Berliner Ausgabe 05/12 EN

Page 1

€ 2,00 May 2012 Nr. 05/12

MAGAZINE for Art and Culture | Shopping | Entertainment | Dining and more

PLU ym S

Cit

CARNIVAL OF WORLD CULTURES

HOT RHYTHMS ON THE SPREE, PARTYING IN COLOURFUL KREUZBERG ART: THE BEST EXHIBITIONS IN THE MONTH OF MAY

WITH FASHION HOTSPOTS

In cooperation with

ap


| May 2012 2 2 MARCO POLO AprilBerliner 2012


B

erlin was quite a different city back at the beginning of the 80s, back in the days when the protagonist from Sven Regener’s Der Kleine Bruder (The Little Brother) set off from the West German province to explore that exciting, bold city called „West Berlin“. Milan Peschel has staged a humorous retrospection of this mad time at the Maxim Gorki Theater. The theatre director tells us what induced him to do this (starting from page 14). We know little about what motivated and inspired furniture designers such as Mart Stam or Marcel Breuer to create „Stühle ohne Beine“. However, at the sight of the 25 different cantilever chairs, which can still be seen in the Bauhaus Archive Museum of Design Berlin until 10th June 2012, we can get an impression of what moved them to convey the idea of lightness and transparency from architecture into furniture design and construction (page 37). Lightness and transparency could also be the motto for the Carnival of Cultures, which has been celebrated every year at the Whitsun weekend in the Kreuzberg district of Berlin – from as far back as 1996. We’ll clue you in on where the best parties are taking place and the route this great parade is taking, with its participants from over 70 nations celebrating alongside all the revellers – you are also invited to come along (page 42).

Michaela Lienemann Editor in Chief, MARCO POLO A magazine made in community production from:

Robert Neumann/ Fotolia

The Brandenburg Gate has graced the Pariser Platz from as early as 1791. Today the landmark with its celebrated chariot links the former East and West Berlin.

4

Highlights

6

Discover Berlin

Contents

Look forward to a month full of culture and frolics

All the places you just have to see – at a glance. Explore the secret spots of Berlin: Helpful guided tours and sightseeing tours.

12 Typical Berlin

Don’t be conspicuous: our insider tips will turn you into a true aficionado on all things Berlin.

14 Theatre & Stage

Visit the most interesting cultural venues in the city.

20 Shopping

Follow us to the trendiest fashion hotspots.

34 Berlin by Night

Ten unusual tips for the city that never sleeps.

36 Museums & Galleries Exhibition rooms, galleries and museums – the absolute musts.

42 Carnival of Cultures

Salsa and rumba along the Spree – Whitsun sees Berlin in party fever.

46 Entertainment

Premieres and highlights of the musicals and shows.

48 Gastronomy

Restaurants, bars and pubs offer something for all tastes.

60 Children

Museums, theatres and adventure playgrounds for tiny visitors to Berlin. 61 Legal Notice 64 City map 66 BVG (metro) route map

May 2012 | MARCO POLO Berliner

3


Simply the best Marco Polo highlights. We help you select the most interesting events from the lot with a small, concise overview.

E

The Berliner Funkturm

Revel in the splendour of Sophie Charlotte’s summer residence, built in the 1800s.

The Radio Tower, unofficially known as the “beanpole”, offers a magnificent view of Berlin.

Spandauer Damm 20–24 | www.spsg.de | Charlottenburg | Bus 309, M45 Schloss Charlottenburg

Messedamm 22 | Charlottenburg | www.icc-berlin.de | U2 Kaiserdamm, S41, 42, 46 Messe Nord/ICC

E E G E T

TEGEL

SPANDAU SPANDAU

C H A R L O T T ECNHBAURRL GO -T T E N B U R G W I L M E R S D OWRI LF M E R S D O R F

Gedächtniskirche

KaDeWe

Destroyed in an air raid in 1943, the Memorial Church is seen today as an icon of wartime Berlin.

The „shopping centre of the west“ has everything in luxury and taste.

Breitscheidplatz | Charlottenburg | www.gedaechtniskirche-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm

Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

A 111

E

E G E

TEGEL

Schloss Charlottenburg

A 111

LE

LE

R

R

S

S

E

REINICKENR D EO IRNFI C K E N D O R

T

Berlin at a glace

At a glance

A 115

A 100

A 115 STEGLITZ- STEGLITZZ E H L E N D O RZ FE H L E N D O R F

POTSDAM POTSDAM

Botanical Garden

Sanssouci Palace

Built in 1910 with over 22.000 plant types, these expansive gardens are truly unforgettable.

Though royalty no longer live in Potsdam’s famous palace, it attracts thousands of visitors yearly.

Daily 9 a.m.–8 p.m. | Königin-Luise-Str. 6–8 | www.bgbm.org | Bus X83, 101 Königin-Luise-Platz

Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Maulbeerallee | www.spsg.de | Bus 695, Tram 91, 94, 98 Luisenplatz

A 100


Reichstag Building

Unter den Linden

This landmark with the chariot atop connects the former eastern and western parts of the city.

From the modern glass dome you can see down into the assembly hall of the Bundestag.

From the Brandenburg Gate all the way to the Berliner Dom, this boulevard is rich in history and beauty.

Pariser Platz | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Potsdamer Platz

Daily 8 a.m.–12 a.m., last entry: 10 p.m. | Platz der Republik 1 | U55 Bundestag, U/S Brandenburger Tor

Unter den Linden | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Alexanderplatz

Gendarmenmarkt

Museum Island

The most beautiful plaza in the city with Schinkel’s Concert house, the French and the German Cathedral.

An „island“ along the Spree River, housing five of Berlin’s finest museums, including the Pergamon.

FR F PANKOW

MITTE

PANKOW

MITTE

MARZAHN-MARZAHNH French E L L E RCathedral: RSDORF S D OHREFL L ETues–Sat 12 a.m.–5 p.m., Sun 11 a.m.–5 p.m. | Gendarmenmarkt 5 | U2 Hausvogteiplatz

F R I E D R I C H SF RH IAEI DN R- I C H S H A I N K R E U Z B E R GK R E U Z B E RLGI C H T E N B ELRI GC H T E N B E R G SP

RE

E

SP

RE

Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Tue 10 a.m.–9 p.m. | Am Kupfergraben | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße

E

T -EF M T ET M EM P EP LEHL OH FO - PELHOFS CS HC ÖH NÖ EN BE EB RSE GCR HG Ö N E B E R G

N E U K Ö L L N N E U K Ö L LAN113

A 113

Alexanderplatz

Jewish Museum

From the lookout perch in the TV tower, you can get the best panoramic view of the city.

2,000 years of Jewish culture come together in this spectacular building by star architect Daniel Libeskind.

March–October 9 a.m.–12 a.m. | Alexanderplatz | www.tv-turm.de | U/S Alexanderplatz

Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | Lindenstr. 9–14 | www. jmberlin.de | U1, 6 Hallesches Tor

T R E P T O W - KT ÖR PE EP NT IOCWK - K Ö P E N I C K

A 117 Potsdamer Platz

S C H Ö N E F E LSDC H Ö N E F E L D

Visitors come from all over the world to marvel at The Sony Centre’s impressive glass, tent-like roof. Potsdamer Platz/Sony Center | www.sonycenter.de | U/S Potsdamer Platz

A 117 Airport Tempelhof While today you can go to festivals on the former landing strips, after WWII this was where the „raisin bombers“ landed. Platz der Luftbrücke | U6 Platz der Luftbrücke

Medioimages/ Thinkstockphoto, Fotolia (6), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem / I. Haas, Suse/ Wikimedia, Schirmer/ Berliner Philharmoniker, visitBerlin.de, DSC User/ Wikimedia, Jens Ziehe/ Jüdisches Museum Berlin

Brandenburg Gate


There are countless ways to discover Berlin every single day. We’ve chosen the best guided tours so as to provide you with real insider tips.

City tours

Stern und Kreisschiffahrt GmbH Berlin

Tou r 1

Cruising: An Evening Bridge Tour Exploring Berlin from the water is a real treat. Moreover, on this tour the city shows its romantic side!

B

erlin’s 180 kilometre-long, extensive network of waterways lends itself just perfectly to a cosy tour of the city by boat. We especially recommend the tour offered by Berlin’s biggest shipping company Stern und Kreisschiffahrt – particularly in the evening, when you can cruise along the historic Landwehrkanal, past the Potsdamer Platz and Charlottenburg Castle as far as the “Regierungsviertel” (Govern-

6

Evening Bridge Tour Daily 6:30 p.m. (pier Friedrichstraße), 7:15 p.m. (pier Jannowitzbrücke) | € 20 (opt. plus € 18,50/menu) | 3–3.5 hrs. | Stern und Kreisschiffahrt | Tel. 030 536 36 00 | www.sternundkreis.de

Daily 10:30 a.m./11:15 a.m./2:15 p.m. | Meeting point: S Potsdam Hauptbahhof | € 18 | 3 hrs. | Alter Fritz Stadttourismus | Tel. 0331 97 43 76 | www.schloesserrundfahrten.de | S7 Potsdam Hauptbahhof

i Berlin Classic Live Take a trip through time. yz This city tour will guide you through the most historically important places in Berlin. You will get background information illustrated through photos and films. Sun–Thur 10 a.m., Fri/Sat 10 a.m./2 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 | € 20 | 3 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße

i City Circle Tour Discover Berlin sightseeing from the comfort of a bus. Through headphones you will hear fascinating information about the most important buildings and plazas. Feel free to enter and exit the bus at any of the 20 different stops. Tip: tickets are valid for two days.

fotolia/Guido Roesen

Tips of the Month: Do you wish to explore Berlin at your leisure, get to know the regional cuisine or learn a little about the city’s gigantic tunnel system? We have just the right tours for you.

ment District). Enjoy the nighttime spectacle of lights; let yourself be spoiled by the food served on board (menu not included in the price) and listen to fascinating facts and anecdotes while you drink a “Berliner Weißer” (a wheat beer from Berlin).

i Alter Fritz The “Alter Fritz” city and castle tour proves that Potsdam has more to offer than just the Sanssouci Palace. You will see the Holland Quarter, a Moorish mosque, a Roman pantheon and much more. Hear anecdotes, stories and the history of Friedrich the Great as you journey through this charming city. Tip: includes three small walks.

berlin-rikscha-tours.de

Berlin Experiences

Tours

FURTHER INFORMATION

Pure Nature: Rickshaw Tour of the Zoo

Gastronomy: Local Cuisine and Culture

Get way from the hustle and bustle of the big city and take a rickshaw through Berlin’s green oasis. Wind past the “Luiseninsel” (Louise Island), watercourses and other attractions.

A culinary tour through Kreuzberg, Schöneberg or Friedrichshain will offer you the chance to sample some typical local delicacies, as well as the opportunity to gain some cultural insights.

Day, time, meeting point, distance and lenght made on an individuel basis | € 42/hr. | Berlin Rikscha Tours | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de

€ 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | For more detailed information for term and meeting point call Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com

MARCO POLO Berliner | May 2012


Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de

i Wall and Hood On this bus tour you will see the Wall Memorial, the bunker at Gesundbrunnen, the trendy neighbourhood Prenzlauer Berg, the East Side Gallery and so much more. Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de

City tours

i On Tour Berlin On Tour Berlin offers not only numerous tours that run through Oberschöneweide and Luisenstadt, they also do theme tours on which you can learn, for example, more about Berlin’s criminal history or its history in manufacturing. € 9 | 2–3 hrs. | Ontour-Berlin | for more detailed information call: Tel. 030 67 51 50 46 | www.ontour-berlin.de

i Prenzlauerberg tour yz Tour through the Prenzlauerberg neighbourhood, the largest unified “Gründerzeit” neighbourhood in the city. You will also get a look an area that boasts many artists, including both the established and the up and coming. Mon 2 p.m. | Meeting point: U Senefelderplatz | € 9,50 | 2 hrs. | Stattreisen | Tel. 030 455 30 28 | U2 Senefelderplatz | www.stattreisenberlin.de

Sat 3 p.m. | € 10 | Reinhold Steinle | for more detailed information call: Tel. 030 53 21 74 01 | www.reinhold-steinle.de

Stadt im Ohr | for more detailed information for audio guides and prices call: Tel. 030 20 07 88 41 | www.stadt-im-ohr.de

Berliner Unterwelten e.V.

i Ahoi Neukölln Born in Swabia and a true Berliner, Reinhold Steinle has been leading tours through Neukölln for many years. This is a unique neighbourhood tour.

i Stadt im Ohr Whether you’re interested in getting to know the Mitte, Friedrichshain or Wedding neighbourhoods, the “Stadt im Ohr” (City in the Ear) audio guides will accompany you on your walk through the city.

i City tour Steamboat trips on the Spree are very popular. Cruise by the Berlin Cathedral, Museum Island, the Reichstag, Hauptbahnhof, and the government quarter, while learning interesting facts about these landmarks from your captain as you steam along. Wed–Mon 10:30 a.m. and 2:30 p.m. | Meeting point: pier Plänterwald | € 13 | 3 hrs. | Reederei Spreetours | for more detailed information for stations call: Tel. 030 47 03 38 80 | www.spreetours. de | S8, 9, 85 Plänterwald

i Müggelsee-Rundfahrt Müggelsee isn’t only Berlin’s largest lake, it’s also located in the middle of a magnificent and beautiful landscape. During this tour you will travel from Friedrichshagen to Müggelbergen, over the large Müggelsee through the Müggel River, all the way to the small Müggelsee.

Thur–Sun 11 a.m./1 and 3 p.m. | Meeting point: Flakturm | € 10 | 1.5 hrs. | Berliner Unterwelten e. V. | Tel. 030 49 91 05 17 | www.berliner-unterwelten.de | U/S Gesundbrunnen

CHAMPAGNE FLIGHT

A little glass of champagne, a smooth take-off and you’re already hovering in the seaplane like a bird over Charlottenburg Castle, the Olympic Stadium and the Brandenburg Gate. Thur–Sun 10+11 a.m., 3:15+4:15+ 5:15 p.m. (till 17.05.) | Meeting point: Wasserflugstation Treptow | € 189 | 30 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S Treptower Park

Daily | Meeting point: pier Friedrichshagen | € 7/return | 1 hr. | Stern und Kreisschiffahrt | Tel. 030 536 36 00 | www.sternundkreis.de | S3 Friedrichshagen, Tram 60 JosefNawrocki-Straße

On bike i Big city lights yz Ride through Berlin on a rickshaw at sunset. You can decide for yourself as to whether you would like to see the Reichstag, Potsdamer platz, the Gendarmenmarkt or museum island under the moonlight. Up to you. For day and time, meeting point and length made on an individual basis | € 42/hr. (extra charge: 8 p.m.) | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de

i Kreuzberg and the Spree River Bank Explore Berlin’s shimmering Kreuzberg and ride along the Spree River bank, over the Oberbaumbrücke, by the East Side Gallery, Osthafen and the Badeschiff, to the Soviet War Memorial and ending at Görlitzer Park. Tues/Fri/Sat 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei | € 14 plus € 5/rental bike | 4 hrs. | distance: 19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | U2 Eberswalder Straße | www.berlinonbike.de

History: Subterranean Ruins In 1940, a pair of flak towers was built in Humboldthain Public Park. The tour “From Flak Towers to Mountains of Debris" takes you inside the present day ruins.

In a Plane, with Artists or a bit of History – City Tours with a Difference

Charles Yunck

Daily 2 p.m. | € 18 | 2 hrs. | Insightberlin | Tel. 030 51 05 63 52 | www.insightberlin.com

On the water

i Tiergarten Take a time-out from the hectic pace of the big city and let yourself be driven on a rickshaw through the Tiergarten, Berlin’s green oasis. You will pass by streams and small paths, as well as the Brandenburg Gate, the Luisen Island, the Rhododendron groves, rose gardens

Laura J Gerlach

i City Tour Travel through Berlin on the bus. Pass by the most notable landmarks in the green beige buses with live commentary in German and English. Or, take a ride on the red sightseeing busses with commentary on headphones in nine languages. Entry and exit is possible at any time.

i Insight Berlin Insight Berlin wants to expose tourists to what only the locals have access to. On the “Changing City” tour through Kreuzberg and the “Hidden City” tour through Mitte, life in Berlin is made accessible in an insider kind of way.

ART AND CULTURAL SCENE

Allow yourself to be carried off into Berlin’s art and cultural scene by artists, directors and writers and learn more about the lives of the creative types who live here. Day, time and length made on an individual basis | min. € 20/person and 2 hrs. | Künstlerbegleitagentur Art Escort | Tel. 0178 524 54 24 | www.art-escort.de

Promo

Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 or Alexanderplatz/Domaquarée | € 22 | 2.5 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße or S 5, 7, 75 Hackescher Markt

MARCH REVOLUTION

The 18th of March, 1848 was a day that had a lasting impact on Berlin’s cityscape. You’ll be treading historical paths through the year of the revolution. Other times can be arranged individually. 17.05. 2 p.m. | donation in one’s sole discretion | 2.5 hrs. | Andrea Heubach | Tel. 0163 734 81 16 | www.rebellischesberlin.de

May 2012 | MARCO POLO Berliner

7


U

lrike Dettmann is all about bringing tourists and native Berliners together. She allows those interested in taking part to be the guests of native Berliners by the hour… in their

own homes. The idea: to allow tourists to get to know Berlin from the locals’ point of view. The principle: on Saturday morning, Ulrike Dettmann gives you three different addresses – and you

and a lot nice places of interest and more. Appointments, meeting point and length based individually | € 42/hr. | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de

i Wall and Third Reich Tour Historic upheavals from past eras do not reveal themselves quite as vividly anywhere else as they do in Berlin. On this bike tour along the path of the Berlin Wall, the Holocaust Memorial, bunkers build during the Second World War and even more you can explore the city's vast history and will see. Daily 3:30 p.m. | Meeting point: Nikolaikirche, Nikolaikirchplatz | € 13 plus € 5/rental bike | 3 hrs. | Distance: 15 km | Free Berlin Tours | Tel. 030 28 70 44 92 | www.fahrradtouren-berlin. com | U2 Klosterstraße

In the air i Berlin Skyline Discover Berlin from a bird’s eye perspective. Air Service Berlin offers a variety of flights. yz The ten minute flights along the Berlin wall path to the ex-ally Tempelhof airport with either the Eurocopter AS 350 or the Bell 206 are very popular. Appointments based individually | Meeting point: Airport Schönefeld, Terminal C | € 124 | 45 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S9, 45 Flughafen Berlin-Schönefeld

8

make your way there. Once you arrive at your destination, it’s anyone’s guess who your host will be – from the family living in Prenzlauer Berg to the students of Neukölln to the painter from Wedding. How exactly the visit plays out is down to the host’s own creativity. While some might offer you tea, others will show you around their apartment or even play you some music. It’s like a “funny little party on a Saturday afternoon” as Ulrike Dettmann herself puts it. In any event, it’s a city tour with a twist.

Tour 2

Ulrike Dettmann

Berlin Experiences

The “Real” Berlin: A Tour of Berlin’s Apartments

Culture i Bauhaus Archive - Museum for Design On the exhibition tour “The Bauhaus Collection - Originals of the Classical Modern”, you will get a broad look into the history and the enormous influence of this architectural school. Appointments based individually | € 55/ tour (up to 25 people) | Bauhaus-Archiv | Klingelhöferstr. 14 | Tiergarten | Tel. 030 25 40 02 43 | www.bauhaus.de | U Nollendorfplatz

i Deutsche Oper Berlin Have a look behind the curtain of this opera house, see the stage and the background equipment and hear interesting facts about the rehearsal process, the origins of a stage design and the history of the opera house itself. 12./19./26.05. 3:30 p.m. | 5 € | 1.5 h | Deutsche Oper Berlin | Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 34 38 43 43 | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper

i German Historical Museum Tours through the permanent exhibition, as well as the temporary exhibition, are possible with advanced registration. Appointments based individually | € 4/ticket | Deutsches Historisches Museum | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 47 51 | www.dhm.de | U/S Friedrichstraße

MARCO POLO Berliner | May 2012

Apartment tour Sat | time made on an individual basis | Meeting point: Raumerstr. 40 | Prenzlauer Berg | € 38 | Opendoorsberlin | Tel. 0178 148 17 08 | www.opendoorsberlin.de | U2 Eberswalder Straße

i Jewish Museum The Jewish museum in Kreuzberg offers a variety of themed tours concerning Jewish traditions, culture and women in Judaism. Others tours include: Jewish life in the country, Moses Mendelssohn or “Nathan the Wise” and more. yz There are some special tours for children that explore Jewish life and traditions. Please note: Advanced registration is necessary. Jüdisches Museum | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | www.jmberlin.de | for more detailed information call: 030 25 99 33 05 | U1, 6 Hallesches Tor, U6 Kochstraße

i Kupferstichkabinett The Kupferstichkabinett (the Museum of Prints and Drawings) is german's biggest museum of graphics. Located in Berlin-Mitte, it offers regular house tours, as well as tours of current exhibitions, such as this one in Mai, “On the Edge of Reason. Image Cycles of the Enlightenment”. Kupferstichkabinett | Matthäikirchplatz | Tiergarten | for more detailed information about tours and appointments call: Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Potsdamer Platz

!

Gut zu wissen Wir empfehlen, für alle Good to know!

Führungen und Touren We recommend making Plätze zu reservieren. reservations for all tours.

i Maxim Gorki Theatre Let yourself be led through this Theatre. Get a look behind the scenes and learn more about the dynamic history of the theatre. 12.05. 5 p.m. | Meeting point: MaximGorki-Theater Kassenfoyer | € 3 | 1.5 hrs. | Am Festungsgraben 2 | Mitte | Tel. 030 20 22 11 15 | www.gorki.de | U/S Friedrichstraße

i Puppet Theatre Museum The flashlight tour of the puppet theatre museum creates an intense theatrical atmosphere. z This tour will take visitors through the dark theatre with only the light of a flashlight –a special treat for children 8 and older. 05.05. 6 p.m., 25.05. 10 a.m. | Regular: € 3.50, Adults: € 3 | PuppentheaterMuseum | Karl-Marx-Str. 135 | Neukölln | Tel. 030 687 81 32 | www.puppentheater-museum.de | U7 Karl-Marx-Straße

i Charlottenburg Castle The chambermaid Sophie leads children between the ages of 6 and 10 through the castle while she dishes small-talk and reveals secrets about the earlier castle life. 13.05./27.05. 11 a.m. | Meeting point: Ticket booth in the new wing | Regular: € 8, Adults: € 6 | Spandauer Damm 20–24 | Charlottenburg | Tel. 0331 969 42 00 | www.spsg.de | S41, S42 Westend

Themed tours i Botanical Garden Berlin The botanical garden is offering a diverse set of tours in May. Take a stroll on the May walk, Pentecost walk, a tour of the plants of 2012, as well as a tour of the plants in Shakespeare’s garden. Their special tours for children are also very popular. € 5–7 | Botanischer Garten | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | www.bgbm.org | for more detailed information call: 030 83 85 01 13 | U3 Dahlem-Dorf

i Hertha BSC Tour With about 29 000 members, Hertha BSC is Berlin’s biggest sports club. During this tour, you will look behind the scenes at the huge Olympia Stadium and visit the Hertha BSC Berlin football club grounds. Tues 1:30 p.m. | € 11 | 1 hr. | Olympischer Platz 3 | Charlottenburg | Tel. 030 30 68 81 00 | www.olympiastadion-berlin.de | S5 Olympiastadion

i Holocaust Memorial Tours of this memorial, which consists of 2,711 rectangular concrete steles of different heights and is dedicated to all the Jews murdered


in Europe during World War II, take place every Saturday and Sunday. Sat 3 p.m. (Engl.), Sun 3 p.m. (Ger.) | Meeting point: Cora-Berlin-/HannahArendt-Straße | Free entry | 1.5 hrs. | Tel. 030 28 04 59 60 | www.holocaustdenkmal-berlin.de | U/S Potsdamer Platz

i Malt factory Berlin’s beer history has a long tradition. In this Tour, you will take part in a discovery journey of the 100 year history of the modern malt house in Berlin-Schöneberg and visit the building of the old and new malt houses. 19.05./26.05. 1:45 p.m. | Meeting point: in front of the gatehouse | € 7 | 1 hr. | Bessemerstr. 2–14 | Tempelhof | Tel. 030 75 51 24 81 00 | www.malzfabrik.de | S Südkreuz

i Media in Berlin Berlin is a media city. A lot of publishers based here. During this tour, you’ll see the most important locations and get a behind the scenes look into Germany’s largest media company, the ARD-capital city studios. 19.05. 11 a.m. | Meeting point: corner of Rudi-Dutschke & Axel-Springer-Straße | € 11.50 plus BVG-ticket | 3 hrs. | City tour | Tel. 030 455 30 28 | www.stattreisenberlin.de | U6 Kochstraße

i Museum Island In this tour you will discover the UNESCO World Heritage Site, The Museum Island ("Museuminsel" in German), through the eyes of qualified architects and find out what Berlin’s latest and largest city project will look like in the near future. Sat 3 p.m. | Meeting point: over the counter on the Old Museum | € 25 | 3 hrs. | Ticket B | Tel. 030 420 26 96 20 | www.ticket-b.de | U/S Friedrichstraße, S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Olympiastadion This stadium has been one of Berlin’s top sites for a long time now. In this stadium tour you can visit the VIP area, the dressing rooms, as well as the underground warmup hall. You will also learn lots about the history and architecture. Daily 11 a.m., 1 p.m., 3 p.m. | € 10 | 1 hr. | Olympischer Platz 3 | Charlottenburg | Tel. 030 30 68 81 00 | www.olympiastadion-berlin.de | S5 Olympiastadion

i Reichstag The Reichstag, located in the Berlin government quarter, is not only Germany’s centre of power, but also an architectural highlight. From the glass dome, you can see the

Berlin Hygiene and Toilet Culture: Tour de Toilette

Tou r 3

Justck a cli ay aw

Online tips: Smartphones and iPads make it possible to get the most up to date tips everywhere. Here are the best addresses for quick information APPS

PORTALE

i Tip Berlin-App All those who want to be right up-to-date should download tipBerlin´s iPad App. Find all the best shops, where you can turn night into day, where which theatre performance is on or even where you can find the nearest bicycle rental – it´s all here. And if you happen to be looking for the right restaurant: the Menu-App (Speisekarte-App).

i MARCO POLO The travel portal Marcopolo.de, in addition to offering travel planning tools and interactive maps, also offers valuable user tips, as well as many other functions, which make travel preparation much easier for you.

i MARCO POLO App The Marco Polo travel guide app helps you orientate yourself on the spot, and assists you with your individual travel plans. i Fahrinfo Berlin Where are the buses that are carrying 100 people going to? When do I need to get on the S-Bahn at Alexanderplatz in order to arrive at Hauptbahnhof on time? Fahrinfo Berlin provides up to date travel information for Berlin’s S and U Bahns, buses and trams.

BLOGS

i Local News Information about Berlin – a great resource for both those living here and tourists alike, with important addresses and tips about upcoming events. i Berlin presents itself This official capital portal has information about Berlin, the government and all related city districts and offices, as well as other important information. i Museum Portal The blog summarizes all information concerning museums, exhibitions and events in Berlin, as well as offering insights about what is worth seeing. www.berlinonline.de

i Hauptstadtblog A community blog where all relevant Berlin subjects are discussed.

Anna Haase

www.hauptstadtblog.de

A

nna Haase has come up with a really strange kind of tour: the “Tour de Toilette”. During this tour, the guide takes you on a journey through the development of Berlin’s hygiene and toilet culture. You’ll learn lots of facts (some worth knowing, others a bit quirky) on the history of the toilet from 300 BC to the present day and see loos for men and women – in both modern

and historical designs. In the cult pub “Klo” (meaning toilet), a special highlight awaits you: a Japanese high-tech toilet, which costs roughly the same as a small car. Remember: you will need a ticket to travel to areas beyond the AB fare zone. Tour de Toilette 18.05. 5 p.m. | Meeting point: Gendarmenmarkt | Mitte | € 10 | 2.5 hrs. | Anna Haase | Tel. 030 217 63 20 | www.annahaase.de | U6 Französische Straße

i Station Ostkreuz Since 2006, private citizen Stefan Metze has been documenting the renovation of the Ostkreuz train station. He photographs it, reviews press articles about it and shows the progress of the construction.

i Tip Berlin The city portal tip-berlin.de provides you with exclusive concert tips, exciting interviews, recommendations as well as hundreds of addresses for culture, relaxation, shopping, parties and much more.

www.ostkreuzblog.de

i Streetart Art is commerce, but must it always be? Many places in Berlin are lively, without focusing on merely turning a profit. The authors show the city as a kind of canvas in their blog. Great photos, too. http://just.blogsport.eu

More information on the Internet With the QR-code you can directly reach the Marco Polo website online, which has extensive information about travel.

May 2012 | MARCO POLO Berliner

9


other important landmarks from a bird’s eye perspective and during a lecture in the visitors’ gallery in the assembly room, you can learn about the history of the house. In addition to this, house tours are offered that allow for a look behind the scenes of the German Bundestag. Important tip: pre-registration is necessary.

R

oughly 3.5 million people call Berlin home, which means it can get pretty hectic here at times. This makes the local parks and recreational areas, large and small, scattered across the entire city, all the more important. Those visiting the city shouldn't miss these oases of pure calm either. To discover exactly where to find them, join the guides from "Berlin on Bike" on their bicycle tour "Oasen der Großstadt" (Big City Oases). Because each guide has their own favourite spots, the route varies. Some tours involve cycling through parks, while others may wind along romantic streams and creeks. Other times, the scenes of strange occurrences might be the destination for the tour. You’ll discover the best places of all to relax and unwind, with the sounds of birds singing and music

Berlin on Bike

Berlin Experiences

Berlin from its calm side: Big City Oases

Roof terrace and dome: daily 8 a.m.–midnight (last entry: 11 p.m.), talks in the assembly room: daily 9 a.m.–6 p.m. at every full hour, 90-minute house tour: daily 10:30 a.m., 1:30 p.m., 3:30 p.m., 6:30 p.m. | Free entry | Tel. visitor service: 030 22 73 21 52 | www.bundestag.de | U/S Brandenburg Tor, U55 Bundestag

Tou r 4 drifting down from the surrounding apartments. Now and again, guided cyclists may find themselves on the runway of the former airport of Tempelhof, now in disuse. Sometimes, culinary delicacies are on the agenda, as is the case with one tour’s visit to the chocolate paradise Fassbender and Rausch. And it has been known for the tour to occasionally end with a

cool cocktail enjoyed in the soft sand in one of the many beach bars. If you want to know what stops will be made on your tour, ask the day before. Oasen der Großstadt Thur/Sat/Sun 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei, Knaackstr. 97, Prenzlauer Berg | € 14 plus € 5/rental bike | 4 hrs. | Distance: 14–19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | www.berlinonbike.de | U2 Eberswalder Straße

i Teufelsberg Go on a tour with the working group Berlinsightout to the radar towers of the ex-espionage facility at Teufelsberg and learn more about the day to day life of American and British soldiers’ espionage operations. The highlight of the tour: you get to climb the highest radar tower, which is the second highest point in Berlin, and enjoy a wonderful panorama view, looking over the city. Sun 2 p.m.| Meeting point: Grunewald S-station (1:30 p.m.) | € 15 | 2 hrs. | Berlinsightout working group| Tel. 0163 858 50 96 | www.berlinsightout.de | S7 Grunewald

Available from

17,90 €

at many hotels, public transport ticket counters, Berlin Tourist Infos and online

YOUR TICKET TO BERLIN

9 public transport ticket 9 200 discounts 9 map + guide 9 restaurants 9 also available with Potsdam

berlin-welcomecard.com


My Neighbourhood Mitte

My Neighborhood

You don’t have to be born in Berlin to feel connected to the city. Celebrities who know a thing or two about the city show us around their patch of the capital

Fashion Designer Michael Michalsky in

F

or me, Mitte (the city centre) is the beating pulse of the city. Here, you are right in the thick of things and can feel when you’re out and about the excitement and vibrations that make Berlin

I spend a lot of time at the Soho House, a private club, especially during the summer. There’s a fantastic rooftop terrace here with excellent views across the whole of Berlin. It’s a great place to meet friends in a relaxed atmosphere and just enjoy the view. Soho House Berlin Torstr. 1 | Mitte | Tel. 030 405 04 40 | www.sohohouseberlin.de | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

SohoHouse, M. Michalsky, Atelier Tesar, Promo, Robert Wunsch

WEDDING

GESUNDBRUNNEN

MOABIT

MITTE

TIERGARTEN

The Museum Island is simply magical. Where else can you find so many amazing museums in one spot? Then there’s the impressive architecture and the diversity of the individual buildings. I just can never get enough of the place. Museumsinsel Am Kupfergraben 1 | Alle Museen daily 10 a.m.–6 p.m., Thur till 10 p.m., Neue Nationalgalerie montags geschlossen | www.smb.museum | S5, 7, 75 Hackescher Markt, U2 Hausvogteiplatz

Fleischerei (which translates as “The Butcher’s”) has been a popular restaurant for ages now. I love coming here for the great ambience and even better food. Perfect for a nice evening with friends. Fleischerei Schönhauser Allee 8 | Tel. 030 50 18 21 17 | www. fleischerei-berlin.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

so unique. The area is also the centre of the city’s art and fashion scenes. You’re literally surrounded by galleries and cool shops and there’s someplace new opening up all the time – at any time of the day or night!

Soto Soto is where I most like to buy clothes in Berlin. This men’s shop on Torstraße has a great selection of international labels that you can’t get anywhere else in the city.

Soho House

Soto Mon–Fri 12 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–8 p.m. | Torstr. 72 | http://blog.sotostore.com | U2 RosaLuxemburg-Platz

Museumsinsel Marketta is a little café on Linienstraße. I come here in the morning before work to have “Buchteln” (yeast pastries filled with jam or other fillings). Fantastic in-house specialities are served here. The place is nice and authentic too, which I like.

Fleischerei

Marketta Mon, Wed–Sat 12–7 p.m. | Linienstr. 41 | www.marketta.de | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

Marketta May 2012 | MARCO POLO Berliner

11 11


steffenz - flick r.com

Berlin TypischExperiences Berlin

Typical Berlin

Every city has its own little rules and peculiarities. Berlin, too. There are a couple of things that ar e typical of the German capital – and w e’ve compiled a list of them just for yo u Cycle rickshaws Information on all the major tourist attractions, exciting tales of the big city and tours of the trendy areas, and all without having to walk an inch yourself? The drivers of Berlin’s cycle rickshaws (or “Fahrradrikschas” as they are known in German) know Berlin like the back of their oh so capable hands

Typical streetlight in East Berlin Flominator - Wikimedia.org

Berlin Rikscha Tours Daily 10 a.m.–8 p.m., book or hail in the street | arrange the prize with the driver | There are a place for 2 persons | for booking call 0163 30 77 297 | www.berlin-rikscha-tours.de

fotolia

Bike-Taxi Daily 10 a.m.–7 p.m. book or hail in the street | arrange the prize with the driver | There are a place for 2 adults and 1 child | for booking call 030 93 95 83 46 | www.biketaxi.de

www.trabi-safar

i.de

Scheese When a Berliner uses the word “Scheese” (meaning “banger”) as a term of endearment for his car, this is a reference to the French word “la chaise” (chair), with a movable chair being meant in the figurative sense. The real “Scheesen” are the old Trabis, the legendary East German car model, in which tourists can now take a fantastic tour of the city. Trabi-Safari Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Zimmerstr. 97/at the Corner Wilhelmstr. | € 79–89/pP 1–4 Persons | 2 hrs. | Tel. 030 27 59 22 73 | www.trabi-safari.de | U6 Kochstraße Trabant Berlin Meeting point: in front of your hotel | € 140–225 for 3 Persons including Driver/Guide | 2.5–4 hrs. | Tel. 030 68 83 53 72 | www.trabantberlin.de


Concierge of the Month

Marheine

ke Hall

The Marhei neke Marke t Hall in th Kreuzberge district o Bergmann f kiez offers of groceries a wide ran , services, cr ge afts and cu 50 traders lture. Over and craftsm en and wo off their wid men show e selection of fresh pro grown organ duce (often ically), serv ices and ca tablishmen tering ests here, un der one ro of. Marheinek e-

Mon–Fri 8 a. Markthalle m platz/Bergm .–8 p.m., Sat 8 a.m.– 6 p.m. | Mar an heinekeU7 Gneisen nstr. | www.meine-m arkthalle.de austraße |

Joachim Lenk works as a concierge at the Hotel Adlon Kempinski in Berlin. He really knows his way around the city.

My Berlin Tips

fotolia

What are the must see sites? There are just so many of them. However, you absolutely have to see the magnificent museums: Museum Island, Kulturforum, Jewish Museum, Hamburger Bahnhof etc, etc, etc... What site do most of your guests aim for first? Definitely the Brandenburg Gate or the Reichstag.

Schrippe This special “Berlinese ” term for an oval-shaped bread rol l with a slit in the middle has its origins in the German words “aufgerissene Rin de” (ripped open crust). On the oth er hand, native Berliners occasionally use the phrase “olle Schrippe” (which approximates to “old woman”) to descri be women who no longer look as fresh – or good enough to eat – as the popular breakfast bread rolls. The term “Schripp e” has been a favourite word in the Berlin dialect since the late 18th cen tury.

What has been the most difficult task that a guest has presented you with so far? That was Michael Jackson and the most difficult task was protecting him from so many fast approaching fans. Which restaurants do you recommend to your guests? The choice here in Berlin is just incredible. We have four top restaurants in the Hotel Adlon alone. Outside the hotel you can also never go wrong with the Grill Royal.

Butter Lindner Mon–Fri 8 a.m.–6 p.m., Sat 8 a.m.–1.30 p.m. | Knesebeckstr. 92 | Cha rlottenburg | www.lindner-esskultur. de | S5, 7, 75 Savignyplat z

Where do you go yourself in your free time? If I want to relax, I go in my garden… otherwise the wonderful parks that are found all around the city.

Berlin Bear

Berliner Bären im Köl lnischen Park May–September the Par k opens at 7.30 a.m. | the bear pit is beh Märkischen Museum, Run ind the gestraße/ Am Köllnischen Park | Mitte | www.berliner-baerenfre unde.de | U/S Jannowitzbrücke, U2 Märkisches Museum

Is there anything you don’t like about Berlin? Traffic planning and road construction. Any final insider’s tips? Propeller Island, spend a night in an artwork. Flominator - Wikimedia.org

Not every city has a live heraldic animal – but then again, Berlin isn’t just any cit y. Real bears have been living in a bear pit in Köllnischer Park near the Märkisches Mu seum since 1939. The curren t residents are Schnute and her darling daughter Maxi.

Hotel Adlon Kempinski Unter den Linden 77 | Mitte | Tel. 030 22 61 0 | www.kempinski.com/ Adlon | S1, 2, U55 Brandenburger Tor

May 2012 | MARCO POLO Berliner

13

xxxx

What is the question you are asked the most? Where can I get the best Currywurst? (A Berlin original – Wurst with curry ketchup.)


Sven Regener’s novel “The younger brother” is set in the early eighties. Photographer Michael Hughes documented the atmosphere in Kreuzberg in those years with his camera, for instance here in the Oranienstrasse on 1st May 1984.

THE ILLUSIONS OF EXISTENCE Michael Hughes

In his novel Little Brother, Sven Regener depicted the people of 1980s Kreuzberg as unsuccessful artists everywhere. Now Milan Peschel brings to the stage a humorous look back at this time, as one of never-ending discussions forever choking off any potential for true action, for acting on anything.

14

MARCO POLO Berliner | Mai 2012


B

erlin-Kreuzberg, end of 1980s. Everywhere there are artists spinning in circles: squatters, punks, pub owners and their patrons. On a night just like any other, Frank Lehmann travels from Bremen to Berlin in search of his big brother Manni. He can’t go home, doesn’t want to either. At least Manni is a successful artist… or so Frank thinks. But Manni is nowhere to be seen. Instead, Frank learns things about his brother, things he’d rather wished he hadn’t. And still, no one can give him the answer to his real question, the location of his brother. In his novel Little Brother, Sven Regener describes the first 48 hours after Frank’s arrival in Berlin. It’s the second part of a trilogy about comic heroes, published in 2008. Milan Peschel’s production of the story can now be seen at the Maxim Gorki Theater. We spoke to the director. Herr Peschel, why did you want to bring Little Brother to the stage? Milan Peschel: When I read Sven Regener’s book for the first time I thought, this has to be produced on stage. The dialogue is brilliant, really sharp. Obviously you have to be careful that you don’t just put slapstick on the stage. I was interested in the idea of what happens to these artists when they get older, when the time for playing it loose and improvising through life has passed. Because you have to embrace a proper profession, or start a family. There’s a real sense of hopelessness in these stories. You have to layer a lot of sadness and melancholy into them – but still keep the comedy. That’s why the actors are all older than the characters in the book. Around 40. There’s also a bit of a crime story involved in the search for the missing brother, by using the general outline of the story as a guide.

“The novel shows the sadness of the artistic existence. You make this junk art and dream of a career in New York.” MILAN PESCHEL

May Mai 2012 | MARCO POLO Berliner

15

Theatre and Stage

F The or a Fan tre s


Thomas Aurin

Thomas Aurin

1 Regine Zimmermann (Chrissie), Sabine Waibel (Edith) and Paul Schröder (Frank Lehmann alias “The younger brother”) 2 Maike Rosa Vogel (musician) and Ronald Kukulies (Karl Schmidt) 3 Michael Klammer (Wolli) and Paul Schröder (Frank Lehmann alias “The younger brother”)

Thomas Aurin

2

1

Are you bringing Kreuzberg nostalgia to the stage? Milan Peschel: It was important to me that it wasn’t just a novel about Kreuzberg. The experiences and the atmosphere that reign in these artistic circles can be found in other cities or in your own youth. I grew up in the 1980s in East Berlin. It felt very similar to how it is described by Sven Regener. The only difference is that events didn’t play out in pubs and galleries but rather in homes. When did you go to West Berlin for the first time? Milan Peschel: A few days after the wall came down.

16

MARCO POLO Berliner | May Mai 2012 2012

In Kreuzberg? Milan Peschel: No, the first time I went to “bloody Ku’damm” as Sven Regener calls it, at the Beate Uhse store with my girlfriend. You have to first do the clichés – go to Beate Uhse and then eat pizza. I don’t know when I went to Kreuzberg for the first time. Did your years working as an actor in the Volksbühne ("People's Theatre") under Frank Castorf help to prepare you for directing? Milan Peschel: Of course, I went through his school. I do things in a similar way as him. I make a note of what interests me and try it out on the stage to find the right place for it. I take on what works, and if it doesn’t, I leave it. I wouldn’t presume to try and do this with a Dostoevsky novel, but it works with Little Brother. Thomas Aurin

The search ends with disillusionment. The missing brother is a guinea pig in a medical study. Milan Peschel: It’s sad, yes. The novel shows the sadness of the artistic existence. You make art and dream of a career in New York City – and what’s left at the end is a hotel on Ku’damm (a main boulevard in Berlin) in which you’re taking medication as a guinea pig. Those who manage to make money from art are only the tip of the iceberg.

Castorf has been director of the Volksbühne for 20 years and has just extended his contract again. Milan Peschel: Yes, it’s crazy, isn’t it? Good though. Frank Castorf has been going longer than Helmut Kohl. The Helmut Kohl of German theatre. But don’t write that. Although, maybe he’d like it.

3

MAXIM GORKI THEATER Named after the Russian Soviet author Maxim Gorki, the theatre was founded in 1952 as a place for Russian and Soviet dramatic arts. Located in the Dorotheenstadt area in the centre of Berlin, it is the oldest concert hall building in Berlin, as well as the smallest of Berlin’s current state theatres. Am Festungsgraben 2 | Mitte | Tel. 030 20 22 11 15 | www.gorki.de | U/S Friedrichstraße

Little Brother Performances in May: 1./10./25.05. 7:30 p.m. | € 10–34 | 3.5 hrs.

FURTHER MAY HIGHLIGHTS:

i The Legend of Unending Happiness or Paul and Paula Paul loves Paula and Paula loves Paul, but many hurdles stand in the way of this love story. 3./8./18.05. 7:30 p.m. | € 10–34 | ca. 3 hrs.

i Effi Briest Play about the dramatic life of Effi Briest, after the novel of the same name by Theodor Fontane. 7./17.05. 7:30 p.m. | € 10–34 | 2.25 hrs.


Nowhere else in Germany is there as great a choice of theatres, cabarets and musicals as there is in Berlin. Read on to find out which events you simply must not miss. Bode Museum: The Marriage of Figaro

I

abundant miming of the singers, who move like puppets, allegorically parodying animal characteristics or performing ritualised dances, all charmingly choreographed by Oliver Pollack (pantomime) and Ingo Günther (dances). Above all else, it is the intimacy of the recitatives in such close proximity to the singers and musicians that captivates the audience. The whole evening gives a casual feeling of eroticism reminiscent of the Rococo period. Figaros Hochzeit Fri–Sun (apart from 13.05.) 8 p.m. | € 64–69 | 2 hrs. | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www. smb.museum | U/S Friedrichstraße

TOCC Concept

n his chamber music performance of Mozart’s “The Marriage of Figaro”, conductor and sometime director Christoph Hagel limits himself to just a few props: a white chair (which also acts like the seat of power over which the singers argue), a white chaise longue (representing the boudoir, the erotic) as well as a white bureau (various selections of writing famously play a major role in “The Marriage of Figaro”). While the recitatives are performed in German, everything else is in the Italian original. This piece is all about the comedy of erotic and legal warfare is underscored by the

Schaubühne: The Well-Tempered Clavier

Thomas Aurin

A

dapting Johann Sebastian Bach „The WellTempered Clavier“, comprising 48 preludes and fugues to a form which suits a complete theatre evening, needs a special talent. David Marton’s reputation as a director on the borders of music and theatre, combines in his production at the Schaubuehne, Bach’s crystal clear music with the darkly whispered novel of Lazlo Krasnahorkai; Melancholy of Resistance. Characters from the book who have made it onto the stage, among others, are Gyorgy Eszter (Ernst Stoetzner), who plays a one-time piano teacher at the conservatory, now a whimsical music - guru who has been hopelessly caught up in the unplumbed depths of harmonic theory. The stage: with Biedermeier furniture, carpets and two grand pianos, is a hellish clutter of junk, half bourgeois interior, half dungeon of madness. The

occupants cultivate their neuroses. A corpulent Dame (Bettina Stucky) enthusiastically foretells the end of the world. The wife (Jule Boewe) of the mad piano teacher dreams of cleanliness and order in the home and has established an ominous committee to that end which has resulted in her relationship to the medal-festooned Police President (Nils Borman). So far, so mad. Look forward to an evening in the company of a posse of pleasant nutters. Das wohltemperierte Klavier 02./03./05./07.05. 8 p.m. | € 7–43 | ca. 2 hrs. | Kurfürstendamm 153 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 23 | www. schaubuehne.de | U7 Adenauerplatz

May 2012 | MARCO POLO Berliner

17

Theatre & Stage

Theatre


i Berlin Ensemble The only Baroque theatre to be made famous by a Communist director Bertolt Brecht. The current director, Claus Peymann’s, programme includes big name writers and poets like Gerhold Büchner, Gotthold Ephraim Lessing and, yes, Bertolt Brecht, of course. Bertolt-Brecht-Platz 1 | Mitte | www.berliner-ensemble.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 40 81 55

i Deutsches Theater Founded in 1883 as the capital’s main theatre, today it is still the stage where the country’s best actors perform. It’s therefore also known as the “Olympus of German theatre”. Modern pieces are shown in its halls. On the “Box and Bar” stage you can see dramas for a younger audience. Schumannstr. 13a | Mitte | www.deutschestheater.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 44 12 25

The Maxon Gorki Theatre’s exciting programme has long been known well outside of Berlin. Director Armin Petra's young and dynamic productions go down really well. The theatre on Festungsgraben, built in 1827, is the oldest of Berlin’s traditional theatres. Its name comes from its East German days. yz If you venture into the theatre's canteen, you might get a closer look at one of the actors. Am Festungsgraben 2 | Mitte | www.gorki.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 20 22 11 15

i Renaissance Theatre It is the only Art Deco theatre in Germany and was opened in 1927 by the dramatist Ferdinand Bruckner. The half-round front building is imposing. Today it's a listed building. The current director Horst-H. Filohn focuses on entertaining dramas and prominent names, like actress Helen Schneider. Knesebeckstr. 100 | Charlottenburg | www.renaissance-theater.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more detailed information call: 030 312 42 02

i Schaubühne

Simply Sublime: Theatretreffen All the year long Berlin Theatretreffen attracts theatre enthusiasts and professionals alike. Amongst this year’s excellent productions are Before Your Very Eyes, Macbeth, The Spanish Fly and An Enemy of the People. 04.–21.05. | Tickets: www.berlinerfestspiele.de, Tel. 030 25 48 91 00, counter in the Haus der Berliner Festspiele (Schaperstraße 24 , Wilmersdorf) and at the box office | For more detailed information for price and program: www.berlinerfestspiele.de

Musical Theatre i Deutsche Oper In 1961 the modern building was erected on Bismarckstraße on the site of the 1912 opera house, which had been destroyed in the Second World War. For a long time it was the largest new theatre to be built in Germany. Director Dietmar Schwarz focuses on a nice mix of modern productions and classical programmes. yz There are regular backstage tours on two or three Saturdays each month.

Rosa-Luxemburg-Platz | Mitte | www.volksbuehne-berlin.de | U2 RosaLuxemburg-Platz | for more detailed information call: 030 24 06 57 77

Kurfürstendamm 153 | Wilmersdorf | www.schaubuehne.de | U7 Adenauerplatz | for more detailed information call: 030 89 00 23

Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper | for more detailed information call: 030 34 38 43 43

i Die Volksbühne

Theatre Tips: Stories of a search for a new life, a mysterious bronze horse and unsuccessfulfailed clowns are some of the highlights on Berlin’s stages that this May you absolutely should not miss. 18

In the 1960s opera was performed for the first time in German in this Classical building. Walter Felsenstein produced it. The current director, Andreas Homoki, has given opera a new image, focusing on modern musical theatre. The children’s programme has its own productions. Behrenstr. 55-57 | Mitte | www.komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße | for more detailed information call: 030 47 99 74 00

i National Opera in the Schiller Theatre The large national opera house on “Unter den Linden” is the oldest

Thomas M. Jauk/ StagePicture

Since 1892 this building has played host to the most controversial directors. From Erwin Piscator in the 1920s to Castorf and Schlingensief in the 1990s. The technology and sometimes shocking scenarios particularly appeal to a young audience. It was also the stage for the 1989 political revolution.

In 1928, in this contemporary theatre’s striking rotunda – constructed by Erich Mendelsohn –, Berlin’s largest cinema, the Universum, started up. Since 1962 it has housed the Berlin theatre on Lehniner Platz, which has made its name through new interpretations of well-known pieces by the likes of Shakespeare and Ibsen.

i Komische Oper

Matthias Heyde

Theatre & Stage

The Big Ones

i Maxim Gorki Theatre

Thilo Beu/ Theatertreffen 2012

FURTHER INFORMATION

Neuköllner opera: Europe mon Amour

Comic opera: The Bronze Horse

Europe mon Amour is a poetic piece of theatre about several stories of the sea – told during two weeks vacation with the hope for a new life in Europe.

A bronze horse appears out of nowhere and flies with its courageous rider into the sky. The few riders who come back will be turned into stone.

Thur und Sun (apart from 20. and 24.05.) 8 p.m. | € 13–17 | 1.5 hrs. | Karl-Marx-Str. 131–133 | Neukölln | Tel. 030 68 89 07 77 | www.neukoellneroper.de | U7 Karl-Marx-Straße

06./28.05. 7 p.m., 15.05. 7:30 p.m. | € 11–66 | 3 hrs. | Behrenstr. 55-57 | Mitte | Tel. 030 47 99 74 00 | www.komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße

MARCO POLO Berliner | May 2012


Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | www.staatsoper-berlin.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more detailed information call: 030 20 35 45 55

Fringe Theatre i DOCK 11 Here you will enjoy modern dancetheatre by a younger generation of German choreographers, who also occasionally work with international greats from the genre. For fans of dance the experienced professionals offer lessons from hip-hop through to classical ballet. Kastanienallee 79 | Prenzlauer Berg | www.dock11-berlin.de | U2 Eberswalder Straße, U8 Rosenthaler Platz | for more detailed information call: 030 448 12 22

i Neuköllner Opera This is opera for the people in the heart of the neighbourhood: popular, topical, prolific, looking for up-and-coming talent – and with very few subsidies. For over 30 years there have been projects in the little “alleyway”. From medieval spectacles to “large” operas and campaign operettas, the young opera house offers everything that you would expect to find in an opera house for the public – including an opera café. yz On Mondays in the neighbouring Hofperle a short program is performed for a donation.

Karl-Marx-Str. 131-133 | Neukölln | www.neukoellneroper.de | U7 Karl-Marx-Straße | for more detailed information call: 030 68 89 07 77

i Sophiensäle The renowned public theatre is housed in a former craftsmen’s association house, with protected building status. Contemporary theatre and musical projects attract an international audience. Sasha Waltz, who is also on the Schaubühne’s management team, performed her first dance theatre pieces here. In the meantime, the next generation is trying out new means of expression in the beautiful spaces in Berlin’s trendy district, Mitte. Sophienstr. 18 | Mitte | www.sophiensaele.de | U8 Weinmeisterstraße | for more detailed information call: 030 283 52 66

Cabaret i Berliner Kriminaltheater This theatre in a former East German underground train station brings crime classics from Agatha Christie to Alfred Hitchcock to the stage. In the adjacent restaurant you can have a really terrific meal afterwards. yz Dinner shows with variety acts and songs take place in the cellar. Salisadenstr. 48 | Friedrichshain | www.kriminaltheater.de | U5 Weberwiese | for more detailed information call: 030 47 99 74 88

i Distel After half a century the Distel still considers itself to be a “thorn in the side of the government”. What used to be the most important cabaret show in the former East Germany now works with two of

its own ensembles who transform their self-penned programmes into satirical theatre. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.distel-berlin.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 204 47 04

i Heimathafen Neukölln In this magnificent historical building amateurs have performed professional pieces since 2009. As well as the Neukölln trilogy and the Döblin adaptation “Berlin Hermannplatz”, the so-called Gassenhauer Revue “Rixdorfer Pearls” has been particularly successful. The theatre’s own youth group Hammerhale and literati from the Saalslam poetry group also appear. Karl-Marx-Str. 141 | Neukölln | www.heimathafen-neukoelln.de | U7 Karl-Marx-Straße | for more detailed information call: 030 56 82 13 33

i Theater im Nikolaiviertel yz Acting - the Berlin

way – in a little medieval community centre. Up to 50 guests sing, dance and act for all they’re worth in a small group in the basement of the Memorial Library. Afterwards, it’s well worth taking a stroll through the Nikolaiviertel area.

In around 1900 the stage, rich in tradition, was the city’s first variety act location. Singers, artists, strongmen and erotic dancers appeared here. It was destroyed in a bombing in 1944. In 1992 a new variety theatre was reopened, in a different location but under the same name.

Theater 89

i Theatre and Comedy on

04./05./26.05. 8 p.m. | € 15 | 1.75 hrs. | Heinrich-BöllStiftung | Schumannstr. 8 | Mitte | Tel. 030 282 46 56 | www.theater89.de | U6 Oranienburger Tor

L’Orfeo In May, Claudio Monteverdis’ L’Orfeo is really high on my list. It first appeared in 1607 and now there is a new version at the theatre Hebbel am Ufer with the Canadian singer Peaches playing Orpheus. Two years ago she inspired me with her version of Jesus Christ Superstar, where

i Wintergarten-Varieté

Boulevard Theatre

Hans Schnier has become a clown instead of a politician, just like he thought he would. As he abandons first his girlfriend and then later his success, he begins to lose his grip.

Johannes Ehman works at the Staatsoper in the Schiller theatre.

Nikolaikirchplatz 5-7 | Mitte | www.theater-im-nikolaiviertel.de | U2 Klosterstraße | for more detailed information call: 030 241 46 35

Potsdamer Str. 96 | Tiergarten | www.wintergarten-berlin.de | U1 Kurfürstenstraße | for more detailed information call: 030 58 84 33

Theatre 89: View of a Clown

My Favourite Opera

Kurfürstendamm The two boulevard theatres in the Kurfürstendamm block were founded in 1921 by the theatre great Max Reinhardt. Since then, the traditional theatres on the city’s most famous boulevard have presented high quality, metropolitan entertainment. As well as comedies, boulevard pieces and shows, there are also concerts, musicals and the occasional reading. Kurfürstendamm 206 | Charlottenburg | www.theater-am-kurfuerstendamm.de | www.komoedie-berlin.de | U1 Uhlandstraße | for more detailed information call: 030 88 59 11 88

she sang all of the parts including the chorus, with only Chilly Gonzales as an accompanist on the piano. I got to know Peaches many years ago as the electropunk-whirlwind, when she exhausted herself during a 5 hour performance for 20 people in the tiny backroom of a club in Dortmund. Now, I am very excited to see her under the direction of Daniel Cremer and see how she will seduce the Gods, humans, animals, plants and stones with her singing and lyre game. This time, though, she isn’t alone; 6 opera singers and the excellent Berlin solo ensemble Kaleidoscope under the direction of baroque specialist Olof Boman will support her. L’Orfeo 01./02./04./05./07.05 7:30 p.m. | € 12.10–27.50 | ca. 2 hrs. | HAU 1 | Stresemannstraße 29 | Kreuzberg | Tel. 030 25 90 04 27 | www.hebbelam-ufer.de | U1/6 Hallesches Tor, U1/ U7 Möckernbrücke

May 2012 | MARCO POLO Berliner

19

William Minke, Thomas Bartilla

stage in the whole of Berlin. In 1961 it was rebuilt using the original plans from 1742. Now the ensemble has found a home in this Schiller Theatre. General music director Daniel Baremboim chooses the repertoire, which includes classics such as “The Magic Flute” and international guest performances.


Shopping 20 MARCO POLO Berliner | Mai 2012


Bags made from truck tarpaulins? Is that particular trend not a little outdated by now? True, these practical shoulder bags became useful accessories for big city dwellers on the move a few years back. In order to strike out against a potential buyer humdrum, the makers of the “Tausche” (which translates as “swap” or “recondition”) developed an innovative and extraordinarily successful idea: the so-called “Tausche-Tasche” (reconditioned bag). When the customer buys a bag body in any of the four different sizes available, they also get two different covers, which can then be attached to the bag body with one quick zip. So, when the occasion arises or the mood strikes, you can give your bag a new look – and thereby avoid the risk of disappearing amidst the army of tarpaulin bags out there. With over 100 cover options, the “Tausche” idea has made it all the way from Berlin to Tokyo, where a branch of the store opened up four years ago. Tausche Mo–Fr 10 a.m.–8 p.m., Sa 10 a.m.–6 p.m. | Raumerstr. 8 | www.tausche.de | U2 Eberswalder Straße, Tram M10 Husemannstraße

Mai 2012 | MARCO POLO Berliner

21

Christine Kisorsy

Time for a Change: Tausche


Kurfürstendamm GESUNDBRUNNEN

Designed in the 1600s as a connecting road, the “Ku’damm” is arguably the most well known promenade in Berlin. The Tauenzienstraße is reserved for the larger fashion chains, while the more exclusive luxury labels are located on the western side of this famous stretch

WEDDING

MOABIT

Shopping

MITTE TIERGARTEN

GOETHESTRASSE

EI

TRASSE

ST

LA

TZ HA

KNESEBECKS

P E S TA L O Z

NP

ZISTRASSE

RD

EN

BE

RG

ST

RA

ZOOLOGISCHER GARTEN

S

SS

ZOOLOGISCHER GARTEN

E

FER

U

ZOOLOGISCHER GARTEN SAVIGNYPLA

KANTSTRA

TZ

BREITS

S

U

SAVIGNYPLATZ

R

ST

RA

SS

SE AS TR

RA

SS

E

E

SS

RA

E

NK

ES

EE

RA

U

ST

BUNDESALL

RG

ASSE

SS

RN

BE

WITTENBERG PLATZ

E

E SS

ZEN

GER

STR

ASS

E

STR

BUR

RA

LIET

HER

AUGSBURGER STRASS STRASSE

ASS

E

U

R A N K E P L AT Z

ST

SE

RA

ST

SP

RAS R ST NZE

RI

ST

EN

U

UHLAND

U

VIKTORIA-LUISEP L AT Z

SPICHERTSTRASSE STRASSE

U

AUGSBURGER STRASSE

Fashion i Ariane Are you dreaming of a Versace suit, but don’t want to spend 1000 euros on it? At the Ariane second hand shop, you can get the best of the fashion world. Whether it’s Fendi, Chanel, Gucci, or Jil Sandler. Mon–Fri noon–7 p.m., Sat 11 a.m.–16 p.m. | Wielandstr. 37 | Charlottenburg, Tel. 030 881 74 36 | www.ariane-secondhand.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

i Bershka

A

Bershka is appealing for it’s wide assortment of jeans, casual wear, and current fashion trends for fashion conscious young people with a smaller budget. You’ll definitely get your money’s worth here.

The

marks the MARCO POLO highlights

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 14 | www.bershka.com | U1, 9 Kurfürstendamm

i Bally A Swiss shoe brand that stands for simple classical design. They also have high quality, luxury bags that shine in terms of price. Mon–Fr 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.bally.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Burberry

B

At their only German location you can get the young catwalk line “Prorsum” from Burberry. Of course you can still find the UK luxury label’s classics as well and also some accessoires. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 183 | www. burberry.com | U7 Adenauerplatz

i Chanel

C

This Parisian label can no longer be thought of exclusively as high couture fashion... it is the epitome of French vogue. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 188–189 | www.chanel.com | U1 Uhlandstraße

i Cos Cos, which is short for Collection of Style, is the deluxe line of the Swedish fashion house H&M and offers high values at completely reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 217 | www.cosstores.com | U1 Uhlandstraße

i Cove & Co.

D

yz In addition to being a

custom tailoring and fitting shop,

Cove & Co. offers top quality footwear from well know manufacturers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 171–172 | www.cove.de | U7 Adenauerplatz

i Di Bel The showrooms of leading designers have been exclusively selected for Di Bel customers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Mommsenstr. 71 | www.dibel.de | U1 Uhlandstraße

i Diesel Store Customers can choose between more than 20 washes at this denim dealer. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www. diesel.com | U1, 9 Kurfürstenstraße

tolia beetey/ Fo

STRASSE

KON

S TA

PA

EN

ST

R S

BAC

Z

ÜR

STE

ANS

L

ZI

RT

P L AT

NT

HE

AER

UE

LOS-ANGELESP L AT Z

STRASSE

SE

ADENAUER PLATZ

URGER IETZENB

UHLANDSTRASSE

M

FA S E N E N S T R

DAM

UHLANDS

TEN

TRASSE

STRASSE KU

RS RFÜ

DAMM

OLIV

RF

APE

IC

RSTEN

U

BUNDESALLEE

KURFÜ

KNESEBECK

SCHLÜTERS

U

KU

L AT Z

TA

KURFÜRSTENDAMM STRASSE

TRASSE

MOMMSEN

CHEIDP

KAISER-WILHELMGEDÄCHTNIS-KIRCHE

ER

NIEBUHRSTRASSE

BUD

SSE


E

i Hennes und Mauritz (H & M)

The Italian fashion company stands for classic with sex-appeal. The trouser suits for men are especially popular. The Ku’damm branch was first opened in February of this year.

In this huge branch you can find everything this Swedish clothing chain has to offer: women’s, men’s, and children’s departments, as well as the big fashion designers that design exclusively for H&M.

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 187 | www. dolcegabbana.de | U7 Adenauerplatz

Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–21:00 | Kurfürstendamm 237 | www.hm.com | U1, 9 Kurfürstenstraße

Name

i Dolce und Gabbana

i Harveys An enormous shopping center at Breitsheidplatz with more than 70 shops and restaurants. A visit to the yz observation platform is a must and the “the clock of flowering time” is worth the visit. Check opening times for the shops at: www.europa-center-berlin.de | Tauentzienstr. 9–12 | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Jil Sander The Hamburg based designer has created an international fashion label with her brand synonymous with cool classical elegance and hanseatic understatement. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 185 | www. jilsander.com | U7 Adenauerplatz

Comme des Garçons, Issey Miyake, Martin Margiela: Avant-garde men’s fashion is the focus of this exclusive clothing business. It’s not especially cheap, though. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kurfürstendamm 56 | www.harveys-berlin.de | U7 Adenauerplatz

i Kaufhaus des Westens

F

The department store was opened in 1907 and is comprised of 6 levels filled with truly beautiful things. The “KaDeWe” is known as the counterpart to Harrods in London or Macy’s in New York. Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 9:30–8 p.m. | Tauentzienstr. 21-24 | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

Extravagant: Nanna Kuckuck

Promo

i Europa Center

High-end eye-catchers: Porsche Design Store

I

The design principles of the famed sports car maker transferred to everyday accessories like watches, sunglasses and stationery. This is really indulgent shopping loot, especially for men. Mon–Thurs 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m.| Kurfürstendamm 190–192 | www.porsche-design.com | U1 Uhlandstraße

i Karl Lagerfeld

i Mimi’s Berlin-Copenhagen

Women who are interested in outfits, suits or jackets by the eccentric designer Karl Lagerfeld will love this place.

This shop leads Scandinavian fashion. Customers include many artists and actors, who take delight in the extensive selection from the high quality Danish label Noa Noa.

Enquire about opening times. Tel. 030 881 77 11 | Kurfürstendamm 27, in the Kempinski Hotel Bristol, entrance via Fasanenstr. | www.karl.com | U1 Uhlandstraße

i Louis Vuitton

Mon–Thur 11 a.m.–7 p.m., Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Fasanenstr. 22 | U1 Uhlandstraße

i Niketown

G

Head designer Marc Jacobs is known as one of the most creative figures in the fashion industry, often inviting guest celebrities to design his renowned luggage and bags. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 56–57 | www. vuitton.de | U7 Adenauerplatz

i Mientus

woman’s life, equally lovely are her fashions for the rest of the wedding party: beautiful evening gowns spun from brocade, silk and pleated, flowing fabrics. Nanna’s collections can frequently be seen at the Berlin Fashion Week. Nanna Kuckuck Tues–Fri noon–7 p.m., Sat noon– 4 p.m. | Bleibtreustr. 52 | www.nannakuckuck.de | S5, 7, 9, 75 Savignyplatz

Mon–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri/Sat 10 a.m.–9 p.m.| Tauentzienstr. 7b/c | www.nike.com | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Paul & Shark

H

Mientus is at the moment the largest German supplier for high priced men’s clothing like Dolce & Gabbana or Prada. Their sportswear, which which will run you about the same price, is available in the 1,700 square meter flagship store.

Ralph Man

E

ye-catching, colourful, dream dresses made from embroidered sari silk and other fabrics perfect for draping are what this designer creates in her own sophisticated, exclusive style. Each of these elegant pieces is a real one of a kind. Not only are wedding dresses by Nanna Kuckuck a wonderful choice for the happiest day of any

J

The famous American sportswear producer presents it’s customer with the yz Nike-ID-Studio on the Ku’damm, where you can put together your own personal shoe and have them complete it.

Mon–Sat 9:00–7 p.m. | Wilmersdorferstr. 73 | www.mientus.com | U7 Adenauerplatz

i Max Mara The Italian company has many different lines such as “sportmax” or “weekend”. The label is known for its strong colors and feminine Italian cuts, available at an affordable price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 178-179 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz

“Sportswear for the whole family” is the Italian label’s motto. There are some beautiful items here with a maritime flair and a cool sailor look, though it will cost you a bit. Mo–Fr 10 a.m.–19 p.m., Sat 10 a.m.– 18 p.m. | Kurfürstendamm 197 | www. paulshark.it | U1 Uhlandstraße

i Steiff Over 100 years ago Margarete Steiff laid the foundations for the Teddy Bear Parade. Today the range includes more than 800 different cuddly toys. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 38–39 | www.steiff.de | U1 Uhlandstraße| Bleibtreustr. 52 | www. nanna-kuckuck.de | S Savignyplatz

i Riccardo Cortillone Exquisite shoe fashion from Berlin

May 2012 | MARCO POLO Berliner

23


Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 4 | www.cartillone.com | S Savignyplatz

i Soccx

K

com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

i Zara

N

The Spanish fashion chain has successfully established itself in Germany and offers inexpensive clothes with a feminine flair. There are also shoes in this collection.

The inexpensive collection from Soccx consists primarily of natural materials and is characterized by its uncomplicated feminine cuts.

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 236 | www.zara.com | U Kurfürstenstraße, U/S Zoologischer Garten

Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–21:00 | Tauentzienstr. 9 | www.soccx.de | U1, 9 Kurfürstenstraße

i Zweites Fenster

i Schuhtick Whether its ballet shoes or pumps in gold, purple, or black, you will find some real eye catchers here. Put together by the people of the well known Schuhtick. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 11 | www.schuhtick.de | S Savignyplatz

i Swatch

L

As jazzy as ever, the Swiss cult label’s watches from the nineties, make a great eye catching accessory. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www.swatch.com | U1 Uhlandstraße

i Uli Knecht Uli Knecht’s colors, for both men and women, quietly display something more courageous. Labels like Lacost, Ralph Lauren, Tommy Hilfiger and Camper contribute to the colorful selection. Mon–Fri 10.30 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kurfürstendamm 30 | www.uliknecht.de | U1 Uhlandstraße

i Ulla Popken

M

Classy fashion for strong women at fair prices. Leggings, stretch trousers, stockings and knee length socks are all part of this collection. The range of accessories are also quite satisfying. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 37 | www.ullapopken.de | U1 Uhlandstraße

Carola Reißman and her second hand shop offer everything that the international fashion market has to offer. With items from Issey Miyake to Windsor, its only top of the line here. yz It’s also good for men. The owner can also personally advise you here.

Everything you need for a stylish office look. There are laptop bags or digital accessory bags that are well made and of the highest quality. yzIn their own studio, together with a print shop, you can get individualized cards, invitations, or wedding invitations done here. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Schlüterstr. 39 | www.bethge-hamburg.de | S Savignyplatz

i Dopo Domani Exclusive Italian furniture on many floors of a residential house give the impression of a single large living room unfolding beofre you. Lights and accessories are also available online. Mon–Fri 10.30 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kantstr. 148 | www.dopo-domani.de | S/U Zoologischer Garten, S Savignyplatz

A large selection of not so cheap designer furniture, mostly in a purist timeless style with varnished surfaces and a lot of chrome. Lamps, chairs, sideboards and other accessories for stylish living are also available at this wellknown Berlin store. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Savignyplatz 7–8 | www. habitare.de | S Savignyplatz

You can travel along the Ku’damm in short trips with the bus.

The English Scent Mon/Tues/Thurs/Fri 10 a.m.–2+3– 6.30 p.m., Wed 2–6.30 p.m., Sat 10 a.m.–3 p.m. | Goethestr. 15 | Tel. 030 324 46 55 | www.englishscent. de | S5,7, 9, 75 Savignyplatz

i Bethge Hamburg

i Habitare

Good to know

scented with lily of the valley, lavender or rose, also purchasable online. Thanks to a fine collection of aftershaves, shaving and other care products, men too can get their money’s worth. Elegant, classic shaving stands are also available.

Living

The leg wear from Wolford will flatter every woman’s leg. Leggings, stretch trousers, stockings and knee length socks are all available here. For the past couple of seasons leg wear is fashion.

!

F

ound in Germany exclusively in Berlin, this English perfumery is well known for its individual fragrances. Many of its perfumes are from English purveyors as well as the Royal Household and are based on traditional British formulas. Hair and body care products, cosmetics and English toothpastes are sold with typical English politeness. Particularly grand is the perfumed lining paper

Tues–Fri noon–7 p.m., Sat 10 a.m.–16 p.m. | Suarezstr. 59 | www.zweitesfenster-berlin.de | U7 Adenauerplatz

i Wolford

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 48–49 | www.wolford.

Royal fragrances: The English Scent

i Ligne Roset A traditional French company with native and foreign collections: high quality furniture for the entire living

24 MARCO POLO Berliner | May 2012

Promo

in an Italian design. This footwear is an exceptional quality product – where you really get what you pay for.

and eating areas, coupled with a diverse collection of lights and textiles. Mon–Fri 11 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 5 p.m. | Lietzenburger Str. 75 | www. ligne-roset-berlin.de | U1 Uhlandstraße, U3, 9 Spichernstraße

i Sitz Art In addition to health conscious office furniture, there is also a large selection of dinner tables, stools, shelves, children’s furniture and comfortable chairs. Mon–Fri 11 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Uhlandstr. 159 | www.sitz-art.de | U1 Uhlandstraße, U3, 9 Spichernstraße

i Taiyo Japanese furniture like separation walls and cabinets, made predominately of natural materials are produced in their very own workshop. Mo–Wed 11 a.m.–7 p.m., Th/Fr 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Savignyplatz 6 | www.taiyo-berlin.de | S Savignyplatz

i Trollhus Pure, ecological wood, often combined with cool stainless steel can you find at that nice shop.

Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kantstr. 70 | www.trollhus.de | S Savignyplatz

i Wohnopposition The furniture shop specializes exclusively on ecological, custom made furniture. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 17 | www.wohnopposition.de | S Savignyplatz

Beauty and Spa i Aveda

O

In an incredibly luxurious location, a wide spectrum of styling and care is available. All products have an ecological basis. Mon–Fri 9 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 26a | Tel. 030 88 70 87 90 | www.aveda.de | U1 Uhlandstraße

i Vidal Sassoon

P

The British cult stylist is known because of his hair-care series. Tues–Fri 9.45 a.m.–18.15 p.m., Sat 8.30 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 38 | www.vidalsassoon-salons.de | Tel. 030 88 45 000 | U1 Uhlandstraße


Friedrichstrasse

GESUNDBRUNNEN

MOABIT MITTE

S

ikimedia.or

g

TIERGARTEN

DOROTHEE

B

NSTRASSE

N LINDEN

A LT E B I B L I O T H E K

B E B E L P L AT Z

OBERWA

TRASSE

STR

ASS

E

CHARLOTT

MST

STRASSE

HEL

ENSTRASS

D T-

WIL

HAN

REN

FRANZÖSISCHE F R I E D R I C H S TA D T K I R C H E

FRIEDRICH

ASSE

FRANZÖSISCHE STRASSE

FRANZÖSI

A

i Agent Provocateur

i Brille 54

This luxurious lingerie label is the daughter of fashion designer Vivienne Westwood. yz The underwear is probably more appropriate for special occasions rather than daily usage.

This chain specializes in high-end sunglasses. Gucci, Prada and Armani are only a couple of brands that you can find here.

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78, Galeries Lafayette | www.agentprovocateur.com | U6 Französische Straße

i Bottega Veneta This fashion label is known for its luxurious leather products, which are often designed with woven braids. The collection contains bags and accessories. Mon–Fri 12:00–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 |

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.brille54.de | U6 Französische Straße

i The Corner

B

Concept store and promotion hotspot. For labels as Alexander McQueen or Stella McCartney you best bring your well-lined pocketbook with you. Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.– 7 p.m. | Französische Str. 40 | www. thecornerberlin.de | U6 Französische Straße

HUGENOTTENMUSEUM

SCHAUSPIELHAUS

GENDARMENMARKT

i Crabtee & Evelyn

C

These British care products are classily packaged and are available at affordable prices. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtree-evelyn. de | U2, 6 Stadtmitte

i Emporio Armani

U

DEUTSCHER DOM

SE

www.bottegaveneta.com | U6 Französische Straße

ASSE

E

RAS

Fashion

SCHE STR

SSE

U

LLSTRA

BEHRENS

EBERTSTR

N LINDEN

GUGGENHEIM MUSEUM

TIERGARTEN

-A NAH

E

A LT E S MUSEUM

AL

UNTER DE

BRANDENBURGER TOR

STIFTUNG DENKMAL FÜR DIE ERMORDETEN JUDEN EUROPAS

SS

AN

SSE

BRANDENBURGER TOR

UNTER DE

U

RA

EEK

DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM

CHSTRA

S

PARISER P L AT Z

ST

MUSEUMSINSEL

E NSTRASS

BRANDENBURGER TOR

E OD

SPR

E

U

FRIEDRI

DOROTHE

MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE

NEUES MUSEUM

FRIEDRICHSTRASSE

Dl.mooz/ W

SPREE

FRIEDRICHSTRASSE

Shopping

Named after the royal elector Friedrich III from Brandenburg, Friedrichstrasse has been experiencing a renaissance since the fall of the Berlin wall. Today, culture, department stores, exclusive shops, as well as history converge on this 3.2 km long north-south street.

WEDDING

D

HAUSVOGTEIPLATZ

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 176–179 | www.escada. com | U6 Französische Straße

i Evelin Brandt Berlin

E

“A symbiosis of Italy and Berlin,” is what Berlin designer Evelin Brandt calls her collection. yz Italian fabric meets Berlin style.

Exclusive Italian design for men and women. The interior of the store, strictly in black and white, makes a striking impression.

Mon–Sat 10:30–8 p.m. | Friedrichstr. 153a | www.evelin-brandt. de | U/S Friedrichstraße

Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 169–170 | www. armani.de | U6 Französische Straße

i Galeries Lafayette

i Escada This luxury label stands for simple elegant cuts. They also have a sports line that is high-end.

F

Faithful to their French role model, the Galeries Lafayette is a luxurious department store with a huge range of beauty and fashion. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www. galerieslafayette.de | U6 Französische Straße

The

marks the MARCO POLO highlights


Luxury for your Hair: Shan Rahimkhan

i Hugo Boss This high fashion label’s men’s suits are legendary, elegant, simple fashion from Germany. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 165 | www.hugoboss.com | U6 Französische Straße

i Hennes & Mauritz Man

Shopping

The entire world of H&M only for men only, please. You can find a great deal on jeans, suits and sports wear here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 83 | www.hm.com | U6 Französische Straße

Quartier 206 | www.moschino.it | U6 Französische Straße

i The Q Heading a completely new direction, what used to be "Quartier 205", which encompassed the block between Berlin’s Friedrichstraße and the Gendermenmarkt, is now “The Q”. This luxurious department store has an extensive collection of fashion and beauty. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67–70 | www.theq.eu | U2, 6 Stadtmitte

i 7 for all Mankind

Promo

i Hermès

S

han Rahimkhan – the name sounds like one straight out of Bollywood or the red carpet. His salon located on Markgrafenstraße in the Gendarmenmarkt is indeed quite bombastic with over a floor space of 800 m². The Rahimkhan couple have a café, a store selling upmarket household accessories like vases, dishes, lamps and small pieces of furniture, as well as their exquisite styling salon, where you can have your hair cut, tinted and coifed. This clearly was not too much for Mr. and Mrs. Rahimkhan, as they also created the “True Volume” hair care series on the side. As Claudia Rahimkhan

explains: “A lot of people have very fine hair. For that reason, we developed eleven different volume-enhancing products.” The prices are pretty much what you would expect for an international celebrity hairdresser – because that is precisely what Shan Rahimkhan is. yz This is where models and Hollywood stars attending the Berlinale film festival and Berlin Fashion Week get their hair magnificently styled for the red carpet – like Hilary Swank, Leonardo DiCaprio and Jodie Foster.

H

The Berlin Hermès location doesn’t only carry the well know luxury label's bed linens, but also their hand sewn saddles and riding gear.

This label is known for its distinguished jeans. There is an abundance of them in this shop, which is located on Quartier 206. It can, however, be pretty heavy on the wallet.

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 171 | www.hermes.com | U6 Französische Straße

Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.7forallmankind.com | U6 Französische Straße

i Made for Men

i Shoe Lounge

A dignified men’s outfitter with brands like Fred Perry, Ralph Lauren, Joop or Cambiose.

yz Shoes from well-known

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 81 | U2, 6 Stadtmitte

brands like ecco, which are famous for stylish and healthy orthpedic design, for women, men and children at reasonable prices.

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 148 | U6 Französische Straße

i Moschino Michelle Obama isn’t the Italian luxury label’s only loyal customer. The collections are simple and elegant, and are just as appropriate for first ladies as they are for business women. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71,

I

i Superdry

J

Denim articles for men and women. The clothing often has colourful prints and follows casual street style. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.superdry.com | U6 Französische Straße

Shan Rahimkhan Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4.30 p.m. | Markgrafenstr. 36 | Tel. 030 206 78 90 | www. shanrahimkhan.de | U2 Hausvogteiplatz

International Designers: Quartier 206

W

Fine Beans: Nespresso-Lounge

G

This coffee specialist has developed a boutique concept: a pickup area where customers can collect the tiny coffee packets they ordered in advance over the phone. Convenience at its best. Promo

Quartier 206 Mon–Fri 10.30–7.30 p.m., Sat 10 a.m.–18 p.m. | Friedrichstr. 71 | www.quartier206.com | U6 Französische Straße

Andi Albert/ Würzburg

hen this luxury shopping centre opened in 1997, Quartier 206 was, justifiably, the talk of the town: an entire shopping mall packed with upmarket international designers like Louis Vuitton or Bottega Veneta – the eastern part of the city had never seen the likes before. Even now, it is also the architecture that delights visitors.

26 MARCO POLO Berliner | May 2012

Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 171 | www.nespresso.com | U6 Französische Straße


=7B;H?;I B7<7O;JJ; r <H?;:H?9>IJH7II; -,#-. r '&''- 8;HB?D mmm$]Wb[h_[ibW\Wo[jj[$Z[ r \WY[Xeea$Yec%]Wb[h_[ibW\Wo[jj[X[hb_d


i Swarovski

K

This jeweller is known for luxurious jewellery. yz For those that are not exactly sure about a ring for their woman, or a watch for their man, go ahead and take a picture and ask about it at home. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.swarovski.com | U/S Friedrichstraße

i Weekday

L

This Swedish fashion chain places an emphasis on its off-beat cuts and its low prices. Cheap Monday jeans are available here. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Friedrichstraße

Ear Candy: Bang & Olufsen in the Gendarmenmarkt

T

he Danish designer of televisions, radios, loudspeakers, telephones and record players has already won quite a few international prizes. Towards the end of 1925, the company was formed in a hayloft by the two Danes Peter Bang and Svend Olufsen. Today, it is one of the most successful communications electronics businesses in the world. In the spacious

400 m² store in the Gendarmenmarkt, customers can listen to, look at and touch sample products to their heart’s content – because the ingenious solutions developed by this hi-fi specialist are, of course, stimulating for one’s tactile sense too. Bang & Olufsen am Gendarmenmarkt Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Charlottenstr. 62 | www. bang-olufsen.com | U2, 6 Stadtmitte

For more than 130 years Wempe has been selling high-quality watches and jewellery.

i Dom To call it bold would an understatement. In this interior shop with some whacky furniture, you'll also also humorous cards and all sorts of knick-knacks. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 70, The Q | www.dom-shop.com | U2, 6 Stadtmitte

i Iittala Store This traditional Finnish from label stands for high value glass (like the Aalto vase) and ceramic cooking items, as well as for longlasting pots and pans. yz In the current collection you can still find their beautiful handmade glasses, produced since 1948.

Promo

Living and kitchen accessories for every taste: either distinguished and simple or popping and colourful, all at a low price.

Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 63 | www.boconcept.de | U2, 6 Stadtmitte

Handmade cosmetics and body care, produced from fruits and vegetables (completely vegetable and palm oil free). The soaps are sliced up from larger pieces. yz There are also “gorilla” perfumes, intense and lovely, which are only available here. Highly concentrated natural fragrances at fair prices.

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Unter den Linden 28 | www.nivea.de | Tel. 030 20 45 61 60 | U55, S1, 2 Brandenburger Tor, U6 Französische Straße

i Butlers

M

i Lush

A huge selection of cosmetics. In the beauty salon you can indulge at a low prices. For those that are feeling a little stressed, you can also get a neck and shoulder massage.

Living

This Danish store’s furniture has a twofold focus on function and sophistication with simple straight lines taking the lead.

Mon–Fri 9 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.–16:00 | Friedrichstr. 82 | www.kirstin-ellen-vietze.de | Tel. 030 203 94 20 | U/S Friedrichstraße

i Nivea Haus

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 82 | www.wempe.de | U6 Französische Straße

i Bo Concept

The cutting, styling and colouring all take place on three floors and you'll get a good stylist at an affordable price, as well.

Mon–Sat 10 a.m.–9 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.lush-shop.de | U/S Friedrichstraße

i Wempe

Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri/Sat 9 a.m.–9 p.m. | Friedrichstr. 148 | www.butlers.de | U/S Friedrichstraße

i Kirstin Ellen Vietze

Beauty und Spa

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.iittala.com | U6 Französische Straße

i Meissener Porzellan

i Adlon Day Spa

N

O

In the healing halls of the historic Hotel Adlon you can indulge in the world class luxury spa.

This well-known traditional German company doesn’t only produce dishes. There is also jewellery and interior accessories in their current collection which is very classy and traditional.

Sun/Mon 9 a.m.–8 p.m., Tues–Sat 9 a.m.–10 p.m. | Hotel Adlon Kempinski, Unter den Linden 77 | www.adlon-day-spa.de | Tel. 030 301 11 72 00 | U6 Französische Straße

Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Unter den Linden 39b/Ecke Friedrichstr. | www.meissen.com | U6 Französische Straße, U/S Friedrichstraße

i Glow Spa & Beauty

i Nespresso This coffee specialist has developed a boutique concept: yz next to the sales room there is a pick up area where you can pick up pre-ordered, singleserving coffee packets during business hours. Used Nespresso packets can also be deposited here. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 171 | www.nespresso.com | U6 Französische Straße

28 MARCO POLO Berliner | May 2012

The Glow Spa & Beauty is spread across more than 1 200 square meters in the Westin Grand Hotel. In the luminously bright space there are three saunas, loungers, and a circular pool. Daily 6 a.m.-10 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.westingrandberlin.com | Tel. 030 20 27 41 03 | U55, S1, 2 Brandenburger Tor, U6 Französische Straße

!

i Shiseido Beauty Lounge In the beauty lounge on the ground floor of the Lafayette gallery you can let yourself be pampered. yz The free of charge face treatment in which a beauty specialist does the makeup for half of your face, and then assists you in doing the other side. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www.galerieslafayette.de | Tel. 0163 691 76 51 | U6 Französische Straße

i Toni & Guy In this hip hair salon the English haircutting method is followed, in which the structure of the hair directs the cut. So the same cut will look different on every person. If you don't want to spend so much, take the student hairdresser - this category is the cheapest. Tues–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 58 | www.toniandguy.de | Tel. 030 20 68 91 35 | U2, 6 Stadtmitte

i Spa de Rome

P

Good to know

Black marble slabs, wall closets made of brass and golden floor mosaics. This is five star wellness at a five star price.

After a long day of shopping indulge in a coffee at the Genderarmenmarkt.

Tgl. 6.30 a.m.–10 p.m. | Behrenstr. 37 | Tel. 46 06 09 11 60 | www. roccofortecollection.com | U6 Französische Straße


Hackescher Markt GESUNDBRUNNEN

ST RA

U

SS E

TOR

ROSENTHALER PLATZ

E

E

LINIE

NSTR

NT

ASSE

HA

E

TO

R S AS SE

LSK

SS RA

AS

SE

NH

RAS

RA

SS

E SS

T-

ST

RA

CH NE

G-

SE ST

RA

BK IE

NZ

-L

HACKESCHE HÖFE

SS

RL

AS

E

UR

STR

SS

MB

ER

RA

XE

NH AUS

E

E

YST

ST

LSK

HACKESCHER MARKT

TUC

HO

AL

S

MONBIJOUPARK

RS

TR

AS

SE

AS

Z

S

AT

TR

PL

-

NE

-S

ER

RL

BK

T CH

U

ALEXANDERPLATZ ALEXANDERPLA

ALEXANDERPLATZ ALEXANDERPLA TZ

E

BERLINER FERNSEHTUR

R

i Buckles & Belts Berlin

B

yz You can put together

E

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 19 | www.americanapparel.net | U8 Weinmeisterstraße

SS

RE

EN

Colourful, no-frills basics: no logos or prints, so the designs are all the more versatile and the manufacturing is politically correct.

RA

E

SP

AB

SS

ST

GR

A

KA

E LI

UE

ER

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 13–15 | www.adidas.com/originals | U8 Weinmeisterstraße

SE

DA

PF

RA

i American Apparel

In this store the sportswear manufacturer has gone back to their roots: you can find the famous 70s style tracksuits as well as the traditional trainers with three stripes down the side.

AS

AN

KU

MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE

i Adidas Originals Berlin

O

TR

SP

SSE

AM

MUSEUMSINSEL

ST

-L

K

-S

D

AL

NA

A-

CH

AN

S TA R

AN

-STRASSE

A LT E N AT I O N A L G A L E R I E

AN

S UI

S AR

DE

EX

EK

BURG

RE

ER-SCHOLL

PERGAMONMUSEUM

Fashion

i Allsaints Spitalfields

EE

AN

AL

SP

GESCHWIST

SPR

EX

HACKESCHER MARKT

BODEMUSEUM

NEUES MUSEUM

E

RO

E

ER

SCHÖ

ST

ST

WEINMEISTERSTRASSE

E

EN

-LU

SS

U

ASS

SE

RA

NEUE

JÜDISCHER FRIEDHOF BERLIN-MITTE

M O N B I J O U P L AT Z SPREE

ST

STR

RG

SS

SA

GER

BU

IEN

SC

PH

RT

TE

SO

BUR

IEN

HI

AL

HAM

AN

RA

RA

SSE

NEUE SYNAGOGE CENTRUM JUDAICUM

OR

ST

AU

GRO

S

ORANIENBURGER STRASSE

IEN

ST

TR

LIN

VOLKSBÜHNE

R

SE

SS

SE

SE

RAS

GIP

AS

ROSA-LUXEMBURG-PLATZ

E

YST SE

TR

U

TR

HO

A

ST UGU

AS STR

RS

KA

SS

LE

TUC L

E INI

RA

T NS

brands like Moncler, Peuterey or Vero Moda, as well as accessories from Liebeskind Berlin. Mon–Sat 10:30–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 9 | www.comme.de | U8 Weinmeisterstraße

i DC 4 & John de Maya Project Time and again renowned designers create exclusive collections just for DC4.

your own belt in the shop using the buckles and leather strips. It’s then made for you and you can also vary it with different buckles.

Mon–Sat noon–8 p.m. | Münzstr. 11c | www.johndemaya.com | U8 Weinmeisterstraße, U/S Alexander-platz

Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 14 | www.bucklesbelts.com | U8 Weinmeisterstraße

i Drykorn Man

It’s worth visiting this shop just to see the décor: this branch’s window in the Hackescher Market is full of sewing machines. The trendy designs in mainly black and grey are edgy, and not exactly cheap.

i Comme Berlin

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 52 | www.allsaints.com | U8 Weinmeisterstraße

Here you’ll find colourful, refreshing selections from Diane von Furstenberg, St. Emile and other

C

D

From suits to jeans & T-shirts, the fashion-conscious hipster will find a large selection of clothes for every occasion. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon–7 p.m. | Neue Schönhauser Str. 6 | www. drykorn.com | U8 Weinmeisterstraße

i Ethic

E

Designers from Rome display simple coloured and classical designed dresses, cardigans and shirts here. yz The reasonable prices are a big plus. Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.ethic.it | U8 Rosenthaler Platz

i Fußgarage Berlin is a big city and so you need good, comfortable shoes. In the Fußgarage (foot garage) the functionality of the shoe is very much the focus: no high heels here. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Münzstr. 22 | www.fussgarage.de | U8 Weinmeisterstraße

The

marks the MARCO POLO highlights

g

SS

ASS

ikimedia.or

TRA

SE

RS

RO

TO

STR

Triebkraft/ W

TIERGARTEN

E

MITTE

SS

MOABIT

Shopping

You’ll hardly find any large store chains in the winding streets around the Hackescher Market. You come here to look for something special, something unique, maybe offbeat. Lots of small shops sell fashion from Berlin designers, unusual shoes, jewellery and other beautiful accessories.

WEDDING


i Fred Perry

F

Elegant, fairly expensive polo shirts and V-neck tank tops are the trademark of the British label. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 10 | www.fredperry.com | U8 Weinmeisterstraße

i Freitag Flagship-Store Who doesn’t know these popular, robust, colourful bags made from truck materials? The Zürich brothers designed the Berlin flagship store together with the architects Spillmann and Echsle. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Max-Beer-Str. 3 | www.freitag.ch | U8 Weinmeisterstraße

i 14 oz.

G

In Karl-Heinz Müller’s store (you might know him as the man who started the Bread and Butter shows), there’s a great mix of hot brands and style bargains. yz You can also shop in private, should you prefer. On the first floor Müller has set up some rooms just for that purpose. There is an outlet store round the corner at Münzstraße 19, which is also well

visited by Berlin fashion victims. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 13 | www.14oz-berlin.com | U8 Weinmeisterstraße

about sleek understatement. The materials and designs are elegant and very suitable for evening wear. Mon–Sat noon–7 p.m. | Linienstr. 44 | www.kaviargauche.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

i Greta & Luis Fashion and accessories from Milan, Paris or Copenhagen for young boys and girls. You’ll definitely need to bring your spare change, as the designs are not exactly cheap – but very stylish. Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 15 | www.gretaundluis. com | U8 Weinmeisterstraße

i Jost

H

In Jost, in the Hackesche courts, there are bags in all sizes and for any occasion. The materials are mostly patent leather and nubuck leather as well as incredibly soft cowhide leather. Mon–Sat 11 a.m.–21:00 | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe II | www.jost-germany.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Kaviar Gauche

I

labels, it is almost too chic for the German capital city, which is all

i Lala Berlin

J

The most striking pieces from this well-known Berlin label are the new cashmere scarves. There’s a lot more than that, though: cool urban fashion for those who can afford it and are not afraid of daring designs. Mon–Fri 11:30–19:30, Sat noon–6 p.m. | Mulackstr. 7 | www.lalaberlin.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

i Machima

K

You can get reasonably priced fashion for young women from this Munich label. Their motto is "sporty elegance" - just like the Munich girls like to wear it...

i Onitsuka Tiger Store For those who are interested

W

now entirely in the hands of women. The classic model can be yours for around 63. More extravagant versions with tulle, lace or hand painted by artists cost more. Children’s caps are also available. A second shop is located in Charlottenburg (Marburger Straße 6). La Coppola Storta Tues–Fri 2 p.m.–7 p.m., Sat noon– 6 p.m. | Kleine Hamburger Str. 3 | Tel. 030 24 78 16 00 | www.lacoppolastorta.de | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

30 MARCO POLO Berliner | May 2012

he name of this label is a bit… odd, at first glance. Not so once you know that “WESC” is an abbreviation for “We are the Superlative Conspiracy”. WESC is known mainly for its stylish, brightly coloured headphones: whether in neon colours or gold, deep black or bright white – whoever partakes in the WESC conspiracy can be recognised by their huge headphones. But it’s not just headphones that are on sale in the shop: T-shirts, skirts, hoodies and lots of other streetwear accessories are available too. Wesc Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 14– 16 | www.wesc.com | U2 RosaLuxemburg-Platz, U8 Weinmeisterstraße

Gerd Metzner/ Raufeld

Judith Affolter

T

ho hasn’t seen the Mafiosi caps with the little peak? You know, the caps the little crooks in the Italian films of the 1950s liked to wear low over their foreheads? Fans of the Sicilian headgear can choose from a large selection of different colours and materials at “La Coppola Storta”, a small shop that reinterprets these originals. Whereas before this was strictly a man’s trade, the design and production of the caps are

Mon–Fri 11 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 20–22 | www.onitsukatiger.com | U8 Weinmeisterstraße

i Sisley This Italian company (part of the Benetton group) has for decades been coming up with to be seen in fashion at reasonable prices. Men and women alike will both find something here. And for kids there is the Sisley Young collection. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–16 p.m. | Hackescher Markt 2–3 | www.sisley.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Shusta

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 19 | www.machima.de | U8 Weinmeisterstraße

Cool Headphones: WESC

Italian Mafiosi Caps: La Coppola Storta

not only in the seriously trendy Onitsuka designs, but also jogging comfort, they might like to take a look at the new “ultimate trainer DX” which, despite being suitable for sport, doesn’t lack for looks.

Timeless shoe fashion, but also trendy comfortable shoes in many different designs and colours and good quality. The Caboclo sandals are made by native Brazilian craftsmen and are exquisite. yz Occasionally DJs perform electronic music here. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.shusta-berlin. blogspot.com | U8 Rosenthaler Platz

i The Paul Frank Store

L

The Californian label’s funny monkey face has almost become a classic. The colourful, cheerful accessories include bags, purses and necklaces. You can also find stylish men’s hats here, too. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon–6 p.m. | Münzstr. 14 | www.paulfrank.com | U8 Weinmeisterstraße

i Princesse Tam-Tam Charming colours like pansy pink, mimosa yellow and dove grey complete the romantic look of this reasonably priced French underwear. Most of the designs are suitable for a day-to-day. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 16 | www.princessetamtam.com | U8 Weinmeisterstraße

i Trippen yzThese designer wooden

and leather shoes are not just worn by the Japanese; Berliners also appreciate them. Just the showroom alone, with its back-lit designs in their own cubes, is fascinating. There’s a family shop in Prenzlauerberg (Knaackstraße 26).

Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe IV+VI | www. trippen.com | S5, 7, 75 Hackescher


Kastanienallee

GESUNDBRUNNEN

MOABIT MITTE TIERGARTEN

MAUERPARK V I N E TA P L AT Z

EBE

RSW

ALD

ER

STR

ASS

U

E

EBERSWALDER STRASSE

DAN

OD

E

RG

ER

ST

RA

SS

RA

SS

SE

E

SREDZKIST

E

TER

RASSE

E SS RA ST

ST KA

E

KE

AN

ASS

K O L LW I T Z P L AT Z

RT

HE

RY

STR

A R K O N A P L AT Z

ALLEE

BERNAUER STRASSE

SCHÖNHAUSER

IN HE

E SB

ST

RAS

WED

R

SS

R ST

SCH

U

RA

ZIGE

EE

ST

ER

LL

ER

RG

NA

AU

BE

IE

B

N ER

ER

Shopping

The deteriorating facades that dominated the urban landscape in the nineties have now, for the most part, been renovated. Kastanienallee and the surrounding tree-lined streets beckon shoppers for a day of limitless shopping and unwinding in one of the many cafes.

WEDDING

R S

TR

AS

SE

BRU TR

RA

IT W

ED

TE

R

E

HW

LL

SC

ST

RA

SS

LLE

E

R A

SS

E

AUE

RA

KO

IN

ST

ER

ZIONSKIRCHE

ER

ZS

ST

FE

HR

BE

LL

IN

RG

SW

NZL

E ASS

ER

ST

U

RA

SS

E

SENEFELDERPLATZ

TEUTOBURGER P L AT Z

A

Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 1 p.m.–7 p.m. | Kastanienallee 75 | U2 Senefelderplatz

i Creme Fresh

B

It’ll be quite a challenge to leave this place without a new pair of shoes. The latest models by Vagabond are arranged creatively on the display table in the middle of the shop. Check ‘em out. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kastanien-allee 21 | U2 Eberswalder Straße

a.org Abaris/ Wikimedi

ST

SE

i Eisdieler

An urban concept store with an unusual design. Brands such as Supremebeing, Rules by Mary or Wood Wood are displayed in front of a black wall. This is for brave fashionistas with cash to burn.

RA

HÖ SC TORSTRAS

Fashion i Above

SS

NH

U

ROSENTHALER PLATZ

BU

AU

RG

SE

R

ER

AL

ST

LE

RA

E

SS

E

WE

IN

BE

VOLKSPARK AM WEINBERGSWEG

PRE

TR NS

IN

OR

LL

EG

E

BE

CH

SE IN

ID VAL

HR

AS

SS

RAS

E

NST

SE

NNE FE

C

One of the most long-lived Berlin labels. The shop specialises in vintage and retro design and isn’t exactly the least expensive place around. They also carry sunglasses and shoews. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Kastanienallee 12 | U2 Eberswalder Straße

i Freistil

i Goldig

The name says it all (“Free Style”): You should be able to combine everything here from shoes to second hand and brand name clothes. The store carries a wide range of designer labels at affordable prices for young hipsters and wannabes.

“Goldig” means “golden” in German and that’s just what you’ll find here: beautiful earrings and necklaces in gold, as well as cute dresses and accessoires for younger women.

Mon-Fri noon–8 p.m., Sat noon–19 p.m. | Oderbergerstr. 6 | www.freistil-berlin.de | U2 Eberswalderstraße

i Fein und Ripp Reviving the retro look in men’s and women’s underwear is the philosophy of this little shop located on Kastanienallee. They also carry the sophisticated Schiesser Revival line. Mon–Sat noon–7 p.m. | Kastanienallee 91–92 | www.feinundripp.de | U2 Eberswalder Straße

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Kastanienallee 60 | www.annas-goldig.de | U2 Senefelderplatz

i Goo i God Bless You Fashion store with a cool simple design. They carry relaxed and elegant street wear fashion by Aunts & Uncles, Petrol Industries, Quicksilver and more. Don’t forget your creditcard. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Kastanienallee 31 | www.god-bless-you.com | U2 Eberswalder Straße

yz Second hand does not

necessarily mean the fashion has to be out of style. Goo only carries brand names that are in fashion today – from Miu Miu to Chanel to Alexander McQueen.

Mon–Fri 11 a.m.–10 p.m., Sat 10 a.m.– 10 p.m. | Oderberger Str. 44 | www.home.kaufdichgluecklich.de | U2 Eberswalder Straße

The

marks the MARCO POLO highlights


D

Simple fashion and a vast assortment of accessories like barbecue tongs, leather gloves or rubber boots are sold right at the counter in the shop window. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Kastanienallee 44 | www.kwikshop.de | U2 Senefelderplatz

i Mont K yz The store carries all the

climbing equipment you’ll need and offers courses (with a maximum of four participants) in Berlin’s best indoor climbing facilities. In summer, outside courses are on offer.

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kastanienallee 83 | www.mont-k.de |U2 Eberswalder Straße

This store is all about street wear; even the walls are adorned with images of popular graffiti and street art artists from Berlin. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon– 7 p.m. | Kastanienallee 75 | www.legang.de | U2 Senefelderplatz

i Luxus International yz Luxus International is

more than a store – it’s a platform for young, creative designers in Berlin. Every day nearly 120 designers display their unique jewellery, bags, t-shirts and all sorts of unique, interesting accessories.

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m., Sun 1.30– 7:30 p.m. | Kastanienallee 101 | www.luxus-international.de | U2 Eberswalder Straße

i Meldestelle

E

In Prenzlauerberg’s old registration office young shoppers can find affordable street wear and casual business clothing spread out over two floors. Labels include Vero Moda, Only, or Ichi. Vagabond and Bronx at bargain prices.

Mon–Sat 13:00–7 p.m. | Kastanienallee 34 | www.mazooka.de | U2 Eberswalder Straße, Tram M12, 1

Kauf Dich glücklich Mon–Fri 11 a.m.–2 p.m., Sa 10 a.m.– 2 p.m. | Oderberger Str. 44 | www. home.kaufdichgluecklich.de | U2 Eberswalder Straße

F

Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kastanienallee 91–92 | www.sgt-peppers-berlin.de | U2 Eberswalder Straße

i Mademoiselle Mimi

G

High class and frisky dessous adorn Farial Gharaei’s shop. You’ll find the fancy brands, such as Dolce & Gabana, Versace and Calvin Klein. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oderberger Str. 37 | www.mlle-mimiberlin.de | U2 Eberswalder Straße

i Oder Barfuß

H

Quirky second hand store in the basement that has virtually everything: furniture, home accessories, clothing, bags, old tableware, you name it. The lamps from the 70s are particularly impressive. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tel. 030 78 08 77 18 | Oderberger Str. 14 | U2 Eberswalder Straße

i Paul's Boutique Vintage clothes from the likes of Adidas, as well as sneakers in all imaginable shapes and sizes are stacked amongst robots and action figures. For collectors and fans of street wear. Mon–Sat noon–8 p.m. | Oderberger Str. 45–47 | www.paulsboutiqueberlin. com | U2 Eberswalder Straße

i Silberfischer

Precious fabrics: Frau Tulpe Colourful and extraordinary fabrics will have you dusting off that old sewing machine from the attic and getting busy. Since the sewing courses at Frau Tulpe are just as popular as the funky fabric samples, sewing accessories and whatnot, it’s well worth registering if you’re interested. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 11a.m.–6 p.m. | Veteranenstr. 19 | Tel. 030 44 32 78 65 | www.frautulpe.de | U8 Bernauer Straße

32

you really just might be able to buy happiness. Look for the second version on Volkspark am Weinberg.

Mr. und Mrs. Peppers Another Berlin based label with a young and trendy look. The cuts are inspired by the seventies - and relatively inexpensive.

i Mazooka Pop stars like Michael Jackson, Prince and Elvis Presley are emblazoned on t-shirts, sweaters, bags and cushions produced by this label in a cool, pixel look.

R

elax on the terrace, savour surprising flavours of ice cream and scrumptous waffles as you admire the colourful kitsch on the walls, a brilliant selection of sunglasses, jewellery and old toys. In the café named “Go ahead, buy some happiness!”

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Danziger Str. 1 | www.meldestelle.de | U2 Eberswalder Straße

Marion Freude

Shopping

i Le Gang

Tasty shopping: Kauf Dich glücklich

Promo

i Kwikshop

MARCO POLO Berliner | May 2012

I

All’s Well and Cloud 9 – t-shirts and bags at Silberfischer exude joy. Hot off the press: the new cross-stitch designs that look like they were embroidered by hand. Wallets and accessories abound as well. Mon–Sat noon–7 p.m. | Oderberger Str. 23 | www.silberfischer.com | U2 Eberswalder Straße

i Thatchers

J

Inspired by the fashion of the forties, the designers employ feminine elements: powdery blue tones, soft gold effects and sweet ribbons. This pleasure has its price but it's worth it because you will wear original Berlin design.

Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Kastanienallee 21 |www.thatchers.de | U2 Eberswalder Straße, Tram M1, 12 Schwedter Straße

i Stiefelkombinat

K

Even if you don’t find vintage shoes or boots, you will enjoy shopping here. yz At the shop in the Eberswalder Straße there are shelves stocked with some 4,000 shoes anywhere from the forties to the nineties. The rarer the shoe, the higher the price, natch. Mon–Sat 10 a.m.–22:00 | Eberswalder Str. 21–22 | www.stiefelkombinat.de | U2 Eberswalder Straße

i Zartbitter

L

A successful blend of street wear and urban labels like Fornarina, revolution, Meltin Pot, Gsus, and Nudie Jeans Only. There is second store located in the district of Friedrichshain at Wühlischstraße 27 where you can shop till you drop. Mon–Sat 11:30 a.m.–8 p.m. | Kastanienallee 1 | Tel. 030 43 73 38 95 | U2 Eberswalder Straße, M1, 12 U Eberswalder Straße

i Ulrike Storch

M

Ulrike Storch creates realy nice fashion for „women who prefer a feminine touch“. She makes tailored clothing in her atelier. Her collection can be purchased at selected retail outlets listed on her website. Opening times are by appointment | Kastanienallee 89 | www.ulrike-storch.de | Tel. 030 441 70 22 | U2 Eberswalder Straße


Verkaufsshops erhältlich, die auf

Veteranenstr. 19 | Tel. 030 44 32 78 65 | www.frautulpe.de i Loxodrom | U8 Bernauer Straße

Berlin cult-brand calfskin Öffnungszeiten nachfeaturing Vereinbarung | Kastanienallee 89 | www.ulrikeloafers, sneakers and pumps storch.de | Tel. 030 441 70 22 | produced in exceptional quality. U2 Eberswalder There are otherStraße stores located on the Ku'damm 188-189 (entrance Schlüterstraße) and on Prenzlauer i Zeha Allee. Berliner Kultmarke mit klassischen Halbschuhen aus Kalbsleder, Mon–Sat noon–8 p.m. | Brunnenstr. 195 |Pumps in hervorSneakers und www.zeha-berlin.de ragender Qualität.| Weitere Filialen U8 Rosenthaler Platz befinden sich am Kurfürstendamm 188–189 (Eingang Schlüterstraße) und in der Prenzlauer Allee.

This popular tattoo store also performs piercings. Customers can count on getting extensive Beauty und Spa consultation on all types of body jewellery. iMon–Fri Fräulein Schneider 2 p.m.–9 p.m. | Kastanienallee | www.loxodrom.de | Wer sich hier 23 frisieren lässt, U2 Eberswalder bekommt zuvorStraße, eine Shiatsu-MasTram M1, 12 Schwedter Straße sage verpasst. Die Preise für die Schnitte sind annehmbar. i Fußbadcafé Mo–Fr 10–20, Sa 10–18 Uhr | Oderberger Str. and 37 | her team will Anja Margoni Tel. 030 40 50 with 55 55coffee | www.fraeuleinpamper you and cake schneider.de | U2 Eberswalder Straße in addition to their lovely cosmetic treatments. They hand make their peeling treatment with sea iown Loxodrom salt,beliebte honey and lemon. sticht Der Tattoo-Store auch Piercings. Kunden Mon–Sat 10 a.m.–6 p.m. | können mit Zionskirchstr. 32 | Beratung zu allen einer ausgiebigen Tel. 030 49 78 73 79 | rechnen. Körperschmuckarten

www.zeha-berlin.de | U8 Rosenthaler

iPlatz Chairs Anything from Eames to Panton to Norman … well preserved, pricy retro furniture from the 20th CenWohnen tury in the Invalidenstrasse corner store. i Chairs Mon–Fri 2 p.m.–8 p.m., Sat 1 p.m.– 6Von p.m.Eames | Fehrbelliner Str. 25 | zu über Panton www.chairs-design.com | Normann – gut erhaltene, nicht U8 Rosenthaler Platz, Tram M1, 12 ganz billige Retromöbel aus dem Zionskirchplatz 20. Jahrhundert in dem Laden an der Ecke Invalidenstraße. iMo–Fr Heimat Berlin 14–20, Sa 13–18 Uhr | Fehrbelliner Str.clothes, 25 | www.chairs-design. Lots of hats, postcards, com | U8 Rosenthaler Tram M1, bags, and souvenirsPlatz, like cutting 12 Zionskirchplatz boards and just plain crazy stuff. Some of its pretty trashy, but ideal as a fun gift. i Heimat Berlin Jede Menge Hüte, p.m., Klamotten, Mon–Wed 11 a.m.–8 Thur–Sat 11 a.m.–9 p.m.|Mitbringsel Postkarten, Taschen, Kastanienallee 13–14 | wie Schneidebrettchen und verwww.heimat-berlin.eu | rückten Schnickschnack. Manches U2 Eberswalder Straße ist recht trashig, aber als lustiges Mitbringsel optimal. iMo–Mi Künstlermagazin 11–20, Do–Sa 11–21 Uhr | Kastanienallee 13–14 Everything you need| www.heimatto spruce your berlin.euup. | U2 Eberswalder Straße house This art supply shop carries sketchbooks, stationery, office supplies and tons more. i Künstlermagazin Alles, was manp.m., zur Verschönerung Mon–Fri 9:00–8 Sat a.m.–8 p.m. |Kastanienallee 33 | der10 Wohnung braucht, findet man www.kuenstlermagazin.de | hier. yz Hauptsächlich als U2 Eberswalder Straße, Tram M1, 12 Künstlerbedarf angelegt, sind auch Skizzenbücher, Papeterieartikel iund Lampensitz Büromaterial zu haben. IfMo–Fr you purchase one of these rather 9–20, Sa 10–20 Uhr | Kastanienallee 33 | www. pricey lights made of wood, you kuenstlermagazin.de U2 Eberswalder will have an unique| creation (no Straße,marketing Tram M1, 12 mass here) and you can even choose the colour and size yourself. i Lampensitz Bei den2edlen, Mon–Fri p.m.–7recht p.m., kostspieligen Sat noon–5 p.m. | Holz handelt es Lichtquellen aus Oderberger Str. 42 | bei denen der sich um Kleinserien www.lampensitz.de | potenzielle Besitzer Farbe und U2 Eberswalder Straße Größe selbst bestimmen kann.

www.fussbadcafe.de | Mo–Fr 14–21 Uhr | Kastanienallee U8 Rosenthaler Platz, Tram M1, 1223 | www.loxodrom.de | U2 Eberswalder Zionskirchplatz Straße, Tram M1, 12 Schwedter Straße

Notaufnahme i Fußbadcafé

In theTeam 1990s couple of hairdressDas vona Anja Margoni verers camegleich up with the number wöhnen zweifach: mit Kaffee concept: yousowie couldkosmetischen simply draw und Kuchen a number and have new haircut Behandlungen. Das aPeeling aus when yourHonig number up.etwa Now Meersalz, undcame Zitrone youhausgemacht. have to ring in advance, but ist the tattoed and a DJ are Mo–Sa 10–18stylists Uhr | Zionskirchstr. 32 |still Tel. 030A49 78 73 cut 79 | costs www. 20 Euros. there. simple fussbadcafe.de | U8p.m. Rosenthaler Platz, Mon–Sat 9 a.m.–8 | Tram M1, 12 Zionskirchplatz Kastanienallee 29 | www.notaufnahmeberlin.de | Tel. 030 30 11 24 60 | U2 Eberswalder Straße

N

Retro underwear: Geschenkekiosk: Fein und Ripp Kwikshop

N

R K

O

O

ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mon–Sat 10:00–21:00 Mo–Sa 10:00–21:00 Uhr

Fragmented idols: Trend-Frisör: Mazooka Notaufnahme

lich macht. Fein und Ripp Mon–Sat noon–7 p.m. | Kastanienallee 91–92 | Kwikshop www.feinundripp.de | Mo–Sa 11–19 Uhr | Kastanienallee 44 | U2 Eberswalder Straße www.kwikshop.de | U2 Senefelderplatz

Beauty and Spa

P

Promo

kwikshop

i Fräulein Schneider Frau Tulpe

www.fraeulein-schneider.de | Mo–Fr 10–20, SaStraße 11–18 Uhr | U2 Eberswalder

ALEXA been shopping in Berlin since opeSeit derhas Eröff nunga 2007 zählthighlight das 56.200 Quadratmeter ning its doorszu 2007 an amazing 56,200 square große ALEXA denwith Shopping-Highlights Berlins. Einmetres vielof shopping space. 180 stores, a large food court fältiges Angebot ausSome 180 Stores, einem großen Food Court with1414Restaurants restaurantssowie and an exciting children’s entertainmit einer spannende Erlebniswelt ment area leaveund nothing to beWünsche desired for and old lassen bei Jung Alt keine offyoung en. Kundenfreundliche Öff nungszeiten bieten alike. Later closing times mean youvon canMontag shop tobis Samstag zwischen 10 content. und 21 Uhr die Möglichkeit für ein ausgiebiges your heart’s Mon–Sat 10:00–21:00. Visitors should Shoppingerlebnis. Zudem sollten Besucher keinen be sure to see LOXX Miniature Worlds whileauf there, the Fall larLOXX Miniatur Welten im ALEXA, die city. größte Modellbahngest model railway exhibition in the ausstellung der Stadt, verpassen!

eviving “his hers” urzfristig auf&eine underwear – mainly Geburtstagsparty retro – that’sund the kein phieingeladen losophy ofzur theHand? shop. In addition Geschenk Dafür gibt to names, you’ll the es other den Kwikshop. Hier find findet complete range of revivalist man zeitlose Accessoires und Schiesser’s designs, though Kleidung. Besonders praktisch: these gems run haben, you a bit Für alle, diewill es eilig gibt more than your standard unes eine Ladenluke, die einen derwear. schnellen Straßenverkauf mög-

Mo–Fr 14-19 Uhr, Sa 12–17 Uhr | Oderberger Str. 42 | www.lampensitz. de | U2 Eberswalder Straße

IfBunte you get yourmachen hair done here Stoffe Lust, die you can enjoy aaus Shiatsu massage Nähmaschine dem Keller zu beforehand… andDie you won’t pay holen. yz Nähkurse more for the haircut sind genauso beliebtthan wieelsewhere. die ausgefallenen Stoffmuster Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10und a.m.– 6Nähaccessoires. p.m. | Oderberger Frühes Str. 37 | Anmelden Tel. 030 40 50 55 55 | ist ratsam.

Einkaufen auf Weltstadtniveau World-class Shopping

Florian Conrads

Living Mo–Sa 12–20 Uhr | Brunnenstr. 195 |

ALEXA Berlin

ADVERTA I SNEZMEEI G N ET

IT

n den Neunzigerjahren he likenesses of pfi pop erfanden ein paar ffige stars like Michael JackFrisöre ein Mittel gegen son, PrinceSie or Elvis, lange Wartezeiten: stellten created in a cool einen Kasten mit pixelated Abreißmarken look, this label’s T-shirts, in denmake Wartebereich ihres Lasweaters, bags and cushions dens und riefen nacheinander completely stand die Nummern auf.out. DieThe Not-designers own upder to their heroes, aufnahme auf Kastanienbut under no circumstances allee war einer der Pioniere go in for tacky fan goods. If im Geschäft mit der schnellen you’re not a devotee of these Nummer. Mittlerweile kann threesich mega-icons, do not fret; man auch kurzfristig einen you can still purchase T-shirts

Termin geben lassen, dazu gibt with other images… maybe es coole Elektromusik direkt you’d like a stag or an eagle. von den Turntables des hauseiThe online shop also offers a genen DJs und witzige Dialoge nice rangeden of accessories, like, zwischen Schnittmeistern, for example, pendants or die tape. die in der Regel bis unter Even here though, you won’t Achseln tätowiert sind. Tipp: avoid the label’s defining trio – Am besten vormittags einen it’s so 1980s! Termin vereinbaren. Notaufnahme Mazooka Mo–Sa 9–20 | Kastanienallee 2934 | | Mon–Sat 1–7Uhr p.m. | Kastanienallee www.notaufnahme-berlin.de | Tel. 030 www.mazooka.de | 30 24 60 | U2Straße, Eberswalder Straße U2 11 Eberswalder Tram M1, 12 Schwedter Straße

April 2012 | MARCO POLO Berliner May 2012 | MARCO POLO Berliner

37 33

Promo

iihrer Zeha Homepage gelistet sind.


Seasonal Berlin

1

Rooftop Terrace at the Weekend Club Want to dance the night away on the rooftops of Berlin? The 400 m² rooftop terrace of the Weekend Club is waiting for you. A couple of seat cushions, a recessed bar and not a whole lot else… apart from the enchanting view, of course. The goal of the Robertneun team of architects was to provide plenty of open space – and that they did. When you’re ready to get back under cover, you can make your way into the “15th Floor” lounge or the bar in the 12th storey.

y b n i Berl t h g Ni

Week-End Club Rooftop daily from 7 p.m. (except Mon) | Alexanderstr. 7 | Mitte | Tel. 030 24 63 16 76 | www.week-end-berlin.de | U/S Alexanderplatz

! Have s p e le s r e y that nev – extravagant, it c e h t o t Welcome at Berlin’s nightlife ou want to y e a look her d unique. It’ll make relaxing an t long h play all nig

4

2

You return from an evening out and get a craving for fresh sushi. Hmmm… Wait! No problem! In Berlin, there are delivery services operating ‘til midnight or even round the clock that’ll come straight to your door with any dish you desire. Lieferando Tel. 030 60 98 85 48 | www.lieferando. de/24h-lieferservice-berlin

3

Sleep like you’ve never slept before

Deliver24 Tel. 030 80 49 79 33 | www.deliver24.de

The Hüttenpalast Hotel in Neukölln offers people the chance to sleep in a most unusual environment. The former vacuum cleaner factory lets visitors choose from its selection of minichalets and caravans all housed in the building.

Hierberlin Tel. 030 64 89 79 88 | www.hierberlin.de > search: Bringedienst

Hüttenpalast Check-in 3 p.m.–6 p.m. | € 45–65 | Hobrechtstr. 66 | Neukölln | Tel. 030 37 30 58 06 | www.huettenpalast.de | U7, 8 Hermannplatz

“Kater Holzig” a sort of nice blend of cultural day centre and nightclub, is the new hotspot in the party metropolis of Berlin. In addition to hosting parties and concerts in their lounge and theatre, you can graab a bite in their “Katerschmaus” restaurant. Kater Holzig 4 p.m.– open end | Katerschmaus Tue–Sat from 7 p.m. | (reservation) Tel. 030 51 05 21 34 | Michaelkirchstr. 22 | Mitte | For more information search www.katerholzig.de

Promo (3), Boris Ryzhkov, Jan Brockhaus, Pixelbube, SLDigi, Ann-Kathrin John

Kater Holzig

Nighttime Delivery Services


5

Bagdad Döner

6

Berlin’s number one address for combating the nighttime munchies: the Bistro Baghdad near Club Watergate.. yz Open 24 hours! Bistro Bagdad open 24 hours| Schlesische Str. 2 | Kreuzberg | U1 Schlesisches Tor

Every Friday and Saturday night, the M10 tram is transformed into a kind of shared taxi for Berlin’s partygoers. Why? Along its 7.8 km route from Friedrichshain through Prenzlauer Berg as far as the “Nordbahnhof” (North Train Station), the number 10 passes by the hippest bars and clubs in the city, like the Watergate, Matrix, Club der Visionäre, Berghain and the clubs in the Kulturbrauerei complex. Often the tram itself becomes the scene of a party!

Shisha Bars Cultural influences from the world over converge in Berlin. One more exotic option is to check out one of the many shisha bars in the city. Go ahead, try smoking from an Arabian hookahs. With their sweet, fruity tobacco, they entice not just Berliners, but also visitors to the city who want to spend some time in a relaxed ambience. Orient Lounge Daily from 6 p.m. | Oranienstr. 13 | Kreuzberg | Tel. 030 69 59 97 62 | www.orient-lounge.com | U1 Görlitzer Bahnhof Kleopatra Daily from 4 p.m. | Chausseestr. 11 | Mitte | Tel. 030 50 18 18 48 | www.kleopatra-shishabar.de | U6 Oranienburger Tor, Naturkundemuseum

7

Party Tram M10

MetroTram 10 Daily every 5–10 min. | from S+U Warschauer Straße till S Nordbahnhof | 30 min. | www.bvg.de

8

Nighttime Shopping

Dark Restaurant A delightful experience for your senses awaits you in Berlin’s first dark (completely!) restaurant. Choose from the different menus available and let your taste buds be surprised. A programme of evening entertainment changes nightly, adding a nice flavour of cultural spice.

9

Nocti Vagus Daily 6 p.m.–1 p.m. | Saarbrücker Str. 36– 38 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 74 74 91 23 | www.noctivagus.com | U2 Senefelderplatz

Flea Market at night Berlin is famous for its flea markets. A special treat are those held in the late evening hours. So lovely because this means you don't have to get up quite so early in the morn to snap up those spectacular (!!) bargains. In May, feel free to search, shop and haggle at your leisure at Club SO36. SO36 23.5. from 8 p.m. | free entry | Oranienstr. 190 | Kreuzberg | Tel. 030 61 40 13 06 | www.so36.de | U1 Görlitzer Bahnhof

10

In Berlin, shopping at night is not a rarity. As well as supermarkets that stay open until midnight, you will also find “Spätkäufe” (or “Spätis” for short, meaning “late shops”) where you can buy drinks and snacks well after midnight. Reichelt Mon–Sat 7 a.m.–11 p.m. | Berliner Str. 24–25 | Wilmersdorf | U7 Blissestraße Kaisers Mon–Fri 7 a.m.–12 a.m., Sat 7 a.m.–11.30 p.m. | Revaler Str. 2 | Friedrichshain | S Warschauer Straße


Museums & Galleries

Modern Furniture Design Chairs without legs When Mart Stam, Marcel Breuer and Ludwig Mies van der Rohe transferred the idea of lightness and transparency from architecture to furniture design in the form of cantilever chairs in the 1920s, it revolutionised the traditional design methods that had held sway up to then and heralded the era of modern furniture design. In a special exhibition, the Bauhaus Archive Museum of Design presents 25 different types of chair, thereby giving a unique feel for how chairs without back legs developed as a result of high-tech production methods, new kinds of materials and under the influence of independent art, as well as social and political events. Stühle ohne Beine Wed–Mon 10 a.m.–5 p.m., Tues closed (till 10.06.) | € 6–7 | Bauhaus Archiv | Klingelhöferstr. 14 | Tiergarten | Tel. 030 25 40 02 78 | www.bauhaus.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz

36 MARCO POLO Berliner | May 2012


May 2012 | MARCO POLO Berliner

37

Rainer Viertlböck/ Kragstühle aus der Neuen Sammlung, The International Design Museum Munich


Berlin has an amazing number of museums, galleries and exhibition rooms. Carry on reading for the latest art and cultural highlights.

Museums yz

i Altes Museum Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. It hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m. | € 8 | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www. smb.museum | S5, 7 Hackescher Markt

i Alte Nationalgalerie

Ed Ruscha

Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier.

Martin-Gropius-Bau: West Coast The “Pacific Standard Time” exhibition gives, for the first time, an insight into the development of art on the west coast of the United States

T

his exhibit features such artists as David Hockney, Ed Ruscha and John Mason, about whose works roughly as little was known up to now as was known about the art world of the American west coast itself. In order to change this, more than 60 artists from southern California came together to create “Pacific Standard Time – Art in Los Angeles 1950-1980”. The

Pacific Standard Time Wed–Mon 10 a.m.–7 p.m., Tues closed | € 12 | Niederkirchnerstr. 7 | Kreuzberg | Tel. 030 25 48 60 | www.berlinerfestspiele.de | U/S Potsdamer Platz

i Bode-Museum Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. yz In the entrance the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m. | € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße

i Deutsches Historisches Museum The 1695 armoury, the oldest building on Unter den Linden, is

Arnold Newman/ Getty Images

Art tips: Museums, galleries, exhibitions – Berlin attracts artists from around the world. On no account should you miss these audio and photographic highlights in May.

exhibition gives hitherto unavailable insights into the development, originality and unusual creativity of the L.A. art scene from which distinct art forms like assemblage sculptures and hardedge painting emerged.

Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m.| € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb. museum | S5, 7 Hackescher Markt

Privatsammlung, Gerhard Richter, 2012/ Museum Ludwig, Köln

Museums & Galleries

Museums & Galleries

FURTHER INFORMATION

New National Gallery: Gerhard Richter

C/O Berlin: Arnold Newman

In this retrospective collection entitled “Panorama”, Richter’s most famous works will be combined with pictures rarely shown before.

The life of a person captured in a single moment – Arnold Newman is a master at this. His best portrait photographs will be shown here.

Tues/Wed/Fri–Sun 9 a.m.–6 p.m., Thur till 10 p.m. (till 13.05.) | € 8 | Potsdamer Str. 50 | Tel. 030 266 42 42 42 | www.gerhardrichterinberlin.org | U/S Potsdamer Platz

Daily 11 a.m.–8 p.m. (till 20.05.) | € 10 | Oranienburger Str. 35/36 | Mitte | Tel. 030 28 44 41 60 | www.co-berlin.info | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

38 MARCO POLO Berliner | May 2012


the home of the German historical museum. There are a total of over 700,000 exhibits. yz Temporary exhibitions take place in the Pei-Bau building. Daily 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 40 | www.dhm.de | S Hackescher Markt

they make the imposing building light up.

i Deutsches Technikmuseum

i Jüdisches Museum

yz In one of the largest

Since it was opened in 2001 the Jewish Museum in Berlin has developed into one of the most prominent museum institutions in Europe. The spectacular museum building designed by Daniel Libeskind is an architectural masterpiece and has long since become a Berlin landmark. You can experience two millennia of German-Jewish history here.

technology museums in the world you can find out everything about the cultural history of transport, communication, production and energy technologies. The “Spectrum” in the entrance hall of the former freight depot is particularly popular.

Tues–Fri 9 a.m.–5:30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Trebbiner Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 90 25 40 | www.sdtb.de | U1/2 Gleisdreieck

i Gemäldegalerie The art gallery has one of the most important collections in the world of European paintings from the 13th to the 18th century. Highlights of the collection include Dürer’s “Madonna with the Siskin” (1506), Caravaggio’s “Love Conquers All” and Rubens’ “Perseus freeing Andromeda” (around 1622). Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m.| € 8 | Matthäikirchplatz 4-6 | Tiergarten |Tel. 030 266 42 40 01 | www.smb.museum | U/S Potsdamer Platz

i Hamburger Bahnhof When the Museum for Modern Art was opened in the former Hamburg railway station in 1996 the national gallery obtained an additional location for permanent exhibitions of modern art. Dusk is a good time to visit as you can then see from afar the effect of the light installations by Dan Flavin as

Medizinhistorisches

MUSEUM

Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 8 p.m., Sun 11 a.m.–6 p.m. | € 12 | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 34 12 | www.hamburgerbahnhof.de | U/S Hauptbahnhof

www.bmm.charite.de

Öffnungszeiten: Di. – So. 10.00 – 17.00 Uhr Mi. – Sa. 10.00 – 19.00 Uhr

Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–SunUnbenannt-1 10 1 a.m.–8 p.m. | € 5 | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1/6 Hallesches Tor

How enemies became friends ...

19.04.12 12:35

i Museum für Naturkunde The tallest constructed dinosaur skeleton in the world, from Tendaguru in Tanzania, does not only impress children. Over 6000sqm the museum also displays rare, exceptional objects connected to the evolution of life and the variety of nature. The museum is an archive of cultural and natural history. Tues–Fri 9:30 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Invalidenstr. 43 | Mitte | Tel. 030 20 93 85 91 | www.naturkundemuseum-berlin.de | U6 Naturkundemuseum

i Neues Museum yz When this was re-

www.AlliiertenMuseum.de

Sun–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur–Sat 10 a.m.–8 p.m. | € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 39 90 63 50 | www.smb. BV7618312AlliiertenMuseum.indd 1 museum | S Hackescher Markt

opened in 2009 Nefertiti returned to her original place. The Egyptian collection with its amazing papyrus collection is housed in the imposing building, designed by architect David Chipperfield.

i Neue Nationalgalerie The minimalistic buildingof the new national gallery, designed by Ludwig Mies van der Rohe, houses 20th century European paintings and plastics, from classical Modernism to the art of the 1960s. The collection particularly focuses on Cubism, Expressionsm, Bauhaus and Surrealism.

Daniel Geo Fuchs/ Selims Family Groupshot

Tues/Wed/Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–6 p.m., Mon closed | € 10 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 30 40 | www.smb.museum | U/S Potsdamer Platz

i Pergamonmuseum

Me Collectors Room: Selim Varol Düsseldorf businessman Selim Varol has a passion for toy figures. His collection contains around 15,000 pieces. Tues–Sun 12–6 p.m. (from 26.05.) | € 6 | Auguststr. 68 | Mitte | Tel. 030 86 00 85 10 | www.me-berlin.com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

The Pergamonmuseum is Berlin’s most visited museum. It houses an antiques collection, the Middle Eastern museum and the Museum for Islamic Art. The main attraction, however, is the Pergamon Altar. Its frieze is considered to be one of the masterpieces in Hellenistic Art. To avoid long waits, get there early. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m. | € 12 | Am Kupfergraben 5 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www. smb.museum | S Hackescher Markt

Galleries 19.04.12 19:11

i 18m Galerie In this gallery art has a particularly private atmosphere, because the hobbyist curator Julie August has been employing her own hallway along with her kitchen as an exhibition space since 2005. “18m – Gallery for Numerical Values” is what she calls her gallery for contemporary art, which is open once a month. 18th of every month (and by request) | Akazienstr. 30 | Schöneberg | Tel. 0163 887 02 90 | www.18mgalerie.de | S1 Julius-Leber-Brücke

i Camera Work Camera Work AG owns one of the largest photo and photo album collections in the world. These include vintage photographic prints from world renowned photographers like Diane Arbus, Man Ray, Richard Avedon, Dorothea Lange, Irving Penn, Helmut Newton and Peter Lindbergh. Many young artists had in this gallery, founded in 1997, their first exhibition. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Kantstr. 149 | Charlottenburg | Tel. 030 310 07 73 | www.camerawork.de | S5 Savignyplatz

i Contemporary Fine Arts The gallery hasn’t just chosen their

May 2012 | MARCO POLO Berliner

39


Home of global cultures Animismus

location well, but also decided on the “right” artists early on. With works by Daniel Richter, Jonathan Meese, Marc Brandenburg, Georg Baselitz and many more they have a programme of narrative, exuberant paintings and installations as well.

Automobilforum: Divas & Heroines

W

T

in the world, nature or even the he question of which whole cosmos as being alive items/creatures/plants and having their own souls or possess a soul, life and spirits. This exhibition presents autonomy is answered by diffethe views of 30 international rent cultures in widely differing artists who are exploring the ways. Our answer defines our term animism. An exhibition, relationship to nature, as well which you should not miss. as answering the question of what status we allot to all living beings. The modern world uses Animismus Wed–Mon 11 a.m.–7 p.m. (till 06.05.) the term animism to encom| € 5 | John-Foster-Dulles-Allee 10 | pass any cultures considered as Tiergarten | Tel. 030 39 78 71 75 | which view Uhr objectsSeite www.hkw.de | S5, 7, 75 Bellevue BZ_eng “primitive”, 13.03.2012 13:14 1

Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.–4 p.m. | Am Kupfergraben 10 | Mitte | Tel. 030 288 78 70 | www.cfa-berlin.de | S Hackescher Markt

i Eigen+Art The Gerd Harry Lybke gallery on the “art mile” of Auguststraße in Mitte is one of the big players in the art world. yz It is known for exhibitions with renowned representatives of the New Leipzig School like Neo Rauch. It’s not just about painting though – there are also installations, photographic art and videos.

Divas and Heroines Daily 10 a.m.–8 p.m. (till 11.05.) | free entry | Unter den Linden 21 | Mitte | Tel. 030 20 92 12 00 | www.automobulforum-berlin.de | U/S Friedrichstraße

Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Auguststraße 26 | Mitte | Tel. 030 280 66 05 | www. eigen-art.com | U8 Rosenthaler Platz/ Weinmeisterstraße Sven Meißner/VG Bild-Kunst

Estate Marcel Broodthaers, Brüssel

hether as ideals of beauty, heroines of work, mothers or just plain people searching for their own identity, the exhibition “Divas and Heroines” is devoted to the different understandings of women’s roles. It addresses women’s influence on art and of their relationship between the individual and society.

i Galerie Berlin The collectors’ gallery of the two art traders Rüdiger Küttner and Rainer Ebert was created in 1990 as a private society and existed before then in East Germany. It focuses on the Leipzig and Berlin Schools and pays particular

*

Hômmage á S. Dalí by DaVial

opened daily: mon - sat 12 p.m. - 8 p.m. sun + holidays 10 a.m. - 8 p.m.

Potsdamer Platz | entrance: Leipziger Platz 7 Infos: 0700DaliBerlin** (0700 - 325 423 75**) | Tickets: www.DaliBerlin.de **(0,14 €/Min. from a landline, mobile communications vary, max 0,42 €/Min.) **only in combination with the entrance fee. Cannot be combined with other offers. Valid until April, 30th 2012.

With more than 450 exhibits from private collections from around the world offers the most comprehensive insight into Salvador Dalí´s virtuoso and experimenting attitude in almost all artistic techniques right in the pulsating heart of Berlin. 40 MARCO POLO Berliner | May 2012

www.DaliBerlin.de


Tues–Sat noon–6 p.m. | Auguststraße 19 | Mitte | Tel. 030 251 44 20 | www. galerie-berlin.de | U6 Oranienburger Tor

i Galerie Eva Poll Famous for 40 years, the gallery of the grande dame of the Berlin art scene. In 1993, the 73-year old even won the Federal Order of Merit for her tireless campaigning for European Figurative art. Her programme includes Thomas Lange, Joachim Schmettau and Schang Hutter. There are also graphics by Bettina von Arnim and Maxim Kantor. Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.–4 p.m. | Anna-Louisa-Karsch-Str. 9 | Mitte | Tel. 030 261 70 91 | www.poll-berlin.de | S Hackescher Markt

i Schmalfuss Berlin The gallery was founded in Marburg in 1998 by Michael W. Schmalfuß. The exhibition programme includes both young and established contemporary, international and German art. The gallery focuses on Realism, representational and figurative painting and sculpture. Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.–4 p.m. | Knesebeckstr. 96 | Charlottenburg | Tel. 030 43 72 71 72 | www. galerieschmalfuss.de | U2 Ernst-Reuter-Platz

Exhibitions i Art and Press The exhibition shows the many ways in which artists such as Andy Warhol, Gerhard Richter, Marlene Dusman or Damien Hirst interact with the medium of newspapers. The interplay between art and newspapers and questions on the perception of reality is at the forefront. Wed–Mon 10 a.m.–7 p.m., Tues closed (till 24.06.) | € 9 | Niederkirchnerstr. 7 | Kreuzberg | Tel. 030 25 48 60 |

www.gropiusbau.de | U/S Potsdamer Platz

Tel. 0700 32 54 23 75 46 | www. daliberlin.de | U/S Potsdamer Platz

i Builders of the revolution

i Dodo – A life in pictures

Between 1915 and 1935 avantgarde architecture emerged in the Soviet Union, which expressed utopia and innovation before it then changed into politically charged architecture. The exhibition in the Martin-Gropius building gives an insight into Soviet art and architecture between 1915 and 1935.

Dörte Clara Wolff, born in Berlin in 1907 and better known as “Dodo”, threw herself headlong into the turbulent life of the Weimar Republic and reached the pinnacle of her artistic career between 1927-1929 with her gouache paintings for the magazine “Ulk”. yz Now, in “Dodo – A life in pictures”, for the first time, 120 of the illustrator’s works are presented in the Art Library at the Cultural Centre.

Wed–Mon 10 a.m.–7 p.m., closed Tues (till 09.07.) | € 10 | Niederkirchnerstr. 7 | Kreuzberg | Tel. 030 25 48 60 | www. gropiusbau.de | U/S Potsdamer Platz

i Boris Mikhailov The Ukraine’s show “Photographs 1966 – 2003” in the Berlin Gallery shows the multifaceted nature of creating, ranging from experimental works through to vintage Berlin photography. Wed–Mon 10 a.m.–6 p.m., closed Tues (till 28.05.) | € 8 | Alte Jakobstr. 124–128 | Kreuzberg | Tel. 030 78 90 26 00 | www.berlinischegalerie.de | U6 Kochstraße

i Bruce Davidson. Subway The subway is an important part of our image of New York City. The exhibition “Subway” presents photographs taken by Bruce Davidson in 1980. The pictures reveal people filled with emotions and energy. This exhibition at the C/O Berlin shows 47 of his most powerful photos. Daily 11 a.m.–8 p.m. (till 20.05.) | € 10 | Oranienburger Str. 35–36 | Mitte | Tel. 030 28 44 41 60 | www.co-berlin. info | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

i Dalí This exhibition, with more than 450 pieces from private collections around the world, allows one of the most comprehensive views into Salvador Dali’s fascinating work. Known for his zeal for experimentation, this art provides guaranteed fun. Mon–Sat noon–8 p.m., Sun 10 a.m.–8 p.m. | € 11 | Leipziger Platz 7 | Mitte |

Tues–Fr 10 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–6 p.m., closed Mon (till 28.05.) | € 6 | Matthäikirchplatz 6 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz

In the exhibition “Lines in the Air”, visitors are surrounded by colourful, fluttering light reflections. Exuberant vital signs and emptiness, the flow of time, the relative perception of time – these are the themes of the exhibition “Lines in the Air” by the Berlin artist Takehito Koganezawa in the Haus am Waldsee Museum.

My tip for May: the Schöneweide Industrial Salon. Before the wall, this industrial area was the largest in Berlin and housed many renowned companies. It’s also the largest contiguous industrial landmark in Europe. Of the more

Tues–Sun 11 a.m.–6 p.m., closed Mon (till 20.05.) | € 7 | Argentinische Allee 30 | Zehlendorf | Tel. 030 801 89 35 | www. hausamwaldsee.de | U3 Krumme Lanke

i Streets and faces As contemporary witnesses artists like Karl Arnold, Max Beckmann, Otto Dix, Karl Hubbuch and Jeanne Mammen commented on the political battles and social changes of the Weimar Republic – those legendary years after the First World War in which the metropolis Berlin blossomed into a European cultural centre. In “From the collection of the streets and faces of Berlin from 1918 to 1933” the Berlin Gallery exhibits 60 folios. Wed–Mon 10 a.m.–6 p.m., Tues closed (till 28.05.) | € 8 | Alte Jakobstr. 124 | Mitte | Tel. 030 78 90 26 00 | www.berlinischegalerie.de | U2 Spittelmarkt

International exhibitions Photography, Art, Archaeology

Book now! NEXT CLOSING DAY FOR ADVERTS

Wednesday, 16th May 2012 We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 5324

Prof. Joseph Hoppe is deputy director of the German Technical Museum Berlin Foundation.

Schöneweide

i Lines in the Air

Martin-Gropius-Bau Reach Berlin tourists fast!

My Favourite Exhibition

.IEDERKIRCHNERSTR "ERLIN s 4EL 7ED n -ON AM n PM 4UE CLOSED /NLINE 4ICKETS www.gropiusbau.de

Admission e th free up to age of 16

than 30,000 jobs, few remained after the wall came down. Berliners were quick to refer to the area’s name “Oberschöneweide” as “Oberschweineöde” (the word’s meaning shifts from “beautiful meadow” to “pig wasteland”). New life is returning to the area with the reopening of the salon on 27th April. Exhibitions, talks and events keep history alive. Personally I’m looking forward to the curiosities in the former television technology factory. It’s also the whole atmosphere around the salon, as well as the special type of original Berliners that fascinate me. Another tip: it’s well worth visiting the unique Kranhaus café. In addition you can walk in this area. Schöneweide Industrial Salon Wed 2–6 p.m., Fri 2–7 p.m. | free entry | Reinbeckstr. 9 | Oberschöneweide | Tel. 030 53 00 70 42 | www.industriesalon.de | S8, 9, 46 Schöneweide

May 2012 | MARCO POLO Berliner

41

Promo

attention to expressive-figurative, neo-realistic, expressive-abstract and lyrical-abstract paintings and sculptures.


Carnival of Cultures

To Eve p nt

EVERYTHING W IN COLOUR For the past 16 years the Carnival of Cultures has been the multicultural event of the year. With around one million visitors each year the festival reflects just how truly colourful, imaginative and tolerant Berlin is. Integration you can celebrate and join in with!

42 MARCO POLO Berliner | May 2012

hen Chancellor Angela Merkel declared, “multiculturalism has failed”, the organisers of the Carnival of Cultures could only balk for they’ve seen their city in action. This year they will again present a colourful and lively 70 nation community, who together organise both the street parade and street festival. With a staggering 96 groups, 4758 participants and 67 floats, everyone will be outfitted in either their country’s traditional dress or imaginative costumes and move through the streets of Kreuzberg and Neukölln, presenting their vision of the dynamic and multicultural melting pot that is Berlin. The Werkstatt der Kulturen (Workshop of Cultures) organisation started the carnival


Daniela Incoronato (2)

16 years ago. With the collapse of the wall, the organisers wanted to send a clear signal and show that this newly reunited Berlin, both old and new, could be a model of true integration with its stronger than 872,000 people with an immigrant background. “The Carnival of Cultures developed against the backdrop of Berlin’s growing internationality and the resulting influx of immigrants from all areas of the world,” says Nadja Mau, one of the carnival organisers. She is convinced of its effect, “The carnival encourages and stimulates popular art and culture at the highest possible level”. Similar to the Notting Hill Carnival in London and the Rotterdam Zomer Car-

nival, this event has a spirit of integration with which people of any age and background can identify. In previous years, however, the event organisers were worried about whether it would happen at all; many of the groups who completely self-financed their participation as well as the floats, ran out of money and subsidies were often cut. This Whitsun, however, when the beautifully decorated floats glide past filled with people drumming and dancing madly, you won’t sense any worry. It’s a day of celebration. Time and again the participants demonstrate their spectacular creativity, most likely wanting to be the ones to grab the coveted prize for the best float.

“The Carnival of Cultures developed against the backdrop of Berlin’s growing internationality and the resulting influx of immigrants from all areas of the world.” NADJA MAU

May 2012 | MARCO POLO Berliner

43


Carnival of Cultures

Children’s Carnival A highlight for families in the Berlin culture calendar. This year the junior carnival enthusiasts create their customs under the theme “Fly with the owl!”

Yaam

Promo

Parade Sat 26.5. | meeting time 12.30 p.m. | start 1:30 p.m. custom parade from Mariannenplatz to Görlitzer Park | U1, 8 Kottbusser Tor

Street Parade

www.reggaestory.de

K AT Z B

ACHST

RASSE

PRINZENS

TY

SE

U

AUSTRA

W

HE

SSE

RS

BAER

ÜC

TR

U

GNEISENAUSTRASSE BE RG MA NN ST RA SS

For four days the stages “Bazaar Berlin”, “Eurasia”, Farafina” and “Latinauta” feature music from all over the world.

E

MEHRINGDAMM

Street Party

Fairground Fri 4 p.m.–12 a.m. | Sat/ Sun 11 a.m.–12 p.m. | Blücherplatz, U1, 6 Hallesches Tor

Visit Berlin

Name/ Xxxxxxxxxxx

Stages The stages are located surrounding the Blücherplatz | U1, 6 Hallesches Tor

AS

.m.

E

ALDSTRA

SSE

G N E IS E N

BL

M IT T E N W

HALLESCHES TOR

ZO SS EN ST RA SS

U

U

E

3-7p

K

RASS

Fortune tellers, acrobats, drummers and numerous other artists are on the scene. 323 booths offer culinary and artisan surprises from the orient and occident.

Bands from around the world

44 MARCO POLO Berliner | May 2012

Y

C OR

AS

TPAR

ERST

HER BLÜC Z T PLA

AM M

Finish 9:30 p.m.

R ST

E STRE

M EH RI N G D

MÖCKERN

4 - 8 p.m

.

STRASSE

Route 27.5. | 12 p.m. opening ceremony at Hermannplatz | 2.30 parade begins at Hermannplatz ends at approx. 9.30 a.m. at Yorkstrasse | U7 Hermannplatz

GROSSBEERENSTRASS E

G

HIN ITSC

SOLMSSTRASSE

The opening ceremony traditionally starts at the Hermannplatz in Neukölln. This is where the floats commence on their predestined route.

SE


After the children’s carnival, it’s time to participate in tight rope dancing, building water bombs or on the interactive stage at the family celebration at Görlitzer Park. F i r s t Fairgrounds Aid / C h i l d Sat r e n ’s26.5. M e e| t3i np.m.–7 g P l a cp.m., e

Görlitzer Park | U1, Görlitzer

Station S p a c eRailway f or w h e e l c h a i r u s e rs

U

POLICE INFO POINT CITIZENS HOTLINE 0 3 0 4 6 6 4 5 8 0 0 43

KO BU

STRA

TT

FIRST AID / CHILDREN’S MEETING PLA CE

ER

WALD

SS DA

ESTR SÜDSTERN

SSE

Start 12:30 p. HASE

.m.

.m. 2-6p

U

TRA

1-5p

RT

ES

T FICH

TR

AS

SE

ASSE

BAER

PARADE

ANS

NHEI

Tradeshow ICC 23–26.5. | Wed–Fri 9:30 a.m.–6 p.m, Sat 9.30 a.m.–5 p.m. | Day Pass from € 20, Season Ticket € 36 | Exhibition Site Berlin, hall 7 Messedamm 22 | Charlottenburg | www.linuxtag.org | S5 Messe Süd

SPACE FOR WHEELCHAIR USERS

MM

URB

LINUX DAY Exhibitors, experts and users will share information about the Open Source Program Linux for three days. The supplementary program features a hacking-contest and key-singing parties.

m.

DE

U

HERMANNPLATZ

Toelzer Knabenchor

SSE

NSTRASSE

Messe Berlin/ Linux Tag

Jurino Reetz

Children’s Party

Additional Events

VI. BIENNALE AGE MUSIC The festival interprets classical music: concerts at the concert hall, in the Radial system V, at the Gethsemane Church, the Sophien-Halls and the Philharmonic . Diverse Even Locations 3.5. | up to € 15–24 Tickets available at Tel. 030 203 09 21 01 | Additional information regarding the individual events is available at www.zeitfenster.net

Hot salsa rhythms and refreshing cocktails at the Yaam, the club located directly on the Spree at Friederichshain hosts the official final party “Caribbean” Invasion this year as well.

Promo

Yaam Sun 27.5. | Stralauer Platz 35 | Friedrichshain | Tel. 030 615 13 54 | www.yaam.de | S5, 7, 75, Ostbahnhof (Eastside railway station)

Heike Scholz

Final Party

HANDMADE SUPERMARKET Only handmade products are available – fashion, printed shirts, jewelry and accessories, handbags, illustration and art, linens, clothe and stuffed animals for kids. Market Place IX. Kreuzberg 13.5. 11 a.m.–6 p.m. | no cover charge Eisenbahnstr. 42–43 and Pücklerstr. 34 | Kreuzberg | www.handmade-supermarket. de | U1, Görlitzer Railway Station

May 2012 | MARCO POLO Berliner

45


Paul Kolnik

Entertainment & Show When the three Blue Men beat rhythmically on their drums, a bright spectacle of colour is created that has already delighted an audience of millions.

BLUE WORLD COLOUR, MUSIC AND VISUAL MAGIC – WELCOME TO THE WORLD OF THE BLUE MAN GROUP Stage Bluemax Theatre: Blue Man Group

W

hat began as an idea between three friends grew to become one of the most successful shows in the world. Ever. Matt Goldman, Phil Stanton and Chris Wink, the founders of the “Blue Man Group”, started their first stage show in the Astor Place Theatre in New York in the 1990s and received multiple awards immediately after its first runs. Distinctions received by the group include the Obie Award and the Lucille Lortel Award. Since then, the men in blue have conquered theatres all over the world – including in Boston, Chicago, Tokyo, Las Vegas and Berlin. In Berlin, they have been wowing an audience of millions since 2004 in the IMAX Theatre, which was modified specially for their show. They have been a fixed feature of the city’s entertainment scene for some time now and have even risen to become the

46 MARCO POLO Berliner | May 2012

most successful ensuite show in the capital. But this success story has not been without its victims: in the first five years alone, 10,000 drumsticks have been maimed or killed in the energy-charged show. In addition, 13,000 litres of jelly has been spilled, 27,000 drumheads ripped open (requiring replacement), 31,000 marshmallows caught in the mouths of the “Blue Men” and 32,000 litres of paint pummelled. There are a thousand reasons why you should check out the three bald-headed Blue Men. Let yourself be taken away on a unique journey, one that is bright, loud, funny and absolutely visually spellbinding. Colours spurt rhythmically into the air and music resounds from PVC pipes, while a live band ensures an exciting atmosphere and a melodious dynamism. Incidentally, all the musical instruments used were developed specially by the Blue

Man Group. The blue show in the Bluemax Theatre is a comedy event, play and concert all in one, where even those who don’t speak German can still have a good time – speech isn’t a big part of the show. Instead, the blue world communicates much more impressively using gestures, glances and music. yz All German-language elements are translated into English. With this show, you can look forward to a crazy, funny and very uninhibited evening full of colour and magic. Apropos, the show is still playing at the Astor Place Theatre in New York City, where everything began so unexpectedly all those years ago. What’s more, we don’t see it ending any time soon. Blue Man Group Tues–Sat 9 p.m. and Wed/Thur/Sat/Sun 6 p.m. | € 54.90–69.90 | 1.75 hrs. | Marlene-DietrichPlatz 4 | Tiergarten | Tel. 01805 44 44 | www.stage-entertainment.de | U/S Potsdamer Platz


Entertainment

Tipi: Ennio

Whether it’s comedy or circus, revues or musicals, everything that has a place in international show business will be in the city. We have chosen three highlights for you.

N

Bar jeder Vernunft: Gayle Tufts

L

FURTHER INFORMATION i Admiralspalast The former pleasure palace, which opened in 1911, has been given new life as a theatre. In May: Mozart's Magic Flute meets South African sounds, the group Tangerine Dream present their “Electric Mandarine Tour”, Katia Saalfrank explains why adults can learn from children in her “Nein, Mama!” routine, the theatrical comedy “Caveman” hits town and so much more. Friedrichstr. 101 | Mitte | www. admiralspalast.de | U/S Friedrichstraße | For more details call: 030 47 99 74 99

Ennio Mon–Sat 8 p.m., Sun 7 p.m. (till 06.05.) | € 20.80–39.50 | 1.5 hrs. | Tipi am Kanzleramt | Große Querallee | Tiergarten | Tel. 030 39 06 65 50 | www.tipi-am-kanzleramt.de | U/S Brandenburger Tor, U55 Bundestag Fabian Maerz

love the limelight. Treat yourself to a show full of new songs – featuring Marian Lux on the piano, new material and an upbeat mood throughout.

Some like it Heiß! 01.–05.05. 8 p.m., 06.05. 7 p.m. | € 19–27 | ca. 1.5 hrs. | Schaperstr. 24 | Wilmersdorf | Tel. 030 883 15 82 | www.bar-jeder-vernunft.de | U3, 9 Spichernstraße

i Friedrichstadtpalast

i Scheinbar Varieté

i Theater des Westens

This revue theatre, which has existed since 1924 has a colourful history and is even famous outside of Germany, and boasts the longest showgirl lines and stage in the world. Awoke to new life during the Cold War when it became the risque showcase of the East German regime. Till the 21st July 2012 you can be enchanted by the show “Yma – Too Good to be True”.

Tiny stages, lots of applause, that’s what young up and coming comedians expect here. Many visitors come here weekly to have a good laugh. Highlights in May: Helene Mierscheid, Anna Wolf and Rüdiger Rudolph will present the Open Stage Variety Show, Cloozy Haber and Freddy Farzadi – a guaranteed evening of below-thebelt humour. Lots more, too.

This well-known musical theatre was opened in 1895. Numerous great names in history have appeared on its stage like Josephine Baker and Hildegard Knef. The public continues to be seduced by Roman Polanski’s masterpiece “Dance of the Vampires” this month through the beginning of next year.

Friedrichstr. 107 | Mitte | www.showpalace.eu | U6 Oranienburger Tor | For more details call: 030 23 26 23 26

Monumentenstr. 9 | Schöneberg | www.scheinbar.de | S1 Julius-LeberBrücke | For more details call: 030 784 55 39

yz Quatsch Comedy Club

i Stage Theater am Potsdamer

Kantstr. 12 | Charlottenburg | www.stage-entertainment.de | U/S Zoologischer Garten | For more details call: 01805 44 44

i Tipi am Kanzleramt

In this legendary big top you’re not only spoilt by artistic choices with cabaret songs and comedy, there’s food too. May brings Tim Fischer with an evening of satire, Klaus Hoffmann singing about the sweetness of life, Stefan Kaminski presents his live radio play “Der Ring der Nibelungen”, and even more.

A must for comedy fans who want to see the stars from the TV show live. In Germany’s most famous stand-up show “Club Mix” four comedians each take turns to appear on stage from Thursday to Sunday. Additionally, this month you will also find Thomas Hermanns presenting Hennes Bender with his Show “Erregt!” (means “Elated!”), Dave Davis in the roles of Motombo Umbokko and Tobias Mann with his new Show.

Schaperstr. 24 | Wilmersdorf | www.bar-jeder-vernunft.de | U3, 9 Spichernstraße | For more details call: 030 883 15 82

Friedrichstr. 107 | Mitte | www.quatschcomedy-club.de | U/S Friedrichstraße, U6 Oranienburger Tor | For more details call: 030 23 26 23 26

i Bar jeder Vernunft

Manuel Bergamin

oud, temperamental and sometimes frantic – these are the attributes Gayle Tufts, the “Miss America” of the German comedy scene, is known and loved for. When she walks on stage, her aspiration is nothing less than to radiate positive vital energy. And this she does: for over 20 years, this American-born performer has been pleasing her German audiences with her trademark feature – her charming “Denglish” (a mish-mash of Deutsch and English). In her new routine “Some like it Heiß!” the actress and theatre scholar addresses topics like growing old, being an adult and staying young in her usual vivid style, as well as telling stories of women who

o less than 50 stars in 70 minutes? Such a feat could only be accomplished by Ennio Marchetto. Monroe, Lindenberg, Springsteen, Popeye and Maya the Bee are all included in the show – as paper figures. His ensemble has already grown to 250 characters. Marchetto has the facial expressions and gestures of the stars down to a tee, satirising, singing and transforming himself at rapid speed into the next celebrity.

Platz When Udo Lindenberg fell in love with a girl from Pankow in the early 1970s and released a song about the romance in 1973, a piece of German music history was born. The musical “Hinterm Horizont” (Beyond the Horizon) tells the story of the Panik rocker and includes 20 of his biggest hits. Lindenberg himself played a part in selecting the actors.

In Europe’s largest fixed tent theatre it’s all about entertainment – from songs to variety shows, circus acts and magic. yzIn May the artists that make up Sheketak will be wowing audiences with a dynamic piece of dance, music, comedy and video installations symbiotically working together. Florian Schroeder will present and the Olé trio will make sure everybody has a smashing time at this new flamenco comedy show.

Marlene-Dietrich-Platz 1 | Tiergarten | www.stage-entertainment.de | U/S Potsdamer Platz | For more detailed information on the current repertoire, please phone 01805 44 44

Große Querallee | Tiergarten | www.tipi-am-kanzleramt.de | U/S Brandenburger Tor, U55 Bundestag | For more detailed information call: 030 39 06 65 50

May 2012 | MARCO POLO Berliner

47


Gastronomy 48 MARCO POLO Berliner | May 2012


Divine dishes Weinbar Rutz

Weinbar Rutz Tue-Sat Winebar from 4 p.m., Restaurant from 6:30 p.m. | Chausseestr. 8, Mitte | Tel. 030 24 62 87 69 | www.rutz-weinbar.de | U6 Oranienburger Tor

May 2012 | MARCO POLO Berliner

49

Promo

It wasn’t like Marco Müller needed a blessing from above. The Michelin-starred chef had already proven time and time again his ability to turn mostly local ingredients like pointed cabbage and horseradish, red mullet and wild pheasant into fantastic meals. So, when he was notified that he would be preparing lunch for Pope Benedict XVI last summer (2011), he was not excessively awestruck by the occasion. Instead, he simply set about creating a splendid dining experience for the Holy Father. The Pope was pleased with his meal, honouring the chef with the highest of compliments. No question that today all guests can enjoy the same papal treatment at the Rutz with such delectables as Duck Etouffee à la Rutz or Confit wild salmon with sweet dark cherries and Taggiasca olives (photo).


Restaurants No Limits: Berlin Moscow

IN THESE CAFES AND RESTAURANTS THE FIRST MEAL OF THE DAY IS A REAL PLEASURE

A French-born chef of Portuguese descent serves up Russian dishes with an international flavour on Berlin’s most famous boulevard

Morning

A

new restaurant by the name of „Berlin Moscow“ has opened up on Unter den Linden: not an everyday occurrence on this, the most well known of Berlin’s boulevards. For that reason alone, everybody was quite curious as to what sort of big culinary project was hiding behind the 60 metre long, two-storey glass façade. Whatever was to be found, you certainly couldn’t get closer to the Muscovites anywhere else here in Berlin, as the restaurant is located directly across from the embassy of the Russian Federation. But does this proximity pay dividends on the diners’ plates? According to Emmanuel Soares, the restaurant’s well-travelled chef born in France with Portuguese roots, the food is “light, fresh and clear in structure”. In other words, it’s just about the exact opposite of what Russian mothers serve their children. And yet, the menu includes such Russian favourites as borscht and solyanka, pelmeni and blini, classic Soares refashioned with a modern flair, thereby giving the dishes the desired lightness.

i Alberts On Saturdays and Sundays the main attraction is a lavish buffet (12.50 Euro per person) offering thirteen different sorts of bread rolls, fresh fruit juices and a show kitchen in which egg dishes are prepared. Children are even allowed to cook their own waffles. From 3 p.m. the buffet costs only 6.50 Euros. On weekdays you can breakfast late into the evening. Mon–Fri starting at 9 a.m., Brunch Sat/ Sun/Bank-Holidays 9 a.m.–4 p.m. | Karl-Marx-Allee 35 | Mitte | Tel. 030 030 24 72 72 50 | www.alberts-berlin.com | U5 Schillingstraße

i Barcellos – Salon Sucré

Ninazimmermann.com

Gastronomy and hair styling? The combination sounds unusual, but recently in Berlin there have sprung up some cafés, which skil-

Berlin Moscow Daily 8 a.m.–midnight | Unter den Linden 52 | Mitte | Tel. 030 20 05 89 68 | www.berlinmoscow.net | U/S Brandenburger Tor

Good to know No rush: Breakfast is often served in Berlin into the evening

Promo

Marco Polo Highlights Berlin the multi-cultural hotspotespecailly in matters of cuisine. International speciality restaurants compete with regional German cuisine.

!

Susan Schiedlofsky

Gastronomy

Fresh vegetables and tender meat from Brandenburg, herbs from the roof garden and everything the world has to offer. Berlin shows off its gastronomic versatility

Preisklassen < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

Light breakfast: Café Schönhausen

The Coffee King: Pure Origins 2

While the little ones play in the café, the adults can enjoy a light breakfast with cheese („Mäusefrühstück“) or breakfast for two served with quiche, Serrano ham and fresh waffles.

A visit here in the mornings is well worth the effort, mostly for the aromatic cappuccinos, cortados and others … the perfect companions for Italian sandwiches or American apple pie.

Daily 10 a.m.–6 p.m., Breakfast daily 10 a.m.–1 p.m. | Florastr. 27 | Pankow | Tel. 030 42 00 45 36 | www.schoenhausen.de | U/S Pankow

Mon–Fri 6 a.m.–9 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–9 p.m., Breakfast nonstop | Litfaß-Platz 3 | Mitte | Tel. 030 64 07 71 46 | S5, 7, 75 Hackescher Markt

50 MARCO POLO Berliner | May 2012


Pâtisserie: Thu–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Hairdresser: Wed–Sat 10 a.m.–6 p.m. | Görlitzer Str. 32a | Kreuzberg | Tel. 030 612 27 13 | www.salonsucre. de | U1 Schlesisches Tor

i Alpenstück yz“Our baker is also a fine

pastry chef and makes the most delicious croissants, cinnamon and raisin swirls.” Chef Iris Schmidt is proud of the high quality of the pastries on offer here – quite rightly too. The Alpenstueck Bakery has already been given several awards by the Baker’s Guild of Berlin. The range of baked goods extends from home baked breads and other delectable pastries in the morning to little southern German midday snacks.

i Café Sarotti Höfe After sauntering through the courtyards of the former chocolate factory, you can fortify yourself in the hotel café with a breakfast buffet, brunch or chocolate fondue (at any time). On the last Saturday of the month brunch, the fondue simply comes with. A cosy old world atmosphere. Daily 7 a.m.–midnight, Breakfast 7 a.m.– 11 a.m., Brunch Sat/Sun/Bank-Holidays 11 a.m.–3 p.m. | Mehringdamm 57 | Kreuzberg | Tel. 030 60 03 16 80 | www. hotel-sarottihoefe.de | U6, 7 Mehringdamm

i Das Muntermacher “We have chosen rhyming names for all our breakfasts”, says the owner, Marco Schnauß with a chuckle. The lovingly furnished café with its white wooden furniture and its range of sweet things and savoury delicacies invites you every day except Monday to enjoy a relaxing breakfast.

Mon–Fri 7 a.m.–7 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–6 p.m. | Schröderstr. 1 | Mitte | Tel. 030 217 516 45 | www.alpenstueck. de | S1, 2, 25 Berlin Nordbahnhof

Tue–Sun 9:30 a.m.–6:30 p.m., Breakfast 9:30 a.m.–3 p.m. | Suarezstr. 46 | Charlottenburg | Tel. 030 80 61 70 09 | www.das-muntermacher.de | U2 Sophie-Charlotte-Platz

i Chipps

i Diodata

Pancakes, waffles with blueberry jam and scrambled egg with bacon are only some of the many tempting dishes for the early hours. This is also a popular destination for night owls to grab an early snack after a long night of partying. For the tough guys there is the “Walk of Shame” – bloody Mary, chilli and brown bread. There is another branch at Friedrichstrasse 120.

Brunch in the Austrian style (9.90 Euro per person) does not mean just typical sausage and cheese specialities, but offer also liver dumpling soup, cheese spaetzle with onions, bread dumplings, roast pork, breaded fried chicken and Wiener Schnitzel. For dessert the choice includes sugared pancakes with raisins, known as “Kaiserschmarrn”. You can hardly find a better way to experience specialities from our neighbouring country all at the same time. A pretty restaurant with white wellstocked tables.

Mon–Fri starting at 8 a.m., Sat/Sun starting at 9 a.m. | Jägerstr. 35 | Mitte | Tel. 030 36 44 45 88 | www.chipps.eu | U6 Französische Straße

Daily 10 a.m.–midnight, kitchen open until 11 p.m., Brunch Sun 10 a.m.– 3 p.m. | Goltzstr. 51| Schöneberg | Tel. 030 21 91 78 84 | www.diodatarestaurant.de | U7 Eisenacher Straße

i Kaffeeladen As always the owner Sven Behrend recommends the classic New York cheesecake and chocolate cream cakes. If you prefer something savory, go for yz a tiny filled ciabatta with sesame cream, fresh ginger, smoked salmon and avocado, with a refreshing elder, apple and mint spritzer. Tue–Sun 10 a.m.–8 p.m., kitchen open until 7 p.m., Breakfast nonstop | SimonDach-Str. 41a | Friedrichshain | Tel. 030 29 04 89 16 | U5 Frankfurter Tor, U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße

i Kurhaus Korsakow At Boxhanger Platz you can breakfast outside in the sunshine. Indoors on Sundays brunch buffet is served up that can defeat even the hungriest. Bread rolls, croissants, various salads, plus scrambled eggs made with organic eggs find their way at your pleasure onto your plate. The price of 12.90 Euro also includes the coffee and Prosecco; without drinks the buffet costs 8.90 Euros.

On Saturdays after the visit to the nearby Kollwitzplatz market, this tapas brunch lets you fortify yourself quite nicely in a Spanish style: Spanish sausage specialities, stuffed vegetables, manchego cheese, paella and many other morsels fill you up terrifically well. On Sundays alongside the Latin specialities on the brunch buffet there are also breakfast classics such as scrambled eggs, fresh waffles, bread rolls and croissants.

Barcomis

yz Have a hearty breakfast

Mon–Fri 8 a.m.–9 p.m., Sat/Sun 9 a.m.–9 p.m. | Bergmannstr. 21 | Kreuzberg | Tel. 030 694 81 38 | www. barcomis.de | U7 Gneisenaustraße

Restaurant Tim Raue Do you fancy making a real restaurant discovery? One that has a chef where only one thing is certain – that one thing being that nothing at all is certain? Then head to Kreuzberg where, in September 2010, Michelinstarred chef Tim Raue opened

i Lafil

i Van Loon

A true paradise for the senses, that’s what the Bergmannkiez neighbourhood is. And Barcomi’s is right in the centre of it with their muffins, bagels and sandwiches... and in-house coffees.

Marion Hughes is a journal and restaurant tester. She knows which taverns are worth a visit.

Tue–Fri from 5 p.m., Brunch Sat/ Sun/Bank-Holidays 9 a.m.–4 p.m. | Grünberger Str. 81 | Friedrichshain | Tel. 030 54 73 77 86 | www.kurhauskorsakow.de | U5 Samariterstraße

Mon–Fri noon–1 a.m., Sat/Sun 10 a.m.– 1 p.m., Brunch Sat/Sun 10 a.m.– 4 p.m. | Wörther Str. 33 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 28 59 90 26 | www.lafil.de | U2 Senefelderplatz

Like Paradise: Barcomi’s Kaffeerösterei

My Favotite Eatery

on a Dutch freight sailing vessel on the Landwehr Canal while you eat herrings, prawns or Black forest ham and South Tyrolean mountain cheese. In summer, the sun terrace between the ship and the shore are the ideal spot to start the day. On the meadow on the bank you can later relax and enjoy the sunshine.

Daily. 10 a.m.–1 a.m., Breakfast 10 a.m.–3 a.m. | Carl-Herz-Ufer 7 (am Urbanhafen) | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße

up his very own restaurant. Since then, he has been cooking at the cutting edge, in a style developed at Ma that draws inspiration from Japanese flavours, Thai aromas and Chinese cooking philosophies. The new restaurant allows him to try new things, reject them and test them again. One thing’s for sure: he’s rarely satisfied. Guests can indulge in his Blue Lobster with Passion Fruit and Ginger or Pig’s Chin (don’t worry, it’s fine!) with Aubergine and Miso. Or why not try the already legendary Raue interpretation of Peking Duck, where the chef marinates the breast and leg of a Challans duck and cooks for several days before serving under crispy skin with liver terrine and mousse. Perfect! Tim Raue Tue–Sat noon–2 p.m. and 7–10 p.m. | Rudi-Dutschke-Str. 26 | Kreuzberg | Tel. 030 25 93 79 30 | www.tim-raue.com | U6 Kochstraße

May 2012 | MARCO POLO Berliner

51

Wolfgang Stahr

fully combine the two. One of the first was Bascellos – Salon sucré. Handmade French patisserie is freshly prepared here and served warm. While eating, customers can enjoy a view over Görlitzer Park.


Preisklassen < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

MIDDAY IN THE METROPOLIS – COOL CUISINE AND PLEASANT PEOPLE 2011 BOX.net, Inc.

Gastronomy

Culinary Delights Served Beneath the Glow of Chandeliers: Pauly Saal

Midday

T

he tantilizing scent of freshly baked bread, the Sunday roast, dinner in an elegant dining room setting, all this can be yours for the taking on Auguststrasse in Mitte. Inspired by the golden 1920s and 30s in Berlin, the restaurant Pauly Saal has opened in the quarters of the former School for Jewish Girls. In addition to dishes perfectly braised in cast iron pots, the menu features roasted suckling pig prepared in their in-house

i Ach! Niko! Ach! rotisseries and other meat specialties. Many of these choice meats are organic or come from farm-raised animals. A special offering is the kosher cuisine by Michael Zehden. The renowned caterer cooks for guests in the „Kosher Classroom“, a private dining room of the restaurant.

Pauly Saal Bar daily from 11 a.m., Restaurant from noon | Auguststr. 11–13 | Mitte | Tel. 030 33 00 60 70 | www.paulysaal.com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

On the Ku’damm lovers of Greek cuisine can enjoy tender lamb from the oven, salads with sheep’s cheese and olives or Greek yoghurt with honey. The range of entrees is excellent, with many and varied specialities. It is worth a visit in the evening as well: yz from 21 hours on Saturdays there is live music and you can dance sirtaki. Daily noon-midnight | Kurfürstendamm 97–98 | Charlottenburg | Tel. 030 324 97 79 | www.achnikoach.de | U7 Adenauerplatz

i Aroma Authentic cooking, which completely satisfies the Western

customer, as well as the Chinese far from home. Dim sums or duck are spun to and from on rotating dishes. This entertaining way of eating has become popular with many customers and as a result it is not only lively, but also full and so it is best to book in advance. Daily noon-3 a.m. | Kantstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 37 59 16 28 | S5, 7, 75 Savignyplatz

i Selig The house chef, Hae Deng, recommends the noodle soup: homemade noodles with vegetables and if desired, chicken, beef or pork. On Saturdays you can even watch the cooks prepare the noodles on a little stage. Daily 12:30 p.m.–midnight | Kantstr. 51 | Charlottenburg | Tel. 030 31 01 72 47 | U7 Wilmersdorfer Straße, S5, 7, 75 Charlottenburg

i Borchardt What do Berlin gourmets and Bill Clinton have in common? They like to order “the classic” in Borchardt: Wiener Schnitzel with potato salad. In the evening the restaurant is a real hotspot, but even at lunchtime it is busy. The lunchtime menu changes daily, with, for example, boiled rump of veal, sea bass fillet or stuffed tomatoes with vegetable polenta as possible main courses.

Gültig für zwei bis sieben Tage Valid for two to seven days nur only

For your Berlin experience

24 €

Die Eintrittskarte für Ihr Vergnügen. Einer zahlt und zwei genießen! Your Ticket to have fun with. One pays but two enjoy! Über 350 Partner More than 350 offers:

Verkaufsstellen Point of Sales:

uStages and museums uRestaurants uSightseeing uSport & Action uWellness & Relax uLivemusic & Party

uShowtime im KaDeWe, 6. Stock uCTM Konzertkasse im S-Bhf. Alexanderplatz uArs Scribendi Potsdamer Platz Arkaden, 1. Stock uBER.Ticket Theaterkasse im Bhf. Friedrichshain

uKinder / Children

52

Die get2Card ist ein Produkt der WorldPOLO for 2 Berliner | Mai 2012 MARCO Verlags GmbH.

gültig ab

get2

.

gültig bis

Card .

Max. 7 Tag

Vor- und Nachname

Card-Nummer

(DRUCKBUCHSTABEN Nur gültig mit Unter ) schrift auf Rückseit e + Auswei Bitte mit Kugelschrei ber ausfüllen.

www.get2Card.de


i Deux ou trois choses In this bistro the emphasis is on good plain cooking with specialities of horse meat and offal, alongside which there are homemade dumplings and red cabbage. Bread soup with cheeks of pork is not everyone’s choice, but anyone whose is open to trying out new dishes will not fail to find something good to eat here. Mon–Fri noon-3 p.m., Mon–Sat 7 p.m.-midnight | Köpenicker Str. 10a | Kreuzberg | Tel. 030 62 90 81 41 | Bus 265 Eisenbahnstraße

i Dudu You sit at narrow wooden tables, as if in a designer beer garden, but before you is a seafood platter inspired by Vietnamese cuisine or the chef’s own creation, such as papaya salad with duck breast. The operator, Nam Cao Hoai, is a master of sushi rolls and uses organic fish. Menu changes daily. “Dudu” is Vietnamese for papaya. The restaurant is located in the old soap factory. Mon–Fri noon-midnight, Sat/Sun 2 p.m.-midnight | Torstr. 134 | Mitte | Tel. 030 51 73 68 54 | Reservations min. 24 hrs in advance | www.dudu-berlin. de | U8 Rosenthaler Platz

i Einhorn Even busy executives need not go without a healthy lunch. Thanks to self-service and standing tables, everything here is particularly speedy. On the menu, which changes daily, there is, for example, Persian orange and carrot pilau with pistachios and almonds or ravioli with forest mushrooms and chanterelles.

Thorsten Reuter/ Rice Up

Daily from 11:30 a.m., Kitchen is open noon-midnight | Französische Str. 47 | Tel. 030 81 88 62 62 | U6 Französische Straße, U2, 6 Stadtmitte

Mon–Fri 11 a.m.–5 p.m., Kitchen is open 4:30 p.m. | Mommsenstr. 2 | Charlottenburg | Tel. 030 881 42 41 | www.einhornonline.de | U1 Uhlandstraße

i Emmas Designed as a mixture of fast food restaurant and Asiatic simplicity, this is a restaurant where you do not necessarily expect German cuisine. As yet, the majority of the customers are employees of the offices in the district, but with the good-value, excellent choice, this could soon change. yz The menu changes each week and offers a two course set menu for 8.80 Euros. Daily 11:30 a.m.–midnight | Heiligegeistkirchplatz 1 | Mitte | Tel. 030 24 63 17 32 | www.emmasberlin.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

i Entrecôte Along with the lava stone grill, the atmosphere and friendly service will win you over. Worth recom-

Good Viewing the Film Fans: Florian

Undeground Railway Snack: Rice Up Rice Up is the first Onigiri snack bar in Berlin. The tiny rice snacks in Tetra form are filled with hearty ingredients and wrapped in roasted Nori (thin sheets of seaweed). These organic Onigiri snacks can be purchased „to go“. Mon–Fri 7 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kottbusser Damm 28, in the Underground Station Schönleinstraße | Kreuzberg | Tel. 0151 50 10 13 88 | www.rice-up.de | U8 Schönleinstraße

mending: grilled pink loin of lamb with melted herb butter, fine beans and potato au gratin. Steak lovers find everything they love here. During the season the best French oysters – Fines de Claires – are also served. Mon–Fri noon-midnight, Sat 6 p.m.– midnight, Sun 6 p.m.–11 p.m. |

Salon ship: Hoppetosse

T A

nyone planning on visiting Florian might want to think about exactly how they’re going to pull off their big entrance. z y For years and years big-name popular actors have frequented this place. Depending on your mood, you can enjoy traditional dishes such as Spätzle (small dumplings) or goulash with spoon-sized dumplings, though you’ll also be able to find the likes of Asian duck. To satisfy

late night cravings, original Nürnberger Rostbratwürstchen (Nuremberg grilled sausages) are available after 23:00. In addition to the restaurant located at the popular Savignyplatz, the Florian also has another location at Kreuzbergstr. 42B.

Restaurant Florian Daily from 6 p.m. | Grolmannstr. 52 | Charlottenburg | Tel. 030 313 91 84 | www.restaurant-florian.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

Hoppetosse Daily 12 a.m.–7 p.m. | Eichenstr. 4 | Treptow | Tel. 030 53 32 03 40 | www. arena-berlin.de | U1 Schlesisches Tor, S8, 9, 41, 42, 85 Treptower Park

Promo

Promo

he salon ship built in 1934 is now used for events. During the day it serves as a cafe and restaurant. Visitors enjoy the views of night time Berlin with the Oberbaumbruecke, Universal Studios and Alexanderplatz from the roomy deck, the lower deck which is elegantly furnished with white benches and the generous sun decks, all inclusive.

Schützenstr. 5 | Mitte | Tel. 030 20 16 54 96 | www.entrecote.de | U2, 6 Stadtmitte

i Frau Rauscher Anyone who comes from Hessen knows the famed apple restaurant and now there is one in Berlin. Alsace tarte flambée and asparagus lasagne are served with cider. After a hearty meal in the cosy red brick atmosphere, treat yourself to one of the wide range of fruit brandies from Southern Germany. Daily 11 a.m.–1 a.m. | Wrangelstr. 42 | Kreuzberg | Tel. 030 61 10 78 87 | www.fraurauscher.com | U1 Schlesisches Tor

i Good Friends yz This is the right place for

fans of original Chinese-Cantonese cuisine. If hundred-year old eggs, duck’s feet and Chinese vegetable specialities are too exotic for you, you can simply choose classics from the European oriented menu like steamed coral trout, Peking duck or sweet and sour soup.

Daily noon–1 a.m. | Kantstr. 30 | Charlottenburg | Tel. 030 313 26 59 | www.goodfriends-berlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

i Jolesch The best address if you are looking for Wiener Schnitzel and Kaiserschmarrn (sugared pancakes). Especially delicious is the EsterházyRostbraten with butter spaetzle. The restaurant is housed in a pretty old building with bistro lighting. Mon–Fri 11.30 a.m.–midnight, Sat/ Sun/Bank-Holidays 10 a.m.-midnight | Muskauer Str. 1 | Kreuzberg | Tel. 030 612 35 81 | www.jolesch.de | U1 Görlitzer Bahnhof

May 2012 | MARCO POLO Berliner

53


THE PERFECT END TO A LOVELY DAY IS DINNER IN THE EVENING In the evening i 3 Schwestern In the former Deaconess’ Hospital, which used to be run by nuns, Wolfgang Sinhart and Michael Böhl have opened their restaurant focusing on German cuisine. The constantly changing menu is always excellent with delicate dishes such as chanterelles and vegetable strudel with grilled green asparagus. On the weekend there is often live music on the stage, usually swing or jazz. Tue–Sun from 11 a.m.-11 p.m., Sat/ Sun kitchen is open until midnight | Mariannenplatz 2 (in Künstlerhaus Bethanien) | Kreuzberg | Tel. 030 600 31 86 00 | www.3schwestern-berlin.de | U1, 8 Kottbusser Tor, Bus 140 Mariannenplatz

i Aigner Customers can enjoy refined German and Austrian cuisine on the edge of the Gendarmenmarkt. How about tatar from young bull filet with sourdough bread as a starter? z y Or,boiled beef with baked apple accompanied by a 2008 Cuvée Horcher white. This wine comes from their own

vineyard in the Palatinate, as does the red wine, which you might like served with braised ox cheeks with chanterelles in chive sauce. Daily noon–2 a.m., kitchen is open until 11 p.m. | Französische Str. 25 | Mitte | Tel. 203 75 18 50 | www.aignergendarmenmarkt.de | U6 Französische Straße

i Alpenstück Wiener Schnitzel, apple Strudel, Maultaschen (a kind of ravioloi), as well as a huge selection of wines from southern Germany and Austria are the recipe for the success of this restaurant. The international clientele loves the simple bourgeois decoration with the light and airy interior, white tablecloths and professional service. Daily 6 p.m.–1 p.m., kitchen is open until 11:30 p.m. | Gartenstr. 9 | Mitte | Tel. 030 21 75 16 46 | www. alpenstueck.com | S1, 2, 25 Nordbahnhof

i Altes Zollhaus yz The restaurant has a wonderful location on the edge of the Landwehr Canal. In winter the customers are warmed by a tiled stove, while they feast on the celebrated duck, the quality of which is seldom found elsewhere in Berlin. There are also light dishes, such as cucumber spaghettini with warm smoked eel and pike caviar on the menu. In summer you can sit under trees in the square and enjoy the full-flavoured Horcher wines form Herbert Beltle – heaven on earth. Tue–Sat 6 p.m.-11 p.m. | Carl-Herz-Ufer 30 | Kreuzberg | Tel. 692 33 00 | www. altes-zollhaus.com | U1 Prinzenstraße

Typical Ethiopian dishes, which are eaten with flat bread… and your fingers. The chicken in spicy paprika sauce and cheese is delicious. All the dishes are served with either mild or hot spices. The decoration is colourful and folkloristic. Not to be missed: the typical Ethiopian coffee ceremony with freshly roasted coffee beans.

cuisine such as (Insider tip)black pudding (boudin noir) with apples in thyme and creamed potatoes. The Federal Chancellor, Angela Merkel is said to have chosen this cosy eatery as her favourite restaurant. Three courses cost 39 Euro, or you can have 10 courses for 75 Euros. From Tuesday to Saturday there is a lunch table in the delicatessen (from noon to 3:30 p.m.).

Mon–Fri 4 p.m.–2 a.m., Sat/Sun openning at 2 p.m. | Zietenstr. 8 | Schöneberg | 030 Tel. 262 59 33 | www. bejte-ethiopia.de | U Nollendorfplatz

Daily from 6 p.m. | Bötzowstr. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 425 05 06 | www.chez-maurice.com | Tram M10 Arnswalder Platz

i Bieberbau

i Eckstück

There is a true explorer and adventurer is this kitchen: melons, one time as red jelly, then yellow as a compote, grilled Greenland halibut lightly perfumed with savoury ginger or Iberico pork on a bed of artichokes and topinambour puree – the customer should prepare himself for an exciting evening. The service is brisk but friendly and the predominantly German wine has been selected with great masterful know-how. The restaurant has the work of stucco artist, Biener, whose listed pieces are lovely to sit and marvel at.

Alongside burgers, pizzas, steaks and salads the mood is set by street art. Customers almost dislocate their necks to marvel at the art on the ceiling – works by Noel, Gogoplata, Lake, Tim Robot and Czarnobyl. The facade is decorated with Birner, Pabo, M:M, Sam and Prost. So much creativity is seldom found in one place. Even the food is good to look at. It’s advised to reserve a table for the evening.

Tue–Sat 6 p.m.–midnight, kitchen is open until 10 p.m. | Durlacher Str. 15 | Wilmersdorf | Tel. 030 853 23 90 | www.bieberbau-berlin.de | U9, S41, 42, 46 Bundesplatz

i Engelbecken

i Bejte Ethiopia

i Buddhahaus The traditional Tibetan-Nepalese cuisine tempts even the diplomats from the Berlin Nepalese embassy to drop in. The food comes to the table z y spiced in the Ayurvedic way with coriander and cardamom. There is a wide range of vegetarian dishes. You can feast your eyes on a host of Buddhist figures and wooden masks on the walls. This is authentic cuisine. Daily noon–midnight | Akazienstr. 27 | Schöneberg | Tel. 030 70 50 99 59 | www.buddhahaus.com | U7 Kleistpark

i Cape Town

Christian Lietzmann

Gastronomy

Preisklassen < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

Understatement: The Restaurant Markus Semmler serves excellent fare in his new restaurant. Prepared in an outstanding Artisan fashion and served no frills, no fuss, his food will delight. For those who wish to indulge their richer tastes, Semmler will whip up a little something with butter and cream used liberally and classically. Mo–Fr ab 17 Uhr | Sächsische Str. 7 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 06 82 90 | www.kochkunst-ereignisse.de | U3 Hohenzollernplatz, U7 Adenauerplatz

54 MARCO POLO Berliner | May 2012

South African cuisine such as gnu loin, ostrich or crocodile steaks. You can even try zebra in this cosy atmosphere if you’re feeling bold, served with rice with nuts and honey or sweet potatoes. Fish (red snapper, kingklip) is also served. Of course the wine served comes from the country of the ex-World Cup football champions. Sun–Thu 6 p.m.–11 p.m., Fri/Sat 6 p.m.–midnight | Schönfließer Str. 15 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 40 05 76 58 | www.capetown-restaurant.com | U2, S Schönhauser Allee

Daily from 11 a.m. | Wrangelstr. 20 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 54 13 | U1 Schlesisches Tor

Good Alpine cuisine is to blame for the lack of free tables for those poor souls who forgot to make a reservation. Roast pork with dumplings and red cabbage, beef and pork loaf with Händlmaier mustard and soft pretzel or for those who dislike meat, sup on gnocchi in sage butter… but be sure and save room for a piece of cake. Some of the meat comes from organically raised animals. Mon–Fri 5 p.m.–1 a.m., Sat from 4 p.m., Sun from noon | Witzlebenstr. 31 | Charlottenburg | Tel. 030 615 28 10 | www. engelbecken.de | U2 Sophie-Charlotte-Platz

i Esswein Palatinate cuisine as the Old Federal chancellor Helmut Kohl liked it: pig’s stomach/pork belly with mashed potatoes and sauerkraut (in small or large portions). You’ll also find pikeperch with cucumber, mustard and vegetables and Wiener Schnitzel on the menu. Hearty dishes and a modern atmosphere with its dark wood furniture and white walls entice you to come in, taste the wine and enjoy. Daily from noon, kitchen is open until 11:30 p.m. | Fasanenstr. 40 | Charlottenburg | Tel. 030 88 92 92 88 | www.esswein-berlin.de | U3, 9 Spichernstraße

i E. T. A. Hoffmann i Chez Maurice The restaurant with a delicatessen flair has found its way into gourmets’ hearts with authentic hearty

Anyone who has decided on E.T.A. Hoffmann has a pleasant, enjoyable evening before them. Chef de cuisine Thomas Kurt emphasises


Jewish–American Specialties: Ruben & Carla

Sweet Temptations: Sissi

S

issi has grown. In addition to their usual terrific Austrian kitchen and wine selection, Sissi now features its very own bakery, where pastry chef Sandra Gatzlaff lovingly creates homemade „SissiCakes“. These round temptations made of cassis, mocha truffles and apricot with a chocolate coating are an excellent marriage of Austrian tradition and a new, fresh approach.

Wed–Mon from 5 p.m., kitchen is open until 11 p.m. | Yorckstr. 83, Entrance: Hotel Riehmers Hofgarten | Kreuzberg | Tel. 030 78 09 88 09 | www. restaurant-e-t-a-hoffmann.de | U6, 7 Mehringdamm

The strident pop art design of the new Nhow hotel restaurant on the Osthafen may at first distract you from eating, but once the eye gets used to the colourful mixture of styles by the famous designer, Karim Rashid, food comes right back into the foreground. Lobster ravioli, Ikarimi salmon pralines and whit halibut or breast of French corn-fed chicken – Chef de cuisine Patrick Rexhausen is skilled in spoiling his customers. Daily from 4:30 p.m. | Stralauer Allee 3 | Friedrichshain | Tel. 030 29 02 99 41 07 | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße

i Filetstück One of the most impressive things about this restaurant is the high quality of its products… which can be checked out in the next-door butcher’s shop. Different variations on lamb and beef are combined with unusual garnishes, such as baby leaf spinach or ginger lime sauce. Mon–Thu noon–11 p.m., Fri noon– midnight, Sat 11 a.m.–midnight, Sun 6 p.m.–11 p.m. | Schönhauser Allee 45 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 48 82 03 04 | www.filetstueck-berlin.de | U2 Eberswalder Straße

i Grill Royal There needs be only one thing to say about the Grill Royal: steak! This restaurant with its location right on the Spree has quickly blossomed into an institution regarding all things steak. The meat is of the highest quality, with the Heifer meat, for example, coming from the Temmen Manor on the Schorfheide Biosphere Reserve. But you can see for yourself; the fresh steaks can be seen from behind the glass of a very cool display cabinet. Daily from 6 p.m., kitchen is open until 11:30 p.m. | Friedrichstr. 105b | Mitte | Tel. 030 28 87 92 88 | www.grillroyal. com | U/S Friedrichstraße

i Guten Morgen Franz Cristinao Rienzer was seen for some years as the high priest of molecular gastronomy. Then he disappeared from view, only to remerge with renewed vigour in Guten Morgen Franz. z y A genuine

Esther Suave/ HiPi

i Fabrics

T

he Pastrami Sandwich, made from either cured or smoked beef or turkey and curled lavishly inside a slightly toasted baguette. In New York, this creation is sold on every street corner. In Berlin it’s been difficult to find these sandwiches … up until now. Ruben & Carla has opened its doors. A small place, located on the Linienstrasse, which just like the food – has got that traditional Big Apple style: dark

wood, low ceilings and a slightly well-loved ambience. Called the „Ruben Pastrami Bar“ during the daytime hours, they bring in patrons with such classics as The Ruben sandwich. At night, the restaurant converts into the Tagliata Bar „Carla“, which features fine ribbon cut steak as its main attraction. Ruben & Carla Daily 11 a.m.–6 p.m. (Ruben Pastrami), 6 p.m.–midnight (Carla Tagliata) | Linienstr. 136 | Mitte | Tel. 030 27 90 96 83 | www. rubencarla.com | U6 Oranienburger Tor

Sissi Restaurant daily noon–10.30 p.m. | Sissi-Torten to order: 38 Euro | Motzstr. 34 | Schöneberg | Tel. 030 21 01 81 01 | www.sissi-berlin.de | U4 Viktoria-Luise-Platz

Kerstin Anders/ HiPi

seasonal food for the menu. In addition, set menus are offered, though customers can put together something themselves – even vegetarians. The restaurant has for many years been one of the best in the city.

tip for everyone who has time to spare for experimental cuisine. Mon/Tue 10 a.m.–4 p.m., Wed–Fri 10 a.m.–midnight, Sat 4 p.m.–midnight | Am Weidendamm 1a | Mitte | Tel. 030 20 07 62 00 | www.gutenmorgenfranz. de | U/S Friedrichstraße

i Hamy Café The decor is simple, but the Vietnamese soups (pho) taste delightful. At the counter in front of the open cook shop you can watch how your meal is prepared with lots of coriander, lime juice, chicken or beef. At lunch time the place is at its busiest. z y An ideal spot to fortify yourself before visiting the open-air cinema on the Hasenheide. Daily noon-midnight | Hasenheide 10 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 59 59 | www. hamycafe.com | U7, 8 Hermannplatz

Reach Berlin tourists

Book now!

fast!

NEXT CLOSING DAY FOR ADVERTS

Wednesday, 16th May 2012

We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 5324

BEST CIGAR EVENT 2011 (CIGAR CLAN MAGAZINE)

i Hot Spot Hot Spot is particularly famed for its spicy Sichuan dishes. The extensive menu makes deciding both a pleasure and pretty tough. Aubergines cooked with fish flavours or sweet and sour pork ribs are the favourites on the menu. The compiled wine list is unusual, but highly prized by the customers. Daily noon-11 p.m. | Eisenzahnstr. 66 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 68 78 | www.restaurant-hotspot.de | U7 Adenauerplatz

SMOKE ON THE WATER

GRAND HOTEL BERLI N

31. MAI 2012 AT 18.30 H FOR THE FOURTH TIME ON BOARD OF THE EVENTSHIP MS BELLEVUE. Information and reservations at phone: +49 30-254788 610 or e-mail: carmen.kriegerowski@esplande.de

W W W. E S P L A N A D E . D E · L U E T Z O W U F E R 1 5 · 1 0 7 8 5 B E R L I N

May 2012 | MARCO POLO Berliner

55


i Kau.Kau

Luxury in a country villa: Frühsammers

Specialities form Senegal such as beef in groundnut sauce with potatoes and carrots make Africans feel at home. Europeans come to this restaurant less frequently, but the good value food, served with beer or fresh mint tea, makes it absolutely worth their while as well. yz Often there is live music from Africa. Daily from 6 p.m. | Hohenstaufenstr. 4 | Schöneberg | Tel. 0176-86 12 02 49 | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz, Bus 204 Winterfeldtplatz

Promo

i Kater Holzig

Standing over the stove is Sonja Frühsammer, one of the few women at the pinnacle of the cooking business. Her cuisine is creative, packed with intense flavour: smoked mango, pickled salmon, cod with calf’s head vinaigrette, just to name a few. Guests can choose between the house menu with Havel zander in sweetheart cabbage leaf or braised shoulder of lamb with sage gnocchi, or they can select directly from the card „dishes that speak to you“: Icelandic sea urchins, grilled prime Hereford rib eye steak, calf’s kidneys with beans, dauphine

potatoes and shallots. There is also an inspired degustation menu; 12 small courses that give an overview of what is currently being created. z y What’s more, in the current „Schlemmer Atlas“ guide Sonja Frühsammer has been awarded the prize for „Best Female Chefs 2012“, which was given out to the top 25 female chefs from five countries. Frühsammers Tue–Fri 12 a.m.–2:30 p.m. and from 7 p.m., Sat from 7 p.m., kitchen is open: 10 p.m. | Flinsberger Platz 8 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 73 86 28 | www.fruehsammers-restaurant.de | S41, 42, 46, Bus 115 Hohenzollerndamm

French Laissez-faire: Le Cochon Bourgeois

T

he bourgeois pig is at home in BerlinKreuzberg. Sounds a bit rude and inappropriate, that, but just means once again Le Cochon Bourgeois has come to stay in one of the most exciting districts in Berlin. Patrons of the French bistro say that in Kreuzberg urban culture in the Aristotelian sense is alive and well, a colourful mixture of people and cultures, young and old, bourgeois and alternative, everyone up close, mingling together. It’s almost like being in Paris… a bit loud, a bit scruffy, and plenty of laissez-faire. It really doesn’t matter whether guests turn up in hand-knitted jumpers or come in after the opera in suit and bow tie. You

The building in which Kater Holzig has settled was for a long time a run-down industrial ruin. However, since the club restaurant moved in, original, lovingly created dishes are served in a truly pleasant atmosphere. The kitchen works quickly and serves, for example, loup de mer or truffle ribbon noodles. Unusually, the restaurant is on the third floor. To get there, climb the graffiti covered stairway. Tue–Sat from 7 p.m. | Michaelkirchstr. 22 | Mitte | Tel. 030 51 05 21 34 | www.katerholzig.de | U8, S5, 7, 75 Jannowitzbrücke

i Leibhaftig Bavarian tapas are the speciality of this restaurant. White sausage with sweet mustard, Maultaschen, coleslaw or Obadzda come to the table in small portions, so that you can try many of them. Delicious: roast pork in beer sauce matched with a Waneker house beer, brewed in the Spreewald, complimenting it quite nicely. yzTip: the regular beer tasting with nibbles. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Metzer Str. 30 | Prenzlauer Berg | 030 Tel. 54 81 50 39 | www.leibhaftig.com | U2 Senefelderplatz

i Lochner The light, simple interior decor harmonises perfectly with the slim gourmet cuisine. Saddle of lamb with shallots in red wine and garlic herb crêpes are just poetry, as is the monkfish on ox cheek ravioli with leaf spinach. The five-course set menu offer with wine will run you 102 Euro or without wine, 69 Euro.

Le Cochon Bourgeoise

Gastronomy

F

ortunately in Berlin there are still restauraters who are not fighting over the choicest spots in the trendiest areas, rather appreciating the tranquillity of some sweet location right on the outskirts. Sonja and Peter Frühsammer are two such gastronomes. Their restaurant is nestled in the charming district of Berlin called Schmargendorf, which sounds further out than it really is, just a mere 15 to 20 minutes by train or car (from the city centre) or, in Berlin terms, no distance at all. Frühsammers restaurant is located in a beautifully restored country villa. On cooler days you can sit in the elegant dining room, look out of the large casement windows at the tennis enthusiasts in the neighbouring club and watch them launch their serves, volleys and smashes. In the warmth of summer, sit in the expansive garden and enjoy a chilled glass of one of the white wines selected carefully for his guests by Peter Frühsammer. His love of Spanish and German wines (over 800 bottles in the cellar) has been recently expanded to include fine Austrian and French varieties.

Tue–Sun from 6 p.m. | Lützowplatz 5 | Tiergarten | Tel. 23 00 52 20 | www. lochner-restaurant.de | U Nollendorfplatz

i Manngo need to have booked in advance though, as word has got around over the years about the restaurant’s French cuisine. Naturally the menu includes Fines de Claire oysters, goats’ cheese mousse and rabbit paté. Guests can also order black

56 MARCO POLO Berliner | May 2012

pudding or Argentinian steak tartare. Wines are from the most celebrated French wineproducing regions. Le Cochon Bourgeois Di–Sa ab 18 Uhr | Fichtestr. 24 | Kreuzberg | Tel. 030 693 01 01 | www.lecochon.de | U7 Südstern

In Vietnamese cuisine noodle soup plays a predominant role. This restaurant offers the best. Shrimps in rice paper with groundnut sauce form a satisfying and delicious starter. A good choice to accompany it is fresh juice made from oranges, kiwis and apples. You’ll enjoy a simple, yet cosy atmosphere with friendly service.


yz Despite the swanky

location, the prices are firmly at ground level.

Mon–Fri noon-midnight, Sat 1 p.m.– midnight | Mulackstr. 29 | Mitte | Tel. 030 28 04 05 58 | www.manngo. de | U8 Weinmeisterstraße

i Neugrüns Köche This is a great place for family celebrations, but couples and friends also feast on the four-course set menus, which change daily. Roulade made from Harz goats with herbs and almonds, swedes and onions in red wine are what’s in store for you, plain cooking with regional and Mediterranean products. Tue–Sat from 6 p.m. | Schönhauser Allee 135a | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 01 20 92 | www. neugruenskoeche.de | U2, S 8, 41, 42, 85 Schönhauser Allee

i Nu Eatdrinkmanwoman Modern, club-type restaurant with large tables at which almost a dozen customers can be seated, but there are also small tables for a diner for two. The customers sit on backless stools as the space with its giant manga hanging on the wall constantly changes colour. Wok cuisine with set lunch menus for 7.50 Euro. Mon–Sat from noon, Sun from 3 p.m. | Schlüterstr. 55 | Charlottenburg | Tel. 030 88 70 98 11 | www.nu-eat.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

i Ottenthal The restaurant is named after a village in Lower Austria. So, the chipped potatoes are called Röst-Erdäpfel (Austrian for fried potatoes) and delicacies such as fresh venison pâté or wild garlic cream soup with nut croutons is also a treat for your standard, everyday Prussian. (Insider tip) yz The wine list includes a selection from many of Austria’s wine regions. Daily 5 p.m.–1 p.m. | Kantstr. 153 | Charlottenburg | Tel. 030 313 31 62 | www.ottenthal.de | S Savignyplatz

i Paris-Moskau In an old half-timbered building, which somehow just managed to escape the renovations in the government district, gourmet cuisine of the down to earth type - including Havel pikeperch with grilled black pudding - continues on as a long standing favourite. Unfortunately because of construction, the terrace can currently only be used in a limited way. Mon–Fri noon-3 p.m. and daily from 6 p.m. | Alt-Moabit 141 | Tiergarten | Tel. 030 394 20 81 | www.paris-moskau.de | U/S Hauptbahnhof

i Relais de Savanne Many Berliners with African roots drop in here to eat sweet potatoes with vegetables, couscous or guinea fowl à la Togo. Set against a typically German tavern atmosphere, there is often live music on the weekend. Tue–Thu and Sun 2 p.m.–midnight, Fri/Sat from 2 p.m. | Prinzenallee 33 | Wedding | Tel. 030 48 47 93 89 | www.d-tf-berlin.de | Tram 50, M13 Osloer Straße/Prinzenallee

i Rio Grande yz With a beautiful view of

the water you can sit and fill up on creamy veal goulash with butter soufflé, baked chicken with potato salad and apple Strudel. You might also want give the braised pork with sauerkraut and potato dumplings a go. The terrace is a knock out.

Daily 10 a.m.–midnight | May-AyimUfer 9 | Kreuzberg | Tel. 030 61 07 49 81 | www.riogrande-berlin.de | U1 Schlesisches Tor

i Rotisserie Weingrün Though this is not a “steak house”, so much here revolves around grilled meat and fish. A French rotisserie with long rotating skewers cook entrecote steaks or Brandenburg farm ducks. You can order garnishes such as Mediterranean grilled vegetables with thyme. This restaurant has modern décor, wooden furniture and sits right on the bank of the Spree. Mon–Sat from 5 p.m. | Gertraudenstr. 10–12 | Mitte | Tel. 030 20 62 19 00 | www.rotisserie-weingruen.de | U2 Spittelmarkt

i Ständige Vertretung Rhineland braised beef and Kölsch from the barrel are only a few of the reasons the Bonn crowd might want come back. z y Tarte flambée is served with compote of apples and black pudding. A typical alehouse atmosphere set to please even the most homesick Rhinelander. In summer you can eat on the terrace overlooking the Spree. Daily from 11 a.m. | Schiffbauerdamm 8 | Mitte | Tel. 030 282 39 65 | www.staev. de | U/S Friedrichstraße

i Volt In the former underground train station, high-end cuisine is offered, like calves liver or black pudding ravioli with fried duck’s liver and Cox apples, but there are also vegetarian dishes – seasonal vegetables and ingredients from the region determine the menu. The industrial charm of the room makes for quite a unique atmosphere. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Paul-LinckeUfer 21 | Kreuzberg | Tel. 030 61 07 40 33 | www.restaurant-volt.de | U1 Görlitzer Bahnhof, M29 Ohlauer Straße

Starred cuisine at a glance There are more than a few people who travel round the globe in order to search out restaurants with recently awarded Michelin stars and they are frequently finding themselves in Berlin. With an unsurpassed 16 stars, last year Berlin became the city in Germany with the most stars of merit. Here are the best Berlin restaurants at a glance: TWO STARS

products he uses.

i Fischers Fritz

Mon–Sat 18–24 Uhr | Stefan Hartmann | Fichtestr. 31 | Kreuzberg | Tel. 61 20 10 03 | www.hartmanns-restaurant.de

Christian Lohses offers French cuisine with modern overtones. Mon–Sun 12–14, 18.30–22.30 Uhr | The Regent Berlin | Charlottenstr. 49 | Mitte | Tel. 20 33 63 63 | www.fischersfritzberlin.com

i Lorenz Adlon Heinrich Otto cooks in the most traditional house in the city.

i Horváth Sebastian Frank manages to offer creative cuisine with deceptive ease and without a great deal of fuss. Tues–Sun 18–1 Uhr | Paul-Lincke-Ufer 44a | Kreuzberg | Tel. 61 28 99 92 | www. restaurant-horvath.de

Tues–Sat 19–22.30 Uhr | Hotel Adlon | Unter den Linden 77 | Mitte | Tel. 22 61 19 60 | www.lorenzadlon-esszimmer.de

i Hugos

i Restaurant Reinstoff

Tues–Sat 18.30–22.30 Uhr, 10.4.–16.4. closed | Hotel Intercontinental Berlin | Budapester Str. 2 | Tiergarten | Tel. 26 02 12 63 | www.hugos-restaurant.de

Shooting star Daniel Achiles stirs up the cooking scene peu à peu. Tues–Sat 19 Uhr | Schlegelstr. 26c | Mitte | Tel. 30 88 12 14 | www.reinstoff.eu

ONE STAR

Thomas Kammeier cooks on the 14th floor in the highest starred restaurant in the city.

i Margaux Michael Hoffman handles herbs and vegetables par excellence.

i Die Quadriga Sauli Kemppainen has brought new Nordic cuisine to Berlin. Tues–Sat 19–22.30 Uhr | Brandenburger Hof | Eislebener Str. 14 | Charlottenburg | Tel. 21 40 56 51 | www.brandenburger-hof.com

i Facil Michael Kemp combines Asiatic and Moroccan flavours. Mon–Fri, Lunch from 12, evening from 19 Uhr | The Mandala Hotel | Potsdamer Str. 3 | Tiergarten | Tel. 590 05 12 34 | www.facil.de

Tues–Sat 19–22.30 Uhr | Unter den Linden 78 | Entrance: Corner of Wilhelmstraße | Mitte | Tel. 22 65 26 11 | www.margaux-berlin.de

i Restaurant Tim Raue Tim Raue’s Asian cuisine is full of contrasts, light and is completely unique in Germany. Tues–Sat 12–14, 19–22 Uhr | Tim Raue | Rudi-Dutschke-Str. 26 | Kreuzberg | Tel. 25 93 79 30 | www.tim-raue.com

i Weinbar Rutz Marco Müller shows what can be created from local products.

i First Floor Matthias Diether offers Haute Cuisine with a view over The Berlin Zoo. Tues–Sat 18.30–23 Uhr | Hotel Palace Berlin | Budapester Str. 45 | Charlottenburg | Tel. 25 02 10 20 | www.firstfloor.palace.de

Marco Müller | Tues–Sat Winebar from 16, Restaurant from 18.30 Uhr | Chausseestr. 8 | Mitte | Tel. 24 62 87 60 | www.weinbar-rutz.de

i Vau

i Hartmanns Restaurant

Kolja Kleeberg is the creative television star among the chefs.

Stefan Hartmann cooks at the top of the game with uncomplicated dishes that make the most of the

Mon–Sat 12–14.30, 19–22.30 Uhr | Jägerstr. 54/55 | Mitte | Tel. 202 97 30 | www.vau-berlin.de

May 2012 | MARCO POLO Berliner

57


Gastronomy Gastronomy

Preisklassen < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

Promo

The international food blogger has now reached the capital as well. Three of the chefs on the computer:

A REAL PLEASURE ALL DAY: EATING IN THE OPEN AIR Open Air i Alter Dorfkrug Lübars

PERSONAL

Luisa Weiss blogs from Berlin about recipes and ingredients and intertwines her experience in the kitchen with personal stories. A book has even been produced from this. www.thewednesdaychef.com

yz One of the prettiest beer gardens in north Berlin. Walkers, inlinescaters and cyclists take a break with Bavarian and Berlin delicacies, munching to the accompaniment of bleating goats from the nearby farm, just as it might be out in the country. Beer from the barrel, spritzers and pretzels fortify the day-trippers to continue their outing through the Tegeler Fliess. April bis December Tue–Sun noon– 10 p.m. | Alt-Lübars 8 | Reinickendorf | Tel. 030 92 21 02 30 | www. gasthofalter-dorfkrug.de | Bus 222 Alt-Lübars

Restaurant Ship: Van Loon Freshly renovated and converted, the new Van Loon has moored in Berlin’s „Urbanhafen“ (Urban Harbour). Perfect for warm days spent relaxing on the sun deck until late at night. Tgl. 10–1 Uhr | An der Baerwaldbrücke, Carl-Herz-Ufer 7 | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße

Tue–Sun from noon | Märkisches Ufer 1z | Mitte | Tel. 030 21 79 14 04 | www.deckshaus.de | U2 Märkisches Museum

i Clärchen’s Ballhaus In the summer wooden tables set about in a cosy surrounding of flowerbeds and grassy sward tempt the weary. Friendly waiters serve patties made from organic beef, pizzas and cake with the studied elegance one might expect in a ballroom. PEOPLE

Paul Fritze delivers fine food, simple recipes and stories from the kitchen in his blog. His main interest is in people. www.einfach-lecker-essen.com

Daily from 10 a.m.–open ended. Warm food served: 12:30 p.m.–11:30 p.m. | Auguststr. 24 | Mitte | Tel. 030 282 92 95 | S1, 2, 25 Oranienburger Straße, U8 Rosenthaler Platz, U6 Oranienburger Tor

i Deck 5 Berlin’s highest beach bar is located on parking deck 5 of the Schönhauser Allee Arcades Shopping Centre. There is a wonderful view over the roofs of Prenzlauerberg at the sunset, with a pretty decent selection of cocktails. Good in wet as well as dry weather. May to September Mon–Sat from 10 a.m., Sun from noon | Schönhauser Allee 80, parking deck 5 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 41 72 89 05 | www.freiluftrebellen.de | U2, S Schönhauser Allee

VEGETARIAN

Patrick Bolk blogs about vegetarian cuisine and passes on hundreds of tips about organic restaurants and eco-friendly firms in Berlin. www.bioberlin.wordpress.com

i Deckshaus Even in Berlin, on some balmy evening, you can relax on a boat and feel the water gently lull you from beneath. „Jeseniky“ is the name of the old stern-wheel tug boat, which is anchored in the historic harbour and from whose galley hot/warm sprats, herrings, fried meatballs, beer and coffee find their way to the customers on the deck.

58 MARCO POLO Berliner | May 2012

i Freischwimmer Somewhere in the boat rental business, built in 1932, sit the late-risers contemplating their breakfasts, served well into the late afternoon. You need to be fit to reach the boathouse, but when you get there you will be rewarded with an idyll, which is truly special. The food is simple, be it hot or cold. Tue–Fri from 4 p.m., Sat, Sun from 10 a.m.| Vor dem Schlesischen Tor 2a, Kreuzberg | Tel. 030 61 07 43 09 | www.freischwimmer-berlin.de | Bus 265, N 65 | U1 Schlesisches Tor | S8, 9, 41, 42, 85 Treptower Park

i Klipper House smoked salmon or pikeperch go with the maritime feel on the Klipper, which is anchored on the Spree in front of the Isle of Youth in Treptow Park. From the galley comes not only fresh fish, but also braised duck breast. Coffee and cakes will fortify you after a lovely stroll along the Plänterwald yz The best place to sit is on the terrace on the boat’s deck with quite a terrific view.

can savour lots of delicious things from the grill, starting at 3 p.m.. The rugged charm of the factory is truly impressive. Tue–Sun 11 a.m.–10 p.m., winter Tue–Fri 2 p.m.–8 p.m., Sat/Sun 11 a.m.– 8 p.m. | Wilhelminenhofstr. 76-77 (Gate 8) | Schöneweide | Tel. 030 96 51 99 42 | www.kranhauscafe.de | Tram 27, 63, 67 Rathenaustraße/HTW

i Literaturhaus Berlin When the sun shines, the guests are drawn out into the garden. It is something rather special: an almost mythical oasis just off the Kudamm. By less clement weather the guest sits in the cafe of the villa, built during the „Founder Epoch“ of German history. Freshly prepared Bistro fare, which changes weekly according to the season, is lovingly served. It is also a venue for literary readings. Daily 9:30 a.m.–1 p.m., until 2 p.m., Breakfast 11:30 a.m.–11 p.m. | Fasanenstr. 23 | Charlottenburg | www.literaturhaus-berlin.de | Tel. 030 882 54 14 | U1 Uhlandstraße

i Schleusenkrug

i Kranhauscafé

Guests can follow the antics of the more or less talented captains of the excursion boats plying the locks of the Landwehr Canal under a canopy of trees while consuming their spare ribs or salads. Expect queues for food and drink when the sun shines. It’s worth the wait, though, yz and the grill is all organic.

The terrace of this industrial building, with the crane on its roof, is an ideal spot to take a break after a cycling tour or ramble along the Spree. While barges float past, you

Daily starting at 10 a.m., winter Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–7 p.m. | Müller-Breslau-Str./ Tiergartenschleuse | Tiergarten | Tel. 030 313 99 09 | www.schleusen krug.de | U/S Zoologischer Garten

Daily 10 a.m.–1 p.m. | Bulgarische Str. | Treptow | Tel. 030 53 21 64 90 | www. klipper-berlin.de | S Treptower Park, Bus 166, 167, 265 Rathaus Treptow


Berlin Restaurants – from breakfast to a nightcap Over 1000 recommendations and over 100 new openings

Available at Kiosks, at www.tip-berlin.de/shop, and also as an iPhone app in the iTunes store!

Including 35 x 2-for-1 coupons – eat twice, Xxx 2012 | MARCO Berliner 59 payPOLO once


Berlin with Children

Children

FURTHER INFORMATION

Children want to be active, maybe even more so during holiday. These tips will show you that city tours and action are not necessarily mutually exclusive. Everything from having a blast at an amazing swimming pool area to a trip to the theatre.

Adventure & Sport i Gardens of the World Children can blow off steam in this miracle of Asian gardening art. They can wander through a hedge labyrinth, explore the playgrounds or try to climb the gigantic swings.

Bode-Museum: Tales of Dragons and Heroes Stefan Bönischa

S

from the sculpture collection, the key motif of which is Saint George battling a dragon. Among them is the wooden sculpture by the eminent German sculptor Tilman Riemenschneider. yzAfter this, the children’s gallery opens up into an interactive world of adventure rich in fantasy together with “Bruno” the multilingual dragon.

Nicole Gersdorf-Warther

tories of dragons and heroes are the focal point of this exhibition, which is devoted to the ultimate heroes, the likes of Saint George and Saint Martha (already over 700 years old), as well as the works of art from the Bode Museum’s collection of sculptures. Additionally, the exhibit is now accessible for the first time in three languages (German, Turkish and English) with the children’s gallery providing a space for learning, participating and relaxing. In short, there’s a whole world of experience on the subject of heroes and dragons. The starting point of the exhibition consists of three pieces

Bode-Museum up to 17.6. | Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thurs 10 a.m.–10 p.m. | Children 4, Adults € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | www.smb.museum | S5, 7, 75 Hackescher Markt

Mellowpark: Opening of the BMX and Skater Park

Ökowerk: Discover Nature

W

T

hen the newly renovated Mellowpark in the Berlin district of Köpenick opens its gates on 4 May, it isn’t just a big event for full-time skaters and BMX fans: Europe’s biggest extreme sports and leisure park doesn’t only have the largest open-air skate

and BMX park in Germany with 2,000 m² of street area, mini ramp with spine, mini-mini, halfpipe and trails, it also offers other sports facilities like, basketball and beach volleyball. The six-day Mellowpark Summer Camp in July and August is especially popular.

he Ökowerk club regularly offers tours that allow the public to discover the flora and fauna of the area. Various themed tours attune children to living in and with nature, answering questions like: which herbs are needed for cooking, how do you use a compass and what animals live in the forest?

Ökowerk Adults 3, Children 2, Families 6 Euro | Teufelsseechaussee 22 | Grunewald | appointment and application: Tel. 030 300 00 50 | www.oekowerk.de | S7 Grunewald, plus ca. 20 Min. walkway

60 MARCO POLO Berliner | May 2012

i Skating Rink in Berlin This rink offers everything necessary to really soar: curbs, rails and ramps. A special girl’s league is available for female skaters. Adults can watch on the spectator’s platform or relax at the café. Mon 2 p.m.–8 p.m., Thur–Sat 2 p.m.– 12 a.m., Sun 12 p.m.–8 p.m. | day pass from € 4 | Revaler Str. 99 | Friedrichshain | Tel. 030 29 36 29 66 | www.skatehalle-berlin.de | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße

i The Yellow Villa yzWith access to an art

studio, cooking and computer courses, as well as other additional workshops, no one is getting bored here. The on-site restaurant only serves adults accompanied by children.

Registration for Workshops: Thur–Fri 2 p.m.–9 p.m. | Wilhelmshöhe 10 | Kreuzberg | Tel. 030 767 65 00 |www.die-gelbe-villa. de | U6, Bus 104, 248 Platz der Luftbrücke

i Extravium Potsdam Touching is expressly permitted! More than 120 exhibits about science, such as chemistry, biology, mechanics, energy and sound can be explored at the Exploratorium. This is a great place to really get some hands-on time. Thur–Fri 9 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 p.m.–6 p.m.| Children (until 18 years) € 6, Adults € 8 | in the Caligari-Hall, Marlene-Dietrich-Allee/ Corner EmilJannings-Straße | Potsdam-Babelsberg | Tel. 0331 877 36 28 | www.extavium.de | S7 Griebnitzsee, Bus 601, 690 Filmpark Babelsberg

i Museum für Film und Naturschutzzentrum Ökowerk Berlin e.V.

Lucky Dragon/ Fotolia

Mellowpark from 4.5. | An der Wuhlheide 256 | Köpenick | www.mellowpark.de | Anmeldung für das Sommercamp: www.mellowparkcamp.de | Tel. 030 65 26 03 77 | S3 Köpenick, Tram 27, 63, 67 Alte Försterei

Daily from 9 a.m. | Adults € 3, Children € 1,50 | Eisenacher Str. 99 | Marzahn | Tel. 030 700 90 66 99 | www.gaerten-der-welt.de | Bus 195 Gärten der Welt

Fernsehen The exhibition „heroes“ shows fictional role models from all over the world: Spider Man, Pippi Longstocking and Harry Potter demonstrate their extraordinary skills. up to 21.10. | Tue–Son 10 a.m.– 18 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. | Familyticket € 6–12 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | www.deutsche-kinemathek.de | U2, S1, 2, 25 Potsdamer Platz


Food & Beverages i Aneljapa Cosy café with a baby corner and indoor play area, as well as a separate birthday room. While the kids explore the play options, the parents can relax at the café or browse at the nifty second hand shop. Bigger children can blow off steam at the air hockey. Mon–Fri 9.30 a.m.–2 p.m. and 3:30 p.m.–6 p.m., Wed 9:30 a.m.– 6 p.m., Sat/Sun reserved for childrens' birthday parties | Innsbrucker Str. 25 | Schöneberg | Tel. 030 80 20 98 50 | www.kinderparty-berlin.com | U4, S Innsbrucker Platz

i Cafe Blume While the little ones play on the monkey bars or in the playroom, parents can enjoy the relaxing atmosphere as well as the diverse, reasonably priced cuisine. Tues–Fri 12 p.m.–12 a.m., Sat/Sun 10 a.m.–12 a.m., Kitchen closes at 11 p.m. | Fontanestr. 32 | Neukölln | Tel. 030 64 49 07 78 | www.cafe-blumeberlin.de | U8 Boddinstraße

i Cafe Kreuzzwerg The children can play in a large area filled to the brim with plastic balls… or as the chef in the kitchen…The kid's area has everything your child can imagine and plenty of space. In the meantime, the parents can relax on the spacious terrace. yz We highly recommend the abundant breakfast buffet served on weekends. Mon 15 p.m.–18 p.m., Thur–Sun 10 a.m.–18 p.m. | Hornstr. 23 | Kreuzberg | Tel. 030 97 86 76 09 | www.cafe-kreuzzwerg.de | U6, 7 Mehringdamm

i Children’s Bar

At a e c glan

Next to the Bethanien Playground, the children’s bar sells waffles, ice cream and vegetarian sandwiches. During rainy weather, get cosy inside. There’s also a toddler play corner with child friendly furniture and books, as well as lots of drawing and arts & crafts supplies.

Tips for all occasions Here are the best contacts for information and emergencies. MEDICINE

FINANCE

Mon–Fri 9 a.m.–12 p.m. | Waldemarstr. 57 | Kreuzberg | Tel. 030 21 80 38 99 | U1, 8 Kottbusser Tor

i MEDICAL CARE

i Deactivation Numbers

Emergency care available around the clock and the cost is covered by public and private health insurance.

Telephone blockage of debit cards, credit cards or mobile telephones:

Music & Culture

Tel. 11 61 17 | www.kvberlin.de

Amex / Diners Club / EC / Mastercard / Visa / Handy: Tel. +49 11 61 16

i Emergency Dentistry

i Atze Music Theatre The Atze Theatre presents well known and not-so-well known pieces, which are always fascinating because of the delightful and clever integration of music. The following performances are featured in April: “Ben Loves Anna” (8 years and up), Kelogan and the 40 Thieves” (6 years and up) and “Mother Hulda” (5 years and up). Luxemburger Str. 20 | Wedding | Tel. 030 81 79 91 88 | www.atzeberlin.de

i Bank Operation Hours

You can query which emergency dentist is on duty via telephone.

Mon–Fri 10 a.m.–17 p.m. A few are open on Sat till 14 p.m.

Tel. 030 89 00 43 33 | www.kzv-berlin.de

GENERAL INFORMTION

i Crisis Hotline In the event of a crisis situation, the crisis hotline staff will provide assistance around the clock, free of charge.

Hospital You can query which emergency veterinarian is on duty via telephone.

The multilingual assistants inform over current meetings, book tickets for you and plan individual activities. The Berlin WelcomeCard can be bought to cover a 48 hour, 72 hour or 5 day period so that you can ride the busses and trains (min. € 17.90). Plus, you'll get up to 50% off on 200 tourist and cultural TOP-Highlights.

Tel. 030 83 22 90 00 | www.vet-doktor.de

Tel. Service Center: 030 25 00 23 33 | www.visitberlin.de

LOST & FOUND

i Half Price Tickets

Tel. 0800 111 01 11 | www.telefonseelsorge-berlin.de

i Emergency Veterinary

i Schlossplatztheater Köpenick Skilfully staged and sung – the enthusiastic artists know what children like. Classic performances are tailored to meet the tastes of children and then performed on stage with their new child friendly interpretations. Dates and performances in the programme | from € 11 for children, from € 15 for Adults | Alt-Köpenick 31-33 | Köpenick | Tel. 030 651 65 16 | www.schlossplatztheater.de

i Central Lost & Found Office

Platz der Luftbrücke 6 | Tempelhof | Tel. 030 902 77 31 01 | www.berlin. de | U6 Platz der Luftbrücke

Tel. 0900 199 05 99 | www.s-bahnberlin.de

i BVG Potsdamer Str. 180 | Schöneberg | Tel. 030 194 49 | www.bvg.de | U7 Kleistpark

Promo

IMPRESSUM

This modern high-ropes course has varying degrees of difficulty for all mountaineers and climbing novices aged seven years upwards. Here, visitors will find ropes, swings and old cars hanging in mid-air, just waiting to be conquered. Exept the weather is too bad, open daily, Mon–Fri from 2 p.m., Sat/Son from 10 a.m. till nightfall | Children 14, Adults € 19 | Caroline-Michaelis-Str. 8 | Mitte | www. mountmitte.de | S1, 2, 25 Nordbahnhof

Heckticket offers unused tickets for theatre performances, parties, events or concerts. Tel. 030 230 99 30 | www.hekticket.de

i Your Concierge i Tramway

MountMitte: Climbing Park

i Visit Berlin

Anzeigenannahme: Karla Semmelmann Tel.: +49 (30) 2327 5324 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com

MARCO POLO Berliner ist ein gemeinsames Produkt von MARCO POLO / MAIRDUMONT GmbH & Co KG, Berliner Zeitung, tip Berlin / Berliner Verlag GmbH Geschäftsführer MAIRDUMONT: Dr. Stephanie Mair-Huydts, Dr. Thomas Brinkmann, Dr. Frank Mair, Uwe Zachmann

Berlin tourists with hotel accommodations can consult their concierge with all queries. The concierge is not only familiar with the best restaurants, shops and hotspots in close proximity, but can also provide advice in the event of medical issues.

Vertrieb/Marketing: Franziska Hoffmann Tel.: +49 (30) 2327 5817 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com

Geschäftsführer Berliner Verlag: Michael Braun, Oliver Rohloff

Realisierung und Produktion: Raufeld Medien GmbH Tel.: +49 (30) 6956650 Mail: info@raufeld.de www.raufeld.de

Anzeigenleiter: Mathias Forkel Karl-Liebknecht-Str. 29, 10178 Berlin

Druck: Druckhaus Schöneweide GmbH Ballinstr. 15, 12359 Berlin

May 2012 | MARCO POLO Berliner

61


1

eer

Bernd Bru

ndert

Nightlife

Nina Qu

a Queer, cene, Nin s g ra d um of the in the “Z d dame ’t our quiz The gran m lub, don la c g ) s s u famo Hobbie ty ir ry (D e and her ” v y e b eigen Hob gay scen e schmutz tus in the nowledg ta k s lt ir e u c th to test just have re e h e elcom body is w ties. ri b le on ce elände, -G n Hobby ler Str. 99, RAW mutzige va Zum sch . | free entry | Re aqueer.com | in .m .n 23.5. 9 p richshain | www d Tor 2 | Frie hauer Straße c U/S Wars

e f i l t Nigh e Dream

n Tangeri

and erman b o, this G g a ate rs re a c e ve y orld to Twenty-fi t in the w eir rs th fi t a e th ly of ost entire was one lm s! a s d n ficiona o positio pop for a their com c ti e th n r – sy compute |

2

ours or h e e w e d into th ening – in Berlin a m e k li y v Part tranquil e e ic n a have oes! g g in h t y an

Andreas

Mueller

e 101 | Mitt palast drichstr. | Admirals . | € 36–58 | Frie dmiralspalast.de .m .a 10.5. 8 p 99 74 99 | www 47 Tel. 030 e richstraß U/S Fried

omedy

I

ional C nternat

comedy okaburra o K e ed th In maintain yz mour is u h h s li g . club, En and style nguage both in la

b nhauser urra Clu Kookab .m. | € 12 | Schö p | 0 rg .3 e 8 B . r 7.5 lub.de | ue | Prenzla .comedyc Allee 184 62 31 86 | www 48 Tel. 030 uxemburg-Platz -L U2 Rosa

Evening

or stand o, Latin g n ta , l g o scho to swin p dance you’re in the Bebo , Whether g one who y in n c a n r a ical d week fo a e ic ard class tw evenings has open leg! shake a wants to try | . | free en

B Promo

3

ance ebop D

a.m nzschule p.m.–12 Bebop Ta (Tango) and Fri 9 reuzberg | r K u | h T Every ng VI, EG chlesisches Tor 5, Aufga Pfuelstr. p-berlin.de | U1 S o b e www.b

4


ini Golf

ight M Black L

s, a shim 18 track d n a s . folds ve room ffects un Across fi ht and e g li yz ial experi f c o e e p p s ndsca – a truly lf o g i mering la in tm lack ligh Indoor b | ence! erlin 10 p.m.

5

igolf B er Park | 0 a.m.– licht-Min im Görlitz at/Son 1 Schwarz p.m.–10 p.m., S | Görlitzer Str. 1, 61 62 19 60 | 12 .50 030 Mon–Fri ildren € 4 ommended Tel. hnhof 5.50, Ch c Adults € | reservation is re | U1 Görlitzer Ba e Kreuzberg r-minigolf-berlin.d oo www.ind

s re ftschlos ringdamm 34 | K eater Lu h BKA-Th . | € 16–24 | Me -luftschloss.de | .m ka 13.5. 8 p 2 20 07 | www.b 20 Tel. 030 m m a d g hrin U6, 7 Me

7

in the “Voicesn the Dark” i rium Planeta

finishes day pass The BVG llowing ck the fo at 3 o’clo d so is NOT a , an ,a morning addition card. In r u o h you s 24 e k ta ly ket on er basic tic ed anoth You'll ne y. a w e on me. etting ho one for g

r-Sternw mm 90 a -Foerste Wilhelm . | € 9 | Munsterd .m 25.5. 8 p r) | Steglitz | mne lanetariu (at Insula 0 09 30 | www.p 9 g 7 e Tel. 030 Priesterw | S2, 25 berlin.de

azz

Fotolia/Gino Santa Maria

at” J “So wh Evening

is at visation g, impro in n r these e v fo e riorities For this p f o t s li f the ians, the top o zz music lented ja ta , truments e s v in ti a cre ing their h tc e tr s who’ll be it. to the lim

| latz wplatz 7 y | Lützo Lützowp Bar am 9 p.m. | free entr . w w w | 07 m 22.5. fro | Tel. 030 262 68 rfürstenstraße n Ku Tiergarte owplatz.de | U1 tz baramlue

8 ß

o k n ow

tian Frie oto/Chris

Good t

iStockph

!

nin the pla oments m erely ic m g a is M here Nothing ce n la g t etarium. ars at firs e p p a d it ie what be carr urself to o y s w u o ll o –a ysteri nother, m of off into a mphony y s e by th ns. o ti o m e universe ges and a im , s d soun arte

Wilhelm-Foerster-Sternwarte

Nick

ond Berown bey n k ll e in e w is use will b f the gab whole ho e th Her gift o k ic N Désirée est. lin; with t at its fin re a b a C . stitches uzberg |

Promo

Promo

6

Désirée



Kartopolis-Kartografie, www.kartopolis.de Kartopolis-Kartografie, www.kartopolis.de


Getting around Berlin 66 70 MARCO POLO Berliner | Xxx April2012 2012


Berlin’s first choice: Movies in the original English version! CineStar Original in Berlin welcomes you with Germany‘s widest choice of original language films in 3D and 2D! Located in the Sony Center’s unique architecture, CineStar Original fascinates both moviegoers and filmmakers: The Who’s Who of Hollywood regularly celebrate their film premieres in this spectacular venue. Info and tickets on CineStar.de

Xxx 2012 | MARCO POLO Berliner

67


68 MARCO POLO Berliner | Xxx 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.