5 minute read

Fuentes públicas

210

EL LIBRO DE MIS RECUERDOS.

Advertisement

nar el rápido movimiento de cada pió; adelantándose unas veces y retrocediendo otras; ya poniéndose en actitud erguida, con las manos hacía atrás; ya inclinando el cuerpo hacía adelante, dejando caer con desaliento los brazos, y al terminar los músicos el estribillo que sigue: Si piensas que te quería, Era por entretenerte; Que el amor que te tenía Ya se lo llevó la muerte. mudaban de posición las parejas para repetir el jarabe al son de la nueva música como la del Palomo, el Butaquito, la Petenera, el Artillero, el Café, el Durazno, el Sombrero Ancho y otras canciones muy en boga en aquellos tiempos y que te daré á conocer, amable lector, en el curso de la obra.

JARABt

• ra. pût fn-trente-ner ïe, a.mor one I U.C. , U.C

/s A_

Jra se la //f __ va ¿a nixwr- te

El estribillo variaba cada vez que cambiaban su pedición los bailadores, á tiempo (pie moderaban el movimiento, como para, dar tregua al zapateado. Las principales estrofas eran:

Si dudas de mi constancia Por que, á veces, yo no te hablo, Con la lengua de mis ojos Hablo más, cuanto más cayo.

Cuatro palomitas blancas Que vienen de por allá, Unas á las otras dicen : No hay amor como el de acá.

JARABE TAPATÍO.

Estándome yo meciendo Se me reventó la reata, La fortuna que fui á dar En los brazos de mi chata.

Ingratas, crueles fortunas He llegado á comprender Que al árbol lo van á ver Solo cuando tiene tunas; Solo cuando tiene tunas, Menos ni se acuerdan del.

Amar con pena y resabio Es el mayor sacrificio; Vale más tonto y no sabio Que amante, pero sin juicio, Para no sentir agravio Ni agradecer beneficio.

Buscando donde acostara,e Se me apagó la linterna. La fortuna que encontré La cama de mi morena. ¡Ay, que Severiana! ¡Qué ojitos tan bellos! Quisiera tener Un retrato de ellos.

Con mi Severiana Tengo una porfía: Si será melón ó será sandía Si será de noche ó será de día.

JARABE MORELIANO

Ya no quiero, no quiero La sombra de tu cariño, Lo que quiero es contestarte Para darte tu destino.

El ritmo del Jarabe cambiaba con sonecitos como los siguientes:

CL PALOMOXK

All,

<¿I tfi rt, /a ven t*-nn 7*.-¿o -nufn our /mrej ah, irn-i**' m^m^m^mm

di ta fn /a ven t» •9 na a oitar .¿fon aotè \r.*t'»n& »"P*

jo m» i/u* itt- ti-nt... ytt* 'tip fr/»i n* /*, „ta /,«*-,#« a f*'a

ayttnt ttancfo rrrtp* /o '**o our n\e irai ..pf-*

té'»* an ¿« rrtf ua -/#« fr*. /< *?%t ta 7a lo

Una paloma al volar Su dorado pico abría, Todos dicen que me hablaba, Pero yo no la entendía ; Sólo que no la olvidara Entendí que me decía : Palomita y Palomo.

Eres Palomita indiana l'el palomar de Cupido, achate á volar, si sabes, Y vente al campo conmigo Palomita, Palomo.

Eres mi paloma blanca, Y yo tu pichón azul. Arrima acá tu piquito Y haremos: cu-rru-cii-rú. Palomita, Palomo.

En las torres de Morelia Anda un gavilán penando. Palomita, no te asustes Pichones anda buscando Para darles de cenar A quienes andan paseando.

a auAjiTo ¡P^^ÎTL ¥feÉÉ

(*i/flyi .¿o a jjjji fttt>_ ine-cfro fiir /rata ya le oas-fe—Giii* -jt

m=rmm&

" "W tío ya no te cam-pro ttt chi-i'%a-rron

Guajito. á mí sí, Métete, métete, por aquí ; Guajito, á mí ya. Métete, mótete por acá.

St-ño-ia su /je-n fin tú Mt 4)ttir re lle-tat mf

Señora, su periquito Me quiere llevar al río, Y yo le digo que no Por que me muero de frío, Pica, pica, pica perico, Pica, pica, pica la rosa.

Quisiera ser periquito Para volar en el aire, Y allí decirte secretos Sin que los oyera nadie, Pica, pica, etc.

FUENTES PUBLICAS.

~ S - » - I~

Continuación del articulo "El Aguador."

l'ara dur fin al artículo concerniente al Aguador, conviene dar una idea de los acueductos que han sido K destruidos y de las fuentes públicas, muchas de las cuales ya no existen.

¿i/OS eran los acueductos que surtían á la Capital: el que daba, principio al Occidente de Cruvpultepee, recorría la calzada de la Verónica y daba fin en la Maríscala: *wé comenzado por el Marqués de Moldes Claros (1(503 álr>()7) y terminado por el de Uuadah-dzur, (1620). Tenía más de 900 arcos de Manipostería y ladrillo, de 5»- de altura, <>'"7 de aro. Sucesivamente fueron destruidos por rajaos, dándose principio á los trabajos en °^ - Por la destrucción del primer tramo la Caja del agua se retiró del Puente de la Maríscala á la bocacalle del Puente de Alvarado, de, ésta á laesqnina de la avenida de Buenavista, después á la de San Cosme, y por último á la Garita de la Tlaxpana, desapareciendo con este tramo la fuente del mismo nombre, do estilo churrigueresco.

El otro acueducto tenía su origen cerca de Chapultepec; recorría la calzada de Belem é iba á terminar en la típica fuente del Salto del A ¡/na: Fué concluido en 1779 en tiempo del

Virrey Don Antonio María de Bucareli. La extensión era de 3k ÍK)8 y contaba 904 arcos. También este Acueducto fué destruido por tramos quedando en pit? la hermosa fuente del "Salto del Agua," y destruida la que se halla-

CAJA DE AGUA EN LA CALLÉ DE LA MARÍSCALA Y PRINCIPIO DE LA DE SANTA ISABEL.

ba cerca de Chapultepec y de la calzada de Tacubaya.

Otra de las típicas fuentes de la Capital, propia de las construcciones antiguas, era la que se levantaba en la plaza de Sento Domingo, frente al portal del mismo nombre. Era de forma circular con un tosco pilón en el centro que vertía el agua por cuatro caualillas y se hallaba coronado por una. águila parada en un

FUENTE DEL SALTO DEL AQUA Y ACUEDUCTO DE CHAPULTEPEC.

ria del Sr. Juárez. La fuente era de grandes dimensiones en cuyo centro se levantaba un templete circular con cuatro pórticos, correspondientes á los cuatro vientos, y separados por columnas gemelas de orden jónico, las que sostenían el entablamento dórico. De ésta

FUENTE DE LA TLAXPANA.

nopal, en actitud de emprender el vuelo. Esta circunstancia dio origen á la creencia vulgar de que dicha fuente señalaba el lugar de la tradición azteca que por resultado dio la de fundación de la famosa Tenochtitlan.

De las tres fuentes que había en el Paseo de Bucareli la del centro llamada de Guerrero, estrenada en 1829, era la notable pues no carecía de mérito artístico; fué destruida para levantar en su lugar el monumento á la mciuo-

FUENTE DE CHAPULTEPEC.

arrancaba una construcción piramidal sobre 1» que descansaba la estatua alusiva a la ludependencia. Sobre dicho entablamento, en la* partes correspondiendo^ los pórticos, so velan cuatro|estatuas recostadas, apoyando, iaa ca;

This article is from: