idő, a mély kulturális üzenet, az haute couture mívesség és a fiatalság kortárs egyszerűsége. A Fairy Tale Haute Couture bemutató egy különleges, fantáziadús crossover produkció, amely a divat optikáján keresztül mesél a múltról, a jelenről és a jövőről. A zenét és az öltözékeket használja a karakter átalakulásához, ezzel szimbolizálva a különböző országok népeinek egyéniségét, kultúrájuk szépségét.

45


“...and they lived happily ever after.” This is usually how the beautiful fairy tales we believe in as children end. It will not be the end now, however, but the beginning of a fashion show: the KATTI ZOÓB 2018 S/S HAUTE COUTURE. Donkeyskin’s wonderful symbols will tell a tale, with a mood that transforms the tale into fashion, which was inspired by an imagination suffused with our past, and lends a new life to the fairy tale. Enclosed in a donkey skin, the exiled prince is accompanied by the beautiful tale of acceptance from one country to the next, until he finds happiness in the end. The inherent conflict of fashion is that you need to be different in each season, while you’re expected to be recognizable, permanent in style. In the fairy tale of Katti Zoób Fashion House, every dress is turned into a paradox by time, the deep cultural message, the exquisiteness of haute couture, and the contemporary simplicity of youth. The Fairy Tale Haute Couture show is a special, richly imaginative crossover production, which talks about the past, the present and the future through the optics of fashion. It transforms the dramatis personae with music and apparel, symbolizing the character of each people, the beauty of the culture in each country.

46


5

április

17.00 Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

Permanens forradalom Mai ukrán képzőművészet

Permanent Revolution Ukrainian Art Today

Az ukrán kortárs képzőművészeti szcéna első nagyszabású magyarországi bemutatkozása különleges alkalmat nyújt arra, hogy betekinthessünk egy feszültségekkel teli ország vibráló művészeti közegébe. A Permanens forradalom történelmi pillanatban keres művészi válaszokat, amikor az ország főterén az emberek olyan „esztétikus” és „konceptuális” barikádokat építenek, hogy azt a legkiválóbb aktivista művészek is megirigyelhetnék. Az 1980-as évektől kezdődően egy új ukrán művészet körvonalazódott, amely radikálisan szakított a szocialista realizmussal, és a nemzetközi kulturális folyamatokkal párhuzamos irányt vett. A 80-as évek végének és a 90-es évek elejének művészgenerációja a legmeghatározóbb jelenség a 20. század eleji avantgárd óta, melyet a sztálinista elnyomás az 1930-as években teljesen ellehetetlenített. With the first large-scale exposure in Hungary of Ukraine’s contemporary art scene, we gain a special opportunity to get a glimpse of the vibrant art of a country racked with tension. Permanent Revolution seeks artistic answers at a moment in history when people build such “aesthetic” and “conceptual” barricades on the capital’s main square that are the envy of the best activist artists. A new Ukrainian art started to emerge in the 1980s, marked by a radical break with socialist realism and a direction that ran parallel with international cultural trends. The generation of artists that came to the fore in the late 1980s and early 1990s had been the most important phenomenon since the avant-garde of the early 20th century, which was crushed by Stalin’s oppression in the 1930s. A kiállítás megtekinthető április 6. és június 24. között. • The exhibition is on view between 6 April and 24 June. A Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeummal közös program. • An event jointly organized with Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art.

47


18.00

5

április

Esernyős Galéria Esernyős Gallery Ingyenes program • Free programme

Urbánus szövetek

Regős Anna és Regős István kiállítása

Urban Fabrics

Anna Regős and István Regős’ Exhibition Regős Anna 1985 óta szerepel egyéni és csoportos kiállításokon. Egyaránt készít kísérleti, a műfaj határait feszegető textilműveket, valamint iparilag és egyénileg előállított használati textíliákat, designtermékeket. A Futurismo és Floreal jacquard textilkollekcióival szerepelt a Maison & Objet (Párizs) és a 100% Design London kiállításon. 2008-ban Ferenczy Noémi-díjat kapott. Regős István szürrealista hangulatú, naiv, groteszk, pop-art-elemeket ötvöző művészete nem csupán festményein lel kifejező formára. A művész otthonosan mozog a tárgyak, objektek világában is: a kereteket megnyitva, kitágítva és átértelmezve hoz létre installációkat, rádió-, óra- és bőröndképeket, valamint kollázsokat. Valamennyi alkotását humor, irónia, a meglepő és váratlan fordulatok narratívája jellemzi. Anna Regős first exhibited works in 1985. She makes experimental works of textile art that push the boundaries of the genre, as well as custom-made and mass-produced textiles, and designer articles. She presented two jacquard collections, Futurismo and Floreal at Maison & Objet (Paris) and 100% Design London. In 2008 she was awarded the Ferenczy Noémi Prize. Conjoining naive, grotesque, and pop art elements, István Regős’ surrealistic art is not limited to paintings in its forms of expression. The artist feels equally at home in the world of objects, pushing and reinterpreting the envelope with installations, radio, clock and suitcase paintings, and collages. Each of his works is marked by humour, irony, and some narrative with surprising and unexpected turns.

A kiállítás megtekinthető április 5. és május 3. között. • The exhibition is on view between 5 April and 3 May.

Az Esernyős Galériával közös program. • An event jointly organized with Esernyős Gallery.

48


5–7 április

Budapest Jazz Club Jegyár • Price: 1500 HUF Az április 5-ei program ingyenes. • The programme on 5 April is free.

A Magyar Jazz Ünnepe 2018 Feast of Hungarian Jazz 2018 Április 5. • 5 April 18.00 TWMI Quartet (zenei vezető • music director: FREY György) 18.45 Halvány Lila Gőz Trió (zenei vezető • music director: KINCZEL Dániel) 19.30 Wind Singers – A Müpa Jazz Showcase különdíjas zenekara • Winner of Müpa Budapest Jazz Showcase’s special prize 20.15 Richter Ambrus – a Magyar Jazz Szövetség „Az év fiatal jazz-zenésze” mentorprogramjának nyertese • Winner of the Hungarian Jazz Federation’s mentor programme, “Young Jazz Musician of the Year” 21.00 „Jazz a határon túlról” – a Magyar Jazz Szövetség oktatási programjának zárókoncertje fiatal vajdasági muzsikusokkal • “Jazz from Abroad” – The closing concert of the Hungarian Jazz Federation’s education programme with young musicians from Vojvodina (művészeti vezető • artistic director: BORDÁS József) Április 6. • 6 April 19.00 A Magyar Jazz Szövetség életműdíjainak átadása • Hungarian Jazz Federation Lifetime Achievement Award ceremony 19.15 A 2018-as Szabó Gábor-díjjal elismert művész koncertje • The winner of the Szabó Gábor Prize 2018 in concert 20.30 Malek Andi Soulistic 21.30 Nigun 22.30 Jam session Április 7. • 7 April 19.00 Gáspár Károly Trió feat. Pocsai Kriszta 20.15 Oláh Kálmán Sextet 21.30 SoLaTi 22.30 Jam session

49


RICHTER AMBRUS

A Magyar Jazz Ünnepe az év egyik legrangosabb hazai jazzeseménye. Szervezője az országos hatókörű, nyitott társadalmi szervezet, a Magyar Jazz Szövetség. Az eseménysorozatra hagyományosan tavasszal kerül sor, helyszíne évek óta a magyar jazzélet centruma, a Budapest Jazz Club. 2018-ban mások mellett fellép a Malek Andi Soulistic, a Nigun, a Gáspár Károly Trió és Pocsai Kriszta, az Oláh Kálmán Sextet, valamint a SoLaTi. The Feast of Hungarian Jazz is one of the genre’s most prestigious events in Hungary. It is organized by the Hungarian Jazz Federation, a national NGO dedicated to the genre. The event series traditionally takes place in the spring, and has been hosted for years by the Budapest Jazz Club, the heart of the Hungarian jazz scene. Among others, the 2018 performers include the Malek Andi Soulistic, Nigun, Gáspár Károly Trió and Pocsai Kriszta, Oláh Kálmán Sextet, and SoLaTi.

Támogató: Nemzeti Kulturális Alap • Supporter: National Cultural Fund A Budapest Jazz Clubbal és a Magyar Jazz Szövetséggel közös program. • An event jointly organized with Budapest Jazz Club and Hungarian Jazz Federation.

50


5

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3900 HUF

Kodály Vonósnégyes Kodály String Quartet Debussy: g-moll vonósnégyes, op. 10 • String quartet in G minor, Op. 10 Rachmaninov • Rachmaninoff: Románc és Scherzo • Romance and Scherzo Csajkovszkij • Tchaikovsky: Firenzei emlék, op. 70 • Souvenir de Florence, Op. 70 Közreműködik • Featuring: SZŰCS Máté [3] – brácsa • viola, ONCZAY Csaba [3] – cselló • cello A vonósnégyes tagjai • The members of the string quartet: FALVAY Attila, BANGÓ Ferenc – hegedű • violin, FEJÉRVÁRI János – brácsa • viola, ÉDER György – cselló • cello

2018-ban emlékezik meg a zenei világ Csajkovszkij, Debussy és Rachmaninov halálának 125., 100. és 75. évfordulójáról. A három szerző zenéje sok szálon kapcsolódik össze, és az életutak is gyakran keresztezték egymást. A koncertprogram érdekessége, hogy a legkorábbi darab a „legfiatalabb” szerzőtől, Rachmaninovtól származik, s hogy a Debussy-mű és a Csajkovszkijdarab premierjét mindössze egy év választja el egymástól. Három művet hallgathatunk meg tehát az 1890-es évek legelejéről. 2018 brings the 125th, 100th and 75th anniversary of the death of Tchaikovsky, Debussy, and Rachmaninoff, respectively. The three oeuvres are interlinked at many points, as are the lives. As for the programme of this concert, all three works were composed in the early 1890s. The earliest piece was written by the “youngest” of the composers, Rachmaninoff, while the respective premieres of Debussy’s and Tchaikovsky’s works were separated by only a year.

51


10.00

6 –8 április

Akvárium Klub Bővebb információ a program honlapján. For more information visit the website of the programme.

Cinemira Nemzetközi Gyermekfilm Fesztivál Cinemira International Children’s Film Festival A hiánypótló, családoknak és fiataloknak szóló filmünnep elsődleges célja feléleszteni a gyerekfilmes hagyományokat. A háromnapos rendezvény alatt Európa legkiemelkedőbb, 3–18 éves gyerekek és fiatalok számára készített, rövid animációs, élő szereplős és dokumentumfilmjeiből összeállított versenyprogramot, illetve a régió legsikeresebb egész estés gyerek- és ifjúsági filmjeit tekinthetik meg az érdeklődők. A filmvetítések mellett lesznek filmes és animációs workshopok, valamint kerekasztal-beszélgetések, de kiírásra kerül egy kifejezetten gyerekközönség számára fejlesztett forgatókönyvíró pályázat is. Filling a long-felt need and catering to families and young people, this celebration of children’s film seeks to breathe a new life into the tradition. The three-day event features a competition programme with Europe’s best animated films, features, and documentaries made for audiences aged 3–18, as well as screenings of the continent’s most successful films for children and young people. Additionally, there will be film and animation workshops, roundtable discussions, and a scriptwriting competition for children. Partnerek: Budapesti Fesztiválzenekar, Pagony Könyvesház, Móra Könyvkiadó, Cartoon Network, Comedy Central, Nemzeti Filmarchívum, Deák17 Galéria, Moholy-Nagy Művészeti Egyetem, Színházés Filmművészeti Egyetem, Európai Gyerekfilm Szövetség • Partners: Budapest Festival Orchestra, Pagony Könyvesház, Móra Könyvkiadó, Cartoon Network, Comedy Central, National Film Archive, Deák17 Gallery, Moholy-Nagy University of Art and Design, Academy of Drama and Film in Budapest, European Children’s Film Association Támogatók: Magyar Turisztikai Ügynökség, Uniomédia • Supporters: Hungarian Travel Agency, Uniomédia

52


6

április

18.00 Kiscelli Múzeum Kiscell Museum Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

Csöndesen

A Budapest FotóFesztivál kiállítása

Quietly

The Budapest Photo Festival’s Exhibition Kurátorok • Curators: SOMOSI Rita – művészettörténész • art historian, SZARKA Klára – fotótörténész • historian of photography A Budapest FotóFesztivál minden évben egy-egy téma köré szervezett csoportos kiállítás keretein belül kíván képet adni arról, hogy az adott téma, műfaj miként jelenik meg a kortárs hazai fotográfusok munkásságában. A pályázaton ezúttal a csendélet műfajában született munkákat várnak a kurátorok, akik arra lesznek kíváncsiak, hogy miként közelítenek a mai fotográfusok a témához, és milyen új értelmezéseket, képzettársításokat kapcsolnak a műfajhoz. A tárlaton így nemcsak az intézményekben, galériákban rendszeresen kiállító, hanem akár az egészen fiatal, pályájuk elején járó művészek vagy az esetleg kevésbé aktív közép- és idősebb generáció alkotói is kiállítási lehetőséghez jutnak. With its annual group exhibitions, the Budapest Photo Festival offers an overview of how a given theme or genre appears in the work of contemporary Hungarian photographers. Now the curators expect still lifes, and hope to see different approaches to the subject, new interpretations and associations connected to the genre. The competition for the exhibition, Quietly, is open to all artists: alongside those who exhibit regularly, photographers of all ages are welcome to submit entries, whether they be at the beginning of their career or be less active and visible. The entries themselves will determine the thematic backbone of the display. A kiállítás megtekinthető április 6. és június 24. között. • The exhibition is on view between 6 April and 24 June. A Budapest FotóFesztivállal közös program. • An event jointly organized with Budapest Photo Festival.

53


18.00

6

április

Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3200, 4500, 5900 HUF

Farkas Gábor zongorakoncertje Gábor Farkas’s Piano Recital Liszt: Années de pèlerinage I, II, III Zenei naplójegyzetnek indult, különböző művészeti ágak reflexiójaként folytatódott, majd filozofikus-spirituális kompozíciókkal fejeződött be az a hosszú évtizedek alatt formálódó zongorasorozat, melynek három füzetét Liszt Zarándokévek cím alatt jelentette meg. E művek révén betekintést nyerhetünk egy zeneszerző és egy egész korszak gondolkodásának dinamikus változásába. A Liszt-díjas Farkas Gábor generációjának egyik legjelentősebb zongoraművésze, akinek közelmúltban megjelent Schumann- és Liszt-albumát a nemzetközi zenei szaksajtó kitörő lelkesedéssel fogadta. „Bársonyos hangzással és széles dinamikával ragadja meg Liszt zenéjének belső lényegét”, és szinte „magát Lisztet halljuk, ahogy végigvezet minket a darabokon”. Kívánhatunk-e hát avatottabb kalauzt a Liszt-zarándoklathoz? Begun as musical journal entries, continued as reflections on the different arts, and finished with philosophical-spiritual compositions, the three volumes of piano pieces Liszt published under the title of Years of Pilgrimage were written in the course of long decades. The works offer insights into how the thinking of a composer, and indeed of an entire epoch, changed dynamically. The international musical press has been greatly impressed with the playing of Gábor Farkas, a winner of the Liszt Prize and one of the most important artists of his generation, who recently released recordings of Schumann and Liszt. “He captures the heart of Liszt’s music with velvety sound and a broad dynamic range,” and “we can hear Liszt himself as he leads us through the pieces.” Could we desire a more competent guide for this Liszt pilgrimage? A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.

54


6 –13 április

Újszínház New Theatre Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

Keresztény Színházi Fesztivál Christian Theatre Festival Április 6. • 6 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Fesztiválmegnyitó • Festival opening ceremony Bubik István Stúdiószínpad • István Bubik Studio Stage 19.15 Kulcsár Lajos: Zserbótangó • Zserbó Tango Az Újszínház bemutatója • Premiere by New Theatre Rendező • Director: DÖRNER György Április 7. • 7 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Somogyi Győző kiállításának megnyitója • Opening of Győző Somogyi’s exhibition 19.15 Herczeg Ferenc: Bizánc • Byzantium Az Újszínház előadása • Performance by New Theatre Rendező • Director: NAGY Viktor Április 8. • 8 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Legyetek jók, ha tudtok • State buoni se potete Az egri Gárdonyi Géza Színház előadása • Performance by Géza Gárdonyi Theatre, Eger Rendező • Director: MORAVETZ Levente Április 9. • 9 April Nagyszínpad • Main Stage 18.00 Böjte Csaba és a színjátszó gyerekek • Csaba Böjte and the child actors Bubik István Stúdiószínpad • István Bubik Studio Stage 19.30 KI – Duo Montanaro 55


Április 10. • 10 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Szent Efrém Férfikar • Saint Ephraim Male Choir (karigazgató • choirmaster: BUBNÓ Tamás) Április 11. • 11 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Siposhegyi Péter: Halottak napjától Virágvasárnapig • From All Souls Day till Palm Sunday Az Udvari Kamaraszínház előadása • Performance by Udvari Kamaraszínház Rendező • Director: ANDRÁSI Attila Bubik István Stúdiószínpad • István Bubik Studio Stage 19.00 Fazekas István: Pilátus éjszakája • Pilate’s Night Rendező • Director: FALUSSY Lilla Április 12. • 12 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Verebes Ernő: Gerendák • Beams A Kárpátaljai Megyei Magyar Drámai Színház előadása • Performance by Zakarpattia Oblast Hungarian Drama Theatre Rendező • Director: RIDEG Zsófia Bubik István Stúdiószínpad • István Bubik Studio Stage 17.00 Szakralitás a művészetben • The Sacred in Art – szakmai beszélgetés • panel discussion Házigazda • Host: TAKARÓ Mihály 19.00 Babits Mihály: Jónás könyve • The Book of Jonah A Babits Mihály Kamaratársulat előadása • Performace by Babits Mihály Studio Company Rendező • Director: KAJ Ádám Április 13. • 13 April Nagyszínpad • Main Stage 19.00 Teatr A: Moria Rendező • Director: Leszek STYŚ Az idén ötödik alkalommal megrendezésre kerülő fesztivál ezúttal is arra keresi a választ, hogy miként lehet itt és most megélni a keresztény hitet, hogyan nyer felmagasztosulást a szeretet parancsa a művészet által. Presented on the fifth occasion, the festival will again consider how the Christian faith can be experienced here and now, how art can exalt the commandment of love. Színházi előadások magyar nyelven. • Theatre performances in Hungarian. Az Újszínházzal közös program. • An event jointly organized with New Theatre. 56


6

április

19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 5500, 7900, 10900, 14900, 19900 HUF

Yefim Bronfman (zongora) és a Bécsi Filharmonikusok Yefim Bronfman (piano) and the Vienna Philharmonic Beethoven: 3. (c-moll) zongoraverseny, op. 37 • Piano Concerto No. 3 in C minor, Op. 37 Bartók: 2. zongoraverseny, Sz. 95, BB 101 • Piano Concerto No. 2, Sz. 95, BB 101 Stravinsky: Petruska • Petrushka Vezényel • Conductor: Andrés OROZCO-ESTRADA Az Üzbegisztánban született, izraeli–amerikai Yefim Bronfman napjaink egyik legfényesebb zongoracsillaga. Különösen közel állnak hozzá a 20. század olyan klasszikusai, mint Bartók, Stravinsky vagy Prokofjev. Bartók három zongoraversenyéből készített lemezfelvételét 1997-ben Grammydíjjal ismerték el. A karmesteri dobogón a kolumbiai születésű, Bécsben élő Andrés Orozco-Estrada áll majd, aki jelenleg három zenekarnál tölt be meghatározó szerepet: a Houstoni Szimfonikusoknál, a Frankfurti Rádiózenekarnál és a Londoni Filharmonikusoknál. The Uzbekistan-born Israeli-American Yefim Bronfman is one of today’s brightest pianist stars. He feels particularly close to such 20th-century classics as Bartók, Stravinsky, and Prokofiev. His recording of Bartók’s three piano concertos was acknowledged with a Grammy Award in 1997. The conductor’s rostrum will be occupied by the Columbian Andrés Orozco-Estrada, who lives in Vienna and currently fills key positions in three orchestras: the Houston Symphony, the Frankfurt Radio Symphony, and the London Philharmonic Orchestra. A Bécsi Filharmonikusok exkluzív partnere a ROLEX. • Rolex is the exclusive partner of the Vienna Philharmonic. 57


FOTÓ • PHOTO: MARTIN SIGMUND

58

ANDRÉS OROZCO-ESTRADA


6

április

23.00 Akvárium Klub – NagyHALL Akvárium Klub – Main HALL Jegyár • Price: 6000 HUF VIP-jegy • VIP tickets: 8000 HUF (a készlet erejéig • while stocks last), 10000 HUF

Tale of Us A Tale of Us egy egyedülálló DJ–producer páros, akik elsősorban arról híresek, hogy újrateremtik az elektronikus zene hagyományait. A house-t és a technót kombinálják pop-, nu-disco-, sőt időnként rockdallamokkal. Karm Torontóban született, míg Matteo New Yorkban, ám a páros végül Olaszországban, Milánóban találkozott. Később, amikor Berlin lett az elektronikus zenei élet központja, maguk is a pezsgő klubéletet választották, és odaköltöztek. Zenei munkásságukat olyan művészek inspirálták, mint Nils Frahm vagy Ludovico Einaudi. 2011-es felbukkanásuk óta rendszeres fellépői a legnagyobb nemzetközi fesztiváloknak és kluboknak. Tale of Us is a unique DJ/producer duo, whose renown rests on their attempt to recreate the traditions of electronic music, combining house and techno with pop, nu-disco, and even rock, melodies. Karm, who hails from Toronto, and Matteo, who comes from New York, met in Milan, Italy. Later, when Berlin became the heart of electronica, they too answered the call of its effervescent club scene, and moved to the city. Their work shows signs of the influence of such artists as Nils Frahm and Ludovico Einaudi. Ever since their 2011 debut, they have become regular performers at the largest international festivals and clubs.

Az Akvárium Klubbal közös program. • An event jointly organized with Akvárium Klub.

59


TALE OF US

60


7•8 13•14 április

Festetics Palota – Tükörterem Festetics Palace – Mirror Hall Magyar Nemzeti Múzeum – Díszterem Hungarian National Museum – Ceremonial Hall

Zsabó Fesztivál Jabot Fesztivál

Barokkra hangolódva élvezhetjük 2018 tavaszát. Kiváló hazai és külföldi előadók (Szigetvári Dávid, a Tóth-Vajna testvérek, az Ensemble Cantilene, illetve Lucie Horsch, és a La Cetra d’Orfeo) közreműködésével – sok egyéb mellett – a régmúlt és napjaink flamand zene- és előadó-művészete áll a Budapesti Tavaszi Fesztivál legfiatalabb alfesztiváljának középpontjában. A Magyar Nemzeti Múzeum által kezdeményezett programsorozat lehetőséget kínál arra is, hogy kiegészítő bemutatók és foglalkozások keretében a múzeumban őrzött hangszerek közelebb kerüljenek a közönséghez.

Enjoy the spring of 2018 in a baroque mood. Featuring distinguished Hungarian and foreign artists (Dávid Szigetvári, the Brothers Tóth-Vajna, Ensemble Cantilene, Lucie Horsch, La Cetra d’Orfeo), the festival in festival focuses on early and contemporary Flemish music and performing art. Initiated by the Hungarian National Museum, the programme series includes presentations and museum learning sessions that introduce visitors to the instruments held at the museum.

A Magyar Nemzeti Múzeummal közös program. • An event jointly organized with Hungarian National Museum.

61


19.30 Festetics Palota – Tükörterem Festetics Palace – Mirror Hall

7

április Zsabó Fesztivál Jabot Festival

Jegyár • Price: 3300 HUF

La Cetra d’Orfeo: Ay Amor! Frescobaldi, Falconieri, Ortiz, Encina, Cererols, Santa Cruz és de Ribayaz művei • Works by Frescobaldi, Falconieri, Ortiz, Encina, Cererols, Santa Cruz, and de Ribayaz A zenekar tagjai • The members of the orchestra: María Angeles HURTADO BEZOS, Jaime PUENTE, Lieven BAERT – tánc • dance, Marie DE ROY – ének • voice, Johan VAN AKEN – hegedű • violin, Martin BAUER – viola da gamba, Philippe MALFEYT – teorba, barokk gitár • theorbo, baroque guitar, Michel KEUSTERMANS – fuvola • flute, Hannelore DEVAERE – hárfa • harp, Ariane DE BIÈVRE – charango, traverso, ütőhangszerek • percussion Az elsősorban barokk zenére specializálódott együttest Michel Keustermans alapította. A La Cetra d’Orfeo (Orfeusz lantja) kiemelkedő szerepet tölt be Belgium francia ajkú közösségének kulturális életében. Sokszínű programjaikkal rendszeresen lépnek fel francia, olasz, angol, német, spanyol fesztiválokon, de szívesen látott vendégek Észak- és Dél-Amerikában is. Műsoraikkal igyekeznek egy-egy korszakról vagy stílusirányzatról gazdag képet festeni, éppen ezért gyakran dolgoznak együtt táncosokkal, színészekkel, bábosokkal. The ensemble, which specializes in baroque music, was founded by Michel Keustermans. La Cetra d’Orfeo (The Lyre of Orpheus) plays a distinguished role in the cultural life of Belgium’s French-speaking community. They regularly present their colourful programmes at the festivals of France, Italy, the UK, Germany, and Spain, and they are welcome guests in North and South America. Each of their programmes aspires to offer a rich overview of a period or style, and for the same reason they often collaborate with dancers, actors, or puppet artists. A La Cetra d’Orfeo a Brabant Wallon tartományi kormány kulturális minisztériumának támogatását élvezi. La Cetra d’Orfeo is supported by the Cultural Ministry of the Province of Walloon Brabant.

62


8

április Zsabó Fesztivál Jabot Festival

19.30 Festetics Palota – Tükörterem Festetics Palace – Mirror Hall Jegyár • Price: 3300 HUF

Anneke Boeke (fuvola) és az Ensemble Cantilene Anneke Boeke (flute) and Ensemble Cantilene Merula: Ciacona a tre Cima: Triószonáta • Trio Sonata Buxtehude: Kantáta • Cantata (Quemadmodum desiderat cervus) Rosenmüller: Triószonáta • Trio Sonata Telemann: Herzbrechend ist das Augenbrechen, TWV 1:783 Händel: c-moll triószonáta, HWV 386a • Trio Sonata in C minor, HWV 386a Pepusch: Kantáta • Cantata (Kindly fate at length release me) Közreműködik • Featuring: SZIGETVÁRI Dávid – ének • voice Az együttes tagjai • The members of the ensemble: LESTÁK BEDŐ Eszter, ROMÁN Mikola – hegedű • violin, CSOMA Ágnes – brácsa • viola, Mahdi KOUSAY – cselló • cello, SOVÁNY Rita – viola da gamba, DINYÉS Soma – csembaló, orgona • harpsichord, organ A barokk furulya (blockflöte) és fuvola nemzetközi hírű mestere, Anneke Boeke számos lemezfelvételt készített, továbbá neves fesztiválok visszajáró vendége. Játszott az Utrechti Régi Zenei Fesztiválon, a Kuhmói Kamarazenei Fesztiválon és a Soproni Régi Zenei Napokon. Az Ensemble Cantilene különleges barokk együttes. Korabeli hangszereken, korhű hangzással, de mégis új és magával ragadó zenei kifejezéssel játszik. Internationally renowned master of the baroque recorder and the flute, Anneke Boeke has featured on many recordings, and she is a regular guest of prestigious festivals, such as the Utrecht Early Music Festival, the Kuhmo Chamber Music Festival, and the Early Music Days in Sopron. The Ensemble Cantilene, with their rich and colourful repertoire, is a unique baroque orcestra. They use period instruments and their sound is historic, yet their musical expression is new and engaging.

63


FOTÓ • PHOTO: BADINSZKY-TOLVAJ AMBRUS

64

ANNEKE BOEKE


13

április Zsabó Fesztivál Jabot Festival

19.30 Magyar Nemzeti Múzeum – Díszterem Hungarian National Museum – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 3300 HUF

Lucie Horsch (furulya) és az Anima Musicae Kamarazenekar Lucie Horsch (recorder) and the Anima Musicae Chamber Orchestra Castello: 2. szonáta • Sonata No. 2 Sammartini: F-dúr furulyaverseny • Recorder Concerto in F major Debussy: Syrinx, L. 129 Blavet: a-moll furulyaverseny • Recorder Concerto in A minor Bach: E-dúr szonáta furulyára és basso continuóra, BWV 1035 • Sonata in E major for Recorder and Basso Continuo, BWV 1035 Bach: d-moll concerto csembalóra, BWV 1059R • Concerto for Harpsichord in D minor, BWV 1059R Yun: Der Besucher der Idylle Vivaldi: C-dúr furulyaverseny, RV 444 • Recorder Concerto in C major, RV 444 Közreműködik • Featuring: Aleksandra NEPOMNYASHCHAYA – csembaló • harpsichord

A holland Lucie Horsch napjaink egyik legtüneményesebb hangszeres művésze. Virtuóz furulyajátékával újra és újra igazolja hangszerének sokoldalúságát. Különösen közel állnak hozzá a barokk korszak versenyművei, legyen szó eredetileg is furulyára írt concertókról vagy átiratokról. A tizenkilenc éves művésznő 2017–2018-ban rangos régizenei együttesek és modern zenekarok vendége, Budapesten változatos és virtuóz programmal lép fel. The Dutch Lucie Horsch is one of today’s most exquisite instrumentalists, a virtuoso who never fails to demonstrate the versatility of the recorder. She feels particularly close to the concertos of the Baroque period, whether they were originally written for the recorder or are arrangements. The nineteen-year-old artist, who in 2017–2018 is featured by acclaimed early music ensembles and modern orchestras, brings a diverse and virtuosic programme to Budapest. 65


19.30 Magyar Nemzeti Múzeum – Díszterem Hungarian National Museum – Ceremonial Hall

14

április Zsabó Fesztivál Jabot Festival

Jegyár • Price: 3300 HUF

Billentyűvarázs Keyboard Magic Régi magyar táncok • Old Hungarian Dances (ismeretlen szerző műve • work by unknown author) Picchi: Ballo Ongaro Byrd: The Queenes Almain Frescobaldi: Toccata Seconda (Libro II) L. Couperin: C-dúr passacaille • Passacaille in C major F. Couperin: Régi és dicső vándormuzsikusok felvonulása • The Grand and Ancient Minstrel Order on Parade Purcell: d-moll szvit • Suite in D minor Fischer: Thalia – szvit a Zenei Parnasszusból • suite from Musical Parnassus Froberger: Lamento III. Ferdinánd halálára • Lamentation for Ferdinand III J. S. Bach: C-dúr prelúdium és fúga, BWV 846 • Prelude and Fugue in C major, BWV 846 Händel: c-moll szvit két csembalóra – magyarországi bemutató • Suite in C minor for Two Harpsichords – Hungarian premiere Haydn: A Megváltó hét szava a keresztfán • The Seven Last Words of Christ – 1. L’Introduzione J. Ch. Bach: F-dúr rondó négy kézre • Rondo in F major for Four Hands Közreműködik • Featuring: Piano e Forte Duo A duó tagjai • The members of the duo: TÓTH-VAJNA Zsombor, TÓTH-VAJNA Gergely – csembaló, fortepiano • harpsichord, fortepiano Tóth-Vajna Zsombor a régi billentyűs hangszerek specialistája, karmester. Tóth-Vajna Gergelyt 2015-ben a La Femme magazin és a magyar tudományos, művészeti és gazdasági élet vezetőiből álló zsűri Magyarország 50 legtehetségesebb fiatalja közé választotta. 2015 novemberében testvérével együtt kiemelt előadója volt a Várkert Bazárban megrendezett TALENTn Tehetségfórumnak. Zsombor Tóth-Vajna is a conductor and specialist of old keyboard instruments. In 2015 Gergely Tóth-Vajna was named one of Hungary’s top 50 talented youths by La Femme magazine’s jury that included leading Hungarian scientists, artistic and economic leaders. In November 2015 he and his brother were special performers at the TALENTn Talent Forum held at the Várkert Bazár. 66


7•8 április

20.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 9900, 14900, 19900, 24900 HUF

ÁKOS 50

Jubileumi koncert

ÁKOS 50

Anniversary concert

2018 áprilisában Ákos, a Kossuth-díjas énekes-dalszerző betölti 50. életévét, és ezzel egyidőben ünnepelheti pályafutása kezdetének 30. évfordulóját. „A hosszabb koncertszünet után jó érzés lesz újra színpadon állni, ráadásul ilyen rangos környezetben. A helyszínhez méltó előadást tervezünk, de nem maradhat el az elmúlt három évtized néhány vicces vagy izgalmas pillanatának megidézése sem. Hangvételében talán az Andantéhoz vagy a 40-es koncertsorozathoz hasonlítható a mostani előadás, mégis minden korábbi koncertünktől különbözni fog” – mondta el Ákos.

Kossuth Prize laureate singer-songwriter Ákos will turn 50 in April 2018, and will also celebrate the 30th year of his career. “Following no concerts, it will feel great to stand on the stage again, and in a prestigious venue to boot. We plan a performance to fit the venue, and prepare to conjure up amusing and exciting moments from the past thirty years. The mood of this production is probably closest to that of the Andante and 40 Years concert series, but it will also be unlike any other concert we have ever given” said Ákos.

67


8

április

Pesti Vigadó – Északi terem Pesti Vigadó – Northern Hall

FOTÓ • PHOTO: FEI BIN

17.30

Jegyár • Price: 1000 HUF

Mari Izumi zongorakoncertje A szapporói Liszt Ferenc Szeminárium legeredményesebb versenyzője

Mari Izumi’s piano recital The most successful competitor of the Franz Liszt Seminar, Sapporo

Beethoven: e-moll zongoraszonáta, op. 90 • Piano Sonata in E minor, Op. 90 Kozaburo Hirai: Sakura-fantázia • Sakura Fantasia Schumann: Abegg-variációk, op. 1 • Abegg Variations, Op. 1 Schumann: Szimfonikus etűdök, op. 13 • Symphonic Etudes, Op. 13 Liszt: d-moll transzcendens etűd (Mazeppa), S. 139 • Transcendental Etude in D minor, (Mazeppa) S. 139 Liszt: Valse de l’opéra Faust, S. 407

A japán zongoraművésznő 1998-ban született Tokióban, zenei tanulmányait hároméves korában kezdte. Részt vett Henri Barda, Mihail Voszkreszenszkij és Pascal Devoyon mesterkurzusain, 2017-ben Lantos István irányításával végezte a Liszt Ferenc Szemináriumot. Mari Izumi számos korosztályos zenei verseny győztese. A budapesti koncertre életkorát meghazudtoló, igen virtuóz és nehéz programot állított össze. Olyan emblematikus darabokat is megszólaltat, mint Liszt Mazeppa-etűdje vagy Schumann Szimfonikus etűdjei. The Japanese pianist was born in Tokyo in 1998, and started to study music at the age of three. She took the master classes of Henri Barda, Mikhail Voskresensky, and Pascal Devoyon, and studied at the 2017 Franz Liszt Seminar with István Lantos. She won several age group competitions. She brings a challenging, virtuosic programme to Budapest that belies her age. She will perform such emblematic pieces as Liszt’s Mazeppa etude and Schumann’s Symphonic Etudes.

68


8

április

19.00 Trip Hajó Trip Ship Jegyár • Price: 3000 HUF

John Gay – Johann Christoph Pepusch: Koldusopera

A Színház- és Filmművészeti Egyetem hallgatóinak előadása

John Gay – Johann Christoph Pepusch: The Beggar’s Opera The performance of students of the Academy of Drama and Film

Előadják • Performed by: BORI Réka, BORSI BALOGH Máté, BRASCH Bence, CZVIKKER Lilla, FÁNCSIK Roland, FEKETE Gábor, HAJDU Péter, HUNYADI Máté, IMRE Krisztián, JENŐVÁRI Miklós, JÓZSA Bettina, KURUCZ Dániel, LADÁNYI Júlia, LITAUSZKY Lilla, MENTES Júlia, NAGY-BAKONYI Boglárka, SZÉLES Flóra Fordította • Translated by: SÁNDOR Júlia Zenei vezető • Musical director: SELMECZI György Díszlet • Set: VALCZ Gábor Jelmez • Costumes: HERMANN Anett, PAJOR Patrícia Koreográfus • Choreographer: BLASKÓ Borbála Rendező • Director: NOVÁK Eszter Gay darabja erős színházi eszközökkel, groteszk humorral és vadító alakok megteremtésével beszél a szegénység kiszolgáltatottságáról, a kis- és nagystílű gazemberségről, a morál totális felszívódásáról. A Koldusopera kiváló lehetőség, hogy a Színház- és Filmművészeti Egyetem negyedéves, zenés szakirányú színművészhallgatói bemutatkozzanak a nagyközönségnek. Gay’s piece employs strong theatrical devices, grotesque humour, and wild characters to talk about the vulnerability that comes with poverty, villains large and small, and the complete dissolution of morality. The Beggar’s Opera is a splendid opportunity for young actors to make a debut before a wider audience. Színházi előadás angol nyelven, magyar felirattal. • Theatre performance in English with Hungarian surtitle. A Trip Hajóval közös program. • An event jointly organized with Trip Ship. 69


19.30

8

április

Pesti Vigadó – Északi terem Pesti Vigadó – Northern Hall Jegyár • Price: 1000 HUF

Cosima Soulez Lariviere hegedűkoncertje Az 1. Bartók Világverseny és Fesztivál győztese

Cosima Soulez Lariviere’s Violin Recital

Winner of the 1st Bartók World Competition and Festival

Bach: d-moll toccata és fúga orgonára, BWV 565 • Toccata and Fugue in D minor, BWV 565 (Bruce Fox-Lafriche átirata • arranged by Bruce Fox-Lafriche) Beethoven: A-dúr hegedűszonáta, op. 30/1 • Violin Sonata in A major, Op. 30/1 Debussy: g-moll hegedű-zongora szonáta, L. 140 • Sonata for Violin and Piano in G minor, L. 140 Szymanowski: d-moll hegedűszonáta, op. 9 • Violin Sonata in D minor, Op. 9 Közreműködik • Featuring: Natsumi OHNO – zongora • piano

A fiatal francia–holland hegedűművész, Cosima Soulez Lariviere nyerte a Zeneakadémia első ízben megrendezett Bartók Világversenyét és Fesztiválját. Jelenleg Németországban, a Hannoveri Zeneművészeti Főiskolán tanul Krzysztof Wegrzynnél. Első díjat nyert a Nemzetközi Brahms Versenyen, illetve harmadik lett és megkapta a Bach-díjat is az Andrea Postacchini Nemzetközi Hegedűversenyen. Részt vett Zakhar Bron, Dora Schwarzberg, Lewis Kaplan, Ana Chumachenko és Donald Weilerstein mesterkurzusain. The Liszt Academy’s first Bartók World Competition and Festival was won by a young violinist, the French-Dutch Cosima Soulez Lariviere. Currently she studies with Krzysztof Węgrzyn at the Hannover School of Music and Theatre in Germany. She won the first prize at the International Brahms Competition and finished third at the Andrea Postacchini International Violin Competition, where she also received the Bach Prize. She has attended the master classes of Zakhar Bron, Dora Schwarzberg, Lewis Kaplan, Ana Chumachenko, and Donald Weilerstein.

70


9•10 április

19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500 HUF

Bernstein: A Quiet Place A Neue Oper Wien bemutatója

Bernstein: A Quiet Place Premiere by Neue Oper Wien

Sam: Steven SCHESCHAREG Dede: Katrin TARGO Junior: Daniel FOKI François: Nathan HALLER Hivatásos búcsúztató • Funeral director: Markus MIESENBERGER Bill: Georg KLIMBACHER Susie: Rebecca BLANZ Pszichiáter • Analyst: Savva TIKHONOV Doki • Doc: Johannes SCHWENDINGER A Doki felesége • Mrs. Doc: Veronika DÜNSER

Közreműködik • Featuring: UMZE Kamaraegyüttes • UMZE Chamber Ensemble, a Wiener Kammerchor szólistái • soloists of Wiener Kammerchor Vezényel • Conductor: Walter KOBÉRA Librettó • Libretto: Stephen WADSWORTH A szöveget átdolgozta és a kamarazenekari változatot készítette • Libretto adapted and reduced orchestration by: Garth Edwin SUNDERLAND Díszlet, jelmez • Set, costumes: Christian TABAKOFF Fény • Lighting: Norbert CHMEL Az énekeseket betanította • Vocal coach: Antanina KALECHYTS Rendező • Director: Philipp M. KRENN

71


WALTER KOBÉRA

FOTÓ • PHOTO: ARMIN BARDEL

2018-ban ünnepeljük Leonard Bernstein születésének 100. évfordulóját. A kortárs zenés színháznak elkötelezett Neue Oper Wien (legutóbb Eötvös Péter Lilith című operáját hozták el Budapestre) Bernstein utolsó színházi darabját állítja színpadra. Az 1980–83-ban írt A Quiet Place (Egy békés hely) a három évtizeddel korábbi Trouble in Tahiti (Zűrzavar Tahitin) folytatása. Mindkét darab ironikus látlelet az „amerikai álomról”, arról, melyet immár nem csak Amerikában kergetnek. Az előadás dramaturgja és a kamarazenei hangszerelés készítője a Bernstein-életmű specialistája, Garth Edwin Sunderland. The 100th anniversary of Leonard Bernstein’s birth is celebrated in 2018. The Neue Oper Wien, which is committed to contemporary opera (bringing Péter Eötvös’s Lilith to Budapest the last time), presents Bernstein’s last work for the stage. Written between 1980–1983, A Quiet Place is a sequel to Trouble in Tahiti, which he created three decades earlier. Both pieces offer an ironic view of the American dream – the one that is pursued not only in America. The dramaturgy of the production and the arrangement for a chamber ensemble is the work of Garth Edwin Sunderland, a Bernstein specialist. Opera három felvonásban, szünet nélkül, angol nyelven, magyar felirattal. • Opera in three acts, without intermission, in English with Hungarian surtitle. A Neue Oper Wiennel közös program. • An event jointly organized with Neue Oper Wien.

72


9

április

19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4500, 6500, 8900, 11900, 14900 HUF

Sir Roger Norrington és a Felvilágosodás Korának Zenekara Sir Roger Norrington and the Orchestra of the Age of Enlightenment Mozart: B-dúr szimfónia, No. 33, K. 319 • Symphony No. 33 in B flat major, K. 319 Mozart: Esz-dúr kürtverseny, No. 4, K. 495 • Horn Concerto No. 4 in E flat major, K. 495 Mozart: D-dúr kürtverseny, No. 1, K. 412 • Horn Concerto No. 1 in D major, K. 412 Mozart: C-dúr szimfónia, No. 36, K. 425 • Symphony No. 36 in C major, K. 425 Közreműködik • Featuring: Roger MONTGOMERY – kürt • horn

Az 1986-ban alapított Felvilágosodás Korának Zenekara a világ egyik legüdébb hangzású együttese. A névválasztás elárulja, hogy elsősorban a 18. század második felének termésére összpontosítanak, de természetesen játszanak korábbi és későbbi szerzőktől is. Az állandó karmesteri és művészi irányítás nélkül tevékenykedő együttes a legkeresettebb dirigenseket kéri fel karmesternek – az utóbbi időben gyakran állt a zenekar élén John Butt, Sir Mark Elder, Sir Simon Rattle, Fischer Iván és Vlagyimir Jurovszkij –, tiszteletbeli karmesternek pedig William Christie-t és Sir Roger Norringtont választották meg. A zenekarban remek szólistaadottságokkal rendelkező hangszeresek foglalnak helyet, mint például Roger Montgomery. Barokk díszítőművészetben, klasszikus improvizációs kultúrában fogant kürtszólóit számos lemezen csodálhattuk már meg.

73


FOTÓ • PHOTO: MANFRED ESSER

SIR ROGER NORRINGTON

Founded in 1986, the Orchestra of the Age of Enlightenment is one of the world’s freshest-sounding ensembles. As the choice of name suggests, they concentrate on works from the second half of the 18th century, though they of course also play works by earlier and later composers. Operating without a permanent conductor or artistic director, the ensemble invites the most sought-after conductors to work with them, and their frequent guests of recent times include John Butt, Sir Mark Elder, Sir Simon Rattle, Iván Fischer, and Vladimir Jurowski. They elected William Christie and Sir Roger Norrington as their honorary conductors. The orchestra comprises instrumentalists with great soloist skills, like Roger Montgomery. His horn solos, informed by the Baroque art of ornamentation and the classical culture of improvisation, have already impressed us on a number of records.

74


10

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3200, 4500, 5900 HUF

„Mikor megyek Galícia felé”

Emlékkoncert az I. világháború lezárásának 100. évfordulójára

“On the way to Galicia”

A concert to commemorate the end of the First World War „Mikor megyek Galícia felé” – kantáta • “On the way to Galicia” – cantata 1. Gyöngyösi Levente: Katonasirató • Dirge for a Soldier 2. Selmeczi György: Te Deum 1914 3. Csemiczky Miklós: De Profundis 4. Vajda János: Memento 1914 5. Orbán György: Versus Psalmi Közreműködik • Featuring: KUN Ágnes Anna – ének • voice, OBERFRANK Pál – próza • prose, MÁV Szimfonikus Zenekar • MÁV Symphony Orchestra, Honvéd Férfikar • Honvéd Male Choir (karigazgató • choirmaster: STRAUSZ Kálmán) Vezényel • Conductor: STRAUSZ Kálmán A Honvéd Együttes a Nagy Háború kirobbanásának 100. évfordulójára egy öttételes férfikari kantáta megírására kérte fel az „Ötöket”. A kantáta szimfonikus zenekarra, énekhangra és férfikarra íródott, az egyes tételekhez a zeneszerzők magyar vonatkozású, az első világháborút idéző szövegeket használtak fel. A közösségben létrehozott kompozíció nem pusztán művészi akció vagy egységben megfogalmazott figyelmeztetés, sokkal inkább egy olyan szertartásra hasonlít, mely általános érvénnyel közvetít emberi alapértékeket. For the 100th anniversary of the outbreak of the Great War, the Honvéd Ensemble commissioned a five-movement cantata for a male chorus from “The Five”. The cantata was written for a symphonic orchestra, solo singer and a male choir. Each composer used texts related to Hungary and the First World War. This collective composition is not so much an artistic action or a warning sounded in unity as a rite that communicates essential human values with a general validity. 75


19.30

10 április

Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3900 HUF

14 Berlini Fuvolista 14 Berlin Flutists Mozart: Figaro házassága – nyitány • The Marriage of Figaro – Overture (Joachim Schmeisser átirata • arrangement by Joachim Schmeisser) Bach: c-moll concerto, BWV 1060 • Concerto in C minor, BWV 1060 (Christiane Hupka átirata • arrangement by Christiane Hupka) Debussy: Előjáték egy faun délutánjához • Prélude à l’après-midi d’un faune (Werner Tast átirata • arrangement by Werner Tast) Bizet: Az arles-i lány – szvit • L’Arlésienne – suite (Christiane Hupka átirata • arrangement by Christiane Hupka) Siegfried Matthus: Des Meeres und der Flöten Wellen Debussy: Petite suite, L. 65 (Joachim Schmeisser átirata • arrangement by Joachim Schmeisser) Ponchielli: Az órák tánca (Shaul Ben-Meir átirata • arrangement by Shaul Ben-Meir) Bernstein: West Side Story – America (Jörg-Achim Keller átirata • arrangement by Jörg-Achim Keller) Malando: Olé Guapa (Joachim Schmeisser átirata • arrangement by Joachim Schmeisser) Rimszkij-Korszakov • Rimsky-Korsakov: A dongó • Flight of the Bumblebee (Werner Tast átirata • arrangement by Werner Tast) Művészeti vezető • Artistic director: Andreas BLAU A 14 Berlini Fuvolista 1996-ban adta bemutatkozó hangversenyét a Philharmonie Berlin Kamaratermében. Az együttesben a hangszercsalád valamennyi tagja képviselteti magát a pikolótól a fuvolán és altfuvolán át egészen a szubkontrabasszus-fuvoláig. A 2016-ban jubiláló zenekar nagyszabású koncerten játszotta el fennállásának legsikeresebb darabjait, a zeneirodalom népszerű kompozícióinak átiratait. The 14 Berlin Flutists gave their debut concert in the Chamber Music Hall of the Philharmonie Berlin in 1996. Every member of the instrument family is featured in the ensemble, from the piccolo through the flute and alto flute to the subcontrabass flute. In 2016 the orchestra celebrated its 20th anniversary with an extensive concert, where they played their most successful pieces, which include arrangements of popular works. 76


10

április

20.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2400, 3100, 3800, 4700, 5900 HUF

Hobo: Látnokok, költők, csavargók Hobo: Visionaries, Poets, Vagabonds „Régen a költészet és a zene elválaszthatatlanok voltak, de mire felnőttem, már gyenge szálak sem kötötték őket össze. Tizenéves koromban még nem volt rockzene. Faltam a köteteket, és Mensárost, Latinovitsot hallgattam. Később a Kex és Sebő Ferenc hihetetlen megzenésítésekkel példát mutattak, hogyan kapcsolódhat ismét a két művészet. Majd Ginsberg, Morrison, Dylan fordításait olvasván elkezdtem szövegeket írni, felbuzdulva azon, micsoda minőséget hordozhat a rock és a blues, ha ilyen mesterek nyúlnak hozzájuk.” Hobo legkedvesebb, vagabund lelkületű, szabadságmegszállott költői (Villon, Csokonai, József Attila, Faludy György) és modern kori dalnokai (Vlagyimir Viszockij, Jim Morrison, Tom Waits) a legkülönbözőbb korokban, a lehető legváltozatosabb élethelyzetekben beszéltek a legelviselhetetlenebbről, a szabadság hiányáról, illetve a legelemibb szenvedélyről, a szabadság utáni vágyról. Az előadás keretét József Attila korai korszakának egyik legizgalmasabb szövege, a Tanítások ciklus adja: „Lesznek, akik majd kinevetnek. Ti ne hallgassatok azokra.” “Poetry and music used to be inseparable, but by the time I had grown up, their links had become unsubstantial. Rock music did not yet exist when I was a teenager. I devoured volumes of poetry, and listened to Mensáros and Latinovits. Later, Kex and Ferenc Sebő produced incredible musical settings, demonstrating how the two arts can join again. Later still, encouraged by translations of Ginsberg, Morrison, and Dylan, I started to write lyrics, heartened by the quality such masters could instil in rock and blues.” Vagabond-spirited poets obsessed with freedom (Villon, Csokonai, Attila József, György Faludy) and modern minstrels (Vladimir Vysotsky, Jim Morrison, Tom Waits), Hobo’s favourite artists inhabited the most diverse ages and the most varied situations in life, as they talked about the greatest of torments, the absence of freedom, and the most essential of desires, the thirst for freedom. The show owes its frame to one of the most compelling texts of Attila József’s early period, the “Teachings” cycle: “Some will laugh at you. Do not listen to them.”

77


17.00

11

április

Hybridart Space Ingyenes program • Free programme

tempó

Baksa-Soós Attila és Miki357 szubjektív könnyűzenei lenyomata

tempo

Attila Baksa-Soós and Miki357’s subjective impressions of pop music A tempó egy olyan kötet, amely úgy tereli az olvasókat korunk könnyűzenei világában, hogy közben elfeledtet velük minden eddig ismert familiáris és megszokott hivatkozási pontot. Két szerzője hosszú barátságok, bensőséges kapcsolatok és viharos eszmefuttatások eredményeként mutatja be az előadókat: Miki357 fotóművész fekete-fehér portrékkal, az író-költő Baksa-Soós Attila szubjektív szűrőjén keresztül megírt szabadversekkel. A kötet anyagából összeállított kiállításon a több mint kilencven képből és szövegből álló válogatás, a zenészportrék és a karcosan elegáns fekete-fehér fotográfiák összessége szorosan szerkesztett egységgé kovácsolódik, melyet akár tempósan a galéria terében, akár kötet formájában, plüsspárnákkal kibélelt fotelbe süppedve lehet élvezni. With tempo, the reader receives a guide to contemporary pop music that makes him or her forget about all familiar and customary points of reference. The two authors present the performers on the strength of long acquaintances, close friendships, and stormy debates: photographer Miki357 made black-and-white portraits, while writer and poet Attila Baksa-Soós offers his subjective takes in free verse. Featuring material from the book, over ninety pictures and texts, the exhibition presents the musician portraits and the bluff but elegant photos as a close-knit whole, which you can also take with you to enjoy in the comfort of your home.

A kiállítás megtekinthető április 11. és 30. között. • The exhibition is on view between 11 and 30 April. A Hybridart Managementtel közös program. • An event jointly organized with Hybridart Management.

78


11

április

11.00 Budapesti Történeti Múzeum – Vármúzeum Budapest History Museum – Castle Museum Jegyár • Price: 2400 HUF Diák- és nyugdíjasjegy • Student and senior tickets: 1200 HUF Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

Szívmelengető középkor

Kályhák és kályhacsempék a középkori Magyarországon

Heart-warming Middle Ages

Stoves and stove tiles in medieval Hungary Az ember az őt körülvevő mindennapi környezetét olyannyira megszokta, hogy időnként kifejezetten érdekes dolog rácsodálkozni és megismerkedni a hétköznapi tárgyak történetével, művészeti jelentésükkel és jelentőségükkel. Ilyen például a kályha, mely nem csupán a fűtőberendezés szerepét töltötte be, hanem mintái, díszítései révén a szoba egyik, sokszor presztízsértékű dísze is lett. A kályhacsempéken ábrázolt képek, motívumok – a geometrikus mintáktól kezdve a figurális jelenetekig – sokféle módon kapcsolódtak saját koruk stílusához, divatjához. Nem véletlenül vált a kályhacsempe a régészeti ásatások egyik legmegbecsültebb leletévé. A kiállítást a magyar kályhacsempekutatás legnagyobbjai, Holl Imre és Sabján Tibor emlékének ajánljuk. We have grown so accustomed to what surrounds us in our workaday life that it might be interesting to take a fresh look at the history, artistic meaning, and significance of everyday objects. The stove is a case in point. In addition to providing heat, the stove also became an ornamental element of the room and a sign of status. Encompassing much from geometric patterns to figural scenes, the images of the tiles were associated with the styles and fashions of a given age. As a consequence, stove tiles are finds that archaeologists prize highly. This exhibition is dedicated to the memory of the greatest Hungarian students of stove tiles, Imre Holl and Tibor Sabján. A kiállítás megtekinthető április 11. és szeptember 2. között. • The exhibition is on view between 11 April and 2 September. A Budapesti Történeti Múzeummal közös program. • An event jointly organized with the Budapest History Museum.

79


19.30

11

április

Uránia Nemzeti Filmszínház – Díszterem Uránia National Film Theatre – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 2500 HUF

Elnémítva

Korcsolán Orsolya koncertje

Silenced

Orsolya Korcsolán’s concert Kuti: 3. szerenád vonóstrióra • Serenade for String Trio, No. 3 Kodály: Szerenád két hegedűre és brácsára, op. 12 • Serenade for Two Violins and Viola, Op. 12 Kuti: Szólószonáta hegedűre • Solo Sonata for Violin Weiner: Vonóstrió • String Trio Kuti: 2. vonósnégyes • String Quartet, No. 2 Közreműködik • Featuring: JÁSZ Pál – hegedű • violin, JUHÁSZ Barna – brácsa • viola, DÉRI György – cselló • cello A Bécsben élő, nemzetközi hírű hegedűművész, Korcsolán Orsolya a Liszt Ferenc Zeneakadémia növendéke volt, majd Solti György tanácsára New Yorkban képezte tovább magát. A Juilliard Schoolon Dorothy DeLay és Itzhak Perlman irányításával tanult, itt szerezte meg mesterdiplomáját. Elhivatott tolmácsolója és kutatója a holokausztban elnémított zeneszerzők munkásságának. Legutóbbi lemezére Kuti Sándor, a két világháború közti magyar zenei élet egyik kimagasló tehetségű szerzőjének kamaraműveit vette fel. Internationally acclaimed violinist Orsolya Korcsolán, who lives in Vienna, studied at the Liszt Academy, before taking Sir Georg Solti’s advice and going to New York to study. She earned her master’s degree at the Juilliard School, where Dorothy DeLay and Itzhak Perlman were her mentors. She is a committed student and interpreter of the work of composers who were silenced during the Holocaust. Her most recent record features the chamber pieces of Sándor Kuti, an extremely talented composer of the interwar period.

80


11

április

20.00 Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 4000, 5000 HUF

KOVÁCSKATI Symphonic Live Közreműködik • Featuring: KONCZ Tibor – zongora • piano, Brass4 Fúvós Team • Brass4 Brass Team, Kovács Kati Zenekara • Kovács Kati Orchestra (zenekarvezető • bandleader: KOLTA Gergely), Monarchia Kamarazenekar • Monarchy Chamber Orchestra Zenei vezető • Musical director: KALMUS Pál

Kovács Kati Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas előadóművész, színésznő, dalszövegíró, minden idők egyik legkiemelkedőbb, legsikeresebb magyar énekesnője élő nagykoncertet ad zenekarával, szimfonikus kísérettel a Budapesti Tavaszi Fesztivál keretében, a Pesti Vigadóban. Az énekesnő az 1965-ös Ki mit tud? óta megkerülhetetlen szereplője a hazai könnyűzenei életnek. Egyedülálló énekhangjának a műfaji korlátok soha nem szabnak határt; otthonosan mozog a rock, jazz, beat, funk, blues, soul, rock and roll, hard rock, spirituálé, rockopera, tánczene, operett vagy akár az opera világában. Kovács Kati 50 év alatt több mint 500 dalt énekelt, a Vigadó-beli koncert e gazdag, páratlan életmű sokszínű világába kalauzolja a hallgatóságot.

81


KOVÁCS KATI

Kati Kovács, Kossuth and Liszt Ferenc Prize-winning performing artist, actress, lyricist, and one of the most successful Hungarian singers of all times, gives a major concert with her band and a symphonic orchestra at the Vigadó, as part of the Budapest Spring Festival. She has been a voice to be reckoned with since the 1965 talent show, Ki mit tud? No genre could present an unsurmountable challenge to her extraordinary voice, and she feels equally at home in rock, jazz, beat, funk, soul, rock and roll, hard rock, spirituals, rock operas, pop, operetta, and even opera. Kati Kovács has sung over 500 songs in the course of 50 years, and her concert at the Vigadó will select from this colourful repertoire, a truly unique oeuvre. Támogatók: Eger Megyei Jogú Város Önkormányzata, Porsche Hungária Kft., Szerencsejáték Zrt., Szikszó Város Önkormányzata • Supporters: Municipality of Eger Town, Porsche Hungária Ltd., Szerencsejáték Ltd., Municipality of Szikszó Town

82


11

április

20.00 Belvárosi Szent Mihály Templom Inner City St. Michael’s Church Jegyár • Price: 2000 HUF

Budapesti Tomkins Énekegyüttes Budapest Tomkins Vocal Ensemble

Rachmaninov • Rachmaninoff: Vesperás, op. 37 • All-Night Vigil, Op. 37 Művészeti vezető • Artistic director: DOBRA János

A Budapesti Tomkins Énekegyüttes 1978-ban alakult. Az együttes hagyomány nélkül, elsőként teremtett Magyarországon egy addig csak alig ismert repertoárt, melyben a 16. századtól a kortárs zenéig valamennyi jelentős mester énekelt kamarazenéje helyet kaphat. A mű magában foglalja a keleti egyház istentiszteletének, zsolozsmájának kezdő ájtatosságát (vesperás) és az orthroszt, az alkonyati és a reggeli zsolozsmát. A Vesperás „mámorító pompája a benne felhasznált orosz egyházi énekek, illetve kijevi és görög liturgikus dallamok érzéki szépségében is rejlik” – írta a Tomkins Énekegyüttes lemeze nyomán egy kritikus. The Budapest Tomkins Vocal Ensemble was founded in 1978. The ensemble was the first in Hungary to maintain a formerly little known repertoire, which may include sung chamber music by any important composer, from the 16th century to the present. The All-Night Vigil includes the opening prayers of the Eastern Orthodox church’s night offices, the vespers, and the last ones, the orthros. In part, the piece “owes its heady splendour to the Russian chants used in it, as well as to the sensuous beauty of the Kiev and Greek style liturgical melodies,” wrote a reviewer of Tomkins Ensemble’s record. 83


19.00

12

április

Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900 HUF

Duna Művészegyüttes: Szerelmünk, Kalotaszeg – bemutató Duna Art Ensemble: Our Love, Kalotaszeg – premiere Közreműködik • Featuring: NAVRATIL Andrea, BERECZ István, kalotaszegi adatközlők • informants from Kalotaszeg – ének • voice, Göncöl Zenekar • Göncöl Band Zene • Music: DULAI Zoltán, KELEMEN László, PÁL István „Szalonna” Jelmez • Costumes: FURIK Rita Koreográfus • Choreographer: FITOS Dezső, KOCSIS Enikő, JUHÁSZ Zsolt, MIHÁLYI Gábor Rendező • Director: JUHÁSZ Zsolt Kós Károlynál szebben és hitelesebben talán senki nem írt és nem is tudna írni e vidékről, s ha valaki Kalotaszeggel foglalkozik, nem hagyhatja ki, hogy rá hivatkozzon. A Duna Művészegyüttes bemutatójának is az ő leírásai lettek ihletet adó forrásai. Az együttes évekre visszatekintő általános törekvése, hogy a néptáncot kiemelje a műfaj megszokott színpadi kereteiből, és olyan összetett táncszínházi előadásokat hozzon létre, amelyek az autentikusság jegyeit hordozzák magukon. Kalotaszeg has never had, and will probably never have, an author to write about it with more beauty and trustworthiness than Károly Kós, and no one dealing with the region can avoid referencing him. His accounts became inspiring sources also for the ensemble’s new production. For years now, the Duna Art Ensemble has sought to lift folk dance from its customary stage settings, and to create complex productions of dance theatre that are marked by authenticity. A Nemzeti Táncszínházzal közös program. • An event jointly organized with National Dance Theatre.

84


12

április

19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 4500, 6500, 8900, 11900, 14900 HUF

Martha Argerich (zongora) és a Kremerata Baltica Martha Argerich (piano) and the Kremerata Baltica Sumera: Symphone Mendelssohn: Oktett – kamarazenekari változat • Octet – version for chamber orchestra Chopin: a-moll mazurka, op. 17/4 • Mazurka in A minor, Op. 17/4 (Viktor Kiszin átirata hegedűre és kamarazenekarra • arranged for violin and chamber orchestra by Victor Kissine) Chopin: E-dúr noktürn, op. 62/2 • Nocturne in E major, Op. 62/2 (Viktor Kiszin kamarazenekari átirata • arranged for chamber orchestra by Victor Kissine) Liszt: 1. (Esz-dúr) zongoraverseny, S. 124 • Piano Concerto No. 1 in E flat major, S. 124 (Gilles Colliard átirata • arranged by Gilles Colliard) Közreműködik • Featuring: Džeraldas BIDVA – hegedű • violin A Gidon Kremer kezdeményezésére létrejött Kremerata Baltica és Martha Argerich 2014-ben, majd 2016 elején indult közös turnéra, utóbbi Budapestet is érintette. A koncertről „Ajándék ez a nap” címmel foglalta össze élményeit Malina János. Martha Argerichről ki tudja, hányadszor bizonyosodott be, „hogy ő korunk egyik legnagyobb előadóművésze”. Produkciója „végérvényesnek ható varázslat” volt. Argerich és a Kremerata változatos és gazdag műsorral érkezik a Budapesti Tavaszi Fesztiválra. A koncertet a modern zene egyik legeredetibb hangú, váratlanul korán elhunyt komponistájának, az észt Lepo Sumerának vonószenekarra és ütősökre írt darabja nyitja, és Liszt rendkívül virtuóz zongoraversenye zárja. Chopin egyik emblematikus zongoradarabja ezúttal a Belgiumban élő orosz zeneszerző, Viktor Kiszin átiratában hangzik majd fel.

85


FOTÓ • PHOTO: ADRIANO HEITMAN

MARTHA ARGERICH

The Kremerata Baltica, which was founded on the initiative of Gidon Kremer, first went on a tour with Martha Argerich in 2014. On the next occasion, in early 2016, they also came to Budapest. János Malina entitled his review “A Gift of a Day.” Martha Argerich, he wrote, proved, for the umpteenth time, to be “one of the greatest performing artists of our time.” Her production was “magic that seemed definitive.” Argerich and the Kremerata Baltica now bring a varied and lavish programme to the Budapest Spring Festival. The concert will start with a piece for string orchestra and percussion by the Estonian Lepo Sumera, one of the most original composers of modern music, who passed away unexpectedly early, while the last work on the programme will be an extremely virtuosic piano concerto by Ferenc Liszt. One of Chopin’s emblematic piano pieces can now be heard in an arrangement by the Belgium-based Russian composer, Victor Kissine.

86


12

április

20.00 Budapest Jazz Club Jegyár • Price: 1500 HUF

Road Six Sax és Tóth Viktor feat. Dresch Mihály Road Six Sax and Viktor Tóth feat. Mihály Dresch Az együttes tagjai • The members of the band: TÓTH Viktor – altszaxofon • alto saxophone, HAAZ Imre, SOLYMOSI Milán – tenorszaxofon • tenor saxophone, WEISZ Gábor – baritonszaxofon • baritone saxophone Tóth Viktor olyan nagyságokkal játszott együtt, mint Hamid Drake, Henry Franklin és William Parker, közös koncertjeiket a zenész a tanulás, az önfejlesztés nagyszerű alkalmaiként látja. Hangszeres játékára a dinamikus, mégis érzékeny kifejezésmód jellemző, zenei megnyilvánulásaiban a pillanat energiáit igyekszik megragadni. Fellépett már Európa és az Egyesült Államok számos jazzfesztiválján, több különböző zenei társulása mellett a Road Six Saxot is vezeti. Ahhoz, hogy az ember elhiggye, a négy szaxofonosnak nincs szüksége ritmusszekcióra, meg kell hallgatnia élőben ezt a formációt! A Road Six Sax lényegileg úgy működik, mint a világhírű World Saxophone Quartet. Ezen az estén a fantasztikus négyeshez a szaxofonozás „supermanje”, Dresch Mihály csatlakozik.

87


ROAD SIX SAX

Viktor Tóth’s musical partners have included such distinguished artists as Hamid Drake, Henry Franklin, and William Parker. He considers these concerts as so many great opportunities for learning and selfdevelopment. His playing is marked by a mode of expression that is dynamic yet sensitive, and a desire to capture the energies of the moment. He has performed at several of the jazz festivals of Europe and the United States, and is the leader of a number of formations, including Road Six Sax. You have to hear this band live to believe four saxophonists can do fine without a rhythm section. In essence, Road Six Sax works like the worldfamous World Saxophone Quartet. The fantastic four are joined this evening by “Sax Superman” Mihály Dresch.

Az Alerant Jazz Estek keretében a Budapest Jazz Clubbal közös program. • An Alerant Jazz Evening event jointly organized with Budapest Jazz Club.

88


12•13•14 április

20.00 Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Arts Jegyár • Price: 2400 HUF Diákjegy • Student tickets: 1900 HUF

Alexander Vantournhout & Bauke Lievens: Raphaël Előadják • Performed by: Raphaël BILLET, Alexander VANTOURNHOUT Alkotók • Created by: Alexander VANTOURNHOUT, Bauke LIEVENS Dramaturg • Dramaturgy: Bauke LIEVENS

Ketten vannak: az egyik aktív, a másik passzív, halottnak tűnik. Találkoznak egy kikényszerített, de bizonytalan duettben, melyben egyik játszik a másikkal. Hol edzőtársat keres, hol bábozik vele, hol a halálba viszi. A másik tónustalanul hever, nem csinál semmit, nem fejt ki erőt, nem ellenkezik, hagyja, hogy bármi megtörténjen vele. A Raphaël egyszerre a finom árnyalatok keresése egy olyan témában, ami elsőre fekete-fehérnek tűnik, és tabló a vágyról, ami egymáshoz köt minket. Megindító, lélegzetelállító, virtuóz előadás. There are two of them, one being active, the other passive, seemingly dead. They meet in an enforced but uncertain duet, in which one plays with the other, making him now his training partner, now his puppet, now pushing him into death. The other lies about toneless, doing nothing, exerting no power, unprotesting, letting everything happen to him. Raphaël is both a search for nuances in a subject that first seems blackand-white, and a tableau vivant of the desire that binds us together: a performance whose every moment is touching, breath-taking and virtuosic. Az előadást 18 éven aluliak számára nem ajánljuk. • The performance is not recommended for audiences under the age of 18. A Trafó Kortárs Művészetek Házával közös program. • An event jointly organized with Trafó House of Contemporary Arts. 89


19.30

13

április

Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 1900, 2500 HUF

Ittzés Gergely (fuvola) és Nagy Péter (zongora) koncertje „A fuvolaszonáták nagykönyve” – hétszeres lemezbemutató koncert

Gergely Ittzés (flute) and Péter Nagy (piano) in Concert The Great Book of Flute Sonatas – Introducing the seven records

Händel: e-moll fuvolaszonáta, op. 1, HWV 379 • Flute Sonata in E minor, Op. 1, HWV 379 Donizetti: C-dúr szonáta • Sonata in C major Pilati: Szonáta • Sonata Poulenc: Szonáta • Sonata Hindemith: Szonáta • Sonata Schulhoff: Szonáta • Sonata Taktakishvili: Szonáta • Sonata A fuvolaszonáták nagykönyve egy hét lemezből álló sorozat, amely a Hungaroton gondozásában jelent meg. A 34 kiválasztott művet – melyek mindegyikében zongora (vagy csembaló) társul a fuvolához – részben zenetörténeti korszakok és stílusok, részben földrajzi szempontok szerint csoportosította a lemezek főszereplője, Ittzés Gergely. A teljes sorozat bemutatóján mindegyik CD-t egy szonáta képviseli. A felvételeken több billentyűs működött közre, de a legnagyobb rész az élő koncert kamarapartnerének, Nagy Péternek jutott. The Great Book of Flute Sonatas is a series of seven records, released by Hungaroton. The featured artist, Gergely Ittzés applied both historicalstylistic and geographical criteria to group the thirty-four pieces for flute and piano (or harpsichord). At this special introduction of the complete series, a sonata can be heard from each CD. While several keyboardists contributed to the recordings, the lion’s share fell to Péter Nagy, who will accompany Ittzés at this concert. 90


13

április

20.00 A38 Hajó – Koncertterem A38 Ship – Concert Hall Jegyárak • Prices: 3000 HUF (elővételben • in advance), 3500 HUF (a koncert napján a helyszínen • on the day of the concert at the venue)

Chapelier Fou Az Őrült Kalapos, azaz Chapelier Fou a francia downtempo elektronika egyik legegyedibb hangú, páratlanul változatos zenét komponáló alakja. A „komponálás” kifejezés nem véletlen – a klasszikus zenei végzettségű multiinstrumentalistát tavaly megjelent negyedik nagylemeze után a kísérletező elektronikus zene legnagyobbjai között emlegetik, valahol Amon Tobin és Yann Tiersen között. Zenéje azonban ellenáll mindenféle összehasonlításnak, Chapelier Fou teljesen egyedi úton jár, kompromisszumok nélkül valósítja meg zenei elképzeléseit. Kedves blődlik, vidám sanzonok, hiperbonyolult ritmusképletek, a legkülönbözőbb hangszerek páratlan gazdagsága, elektronikus hangszőnyegek, sűrű atmoszféra, vad hangulatváltások – ezekből áll össze a francia producer dús, minden pillanatban új és új meglepetéseket tartogató muzsikája. Chapelier Fou, or, the Mad Hatter, is one of the most original voices of French downtempo, who composes exceptionally varied music. Nor is it an exaggeration to talk about composition in his case: following his fourth album, released in 2017, the classically trained multi-instrumentalist is now looked upon as one of the greatest artists of experimental electronica, in the league of Amon Tobin and Yann Tiersen. However, the French producer’s music defies categorization as he continues his uncompromising quest. Sweet trifles, cheerful chansons, über-complex rhythm patterns, a rich array of instruments, electronic textures, dense atmospheres, and extreme mood swings add up to form a lush music that serves up new surprises at every turn. Az A38 Hajóval közös program. • An event jointly organized with A38 Ship.

91


13–15 április Fonó Budai Zeneház Fonó Music Hall Papp László Budapest Sportaréna Papp László Budapest Sport Arena Jegyár • Price: 1990 HUF / Gyerekjegy • Children tickets: 990 HUF Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

37. Országos Táncháztalálkozó és Kirakodóvásár 37th National Dance House Festival and Fair Április 13. | 20.00 | Fonó Budai Zeneház • Fonó Music Hall „Halljunk szót…!” – nyitótáncház A Táncháztalálkozó a népzene, a néptánc és a tárgyalkotó népművészet seregszemléje, melyen a Kárpát-medencei és a moldvai magyarság, a nagyvilágban élő magyar közösségek, valamint a hazai nemzetiségek is képviseltetik magukat. Az Európai Fesztiválszövetség a Táncháztalálkozót felvette a minősített európai kulturális fesztiválok 2017–2018-as listájára. Műkedvelő és hivatásos előadókkal, gyermek- és felnőtt-néptáncegyüttesekkel, zeneiskolásokkal és hagyományőrző népművészekkel találkozhatunk az immár harminchetedik alkalommal megrendezett programokon. The Dance House Festival celebrates folk music and dance, as well as material folk art, bringing together Hungarians from the Carpathian Basin and Western Moldavia, Hungarian communities around the world, and the nationalities of Hungary. The European Festivals Association has declared the Dance House Festival a qualified European cultural festival for the 2017–2018 season. The event series features amateur and professional performers, children’s and adults’ folk dance groups, music school students and traditionalist folk artists – now for the 37th time. A 37. Országos Táncháztalálkozó és Kirakodóvásárral közös program. • An event jointly organized with the 37th National Dance House Festival and Fair.

92


14

április

18.00 Három Holló MyMuseum Uránia Nemzeti Filmszínház

Uránia National Film Theatre Ingyenes program • Free programme

Relatív idő

Digitális művészet ma – válogatás fiatal alkotók munkáiból

Relative Time

Digital art today – a selection of works by young artists Kiállító művészek • Exhibiting artists: BADA Emőke, MARTINKÓ Márk, MURÁNYI Kristóf, NEOGRÁDY-KISS Barnabás, NYÍRI Barbara, PITI Marcell, RAJNAI Ákos, RUBI Anna, SZABÓ Eszter, SZARVAS, SZAUDER Dávid, SZENDRŐ Veronika, Isabel VAL A kiállítás párhuzamosan három helyszínen foglalkozik az idő percepciójával és annak a térhez kötődő viszonyával. A Három Holló indusztriális pincetere ablaktalan elhelyezkedésével kiszakít a város forgatagából, megadva a fiktív időérzékelés lehetőségét, a MyMuseum utcafronti helyisége a folyton nyüzsgő Kazinczy utca rohanó idejét mutatja be, míg az Uránia galériaszintjén található átjáró a köztes idő, a fel nem használható, nem-idő terét jeleníti meg. A kiállítóterek így a „városi idő” laboratóriumaként funkcionálnak, melyekben elemezhetővé és megtapasztalhatóvá válik az idő változatos megjelenése. The exhibition makes use of three spaces at the same time to address the concept of time and its relationship to space. With its industrial forms and subterranean position, the basement of Három Holló is removed from the bustle of the city, offers an opportunity for a fictitious sensation of time. Opening onto always busy Kazinczy Street, MyMuseum’s hall thematizes its hurried time. The passageway on the gallery of Uránia Cinema represents the space of intermediate time, non-time, time that cannot be put to use. The exhibition spaces thus function as laboratories of “urban time,” in which the heterogeneous manifestations of time can be analysed and experienced. A teljes kiállítás megtekinthető április 14. és 21. között, a MyMuseum anyaga meghosszabbítva június 3-ig. The complete exhibition is on view between 14 and 21 April, with the show at MyMuseum extended until 3 June. A MyMuseummal közös program. • An event jointly organized with MyMuseum.

93


16.00 | 19.00

14

április

Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 1000 HUF A délutáni programok ingyenesek. • The afternoon programmes are free.

Kórusünnep – A zene mindenkié

Visegrádi országok kórusainak ünnepi hangversenye

Choral Celebration–Music is for Everyone A festive concert by the choirs of the V4 countries

Közreműködik • Featuring: Veraicon (karigazgató • choirmaster: Izabela BISKUPSKA), Kroměříži Pedagógiai Középiskola Leánykara • Girls’ Choir of the Secondary Pedagogical School in Kroměříž (karigazgató • choirmaster: Jiří JABLUNKA), SZSU – Szlovákiai Pedagógusok Férfikara • SZSU – Slovak Teachers‘ Choir (karigazgató • choirmaster: Štefan SEDLICKÝ), Vox Caelestis (karigazgató • choirmaster: SZEBELLÉDI Valéria)

Immár hagyományként, harmadik alkalommal gyűlnek össze a Magyar Kórusok, Zenekarok és Népzenei Együttesek Szövetsége közreműködésével a legnevesebb hazai kórusok, hogy nagyszabású műsorral kedveskedjenek a kóruszene kedvelőinek. Ezúttal a Vigadó történelmi falai között csendülnek fel az európai kóruszene legszebb alkotásai, többek között opera- és oratóriumrészletek a visegrádi országok zeneszerzőitől, például Erkeltől és Smetanától. In line with an emerging tradition, Hungary’s leading choirs meet now for the third time at the call of the Association of Hungarian Choirs, Orchestras and Folk Ensembles, to treat the lovers of choral music to a prodigious programme. Now the most beautiful works of European choral music can be heard at Vigadó, including excerpts from operas and oratorios by the composers of the V4 countries, such as Erkel and Smetana. A Magyar Kórusok, Zenekarok és Népzenei Együttesek Szövetségével közös program. • An event jointly organized with Association of Hungarian Choirs, Orchestras and Folk Ensembles.

94


14

április

20.00 Akvárium Klub – NagyHALL Akvárium Klub – Main HALL Jegyárak • Prices: 3000, 4000 HUF (a készlet erejéig • while stocks last), 5000 HUF VIP-jegy • VIP tickets: 6000 HUF (a készlet erejéig • while stocks last), 7000 HUF

Henrik Schwarz & Bugge Wesseltoft Scripted & Prepared Pianos

A német producer és zeneszerző, Henrik Schwarz és a norvég jazz-zongorista, Bugge Wesseltoft már jó pár éve zenélnek együtt. Improvizatív fellépéseiken az elektronika és a jazz – manapság talán legizgalmasabb – fúzióját játsszák: a műfajok és azok ötvözetének határán túllépve minden alkalommal egy egyedülálló zenei absztrakció születik. Az Akvárium Klubba a Scripted & Prepared Pianos című, legújabb élő zenei produkciójával érkező duó ebben az esetben is a régi és az új kapcsolatát vizsgálja, azonban most kizárólag akusztikus hangzásban. Két klasszikus zongora vesz részt a projektben, ám az egyik – a hagyományostól eltérően – egy számítógéppel van összekapcsolva. A zenei programozással vezérelt hangszer lejátssza az improvizatív jelleggel betáplált komplex ritmusokat, és ezeket formálja át a zongora saját hangzásvilágára. Az ember és a gép, a hangszer és a program sajátos kapcsolatából épül fel ez a teljesen egyedülálló zenei performance, mely az ettől a párostól már megszokott szürreális hangzásvilágba repíti a közönséget.

95


FOTÓ • PHOTO: BEN WOLF

HENRIK SCHWARZ & BUGGE WESSELTOFT

German producer and composer Henrik Schwarz and Norwegian jazz pianist Bugge Wesseltoft have been making music together for quite some time. At their improvisational concerts they play what is probably today’s most exciting fusion of electronica and jazz, making each performance a unique musical abstraction that goes beyond genres and their combination. With Scripted & Prepared Pianos they bring their most recent live production to Akvárium Klub. As before, the duo explores the connections of old and new things, but now making the sound purely acoustic. The project involves two classical pianos, one of which is connected to a computer. The script-driven instrument plays complex rhythms fed into it on the fly, as the programme converts them into sounds that can be produced on a piano. This completely individual performance emerges from the distinctive connections of man and machine, of the instrument and the software, transporting the audience into a surrealistic world of sounds we have come to expect from the two artists. Az Akvárium Klubbal közös program. • An event jointly organized with Akvárium Klub.

96


14

április

20.00 Várkert Bazár – Rendezvényterem Várkert Bazár – Event Hall Jegyár • Price: 3300 HUF

DJ Bootsie Trio és a Talamba Beatpiknik: Tempoviadal

DJ Bootsie Trio and Talamba Beat Picnic: Tempo Encounter

A trió tagjai • The members of the trio: SOLYMOSI Vilmos, LÁZÁR Tibor, VÁZSONYI János Az ütőegyüttes tagjai • The members of the percussion group: V. NAGY Tamás, GRÜNVALD László, SZITHA Miklós, ZOMBOR Levente Látvány • Visual design: Kemuri DJ Bootsie a magyar hiphopszíntér legendás alakja, akivel immár nem csak táncklubokban vagy fesztiválokon lehet találkozni. A sokféle műfaj és feladat felé nyitott, kreativitását a legkülönbözőbb médiumokban kipróbáló DJ Bootsie dolgozott már az Oscar-díjas animációs filmrendezővel, Rófusz Ferenccel, kapott felkérést a Magyar Állami Operaháztól, de készített már zenét divatbemutatóra is. Bootsie és a Talamba találkozása olyan, mint amikor a civilizációtól elzárt törzshöz váratlanul betoppan egy DJ, és a zsigeri, ösztönös törzsi dobritmusokat repetitív gépi alapokkal és hangokkal teljesíti ki és erősíti fel. Az elektronikus zene és a törzsi ritmusok találkozása mindig aktuális és törvényszerű. DJ Bootsie is a legendary figure of the Hungarian hip-hop scene, who you can now also meet outside dance clubs and festivals. Maintaining an open mind towards different genres and challenges, and having tested his creativity in the most diverse media, DJ Bootsie has already worked with Oscar-winning animated film director Ferenc Rófusz, has had a commission from the Hungarian State Opera, and has created music for fashion shows. The encounter of Bootsie and Talamba is like when a DJ visits a tribe deep in the jungle, and joins them in their music-making, complementing their instinctive rhythms with repetitive electronic bases and sounds. The encounter of electronic music and tribal rhythms is always relevant and inevitable.

97


FOTÓ • PHOTO: ÖRSI ANDRÁS

98

DJ BOOTSIE


15

április

19.30 Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 2500, 3500 HUF

A Berlini Filharmonikusok Fúvósegyüttese Berlin Philharmonic Brass Ensemble Händel: Sámson, HWV 57 • Samson, HWV 57 (Martin Wagenmann átirata • arranged by Martin Wagenmann) Händel: Óda Anna királynő születésnapjára, HWV 74 • Ode for the Birthday of Queen Anne, HWV 74 (Martin Wagenmann átirata • arranged by Martin Wagenmann) Händel: Tűzijáték-szvit, HWV 351 • Fireworks Suite, HWV 351 (Martin Wagenmann átirata • arranged by Martin Wagenmann) Bach: Jesus bleibet meine Freude (Enrique Crespo átirata • arranged by Enrique Crespo) Bach: Bist du bei mir (Alfred Lauss átirata • arranged by Alfred Lauss) Dowland: Négy reneszánsz tánc • Four Renaissance Dances (Olaf Ott átirata • arranged by Olaf Ott) Rossini: A sevillai borbély • The Barber of Seville (Balogh Sándor átirata • arranged by Sándor Balogh) Sosztakovics • Shostakovich: 2. jazz-szvit • Jazz Suite No. 2 (Mogens Andresen és Daniel Drage átirata • arranged by Mogens Andresen and Daniel Drage) Richards: Tisztelet a nemes szőlőnek • Homage to the Noble Grape Gade: Féltékenység-tangó • Jealousy Tango (Richard Bissill átirata • arranged by Richard Bissill) Miller: Glenn Miller Story (Olaf Ott átirata • arranged by Olaf Ott)

99


A BERLINI FILHARMONIKUSOK FÚVÓSEGYÜTTESE

A legjobb szimfonikus együttesek hangszeresei önmagukban is szólistakvalitásokkal rendelkező muzsikusok, akik bármelyik versenyművet világszínvonalon képesek előadni. A világ három legjobb zenekara közé tartozó Berlini Filharmonikusok is ilyen együttes: művészei meghatározóan járulnak hozzá a „berlini csodához”. A zenekar teljes rézfúvós szekciója most önálló együttesként lép színpadra. Műsoruk a reneszánsztól a barokkon és romantikán át egészen napjaink zenéjéig sorakoztatja fel élvezetes átiratokban a zenetörténet könnyed zenéit. The instrumentalists who work in the best symphonic orchestras are all artists with soloist qualities, whose performance of any concerto will be world-class. The Berliner Philharmoniker, one of the world’s three best orchestras, is also an ensemble: its artists make an essential contribution to the “Berlin miracle.” The orchestra’s complete brass section takes to the stage as a self-subsistent ensemble. Their programme comprises delightful arrangements of light-hearted pieces from musical history, from the Renaissance, through Baroque and Romanticism, to contemporary music.

100


15

április

20.00 Akvárium Klub – NagyHALL Akvárium Klub – Main HALL Jegyárak • Prices: 3500, 3900 HUF (a készlet erejéig • while stocks last), 4900 HUF VIP-jegy • VIP tickets: 6000 HUF (a készlet erejéig • while stocks last), 8000 HUF

Jazzanova Live feat. Paul Randolph A jazz egyedi megközelítéséről híres berlini formáció, a Jazzanova a ’90-es évek közepén kapcsolódott be az elektronikus tánczene világába. A csapat zenéjét sokféleképpen próbálták meg kategorizálni, volt már nu jazz, chill-out vagy jazz house, melyben meghatározó a latin jazz harmónia- és ritmusvilága. Az utóbbi öt évben az együttes rendszeresen lépett fel Paul Randolph énekessel, százötvennél is több koncertet adtak, s olyan rangos fesztiválok sztárvendégei voltak, mint a Melt!, a Cape Town, a Java vagy a North Sea Jazzfesztivál. Eklektikus zene, melyre mindig van alkalom.

Known for an original approach to jazz, Jazzanova connected to the world of electronic dance music in the middle of the 1990s. The sundry attempts to classify their music have attached labels like nu jazz, chill-out, and jazz house with a decisive dose of Latin jazz harmonies and rhythms. Over the past five years the band has regularly performed with singer Paul Randolph, giving over 150 concerts, and being featured at such prestigious festivals as the Melt!, the Cape Town Jazz, the Java Jazz, and the North Sea Jazz Festivals. This is eclectic music, for which the occasion is always right.

Az Akvárium Klubbal közös program. • An event jointly organized with Akvárium Klub.

101


JAZZANOVA

102


16•18 április

18.00 Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi Literary Museum A koncert ingyenes, helyfoglalás érkezési sorrendben. • The concert is free, the seats are distributed on first-come first-served basis.

A 2018-as Fischer Annieösztöndíjasok bemutatkozó koncertje Presenting the 2018 Awardees of the Annie Fischer Scholarship

A Fischer Annie előadó-művészeti ösztöndíjat azért hozták létre, hogy a pályakezdő muzsikusok minél előbb és minél többször találkozhassanak a közönséggel. Az ösztöndíj általában egy évre szól, de legfeljebb kétszer újra megpályázható – így ad ösztönzést a sokrétű tapasztalatszerzésre. 1998-tól, az ösztöndíj alapításának évétől olyan fiatal művészek részesültek támogatásban, akik mára a hazai opera- és koncertélet meghatározó személyiségeivé váltak, természetes tehát, hogy a jövő nagy ígéretei számára a Budapesti Tavaszi Fesztivál is bemutatkozási lehetőséget biztosít.

The Fischer Annie scholarship for the performing arts was established to help career starters to meet their audiences as soon and as frequently as possible. The scholarship has a one-year term, and holders can reapply for up to two times, which encourages gaining diverse experiences. The young artists who have won the scholarship since its establishment in 1998 have become key actors in Hungary’s opera and concert scene, so it is natural that these great promises of the future should be presented at the Budapest Spring Festival.

103


19.00 | 21.00

16 április

Budapest Jazz Club Jegyár • Price: 5900 HUF

The Bad Plus Az együttes tagjai • The members of the band: Reid ANDERSON – nagybőgő • double bass, Orrin EVANS – zongora • piano, David KING – dob • drums Az ikonikus amerikai jazzformáció, a The Bad Plus alapítása óta ellenáll mindenféle skatulyázásnak, zenéjüket soha sem lehetett hagyományos fogalmak, kategóriák szerint jellemezni. Feldolgozásaikban és saját szerzeményeikben van valami üdítően provokatív, zenei nyelvük és stílusuk egyszerre populáris és kísérletező. Az alapító tagok – a basszusgitáros Reid Anderson, a zongorista Ethan Iverson és David King dobos – 2016-ban jelentették meg az It’s Hard című albumot, ez volt az együttes tizenkettedik lemeze. Az anyag különlegessége, hogy kizárólag feldolgozásokat tartalmaz, olyan (jellemzően nem a jazz világához tartozó) előadóktól, mint Peter Gabriel, Prince vagy Cyndi Lauper. 2018-ban új zongorista, Orrin Evans csatlakozott az együtteshez. A legújabb album tanúsítja majd, hogy Orrin Evans milyen új színekkel járul hozzá a The Bad Plus hangzásához, mely, miként a BBC fogalmazott, lemezről lemezre változik és továbbfejlődik. This iconic American jazz band has always resisted pigeonholing, playing a music that defies traditional concepts and categories. There is something refreshingly provocative in both their covers and original compositions, and their musical language and style are simultaneously popular and exploratory. It’s Hard, released in 2016, was the band’s 12th record, and still features all the founders, bassist Reid Anderson, pianist Ethan Iverson, and drummer David King. It is a special record in that it contains only covers, characteristically by artists not associated with jazz, such as Peter Gabriel, Prince, and Cyndi Lauper. In 2018 a new pianist, Orrin Evans joined the band, and his contribution to The Bad Plus sound can be heard on the next album. A sound, wrote the BBC, that continues to evolve and improve from album to album. A Budapest Jazz Clubbal közös program. • An event jointly organized with Budapest Jazz Club.

104


16

április

19.30 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500, 5900, 7900 HUF

Yuja Wang (zongora), Daishin Kashimoto (hegedű) és Andreas Ottensamer (klarinét) koncertje Yuja Wang (piano), Daishin Kashimoto (violin) and Andreas Ottensamer (clarinet) in Concert Chopin: Andante spianato és Grande polonaise brillante, Esz-dúr, op. 22 • Andante spianato and Grande polonaise brillante in E-flat major, Op. 22 Debussy: Rapszódia klarinétra és zongorára • Rhapsody for Clarinet and Piano Stravinsky: A katona története – szvit hegedűre, klarinétra és zongorára • The Soldier’s Tale – suite for violin, clarinet and piano Debussy: g-moll hegedűszonáta • Violin Sonata in G minor Bartók: Kontrasztok, Sz. 111, BB 116 • Contrasts, Sz. 111, BB 116 Ha telivér, lendületes, erőtől duzzadó triót szeretnénk összeállítani Bartók Béla és Igor Stravinsky klarinéttrióinak előadására, akkor a Wang–Kashimoto– Ottensamer formációnál aligha találunk megfelelőbbet. A kedélyeket újra és újra felborzoló, fenomenális zongoristát, napjaink egyik legfényesebb pódiumcsillagát, Yuja Wangot nem kell bemutatni a budapesti közönségnek. A jelenleg a Berlini Filharmonikus Zenekar koncertmestereként működő Daishin Kashimoto tinédzserként olyan versenyeket nyert meg, mint a Nemzetközi Menuhin Hegedűverseny, a Kölni Nemzetközi Hegedűverseny vagy a bécsi Fritz Kreisler Verseny. A bécsi születésű, részben magyar származású Andreas Ottensamer szintén a Berlini Filharmonikusoknál játszik. 2015-ben megjelent Brahms-lemezét az Echo Klassik „Az év hangszeres lemeze” elismeréssel díjazta, egyedülállóan gyönyörű játéka mind a közönség, mind pedig a kritikusok körében nagy elismertségnek örvend.

105


FOTÓ • PHOTO: NORBERT KNIAT

YUJA WANG

When it comes to finding a spirited, dynamic, powerful trio to perform the clarinet trios of Béla Bartók and Igor Stravinsky, one would be hard put to name a superior alternative to Wang, Kashimoto and Ottensamer. Yuja Wang, the phenomenal pianist who routinely flutters the dovecotes, and is one of today’s brightest concert stars, needs not be introduced to the Budapest audience. Currently a leader at the Berlin Philharmonic Orchestra, Daishin Kashimoto was still a teenager when he won such competitions as the Yehudi Menuhin International Competition for Young Violinists, the Cologne International Violin Competition, and the Viennese Fritz Kreisler Competition. The Hungarian–Austrian Andreas Ottensamer also plays with the Berlin Philharmonic Orchestra, and his 2015 album of Brahms won an Echo Klassik as the instrumental record of the year. He has earned popular and critical renown with a uniquely beautiful way of playing.

106


16

április

19.30 Uránia Nemzeti Filmszínház – Díszterem Uránia National Film Theatre – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 2500 HUF

Budapesti Vonósok Visegrádi kvartett

Budapest Strings Visegrád Quartet

Liszt: 2. magyar rapszódia, S. 244/2 • Hungarian Rhapsody No. 2, S. 244/2 (Wolf Péter átirata • arrangement by Péter Wolf) Ol’ga Kroupová: Sinfonietta – ősbemutató • world premiere Liszt: 6. magyar rapszódia, S. 244/6 • Hungarian Rhapsody No. 6, S. 244/6 (Wolf Péter átirata • arrangement by Péter Wolf) Wieniawski: A-dúr polonéz, op. 21 • Polonaise in A major, Op. 21 Suk: Esz-dúr szerenád, op. 6 • Serenade in E flat major, Op. 6 Koncertmester • Concertmaster: PILZ János Művészeti vezető • Artistic director: BOTVAY Károly A Budapesti Vonósok virtuóz visegrádi előadóművész-zeneszerzők műveit mutatják be kamarazenekari átiratokban. A zongorista Liszt Ferenc rapszódiái után a lengyel származású hegedűs, Henryk Wieniawski rendkívüli technikai kihívást jelentő polonézében a zenekar Liszt-díjas koncertmesterét, Pilz János hegedűművészt kísérik. A koncert különlegessége Ol’ga Kroupová szlovák kortárs zeneszerző rövid Sinfoniettájának ősbemutatója. A koncert második részében, Josef Suk Szerenádjában cseh melódiákat hallhatunk. The Budapest Strings presents arrangements of compositions by composers who were or are virtuosic performing artists. In addition to two rhapsodies by Liszt, the orchestra will accompany their Liszt Award winning leader, János Pilz in a rendering of a highly challenging polonaise by Polish-born violinist, Henryk Wieniawski. A special highlight of the concert is the world premiere of Sinfonietta, a piece by Ol’ga Kroupová, a contemporary Slovak composer. Josef Suk’s Serenade, performed in the second half of the concert, features Czech melodies. Az Uránia Nemzeti Filmszínházzal közös program. • An event jointly organized with Uránia National Film Theatre. 107


10.00

17 –22

április

Budapesti galériák, múzeumok, műtermek Budapest galleries, museums and studios Jegyár • Price: 5000 HUF Diák- és nyugdíjasjegy • Student and senior tickets: 4000 HUF Családi belépő • Family tickets: 14000 HUF Jegyvásárlás és bővebb információ a program honlapján, valamint a helyszíneken. For tickets and for more information visit the website of the programme and the participating venues.

Budapest Art Week Minden, ami képzőművészet

Budapest Art Week All about fine arts

A Budapest Art Week az ország egyetlen olyan képzőművészeti eseménysorozata, mely galériákat, múzeumokat és kiállítótereket fog össze. Hat napon át közel nyolcvan kiállítással és azokhoz kötődő programokkal, hatvannál is több helyszínen várja a művészetek kedvelőit. Ez a képzőművészettől hangos hét lehetőséget ad arra, hogy nemzetközi színtéren is elismert klasszikus, illetve újgenerációs galériák és vezető múzeumok gyűjteményeinek széles skálájából válogathassunk – mindezt egyetlen belépő megvásárlásával. Az esemény célja, hogy a látogatók egyúttal aktív résztvevők is lehessenek: a programban helyet kapnak workshopok, beszélgetések és kiállításmegnyitók, valamint lehetőség nyílik az alkotókkal való találkozásra is. Budapest Art Week is the only art-related event series in the country to gather galleries, museums and exhibition halls. Art lovers can enjoy almost 80 exhibitions and related programmes, for six days, at more than 60 venues. A single ticket allows visitors to see selections from the collections of well-established, internationally recognized galleries, new establishments and leading museums. The festival is to make active participants of its audience, thanks to workshops, discussions, exhibition openings and meet-the-artist events.

A Budapest Art Weekkel közös program. • An event jointly organized with Budapest Art Week. 108


17

április

20.00 Budapest Music Center – Opus Jazz Club Jegyár • Price: 2000 HUF

Phronesis

Az együttes tagjai • The members of the band: Jasper HØIBY – nagybőgő • double bass, Ivo NEAME – zongora • piano, Anton EGER – dob • drums

A dán nagybőgős, Jasper Høiby, az angol Ivo Neame és a svéd Anton Eger 2005-ben alapította meg a Phronesis elnevezésű triót. A londoni székhelyű együttes a Jazzwise magazin szerint a legizgatóbb és legizgalmasabb zongorás trió az Esbjörn Svensson Trió felbukkanása óta. Az együttes második lemezét (Green Delay, 2009) már komoly szakmai figyelem övezte, több díjra is jelölték, a harmadik lemezt (Alive, 2010) pedig mind a MOJO, mind a Jazzwise az év jazzalbumának választotta. 2017-es, The Behemoth című albumukat a Frankfurti Rádió Big Bandjével vették fel. Az elmúlt hónapokban a Phronesis turnézott az Egyesült Királyságban, Németországban, Ausztriában, Belgiumban, Hollandiában és Skandináviában, 2017 nyarán pedig Észak-Amerika hét fesztiválján léptek fel.

109


17•18

FOTÓ • PHOTO: PETER VAN BREUKELEN

PHRONESIS

Danish double bass player Jasper Høiby, British pianist Ivo Neame, and Swedish drummer Anton Eger founded their trio, Phronesis, in 2005. Jazzwise magazine described the London-based band as “the most exciting and imaginative piano trio since the Esbjörn Svensson Trio.” Their second album (Green Delay, 2009) met with considerable critical success, and was nominated for several awards. Their third, Alive (2010) was named Album of the Year by both MOJO and Jazzwise. Their 2017 The Behemoth features the Frankfurt Radio Big Band. Their tour in recent months has covered the United Kingdom, Germany, Austria, Belgium, the Netherlands, and Scandinavia. In the summer of 2017, Phronesis played at seven festivals in North America.

A Budapest Music Centerrel közös program. • An event jointly organized with Budapest Music Center.

110


17•18 április

20.00 Trafó Kortárs Művészetek Háza Trafó House of Contemporary Arts Jegyár • Price: 3000 HUF Diákjegy • Student tickets: 2400 HUF

Company Wayne McGregor: Autobiography

Előadják • Performed by: Rebecca BASSETT-GRAHAM, Jordan James BRIDGE, Travis CLAUSEN-KNIGHT, Louis McMILLER, Daniela NEUGEBAUER, Jacob O’CONNELL, James PETT, Fukiko TAKASE, Po-Lin TUNG, Jessica WRIGHT Koncepció és rendezés • Concept and directed by: Wayne McGREGOR

Wayne McGregor 1992-ben azzal a céllal alapította meg saját társulatát, hogy olyan kreatív műhelyt teremtsen innovatív előadásaihoz, amelyben a táncosok mellett a zene és a vizualitás terén úttörő művészekkel működik együtt. A csapat azóta a világ minden pontján elvarázsolja a nagyérdeműt. Az Autobiography a legfrissebb koreográfia, 2017 októberében mutatták be a londoni Sadler’s Wellsben. Vakmerő és végletesen személyes darab, melyhez a természettudományokért és a legfrissebb technikáért lelkesedő McGregor megengedte, hogy a teljes genetikai állományát feltérképezzék – ennek a kutatásnak az eredményét viszi színpadra.

111


FOTÓ • PHOTO: ANDREJ USPENSKI

COMPANY WAYNE MCGREGOR

In 1992 Wayne McGregor founded his own company to have a creative community where he could involve not only dancers, but pioneering visual artists and musicians as well, in the creation of innovative productions. Ever since, the company has never failed to cast a spell on audiences around the world. Autobiography is their latest choreography, premiered in London in October 2017. It is a bold and extremely personal piece, for the sake of which McGregor, a science and technology buff, let his complete genome be mapped; what we see on stage is based on the findings. Az előadás megtekintését 16 éven aluliak számára nem ajánljuk. • The performance is not recommended for audiences under the age of 16. A Trafó Kortárs Művészetek Házával közös program. • An event jointly organized with Trafó House of Contemporary Arts.

112


18

április

10.00 Budapest Bábszínház – Ország Lili Stúdió Budapest Puppet Theatre – Ország Lili Studio Jegyár • Price: 1300 HUF

Mit keresett Jakab az ágy alatt? What Was Jakab Doing Under the Bed? Előadják • Performed by: BARNA Zsombor, KOVÁCS Judit, PÁJER Alma Virág, PETHŐ Gergő, SPIEGL Anna, SZOLÁR Tibor Írta • Written by: DÁNIEL András, KAUTZKY-DALLOS Máté Zene • Music: TARR Bernadett Interaktív részek • Interactive parts: VÉGVÁRI Viktória Bábok • Puppets: HORVÁTH Márk Díszlet • Set: RUMI Zsófia Koreográfus • Choreographer: KOVÁCS Domokos Rendező • Director: SZENTECZKI Zita Kivel ne történt volna már meg, hogy egy játéka begurult az ágy vagy valami egyéb bútor alá, hogy aztán soha többé ne kerüljön elő? Főhősünknek, az ötéves Jakabnak épp a legkedvesebb üveggolyói tűntek el az ágy alatt! Ám Jakab ahelyett, hogy hisztizni kezdene, esetleg a nagymamáját kérné meg, hogy segítsen neki, váratlan és igen bátor tettre szánja el magát: bemászik az ágy alá, hogy visszaszerezze játékait az ott lakó szörnyektől! Csakhogy odabent a félelmetes sötét helyett egy furcsa helyekkel teli, ezerszínű világ tárul a szeme elé, egy különös és vicces lényektől hemzsegő útvesztő. Ezen az utazáson kísérhetik el a nézők Jakabot egy színházi előadás keretein belül. (Szenteczki Zita, rendező) Who hasn’t lost a toy to some funny place, like under the bed or some other piece of furniture? Our hero, the five-year-old Jakab is unfortunate enough to see his favourite marbles roll under the bed. Instead of throwing a tantrum or asking his grandma to help him, he decides to brave the unknown under the bed and get back the toys from the monsters who live there. But then, what awaits him is not darkness but a colourful maze teeming with strange and funny creatures. Come and accompany Jakab on his journey. (Zita Szenteczki, director) Gyermekelőadás magyar nyelven, 6 éves kortól. • Performance for children in Hungarian, from age 6 upwards. A Budapest Bábszínházzal közös program. • An event jointly organized with Budapest Puppet Theatre.

113


19.00

18 április

Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2500, 3200, 3900 HUF

Feketetó – bemutató Feketetó (Black Lake) – premiere Közreműködik • Featuring: HERCZKU Ágnes, DEMETER Erika, EÖTVÖS Rémusz – ének • voice, Harangozó-díjas táncművészek • Harangozó Prize-winning dance artists, a Magyar Táncművészeti Egyetem néptánc szakos hallgatói • folk dance students of Hungarian Dance Academy (tanszékvezető • head of department: HORTOBÁGYI Gyöngyvér), a Bartina Néptánc Egyesület gyermektáncosai • children dancers of Bartina Folk Dance Association (művészeti vezető • artistic director: MATÓKNÉ KAPÁSI Julianna), az Etnofon Zenei Társulás zenészei • musicians of Etnofon Music Company Zene • Music: CSEREPES Károly, KISS Ferenc Zenei vezető • Music director: KISS Ferenc Szöveg • Lyrics: BALOG Robert Díszlet • Set: ZEKE Edit Jelmez • Costumes: BADACSONYI Brigitta Koreográfusok • Choreographers: APPELSHOFFER János, MIHÁLYI Gábor, RÉMI Tünde, VÉGSŐ Miklós Színpadra állította • Stage adaptation by: FOLTIN Jolán, NOVÁK Eszter Rendező, koreográfus • Director, choreographer: FOLTIN Jolán Negreni (Feketetó) egy kis falu Romániában. Itt a 19. század óta minden ősszel országos vásárt rendeznek. Természetes, hogy egy soknemzetiségű országban – ahol együtt él román, magyar, cigány, zsidó, szász – ez a vásár egyben kulturális találkozóhely is. Elég volt végigmenni a vásáron, hogy hol az egyik, hol a másik nemzetiség zenéjét élvezhessük: az „áthallás” közöttük nem virtuális, hanem tényleges volt. Negreni (Feketetó, “Black Lake”) is a small village in Romania, where a national fair has been held every autumn since the 19th century. In a multi-ethnic country, which is shared by Romanians, Hungarians, Roma, Jews and Saxons, it was natural that the fair should also be a meeting point of cultures. It was enough to take a walk through the fair to enjoy the music of different ethnicities, with mutual influence being a very real, rather than virtual, experience. 114


18

április

19.30 Budapest Music Center – Koncertterem Budapest Music Center – Concert Hall Jegyár • Price: 3000 HUF

Harcsa Veronika–Gyémánt Bálint Quartet

A kvartett tagjai • The members of the quartet: HARCSA Veronika – ének • voice, GYÉMÁNT Bálint – gitár • guitar, Nicolas THYS – nagybőgő • double bass, Antoine PIERRE – dob • drums

Harcsa Veronika immár bő évtizede a hazai zenei élet meghatározó alakja. A legkülönbözőbb projekteket életre hívó művésznő 2014–15-ben olyan vendégek közreműködésével vezetett koncertsorozatot Berlinben, mint David Friedman, Julia Hülsmann, David Helbock vagy Samuel Blaser. Gyémánt Bálint a hazai jazzélet egyik legkiemelkedőbb gitárosa, a zene minden formája iránt intenzív érdeklődést mutat. Szívesen kóstol bele új műfajokba, fedez fel különböző stílusokat, hogy folyamatosan fejlessze zenei világát, inspirálja saját magát és környezetét. Harcsa Veronika és Gyémánt Bálint duója harmadik, 2019-ben megjelenő lemezén belga ritmusszekcióval fog együtt zenélni. Az új kvartettet először 2018 tavaszán hallhatja a közönség új kompozíciókkal és a korábbi lemezek legjobb dalainak újrahangszerelésével.

115


HARCSA VERONIKA ÉS GYÉMÁNT BÁLINT

Veronika Harcsa has been a key figure of Hungary’s musical life for over a decade. The artist, who has created the most diverse projects, gave a series of concerts in Berlin in 2014–2015, which featured David Friedman, Julia Hülsmann, David Helbock, and Samuel Blaser, among others. Bálint Gyémánt is one of the best Hungarian jazz guitarists, who is intensely interested in all forms of music. His unfading enthusiasm for new genres and styles is the key to the evolution of his musical world and his way of inspiring himself and those around him. Veronika Harcsa and Bálint Gyémánt will feature a Belgian rhythm section on their third album, which is to be released in 2019. The new quartet will first appear in concert in the spring of 2018, performing new compositions and new arrangements of the best songs from the previous records.

A Budapest Music Centerrel közös program. • An event jointly organized with Budapest Music Center.

116


18

április

20.00 A38 Hajó – Koncertterem A38 Ship – Concert Hall Jegyárak • Prices: 3500 HUF (elővételben • in advance), 4500 HUF (a koncert napján a helyszínen • on the day of the concert at the venue)

Grandbrothers

Az együttes tagjai • The members of the band: Erol SARP – zongora • piano, Lukas VOGEL – modulált hangszínek, ütőhangszerek, elektronikus kíséret • modulated timbres, percussion, electronic accompaniment

Erol Sarp klasszikus zongoratanulmányai végeztével épp Steve Reich munkásságában mélyedt el, Lukas Vogel pedig saját fejlesztésű billentyűs hangszereivel kísérletezett. A duó attól az egyszerű ötlettől vezérelve jött létre, hogy mi lenne, ha a zongorakalapácsok össze lennének kapcsolva Vogel saját hangszerparkjával. Tavalyi, Open című lemezével a düsseldorfi Grandbrothers végleg kiemelkedett a frissebb neoklasszikus produkciók közül. Az utaztató elektronikus hangképek és a csilingelő zongoradallamok közötti összhang, ami a német duó kémiáját is meghatározza, épp annyira játékos és magával ragadó, amennyire esendően törékeny is. Az elektronika határterületeivel érintkező, kortárs komolyzenei hangzás legnagyobb európai reménységei.

117


FOTÓ • PHOTO: TONJE THILESEN

GRANDBROTHERS

Having completed his studies in classical piano, Sarp met Vogel, who was experimenting with his own keyed instruments, as he was immersing himself in Steve Reich’s work. Their duo grew out of the simple idea of connecting the piano’s hammers with Vogel’s cache of instruments. With the 2017 Open, the Düsseldorf duo made the album that finally set them apart from the multitude of new neoclassical productions. The duo’s chemistry, the harmony between the sweeping electronic soundscapes and the ringing melodies of the piano, is as playful and captivating as it is unassumingly fragile. Meet the greatest European promises of a contemporary classical sound that overlaps with the outer reaches of electronica. Az A38 Hajóval közös program. • An event jointly organized with A38 Ship.

118


18

április

20.00 Uránia Nemzeti Filmszínház – Díszterem Uránia National Film Theatre – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 4200 HUF

Balázs Elemér Group: Sounds of Diversity Lemezbemutató koncert

Balázs Elemér Group: Sounds of Diversity Album release concert

Az együttes tagjai • The members of the band: KISS Flóra, SZAKONYI Milán – ének • voice, KOMJÁTI Áron – gitár • guitar, LAKATOS PECEK Krisztián – nagybőgő • double bass, BALÁZS József – zongora • piano, BALÁZS Elemér – dob • drums, CZIBERE József – ütőhangszerek • percussion

Balázs Elemér Magyarország egyik legkeresettebb jazzdobosa és zenésze. Számos formációban játszik, saját zenekarát 2000-ben alapította meg. A formáció legújabb lemezének címe Sounds of Diversity. A cím egyértelműen utal arra, hogy a korongon hallható, közös ötletekből és saját szerzeményekből álló dallamos melódiák az egyes tagok jellegzetes zenei világának egyedi, különleges és széles rétegeket megszólítani képes fúziója. A legújabb anyagot hallgatva is úgy érezheti a közönség, hogy dalról dalra utazza körbe a világot, Erdélytől kezdve egészen Brazíliáig. Elmélyült és igényes zenéjük garancia az igazi repülésre.

119


BALÁZS ELEMÉR GROUP

Elemér Balázs is one of Hungary’s most sought-after jazz drummers and musicians, always playing in several formations. Sounds of Diversity, the title of the new record, refers to the fact that the highly melodic original compositions fuse the members’ distinctive musical worlds in special ways, with results that appeal to a wide audience. The new album will again induce a sense of a journey around the world, from Transylvania to Brazil. Intelligent and exquisite, this music guarantees to transport its listener to new places. Az Uránia Nemzeti Filmszínházzal közös program. • An event jointly organized with Uránia National Film Theatre.

120


19•20 április

19.00 Katona József Színház Katona József Theatre Jegyárak • Prices: 2500, 3400, 4200, 4900 HUF

Brecht: A szecsuáni jólélek

A Theater Heidelberg és a Katona József Színház bemutatója

The Good Person of Szechwan Premiere by Theater Heidelberg and Katona József Theatre

Sen Te / Sui Ta • Shen Teh / Shui Ta: Lisa FÖRSTER Vang, vízárus • Wang, a water-seller: Hans FLEISCHMANN Első isten • First god: MÉSZÁROS Blanka Második isten • Second god: MÉSZÁROS Béla Harmadik isten • Third god: DANKÓ István Jang Szun • Yang Sun: Benedict FELLMER Mi Csü, háztulajdonos / Jang asszony, Szun anyja • Mrs Mi Tzu, a property owner / Mrs Yang, mother of Sun: Katharina QUAST Su Fu, borbély • Shu Fu, the barber: Steffen GANGLOFF Sin, özvegyasszony / Prostituált • Mrs Shin, a widow / Prostitute: Nicole AVERKAMP Lin To, asztalos / Pincér • Lin To, a carpenter / Waiter: Marco ALBRECHT A munkanélküli / Rendőr • Unemployed man / Policeman: Andrea UHSE Szőnyegkereskedő / Egy férfi • Carpet dealer / A man: Olaf WEIßENBERG A szőnyegkereskedő felesége / Egy nő • Wife of Carpet dealer / A woman: Christina RUBRUCK Egy vak • Blind man: Raphael GEHRMANN Sógornő • Sister-in-law: SZANDTNER Anna Közreműködő zenészek • Featured musicians: Klaus von HEYDENABER – zongora • piano, Gary FUHRMANN – klarinét, basszusklarinét, fuvola • clarinet, bass clarinet, flute, Michael HERZER – nagybőgő • double bass, Dirik SCHILGEN – ütőhangszerek • percussion Díszlet • Set: BOROS Lőrinc Jelmez • Costumes: TIHANYI Ildi Zene • Music: Paul DESSAU Zenei vezető • Musical director: Klaus von HEYDENABER Dramaturg • Dramaturgy: VERESS Anna, Sonja WINKEL Rendező • Director: BODÓ Viktor 121


FOTÓ • PHOTO: SEBASTIAN BUHLER

Három isten érkezik a kínai Szecsuán tartományba, azzal a szándékkal, hogy bebizonyítsák, vannak még jószívű emberek. Akik megtehetnék, mert megengedhetik maguknak, visszautasítják, hogy a három ismeretlennek menedéket nyújtsanak. Csupán Sen Te, a szegény prostituált fogadja be őket. Amikor elárulja, hogy anyagi gondjai vannak, az istenek kisebb vagyonnal fizetik meg jóságát… Bodó Viktor harmadik alkalommal tér vissza Heidelbergbe. Előző munkáihoz hasonlóan Bodó A szecsuáni jólélek rendezésekor is nemzetközi vendégekkel bővítette ki a heidelbergi társulatot: az istenek szerepében a budapesti Katona József Színház három művésze látható. Three gods arrive in China’s Szechwan province, to prove kind-hearted people still exist. Those who could afford to give shelter to the three strangers refuse to do so. They are finally taken in by Shen Teh, the needy prostitute. When she reveals she is badly off, the gods repay her kindness with a small fortune... Viktor Bodó returns to Heidelberg now for the third time. As formerly, he complemented the Heidelberg company with international guests: the gods are performed by three artists of Budapest’s Katona József Theatre.

Színházi előadás német nyelven, magyar felirattal. • Theatre performance in German with Hungarian surtitle. A Katona József Színházzal közös program. • An event jointly organized with Katona József Theatre. 122


19

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 3900, 6900, 9900, 12900 HUF

Natalie Dessay (ének) és Philippe Cassard (zongora) koncertje Natalie Dessay (voice) and Philippe Cassard (piano) in Concert

Mozart: Figaro házassága • The Marriage of Figaro – „Giunse alfin il momento... Deh vieni non tardar” Schubert: Geheimes, D. 719 Schubert: Die junge Nonne, D. 828 Schubert: Lied der Mignon, D. 877, No. 4 Schubert: Suleika I, D. 720 Schubert: Gretchen am Spinnrade, D. 118 Mozart: A varázsfuvola • The Magic Flute – „Ach, ich fühl’s” Pfitzner: Alte Weisen, op. 33 Chausson: Chanson perpétuelle, op. 37 Bizet: Adieux de l’hôtesse arabe – a Húsz dal című sorozatból, No. 4 • From Twenty Melodies, No. 4 Debussy: La Fille aux cheveux de lin – Prelűdök I. füzet • Preludes, Book I Debussy: Ondine – Prelűdök II. füzet • Preludes, Book II Debussy: Regret Debussy: Coquetterie posthume Gounod: Faust – Ékszerária • Jewel Song

123


FOTÓ • PHOTO: SIMON FOWLER / SONY CLASSICAL

NATALIE DESSAY

A tüneményes francia koloratúrszoprán énekesnő a közelmúltban készítette el élete első dallemezét, melynek világturnéval folytatódó bemutatója 2017 tavaszán volt a New York-i Carnegie Hallban. „A zene és a szöveg legapróbb részleteit teljes odaadással közvetítő előadó, minden porcikáját a dalok szolgálatába állítja. Egyszerűen zseniális” – mondta róla kamarapartnere, a zongorista Philippe Cassard. A budapesti koncerten a francia és német repertoár mellett erről a Schubert-albumról is válogat. The breathtaking French coloratura soprano started the world tour of her first record of lieder at New York’s Carnegie Hall in the spring of 2017. “A performer who communicates the tiniest detail of music and lyrics with complete dedication, placing her entire being in the service of the lieder. Simply brilliant,” says her chamber music partner, pianist Philippe Cassard. The programme of the Budapest concert will select from her French and German repertoire, as well as this record of Schubert’s lieder. Natalie Dessay felvételeit kizárólag a Sony Classical készíti. • Natalie Dessay records exclusively for Sony Classical. A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.

124


19

április

19.30 Uránia Nemzeti Filmszínház – Díszterem Uránia National Film Theatre – Ceremonial Hall Jegyár • Price: 6000 HUF

Rost Andrea és Harazdy Eszter koncertje Anya-lánya: 2 hang, 2 lélek

Andrea Rost and Eszter Harazdy in Concert Mother-daughter: 2 voices, 2 souls

Gluck: Orfeusz és Euridiké • Orpheus and Eurydike – „Che farò senza Euridice” Mozart: Figaro házassága • The Marriage of Figaro – „Giunse alfin il momento... Deh, vieni, non tardar” Gounod: Rómeó és Júlia • Roméo et Juliette – „Je veux vivre dans le rêve” Harazdy Eszter–Tarr Bernadett: Light Mozart: Figaro házassága • The Marriage of Figaro – „Voi, che sapete che cosa è amor” Gounod: Faust – Ékszerária • Jewel Song Harazdy Eszter–Tarr Bernadett: Prism Puccini: Pillangókisasszony • Madama Butterfly – „Un bel dì vedremo” Harazdy Eszter–Tarr Bernadett: Metamorphoses Puccini: Tosca – „Vissi d’arte” Harazdy Eszter–Tarr Bernadett: Glass Apple Arbor Mozart: Figaro házassága • The Marriage of Figaro – „Canzonetta sull’aria” Közreműködik • Featuring: HARAZDY Miklós – zongora • piano

Rost Andrea és lánya, Harazdy Eszter közös műsora különleges zenei élménynek ígérkezik. Az egyes műsorszámok közötti bensőséges hangulatú beszélgetésekben a zenéhez és egymáshoz fűződő kapcsolatukról is vallanak, s nem mellesleg az operairodalom legvonzóbb, érzelmeiknek kiszolgáltatott, gyakran igen törékenynek tűnő, éppen ezért végtelenül emberi alakjait idézik meg. The joint performance of Andrea Rost and her daughter, Eszter Harazdy, promises to be a special musical experience. During candid conversations between the songs, mother and daughter will also reveal their relationship to music and each other. The songs themselves evoke the most attractive figures of operatic literature, who are at the mercy of their emotions, often seem very fragile – and consequently appear very human. 125


19.30

19 április

Óbudai Társaskör Jegyár • Price: 1800 HUF / Diákjegy • Student tickets: 900 HUF Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

Marin Marais 290

Emlékezés Marin Marais halálának 290. évfordulójára

Marais 290

Remembering Marin Marais on the 290th anniversary of his death Marais: Prelude, II/1 Marais: Folies d´Espagne, II/20 Marais: e-moll szvit • Suite in E minor Marais: Prelude, II/83 Marais: Allemande, II/85 Marais: Gigue, II/91 Marais: Tombeau pour Mr de Lully, II/95 Marais: Chaconne, II/64

Marais: Prelude, IV/33 Marais: Labyrinte, IV/74 Marais: Feste Champêtre, IV/61 Marais: Le Tableau de l’Opération de la Taille, IV/108 Marais: Tourbillion, IV/64 Marais: Les voix humaines, IV/63

Közreműködik • Featuring: SZÁSZVÁROSI Sándor – viola da gamba, NAGY Réka – continuo viola da gamba, DAVIDOVICS Igor – lant • lute, TEGYEI Zoltán – csembaló • harpsichord Marin Marais a viola da gamba legmeghatározóbb zeneszerzője és egyben hangszerjátékosa volt, XIV. Lajos udvarának egyik legmegbecsültebb művésze. A Minden reggel című film nyomán újra felfedezett muzsikus igen termékeny alkotó volt, többkötetnyi kompozícióval gazdagította a viola da gamba repertoárját. Marais zenének látta és láttatta szűkebb környezetét, kompozíciót szentelt a versailles-i labirintusnak, a forgószélnek vagy a falusi ünnepeknek. Marin Marais was one of the most important composers for the viola da gamba, and one of the most highly esteemed artists of Louis XIV’s court. Rediscovered thanks to the film All the Mornings of the World, Marais was a prolific composer, who added several volumes of compositions to the literature of the viola da gamba. Marais saw and represented his immediate environment as music, devoting compositions to the labyrinth of Versailles, to the whirlwind, and to village festivals. Az Óbudai Társaskörrel közös program. • An event jointly organized with Óbudai Társaskör. 126


19

április

20.00 Pesti Vigadó – Díszterem Pesti Vigadó – Ceremonial Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3900 HUF

Lukács Miklós és vendégei Miklós Lukács and his Guests Közreműködik • Featuring: SZIRTES Edina Mókus – hegedű • violin, DRESCH Mihály – fuhun, SZAKCSI LAKATOS Béla – zongora • piano, BALOGH Kálmán – cimbalom

A duójáték az évek folyamán zenei pályám egyik meghatározó részévé vált. Nagyon szeretem, mivel a legőszintébb és legizgalmasabb kalandozásokat tudja elindítani azokban a zenei műfajokban, ahol az improvizáció szerves része a zenének! A folyamatos koncentráció és a partnerre való tökéletes odafigyelés, bármilyen zenei helyzetről legyen is szó, nélkülözhetetlen eleme az igazi, jó duóknak. Azokat a zenész kollégáimat hívtam partnernek erre az estére, akikkel már évek óta játszom duóformációban is. Rengeteget tanultam és inspirálódtam játékukból. Minden percét élvezem, mikor velük repülhetek a zenében, legyen az jazz, magyar népzene vagy akár kortárs improvizáció. A lényeg ugyanaz: benne lenni minden percben a zenében! (Lukács Miklós) Over the years, playing in duo has become an essential part of my musical career. I like it very much because it can set off the most honest and exciting adventures in musical genres where improvisation is part and parcel of the music. Whatever the musical situation, sustained concentration and flawless attention to your partner are key to a true, good duo. The musicians I have invited to play with me this evening have been my duo partners for years. I have learned a great deal from their playing, they have been a tremendous source of inspiration. I love every moment of our joint flights in music, whether it be jazz, Hungarian folk music or some contemporary improvisation. The bottom line is the same in each case: to be in the music in every minute of it. (Miklós Lukács)

127


FOTÓ • PHOTO: RAFFAY ZSÓFIA

128

LUKÁCS MIKLÓS


21

április

11.00 Budapesti közterületek Public spaces of Budapest

Fesztiválzáró promenád Festival Closing Promenad

Több száz hivatásos és amatőr táncos, énekes, zenész indul el a város központi helyszíneiről – Fővám tér, Városháza park, Szent István tér –, hogy nagy zajt csapva bejelentse a tavasz kezdetét. Az Andrássy úton haladva egy-egy alkalmi állomáson, az Operánál, a Liszt Ferenc téren és a Kodály köröndön a visegrádi országok tánchagyományai elevenednek meg. A Hősök terére érve a promenádot egy nagy összművészeti produkció zárja, mely a Műcsarnokban ugyanezen a napon nyíló kiállítás felvezetője.

Hundreds of professional and amateur dancers, singers and musicians will start out from central locations in the city – Fővám tér, Városháza park, and Szent István tér –, to make a big noise and announce the arrival of spring. As the Parade progresses on Andrássy Avenue, there will be performances at ad hoc stops, such as at the Opera, on Liszt Ferenc Square and Kodály körönd, where the dance traditions of the Visegrád countries will be celebrated. On Heroes’ Square, the parade will be completed with a large total-art production, which will also introduce the exhibition opening in Kunsthalle the same day.

129


17.00

21

április

Műcsarnok Kunsthalle Jegyvásárlás a helyszínen, bővebb információ a helyszín honlapján. Ticket sale at the venue, for more information visit the website of the venue.

Kéz – Mű – Remek. Népművészet Nemzeti Szalon 2018

Handicraft – Craftsmanship – Artistry. Folk Art National Salon 2018

Kurátor • Curator: BESZPRÉMY Katalin Sebő Ferenc híressé vált mondása szerint a hagyomány nem rab, hogy őrizzük, nem beteg, hogy ápoljuk, a hagyományt megélni kell. E gondolat jegyében várja a látogatókat a soron következő Nemzeti Szalon, melyen idén azon kézművesmesterek, népművészek mutatkoznak be, akik alkotó munkájukban a népművészeti hagyományt tekintik ihlető forrásnak. A hetvenes évek „nomád nemzedéke”, táncházas generációja új, friss szemléletet hozott a népművészetről korábban alkotott képbe. Ebben a szellemileg nagyon inspiráló időszakban egymásra talált a zene, a tánc, a kézművesség, az építészet, a társművészetek, valamint az akkor bontakozó ökotudatos szemlélet. Az azóta eltelt 50 év bebizonyította, hogy ez a mozgalom nem tiszavirág-életű divat volt, nem egy lázadó, fiatal generáció szubkultúrája, hanem sokkal több annál. As Ferenc Sebő famously put it, tradition is not a prisoner to be kept, nor a sick man to tend to – tradition is to be experienced. The same spirit informs the next National Salon, which presents artisans and artists who draw inspiration from the tradition of folk art. The Nomad Generation of the 1970s and the dance house movement established a new attitude towards folk art. This intellectually highly inspiring period saw music and dance come together with artisanship, architecture, its sister arts and the newly emerging ecologically conscious lifestyle. Over the past 50 years the movement has proved to be far more than a fad, or the subculture of a generation in revolt. A kiállítás megtekinthető április 21. és augusztus 20. között. • The exhibition is on view between 21 April and 20 August. A Műcsarnokkal és a Magyar Művészeti Akadémiával közös program. • An event jointly presented with Műcsarnok and the Hungarian Academy of Art. 130


21•22 április

19.00 Müpa – Fesztivál Színház Müpa Budapest – Festival Theatre Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500 HUF

Hasse: Artaserse

A Theaterakademie August Everding bemutatója

Hasse: Artaserse

Premiere by Theaterakademie August Everding

Közreműködik • Featuring: Hofkapelle München Vezényel • Conductor: Michael HOFSTETTER Díszlet • Set: ANTAL Csaba Jelmez • Costumes: Sebastian ELLRICH Rendező • Director: KOVALIK Balázs Metastasio Artaserse című librettója a 18. század egyik legnépszerűbb szövegkönyve volt, több mint 90 operában dolgozták fel. Johann Adolf Hasse 1730-ban bemutatott operájának férfi főszerepét (Arbace) Farinelli alakította, a „prima donna” pedig Francesca Cuzzoni volt. Az opera drámai történései szélsőséges pszichológiai állapotokat generálnak. Szinte mindegyik szereplőnek az érzések kettősségével kell megküzdenie. A sok tragikum majdnem komikummá lesz, ami nemcsak a pompásabbnál pompásabb áriákat komponáló Hasse, hanem a rendezés és a színészi alakítás számára is igazi ziccereket tartogatott, illetve tartogat. Az operát a müncheni Theaterakademie August Everding mesterszakos hallgatói mutatják be Kovalik Balázs rendezésében, a budapesti előadás előtt néhány nappal. A premier patinás helyszíne a bayreuthi Markgräfliches Opernhaus; a gyönyörű színház a kevés megmaradt 18. századi barokk operaház egyike, mely immár az UNESCO világörökségi listáján is szerepel.

131


FOTÓ • PHOTO: NAGY ATTILA / MÜPA

KOVALIK BALÁZS

Metastasio’s Artaserse was one of the most popular librettos in the 18th century, set to music in more than ninety operas. The male lead role (Arbace) was sung by Farinelli at the 1730 premiere of Johann Adolf Hasse’s opera, and the “prima donna” was Francesca Cuzzoni. The dramatic events generate extreme psychological states in the characters of the opera. Almost all of them have to deal with ambivalent emotions. All the abundance of tragic potential almost leads to comedy, rich in profitable opportunities for Hasse, who composed splendid arias, as well as for singers and directors across the ages. This production, which is directed by Balázs Kovalik and features the postgraduate students of Munich’s Theaterakademie August Everding will have its premiere a few days before the Budapest performance. The truly renowned venue of the premiere is the beautiful Markgräfliches Opernhaus of Bayreuth, one of the few, still extant 18th-century opera houses, which is on UNESCO’s World Heritage List. Opera francia és olasz nyelven, magyar felirattal. • Opera in French and Italian with Hungarian surtitle.

132


21

április

19.00 Erkel Színház Erkel Theatre Jegyárak • Prices: 1800, 3600, 6900, 8600 HUF

Verdi: Az álarcosbál

A Magyar Állami Operaház bemutatója

Verdi: Un ballo in maschera Premiere by Hungarian State Opera

Riccardo: FEKETE Attila Renato: Alexandru AGACHE Amelia: SÜMEGI Eszter Ulrica: FODOR Bernadett Oscar: SZEMERE Zita Samuel: CSER Krisztián Tom: CSERHALMI Ferenc Silvano: FÜLEP Máté Közreműködik • Featuring: a Magyar Állami Operaház Zenekara és Kórusa • Hungarian State Opera Orchestra and Choir Megbízott karigazgató • Acting choirmaster: CSIKI Gábor Vezényel • Conductor: Massimo ZANETTI

Librettó • Libretto: Antonio SOMMA (Eugène Scribe műve alapján • after the work by Eugène Scribe) Díszlet • Set: Tiziano SANTI Jelmez • Costumes: Giuseppe PALELLA Dramaturg • Dramaturgy: ORBÁN Eszter Rendező • Director: Fabio CERESA

133


A mű témája Verdi legádázabb harcát indította el a nápolyi, majd római cenzúrával. Az eredeti librettó egy svéd királygyilkosság valós, 1792-es történelmi eseményét dolgozta föl, de ez a kor politikai helyzetében túl kényesnek bizonyult, ezért megpróbáltak a cenzúra kedvében járni: a királyból gróf lett, és áthelyezték a cselekményt Európából az amerikai angol gyarmatokra. A római cenzúra néhány apró változtatással színpadra engedte a művet, amelyben, ha lehántjuk a cselekményről a politikai gyilkosság rétegét, egy szerelmi történet tűnik elő: a politikai elégedetlenség mellett az igazi tét egy megmentésre szoruló házasság, amelynek kulisszájában a viszonzatlan szerelem és az elvakult féltékenység zsigeri érzelmei mozgatják a szálakat. Az álarcosbál tizenkét éve nem járt az Opera színpadain, most a fiatal, versenygyőztes olasz rendező, Fabio Ceresa értelmezése kerül az intézmény repertoárjára. The subject of this work sparked Verdi’s fiercest battle with the censor of Naples and, later on, of Rome. The original libretto treated an actual historical event: the 1792 regicide of a Swedish king. However, this proved too delicate a matter given the political situation of the day, and so in order to curry favour with the censor, the king was converted into an earl and the plot transplanted from Europe to the English North American colonies. After a few more minor alterations, the Roman censor allowed the staging of the work, which when the layer of political assassination is peeled away the plot, reveals a love story. Apart from the political discontent, the real stakes are over a marriage in need of saving. Lurking in the story’s background are visceral emotions of unrequited love and blind jealousy that move the plot along. Un ballo in maschera has not been performed at the Opera for 12 years. Now, it will be returning to the institution’s repertoire in an interpretation brought to us by the young Italian director and competition-winner Fabio Ceresa. Opera három felvonásban, öt képben, olasz nyelven, magyar és angol felirattal. • Opera in three acts, five scenes, in Italian with Hungarian and English surtitles. Az előadás megtekintését 14 éven aluliak számára nem ajánljuk. • The performance is not recommended for audiences under the age of 14. A Magyar Állami Operaházzal közös program. • An event jointly organized with Hungarian State Opera.

134


21

április

19.30 Zeneakadémia – Nagyterem Liszt Academy – Grand Hall Jegyárak • Prices: 2000, 3200, 4500, 5900 HUF

Frankl Péter (zongora) és Várdai István (cselló) koncertje Péter Frankl (piano) and István Várdai (cello) in Concert Mendelssohn: 1. (B-dúr) cselló-zongora szonáta, op. 45 • Sonata No. 1 in B flat major for Cello and Piano, Op. 45 Schubert: a-moll (Arpeggione) cselló-zongora szonáta, D. 821 • Sonata in A minor for Cello and Piano, (Arpeggione), D. 821 Schumann: Öt darab népies stílusban, op. 102 • Five Pieces in Folk Style, Op. 102 Dohnányi: b-moll cselló-zongora szonáta, op. 8 • Sonata in B flat minor for Cello and Piano, Op. 8

Generációk randevúja – Várdai István éppen ötven évvel később született, mint Frankl Péter. 2015 tavaszán a két nagyszerű muzsikus már találkozott egymással, amikor eljátszották Beethoven összes cselló-zongora szonátáját. „Óriási élmény volt egy estén végigjárni Beethoven teljes útját. A köztünk levő ötven év ellenére teljes volt kettőnk között az egyetértés. Nyilvánvalóan egyformán éreztük a zenét” – nyilatkozta a zongorista. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon a 19. századi cselló-zongora irodalomból kapunk gazdag áttekintést, 1824-től 1899-ig.

135


FOTÓ • PHOTO: KASZA GÁBOR / ZENEAKADÉMIA

LUKÁCS MIKLÓS FRANKL PÉTER ÉS VÁRDAI ISTVÁN

This is a rendezvous of generations: István Várdai was born exactly fifty years later than Péter Frankl. The two great musicians first met in the spring of 2015, when they played all of Beethoven’s cello-piano sonatas. “It was a fantastic experience to travel Beethoven’s entire way in a single night. Despite the intervening fifty years, the harmony was complete between us. We obviously felt the music the same way,” said the pianist. At the Budapest Spring Festival, the two musicians provide a lavish overview of the 19th century cello-piano literature, from 1824 to 1899. A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy.

136


21

április

20.00 Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall Jegyárak • Prices: 2900, 3500, 4500, 5900, 7900 HUF

Kurt Elling Közreműködik • Featuring: Stu MINDEMAN – zongora, Hammond-orgona • piano, Hammond organ, John McLEAN – gitár • guitar, Clark SOMMERS – nagybőgő • double bass, Jeff “Tain” WATTS – dob • drums A Grammy-díjas Kurt Elling a világ legkiválóbb jazzénekesei közé tartozik. A DownBeat kritikusai tizennégy egymást követő évben szavazták meg őt a legjobbnak, a jazzkritikusok szövetsége pedig nyolcszor választotta az év férfi énekesének. Az elnyert nemzetközi díjak mellett egy tucatszor jelölték Grammy-díjra. A The Questions címet viselő legújabb stúdiólemezével Kurt Elling a jelen történelmi helyzetre, korunk szorongásaira reagál. A lemezen, amelynek társproducere az ünnepelt szaxofonos, Branford Marsalis, színpompás, ellenállhatatlan zenei párbeszéd bontakozik ki. Elling arra biztat mindannyiunkat, hogy tanuljunk meg együtt élni a nagy kérdésekkel, s miközben saját válaszainkat keressük, legyünk elég bátrak szembenézni félelmeinkkel. A lemez Bob Dylan A Hard Rain’s A-Gonna Fall című dalának lendületes feldolgozásával kezdődik, és a Skylark sóvárgó hangjaival ér véget. Az izgalmas, különleges és inspirált válogatás kérdéseket tesz fel és gondolkodásra sarkall. A dalok olyan témákat feszegetnek, mint bánat és megváltás, a szerelem sorsfordító ereje vagy az összetört és gyógyuló szív. Grammy winner Kurt Elling is among the world’s foremost jazz vocalists. He won the DownBeat Critics Poll for fourteen consecutive years and was named “Male Singer of the Year” by the Jazz Journalists Association on eight occasions. An international jazz award winner, he has also been Grammy nominated a dozen times. The Questions, his new studio recording, is Kurt Elling’s musical response to this moment in history and the widespread anxiety of our times. Co-produced by NEA Jazz Master and celebrated saxophonist Branford Marsalis, The Questions unfolds into a rich and irresistible musical conversation, as Elling encourages us to join him in living with big questions and finding courage to face our fears as we seek our own answers. It opens with Elling’s powerful version of Bob Dylan’s “A Hard Rain’s A-Gonna Fall” and gently closes with the wistful yearning of “Skylark.” His vibrant and surprising choice of songs takes us on a journey through searching inquiries and thoughtful responses that challenge and inspire, touching on heartache and healing, sorrow and redemption, and the transforming power of love. 137


FOTÓ • PHOTO: ANNA WEBBER

LUKÁCS KURT ELLING MIKLÓS

138


22 április

19.00 Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér – 1-es terminál Ferenc Liszt International Airport – Terminal 1 Jegyárak • Prices: 1900, 2900, 3900 HUF

Mozart: A varázsfuvola Mozart: The Magic Flute Sarastro, Ízisz főpapja • Sarastro, high priest of Isis: PALERDI András Az Éj királynője • The Queen of the Night: VARGA Viktória Pamina: SÁFÁR Orsolya Tamino: BIRI Gergely Papageno, madarászfiú • Papageno, a bird-catcher: DONKÓ Imre Papagena, Papageno kedvese • Papagena, love of Papageno: NAGY Kíra I. dáma • First Lady: RENDES Ágnes II. dáma • Second Lady: BÓDI Marianna III. dáma • Third Lady: BUSA Gabriella Monostatos, szerecsen • Monostatos, a black man: BÖJTE Sándor Közreműködik • Featuring: Kodály Filharmonikusok Debrecen • Kodály Philharmonic Debrecen, Kodály Kórus Debrecen • Kodály Choir Debrecen (karigazgató • choirmaster: SZABÓ SIPOS Máté), a Csokonai Színház Énekkara • Csokonai Theatre Choir Rendező • Director: GEMZA Péter Vezényel • Conductor: SOMOGYI-TÓTH Dániel Mivel a librettó alapja egy igen képlékenyen kibomló mese, Mozart daljátéka a zenés színház történetének egyik legszínesebb interpretációs hagyományával rendelkezik. A darab néhány paramétere szabadon variálhatóak. Miért ne lehetne például egy repülőtéri terminálon előadni? A fény és a sötétség harca, az egész opera legfontosabb alapkonfliktusa sajátos kontextusban jelenik meg, melyben a mágikus hatást – a kevert médiának köszönhetően – maga a fény teremti meg. Since the tale the libretto is based on unfolds in no clear-cut way, Mozart’s Singspiel has one of the most colourful interpretation traditions in the history of musical theatre. Some of the parameters of the drama can be freely varied. So why not perform at an airport terminal? The struggle of light and darkness, the key conflict of the entire opera, will appear in a special context, in which the magical effect will be created by light itself, thanks to the mixed media. A Kodály Filharmónia Debrecennel közös program. • An event jointly organized with Kodály Philharmonia Debrecen. 139


19.30

22 április

Zeneakadémia – Solti Terem Liszt Academy – Solti Hall Jegyár • Price: 2000 HUF

Ensemble Resonanz C. Ph. E. Bach: h-moll (Hamburg) szimfónia, Wq 182/5 • Symphony in B minor (Hamburg), Wq 182/5 Toshio Hosokawa: Voyage VII trombitára, vonósokra és ütőhangszerekre • Voyage VII for Trumpet, Strings and Percussion Bach: Goldberg-variációk, BWV 988 • Goldberg Variations, BWV 988 (Dmitrij Szitkoveckij és Andreas Staier vonószenekari átirata • arranged for string orchestra by Dmitry Sitkovetsky and Andreas Staier) Közreműködik • Featuring: Jeroen BERWAERTS – trombita • trumpet Vezényel • Conductor: Barbara BULTMANN A hamburgi székhelyű Ensemble Resonanz a világ egyik leginnovatívabb vonószenekara. Az együttes számára a régmúlt zenéje – legyen szó akár Bach Karácsonyi oratóriumáról – éppúgy a kísérletezés alapja lehet, mint a progresszív kortárs kompozíciók. Saját bázisukat egy II. világháború idején épített bunkerben alakították ki, a hely ma már a pezsgő hamburgi művészeti élet meghatározó tényezője. Az Ensemble Resonanz koncertjén az apa (J. S. Bach) és a fiú (C. Ph. Bach) művei mellett a Berlini Művészeti Akadémia japán származású komponistája, Toshio Hosokawa egyik darabja is elhangzik: időn túli, mélyen spirituális zenei kozmosz tárul majd fel. The Hamburg-based Ensemble Resonanz is one of the world’s most innovative string orchestras. They are as likely to find a basis for experimentation in old music – even Bach’s Christmas Oratorio – as in contemporary compositions. They made their home in a World War Two bunker, which has become a key venue of Hamburg’s effervescent artistic life. Besides the works of father (J. S. Bach) and son (C. Ph. Bach), the Ensemble Resonanz’s concert also features a piece by Toshio Hosokawa, the Japaneseborn composer of the Berlin Academy of Arts, which will open a deeply spiritual musical cosmos beyond time. A Zeneakadémiával közös program. • An event jointly organized with Liszt Academy. 140


22 április

19.30 Várkert Bazár – Rendezvényterem Várkert Bazár – Event Hall Jegyár • Price: 3300 HUF

Orchester Jakobsplatz München Az ősi törvény

Orchester Jakobsplatz München The Ancient Law

Vezényel • Conductor: Daniel GROSSMANN Ewald André Dupont 1923-ban Berlinben bemutatott némafilmje (A régi törvény) a jeles alkotó első, rendezőként jegyzett filmje, mely egy jellegzetes apa-fiú történetet mesél el. Az apa a 19. századi kelet-európai zsidók hagyománytisztelő életét éli, s ebben a szellemben neveli gyermekét is, aki viszont már új eszmékben hisz, és egy vándortársulat előadását látva maga is színésszé szeretne válni. A német változatból sem az eredeti negatív, sem pedig kópiák nem maradtak fenn. Lothar Schwab 1984-ben a Deutsche Kinemathek számára elkészítette az eredeti fekete-fehér változat első rekonstrukcióját. Később újabb források kerültek elő, melyek ösztönzést adtak egy újabb rekonstrukciós változathoz. A filmhez 2017-ben Philippe Schoeller komponált új zenét, melyet a müncheni Orchester Jakobsplatz a vetítéssel egyidőben, élőben, Daniel Grossmann vezényletével ad elő. Premiered in Berlin in 1923, The Ancient Law was the first silent feature that renowned filmmaker Ewald André Dupont was credited with as director. It relates the story of a father who lives the tradition-centred life of 19thcentury East European Jews, and his son, who, despite his upbringing, believes in new ideas, and decides, upon seeing a travelling theatre company’s performance, to pursue an acting career. The original, German negative of the film has not survived, nor have any copies of it. In 1984 Lothar Schwab created the first reconstruction of the original black-and-white version for Deutsche Kinemathek. The subsequent discovery of further reels called for a new reconstruction. In 2017 Philippe Schoeller composed new music for the film, which will now be played as live accompaniment to the film by Munich’s Orchester Jakobsplatz, under the baton of Daniel Grossmann. Támogató: Goethe Intézet • Supporter: Goethe Institute

141


FOTÓ • PHOTO: FLORIAN JAENICKE

142

DANIEL GROSSMANN


Ingyenes szabadtéri programok Free Open Air Events

Március 31. – április 2. Várkert Bazár

Húsvét a Várkert Bazárban! • Easter at Várkert Bazár!

Színes családi programok, foglalkozások, vásár és koncertek • Colorful family programmes with workshpos, fair, and concerts Április 6. | 20.00 • 6 April | 8 pm Mikszáth Kálmán tér

Kolinmobile

A the KOLIN lakókocsikoncertje • Caravan concert by the KOLIN Április 7. | 12.00 / 13.30 • 7 April | 12 am / 1.30 pm Szabó Ervin tér Április 14. | 16.00 / 17.30 • 14 April | 4 pm / 5.30 pm Andrássy út (Opera)

Szövegelünk 100 szóban • 100-Word Stories

Közreműködik • Featuring: SZILÁGYI Csenge, NAGY Dániel Viktor Április 11. Keleti pályaudvar, Puskás Ferenc Stadion, Széll Kálmán tér, Móricz Zsigmond körtér, Örkény István Színház (Madách tér), Déli pályaudvar, Nyugati pályaudvar

POKET A SZTALKER CSOPORT zsebkönyvprojektje • Pocketbook project by SZTALKER CSOPORT Április 11. | 17.00 • 11 April | 5 pm Április 14. | 15.00 • 14 April | 3 pm Április 18. | 17.00 • 18 April | 5 pm Április 21. | 17.00 • 21 April | 5 pm Budapesti közterületek • Public spaces in Budapest

#felafejjelbudapest • #headsupbudapest

Az örök modern nyomában – városi séta • Tracing the eternal modern – walking tour

143


FOTÓ • PHOTO: POSZTÓS JÁNOS / BTF

FOTÓ • PHOTO: HROTKÓ BÁLINT / BTF

144


Programok DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN/TEREM

Liszt: Szent Erzsébet legendája

Komolyzene

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Programok a Müpában Március 30.

19.00

Április 3.

18.00

I Like Herend

Kiállítás

Fesztivál tér

Április 3./4.

19.00

FAMILIE FLÖZ: Hotel Paradiso

Újcirkusz

Fesztivál Színház

Április 6.

19.30

Yefim Bronfman és a Bécsi Filharmonikusok

Komolyzene

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 7./8.

20.00

Ákos 50

Könnyűzene

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 9./10.

19.00

Bernstein: A Quiet Place

Opera

Fesztivál Színház

Április 9.

19.30

Sir Roger Norrington és a Felvilágosodás Korának Zenekara

Zenekari hangverseny

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 10.

20.00

Hobo: Látnokok, költők, csavargók

Irodalom

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 12.

19.00

Duna Művészegyüttes: Szerelmünk, Kalotaszeg

Népzene, néptánc

Fesztivál Színház

Április 12.

19.30

Martha Argerich és a Kremerata Baltica

Kamarakoncert

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 16.

19.30

Yuja Wang, Daishin Kashimoto és Andreas Ottensamer

Kamarakoncert

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Április 18.

19.00

Feketetó

Tánc

Fesztivál Színház

Április 21./22.

19.00

Hasse: Artaserse

Opera

Fesztivál Színház

Április 21.

20.00

Kurt Elling

Jazz

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem

Programok a Pesti Vigadóban

145

Április 3.

19.30

Maxim Vengerov és tanítványai

Kamarakoncert

Díszterem

Április 4.

19.30

Katti Zoób

Divat

Díszterem Díszterem

Április 5.

19.30

Kodály Vonósnégyes

Kamarakoncert

Április 8.

17.30

Mari Izumi

Kamarakoncert

Északi terem

Április 8.

19.30

Cosima Soulez Lariviere

Kamarakoncert

Északi terem

Április 10.

19.30

14 Berlini Fuvolista

Kamarakoncert

Díszterem

Április 11.

20.00

KOVÁCSKATI Symphonic Live

Könnyűzene

Díszterem

Április 13.

19.30

Ittzés Gergely és Nagy Péter

Kamarakoncert

Díszterem

Április 14.

19.00

A zene mindenkié

Kóruskoncert

Díszterem

Április 15.

19.30

A Berlini Filharmonikusok Fúvósegyüttese

Kamarakoncert

Díszterem

Április 19.

20.00

Lukács Miklós és vendégei

Könnyűzene

Díszterem


Programok DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN/TEREM

Programok a Zeneakadémián 19.30

Danyiil Trifonov

Kamarakoncert

Nagyterem

Április 1.

19.30

Orfeo Zenekar és Purcell Kórus

Kamarakoncert

Nagyterem

Április 2.

19.30

Rudolf Buchbinder és a City of Birmingham Symphony Orchestra

Komolyzene

Nagyterem

Április 3.

17.00

Liszttől Bartókig • 4.1

Kamarakoncert

Solti Terem

Április 3.

19.30

Emmanuelle Haïm és a Le Concert d'Astrée

Zenekari hangverseny

Nagyterem

Március 31.

Április 3.

19.30

Liszttől Bartókig • 4.2

Kamarakoncert

Solti Terem

Április 6.

18.00

Farkas Gábor

Kamarakoncert

Nagyterem

Április 7.

17.00

Liszttől Bartókig • 4.3

Kamarakoncert

Solti Terem

Április 7.

19.30

Liszttől Bartókig • 4.4

Kamarakoncert

Solti Terem Nagyterem

Április 10.

19.30

MÁV Szimfonikus Zenekar

Zenekari hangverseny

Április 19.

19.30

Natalie Dessay és Philippe Cassard

Kamarakoncert

Nagyterem

Április 21.

19.30

Frankl Péter és Várdai István

Kamarakoncert

Nagyterem

Április 22.

19.30

Ensemble Resonanz

Kamarakoncert

Solti Terem

Jazz

Díszterem

Programok az Uránia Nemzeti Filmszínházban Április 1.

20.00

InFusion Trio

Április 3.

20.00

Chopin University Big Band

Jazz

Díszterem

Április 11.

19.30

Korcsolán Orsolya

Kamarakoncert

Díszterem

Április 16.

19.30

Budapesti Vonósok

Kamarakoncert

Díszterem

Április 18.

20.00

Balázs Elemér Group

Jazz

Díszterem

Április 19.

19.30

Rost Andrea és Harazdy Eszter

Kamarakoncert

Díszterem

Programok a Magyar Nemzeti Múzeumban Április 13.

19.30

Lucie Horsch és az Anima Musicae Kamarazenekar

Kamarakoncert

Díszterem

Április 14.

19.30

Billentyűvarázs

Kamarakoncert

Díszterem

Programok a Festetics Palotában Április 7.

19.30

La Cetra d'Orfeo: Ay Amor!

Kamarakoncert

Tükörterem

Április 8.

19.30

Anneke Boeke és az Ensemble Cantilene

Kamarakoncert

Tükörterem

146


Programok DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN/TEREM

Programok a Petőfi Irodalmi Múzeumban Április 16.

18.00

A 2018-as Fischer Annieösztöndíjasok bemutatkozó koncertje • 2.1

Kamarakoncert

Díszterem

Április 18.

18.00

A 2018-as Fischer Annieösztöndíjasok bemutatkozó koncertje • 2.2

Kamarakoncert

Díszterem

Program a Belvárosi Szent Mihály Templomban Április 11.

20.00

Budapesti Tomkins Énekegyüttes

Kamarakoncert

Program a Régi Zeneakadémián Április 4.

19.30

In memoriam Leoš Janáček

Kamarakoncert

Díszterem

Program az Óbudai Társaskörben Április 19.

19.30

Marin Marais 290

Kamarakoncert

Program az Erkel Színházban Április 21.

19.00

Verdi: Az álarcosbál

Opera

Program a Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtéren Április 22.

19.00

Mozart: A varázsfuvola

Opera

1-es terminál

Programok a Budapest Music Centerben Április 17. Április 18.

20.00

Phronesis

Jazz

Opus Jazz Club

19.30

Harcsa Veronika– Gyémánt Bálint Quartet

Jazz

Koncertterem

Programok az Akvárium Klubban Április 6–8.

10.00

Cinemira

Film

NagyHALL

Április 6.

23.00

Tale of Us

Elektronika

NagyHALL

Április 14.

20.00

Henrik Schwarz & Bugge Wesseltoft

Könnyűzene

NagyHALL

Április 15.

20.00

Jazzanova

Könnyűzene

NagyHALL

Programok az A38 Hajón Április 2.

20.00

Braids

Könnyűzene

Koncertterem

Április 13.

20.00

Chapelier Fou

Könnyűzene

Koncertterem

Április 18.

20.00

Grandbrothers

Könnyűzene

Koncertterem

Programok a Budapest Jazz Clubban

147

Április 5.

18.00

Április 6./7.

19.00

Április 12. Április 16.

A Magyar Jazz Ünnepe 2018

Jazz

20.00

Road Six Sax és Tóth Viktor feat. Dresch Mihály

Jazz

19.00, 21.00

The Bad Plus

Jazz


Programok DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN/TEREM

Programok a Várkert Bazárban Március 30. Március 31. Április 1.

11.00 15.00

PONT Fesztivál

Népzene, néptánc

Április 14.

20.00

DJ Bootsie Trio és a Talamba

Elektronika

Rendezvényterem

Április 22.

19.30

Orchester Jakobsplatz München

Crossover

Rendezvényterem

Programok a Papp László Budapest Sportarénában Április 14–15.

10.00

XXXVII. Országos Táncháztalálkozó és Kirakodóvásár

Népzene, néptánc

Program a Fonó Budai Zeneházban Április 13.

20.00

„Halljunk szót…!”

Népzene, néptánc

Programok a Trafó Kortárs Művészetek Házában Április 12–14.

20.00

Alexander Vantournhout & Bauke Lievens: Raphaël

Tánc

Április 17./18.

20.00

Company Wayne McGregor: Autobiography

Tánc

A fővárosi színházak előadásai Április 8.

19.00

Koldusopera

Színház

Trip Hajó

Április 18.

10.00

Mit keresett Jakab az ágy alatt?

Színház

Budapest Bábszínház

Április 19./20.

19.00

Brecht: A szecsuáni jólélek

Színház

Katona József Színház

Fekete Ildikó tojásfestő kiállítása

Kiállítás

Duna Palota

Múzeumok és galériák programjai Március 30.

9.00

Március 30.

11.00

36. Magyar Sajtófotó Kiállítás

Kiállítás

Capa Központ

Március 30.

17.00

Válogatás Ata Kandó gyermekfotóiból

Kiállítás

Deák17 Galéria

Április 3.

18.00

Csákvári Péter miniatűr világa

Kiállítás

Központi Vásárcsarnok

Április 3.

18.00

Nagy Fruzsina és Nagy Gergő kiállítása

Kiállítás

Klauzál 13 Galéria

Április 5.

17.00

Mai ukrán képzőművészet

Kiállítás

Ludwig Múzeum

Április 5.

18.00

Regős Anna és Regős István kiállítása

Kiállítás

Esernyős Galéria

Április 6.

18.00

A Budapest FotóFesztivál kortárs magyar fotókiállítása

Kiállítás

Kiscelli Múzeum

Április 11.

10.00

Szívmelengető középkor

Kiállítás

BTM – Vármúzeum

Április 11.

17.00

Tempo

Kiállítás

Hybridart Space

Április 14.

18.00

Relatív idő

Kiállítás

Három Holló

Április 17–22.

10.00

Budapest Art Week

Kiállítás

Budapesti galériák és múzeumok

Április 21.

17.00

Nemzeti Szalon 2018

Kiállítás

Műcsarnok

148


Programok DÁTUM

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN/TEREM

Színház

Bubik István Stúdiószínpad

Keresztény Színházi Fesztivál az Újszínházban Április 6.

19.15

Kulcsár Lajos: Zserbótangó

Április 7.

19.15

Herczeg Ferenc: Bizánc

Színház

Nagyszínpad

Április 8.

19.00

Legyetek jók, ha tudtok

Színház

Nagyszínpad

18.00

Böjte Csaba és a színjátszó gyerekek

Színház

Nagyszínpad

19.30

KI – Duo Montanaro

Crossover

Bubik István Stúdiószínpad

19.00

Szent Efrém Férfikar

Kamarakoncert

Nagyszínpad

19.00

Siposhegyi Péter: Halottak napjától Virágvasárnapig

Színház

Nagyszínpad

19.00

Fazekas István: Pilátus éjszakája

Színház

Bubik István Stúdiószínpad

17.00

Szakralitás a művészetben

Szakmai beszélgetés

Bubik István Stúdiószínpad

19.00

Verebes Ernő: Gerendák

Színház

Nagyszínpad

19.00

Babits Mihály: Jónás könyve

Színház

Bubik István Stúdiószínpad

19.00

Teatr A: Moria

Színház

Nagyszínpad

Húsvét a Várkert Bazárban!

Egyéb

Várkert Bazár

Április 9.

Április 10.

Április 11.

Április 12.

Április 13.

Szabadtéri programok Március 31. – április 2. Április 1.

11.00

Kovácsovics Fruzsina

Gyerekprogram

Akvárium Tavasz Terasz

Április 3.

19.00

Antonia Vai akusztik

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

Április 4. Április 5.

Április 6.

Április 7.

Április 8.

Április 9.

149

19.00

Apey

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

NAGYEDi

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Bérczesi Robi

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Redbreast Wilson

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Barbi és Jancsó

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

20.00

Kolinmobile – A the KOLIN lakókocsikoncertje

Könnyűzene

Mikszáth Kálmán tér

12.00, 13.30

Szövegelünk 100 szóban

Irodalom

Szabó Ervin tér

17.00

José Padilla (ES)

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

11.00

Iszkiri Zenekar

Gyerekprogram

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Czeglédi Szabolcs

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Sallai & Szabó

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Járai Márk

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz


Programok DÁTUM Április 10.

Április 11.

Április 12.

Április 13.

Április 14.

Április 15.

Április 16. Április 17. Április 18.

Április 19.

Április 20.

Április 21.

Április 22.

IDŐPONT

ESEMÉNY

MŰFAJ

HELYSZÍN/TEREM

19.00

Magnus Maloy (Mongooz And The Magnet)

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

POKET – A SZTALKER CSOPORT zsebkönyvprojektje

Irodalom

Budapesti közterületek

17.00

#felafejjelbudapest

Városi séta

Budapesti közterületek

19.00

Mörk Schpontan

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Koszi Janka Duó

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Szeder Duó

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Teddy Harpo

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Ersch

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

15.00

#felafejjelbudapest

Városi séta

Budapesti közterületek

16.00, 17.30

Szövegelünk 100 szóban

Irodalom

Andrássy út (Opera)

17.00

Kodachrome

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Noémó

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

11.00

Kiskalász Zenekar

Gyerekprogram

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Barkóczi Noémi

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Muzsik és Volkova

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Lugosi Dani & Takács Vilkó: Nirvana Unplugged in New York

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Szivák X Wagner

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

#felafejjelbudapest

Városi séta

Budapesti közterületek

19.00

Fish! Deo Duo

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Ian O'Sullivan

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Kama

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Demény Gergely

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Hangácsi Márton

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

#felafejjelbudapest

Városi séta

Budapesti közterületek

17.00

Barna Margit

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Frenk akusztik

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

11.00

Hahó Együttes

Gyerekprogram

Akvárium Tavasz Terasz

17.00

Molnár Tamás

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

19.00

Henri Gonzo

Könnyűzene

Akvárium Tavasz Terasz

150


Jegyértékesítés Ticket Sale

A Budapesti Tavaszi Fesztivál programjaira jegyek válthatók: a fesztivál honlapján a Müpa jegypénztáraiban • 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1.; Telefon: (+36 1) 555 3300, (+36 1) 555 3301; E-mail: jegypenztar@mupa.hu; Nyitvatartás: mindennap 10–18 óráig, előadások napján az első szünet végéig • 1061 Budapest, Andrássy út 28.; Telefon: (+36 1) 555 3310, (+36 1) 555 3311; Nyitvatartás: hétfő–péntek 10–19 óráig, szombat 11–19 óráig, vasárnap zárva • 1117 Budapest, Október huszonharmadika utca 8–10. (Allee Bevásárlóközpont, földszint); Nyitvatartás: hétfő–szombat 12–20 óráig, vasárnap 12–19 óráig • 1024 Budapest, Lövőház utca 2–6. (Mammut II. Bevásárlóközpont, 3. emelet); Nyitvatartás: hétfő–szombat 12–20 óráig, vasárnap 12–18 óráig • 1 106 Budapest, Örs vezér tere 25/a (Árkád Bevásárlóközpont, 1. emelet); Nyitvatartás: hétfő–szombat 10–20 óráig, vasárnap 10–19 óráig

a Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ Közönségszervezésén • 1 052 Budapest, Bárczy István utca 1–3.; Telefon: (+36 1) 269 0470; E-mail: jegy@fesztivalvaros.hu; Nyitvatartás: hétfő 12–18 óráig, kedd–péntek 10–18 óráig, hétvégén zárva

Tickets for the events of the Budapest Spring Festival are available: on the festival’s website at the ticket offices of Müpa Budapest • 1 095 Budapest, Komor Marcell utca 1.; Telephone: (+36 1) 555 3300, (+36 1) 555 3301; E-mail: jegypenztar@mupa.hu; Open daily 10 am – 6 pm, and until the end of the first interval on event days • 1 061 Budapest, Andrássy út 28.; Telephone: (+36 1) 555 3310, (+36 1) 555 3311; Open 10 am – 7 pm Monday to Friday, 11 am – 7 pm on Saturday, closed on Sunday • 1 117 Budapest, Október huszonharmadika utca 8–10. (Allee Shopping Centre, ground floor); Open 12 am – 8 pm Monday to Saturday, 12 am – 7 pm on Sunday • 1 024 Budapest, Lövőház utca 2–6. (Mammut II. Shopping Centre, 3rd floor); Open 12 am – 8 pm Monday to Saturday, 12 am – 6 pm on Sunday • 1 106 Budapest, Örs vezér tere 25/a (Árkád Shopping Centre, 1st floor); Open 10 am – 8 pm Monday to Saturday, 10 am – 7 pm on Sunday

at the customer service of Budapest Festival and Tourism Centre • 1 052 Budapest, Bárczy István utca 1–3.; Telephone: (+36 1) 269 0470; E-mail: jegy@fesztivalvaros.hu; Open 12 am – 6 pm on Monday, 10 am – 6 pm Tuesday to Friday, closed on weekends

151


A Budapesti Tavaszi Fesztivál szervezői Müpa Budapest Nonprofit Kft. (vezérigazgató: Káel Csaba) BFTK Budapesti Fesztivál- és Turisztikai Központ Nonprofit Kft. (ügyvezető: Bán Teodóra) A szerkesztés lezárult: 2018. február 21. A kiadvány ingyenes, a szervezők a változtatás jogát fenntartják. Organizers of the Budapest Spring Festival Müpa Budapest Nonprofit Ltd. (Csaba Káel CEO) Budapest Festival and Tourism Center Nonprofit Ltd. (Managing director: Teodóra Bán) Editing is finished: 21 February 2018 The programme book is free, the organizers reserve the right to make changes.

152


www.bsf.hu Information: (+36 1) 555 3300 | 269 0470



www.btf.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.