Ritzenhoff Pure

Page 1

www.ritzenhoff.de


I N H A LT e n t s cont

IE IDEE idea pure - the

PURE – D

3

HITEKTUR PURE ARC itecture pure arch

4

E MENUE enu the pure m

DAS PUR

6

24

26

NER ers the design

DIE DESIG

R SPARTNE partners

VERTRIEB

RITZENHOFF PURE - DIE IDEE DER TELLER IST RUND! MUSS DAS SO SEIN? GANZ UND GAR NICHT! RITZENHOFF PURE IST ECKIG – UND SCHRÄG, UND VERSCHIEDEN, DAFÜR ABER PERFEKT AUFEINANDER ABGESTIMMT. RITZENHOFF PURE IST UNGLAUBLICH VIELSEITIG KOMBINIERBAR UND PASST SICH DER EXPERIMENTIERFREUDE SEINES BENUTZERS AN. EXQUISIT IST AUCH DAS MATERIAL: ALLERFEINSTES BONE CHINA, SCHIMMERND, HOCHGLÄNZEND UND KOSTBAR! RITZENHOFF PURE IST ANDERS! FÜR ALLE, DIE DAS BESONDERE WOLLEN. RITZENHOFF pur e - the idea plates are usually round! is that a must? not at all! RITZENHOFF pure is square and angular, and different, but perfectly complementary. RITZENHOFF pure is amazingly versatile when it comes to trying out different combinations and the art of experimenting on the part of the owner. exquisite materials are at play here: the finest bone china – gleaming, glossy and precious! RITZENHOFF pure is different! and made for those who like it that way.

2

3


R U T K E T I e r H u C t R c A e t H i C h S c I r T a e F l F b O a t F F O H RITZENH N E RITZ

ARCHITEKTUR UMGIBT UNS BEWUSST UND UNBEWUSST ÜBERALL. SIE IST ES, DIE DEN DINGEN EINE RÄUMLICHE QUALITÄT VERLEIHT. SIE ORDNET UND STRUKTURIERT, OHNE SICH DABEI DOG MATISCH AN REGELN ZU HALTEN. ARCHITEKTUR BESTIMMT UNSEREN LEBENSRAUM UND IST DAMIT EIN GRUND LEGENDER BAUSTEIN FÜR EIN LEBENSWERTES UMFELD. GANZ KL AR: GUTE, AUS DRUCKSSTARKE ARCHITEKTUR IST EINE BEREICHERUNG! DER TISCH WAR UND IST DAS KOMMUNIKATIONSZENTRUM DES HAUSES. GEMEINSAME MAHLZEITEN IN DER FAMILIE ODER MIT GUTEN FREUNDEN – DAS SIND WICHTIGE BESTANDTEILE UNSERES LEBENS, DIE WIEDER MEHR UND MEHR AN BEDEUTUNG GEWINNEN. AM TISCH KOMMEN MENSCHEN ZUSAMMEN, MAN GENIESST GEMEINSAM, MAN DISKUTIERT, TAUSCHT SICH AUS, VERBRINGT VIEL ZEIT MITEINANDER. DAS ALLES MACHT DEN TISCH ZU EINEM GANZ BESONDEREN ORT, DEM MAN VIEL AUFMERKSAMKEIT SCHENKEN SOLLTE. RITZENHOFF HAT SICH SEIT JEHER MIT DEM GEDECKTEN TISCH BEFASST. WELTWEIT ERFREUEN SICH DESIGNLIEBHABER AN ORIGINELLEN KOLLEKTIONEN, DIE JETZT DURCH EINE WEITERE ERFOLGSGESCHICHTE ERGÄNZT WERDEN. INSPIRIERT VON DER ARCHITEKTUR BRINGT RITZENHOFF EINE NEUE KOMPETENZ AUF DEN TISCH: RITZENHOFF TISCHARCHITEKTUR. DIE MARKE UMFASST UNTERSCHIEDLICHE SERIEN, DIE ALLES DAS VERKÖRPERN, WAS ANSPRUCHSVOLLE MENSCHEN SCHÄTZEN – STIL UND FUNKTION, QUALITÄT UND WERTBESTÄNDIGKEIT. 4

ar chitectur e surr ounds us, both consciously and subconsciously. it lends objects spatial quality. it arranges and str uctur es without having to dogmatically abide to defined r ules. ar chitectur e determines our living space, and is ther efor e a fundamental building block for su rr oundings wor th living in. it’s simple: good and expr essive ar chitectur e is enriching! it’s about making a dining table the centr e of communication and the place wher e families and friends come together to eat and talk – this is what we mean when we talk about impor tant aspects of life and it is just this that is evermor e gaining impor tance and r elevance in our society. a dining table sets the scene for the getting together of people. it’s the place wher e one indulges with one another, wher e one discusses and exchanges thoughts and information, and generally it is the place wher e people spend a lot of time with one another. that is why a dining table has gr eat significance, and should be given exceptional attention. up to now RITZENHOFF has focussed mor e on the tables alr eady set. design lovers ar ound the globe have been delighted by the fancy collections that ar e now to be followed by another success stor y. RITZENHOFF has let itself be inspir ed by ar chitectur e, and is now ser ving a whole new competence: RITZENHOFF table ar chitectur e. the brand includes differ ent series bound to be appr eciated by the formidable ones among us with ample style and functionality, and quality and value. 5


RITZENHOFF PURE – PURISTISCHES DESIGN FÜR GOURMETS, DIE SCHON DAS FRÜHSTÜCK ZUM KULINARISCHEN KUNSTWERK MACHEN. RI T Z E N H O F F p u r e – p u r i s t i c d e s i g n f o r gourmets wh o t u r n e v e n b r e a k f a s t i n t o a c u l i n a r y p i ece of ar t.

KAFFEETASSE coffee cup 232 00 06 KAFFEEUNTERTASSE coffee cup saucer

ESPRESSOTASSE espr esso cup

232 00 27

232 00 07

SAL ATSCHALE KLEIN salad bowl small

ESPRESSOUNTERTASSE espr esso cup saucer

232 00 46

232 00 28

PL ATZTELLER dinner plate

BROTTELLER side plate

232 00 01

232 00 12

terpi s a m ! K WER MEISTER

6

ece!

7


EIER B E C H E R egg cup 232 00 17

HENKELBECHER mug

MILCHGIESSER milk jug

232 00 19

232 00 08 ZUCKERDOSE MIT DECKEL sugar bowl with lid 232 00 09

VORS P E I S E N T E L L E R star ter plate

SPEISETELLER plate

232 00 29

232 00 02

WA N D E L B

AR! - cha ngeable

!

SO UNTERSCHIEDLICH WIE DER MORGEN BEGINNT, OB MIT CROISSANT, MÜSLI ODER DUFTENDEM KAFFEE, RITZENHOFF PURE – FÜR JEDEN TAG DAS BESONDERE. no matter how you c h o o s e t o s t a r t y o u r m o r n i n g – whether with a c r o i s s a n t , c e r e a l s o r f r a g r a n t coffee – RITZENHOF F p u r e i s t h a t s p e c i a l t o u c h , day in day out.

8

9


OB INSPIRIERENDER BUSINESSLUNCH ODER VERTRAULICHES TÊTE-À-TÊTE, RITZENHOFF PURE – ANGENEHM MINIMALISTISCH UND VON PERFEKTER ELEGANZ.

F O R M VO L

wh e t h e r f o r a n i n s p i r i n g b u s i n e s s l u n c h o r a priva t e t ê t e - à - t ê t e : R I T Z E N H O F F p u r e – p l easantly m i n i m a l i s t i c a n d e l e g a n t , t h r o u g h a n d t hr ough.

LENDET!

- perfect ly

shaped!

ESPRESSOTASSE espr esso cup

GOURMETPL ATTE gourmet plate

232 00 07

232 00 13

MILCHGIESSER milk jug 232 00 08

10

BROTTELLER side plate

DIPSCHALE KLEIN dip bowl small

DIPSCHALE TIEF dip bowl deep

232 00 12

232 00 10

232 00 14

SAL ATSCHALE GROSS salad bowl big

PL ATZTELLER dinner plate

232 00 18

232 00 01 11


E

isite u q x e ! XQUISIT

!

PASTAT E L L E R pasta plate

DIPSCHALE KLEIN dip bowl small

232 00 11

232 00 10

KARAF F E N M I T T E L , K L E I N , G R O S S carafe medium, small, big

G O U R M E T P L AT T E gourmet plate

232 00 25 I 24 I 26

232 00 13

PL ATZ T E L L E R dinner plate

VORSPEISENTELLER star ter plate

232 00 01

232 00 29

AUCH DER SCHNELLE LUN C H V E R D I E N T A L L E RGRÖSSTE AUFMERKSAMKE I T. R I T Z E N H O F F P U R E – FÜR EIN ERSTKL ASSIGES M I T TA G S - H I G H L I G H T ! even the quickest o f l u n c h e s d e s e r v e s h e a p s o f attention. RITZENHO F F p u r e – f o r a p r e m i u m l u n cheon highlight!

12

13


DIPSCH A L E T I E F dip bowl deep

E S P R E S S O TA S S E espresso cup

232 00 14

232 00 07

GOURM E T P L AT T E gourmet plate

E S P R E S S O U N T E RTA S S E espresso cup saucer

232 00 13

232 00 28

HIER LOHNT SICH DAS WARTEN, DENN DAS BESTE KOMMT WIE IMMER ZUM SCHLUSS. OB HERZHAFT ODER SÜSS – RITZENHOFF PURE – FÜR DAS GROSSE FINALE! it’s wor th the wait, f o r t h e b e s t , c o m e s l a s t . w h e ther savour y or swee t – R I T Z E N H O F F p u r e – f o r that big finale!

MILCHGIESSER milk jug 232 00 08 VORSPEISENTELLER star ter plate 232 00 29

KUNSTOB

14

JEKT! - w ork of ar t!

15


MILCHGIESSER milk jug 232 00 08

KAFFEE & CO. ODER LIEBER GLEICH HAPPY HOUR? RITZENHOFF PURE – FÜR DIE CHARMANTEN MOMENTE ZWISCHENDURCH.

ZUCKERDOSE MIT DECKEL sugar bowl with lid

GOURMETPL ATTE gourmet plate

232 00 09

232 00 13

DESSERTTELLER desser t plate

KAFFEETASSE coffee cup

232 00 04

232 00 06

PL ATZTELLER dinner plate

KAFFEEUNTERTASSE coffee cup saucer

232 00 01

232 00 27

rmony a h ! E I HARMON

!

co f f e e & c o . o r p a s s g o a n d g o s t r a i g h t i n t o happy ho u r ? R I T Z E N H O F F p u r e – f o r t h o s e c h a r ming inb e t w e e n m oments. 16

17


SAL ATSCHALE KLEIN salad bowl small

DIPSCHALE KLEIN dip bowl small

232 00 46

2 32 00 10

DESSERTTELLER desser t plate 232 00 04

BEI EIN E R S PA N N E N D E N I N S Z E N I E R U N G D A RF NICHTS DEM Z U FA L L ÜBERLASSEN W E RDEN. R I T Z E N H O F F P U R E – F Ü R E R S T R A N G I GE SCHAUP L Ä T Z E !

GOURMETPL ATTE gourmet plate

PASTATELLER pasta plate

232 00 13

232 00 11

ntgar a v a ! E RD AVA N TG A

de!

su s p e n s e f u l s t a g i n g c a n n o t b e l e f t t o chance. R I T Z E N H O F F p u r e – f o r f i r s t - c l a s s seating! 18

19


AUSSERGEWÖHNLICH UND BESTENS GEEIGNET FÜR EIN ELEGANTES DINNER. RITZENHOFF PURE – MACHT AUS JEDEM GANG EINE STILVOLLE KREATION! extraor dinar y and p e r f e c t l y s u i t e d f o r e l e g a n t dinners. RITZENHOF F p u r e – t u r n s e a c h c o u r s e into a stylish creation!

S A L AT S C H A L E K L E I N salad bowl small

DIPSCHALE TIEF d i p b o w l deep

232 00 03

232 00 46

232 00 14

SPEISETELLER plate

G O U R M E T P L AT T E g o u r m e t plate

232 00 02

232 00 13

PL AT Z T E L L E R dinner plate

S A L AT S C H A L E M I T T E L salad bowl medium

232 00 01

232 00 05

PERFEKT

20

SUPPENTELLER soup plate

ION! - pe rfection!

21


R E N T R A rs P e S n t B r E a I p R T & R s E r V e n & g i R es E d N G I S E D

22

DANK AN I thanks to: LANGEN FOUNDATION, NEUSS, GERMANY

23


Über die bekannten DesignerKollektionen arbeitet RITZENHOFF mit renommierten Architekten, Designern und Gestaltern aus der ganzen Welt zusammen. Auch für die besonders anspruchsvollen RITZENHOFF pure Kollektionen zeichnen sich bekannte Kreative für die prägnanten Linien der Objekte verantwortlich.

RITZENHOFF’s designer collection has seen the company work with internationally renowned architects, designers, and fashioners. The demanding RITZENHOFF pure collection has made popular creative heads responsible for the concise lines embodied in the design objects.

*1954, Modelleur in Merzig, Deutschland. Nach fundierter Ausbildung zum Kerammodelleur schafft er Formen und Vorlagen für die Kollektionen eines großen deutschen Porzellanherstellers – und übernimmt bald anspruchsvolle Aufgaben im Bereich Produktentwicklung. Heute betreut er als selbständiger Kreativer weltweit Projekte, vom Entwurf bis zur Produktion. *1954, Modelleur in Merzig, Deutschland. He created moulds and samples for a china collection belonging to a large German bone china manufacturer subsequent to a sound apprenticeship as a ceramics modeller – and soon after he was to take on the challenging tasks in the product development department. Today as a freelance creator he supervises world-wide projects from design through to the production stage.

*1940, Produktdesigner in Berlin, Deutschland Ästhetische Form, praktisch im Gebrauch: Das ist die Maxime von Karnagels vielfach prämiertem Produktdesign. In internationalen Sammlungen und Ausstellungen vertreten und von namhaften Kunden geschätzt, lässt er als Professor für Industrial Design auch seine Studenten von seiner reichen gestalterischen Erfahrung profitieren. *1940, product designer in Berlin, Germany Aesthetic design, practical in use: this is Karnagel’s maxim for his multiply awarded product designs. Represented in numerous international collections and exhibitions and appreciated by well-known clients, he also allows his students to profit from his opulent design experience as a professor of Industrial Design.

*1960, Designer in Toronto und New York, CAN/USA. Geboren in Kairo, studiert in Kanada, gelernt in Italien bei den Designgrößen Gaetano Pesce und Ettore Sottsass – Rashid hat viel ge- sehen, bevor er sein Studio in New York eröffnete. Sucht und findet dort die gestalterischen Spielräume, die sich im Alltag bieten, aber nur selten jemand nutzt, für seine ständig neuen Einfälle. *1960, designer in Toronto and New York, CAN/USA. Born in Cairo, studied in Canada, trained in Italy with the masters of design Gaetano Pesce and Ettore Sottsass – Rashid had seen much before opening his studio in New York. There he looks for and finds the design inspiration offered by everyday life, which few people utilise, for his constantly new ideas.

esigner d e h t GNER DIE DESI

deriu udo bro

24

s

n ag e wolf kar

l

s

shid karim ra

25


VERTRIE

• Australia: H.A.G. Import Corporation (Australia) PTY. LTD., Brooklyn Estate, 11-27 Millers Road, Victoria 3012, ✆ +61 3 9318 0466 • Austria: Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 221 69 92 76, Fax: +49 221 69 20 330 • Belgium: Ritzenhoff B.V., Design House, Fultonbaan 30, 3439 NE Nieuwegein, Netherlands ✆ +31 306 302 313 • Boliva: 220 DOS VEINTE, Ms. Rosemarie Ortiz, Calle 24 de Septiembre # 220, Santa Cruz de la Sierra, ✆ +591 3 336 1306 • Brazil: M. Cassab Com. E. Ind. Ltda., Mr. André Cutait, Av. das Nacoes Unidas 20882, 04795-000 Sao Paulo, ✆ +55 11 5522 7788 • Bulgaria: Rina Tech, Mrs. Irina Petkova, 27 William Gladstone St., 1000 Sofia, ✆ +359 2 821 14 33 • Canada: Euro Design Canada, Mr. Marc Gagnon, 1390 St-Jacques suite # 5, Montréal, Québec, H3C 4J4, ✆ +1 514 932 0261 • Chile: T-Zeta Comercializadora Ltda., Mrs. Luz Elena Zea, Alonso de Córdova 2780, Vitacura, Santiago de Chile, ✆ +56 2 953 5340 • China: Beijing Joyful-home trading Co. Ltd., No. 203 U-Space B, No. 8, Guangqumen St. Chaoyang Dist. Beijing, ✆ +86-010-58614806 • Costa Rica: Corporacion C.R. Watersonn S.A., Mrs. Guisela Ostaszynski, De Jardines del Recuerdo 900 mts Oeste, Lagunilla de Heredia, ✆ +506 5 18 00 22, +506 2 01 52 30 • Curacao: Unique – Exclusive Kitchens and More.....N.V., Kaminda A.J.E. Kusters z/n, Willemstad, Netherlands Antilles, ✆ +5999 461 2255 • Cyprus: Three S Trading Ltd., Mr. George A. Strovolides, Hermes Building Office 501, 31. Chr. Sozos Street. 1096 Nicosia, ✆ +357 22 818 530 • Czech Republic: Mobax CR s.r.o., Mr. Fred Müller, U Nového Suchdola 24/191, 160 00 Praha 6, ✆ +420 2 33 92 04 08 • Denmark: Etcetera Marketing AB, Mrs. Anna-Lena Niléhn, P.O. Box 8114, 200 41 Malmö, Sweden ✆ +46 40 67 285 00 • El Salvador: LineaDue, Ms. Maria de los Angeles Murray, Blvd. del Hippodromo

26

# 333, Colonia San Benito, San Salvador, ✆ +503 2243 0409 • Finland/Estonia: Arctic Interior & Decoration RS Ltd QY, Mr. Riku Solapuro, Lämmitäjänkatu 4 B, 00810 Helsinki, Finland, ✆ +358 9 7510 2700 • Georgia: Retails Pro, Mr. George Darchia, 75 Kostava str., 0171 Tiblisi ✆ +99 532 44 22 39 • Greece: Coffee Republic s.a., Mr. Kostas Dalakouras, 105 Alexandreias str., 10441 Athens, ✆ +30 2 10 515 6460 • Hong Kong: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau ✆ +852 8179 9731, Fax: +853 2872 8151 • Iceland/Greenland: Casa, Mr. Skuli Rósantsson, Sioumúla 24, 108 Reykjavik, ✆ +354 5880 640 • Indonesia: Home Center Indonesia, Gedung Kawan Lama, 6th Floor, Jl. Puri Kencana No.1, Meruya-Kembangan, Jakarta Barat – 11610, ✆ +62 582 0808 • Israel: Classica Asher Import and Distribution Ltd., Meshek 52, 73115 Ben Shemen Moshav ✆ +97 89 21 54 11 • Italy: Cristallerie Livellara S.R.L., Via Bovisasca, 59, 20157 Milano ✆ +39-02-39322741 • Japan: Nippon Yo-Ko Boeki K.K., Mr. Kazuhiko Kato, Tokyo Office, 7F 6–7-7 Ginza, ChuoKu, Tokyo 104-0061, ✆ +81 3 5876 6681 • Jordan: Canadian Jordanian Furniture Company Al Baraka Mall, Sweifiye Area, Amman ✆ +962 6581 3647 Fax: +962 6581 3651 • Kazakhstan: Orion Kazakhstan, Mametova 29/41, Almaty, ✆ +7 327 2798 928 • Kuwait: L & V Interiors Co., Mr. Armen Vanlian, The Avenues Mall, Ground Floor, Units G08-G09, Al-Rai, 5th Ring Road, Kuwait City ✆ +965 259 73 49 / 50 • Lebanon: Vanlian Freres, Mr. Armen Vanlian, Dora Highway, Shell Street, Beirut, ✆ +961 1 241 951 • Lithuania: UAB “Beola”, Mrs. Raminta Vaskeliene, Pasazo skg./ Arkliu g. 12, 01129 Vilnius, ✆ +370 5 212 28 00 • Luxemburg: Generalvertretung durch Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 221 69 92 76, Fax +49 221 69 20 330 • Malta: Studio Moda Limited, Mr. Mark Borg, Naxxar Road, San Gwan SGN 08, ✆ +356 2138 6812 • Macau: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125

Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau ✆ +853 2825 6319, Fax: +853 2872 8151 • Malaysia: a´moz concept pte ltd., Mr. Amos Ng, 420 North Bridge Centre # 05-02 North Bridge Road, Singapore 188727, ✆ +65 63 37 02 10 • Mexico: Inter-Room, Ms. Gretel Lara, Nassaulaan 48a, 9717 CL Groningen, Netherlands, ✆ +31 5 0360 4741 • Netherlands: Ritzenhoff B.V., Design House, Fultonbaan 30, 3439 NE Nieuwegein, Netherlands ✆ +31 306 302 313 • New Zealand: TEL Import Limited, L1/255 Great South Rd, Greenlane, P.O. Box 74-533, Market Rd, Auckland ✆ +64 9 520 1224 • Norway: Howard AS, Mr. Tom Howard, Hansteensgate 12, 0253 Oslo, ✆ +47 2308 4130 • Oman: Tavola, Al Noor Plaza, Medinat Sultan Qaboos, Muscat ✆ +968 2460 5630 • Philippines: Kauflust Incorporated, Ms. Penelope Cindy Ang, 608 Camba Street, Binondo Manila 1006, ✆ +632 242 41 97 • Poland: DESIGNER HOMEWARE DISTRIBUTION POLAND sp. zo.o., Ms. Katarzyna Wrzesiñska, ul. Malwowa 69a, 60-175 Poznañ, ✆ + 48 61 86 38 421 • Portugal: Dimensao, Mr. Rui Gomes, Av. Da Igreja 37A, 1700 Lisboa, ✆ +351 21 793 2101 • Qatar: Tavola, Royal Plaza, Doha ✆ +974 4131 222 • Romania: Almarom Ltd., Ms. Simona Radulescu, Bd. Ion Mihalache nr. 98, Bl.44A, Etaj 9, Ap. 26 Sector 1 Bucharest ✆ +40213611668 • Saudi Arabia: Al-Sawani Group, Mr. Ali Hadi, P.O. Box 9411, Jeddah 21413, ✆ +966 2 691 2612 • Singapore: a´moz concept pte ltd., Mr. Amos Ng, 3 pickering street #01-43, china square nankin row, Singapore 048660, ✆ +65 62 24 16 12 • Slovakia: Mobax CR s.r.o., Mr. Fred Müller, U Nového Suchdola 24/191, 160 00 Praha 6, ✆ +420 2 33 92 04 08 • Slovenia: Metalka Trgovina d.d., Ms. Melita Bracic, Dalmatinova ulica 2, 1000 Ljubljana, ✆ +38 61 500 2493 • South Africa/Namibia: Koola World Distributors cc T/A Futureworld, Mr. Ari Ginsberg, Unti 3, Tuscan Place, 138 Dytchley Street, Barbeque Downs, Kyalami, ✆ +27 11 466 9259 • South Korea: SEVO Korea

ers n t r a p ER B S PA R T N

Co. Ltd., Ms. Angela Yeo, 52-6 Banpo-Dong, Seacho-Gu, Seoul, ✆ +82 2 3481 0900 • Spain: Lamartine, S.A., Mr. Rui Gomes, Av. Da Igreja 37-E, 1700-233 Lisboa, ✆ +351 217 90 80 85 • Sweden: Etcetera Marketing AB, Mrs. Anna-Lena Niléhn, P.O. Box 8114, 200 41 Malmö, ✆ +46 40 67 285 00 • Switzerland: Mayer & Bosshardt AG, Mr. Rene Mayer, Riehenring 175, 4058 Basel, ✆ +41 61 690 9730 • Taiwan: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau, ✆ +853 2825 6319, Fax: +853 2872 8151 • United Arab Emirates: Harvest Home Trading, Mrs. Laurie Hewson, P.O. Box 24418, Dubai, ✆ +971 4 288 5030 • United Kingdom: White Brand Agency, Mr. Laurence White, P.O. Box 3170, Chippenham SN15 9BP, ✆ +44 1666 838270 • USA: Kress International Importers, LLC, Mr. Franz-Ferdinand Kress, P.O. Box 5786, Naperville, Illinois 60567-5786, ✆ +1 630 305 7377 • Venezuela/Puerto Rico: Distribuidora e Importadora, Arredo X-press C.A., Mr. Eng. Jorge L. Gurdiel, Calle Paris de las Mercedes, entre New York y Caroni, Quinta Grachi, 1060 Caracas, Venezuela, ✆ +58 212 992 4476 • Vietnam: Eight Lions Corporation, Mr. Jeffrey Jones, 152 Nguyen Luong Bang, Broadway D, 2nd Floor, District 7, Ho Chi Minh City, ✆ +84 8 413 5090 Germany: RITZENHOFF AG, Generalvertretung durch Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 (0) 221 69 92 76, Fax +49 (0) 800 230 20 20 Industrie-/Werbemittel: Studio L., Essen, ✆ +49 (0) 201 89 61 70, Fax +49 (0) 201 8961 770

27


www.vonsoldenhoff.de Irrtümer, Designänderungen, Maß- und Farbabweichungen vorbehalten. Stand: 02/2010 © RITZENHOFF AG

tischarchitektur by

RITZENHOFF AG Postfach 1344 34419 Marsberg Germany

die tischarchitektur -kollektion:

Tel. +49 (0)29 92 / 9 81- 300 Fax +49 (0)29 92 / 9 81- 310 www.ritzenhoff.de www.tischarchitektur.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.