o
N 15 - SÃO PAULO - RETROSPECTIVA 2014
ÓRGÃO INFORMATIVO DA SOCIEDADE BRASILEIRA DE CULTURA JAPONESA E DE ASSISTÊNCIA SOCIAL (BUNKYO)
安倍晋三内閣総理 大臣が文協を訪問 8月2日、安倍晋三内閣総理大臣ご夫妻が、 イビラプエラ公園内にある日本館とリベル ダーデ区にある文協本部を訪問されました。 日本 館では日本庭園をすばやく回られた 後、ご夫妻でパウ・ブラジルを植樹されま した。その後は、展示室で来館者名簿にサ インされた後に、祖父の岸信介氏が1959 年に内閣総理大臣として日本館を訪問され た時の写真をご覧になりました。 文協本部に到着後は7階に上り、移民史料 館を足早に見学されました。その後は3つ の異なったグループとの懇談のために9階 に上られました。最初に会われたのは、各 地から集まった連邦議員、州議員、市長、 市会議員からなる20人の日系政治家達で した。 その後は日系団体の会長らのグループで、 山口県人会(総理の出身県)の要田武会長、 ブラジル日本都道府県人会連合会(県連) の本橋幹久会長、ブラジル日本文化福祉 協会(文協)の木多喜八郎会長、サンパ ウロ日伯援護協会の菊池義治会長、日伯 文化連盟の中谷アンセルモ理事長と懇談 されました。 9階では、およそ29人の若者とも懇談され ました。このグループの中には、文協の西 村リカルド副会長や中西部日伯協会の井沢 祐二会長、ブラジル・ボーイスカウト連盟 の外塚フェリペ副会長らもいました。 大講堂での歓迎会は手短に行われました。 壇上に立たれた総理は通訳付きで13分話 されただけでしたが、その中では2カ国 間の交流について触れ、移民が果たしてき た役割が如何に大切なものであったかを、 「ジャポネーズ・エ・ガランチード」との表現 を織り交ぜながら語られました。 歓迎会には約1200人が集まっていました が、総理ご夫妻は歴代総理では初めて、す べての来場者との記念撮影を行いました。 日本政府の公式カメラマンが撮った写真は すべて現像され、歓迎会から約2ヶ月後、 各参加者に手渡すために文協に届けられま した。
Primeiro-ministro do Japão, Shinzo Abe saúda o público durante recepção no Grande Auditório. Foto Bruno Fernandes 文協大講堂での歓迎会で挨拶をされる安倍晋三内閣総理大臣
NO BUNKYO,
O Premiê Japonês
Shinzo Abe NO ÚLTIMO DIA 2 DE AGOSTO, O PRIMEIRO-MINISTRO SHINZO ABE, ACOMPANHADO DA ESPOSA AKIE, VISITOU O PAVILHÃO JAPONÊS, NO PARQUE IBIRAPUERA, E A SEDE DO BUNKYO, NA LIBERDADE.
N
o Pavilhão, após uma rápida visita pelo jardim, o casal plantou uma muda de pau-brasil. No hall do Salão de Exposição, assinou o livro de visitantes, depois acompanhou com interesse as fotos do avô do premiê, Nobusuke Kishi, que, coincidentemente, em 1959, também visitou o Brasil como primeiro-ministro do
Japão. Chegando ao Bunkyo, o primeiro-ministro Abe dirigiu-se ao 7º andar, no Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, para uma rápida visita. Em seguida, dirigiu-se ao 9º andar para se encontrar com três diferentes grupos. Inicialmente, conversou com os 20 políticos nikkeis (deputados federais, estaduais, prefeitos e vereadores) de várias localidades do país. Depois, dirigiu-se ao grupo de presidentes das entidades nipo-brasileiras: Takeshi Youda, da Associação Yamaguchi Kenjinkai (província natal do premiê), Mikihisa Motohahi (Kenren), Kihatiro Kita (Bunkyo), Yoshiharu Kikuchi (Enkyo) e Anselmo Nakatani (Aliança Cultural Brasil-Japão). Ainda no 9º andar, o premiê encontrou-se com um grupo formado por aproximadamente 29 jovens. À frente estiveram Ricardo Nishimura (vice-presidente do Bunkyo), Yuji Izawa (presidente da Associação Nipo-CentroOeste do Brasil) e Felipe Sototuka (chefe adjunto da União dos Escoteiros do Brasil). No Grande Auditório, a recepção foi rápida – seu discurso durou exatamente 13 minutos (incluindo a tradução para o português), em que exaltou o intercâmbio entre os dois países e a importância do papel dos imigrantes, destacando a expressão de que “japonês é garantido”. Para o público, cerca de 1.200 pessoas, um fato inédito – o premiê, acompanhado da esposa, posou, pacientemente, para as fotos com os presentes (feitas pela agência oficial). Cerca de dois meses depois, essas imagens, devidamente ampliadas, foram enviadas ao Bunkyo para serem entregues aos integrantes das mesmas.
1