€ 2,00 March 2013 Nr. 03/13
MAGAZINE for Art and Culture | Shopping | Entertainment | Dining and more
Mar ISS ch UE
DISTANT COUNTRIES CLOSE BY ITB: DISCOVER THE MOST BEAUTIFUL PLACES IN THE WORLD HOURS OF EXCITEMENT AT THE LONG NIGHT OF THE MUSEUMS
INCLUDING CITY MAP AND BVG PLAN In cooperation with
Picture: sborisov/fotolia
Download our free app now!
& FREE EVERY MONTH FOR
NOW WITH
BERLIN SPECIAL
iPads
Android tablets
Windows 8 devices
Interactive Online Viewer
More Information: www.marcopolo.de/ travelmagazine
Katja Xenikis/Fotolia
Built between 1867–1876, the Alte Nationalgalerie is part of Museum Island. Today it houses paintings and sculptures from the 19th century.
4
Highlights
6
Discover Berlin
Contents
With the coming of spring, the city awakens to new life
All the places you just have to see – at a glance. Explore hidden gems: guided walks and sightseeing tours will help you find your way around.
10 Typical Berlin
Our insider tips will turn you into a true aficionado on all things Berlin.
12 Museums & Galleries Exhibition rooms, galleries and museums – the absolute musts.
18 Distant lands in close-up
U
ntil recently, the Germans were able to enjoy the title of world travel champions. No nation was on the road as happily, as often and as long as the Germans. Although the Chinese recently overtook us in the itchy feet stakes, the forecasts for 2013 look to put the Germans back on top. An ideal opportunity to learn about the world through popular destinations is the International Tourism Trade Show (ITB), which takes place every year in early March in the halls under the Funkturm. We tell you exactly where to find different destinations, which exhibitors are offering interesting deals, and why the ITB is generally one of the city’s most popular fairs (page 18). Equally popular in Berlin is the Long Night of Museums. On 16th March nearly 100 museums, collections, archives, monuments and galleries open their doors until well after midnight (page 16). Six shuttle bus routes provide you with easy access to the venues. And of course, the MARCO POLO Berliner has many more tips for you: the most exciting premieres and plays, the most interesting exhibitions as well as the best shopping streets in Berlin.
ITB: A visit to one of the world's largest tourist fairs.
22 Shopping
Follow us to the trendiest fashion hotspots.
33 Wellness & Beauty
Even in a big city like Berlin you can still find oases of peace and relaxation.
34 Sightseeing by Bus
Discover Berlin's sights for just € 2.40 with bus numbers 100 or 200.
38 Theatre & Stage
Visit the most interesting cultural venues in the city.
44 Theatre Schedule
Overview of the best performances in March.
45 Children
Museums, theatres and adventure playgrounds for tiny visitors to Berlin.
46 Gastronomy
Restaurants, bars and pubs offer something for all tastes.
53 Tips for all occasions
Numbers and information, for when you need help fast.
54 Berlin by Night Michaela Lienemann Editor in Chief, MARCO POLO A magazine made in community production from:
The March highlights for the city that never sleeps.
53 Legal Notice 56 City map 58 BVG (metro) route map
March 2013 | MARCO POLO Berliner
3
Simply the best Marco Polo highlights. We help you select the most interesting sights from the lot with a small, concise overview
The Berliner Funkturm
Revel in the splendour of Sophie Charlotte’s summer residence, built in the 1800s.
The Radio Tower, unofficially known as the “beanpole”, offers a magnificent view of Berlin.
Spandauer Damm 20–24 | www.spsg.de | Charlottenburg | Bus 309, M45 Schloss Charlottenburg
Messedamm 22 | Charlottenburg | www.icc-berlin.de | U2 Kaiserdamm, S41, 42, 46 Messe Nord/ICC
G E T
TEGEL
SPANDAU SPANDAU
C H A R L O T T ECNHBAURRL GO -T T E N B U R G W I L M E R S D OWRI LF M E R S D O R F
Gedächtniskirche
KaDeWe
Destroyed in an air raid in 1943, the Memorial Church is seen today as an icon of wartime Berlin.
The “shopping centre of the west” has everything in luxury and taste.
Breitscheidplatz | Charlottenburg | www.gedaechtniskirche-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm
Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
A 111
E
E G E
TEGEL
Schloss Charlottenburg
A 111
LE
LE
R
R
S
S
E
E
E
E
REINICKENR D EO IRNFI C K E N D O R
T
Berlin at a glance
At a glance
A 115
A 100
A 115 STEGLITZ- STEGLITZZ E H L E N D O RZ FE H L E N D O R F
POTSDAM POTSDAM
Botanical Garden
Sanssouci Palace
Built in 1910 with over 22 000 plant types, these expansive gardens are truly unforgettable.
Though royalty no longer live in Potsdam’s famous palace, it attracts thousands of visitors yearly.
Daily 9 a.m.–8 p.m. | Königin-Luise-Str. 6–8 | www.bgbm.org | M48 Botanischer Garten | Bus X83 Königin-Luise-Platz
Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Maulbeerallee | www.spsg.de | Bus 695, X5 Schloss Sanssouci, Tram 91 Luisenplatz
A 100
Reichstag Building
Unter den Linden
This landmark with the chariot atop connects the former eastern and western parts of the city.
From the modern glass dome you can see down into the assembly hall of the Bundestag.
From the Brandenburg Gate all the way to the Berliner Dom, this boulevard is rich in history and beauty.
Pariser Platz | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Potsdamer Platz
Daily 8 a.m.–12 a.m., last entry: 10 p.m. | Platz der Republik 1 | Tiergarten | U55 Bundestag, U/S Brandenburger Tor
Unter den Linden | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Alexanderplatz
Gendarmenmarkt
Museum Island
The most beautiful plaza in the city with Schinkel’s Concert house, the French and the German Cathedral.
An “island” along the Spree River, housing five of Berlin’s finest museums, including the Pergamon.
F PANKOW
MITTE
PANKOW
MITTE
MARZAHN-MARZAHNH French E L L E R Cathedral: RSDORF S D OHREFL L ETues–Sat noon–5 p.m., Sun 11 a.m.–5 p.m. | Gendarmenmarkt 5 | U2 Hausvogteiplatz
F R I E D R I C H SF RH IAEI DN R- I C H S H A I N K R E U Z B E R GK R E U Z B E RLGI C H T E N B ELRI GC H T E N B E R G SP
RE
E
SP
RE
Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Tues 10 a.m.– 9 p.m. | Am Kupfergraben | Mitte | www. smb.museum | U/S Friedrichstraße
E
T E M P E L H O FT -E M P E L H O F S C H Ö N E B E RS GC H Ö N E B E R G
N E U K Ö L L N N E U K Ö L LAN113
A 113
Alexanderplatz
Jewish Museum
From the lookout perch in the TV tower, you can get the best panoramic view of the city.
2.000 years of Jewish culture come together in this spectacular building by star architect Daniel Libeskind.
Nov–Feb 10 a.m.–noon | Alexanderplatz | Mitte | www.tv-turm.de | U/S Alexanderplatz
Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | Lindenstr. 9–14 | www.jmberlin.de | U1, 6 Hallesches Tor
T R E P T O W - KT ÖR PE EP NT IOCWK - K Ö P E N I C K
A 117 Sony Center
S C H Ö N E F E LSDC H Ö N E F E L D
Visitors come from all over the world to marvel at The Sony Centre’s impressive glass, tent-like roof. Sony Center | Potsdamer Platz 2 | Tiergarten | www.sonycenter.de | U/S Potsdamer Platz
A 117 Airport Tempelhof While today you can go to festivals on the former landing strips, after WWII this was where the “raisin bombers” landed. Platz der Luftbrücke | Tempelhof | U6 Platz der Luftbrücke, S Tempelhof
Medioimages/ Thinkstockphoto, Fotolia (6), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem / I. Haas, Suse/ Wikimedia, Schirmer/ Berliner Philharmoniker, visitBerlin.de, DSC User/ Wikimedia, Jens Ziehe/ Jüdisches Museum Berlin
Brandenburg Gate
There are countless ways to discover Berlin every single day. We’ve chosen the best guided tours so as to provide you with real insider tips
City tours
Tou r 1
››Alter Fritz The “alter Fritz” city and castle tour proves that Potsdam has more to offer than just the Sanssouci Palace. You will see the holland Quarter, a Moorish mosque, a roman pantheon and much more. hear anecdotes, stories and the history of Friedrich the Great as you journey through this charming city. Tip: includes three small walks. Daily 10.30 a.m./11.15 a.m./2.15 p.m. | Meeting point: S Potsdam hauptbahhof | € 18 | 3 hrs. | alter Fritz Stadttourismus | Tel. 0331 97 43 76 | www.schloesserrundfahrten.de | S7 Potsdam hauptbahhof
Promo
By Boat: Evening Bridge Tour
Sun–Thur 10 a.m., Fri/Sat 10 a.m./2 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 | € 20 | 3 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | Tel. 030 880 41 90 | www.berlinerstadtrundfahrten.de | u1 uhlandstraße
Exploring Berlin by boat is a real treat. On this tour, the city also shows off its romantic side.
B
erlin's 180 km of extensive waterways lend themselves with ease to exploring the city by boat. The bridge tour offered by Berlin’s largest cruise company is highly recommended - especially in the evening hours. Boats sail past the Landwehr Canal, Potsdamer Platz and Charlottenburg Palace to reach the government district. Enjoy the nightly light show,
Tips of the Month: Would you like to get to know medieval Berlin, visit the locations of famous films and film stars and put your knowledge to the test? We have just the right tours for you.
6
››Berlin Classic Live Take a trip through time. yz This city tour will guide you through the most historically important places in Berlin. You will get background information illustrated through photos and films.
spoil yourself with good food (menu not included in the price) and listen to fascinating information and anecdotes while sampling a Berliner Weißen. Evening Bridge Tour Daily 6.30 p.m. (pier Friedrichstraße) | 7.15 p.m. (pier Jannowitzbrücke) | €20 (opt. plus € 18,50/menu) | 3-3,5 hrs. | For more detailed information on departure locations and times, please call Tel. 030 536 36 00 or visit www.sternundkreis.de
››City Circle Tour Discover Berlin sightseeing from the comfort of a bus. Through headphones you will hear fascinating information about the most important buildings and plazas. Feel free to enter and exit the bus at any of the 20 different stops. Tip: tickets are valid for two days.
JCS/Wikimedia
Berlin Experiences
Tours
FurThEr InFOrMaTIOn
Gothic: Darkly romantic gothic tour
Film: Berlin, the original movie city
On this tour you’ll visit medieval churches, temples and execution sites; hear gruesome tales and visit the “green hat” castle tower with a torture chamber.
Talkies and colour films were invented here and films are still successfully produced in Berlin today. Experience Berlin the movie city together with its original film locations.
Sat 6 p.m., Sun 8 p.m. | Bärentouren | for more detailed informationen call Tel. 030 46 06 37 88 | www.baerentouren. de | u/S alexanderplatz
Sunday, 2 p.m. or appointments based individually | € 16,50 plus ticket | 3 hrs. | Tel. 0177 321 77 77 | www.filmstadt-berlin.de | u/S Zoologischer Garten
Marco Polo Berliner | March 2013
Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailes information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de
››Wall and Hood On this tour you will see the Wall Memorial, the bunker at Gesundbrunnen, the trendy neighbourhood Prenzlauer Berg, the East Side Gallery and so much more. Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de
Guided tour ››Eat The World yz Eat the World offers culinary tours across the Kreuzberg neighbourhood. In addition to the culinary delicacies, you will also get a terrific feel for the culture. € 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | for more detailed information call: Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com
Good to know We recommend making reservations for all tours.
››UNESCO World Design Capital Berlin has been the unESCO World Design Capital since 2006. During this tour, you will discover places that tell stories from the fascinating world of design: a hotel, a bank, a car design exhibition, design projects and shops selling designer fashion. In Berlin, you'll find hundreds of designer labels and a lively fashion scene, not to mention talented students who set up mini businesses in the city and turn their labels into global brands. Tourguide: Christian | 12 Euros, 9 Euros reduced | Meeting point: in front of the Mövenpick hotel Berlin on S-Bhf. anhalter Bahnhof, Schöneberger Str. 3, Kreuzberg | 2 1/2 hrs. | To register, please visit www.berlin-explorer.de | S1, 2, 25 anhalter Bahnhof
››On Tour Berlin On Tour Berlin offers not only numerous tours that run through Oberschöneweide and Luisenstadt, they also do theme tours on which you can learn, for example, more about Berlin’s criminal history or its history in manufacturing. Very exciting. € 9 | 2–3 hrs. | Ontour-Berlin | for more detailed information call: Tel. 030 67 51 50 46 | www.ontour-berlin.de
››Prenzlauerberg tour yz On this tour you will walk through the Prenzlauerberg (a district of berlin) neighbourhood, the largest unified “Gründerzeit” (period of promoterism) neighbourhood in the city. You will also get a look an area that boasts many artists,
including both the established and the up and coming. Mon 2 p.m. | Meeting point: u Senefelderplatz | € 9,50 | 2 hrs. | Stattreisen | Tel. 030 455 30 28 | u2 Senefelderplatz | www.stattreisenberlin.de
››Stadt im Ohr Whether you’re interested in getting to know the Mitte, Friedrichshain or Wedding neighbourhoods, the “Stadt im Ohr” (City in the Ear) audio guides will accompany you on your walk through the city. So you can explore the city individual, completely like you want to.
In a plane, delicious or relaxed – our top tips for true insiders
Charles Yunck
››City-Tour Travel through Berlin on the bus. Pass by the most notable landmarks in the green beige buses with live commentary in German and English. Or, take a ride in the red sightseeing busses with commentary on headphones in nine languages. Entry and exit is possible at any time.
!
Stadt im Ohr | for more detailed information for audio guides and prices call: Tel. 030 20 07 88 41 | www.stadt-im-ohr.de
cHaMPagNE FlIgHt
››From "Stolpersteine"* to central memorials Between 1933 and 1945, Berlin was the centre of the nazi terror campaign. It was here that the Second World War and the mass murder of Europe's Jews and other segments of the population (was) were planned and organised. This tour explores the different ways in which victims of national Socialism (i.e. nazism) are remembered today in public spaces. *Metal paving stones that commemorate individual nazi victims
Fri–Sun 10 a.m.+11a.m.+15.15p.m.+ 16.15p.m.+17.15p.m. | . | Meeting point: Wasserflugstation Treptow | € 189 | 30 min. | air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S Treptower Park
Tourguide: Katrin | Group 1-4 people: 100 Euros | Meeting point by arrangement | 3 hrs. | Tour participants must have their own BVG (Berlin public transport company) tickets | advance registration is essential: www.berlinexplorer.de
On bike ››Big city lights yz ride through Berlin on a rickshaw at sunset. You can decide for yourself as to whether you would like to see the reichstag, Potsdamer platz, the Gendarmenmarkt or museum island under the moonlight. up to you.
A little glass of champagne, a smooth take-off and you’re already hovering in the seaplane like a bird over Charlottenburg Castle, the Olympic Stadium and the Brandenburg Gate.
Deutsches Currywurst Museum Berlin
Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 or alexanderplatz/Domaquarée | € 22 | 2.5 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | u1 uhlandstraße or S 5, 7, 75 hackescher Markt
BErlIN cUrrY saUsagE
Curry 36 or Konnopke – decide for yourself who serves the best curry sausage in the city and visit the currywurst museum, where you can learn all about Herta Heuwer’s famous 1949 invention. 2 p.m. | host: u7 Wilmersdorfer Str., Exit: Stuttgarter Platz | 19 Euros | 3,5 hrs. | host: ansichtssachen | announce please: Tel. 030 429 91 33 | www.ansichtssachenberlin.de | u7 Wilmersdorfer Straße
Promo
History: The tour of lies Listen carefully during this tour – every so often your guide will tell a lie. Decide for yourself which stories seem true and discover at the end of the tour if you got it right. historical City Charlottenburg: 31.3. | 2 p.m. | registration required | € 15 | 1,5 hrs. | Tel. 030 22 43 67 86 | www. luegentour.de
››Kreuzberg and the Spree River Bank Explore Berlin’s shimmering Kreuzberg and ride along the Spree river bank, over the Oberbaumbrücke, by the East Side Gallery, Osthafen and the Badeschiff, to the Soviet War Memorial and ending at Görlitzer Park. Tues/Fri/Sat 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei | € 14 plus € 5/rental bike | 4 hrs. | distance: 19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | u2 Eberswalder Straße | www.berlinonbike.de
Lienhard Schulz/Wikimedia
For day and time, meeting point and length made on an individual basis | € 42/hr. (extra charge: 8 p.m.) | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de
glEIsDrEIEcK ParK
This former railway area has been transformed into one of Berlin’s largest recreational areas. Find out more about future plans for it and its earlier use. every 2. and 4. Sunday | Meeting point: Infopoint Ladestraße, behind the Spectrum, Technikmuseum| free entry | 2 hrs. | Tel. 030 700 90 60 | www.gruenberlin.de | u1, 2 Gleisdreieck
March 2013 | Marco Polo Berliner
7
In the air
Berlin Experiences
››Berlin Skyline Discover Berlin from a bird’s eye perspective. air Service Berlin offers a variety of flights. yz The ten minute flights along the Berlin wall path to the ex-ally Tempelhof airport with either the Eurocopter aS 350 or the Bell 206 are very popular. appointments based individually | Meeting point: airport Schönefeld, Terminal C | € 124 | 45 min. | air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S9, 45 Flughafen Berlin-Schönefeld
Themed tours ››Botanical Garden Berlin Guided tours are held (year) all year round here on various subjects, such as the plants that appear on coats of arms and plant remedies referred to in the Bible. 5–7 Euros | Botanischer Garten | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | www.bgbm.org | for more detailed information call: 030 83 85 01 13 | u3 Dahlem-Dorf
››Holocaust Memorial Tours of this memorial, which consists of 2,711 rectangular concrete steles of different heights and is
dedicated to all the Jews murdered in Europe during World War II, take place every Saturday and Sunday in German and English. In the “raum der namen” (literally “the room of names”), more than ten thousand audio biographies remember those murdered during the holocaust. Sat 3 p.m. (Engl.) | Meeting point: CoraBerlin-/hannah-arendt-Straße | Free entry | 1.5 hrs. | Tel. 030 28 04 59 60 | www.holocaust-denkmal-berlin.de | u/S Potsdamer Platz
››Reichstag The reichstag is not only Germany’s centre of power, but also an architectural highlight. yz � From the glass dome, you can see the other important landmarks from a bird’s eye perspective and during a lecture in the visitors’ gallery in the assembly room, you can learn about the history of the house. In addition to this, house tours are offered that allow for a look behind the scenes of the German Bundestag. note: not without previous notice. roof terrace and dome: daily 8 a.m.–midnight, talks in the assembly room: daily 9 a.m.–6 p.m. at every full hour, 90-minute house tour: daily 10:30 a.m., 1.30 p.m., 3.30 p.m., 6.30 p.m. | Free entry | Tel. visitor service: 030 22 73 21 52 | www.bundestag.de | u/S Brandenburg Tor, u55 Bundestag
Behind the scenes of power: LobbyPlanet Berlin
Tour 2
Justck a cli ay aw
Online tips: Smartphones and iPads make it possible to get the most up to date tips everywhere. Here are the best addresses for quick information aPPs
Portals
››Tip Berlin-App all those who want to be right up-to-date should download tipBerlin´s iPad app. Find all the best shops, where you can turn night into day, where which theatre performance is on or even where you can find the nearest bicycle rental – it´s all here. and if you happen to be looking for the right restaurant: the Menu-app (Speisekarte-app).
››MARCO POLO The travel portal, in addition to offering travel planning tools and interactive maps, also offers valuable user tips, as well as many other functions, which make travel preparation much easier for you.
››MARCO POLO App The Marco Polo travel guide app helps you orientate yourself on the spot, and assists you with your individual travel plans. ››Fahrinfo Berlin Where does the number 100 bus go? how long will it take me to get to central station? Fahrinfo Berlin is an up-to-day journey planner for Berlin's S- and u-Bahns, buses and trams.
Blogs ››Hauptstadtblog a community blog where all relevant Berlin subjects are discussed.
Promo
www.hauptstadtblog.de
T
here are around 5,000 lobbyists in Berlin alone. If you’re interested in their stories of behind-the-scenes power then the guided tour of LobbyControl is for you. You’ll find out where, how and why lobbyists try to influence politics, the media and society. You’ll learn more about Friedrichstraße and Pariser Platz – referred to by LobbyControl as “Weapons
8
industry Square” – and the government district. You’ll see the clubs and restaurants where people gather informally – and make up your own mind about what you’ve seen. Lobby Planet Berlin appointments based individually | Meeting point: Die Ständige Vertretung, Schiffbauerdamm 8, Mitte | registration required | 10 Euro | 2 hrs. | Lobby Control | Tel. 0221 169 65 07 | www.lobbycontrol.de | u/S Friedrichstraße
Marco Polo Berliner | March 2013
››Station Ostkreuz Since 2006, private citizen Stefan Metze has been documenting the renovation of the Ostkreuz train station. he photographs it, reviews press articles about it and shows the progress of the construction.
www.marcopolo.de
››Local News a great resource for both those living here and tourists alike, with important addresses and tips about upcoming events. www.in-berlin-brandenburg.com
››Berlin presents itself This official capital portal has information about Berlin, the government and all related city districts and offices. www.berlin.de
››Museum Portal The blog summarizes all information concerning museums, exhibitions and events in Berlin, as well as offering insights about what is worth seeing. www.museumsportal-berlin.de
››Tip Berlin The city portal tip-berlin.de provides you with exclusive concert tips, exciting interviews, recommendations as well as hundreds of addresses for culture, relaxation, shopping, parties and much more. www.tip-berlin.de
www.ostkreuzblog.de
››Streetart art is commerce, but must it always be? Many places in Berlin are lively, without focusing on merely turning a profit. The authors show the city as a kind of canvas in their blog. Great photos, too. http://just.blogsport.eu
More information on the Internet With the Qr-code you can directly reach the Marco Polo website online, which has extensive information about travel.
Wish you worked with professionals? Now you need us.
Don’t just advertise your job vacancies anywhere; use the local job search engine for Berlin and Brandenburg. This is where the professionals look.
berliner-jobmarkt.de
Famous publishing house Four print titles Modern search engine High levels of traffic Attractive for job seekers
Heinrich/BVG
Every city has its own little rules and peculiarit ies. Berlin, too. There are a couple of things that are typical of the Germ an capital – and we’ve compiled a list of them just for you
Cycle rickshaws Information on all the major tourist attractions, exciting tales of the big city and tours of the trendy areas, and all without having to walk an inch yourself? The drivers of Berlin’s cycle rickshaws (or “Fahrradrikschas” as they are known in German) know Berlin like the back of their oh so capable hands. Bike-Taxi Daily 10 a.m.–7 p.m. book or hail in the street | arrange the prize with the driver | There are a place for 2 adults and 1 child | for booking call 030 93 95 83 46 | www.biketaxi.de Berlin Rikscha Tours Daily 10 a.m.–8 p.m., book or hail in the street | arrange the prize with the driver | There are a place for 2 persons | for booking call 0163 30 77 297 | www.berlin-rikscha-tours.de
Found especially in the the east of the city: ännchen amusing Ampelm
Schrippe This special “Berlinese ” term for an oval-shap ed bread roll with a slit in the midd le has its origins in the German words “aufgerissene Rinde” (ripped open crust). On the other hand, native Berliners occasi onally use the phrase “olle Schrippe” (which approximates to “old woman”) to des cribe women who no longer look as fresh – or good enough to eat – as the popular breakfast bre ad rolls. The term “Schri ppe” has been a favourite word in the Berlin dialect since the late 18th century. Butter Lindner
Mon–Fri 8 a.m.–6 p.m., Sat 8 a.m.–1.30 p.m. | Knesebeckstr. 92 | Charlottenburg | www.lin dner-esskultur.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
Fotolia (4)
Typical Typisch Berlin Berlin
Typical Berlin
Tram Obviously there are tr ams in oth cities, but er the ones in Berlin have their own p articular ch arm – and many way in s they are th e archetyp of all tram e s. The first horse-draw trams appea n red in 1847 and in May 1881 the fi rst electric tram began operating in Lichterf elde. They simply par are t of the city .
Time travel The associ atio transport, D n for the preservation enkmalpfleg of everein Nah local Berlin e.V., offe ve More inform rs trips in historic BVG rkehr ation is avai lable at: ww trams. berlin.de w.dvn-
Concierge of the Month André Hoeftmann works as a concierge at the Hotel Adlon Kempinski Berlin. He knows all the best places in the city.
My Berlin Tips What has to be seen in Berlin? The Brandenburg Gate, Museum Island and Kurfürstendamm. I also like to recommend the Nikolai Quarter, the Hackesche Höfe, Kastanienallee and the Bergmannkiez.
Every genuine resident of Berlin will have ask ed themselves at som point why the round pa e stries with the marmala de filling are only called “Berliners” outside of the German capital cit y. Within Berlin itself, are simply called “Pfan they nkuchen” (doughnuts ). The confusion is ma worse by the fact that de what are considered “Pf annkuchen” in the res Germany are called “Ei t of erkuchen” (pancakes) in Berlin. Butter Lin
dner Mon–Fri 8 a.m.–6 p.m., Sat 8 a.m.–13.30 p.m. | Knesebeckstr. 92 | Cha www.lindner-esskultur. rlottenburg | de | S5, 7, 9, 75 Savigny platz
Berlin is Dog City Berlin is second only to Manhattan in terms of its number of dogs. Canines are allowed on the German capital’s public transport and the city has no rules about keeping them on a leash. Berlin even has dedicated dog parks. Nevertheless, owners must pick up what their four-legged friends leave behind – although this regulation isn’t always obeyed. Parks Volkspark Friedrichshain, S8, 41, 42, 85 Landsberger Allee | Volkspark Hasenheide, U7, 8 Hermannplatz
Where do most of your guests go first? The Brandenburg Gate, which is located right outside the front door. What is the question that you are asked most often? We are in Berlin for the first time, what should we see? And what do you reply? How much time do you have and what are your interests?
xxxx
I am a Berliner
What has been your most difficult task for a guest so far? Each task can be difficult - the most emotional, however, was finding the birth certificate of a South American guest’s mother. She was born in the 1920s in Berlin and emigrated to Mexico. The family had tried for years without success to get hold of the birth certificate. But we managed in just four weeks - by chance it was then delivered to her in Mexico exactly on her birthday. Finally, a tip ... Stroll from the “fairy fountain” in Volkspark Friedrichshain through the local neighborhood to Mauerpark. Hotel Adlon Kempinski Berlin Unter den Linden 77 | Mitte | Tel. 030 226 10 | www.kempinski.com/ Adlon | U55, S1, 2 Brandenburger Tor
Xxxxxx March 2012 2013 | MARCO POLO Berliner
11
Museums & Galleries
Modernity, diversity and tolerance - that’s Berlin today. But it wasn't always so. The theme for Berlin this year, “Diversity Destroyed. Berlin 1933 - 1938 - 1945” includes 120 projects throughout the city, which itself is on show, with numerous theatre performances, presentations, audio guides and city tours. How did the Nazi regime prevail in a cosmopolitan and liberal working city like Berlin? Which other groups were persecuted along with the Jews? What evidence of this era can be found in the city even today? Above all it asks how a society can be overturned. Diversity Destroyed. Berlin 1933 – 1938 – 1945 Until 9th of November 2013 at various venues around the city. Mor information online: www.kulturprojekte-berlin.de
Stiftung Deutsches Historisches Museum
Various Venues Diversity Destroyed. Berlin 1933–1938–1945
Berlin has an amazing number of museums, galleries and exhibition rooms. Carry on reading for the latest art and cultural highlights
Museums yz Altes Museum Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. It hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra.
Harry Ransom Center/The University of Texas at Austin
Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m. | € 8 | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7 Hackescher Markt
Cinematheque: Martin Scorsese The master of the meticulous: a belated appreciation of the great director to celebrate his 70th birthday
F
ilms such as “Taxi Driver”, “Goodfellas” and “New York, New York” made him famous. The German Cinematheque now dedicates a lovingly arranged exhibition to Martin Scorsese, which was originally planned for last November to mark his 70th Birthday. Blame Hurricane Sandy for the delay. Letters, original costumes and other memorabilia are arranged
14
Martin Scorsese Tues–Sun 10am-6pm, Thurs 10am-8pm (until 12th May) | € 7 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | www.deutsche-kinemathek.de | Public Transport U/S Potsdamer Platz
Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m.| € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb. museum | S5, 7 Hackescher Markt
››Bode-Museum Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. yz In the entrance the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m. | € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße
››Deutsches Historisches Museum The 1695 armoury, the oldest building on Unter den Linden, is
Karoline Gorman-Rigaud
Art Tips: Museums, galleries and exhibitions Berlin attracts artists from around the world. Classically Modern and the Beauty of Lamb Chops – these are the two you shouldn't miss in March.
in subject areas such as “Family”, “Brothers”, “Men and Women” and “New York”. The many script excerpts and self-drawn storyboards reveal how meticulously the director has gone about his work.
››Alte Nationalgalerie
Gunter Lepkowski/Bauhaus Archiv Berlin
Museums & Galleries
Museums & Galleries
FURTHER INFORMATION
Bauhaus-Archiv: Classic Modernism
Hegeles: Meatmarket
An old collection in a new light. The Bauhaus is the most important school of architecture, art and design of the 20th Century.
Lamb chops or steak? Artist Karoline Rigaud’s delicate linocuts are exhibited in a restaurant, fittingly enough.
Wed–Mon 10 a.m.-5 p.m. | € 7 | Klingelhöferstraße 14 | Tiergarten | Tel. 030 254 00 20 | www.bauhaus.de | Public transport U2 Wittenbergplatz
Mon–Sat 4-11 p.m. (until further notice) | Nostitzstr. 22 | Kreuzberg | Tel. 030 61 65 11 00 | www.hegeles.de | Public Transport U7 Gneisenaustraße
Marco Polo Berliner | March 2013
Daily 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 44 44 | www.dhm.de | S5, 7 Hackescher Markt
››Deutsches Technikmuseum In one of the largest technology museums in the world you can find out everything about the cultural history of transport, communication, production and energy technologies. yz The new permanent exhibition ‘Man in Motion – travel by car and other means’ explores the fascinating history of road transport, from ox carts to electric vehicles. Tues–Fri 9 a.m.–5.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Trebbiner Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 90 25 40 | www.sdtb.de | U1/2 Gleisdreieck
››Film- und Fernsehmuseum Around 1000 exhibitions take you through the history of film. There is a focus on “Germany-BerlinHollywood”. Highlights include the Marlene Dietrich collection, the first Oscarand Franka Potente’s costume from “Lola Runs”. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. | € 6 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 300 90 30 | www. deutschekinemathek.de | U/S Potsdamer Platz
››Gemäldegalerie The art gallery has one of the most important collections in the world of European paintings from the 13th to the 18th century. Highlights of the collection include Dürer’s “Madonna with the Siskin” (1506), Caravaggio’s “Love Conquers All” and Rubens’ “Perseus freeing Andromeda” (around 1622).
Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m.| € 8 | Matthäikirchplatz 4-6 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 40 01 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz
››Hamburger Bahnhof When the Museum for Modern Art was opened in the former Hamburg railway station in 1996 the national gallery obtained an additional location for permanent exhibitions of modern art. Dusk is a good time to visit as you can then see from afar the effect of the light installations by Dan Flavin. Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 8 p.m., Sun 11 a.m.–6 p.m. | € 12 | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 34 12 | www.hamburgerbahnhof.de | U/S Hauptbahnhof
››Jüdisches Museum Since it was opened in 2001 the Jewish Museum in Berlin has developed into one of the most prominent museum institutions in Europe. yz The spectacular building designed by Daniel Libeskind is a masterpiece and has long since become a Berlin landmark. You can experience two millennia of German-Jewish history here. Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | € 5 | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1/6 Hallesches Tor
››Museum für Naturkunde The tallest constructed dinosaur skeleton in the world does not only impress children. Over 6000sqm the museum also displays rare, exceptional objects connected to the evolution of life and the variety of nature. The museum is an archive of cultural and natural history. Tues–Fri 9.30 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Invalidenstr. 43 |
NOSHE
the home of the German historical museum. There are a total of over 700,000 exhibits. yz Temporary exhibitions take place in the Pei-Bau building.
art in the bunker: The Boros Collection This is the second exhibition from Christian and Karen Boros shown in a surface air-raid shelter from the Second World War. The exhibition features pieces from the 1990s to the present day, including works by Klara Lidén, constellations by Thomas Ruff and Ai Weiwei, whose work is represented in the bunker by way of a six-metre-high specimen of Chinese bog wood. Many artists mount their works in the bunker themselves. Visits are only possible with an advcanced booking, 2-4.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–5.30 p.m. | Guide tours in German every full hour, in English every half hour | 10 € | Reinhardstr. 20 Mitte | www.sammlung-boros.de | S/U Friedrichstraße
Mitte | Tel. 030 20 93 85 91 | www.naturkundemuseum-berlin.de | U6 Naturkundemuseum
››Neues Museum yz When this was re-opened
in 2009 Nefertiti returned to her original place. The Egyptian collection with its amazing papyrus collection is housed in the imposing building, designed by the famous architect David Chipperfield.
Achim Kleuker/Staatliche Museen zu Berlin
Sun–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur–Sat 10 a.m.–8 p.m. | € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 39 90 63 50 | www.smb. museum | S Hackescher Markt and S/U Alexanderplatz
››Neue Nationalgalerie
Neues Museum: 100 Years Nofretete A hundred years ago the busts were found. To mark the anniversary the Egyptian Museum is presenting a special exhibition to the Amarna era. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. (until 13th April)| € 14 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb. museum | U/S Friedrichstraße, S Oranienburger Straße
The minimalistic building of the new national gallery, designed by former member of the Bauhaus, Ludwig Mies van der Rohe, houses 20th century European paintings and plastics, from classical Modernism to the art of the 1960s. The collection at the Neue Nationalgalerie particularly focuses on Cubism, Expressionsm, the art and architecture of the Bauhaus and Surrealism. Tues/Wed/Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–10 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–6 p.m., Mon closed | € 10 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 30 40 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz
››Pergamonmuseum The Pergamonmuseum is Berlin’s most visited museum. It houses an antiques collection, the Middle Eastern museum and the Museum for Islamic Art. The main attraction, however, is the Pergamon Altar. Its frieze is considered to be one of the masterpieces in Hellenistic Art. To avoid long waits, get there early. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 10 p.m. | € 12 | Am Kupfergraben 5 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb.museum | S Hackescher Markt, S/U Alexanderplatz and U8 Weinmeisterstraße
Galleries ››18m Galerie In this gallery art has a particularly private atmosphere, because the hobbyist curator Julie August has been employing her own hallway along with her kitchen as an exhibition space since 2005. “18m – Gallery for Numerical Values” is what she calls her gallery for contemporary art. 18th of every month (and by request) | Akazienstr. 30 | Schöneberg | Tel. 0163 887 02 90 | www.18mgalerie.de | S1 Julius-Leber-Brücke, U7 Kleistpark
March 2013 | Marco Polo Berliner
15
Arena: Tutankamun
A.Dittmann/MfN
G
olden sarcophagi, shrines, masks, jewellery – in 1922, the burial treasures belonging to the Pharaoh who died around 3,000 years ago were discovered by British archaeologist Howard Carter. Boasting around 1,000 replicas, graphics, movies and audio guides, this monumental exhibition in the Arena is not only instructive but also exciting.
Kirsten Niemann studied history of art and gets excited about good exhibitions.
George Widener
T
he Love Parade of the most beautiful works of art – otherwise known as the “Long Night of the Museums”. More than 150,000 visitors attend the event, using the shuttle buses provided to complete a tour of over 60 Berlin museums and institutions. The venues involved always come up with something special for the occasion. This year the theme is “Diversity
“I was born as the second son of the second marriage on the second Thursday in the second month of the second decade in the second half of the last century of the second millennium” - thus wrote George Widener on a self-portrait. From childhood
the 51-year-old was fascinated by numbers and data; it was accomplishing everyday tasks that he found problematic. As part of the “Secret Universe” series, the number junkie's first solo European show is on now at the Hamburger Bahnhof. Widener's work shows maps and sketches on scraps of paper, executed with a meticulous hand. Fortunately for him, the artist from Kentucky has been diagnosed with Asperger's syndrome, a form of autism. It means he no longer has to live alone with savant syndrome, or to be seen by others as crazy. Anyway, weren't most of the major artists kind of crazy?
16
Tutankamun – His Grave and His Treasures From 9th March Mon-Sun 10am-6pm (until 1st Sept.) | Eichenstr. 2 | Treptow | www.tut-ausstellung.com | Public Transport S Treptow Park
Long Night of the Museums 16th March, from 5pm | 18 euros | Box Office at Kulturforum, Potsdamer Platz, reservations www.museumsportal.de | Info www.lange-nacht-der-museen.de
››401contemporary Fine Art
paintings and installations.
››Galerie Eva Poll
Gallery Ralf Haensel’s 401 Contemporary Gallery aspires to create a dialogue between younger and older artists. The intention is to introduce new means of interpretation. Mainly urban, contemporary art is exhibited.
Tues – Fri 11 a.m.-6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Am Kupfergraben 10 | Mitte | Tel. 030 288 78 70 | www.cfa-berlin.de | S Hackescher Markt
Famous for 40 years, the gallery of the grande dame of the Berlin art scene. In 1993, the 73-year old even won the Federal Order of Merit for her tireless campaigning for European Figurative art. Her programme includes Thomas Lange, Joachim Schmettau and Schang Hutter, also graphics by Bettina von Arnim and Maxim Kantor.
Tues–Sat 11a.m.–6 p.m. | Potsdamer Str. 81B | Schöneberg | Tel. 030 47 37 77 83 | www.401contemporary.com | U1 Kurfürstenstraße
››Camera Work yz Camera Work AG owns
one of the largest photo and photo album collections in the world. These include vintage photographic prints from world renowned photographers like Diane Arbus, Man Ray, Richard Avedon, Dorothea Lange, Irving Penn, Helmut Newton and Peter Lindbergh. Many young artists had in this gallery, founded in 1997, their first exhibition.
Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Kantstr. 149 | Charlottenburg | Tel. 030 310 07 73 | www.camerawork.de | S5 Savignyplatz
››Contemporary Fine Arts George Widener
Hamburger Bahnhof Tues, Wed, Fri, 10am-6pm, Thurs 10am-8pm, Sat-Sun 11am-6pm (until June 16th) | Invalidenstr. 50/51 | Mitte | www.hamburgerbahnhiof.de | Public transport S / U station
Destroyed”. “Meeting point Kulturforum” invites you to a 1920s-40s style vintage fashion show. Starting at 9pm, the Charleston will be danced at this venue. Meanwhile songs by Straß and Alma Mahler will be sung in the Bröhan Museum.
A.-M.v. Sarosdy/Semmel Concerts GmbH
My Favourite Exhibition
Different Locations Long Night of the Museums
The gallery hasn’t just chosen their location well, but also decided on the “right” artists early on. With works by Daniel Richter, Jonathan Meese, Marc Brandenburg and Georg Baselitz they have a programme of narrative, exuberant
Marco Polo Berliner | March 2013
››Eigen+Art The Gerd Harry Lybke gallery is one of the big players in the art world. It is known for exhibitions with renowned representatives of the New Leipzig School like Neo Rauch. It’s not just about painting though – there are also installations, photographic art and videos. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Auguststr. 26 | Mitte | Tel. 030 280 66 05 | www.eigen-art.com | U8 Rosenthaler Platz/Weinmeisterstraße
››Galerie Berlin The collectors’ gallery for painting, sculpture and art design managed by the two art traders Rüdiger Küttner and Rainer Ebert was created in 1990 as a private society and existed before then in East Germany. It focuses on supporting young artists and artists the Leipzig and Berlin Schools. The Galerie Berlin pays particular attention to expressive-figurative, neo-realistic, expressive-abstract and lyrical-abstract art. Tues–Sat noon–6 p.m. | Auguststr. 19 | Mitte | Tel. 030 251 44 20 | www.galerieberlin.de | U6 Oranienburger Tor
Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Anna-Louisa-Karsch-Str. 9 | Mitte | Tel. 030 261 70 91 | www.pollberlin.de | S Hackescher Markt
››Galerie Villa Köppe The gallery presents the work of major young artists in individual exhibitions, and they have come up with an incisive high-level artistic profile by looking at different ways of approaching a problem. Individual representatives of previous artistic generations also have a forum in this gallery. Mon–Sat 3–7 p.m. | Knausstr. 19 | Grunewald | Tel. 030 825 54 43 | www.villa-koeppe.de | S Grunewald
››Morgen Contemporary The name of this gallery refers to the forward-looking direction of the programme, which primarily includes contemporary, international paintings, drawings and photography.
Good to know Admission to all public museums free up to the age of 18.
Tues–Sat noon–6 p.m. | Oranienburger Str. 27 | Mitte | Tel. 030 66 30 91 45 | www.morgen-contemporary.com | S Oranienburger Straße, U6 Oranienburger Tor
Exhibitions
Cultures’ diverse collections. It’s spread out over 700 square metres and promotes a discussion about social movements and boundaries. What role do terms such as home and religion play? Does Europe’s cultural common ground play a role? The permanent exhibition presents examples, using some unusual objects. Tues to Sun 10 a.m.– 8 p..m. (until further notice) | € 6 | Arnimallee 25 | Zehlendorf | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum.mek | U3 Dahlem Dorf
››Art Deco
››Elegant presents – Chinese
After 1920, in France in particular, a last great epoch style developed which reflected the transformed sense of time felt by a new generation. A geometric expression of form borrowed from cubist-constructivist art became increasingly important. As with the Art Nouveau style, Art Deco is found particularly in spatial art.
painting Chinese scholars, painters and calligraphers have been giving people their essays, poems, calligraphy and paintings as presents and as expressions of friendship for years. They bestowed these gifts on colleagues, family members, students, teachers or those close to them. This exhibition highlights this particular way of looking at paintings and calligraphy using selected masterpieces by Chinese painters and calligraphers from the collection held by the Museum of Asian Art.
Tues – Sun 10 a.m – 6 p.m., closed Mon (until further notice) | € 8 | Schloßstr. 1a | Charlottenburg | Tel. 030 32 69 06 12| www.smb. museum | U2 station: Sophie-CharlottePlatz, U7 Richard- Wagner-Platz
››Cultural contact. Life in Europe This exhibition shows a cross-section of the Museum of European
Hamburger Bahnhof: Margarte Bourke-White
The Gary Davis Collection, New York © Time & Life/ Getty Images
!
Tues-Sun 12–18.00 (until 28th April 2013) | € 6 | Auguststraße 68 | Mitte | Tel. 030 86 00 85 10 | www.me-berlin.com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße
I
n the world of American photography Margaret Bourke-White was a media star. You can hardly believe that she always had to fight for her career. She took the cover photo of the first edition of Life magazine (1936), as well as writing the story behind it. She was the first female war correspondent for the U.S. Army; the focus of the exhibi-
Dora Hitz, Mädchen mit Blumenkranz, um 1900/Privatbesitz
››Johann König
liebermann-Villa: Women Painters of the Secession The Berlin Secession developed in 1898 after the Commission of the Association of Berliner Artists rejected pictures by the Norwegian Edvard Munch for an exhibition. It was a splinter group of the established art market of Berlin painters and sculptors and also the first large group of artists which admitted women. Dora Hitz, Charlotte Berend, Clara Siewert, Sabine Lepsius and Käthe Kollwitz - this is the first exhibition to present the works of these women together. Wed-Mon 11am-5pm (until 4th March) | Colomierstr. 3 | www.liebermann-villa. de |Tel: 030 80 58 59 00 | Wannsee | Public transport Wannsee, Bus 114
Contemporary conceptual art can be found in the rooms of gallery owner Johann König. Both new and well established artists, such as Manuel Graf, Tue Greenfort and Michaela Meise are welcome here – as long as they meet the requirement to show a subject with a number of different facets and think ideas through in detail. Tues – Sat 11am – 6pm | Dessauer Str. 6–7 | Kreuzberg | Tel. 030 26 10 30 80 | www.johannkoenig.de | U/S station: Potsdamer Platz
››Kuckei+Kuckei In 1993, a gallery owned by Ben and Hannes Kuckei was founded in Berlin-Wilmersdorf with the name “vierte Etage”. In 1998 it moved to Mitte and was renamed “Kuckei + Kuckei”. The Linienstraße gallery is still there, and has been promoting new photographic talent for years. The exhibitions are across two floors. Tues – Fri 11am–5pm | Linienstr. 158 | Mitte | Tel. 030 883 43 54 | www.kuckei-kuckei.de | U/S stations: Oranienburger Tor, Oranienburger Straße
››Paintings and sculptures by Brücke artists The magnificent, brightly coloured works by Ernst Ludwig Kirchner,
tion is on images from the 30s and 40s. She photographed the German invasion of Russia, and the consequences of war in Germany, as well as travelling through Italy, England and the former Czechoslovakia. Margarte Bourke-White Wed-Mon 10am-7pm (until 14th April) | € 5 | Niederkirchnerstr. 2 | Kreuzberg | www.gropisbau.de | Public Transport S / U Potsdamer Platz
Erich Heckel, Karl SchmidtRottluff, Max Pechstein, Emil Nolde and Otto Mueller can be appreciated in Berlin once more. The paintings are currently being presented in the Brücke Museum for the first time on brightly coloured walls and are hung in a new way. The exhibits are supplemented by some selected wooden figures from the sculptures created by Brücke artists. Fri–Sun,Tues/Wed10 am–6 pm, Thur 10 a.m.– 10 p.m. (until 10.3.) | € 8 | Lansstraße 8 / Arnimalle 25 | Dahlem | www.smb. museum | U3 Dahlem Dorf
››Scharf-Gerstenberg collection This is a large collection of paintings and sculptures from the 19th and 20th centuries entitled “surreal worlds”. Some of the works are very well known, others less so. The collection can be found in the eastern Stüler building and in the Marstall opposite Schloss Charlottenburg. With more than 250 works, it depicts the history of fantastic art, with surrealism at the very heart of the collection. Tues – Sun 10am – 6pm | € 8 | Schloßstr. 70 | Charlottenburg | 030 266 42 42 42 | www.msb.museum | U2 station: Sophie-Charlotte-Platz, U7 station: Richard-Wagner-Platz
March 2013 | Marco Polo Berliner
17
ITB
F Traor Fanvel s
WHErEVEr THE JoUrNEY Y TaKES US Some 10 000 exhibitors will once again be taking part in the ITB (International Tourism Trade Show). This year for the first time, individual visitors will be able to book their next holiday there.
18
Marco Polo Berliner | March 2013
ou know the ITB is on in Berlin when Ireland is receiving visitors in a pub, Canada has built a log cabin in Hall 2.1, a group of Maoris in traditional dress is gathered around the New Zealand stand and almost all the hotel rooms in the city are booked out. This year more than 10,000 exhibitors and companies from 180 countries will be taking part in the world’s biggest travel fair. From 6th March, the ITB is open to trade visitors before opening its doors to individual visitors on 10th and 11th March. Each year, an average of more than
170,000 keen travellers drop into the ITB to get ideas for their next trip. Their search for inspiration is helped by the most spectacularly designed stands: the interior of a rustic mountain lodge is rebuilt, a gleaming white-sand simulation of a Caribbean beach is set up, and a genuine Mongolian yurt is erected. This year the official partner country is Indonesia. During the fair, this island nation will give visitors an insight into its diverse culture. There are more than 700 different cultures and languages in Indonesia, and Indonesian folk groups will
ITB Berlin 2012
Dancers from Ruanda: The african country will be offering a fascinating show. Visitors can walk from Japan (above) to Algier (middle) and Serbia (below) – just in a few minutes time.
be visiting the ITB to perform traditional dances and music from various regions of the country. For example the Pakarena, a ritual dance from Makassar, South Sulawesi, tells of the rhythm of life and its relationship with God. Brand new for 2013: not only can visitors get inspiration for their next holiday but this year they can also book their next trip directly at the ITB. Spur-of-the-moment holidaybookers could even find the odd bargain here. So the largest travel trade fair in the world has also turned into the world’s largest travel agency.
“Live your life in colour!” WaLt Disney
March 2013 | Marco Polo Berliner
19
International Tourism Trade Show
ForEIGN WorlDS
aSIa-PacIFIc 5.2a – South Asia, Australia 5.2b – India 7.2b – Central Asia 26 – Far East, Southeast Asia
aFrIca 20, 21a, 23a
araBIaN coUNTrIES, ISraEl 7.2a – Iraq, Iran, 21b, 22, 23b, 4.2 – Iraq
aMErIca / carIBBEaN 1.1, 2.1b, 3.1
GErMaNY 6.2, 7.2c, 8.2, 11.2, 12, 14.1
EUroPE 1.2, 2.1, 2.2, 3.2, 4.2, 10.2, 11.1, 15.1, 17, 18
ToUrISM coMPaNIES
Information
Carrier, Hotels, Tour Operators 8.1, 9, 10.1, 13, 24, 25
The ITB is the ideal place to spend a few hours immersed in a new world. Through dances, shows and culinary delights, exhibitors bring their culture, traditions and ways of living to life to visitors. Tip: Ideal for a day trip. ITB 9th and 10th March (for trade visitors from 6th March) | 10am6pm | 14.50 euros, school pupils / students: 8 euros: Children: Admission free | Messedamm 22 | Charlottenburg |www.itb-berlin.de | Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord / ICC
SEGMENTS 100
U
KAISERDAMM
S MESSE NORD ICC
ITB S MESSE SÜD
20 Marco Polo Berliner | March 2013
S
WESTKREUZ
2.1 – Gay & Lesbian Travel (LGBT) 4.1 – Youth Travel, Adventure & Responsible Tourism, Economy Accommodation, ITB Stage 5.1 – Training and Employment in Tourism (CareerCenter) 6.1 – ITB Travel Technology 7.1c – Mobile Travel Services / eTravel World 8.1 – ITB Travel Technology, ITB Corporate MICE Lounge by HSMA 10.1 – ITB Travel Technology 10.2 – Book World, Cultural Tourism 16 – Wellness 25 – Cruises, Travel Technology
MEDIa cENTEr 5.3, 6.3
ITB BErlIN coNVENTIoN 115
100
7.1a – ITB Destination Days, ITB Business Travel Forum, Home of Business Travel by ITB & VDR 7.1b – ITB Future Day, ITB Hospitality Day, ITB Marketing and Distribution Day 7.1c – eTravel World 7.3 – ITB CSR Day, ITB Experts Forum Wellness, PhoCusWright@ITB Berlin
The Delphic Festival The closing show is the spectacular musical highlight of the ITB. It will be played on the Angklung, a traditional instrument from Indonesia, while dancers from Malaysia and Azerbaijan whirl through the palace and Greek musicians awaken your dreams.
Further Events in March
Promo
The ITB Closing Show 10th March | 3.30-5.30pm | Palais am Funkturm | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin.de | Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord/ICC
DUNGEoN DISTrESS It’s not just London and Hamburg that can spin a yarn from their old prisons – Berlin can also tell a gruesome story or two. Visitors to the Berlin Dungeon can expect dark stories from the city’s past – for example, the one about mass murderer Carl Großmann.
A Taste of Peru Awaiting you in Hall 1.1 are Papitas Morada a la Huacaine (purple potatoes in cheese sauce) and ceviche (raw fish marinated in lime juice). And to wash them down we recommend a glass of pisco, the Peruvian fire water.
Dungeon From 14th March, 10am-6pm | € 19/15 | Spandauer Str. 2 | Mitte | Tel. 01805 255544 | Public transport S/U Alexanderplatz
Promo
ITB Berlin 2012
Peruvian Cuisine 9th and 10th March | 10am-6pm | Hall 1.1 Stand 101 | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin.de| Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord/ICC
Indonesia enchants Indonesia is this year’s ITB partner country. In Hall 26, visitors can enjoy musical performances and traditional dances such as the Pakarena from the regions of Borneo, Sulawesi and the Kalimantan. Various folk groups provide a typical Indonesian atmosphere.
EaSTEr rUMMEl FUN More than 40 showmen will erect their Rummel Fun attractions for the Berlin Spring Festival on KurtSchumacher-Damm: it’s all there, from the “Jungle Fever” log flume to the “Melody Star” cult carousel and “Magic”. Berlin Spring Festival From 27th March, from 3pm, KurtSchumacher-Damm 207 | Wedding | Public Transport Bus TXL 123
ITB for children
Morris Mac Matzen/Stage Entertainment
ITB Berlin 2012
Partner Country Indonesia 9th and 10th March | 10am-6pm | Hall 26, Stand 120 | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin.de | Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord / ICC
HolIDaY oN IcE - SPEED Figure skaters, dancers, acrobats and stunt skaters will surprise with their exceptional speedplay: whether using the strength of the wind, motorbikes or speed skating. Sarah Connor sings live on 9th March.
Children’s World 9th and 10th March | 10am-6pm | Hall 26c | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin. de | Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord / ICC
Tempodrom Daily until 17th March | € 49,90 | Möckernstr. 10 | Kreuzberg | www. tempodrom.de | Public Transport U7 Möckernbrücke
Fotolia (2)
In the ITB Children’s World, small explorers can experience a lot: it’s not just the colourful clothing bazaar that promises pleasure. Constructions in the Children’s World provide building fun, while in the Asian Crafts Corner, tiny travellers can make sushi rolls out of felt.
March 2013 | Marco Polo Berliner
21
Shopping
Bags made from truck tarpaulins? Is that particular trend not a little outdated by now? True, these practical shoulder bags became useful accessories for big city dwellers on the move a few years back. In order to strike out against a potential buyer humdrum, the makers of the “Tausche” (which translates as “swap” or “recondition”) developed an innovative and extraordinarily successful idea: the so-called “Tausche-Tasche” (reconditioned bag). When the customer buys a bag body in any of the four different sizes available, they also get two different covers, which can then be attached to the bag body with one quick zip. So, when the occasion arises or the mood strikes, you can give your bag a new look – and thereby avoid the risk of disappearing amidst the army of tarpaulin bags out there. With over 100 cover options, the “Tausche” idea has made it all the way from Berlin to Tokyo, where a branch of the store opened up four years ago. Tausche Mo–Fr 10 a.m.–8 p.m., Sa 10 a.m.–6 p.m. | Raumerstr. 8 | www.tausche.de | U2 Eberswalder Straße, Tram M10 Husemannstraße
Christine Kisorsy
Time for a Change: Tausche
Kurfürstendamm
GESUNDBRUNNEN
Designed in the 1600s as a connecting road, the “Ku’damm” is arguably the most well known promenade in Berlin. The Tauentzienstraße is reserved for the larger fashion chains, while the more exclusive luxury labels are located on the western side of this famous stretch
WEDDING
MOABIT MITTE
Shopping
TIERGARTEN
GOETHESTRASSE
EI
TRASSE
ST
LA
TZ
HA
KNESEBECKS
P E S TA L O Z
NP
ZISTRASSE
RD
EN
BE
RG
ST
RA
ZOOLOGISCHER GARTEN
S
SS
ZOOLOGISCHER GARTEN
E
FER
U
ZOOLOGISCHER GARTEN SAVIGNYPLA
KANTSTRA
TZ
BREITS
S
R
ST
RA
SS
SE AS TR
SS
E
E
ES
SS
E
NK
SS
RA
RA
U
ST
JOACHIMST
LOS-ANGELESP L AT Z
RG
ASSE
RA
NÜ
RN
BE
WITTENBERG PLATZ
E
E
ZEN
BUR
ST
RA
SS
LIET
GER
STR
ASS
E
STR
AUGSBURGER S TRASSE STRASSE
ASS
E
U
R A N K E P L AT Z
STRASSE
RT
SE
ST
RA
SP
ASS R ST R NZE
RI
EN
ST
U
UHLAND
U
VIKTORIA-LUISEP L AT Z
SPICHERTSTRASSE SPICHERT SPICHE RTSTRASSE TRASSE
iStockphot
Anja Pölk
U
KONSTANZER STRASSE
Fashion ››Aigner
A
This trademark of tradition from Munich relies on high quality workmanship and luxurious materials. Its collections usually bridge the gap between classic and modern Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 50 | www.aignermunich.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz yz Ariane
Are you dreaming of a Versace suit, but don’t want to spend 1000 euros on it? It the Ariane second hand shop, you can get the best of the fashion world. Whether it’s Fendi, Chanel, Gucci, or Jil Sandler.
Mon–Fri noon–7 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Wielandstr. 37 |
The
marks the MARCO POLO highlights
o/hsvrs
STRASSE
KON
S TA
PA
ZI
EN
HER
Z
NT
ST
R S
ANS
L
UE
HE
P L AT
ÜR
STE
IC
AER
URGER IETZENB
E
ADENAUER PLATZ
RF
APE
BAC
DAMM
OLIV
UHLANDSTRASSE
M
FA S E N E N S T R
DAM
TRASSE
TEN
UHLANDS
KNESEBECK
KU
RS RFÜ
BUNDESALLEE
RSTEN
U
STRASSE
TRASSE KURFÜ
U
TA
KURFÜRSTENDAMM
STRASSE
SCHLÜTERS
U
KU
L AT Z
ER
SAVIGNYPLATZ
MOMMSEN
CHEIDP
KAISER-WILHELMGEDÄCHTNIS-KIRCHE
HALER STR ASSE
NIEBUHRSTRASSE
BUD
SSE
www.ariane-secondhand.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
››Bershka
B
Bershka is appealing for it’s wide assortment of jeans, casual wear, and current fashion trends for fashion conscious young people with a smaller budget. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 14 | www.bershka.com | U1, 9 Kurfürstendamm
››Bally
C
A Swiss shoe brand that stands for simple classical design. They also have high quality, luxury bags that shine in terms of price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.bally.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
››Barbour Store This British label’s German flagship store stocks its traditional waxed jackets, outdoor clothing and accessories – all terribly British. Mon–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.barbour. com/de/shop/barbour-store-berlin | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
››Champ Mann Mode Elegant men's fashion for the man of the world. Brands such as Signum and Phil Petter round off the collection. Mon–Fri noon–6.30 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Grolmannstr. 23 | www. champberlin.de/shop | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
››Cartier A Swiss shoe brand that stands for simple, classic design. The bags
are also of high quality workmanship and price-wise they’re towards the luxury end of the market. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.cartier.de |U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
››Chanel
D
This Parisian label can no longer be thought of exclusively as high couture fashion... it is the epitome of French vogue. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 188–189 | www.chanel.com | U1 Uhlandstraße
››Cos Cos, which is short for Collection of Style, is the deluxe line of the Swedish fashion house H&M and offers high values at completely reasonable prices.
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 217 | www.cosstores.com | U1 Uhlandstraße yz Cove & Co.
E
In addition to being a custom tailoring and fitting shop, Cove & Co. offers top quality footwear from well know manufacturers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 171–172 | www.cove.de | U7 Adenauerplatz
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 187 | www. dolcegabbana.de | U7 Adenauerplatz
››Europa-Center-Berlin
G
An enormous shopping center at Breitscheidplatz with more than 70 shops and restaurants. yz “the clock of flowering time” is worth the visit. Check opening times for the shops at: www.europa-center-berlin.de | Tauentzienstr. 9–12 | U1, 9 Kurfürstenstraße
››Di Bel The showrooms of leading designers have been exclusively selected for Di Bel customers. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Mommsenstr. 71 | www.dibel. de | U1 Uhlandstraße
››Diesel Store Customers can choose between more than 20 washes at this very popular denim dealer. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www.diesel.com | U1, 9 Kurfürstenstraße
››Dolce und Gabbana
F
The Italian fashion company stands for classic with sex-appeal. The trouser suits for men are especially popular. The Ku’damm branch was first opened in February of this year.
››Hennes und Mauritz (H & M) In this huge branch you can find everything this Swedish clothing chain has to offer and the big fashion designers that design exclusively for H&M like Versace oder Margiela. Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Kurfürstendamm 237 | www.hm.com | U1, 9 Kurfürstenstraße
››Jack Wolfskin A perfect shop for all those who love professional outdoor sports, as well as anyone who’s just looking for an all-weather jacket. Stocked in sizes from small to adult everybody will be happy. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Joachimsthaler Str. 5–6 | www.jack-wolfskin.de | U/S Zoologischer Garten, U1 Kurfürstendamm
››Kaufhaus des Westens
H
The luxury department store was opened in 1907 and housed on six floors, all that is beautiful and not always cheap. KaDeWe is considered equivalent to the London Harrods or Macy's New York. Mon–Thu 10–20, Fri 10–21, Sat 9.30– 20 Uhr |Tauentzienstraße 21-24 | www. kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
››Louis Vuitton
I
Head designer Marc Jacobs is known as one of the most creative figures in the fashion industry. Celebrities like Sofia Coppola loves to design one of the famous it-bags. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 56–57 | www.vuitton.de | U7 Adenauerplatz
››Max Mara The Italian company has many different lines such as “sportmax” or “weekend”. The label is known for its strong colors and feminine Italian cuts, available at an affordable price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 178-179 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz
››Mimi’s Berlin-Copenhagen This shop leads Scandinavian fashion. Customers include many artists and actors, who take delight in the extensive selection from the
high quality Danish label Noa Noa. Mon–Thur 11 a.m.–7 p.m., Fri 11 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Fasanenstr. 22 | U1 Uhlandstraße
››Neues Kranzler Eck
J
In the triangle between Kurfürstendamm and Joachimsthalerstrasse the new Kranzler Eck comprises around 25 shops including Mango, Urban Outfitters and KarstadtSport. Brand-new: the Kiehl's Store. Kernöffnungszeiten alle Geschäfte: MoSa 10–20 Uhr | www.neueskranzlereck. de | U1, 9 Kurfürstendamm
››Niketown
K
The famous American sportswear producer presents it’s customer with the Nike-ID-Studio on the Ku’damm, yz where you can put together your own personal shoe and have them complete it. Mon–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri/Sat 10 a.m.–9 p.m.| Tauentzienstr. 7b/c | www.nike.com | U1, 9 Kurfürstenstraße
››Paul & Shark “Sportswear for the whole family” is the Italian label’s motto. There are some beautiful items here with a maritime flair and a cool sailor look, though it will cost you a bit. Mo–Fr 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 197 | www.paulshark.it | U1 Uhlandstraße
neWstore visit our Flagship store in Berlin
rosenthal Berlin | Kurfürstendamm 200 | 10719 Berlin | tel: 030 | 88 68 15 74 mo – fr: 10 a.m. – 19 p.m. | sa: 10 a.m. – 18 p.m www.rosenthal.de
››Ulla Popken
Exquisite shoe fashion from germany but in an Italian design. This footwear is an exceptional quality product – where you really get what you pay for.
Classy fashion for strong women at fair prices.
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 4 | www.cartillone.com | S Savignyplatz
››Tatem
Shopping
M
››Riccardo Cortillone
Tatem’s proprietors root around trade fairs to find the latest trends in items which are suitable both for business and pleasure but have a hint of extravagance. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Bleibtreustraße 12 | /www.tatem.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 37 | www.ullapopken.de | U1 Uhlandstraße
››Veronica Pohle From Alexander McQueen to Sonia Rykiel and Missoni – you’ll find the latest trends and a huge choice of international brands. Mon–Fri 10 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–6.30 p.m. | Kurfürstendamm 64 | www.veronicapohle.de | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
››Valentino ››Soccx The inexpensive collection from Soccx consists primarily of natural materials and is characterized by its uncomplicated feminine cuts.
The Italian luxury label is set out on golden shelves in its Berlin store: clothing, shoes and accessories. But the door knob is in the famous Valentin red.
Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 9 | at Europa-Center | www.soccx.de | U1, 9 Kurfürstenstraße
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 57-58 | www.valentino.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
››Swatch
L
As jazzy as ever, the Swiss cult label’s watches from the nineties, make a eye catching accessory. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www.swatch.com | U1 Uhlandstraße
››Wolford The leg wear from Wolford will flatter every woman’s leg. Leggings, stretch trousers, stockings and knee length socks are all available here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. |
ADVERTISEMENT
Kurfürstendamm 48–49 | www.wolford.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
››Zara
N
The Spanish fashion chain has successfully established itself in Germany and offers inexpensive clothes with a feminine flair. There are also shoes in this collection. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 236 | www.zara.com | U1 Kurfürstenstraße, U/S Zoologischer Garten
Charmingly elegant, the French luxury label has moved to the Ku'damm in a grey and black livery. For the male visitor there is a branch at Friedrichstraße 71. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.ysl.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
no adverts, just buy our glasses
yz Japanese furniture like separation walls and cabinets, made predominately of nawtural materials are produced in their very own workshop. Mo–Wed 11 a.m.–7 p.m., Th/Fr 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Savignyplatz 6 | www.taiyo-berlin.de | S Savignyplatz
Pure, ecological wood, often combined with cool stainless steel can you find at that nice shop.
company now has its first concession outlet in the world within KaDeWe. The label offers both fine underwear for men and women and stylish nightwear. Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m. –9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz
Living
O
Lifestyle and Design: At Rosenthal you can find everything this traditional German brand has to offer from cutlery to crockery and limited edition art objects.
26 Marco Polo Berliner | March 2013
Mon–Fri 11 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Uhlandstr. 159 | www.sitz-art.de | U1 Uhlandstraße, U3, 9 Spichernstraße
››Trollhus
››Rosenthal Flagshipstore
ic! berlin shop | Max-Beer-Str. 17 | Mitte | Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | www.ic-berlin.de | U8 Weinmeisterstraße, U/S Alexanderplatz
shelves, children’s furniture and comfortable chairs.
yz This traditional Swiss
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m.| Olivaer Platz 11 | www.marktex. de | U7 Adenauerplatz
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 200 | www. rosenthal.de | U1 Uhlandstraße ‘lundi’
by Maira Becke - Hausfrau In the beginning there was a sheet of metal. Three friendswornpunched 233 glasses frames out of it, put lenses in them and linked everything with a spring hinge connection system. That was in 1996 and the birth of ic! berlin, whose screw-less stainless steel design would start a real trend. “Our glasses are luxury products which are manufactured by hand in Berlin,” explains Ralph Anderl, one of the company’s founders. Now ic! berlin sells more than 200,000 pairs of glasses every year worldwide.
You can travel along the Ku'damm in short trips with the bus.
››Zimmerli
Each piece made by this furniture manufacturer is unique. The pieces are simple and remind onlookers of a high quality Bauhaus interior. You do need relatively deep pockets for the beautiful pieces though.
Glasses made of sheet metal
Good to know
››Taiyo ››Yves Saint Laurent
››Marktex
‚Maira Becke is model, photographer, writer, photoeditor and housewife. Born and raised in Brazil, her german great-grandfather from Potsdam,might have influenced her to move to Berlin. She loves listening her boyfriend singing opera and literally fell in love with this brand...guess why!?‘ R.A.
!
››L'art de vivre Bric-à-brac and other funny little things, as far as the eye can see: this shop specialises in interior decoration and home accessories.
Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kantstr. 70 | www.trollhus.de | S Savignyplatz
››Ulrike Pohl Tile Studio Beautiful, hand painted tiles are available in Ulrike Pohl’s tile studio, and family crests or special designs are available on request. You can also get the famous Portuguese azulejos. Mon closed, Tues–Fri 10 a.m.–1+2–8 p.m., Sat 10 a.m.–1 p.m. | Leibnizstr. 47 |www.kachel-atelier.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
››Wohnopposition
P
The furniture shop specializes exclusively on ecological, custom made furniture. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 17 | www.wohnopposition.de | S Savignyplatz
Beauty ››Anima Medcos Everything from hairdressing and wrinkle treatment to pedicure and permanent make-up is available here at reasonable prices. Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 14 p.m. | Goethestr. 31 | Tel. 030 54 71 04 62 | www.animamedcos.de | U7 Wilmersdorferstraße
››Alessandro Spa
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m. | Schlüterstr. 44 | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz
The elegant beauty and spa studio offers – alongside the regular treatments – Botox treatments and fruit acid peeling.
››Sitz Art
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.– 2 p.m. | Joachimstaler Str. 25 | www.alessandro-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm
In addition to health conscious office furniture, there is also a large selection of dinner tables, stools,
Named after the royal elector Friedrich III. from Brandenburg, Friedrichstrasse has been experiencing a renaissance since the fall of the Berlin wall. Today, culture, department stores, exclusive shops, as well as history converge on this 3.2 km long north-south street
WEDDING
MOABIT MITTE TIERGARTEN
F R I E D R I C H S TA D T PA L A S T
ZIEGEISTRASSE
ISTER-S
ikimedia.or
g
GESCHW
BODE MUSEUM
PERGAMON MUSEUM
STRASS
Dl.mooz/ W
CHOLL-
A LT E N AT I O N A L G A L A R I E
U
BO
FRIEDRICHSTRASSE
SPREE
ST
RA
SS
E
A LT E S MUSEUM
MUSEUMSINSEL SPR AN AL
DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM
EEK
ICHSTRA
NSTRASSE
DE
BERLINER DOM
P L AT Z D E R MARZREVOLUTION
FRIEDFR
DOROTHEE
MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE
NEUES MUSEUM
E
S
FRIEDRICHSTRASSE
SSE
S
N LINDEN UNTER DE
BRANDENBURGER TOR
BRANDENBURGER TOR
N LINDEN UNTER DE
U
PARISER P L AT Z
A LT E B I B L I O T H E K
B E B E L P L AT Z GUGGENHEIM MUSEUM
BRANDENBURGER TOR BEHRENS
TIERGARTEN
TRASSE
MST
EBERTSTR
T
ENSTRASS
T- S
CHARLOTT
END
ASSE SCHE STR
FRANZÖSISCHE F R I E D R I C H S TA D T K I R C H E
HUGENOTTENMUSEUM
SCHAUSPIELHAUS
GENDARMENMARKT
RAS
E
HSTRASSE
-AR
ASSE
NAH
HEL
HAN
SE RAS
WIL
STIFTUNG DENKMAL FÜR DIE ERMORDETEN JUDEN EUROPAS
FRANZÖSI
FRIEDFRIC
LMSTR
ASSE
WILHE
U
FRANZÖSISCHE STRASSE
SE
MOHR
Anja Pölk
U
U
DEUTSCHER DOM
HAUSVOGTEIPLATZ
E ENSTRASS
MOHRENSTRASSE
SSE
SE
U
or jeans – this cult label always ASSE KOCHSTRASSE invents something new.
KOCHSTR
››Casa Moda This label is well known for its classic men's shirts. However, there is also lots of lovely leisurewear for women in the chic branch in Quartier 205. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.casamoda.com | U6 Französische Straße
Calida Lovely, simple lingerie from Switzer-
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 155 | www.calvinklein.com | U/S Friedrichstraße
››Comptoirs des Cotonniers
C
Delicate shades and authentic materials make this French fashion timeless. Mon–Fri 10 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | UEcke Friedrichstr. 185 | www.comptoirdescotonniers.com | U2, 6 Stadtmitte
TR
AS
SE
Concept store and promotion hotspot. For labels as Alexander McQueen or Stella McCartney you best bring your well-lined pocketbook with you. NS
TENSTRA
AS
SE
TR
HSTRASSE
NS
RAS
AN
Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.– SE 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 |Z I M M E R S T R›A S›Calvin Klein www.bottegaveneta.com | Whether it’s underwear, perfume U6 Französische Straße
››The Corner
Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.–7 p.m. | Französische Str. 40 | www.thecornerberlin.de | U6 Französische Straße DE
CHARLOT
FRIEDFRIC
M
Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Markgrafenstr. 42 | www.annettegoertz.de | U6 Französische Straße
STRASSE
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 67| www.calida. com | U6 Französische Straße
MST
SE
Clear lines and unobtrusive noncolours are characteristic features of all this designer’s creations. The company is also socially responsible.
LEIPZIGER
STADTMITTE land that’s ideal for sportswomen. There’s also nightwear, RASSE Tswimwear KRAUSENS and chemises.
HEL
RE
yzAnnette Görtz
WIL
ST
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78, Galeries Lafayette | www. agentprovocateur.com | U6 Französische Straße
SE
POTSDAMER PLATZ
This luxurious lingerie label is designed by the son of the famous british fashion designer Vivienne Westwood.
AS
AU
B
LEIPZ This fashion label is known for its luxurious leather products, which are often designed with woven braids. The collection contains bags and accessories.
TR
››Agent Provocateur
ASSE IGER STR
RS
POTSDAMER PLATZ
››Bottega Veneta L AT Z LEIPZIGER P
UE
S
U
MA
Fashion
ASSE
LIN
VOSSSTR
››Clarks/Ecco Give your feet a treat with footwear from the Friedrichstraße Clarks shop – comfy and stylish too! Mon–Sat 9 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 141-142 | www.ecco.com | U/S Friedrichstraße
››Crabtee & Evelyn These British care products are classily packaged and are available at affordable prices.
The
marks the MARCO POLO highlights
Shopping
Friedrichstraße
GESUNDBRUNNEN
ADVERT
deesight | alainmiklishopinshop Functional Eyewear
huge range of beauty and fashion. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www.galerieslafayette.de |
››Görtz 17
Shopping
This footwear chain sells the current season’s young, fashionable shoe styles under its Goertz 17 label. Small ladies’ sizes are also available here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.goertz.com | U6 Französische Straße
››Hennes & Mauritz Man The entire world of H&M only for men only, please. You can find a great deal on jeans, suits and sports wear here.
Grolmanstr. 32–33 | 10623 Berlin | Tel. + 49 (0) 30 36 44 69 56 | Fax + 49 (0) 30 36 44 69 54 | Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–8 p.m., Sun closed | U1 Uhlandstraße, Bus M29, M19, TXL Bus, S Savignyplatz | E-Mail: shop.berlin@mikli.com | www.deesight.com
Anyone who values the finer things in life should not pass up the opportunity to drop into deesight. Because even the most discerning spectacle wearer will find exactly the right pair of glasses here. In particular for fans of the designers Philippe Starck, Mykita or Alain Mikli, this owner-managed store is a real insider tip. Not only will you find an excellent selection of handcrafted glasses you'll also get professional advice tailored to your needs from the store's master optician. The store also provides special services like last-minute and overnight repairs. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtreeevelyn.de | U2, 6 Stadtmitte
››Emporio Armani
D
www.facebook.com/pages/Nr104-your-style-room
Exclusive Italian design for men and women. The interior of the store makes a striking impression.
The new Concept from “Nr. 104 your style room” is to make Fashion accessible and affordable for everyone.
·· ·· ·
unique pieces from exclusive London Designers welcoming and friendly atmosphere Berlin fashion from the shop's own label Styling expertise from top Berlin Stylist Bags, Shoes, Jewelry, Accessories and much more!
Nr. 104 · your style room Shop open Invalidenstr. 104 · 10115 Berlin Mon-Fri 11:00-19:00 Phone 030 / 68 32 91 96 Sat 11:00-17:00
20%
www.nr104.de DISCOUNT WITH THIS COUPON to all non-reduced articles!
Mon–Fri 10:30 a.m.–19:30 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 169–170 | www.armani.de | U6 Französische Straße
››Escada This luxury label stands for simple elegant cuts. They also have a sports line that is high-end and very colourful. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 176–179 | www.escada.com | U6 Französische Straße
››Fossil Vintage-style watches are this label’s trademark style. Its high quality, mostly large watches for men and women are real eye catchers. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 69 | www.fossil.de | U2, 6 Stadtmitte
››Galeries Lafayette
E
Faithful to their French role model, the Galeries Lafayette is a luxurious department store with a
28 Marco Polo Berliner | March 2013
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 83 | www.hm.com | U6 Französische Straße
››Hugo Boss This high fashion label’s men’s suits are legendary, elegant, simple fashion from Germany. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 165 | www.hugoboss.com | U6 Französische Straße
yz Offensichtlich
Glasses from Hugo Boss, Ray Ban and Freudenhaus – the mix of inhouse brands and big labels makes these opticians special.
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–2 p.m. | Jägerstr. 63c | www.offensichtlich.biz | U6 Französische Straße
››7 for all Mankind
F
This label is known for its distinguished jeans. There is an abundance of them in this shop, which is located on Quartier 206. It can, however, be pretty heavy on the wallet. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.7forallmankind.com | U6 Französische Straße
››Shoe Lounge
G
Shoe Lounge means shoes from well-known brands like ecco, which are famous for stylish and very healthy orthpedic design, for women, men and children at reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 148 | U6 Französische Straße
››Lacoste
H
The one with the crocodile: this label has become famous for its colourful polo shirts – but the shoes, accessories and sportswear also radiate a love of colour.
››Superdry
Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.lacoste.com | U6 Französische Straße
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.superdry.com | U6 Französische Straße
››Leicht
››Stefanel
You can buy exquisite necklaces, watches and jewellery from this jeweller, who will also make individual items of jewellery to order.
This brand is specially well known for his exquisit knit wear. Of course you can wear the clothes in summer and wintertime as well. Always be the “Stefanel”-Type ...
Mon–Fri 10 a.m.–1 p.m. and 2 p.m.– 7 p.m., Sat 10–13, 14–18 hours | Unter den Linden 77 | www.leicht-jewellery.com | U55 Brandenburger Tor
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.stefanel.com | U2, 6 Stadtmitte
››Made for Men
››Swarovski
A dignified men’s outfitter with brands like Fred Perry, Ralph Lauren, Joop or Cambiose.
This jeweller is known for luxurious jewellery. yz For those that are not exactly sure about a ring for their woman, or a watch for their man, go ahead and take a picture and ask about it at home.
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 81 | U2, 6 Stadtmitte
››Moschino Women who want opulent fashion with a dash of drama will find something for them in this branch of the Italian luxury label at the very cool and famous and luxury shopping mall Quartier 206. Watch out for your money! Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–6.30 p.m. | Friedrichstr. 71 | www.moschino.it | U2, 6 Stadtmitte
Denim articles for men and women. The clothing often has colourful prints and follows casual street style.
I
Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.swarovski.com | U/S Friedrichstraße
››The Q Heading a completely new direction, what used to be “Quartier 205”, which encompassed the block between Berlin’s Friedrichstraße and the Gendermenmarkt, is now “The Q”. This luxurious department store has an extensive
L
collection of fashion and beauty.
››Meissener Porzellan
Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67–70 | www.theq.eu | U2, 6 Stadtmitte
This well-known traditional German company doesn’t only produce dishes. There is also jewellery and interior accessories in their current collection which is very classy and traditional.
J
This Swedish fashion chain places an emphasis on its off-beat cuts and its low prices. The cool denim wear from the label Cheap Monday are also available here.
Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Unter den Linden 39b/ Friedrichstr. | www.meissen.com | U6 Französische Straße, U/S Friedrichstraße
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Friedrichstraße
››Nespresso
››Wempe For more than 130 years Wempe has been selling high-quality watches and jewellery. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 82 | www.wempe.de | U6 Französische Straße
Living ››Herend
K
This outlet for the Hungarian porcelain manufacturer has its home in the Hotel Adlon where its “white gold” is on display. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Unter den Linden 77 | www.herend.de | U55 Brandenburger Tor
M
This coffee specialist has developed a boutique concept: next to the sales room there is a pick up area where you can pick up pre-ordered, single-serving coffee packets during business hours. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 171 | www.nespresso. com | U6 Französische Straße
Beauty ››Dzwikowski yz A prize-winning
hairdresser’s with famous regular clients. However, the prices are moderate; manicures and hand care are also offered.
Tue–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.–6 p.m. | Leipziger Str. 36 | www.dzwikowski.de | U 6 Stadtmitte
The Corner gmbh
››Weekday
Fashion mecca: Luxury department stores
L
uxury department stores and shopping malls, particularly in chic shopping districts like Friedrichstraβe, are a popular choice for designers looking to show off their high fashion. Quartier 206 and 205 are shopping malls featuring international designers like Louis Vuitton, Moschino and Bottega Veneta. Visitors particularly love the interior design. The Corner on Gendarmenmarkt offers
everything from international men’s and women’s fashion to music and film, through to design and furniture. The Corner Mo–Fr 10.30–19.30, Sa 10–19 Uhr | Französische Str. 40/Ecke Markgrafenstr. | www.thecornerberlin. de | U6 Französische Straße Quartier 205 & 206 Mo–Fr 10.30–19.30, Sa 10–18 Uhr | Friedrichstr. 67–71 | www.quartier206. com, www.theq.eu | U6 Französische Straße
THE TOURIST PASS
MORE THAN JUST A TICKET
TO RIDE!
ck ü free ride around the clo ü 200 discounts ü city map + guide Available from
€ 18.50 berlin-welcomecard.com
Hackescher Markt
GESUNDBRUNNEN
You’ll hardly find any large store chains in the winding streets around the Hackescher Market. You come here to look for something special, something unique, maybe offbeat. Lots of small shops sell fashion from Berlin designers, unusual shoes, jewellery and other beautiful accessories
MITTE
ST
Shopping
TIERGARTEN
RA
U
SS E
TOR
ROSENTHALER PLATZ
TRA
SS
E
ASS
E
LINIE
SE
RS
RO
NSTR
NT
TO
STR
ASSE
HA
g
E E SS RA
AS
SE
NH
SE RAS
SS
E SS NZ
ST
RA
TCH NE BK IE
MÜ
HACKESCHE HÖFE
SS
E
LSK
S
TUC
HO
AL
TR
AS
SE
Z
S
AT
CH
SE
PL
NE
AS
ER
-
BK
TR
U
ALEXANDERPLATZ
ALEXANDERPLATZ
BERLINER FERNSEHTURM
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 52 | www.allsaints.com | U8 Weinmeisterstraße
››American Apparel Here you'll find colourful, no-frills basics: no logos or prints, so the designs are all the more versatile and the manufacturing is politically correct. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 19 | www.americanapparel. net | U8 Weinmeisterstraße
››Berlin Eyewear A cool shop with realy cool designer glasses from High-Fashion
E
Black and grey are the predominant shades in this shop. Heaps of spangles plus narrow-fitting leather jeans complete the label’s glamorous rocker look.
SS
››All Saints
RA
E
ST
SS
RE
EN
marks the MARCO POLO highlights
RA
SP
AB
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 13–15 | www.adidas.com/originals | U8 Weinmeisterstraße
RS
R
GR
In this store the sportswear manufacturer has gone back to their roots: yz you can find the famous 70s style tracksuits as well as the traditional trainers with three stripes down the side.
RL
E LI
S T-
MARIENKIRCHE
UE
ER
››Adidas Originals Berlin
KA DA
PF
Mon–Sat noon–8 p.m. | Münzstr. 21 | http://shop.acnestudios.com | U8 Weinmeisterstraße
IS
E
AN
KU
MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE
This Swedish label is a favourite with the young fashion scene . A play on silhouette is what really makes its simple garments stand out.
OU
SS
SP
SSE
AM
MUSEUMSINSEL
ST
-L
S
RA
D
NA
AR
ST
AN
AL
-STRASSE
A LT E N AT I O N A L G A L E R I E
AN
K A-
CH
DE
EX
S TA R
AN
EE
PERGAMONMUSEUM
AN
AL
EK
BURG
RE
ER-SCHOLL
SPR
EX
HACKESCHER MARKT
BODEMUSEUM
››Acne
E
ST
RA G-
SE
HACKESCHER MARKT
NEUES MUSEUM
SS
-L
AS
E
UR
STR
SS
MB
ER
RA
XE
NH AUS
ST
-LU
SCHÖ
EN
ST
WEINMEISTERSTRASSE
E
NEUE
MONBIJOUPARK
SP
GESCHWIST
Anja Pölk
SS
E
YST
RA
RA
RO
E
ST
Fashion
The
RA
U
ASS
ER
JÜDISCHER FRIEDHOF BERLIN-MITTE
M O N B I J O U P L AT Z SPREE
ST
STR
RG
ST
SA
GER
BU
IEN
SC
HÖ
PH
RT
TE
SO
BUR
IEN
HI
AL
HAM
AN
IEN
RA
SSE
NEUE SYNAGOGE CENTRUM JUDAICUM
OR
VOLKSBÜHNE
RL
GRO
S
ORANIENBURGER STRASSE
LIN
ROSA-LUXEMBURG-PLATZ
ST
TR
SE
R
SE
SS
AS
SE
RAS
GIP
TR
AU
YST
Triebkraft/ W
SS
LSK SSE
RS
U
RA
HO
A
S UGU
RA TST
TO
KA
E
ikimedia.or
SS
T R S
RA
LE
TUC
IE LIN
T NS
E
MOABIT
SS
WEDDING
Designers and Newcomers: Dior, Ray Ban, Marc Jacobs and many more. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Oranienburger Str. 5 | www.berlin-eyewear.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
››Buckles & Belts Berlin
A
yz You can put together
your own belt in the shop using the buckles and leather strips. You can also vary it with different buckles.
Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 14 | www.bucklesbelts.com | U8 Weinmeisterstraße
››Comme Berlin
B
Here you’ll find colourful, refreshing selections from Diane von Furstenberg, St. Emile and other brands like Moncler, Peuterey or
Vero Moda, as well as accessories from Liebeskind Berlin. Mon–Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 9 | www.comme.de | U8 Weinmeisterstraße
››DC 4 Time and again renowned designers create exclusive collections just for DC4. Mon–Sat noon–8 p.m. | Torstr. 95 | www.dc4.de | U8 Rosenthalerplatz, U2 Rosa-Luxemburg-Platz
››Dunderon Fashion from Sweden is pretty trendy. The nonchalant under statement of this label also proves the Scandinavian designers’ talent. Mon–Sat noon– 8 p.m. | Rochstr. 18 | www.dunderdon.de | U8 Weinmeisterstraße
Verkaufsshops erhältlich, die auf ihrer Homepage gelistet sind.
C
Öffnungszeiten nach Vereinbarung | ››Ethic Kastanienallee 89 | www.ulrikeDesignersTel. from display storch.de | 030Rome 441 70 22 | U2 Eberswalder Straße simple coloured and classical
designed dresses, cardigans and ›shirts. ZehaThe prices are a big plus. Mon–Sat Kultmarke noon–8 p.m.mit | klassischen Berliner Rosenthaler Str.aus 72 | Kalbsleder, Halbschuhen www.ethic.it | Sneakers und Pumps in hervorU8 Rosenthaler Platz ragender Qualität. Weitere Filialen befinden sich am Kurfürstendamm ››Fußgarage 188–189 (Eingang Schlüterstraße) Berlinin isder a big city andAllee. so you need und Prenzlauer good, comfortable shoes. In the Mo–Sa 12–20 Uhr | Brunnenstr. 195 | www.zeha-berlin.de | U8 Rosenthaler Fußgarage the functionality of the Platz shoe is very much the focus: no high heels here!
D
Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m.–
7 p.m. |Münzstr. 22 | www.fussgarage. Wohnen de | U8 Weinmeisterstraße
›››Chairs Filippa K Von Eames überclear Panton Sweden again: lineszuand Normann – gut erhaltene, nicht at lovely fabrics with good design ganz billige Retromöbel an affordable price; thereaus aredem now 20. Jahrhundert in dem Laden an Filippa K branches almost everyder Ecke Invalidenstraße. where Europe.
Mo–Fr 14–20, Sa 13–18 Uhr | Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Alte Fehrbelliner Str. 25 | www.chairs-design. Schönhauser Str. 11 | www.filippa-k. com | U8 Rosenthaler Platz, Tram M1, com | U8 Weinmeisterstraße 12 Zionskirchplatz
››Floris van Bommel › Heimat Berlin The cult shoe for men from the Jede Menge Hüte, Klamotten, Netherlands. Van Bommel sets Postkarten, Taschen, Mitbringsel the scene with wit and und styleverover wie Schneidebrettchen some 90Schnickschnack. sq. m. Cool trendy bourückten Manches tique allure with a private feel. ist recht trashig, aber als lustiges
Veteranenstr. 19 | Tel. 030 44 32 78 65 | www.frautulpe.de | U8 Bernauer Straße
Mon–Sat noon–8 p.m. | Rochstr. 18 | www.florisvanbommel.com | U8 Weinmeisterstraße
Beauty und Spa
ANZEIGE
ALEXA Berlin ALEXA auf Berlin Einkaufen Weltstadtniveau
ADVERTISEMENT
World-class Shopping
E
Fred Perry ›››Fräulein Schneider Elegant, expensive polo shirts Wer sich fairly hier frisieren lässt, and V-neck tankeine topsShiatsu-Masare the bekommt zuvor trademark of the sage verpasst. DieBritish Preiselabel. für die Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schnitte sind annehmbar. Schönhauser 10 | www.fredperry. Mo–Fr 10–20,Str. Sa 10–18 Uhr | com | U8 Weinmeisterstraße Oderberger Str. 37 | Tel. 030 40 50 55 55 | www.fraeuleinschneider.de | U2 Eberswalder Straße
››Freitag Flagship-Store Who doesn’t know these popular, ›robust, Loxodrom colourful bags made from Der Tattoo-Store sticht truckbeliebte materials? The Zürich brotauch Piercings.the Kunden hers designed Berlinkönnen flagshipmit einer zu allen store ausgiebigen together withBeratung the architects Körperschmuckarten Spillmann and Echsle.rechnen. Mo–Fr Uhr | Kastanienallee 23 | Mon–Fri14–21 11 a.m.–8 p.m., www.loxodrom.de Eberswalder3 | Sat 11 a.m.–7 p.m.| |U2 Max-Beer-Str. Straße, Tram M1, 12 Schwedter Straße www.freitag.ch | U8 Weinmeisterstraße
F
›››Fußbadcafé 14 oz. Das Team von Anja Margoni verThere’s a great mix of hot brands wöhnen zweifach: mit Kaffee and stylegleich bargains. yz You und sowie kosmetischen can Kuchen also shop in private, should Behandlungen. Das Peeling aus you prefer. On the first floor Müller Meersalz, Honig und Zitrone etwa has set up some rooms just for ist hausgemacht. that purpose. There is an outlet Mo–Sa 10–18 Uhr | Zionskirchstr. 32 | store round the corner at MünzTel. 030 49 78 73 79 | www. straße 19, which also well visited fussbadcafe.de | U8isRosenthaler Platz, by Berlin fashion victims. Tram M1, 12 Zionskirchplatz Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 13 | www.14oz-berlin. com | U8 Weinmeisterstraße
ALEXA has been a shopping highlight in Berlin since opening its doors amazing 56,200 square Seit der Eröff nung 2007 2007 with zähltan das 56.200 Quadratmeter metresALEXA of shopping Some 180 stores, a large food große zu denspace. Shopping-Highlights Berlins. Ein vielcourt with 14 restaurants and aneinem exciting children’s fältiges Angebot aus 180 Stores, großen FoodenterCourt tainment area leavesowie nothing to spannende be desired for young and mit 14 Restaurants einer Erlebniswelt old alike. you can shop to your lassen beiLater Jungclosing und Alttimes keinemean Wünsche offen. Kundenheart’s content. Mon–Sat 10:00–21:00. freundliche Öff nungszeiten bieten von Sunday Montag opening bis Samstag hours of food court, 11 a.m.-7 p.m., and leisure as folzwischen 10 und 21 Uhr die Möglichkeit für einarea ausgiebiges lows: LOXX 10 a.m.-8 p.m.,sollten Strike Lanes Lounge Bowling Shoppingerlebnis. Zudem Besucher auf keinen Fall 10 a.m. till open end and 24h. Visitors should be LOXX Miniatur Welten im Superfit ALEXA, die größte Modellbahnsure to see LOXX Miniature Worlds while there, the largest ausstellung der Stadt, verpassen! model railway exhibition in the city. ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mo–Sa 10:00–21:00 Uhr ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mon–Sat 10:00–21:00
Mitbringsel optimal.
I
N
f you’re in Hackescher › Künstlermagazin Markt square looking for Alles, was man zur Verschönerung der Wohnung braucht, findet man run-down second-hand hier. yz Hauptsächlich als shops where you have to rumKünstlerbedarf auch mage around angelegt, in boxessind looking Skizzenbücher, Papeterieartikel for bargains from times gone und Büromaterial zu haben. by then there’s a surprise in Mo–Fr 9–20, Sa 10–20 Uhr | store. This is33where Kastanienallee | www. vintage kuenstlermagazin.de | U2 Eberswalder fashion means designer shoes, Straße, Tram M1, 12
› Lampensitz
O
Bei den edlen, recht kostspieligen Lichtquellen aus Holz handelt es sich um Kleinserien bei denen der potenzielle Besitzer Farbe und Größe selbst bestimmen kann.
haute couture in really good urzfristig aufstyles eine condition and sharp from theGeburtstagsparty Fifties, Sixties and und kein Eighties.eingeladen For example, the Geschenk zur Hand? Dafür gibt two storey shop Made in Beres den Kwikshop. Hier findet lin is second-hand heaven. man zeitlose Accessoires und Alongside beautiful petticoats, Kleidung. Besonders praktisch: blouses and handbags, its Für alle, die es eiligishaben, shoe department like ta-gibt es eine Ladenluke, die einen schnellen Straßenverkauf möglich macht.
K
Kwikshop Mo–Sa 11–19 Uhr | Kastanienallee 44 | www.kwikshop.de | U2 Senefelderplatz
Mo–Fr 14-19 Uhr, Sa 12–17 Uhr | Oderberger Str. 42 | www.lampensitz. de | U2 Eberswalder Straße
P
Modemarkt Freestyle GmbH
Bunte Stoffe machen Lust, die Nähmaschine aus dem Keller zu holen. yz Die Nähkurse sind genauso beliebt wie die ausgefallenen Stoffmuster und Nähaccessoires. Frühes Anmelden ist ratsam. Mo–Fr 10–20, Sa 11–18 Uhr |
BER01_03_22-37_Shopping [P]{D}.indd 37
kwikshop
› Frau Tulpe
king a step back in time. It’s a collector’s dream – all beautifully arranged according to colour. The prices are reasonable, although for a pair of heels or pumps in good condition you’ll pay close to the original price. Calypso in Invalidenstraße also offers a wide range of shoes. The owner can advise customers since she’s a passionate lover of shoes. The store Waahnsinn Berlin also stocks vintage fashion – if you don’t find something you like here, n den Neunzigerjahren you can always take a look in erfanden those boxes... ein paar pfiffige Frisöre ein Mittel gegen lange Wartezeiten: Sie stellten einen Kasten mit Abreißmarken Made in Berlin in den Wartebereich Mon–Sat noon–8 p.m. | ihres LaNeue Schönhauser 19 | dens und riefenStr. nacheinander www.kleidermarkt.de | die Nummern auf. U8 Weinmeisterstraße Die Notaufnahme auf der KastanienWaahnsinn Berlinder Pioniere allee war einer Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler im mit der schnellen Str. Geschäft 17 | www.waahnsinn-berlin.de | U8 Weinmeisterstraße Nummer. Mittlerweile kann man sich auch kurzfristig einen Calypso Shoes
I
Mon–Sat noon–8 p.m. | Invalidenstr. 152 | www.calypsoshoes. com | U8 Rosenthaler Platz
Clean linen: Underwear
C
hic underwear by fashionable brands is available in Linierie, a small lingerie store on Linienstraβe. As well as exclusive brands from Germany, England, Denmark, Australia and Belgium there are also bras in unusual sizes like 80A or 70D. French label Princess Tam-Tam offers pretty colours like pansy pink, mimosa yellow and dove grey. This simple, Termin dazu gibt modestgeben Frenchlassen, underwear is es coole Elektromusik direkt really good value across its von den Turntables des hauseientire range. It’s suitable for genen DJswear, und witzige Dialoge everyday although there zwischen den Schnittmeistern, are also some more elaborate die in der designs. Regel bis unter die Achseln tätowiert sind. Tipp: Am besten vormittags einen Termin vereinbaren. Florian Conrads
Geschenkekiosk: Trend-Frisör: Age is beautiful: Vintage fashion and second-hand Kwikshop Notaufnahme
Mo–Mi 11–20, Do–Sa 11–21 Uhr | Kastanienallee 13–14 | www.heimatberlin.eu | U2 Eberswalder Straße
Linierie Mo–Sa 11–19 Uhr | Linienstr. 75/Ecke Notaufnahme Rosenthaler Straße | www.linierie.de | Mo–Sa 9–20 Uhr | Kastanienallee 29 | U8 Rosenthaler Platz www.notaufnahme-berlin.de | Tel. 030 30 11 24 60 | U2 Eberswalder Straße Princess Tam-Tam Mo–Sa 11–20 Uhr | Neue Schönhauser Str. 16 | www.princessetamtam.com | U8 Weinmeisterstraße
April 2012 | MARCO POLO Berliner
37
March 2012 | Marco Polo Berliner
31 23.03.12 16:14
››Greta & Luis Fashion and accessories from Milan, Paris or Copenhagen for young boys and girls. You’ll definitely need to bring your spare change, as the designs are not exactly cheap – but very stylish.
Shopping
Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 15 | www.gretaundluis.com | U8 Weinmeisterstraße
››Lena Hoschek Rock'n Roll meets Käthe Kruse dolls: The designer creates opulent, colourful clothing for all those who would have preferred to live in the Fifties or Sixties. Mo–Sa 11–20 Uhr | Weinmeisterstr. 8 | http://shop.lenahoschek.com | U8 Weinmeisterstraße
››Jost
G
In Jost, in the Hackesche courts, there are bags in all sizes and for any occasion. The materials are mostly patent leather and nubuck leather as well as incredibly soft cowhide leather. Mon–Sat 11 a.m.–9 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe II | www.jost-germany.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
››Lala Berlin The most striking pieces from this well-known Berlin label are the new cashmere scarves. There’s a lot
more than that, though: cool urban fashion for those who can afford it and are not afraid of daring designs. Mon–Fri 11.30 a.m.–7.30 p.m., Sat noon–6 p.m. | Mulackstr. 7 | www.lalaberlin.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz
››Machima
H
Mon–Fri 11.30 a.m.–8 p.m., Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 16 | www.misssixty. com | U8 Weinmeisterstraße |
››Onitsuka Tiger Store For those who are interested not only in the seriously trendy Onitsuka designs, but also jogging comfort.
You can get reasonably priced fashion for young women from this Munich label. Their motto is "sporty elegance" - just like the Munich girls like to wear it...
Mon–Fri 11 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 20–22 | www.onitsukatiger.com | U8 Weinmeisterstraße
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 19 | www.machima.de | U8 Weinmeisterstraße
››Sisley
››Oska
I
With its clear style and simple colours, this store and label is aimed at grown-up women. Compared with the other shops in its neighbourhood Oska is, in this respect, a little bit different. Mon–Fri 11.30 a.m.–8.30 p.m., Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oranienburgerstr. 84 | www.oska.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt
››Miss Sixty Yet more for young funky women, but always with fresh ideas: The colorful label fits in well in the Hackeschen Markt surroundings with its young hippsters.
This Italian company (part of the Benetton group) has for decades been coming up with to be seen in fashion at reasonable prices. Men and women alike will both find something here. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–16 p.m. | Hackescher Markt 2–3 | www. sisley.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
››The Paul Frank Store
J
The Californian label’s funny monkey face has almost become a classic. The colourful, cheerful accessories include bags, purses and necklaces. You can also find stylish men’s hats here, too. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon–6 p.m. | Münzstr. 14 | www.paulfrank.com | U8 Weinmeisterstraße
››Trippen These designer wooden and leather shoes are not just worn by the Japanese; yz All items are super natural! Berliners also appreciate them. Just the showroom alone, with its back-lit designs in their own cubes, is fascinating. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe IV+VI | www.trippen.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt
››Shusta
K
Timeless shoe fashion, but also trendy comfortable shoes in many different designs and colours and good quality. The Caboclo sandals are made by native Brazilian craftsmen and are exquisite. yz Occasionally DJs perform electronic music here.
››Aarven
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.shusta-berlin.blogspot. com | U8 Rosenthaler Platz
Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | RosaLuxemburg-Str. 2 | www.aarven.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz
As well as the cool lomo cameras you'll find a whole load of stylish living accessories, decorative knick-knacks and trendy canvas bags from the brand 360°. The shop assistants are very knowledeable.
ADVERTISEMENT
Signs of spring … FUN FACTORY’S top sellers are put in a new spotlight – new shapes and colors for all miniVibrators. Starting 4 March – for more luxury, style and fun!
FUN FACTORY Stylish sensuous shopping The lifestyle store for more passion in life right in the middle of Berlin! Opposite the Hackeschen Hoefen the 2010 opened store will greet visitors with a breathtaking design by the renowned New York designer Karim Rashid. The shop brings to the capital city stylish erotic shopping with real lifestyle feeling and full of pleasure. A showroom on two floors and altogether 200 square meters promises a passionate and exciting shopping experience for couples, women, men and cliques. FUN FACTORY, Europe‘s largest and most successful manufacturer of aesthetic and stylish love toys, has its headquarters in Bremen directly located by the Weser river. From the first drawings on to the award-winning designs, and technical implementations to the production of our toys - the latest trends and innovations in the industry are, and remain for 17 years already, Made in Germany, solely produced in the Hanseatic city. Fun Factory opening hours Mo - Thu 11-20h Fr - Sa 11-21h | Oranienburger Straße 92 10178 Berlin (Mitte) | www.FUNFACTORY.com
32
Marco Polo Berliner | March 2013
Our hands are stressed on daily basis and therefore require special care. A hand bath is the ideal therapy. Pampering ingredients slathered on the hands penetrate deeply into dry skin. Loose skin particles are removed and special oils are massaged into the nails. A hand massage finalises this pleasant experience. Ole Berlin Mon–Sun 11 a.m.–10 p.m. | Maniküre Deluxe 30 Min. á € 29 | Tieckstr. 10 | Mitte | for day and individual time please call Tel. 030 20 83 21 16 | www.oleberlin.de | S1, 2, 25 Nordbahnhof, U6 Oranienburger Tor
Fotolia (5)
Berlin Beauty Mon/Tues/Thur/Fri 9 a.m.–8 p.m., Wed 9 a.m.–6 p.m., Sat 9 a.m.– 4 p.m. | Paraffinhandbad: € 10, only with another usage | Brunowstr. 49 | Tegel | Tel. 030 36 44 45 46 | www.berlinbeauty.de | U6 Alt-Tegel
n o i t a x a l e r Total nicure – Berlin a m r o e g a s s a m Floating bath, ding a pampering fin y b e n o ry e v e accommodates d to their wishes re ilo ta e m m ra g pro
Floating bath Weightlessly floating on water and gently gliding along – this is possible only in one of Berlin’s floating baths. The highly concentrated brine solution is comparable to the waters of the Dead Sea and promises total relaxation for body, mind and soul. An unforgettable experience that allows you to just let go. Tranxx Tues–Sun 10 a.m.–10 p.m. | from € 49 Euro/hr. | Akazienstr. 27–28 | Schöneberg | Tel. 030 78 95 51 53 | www.tranxx.de | U7 Eisenacher Straße Float Berlin Thur–Mon noon–9 p.m., Tues/Wed by arrangement | from € 35/hr. | Dunckerstr. 12 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 03 65 00 | www.float-berlin.de | U2 Eberswalder Straße
Cosmetics Skin peelings, facial massages, manicures, pedicures, eye treatments, make-up – the selection of treatments is extensive. Take the time out to pamper yourself beautiful – preferably accompanied by a glass of Prosecco.
Hot-Stone-Massage A hot stone massage relaxes your muscles with deeply penetrating heat. Rocks, primarily made of basalt, are heated in water to approximately 60 degrees and then used to massage the body slathered with warm oil.
Bodhis Kosmetikinstitut Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m. | Caspar-Theiß-Str. 24 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 74 50 24 | www.kosmetikinstitut-bodhis.com | S41, 42, 46 Berlin-Halensee, Bus 110, X10
Liquidrom Sun–Thur 10 a.m.–midnight, Fri/Sat 10–1 a.m. | € 65/50 min. | Möckernstr. 10 | Kreuzberg | Tel. 030 258 00 78 20 | www.liquidrom-berlin. de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof
Die Wohlfühler Mon–Fri 8 a.m.–9 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kollwitzstr. 75 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 40 30 13 34 | www.diewohlfuehler.de
Naturheilpraxis Dagmar Bengen Term by arrangement | € 65/hr. | Bautzener Platz 2 | Schöneberg | Tel. 030 61 20 33 96 | www.zur-ruhe-finden.de | U/S Yorckstraße
March 2013 | Marco Polo Berliner
33
Wellness & Beauty
Hand bath
Tou r
t he c
w
it y
City tour
Fotolia (6)
by B us
S + U ZOOLOGISCHER GARTEN +200M
Zoological Garden Daily 9 a.m.–7 p.m. | 6,50–13 Euros | Hardenbergplatz 8 | Charlottenburg | Tel. 030 25 40 10 | www.zoo-berlin.de
UE EV S OS HL
E
SC
BO
PL ID
NO
RD
IS
CH
HE SC EIT BR
BE
AF TS
AT Z
CH
ER
CH
IS
OG
OL ZO U + S
TIERGARTEN
100 200
Landmarks of the West After the war, new buildings were not only necessary but politically desirable too: the authorities wanted to convey the message “West Berlin is bouncing back”. In 1965, the Europacenter (incidentally, the tallest building in the city until 1969) was inaugurated next to the rebuilt Gedächtniskirche (Memorial Church). Today, the office and shopping centre is a listed building. Europacenter am Breitscheidplatz Breitscheidplatz | Charlottenburg | 70 shops, numerous restaurants and other places of entertainment | www.europacenter-berlin.de
NI MO AR
PH ILH
The best view of the Großer Tiergarten (literally “big zoo”) is from the Siegessäule (Victory Column). This park had a turbulent post-war history. Its trees were burned as a substitute for coal, while potatoes and beans were cultivated on its flowerbeds. Nowadays, the capital’s residents relax with snacks and games of football on its 210-hectare green spaces. Großer Tiergarten The park lies between the districts of Mitte (Central Berlin), Tiergarten and Charlottenburg
Schirmer/Berliner Philharmoniker
BREITSCHEIDPLATZ +50M
RG
Berlin’s Green Lung
TIE
TIERGARTENSTR. +0M
AR TE
NS
TR
E
.
Hsvrs/iStockphoto
LL
TE
N
RT
GA
erplatz, past a d n a x le A to o From the zo hts: with the regular whole lot of sig nd 200 a bus lines 100
Around 1,500 animal species attract visitors to Germany’s oldest zoo. Even the entrances – like the artistically decorated Elefantentor (Elephant Gate) – are a beauty to behold.
EN
n i l r e B h Throug € 0 4 , 2 for
Animals in the City:
PHILHARMONIE +50M
Beautiful Sound The concert house built by Hans Scharoun in 1963 is home to the Berlin Philharmonic Orchestra. The facility not only provides great sound; it also offers a great view from all its seats. Philharmonie (Philharmonic Hall) Herbert-von-Karajan-Str. 1 | Tiergarten | Tel. 030 25 48 89 99 | www.berliner-philharmoniker.de
SCHLOSS BELLEVUE +20M
LUSTGARTEN +50M
The President’s Lodge Bastian Werner 2006/DDR Museum
The word “Bellevue” literally means “beautiful view” and when you see the building, you’ll understand why it earned this name. The snow-white neoclassical palace has been the official residence of the Federal President since 1959.
How they lived in East Germany Take a Trabant ride, rummage in drawers, see a “Plattenbau” (a prefabricated building made of concrete slabs) from the inside: the DDR Museum is devoted to everyday life in the former East Germany (DDR = “Deutsche Demokratische Republik” or East Germany).
Bellevue Palace Spreeweg 1 | Tiergarten | Tel. 030 200 00 | www.bundespraesident.de
DDR Museum Mon–Sun 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–10 p.m. | 6 Euros | Karl-Liebknecht-Str. 1 | Mitte | Tel. 030 847 12 37 31 | www.ddr-museum.de
HAUS DER KULTUREN DER WELT +100M
Pregnant Oyster The Americans donated a new congress hall, a landmark of western modernity, to the divided city. Because of the shape of its roof, the people of Berlin lovingly named the building the “Schwangere Auster” (Pregnant Oyster).
S + U ALEXANDERPLATZ +0M LA TZ RP AL S
+
U
GA ST LU
PL
AT Z
TIERGARTEN
R ME DA TS PO
German Stars
Wikimedia/Times
Boulevard der Stars On the centre strip on Potsdamer Straße, between Ben-Gurion-Straße and Potsdamer Platz
Alfred Döblin’s novel made it famous. Time and time again, it was the scene of historic events. During the March Revolution of 1848, it saw fierce street battles. However, the demonstrations against the DDR (East German) regime in autumn 1989 also showed how people could protest peacefully on Alexanderplatz. Alexanderplatz Transport intersection in the east of the city | www.berlin-alexanderplatz.de
POTSDAMER PLATZ +100M
Just like on Hollywood’s Walk of Fame, at Berlin’s Boulevard der Stars (Boulevard of the Stars) filmmakers are honoured with a brass star on this 320-metre long strip.
Landmarks of the East
DE AN EX
EN RT
ER OP
ST AA TS
UN
TE
R
DE
N
HA
LI
US
ND
DE
EN
R
/F
RI
KU
ED
LT U
RI
RE
CH
N
ST
DE
R.
R
W
EL T
Haus der Kulturen der Welt (House of World Cultures) Mon–Sun, 10 a.m.–7 p.m. | John-Foster-Dulles-Allee 10 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 7175 | www.hkw.de
LUSTGARTEN +0M
A Place to Stroll Known previously as the “Kräutergarten” (Herb Garden), “Exerzierplatz” (Parade Ground) and “Aufmarschplatz” (also meaning Parade Ground), it wasn’t until after the Berlin Wall fell that the Lustgarten (Pleasure Garden) got its original name back. Today, the Lustgarten is popular in summertime with visitors to the city and locals alike. Lustgarten Between the Dom (Cathedral) and the Altes Museum (Old Museum)
Theatre & Stage
ADVERTISEMENT
Stage BLUEMAX Theater BLUE MAN GROUP Multimedial, surprising, innovative – the BLUE MAN GROUP is making a one-off trip to Europe and is only in Berlin! Since 2004, the show has formed part of the New York entertainment scene and offers a unique form of fun; a mix of music, comedy, art and science. The hit show brings people of all ages to the BLUEMAX Theatre on Potsdamer Platz (with a specially converted stage) to be awestruck and amazed. Experience its unique mix of a rousing concert atmosphere, first-class comedy and incredible effects. This show gets under your skin - and then never leaves your head. The BLUE MAN GROUP offers a world-exclusive bilingual show in Berlin, offering a creative journey in English and German without limits. Crazy, loud and colourful, this unusual show has already won the hearts of millions of people worldwide, including in New York, Boston, Chicago, Orlando, Tokyo and Las Vegas. Plunge into the adventure and discover, together with three men in blue, a new dimension of live entertainment: interactive, inspiring, simply brilliant. One of the highlights and an absolute must-see for locals and tourists from around the world. Blue Man Group | Daily shows except Mondays | Marlene-Dietrich-Platz 4 | Tiergarten | Tickets from 56,90 euros, for reservations call: 01805/ 4444 | www.bluemangroup.de | Public Transport U/S Potsdamer Platz
ADVERTISEMENT
The Big Ones
Gediminas Zilinskas/Gestaltung: Blotto Design
Nowhere else in Germany is there as great a choice of theatres, cabarets and musicals as there is in Berlin. Read on to find out which events you simply must not miss
Komische Oper: Mazeppa Pjotr I. Tschaikowski shows the destructive force of a tragic love story in politically unsettled times.
T
he love between Ukrainian Cossack Captain Mazeppa and the much younger landowner’s daughter Maria goes againts every social norm. Instead of giving in to Maria’s father, who is against the union, the pair flee. But Mazeppa´s passion for Maria turns into relentless cruelty towards Maria’s father, who seeks revenge for his daughter’s alleged kidnapping. A
Mazeppa 2., 8., 17., 30.3., 7.30 p.m. | Behrenstr. 55-57 | www. komische-oper-berlin.de | Tel. 030 47 99 74 00 | Public transport U6 Französische Straße |
Founded in 1883 as the capital’s main theatre, today it is still the stage where the country’s best actors perform. It’s therefore also known as the “Olympus of German theatre”. Modern pieces are shown in its halls. On the “Box and Bar” stage you can see dramas for a younger audience. Schumannstr. 13a | Mitte | www.deutschestheater.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 44 12 25
››Die Volksbühne Since 1892 this building has played host to the most controversial directors. From Erwin Piscator in the 1920s to Castorf and Schlingensief in the 1990s. The technology and sometimes shocking scenarios particularly appeal to a young audience. It was also the stage for the 1989 political revolution. Rosa-Luxemburg-Platz | Mitte | www.volksbuehne-berlin.de | U2 Rosa-Luxemburg-Platz | for more detailed information call: 030 24 06 57 77
››Maxim Gorki Theatre The Maxon Gorki Theatre’s exciting programme has long been known well outside of Berlin. Director Armin Petra’s young and dynamic productions go down really well. The theatre on Festungsgraben, built in 1827, is the oldest of Berlin’s traditional theatres. Its name comes from its East German days.
Derdehmel
Theatre Tips: Baroque sounds in the Berliner Dom, a turbulent crime classic and a Stone Age comedy: What music and theatre fans shouldn't miss in March.
fairy-tale turns into a nightmare, at the end of which the abandoned Maria breaks down. Melting woodwind and simple Russian folk-style choruses contrast with dramatic vocals and military drums.
››Deutsches Theater
Dirk Mathesius
Theatre & Stage
Theatre & Stage
FURTHER INFORMATION
Berliner Dom: Johannespassion
Schlossparktheater: Ladykillers
Christoph Hagel’s latest production bridges the gap between intense activity on stage and spiritual contemplation.
Entertaining remake by Elke Körver & Mary Caleite of the classically funny crime caper, based on a screenplay by William Rose.
Every Friday, Saturday and Sunday at 8.15pm, on 28th and 29th March at 5pm (until 29th March) | 19-59 euros | Am Lustgarten | Mitte | www.johannespassion-in-dom.de
14th-18th March, 8pm | 19 euros | approx. 2 hours | Schlossstr. 48 | Steglitz | Phone 78 95 66 71 00 | www.schlosspark-theater. de | Public Transport S / U Rathaus Steglitz
38 MArco PoLo Berliner | March 2013
theatre’s canteen, you might get a closer look at one of the actors.
Am Festungsgraben 2 | Mitte | www.gorki.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 20 22 11 15
››Renaissance Theatre It is the only Art Deco theatre in Germany and was opened in 1927 by the dramatist Ferdinand Bruckner. The half-round front building is imposing. Today it’s a listed building. The current director Horst-H. Filohn focuses on entertaining dramas and prominent names. Knesebeckstr. 100 | Charlottenburg | www.renaissance-theater.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more information call: 030 312 42 02
››Schaubühne In 1928, in this contemporary theatre’s striking rotunda – constructed by Erich Mendelsohn –, Berlin’s largest cinema, the Universum, started up. Since 1962 it has housed the Berlin theatre on Lehniner Platz, which has made its name through new interpretations of well-known pieces by the likes of Shakespeare and Ibsen. Kurfürstendamm 153 | Wilmersdorf | www.schaubuehne.de | U7 Adenauerplatz | for more detailed information call: 030 89 00 23
Musical Theatre ››Deutsche Oper In 1961 the modern building was erected on Bismarckstraße on the site of the 1912 opera house, which had been destroyed in the Second World War. For a long time it was the largest new theatre to be built in Germany. In the first part
of the 2012/13 season we will be presenting over 20 productions, projects, concerts and interactive events. yz There are regular backstage tours on two or three Saturdays each month. Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper | for more detailed information call: 030 34 38 43 43
››Komische Oper The second world war destroeyed the building almost completely, the hall, were the audience sit has been preserved. In the 1960s opera was performed for the first time in German in this Classical building. Walter Felsenstein produced it. The current director, the Australian Barry Kosky, gives the opera a new image with humor and passion – as you can see at the current performance of the "Zauberflöte". Behrenstr. 55-57 | Mitte | www.komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße | for more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 47 99 74 00
››National Opera in the Schiller Theatre The large national opera house on “Unter den Linden” is the oldest stage in the whole of Berlin. In 1961 it was rebuilt using the original plans from 1742. Now the ensemble has found a home in this Schiller Theatre. General music director Daniel Baremboim chooses the repertoire, which includes classics and international Performances. Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | www.staatsoper-berlin.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more detailed information on the Theatre’s current repertoire call: 030 20 35 45 55
Promo
yz If you venture into the
Emerson Gallery: Berlin Guitar Ensemble Ten guitarists from around the world play a wide repertoire of original compositions, rock classics, classical music, folk and avant-garde. They use the “New Standard Tuning” developed by Robert Fripp (King Crimson), which offers a broader range than standard guitar tuning. Accompanying the guitarists is electronic ambient artist 1605munro. 10th March, 5pm | Admission free | Approx. 1.5 hrs | Schiffbauerdamm | Mitte | Phone: 030 24 04 72 95 | www.emerson-gallery.de | Public Transport S / U Friedrichstraße
Fringe Theatre ››DOCK 11 In Dock 11, you will enjoy modern dance-theatre by a younger generation of German choreographers, who also occasionally work with international greats. For fans of dance the experienced professionals offer lessons. Kastanienallee 79 | Prenzlauer Berg | www.dock11-berlin.de | U2 Eberswalder Straße, U8 Rosenthaler Platz | for more detailed information call: 030 448 12 22
Oliver Fantitsch
››English Theatre Berlin
Admiralspalast Studio: Cavequeen The gay equivalent of the successful play “Caveman” lets its audience share, amongst other things, fun experiences in dark bars. 1., 2., 29., 30.3., 8 p.m. | from 21.90 euros | approx. 2 hours | Friedrichstr. 101 | Tel. 030 47 99 74 99 | www. admiralspalast.de | Public transport S/U Friedsrichstraße
Berlin’s only exclusively English-language theatre. This little theatre shows everything from classics and contemporary pieces to performance art. Featuring regular guest performances from Englishspeaking countries and coproductions between independent Berlin-based groups and international theatres in the UK, Ireland and the United States. Fidicinstr. 40 | Kreuzberg | www.etberlin.de | U6 Platz der Luftbrücke | For more information please phone 030 693 56 92
››Hebbel am Ufer (HAU 1, 2, 3) A one-of-a-kind theatre combination. The former Hebbel Theater,
the Theater am Halleschen Ufer and the Theater am Ufer were amalgamated to form today’s Hebbel am Ufer, which is known according to its three constituent parts: HAU 1, HAU 2, HAU 3. HAU 1, the old Hebbel Theater, was one of the most important locations for young, international, experimental performing arts in Berlin. Stresemannstraße 29, Hallesches Ufer 21 and Tempelhofer Ufer 10 | Kreuzberg | www.hebbel-am-ufer.de | U6 Hallesches Tor and S1 Anhalter Bahnhof | For more information on the theatre’s current repertoire, please phone 030 259 00 40
››Neuköllner Opera This is opera for the people in the heart of the neighbourhood: popular, topical, prolific, looking for up-andcoming talent – and with very few subsidies. For over 30 years there have been projects in the little “alleyway”. From medieval spectacles to “large” operas, the young opera house offers everything that you would expect to find in an opera house for the public. z y On Mondays in the Hofperle a short program is performed for a donation. Karl-Marx-Str. 131–133 | Neukölln | www.neukoellneroper.de | U7 Karl-MarxStraße | For more information please call 030 68 89 07 77
March 2013 | MArco PoLo Berliner
39
cabaret show in the former East Germany now works with two of its own ensembles who transform their self-penned programmes into satirical theatre. The result is also amusing.
Theatre & Stage
Berliner Kriminaltheater: Death on the Nile
Herbert Schulze/Kriminal Theater
Friedrichstr. 101 | Mitte | www.distel-berlin.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 204 47 04
H
oneymoon couple Simon and Linnet Doyle are not the only ones on board a Nile steamer; Simon's former lover Jacqueline de Bellefort has also taken up residence. Suddenly, Jacqueline shoots Simon and Linnet is murdered – and when her maid Louise wants to make a statement, she gets shot too. Fear spreads but in the end, master detective Hercule Poirot is able to explain the intricate case in his inimitable style. Friends of
Agatha Christie’s crime novels have almost certainly already seen the classic film version with Peter Ustinov, David Niven and Bette Davis, which won an Oscar in 1978 for its costumes. Christie adapted the material for the stage with this play that first premiered in London’s West End on 19th March 1946.
››Radialsystem V
Cabaret
This former sewage pumping station is nowadays a theatre, concert and dance venue that is home to the Sasha Waltz Company and others. In addition, the venue’s operators have developed new concert formats, combined Baroque music with electronic music, merged high-brow culture with the independent scene and featured artists as diverse as Adam Green and the Ensemble Modern, Gonzales and Christine Schäfer, Jimi Tenor and Meg Stuart. Holzmarktstr. 33 | Friedrichshain | www.radialsystem.de | S Ostbahnhof | For more information please phone 030 288 78 85 88
Death on the Nile Premiere on 6th March, 8pm | Palisadenstr. 48 | Friedrichshain | www.kriminaltheater.de | Public Transport U5 Weberwiese
››Berliner Kriminaltheater The Berliner Kriminaltheater in a former East German underground train station brings crime classics from Agatha Christie to Alfred Hitchcock to the stage. In the adjacent restaurant you can have a really terrific meal afterwards. z y Dinner shows with variety acts and songs take place in the cellar. Salisadenstr. 48 | Friedrichshain | www.kriminaltheater.de | U5 Weberwiese | for more detailed information call: 030 47 99 74 88
››Bimah ››Sophiensäle The renowned public theatre is housed in a former craftsmen’s association house, with protected building status. Contemporary theatre and musical projects attract an international audience. The famous German dancer Sasha Waltz, who is also on the Schaubühne’s management team, performed her first pieces here. Sophienstr. 18 | Mitte | www.sophiensaele.de | U8 Weinmeisterstraße | for more detailed information call: 030 283 52 66
Jewish plays are what intendant and director Dan Lahav stages in his small courtyard theatre located in a former ballroom. Musicals, cabarets and other musical productions are performed here occasionally too. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.bimah.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 251 10 96
››Distel After half a century the Distel still considers itself to be a “thorn in the side of the government”. What used to be the most important
40 MArco PoLo Berliner | March 2013
››Theater unterm Dach Independent theatre groups perform contemporary dramas in this municipal venue with 80 seats. It was here that directors like Jo Fabian and Sebastian Hartmann had their first successes. Danziger Str. 101 | Prenzlauer Berg | www.theateruntermdach-berlin. de | S Greifswalder Straße, Tram 10 Winsstraße | for more detailed information call: 030 902 95 38 17
››Haus der Sinne In “Haus der Sinne” (literally meaning “house of senses” in English), the gangsters buy beers for each other at the Crooks’ Ball, whereas red wine is the preferred beverage on the tango evenings. International theatre ensembles perform here regularly. In addition to dance evenings, concerts are held here from time to time as well.
››Wintergarten-Varieté
Ystader Str. 10 | Prenzlauer Berg | www.hausdersinneberlin.de | U/S Schönhauser Alle | for more detailed information call: 030 44 04 91 55
Potsdamer Str. 96 | Tiergarten | www.wintergarten-berlin.de | S/U Potsdamer Platz, U1 Kurfürstenstraße | for more detailed information call: 030 58 84 33
››Heimathafen Neukölln
Boulevard Theatre
In this magnificent historical building amateurs have performed professional pieces since 2009. As well as the Neukölln trilogy and the Döblin adaptation “Berlin Hermannplatz”, the so-called Gassenhauer Revue “Rixdorfer Pearls” has been particularly successful. The theatre’s own youth group Hammerhale and literati from the Saalslam poetry group also appear. Karl-Marx-Str. 141 | Neukölln | www.heimathafen-neukoelln.de | U7 Karl-Marx-Straße | for more detailed information call: 030 56 82 13 33
››Prime Time Theatre A soap opera brought to the stage has been wittily placing the neighbourhood of Wedding in the centre of attention since 2002. In “Gutes Wedding, schlechtes Wedding”, scores are settled in mercilessly funny fashion with the neighbouring trendy district of Prenzlauer Berg, with the Turkish community in the kebab shop poked fun at too.
In around 1900 the stage, rich in tradition, was the city’s first variety act location. Singers, artists, strongmen and erotic dancers appeared here. It was destroyed in a bombing in 1944. In 1992 a new variety theatre was reopened, in a different location but under the same name.
››Theatre on Kurfürstendamm The two boulevard theatres in the Kurfürstendamm block were founded in 1921 by the theatre great Max Reinhardt. Since then, the traditional theatres on the city’s most famous boulevard have presented high quality, metropolitan entertainment. As well as comedies, boulevard pieces and shows, there are also concerts, musicals and the occasional reading. Kurfürstendamm 206 | Charlottenburg | www.theater-am-kurfuerstendamm.de | www.komoedie-berlin.de | U1 Uhlandstraße | for more detailed information call: 030 88 59 11 88
For Kids + Teens ››Berliner Kinder-Theater
way – in a little medieval community centre. Up to 50 guests sing, dance and act for all they’re worth in a small group in the basement of the Memorial Library. Afterwards, it’s well worth taking a stroll through the Nikolaiviertel area.
The non-profit Berliner KinderTheater (Berlin Children’s Theatre in English) has been dealing with the issues faced by children since 1986. To do so, it draws on material from the world of international children’s literature. Professional actors perform in front of large, family-friendly rows of seating in summer and winter alike. Yet the plays are always educational. The BKT also offers support for drama teachers upon request. In summer, the BKT performs on the open-air stage at Spandau Citadel, while in winter it moves to Fontane House in the Märkisches Viertel.
Nikolaikirchplatz 5-7 | Mitte | www.theater-im-nikolaiviertel.de | U2 Klosterstraße | for more detailed information call: 030 241 46 35
Open-air stage at Spandau Zitadelle, Am Juliusturm | Spandau | U7 Spandau | Fontane-Haus, Wilhemsruher Damm 142 c |
Müllerstr. 163 | Wedding | www.primetimetheater.de | U/S Wedding | for more detailed information call: 030 49 90 79 58
››Theater im Nikolaiviertel yz Acting – the Berlin
Reinickendorf | Bus M21, 124, X21, X33 Märkisches Zentrum | www.berliner-kindertheater.de | For more details please phone 030 62 70 59 26.
Entertainment yz Quatsch Comedy Club
A must for comedy fans who want to see the stars from the TV show live. In Germany’s most famous stand-up show “Club Mix” four comedians each take turns to appear on stage from Thursday to Sunday. Additionally, in April, Thomas Hermanns will also present Bademeister Schaluppke, Sascha Korf and Lisa Feller. The answer to those who believe that the Germans have no sense of humour. Brilliant.
casionally rant at the audience – but always with his straightforward Berlin charm, Gerda and Gisela Stepinski will sing and dance around with skill and dedication ... and much more. Monumentenstr. 9 | Schöneberg | www.scheinbar.de | S1 Julius-LeberBrücke | For more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 784 55 39
››Theater des Westens This well-known musical theatre was opened in 1895. Numerous great names in history have appeared on its stage like Josephine Baker and Hildegard Knef. Until the beginning of next year audiences can be wowed by Roman Polanski’s masterwork “Dance of the Vampire”.
Friedrichstr. 107 | Mitte | www.quatschcomedy-club.de | U/S Friedrichstraße, U6 Oranienburger Tor | For more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 23 26 23 26
Kantstr. 12 | Charlottenburg | www.stage-entertainment.de | U/S Zoologischer Garten | For more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 01805 44 44
››Scheinbar Varieté
››Tipi am Kanzleramt
Tiny stages, lots of applause, that’s what young up and coming comedians expect here. Many visitors come here weekly to have a good laugh. In April magician and ventriloquist Al Cappuccino presents his comedy show, Rolf Kuhl will dance, stumble and oc-
In Europe’s largest fixed marquee tent theatre it’s all about entertainment – from songs to variety shows, circus acts and magic shows. In April, the singer Annett Louisan will sing her heart out, in “Malediva” interpersonal relationships in the marriage bed will be
Comedy on the Ku'damm: Lost in Yonkers
I
t’s the summer of 1942: while World War II rages in Europe, in the small American town of Yonkers teenagers Arty and Jay are wrangling with their hard and heartless grandmother, as is the rest of their family. They are to spend an entire year with her, because their father has to work in the southern states as a salesman for 12 months. Neil
put under the glaring microscope and Ennio Marchetto will rely on costumes in his show made from paper and cardboard...just to name a few. Culinary highlights are also planned in this extensive repertoire. In the summer theey will show the successful “Cabaret”. Große Querallee | Tiergarten | www.tipi-am-kanzleramt.de | U/S Brandenburger Tor, U55 Bundestag | For more detailed information on the theatre’s current repertoire call: 030 39 06 65 50
adding its performances to the musical offerings available in the city. The wide variety of concerts held at the cathedral is characterised by events like the International Organ Summer, where international stars of the organ-playing scene present a programme of music tailored to the Sauer Organ.sic. Am Lustgarten | Mitte | www. berlinerdom.de | S,U Alexanderplatz
››Schwartzsche Villa
Classic yz Spandau Citadel –
Gothic Hall The Gothic Hall with its medieval atmosphere is unique in Berlin and delights visitors with its excellent acoustics. The diverse programme of concerts held here is wellknown beyond Spandau. Baroque, classical and romantic music can be enjoyed during piano or cembalo concerts, song evenings or in the form of chamber music.
Am Juliusturm 64 | Spandau | www. zitadelle-spandau.de | U7 Zitadelle
››Berlin Cathedral Since September 2005, the “Berliner Dombläser” has been
This villa, built in 1895, facilitates multiple uses: the building’s attic contains a studio that is booked for several weeks at a time, the top floor includes a gallery and a little theatre, while the ground floor contains one large and one small parlour with grand piano. Grunewaldstr. 55 | Steglitz | Tel. 0172 989 91 19 | www.schwarzsche -villa.de | S1, U9 Rathaus Steglitz
››Friedenau Chamber Hall Musicians in Friedenau have been playing on historic musical instruments since 1986, with audiences able to enjoy music from the 17th to early 19th centuries in the Friedenau Chamber Music Hall. Isoldestr. 9 | Friedenau |Tel. 030 859 19 25 | www.kammermusiksaal.de | S 41, 42, 45 Bundesplatz
STAGE ENTERTAINMENT PRODUCTIONS
Simon’s play Lost in Yonkers was first performed on Broadway in 1991, starring Kevin Spacy as Uncle Louie. Later that same year, playwright Simon was honoured with the Pulitzer Prize for his work. Lost in Yonkers Premiere 11th March, 8pm | from 16 euros | Kurfürstendamm 206/209 | Charlottenburg | Tel. 030 88 59 11 88 | www.komoedie-berlin.de | Public Transport U1 Uhlandstraße
OUP and BLUE MAN GR ZONT: RI HINTERM HO ows! sh International
EXPERIENCE THE HIGHLIGHTS OF BERLIN.
Johannes Zacher
Berlin has great things to offer. Besides being home to the Reichstag and the well-known TV tower, it is the stage for the magnificent shows HINTERM HORIZONT, BLUE MAN GROUP and, until summer 2013, TANZ DER VAMPIRE. WAR HORSE will then celebrate its major German premiere in autumn 2013. Don‘t miss them on your trip to the capital!
www.grandiose-shows.de · 0 18 05 / 44 44 € 0,14/min. from a German landline. Mobile charges max. € 0,42/min.
SEMSsm-01-02-0036-12 BerlinAZ_InternationaleShows_RZ2.indd 2
21.11.12 09:46
March 2013 | MArco PoLo Berliner
41
Vivat Tanzolymp, 19.30 Carmen, 19.30
Spiele für Mörder, Opfer und Sonstige, 19.30
Demokratie und Theater, 16.00
In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30
In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30
Demokratie und Theater, 19.00
Das Himbeerreich, 20.00
Stück, 00.00
Krankenzimmer Nr. 6, 20.00
Er kannte sie alle noch, 20.00
In Zeiten des abnehmenden Lichts, 20.00
Die schmutzigen Hände, 20.00
Tosca, 19.30
Der Ring, 18.00
Schwanensee, 19.30
Schwanensee, 19.30
Tristan und Isolde, 17.00
Der Ring, 19.30
Lohengrin, 18.00
Tristan und Isolde, 17.00
Der Ring, 19.30
Lohengrin, 18.00
Die Meistersinger, 17.00
Tristan und Isolde, 17.00
Tannhäuser, 17.00
Ring um den Ring, 17.59
Parsifal, 16.00
Tannhäuser, 18.30
Die Meistersinger, 16.00
Kabale und Liebe, 19.30
Peeping at Pepys, 20.00
Frühlingserwachen, 19.00
Kabale und Liebe, 19.30
Kabale und Liebe, 19.30
Der zerbrochene Krug, 19.00
Was ihr wollt, 20.00
Kabale und Liebe, 19.30
Das blaue Sofa, 20.00
Der Kirschgarten, 20.00
Nathan der Weise, 19.00
Dantons Tod, 19.30
Kabale und Liebe, 19.30
Der kaukasische Kreidekreis, 19.00
Der Stimmenimitator, 19.30
Georgette Dee, 20.00
Mnozil Brass, 20.00
Kabale und Liebe, 20.00
Geschichten aus dem Wienerwald, 19.30
Was ihr wollt, 19.30
Hans-Eisler-Revue, 19.00
Robert Schindel, 20.00
Die Kleinbürgerhochzeit, 20.00
Romeo und Julia, 20.00
Die Präsidentinnen, 19.30
Die Dreigroschenoper, 20.00
Die Dreigroschenoper, 19.30
Die Dreigroschenoper, 16.00
Mon., 04.03.
Tue., 05.03.
Wed., 06.03.
Thu., 07.03.
Fri., 08.03.
Sat, 09.03.
Sun., 10.03.
Mon., 11.03.
Tue., 12.03.
Wed., 13.03.
Thu., 14.03.
Fri., 15.03.
Sat., 16.03.
Sun., 17.03.
Mon., 18.03.
Tue., 19.03.
Wed., 20.03.
Thu., 21.03.
Fri., 22.03.
Sat., 23.03.
Sun., 24.03.
Mon., 25.03.
Tue., 26.03.
Wed., 27.03.
Thu., 28.03.
Fri, 29.03.
Sat., 30.03.
Sun., 31.03.
Otello, 19.30
Kinder der Sonne, 19.30
Die Trojaner, 16.00
Das Himbeerreich, 19.30
Geschichten aus dem Wienerwald, 19.30
Geschichten aus dem Wienerwald, 19.30
Der Kirschgarten, 20.00
Ödipus Stadt, 19.30
Das Himbeerreich, 19.30
Stück, 00.00
In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30
Diebe, 18.00
Josef und seine Brüder, 19.30
Am schwarzen See, 19.30
Das Himbeerreich, 19.30
Stück, 00.00
Demokratie und Theater, 20.00
Das Käthchen von Heilbronn, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 18.30
Show me, 15.30, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 18.30
Show me, 15.30
Show me, 15.30
Show me, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 18.30
Show me, 15.30, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 19.30
Show me, 18.30
Hänsel und Gretel, 16.00
Mazeppa, 19.00
Sinfoniekonzert, 20.00
Carmen, 19.30
Hänsel und Gretel, 19.30
Hänsel und Gretel, 18.00
Carmen, 19.30
Die Zauberflöte, 19.30
Oz, the wonderful Wizard, 20.00
Mazeppa, 18.00
Carmen, 19.30
Oz, the wonderful Wizard, 20.00
Foyerkonzert: Tschaikowsky & Mozart, 20.00
Kiss me, Kate, 18.00
Kiss me, Kate, 19.30
Mazeppa, 19.30
Oz, the wonderful Wizard, 19.30
Carmen, 19.30
Mikropolis, 11.00
Die Zauberflöte, 18.00
Mazeppa, 19.30
Der Gott des Gemetzels, 19.00
Show me, 15.30, 19.30
Sun., 03.03.
Onkel Wanja, 19.30
Otello, 19.30
La Bohème, 19.30
Kabale und Liebe, 19.30
Show me, 19.30
Komische Oper
Sat., 02.03.
In Zeiten des abnehmenden Lichts, 19.30
FriedrichstadtPalast
Die Zauberflöte, 19.30
Deutsches Theater Berlin
Kabale und Liebe, 20.00
Deutsche Oper Berlin
Fri., 01.03.
Berliner Ensemble
Theatre in March 2013
Aufstand der Proben, ab 15.00
Tod eines Handlungsreisenden, 19.30
Tod eines Handlungsreisenden, 19.30
Tod eines Handlungsreisenden, 19.30
Der zerbrochene Krug, 19.30
Die Räuber, 19.30
Der Besuch der alten Dame, 19.30
Bahnwärter Thiel, 18.00
Iphigenie auf Tauris, 19.30
The Johnny Cash Songbook, 19.30
Die Gladow-Bande, 19.30
Der Geisterseher, 19.30
Die Gladow-Bande, 19.30
Anna Karenina, 19.30
Prinz Friedrich von Homburg, 18.00
Effie Briest, 19.30
Die Gladow-Bande, 19.30
Bahnwärter Thiel, 19.30
Freitag Salon, 19.30
Idioten, 20.15
Das Mädchen aus der Streichholzfabrik, 20.15
Rocco und seine Brüder, 19.30
Sein oder Nichtsein, 19.30
Romantische Nächte im Zoo, 19.30
Der Trinker, 19.30
Macbeth, 19.30
Dada Berlin, 18.00
Die Wohlgesinnten, 19.30
Ein Volksfeind, 19.30
Maxim Gorki Theater
Götterdämmerung, 16.00
La Péri, 19.30
Perspectives Pollini, 20.00
Vanitas, 20.00
Siegfried, 18.00
Vanitas, 20.00
Workshop für Kinder, 14.00
Die Walküre, 16.00
Das Rheingold, 19.30
L’Elisir d’Amore, 19.30
Vanitas, 20.00
Vanitas, 20.00
L’Elisir d’Amore, 16.00
The Rake’s Progress, 19.30
L’Elisir d’Amore, 19.30
The Rake’s Progress, 19.30
Liederabend, 20.00
Abonnementkonzert, 20.00
Abonnementkonzert, 20.00
Götterdämmerung, 16.00
The Rake’s Progress, 19.30
Madame Butterfly, 19.30
Aida, 19.30
Götterdämmerung, 18.00
Götterdämmerung, 16.00
Madame Butterfly, 19.30
Aida, 19.30
Staatsoper im Schillertheater
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 18.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 14.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 18.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 14.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 18.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 14.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 18.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 14.30
Tanz der Vampire, 19.30
Tanz der Vampire, 19.30
Theater des Westens
Sun., 10.03.
Sat, 09.03.
Fri., 08.03.
Thu., 07.03.
Wed., 06.03.
Tue., 05.03.
Mon., 04.03.
Sun., 03.03.
Sat., 02.03.
Fri., 01.03.
Kill your Darlings!, 19.30
Das Duell, 19.30
Der Sandmann, 19.30
Fucking Liberty!, 19.30
Das Duell, 19.30
Lesebühne: Jochen Schmidt, 19.00
Jacob Brass, 20.00
Fucking Liberty!, 18.00
Die Wirtin, 19.30
The Peas Projekt, 20.00
Lesebühne: Rainer Merkel „Bo“, 19.00
Von Mainz bis an die Memel CX, 21.00
P14 Ein Käfig ging einen Vogel ..., 18.00
P14 Ein Käfig ging einen Vogel ..., 18.00
Die spanische Fliege, 18.00
Der Geizige, 19.00
Der eingebildete Kranke, 19.30
Don Juan, 19.30
Yo la Tengo, 20.00
Filmbühne, 21.00
Sun., 31.03.
Sat., 30.03.
Fri., 29.03.
Thu., 28.03.
Wed., 27.03.
Tue., 26.03.
Mon., 25.03.
Sun., 24.03.
Sat., 23.03.
Fri., 22.03.
Thu., 21.03.
Wed., 20.03.
Tue., 19.03.
Mon., 18.03.
Sun., 17.03.
Sat., 16.03.
Fri., 15.03.
Thu., 14.03.
Wed., 13.03.
Tue., 12.03.
Musikbühne Hauschka, Mon., 20.00 11.03.
Der eingebildete Kranke, 18.00
Fucking Liberty!, 19.30
Don Juan, 20.00
Die Wirtin, 19.30
Filmbühne, 20.00
Überstürztes Denken, 20.00
Ich schau dir in die Augen ...,19.30
Best of Poetry Slam, 20.00
Murmel Murmel, 19.30
Ich schau dir in die Augen ...,19.30
Volksbühne
Rosa-Luxemburgplatz, Mitte Karten-Telefon: 030 24 06 57 77 www.volksbuehne-berlin.de Information correct at time of going to press
Volksbühne
Kantstr. 12, Charlottenburg Karten-Telefon: 030 31 90 38 76 www. stage-entertainment.de
Stage Theater des Westens
Bismarckstr. 110, Charlottenburg Karten-Telefon: 030 20 35 45 55 www.staatsoper-berlin.de
Staatsoper im Schillertheater
Am Festungsgraben 2, Mitte Karten-Telefon: 030 20 22 11 15 www. gorki.de
Maxim Gorki Theater
Behrenstr. 55-57, Mitte Karten-Telefon: 030 47 99 74 00 www.komische-oper-berlin.de
Komische Oper
Friedrichstr. 107, Mitte Karten-Telefon: 030 23 26 23 26 www.show-palace.de
Friedrichstadtpalast
Schumannstr. 13a, Mitte Karten-Telefon: 030 28 44 12 25 www.deutschestheater.de
Deutsches Theater Berlin
Bismarckstr. 35, Charlottenburg Karten-Telefon: 030 34 38 43 43 www.deutscheoperberlin.de
Deutsche Oper Berlin
Bertolt-Brecht-Platz 1, Mitte, Karten-Telefon: 030 284 08 155 www.berliner-ensemble.de
Berliner Ensemble
Adresses
Theatre & Stage
Children want to be active, maybe even more so during holiday. these tips will show you that city tours and action are not necessarily mutually exclusive: from rainforest to the Skatepark
Adventure & Sport ››Gardens of the World In the Gardens of the World Children can blow off steam in this miracle of asian gardening art. they can wander through a hedge labyrinth, explore the playgrounds or try to climb the gigantic swings.
Sea Life Berlin: Take a trip to the life aquatic
C
Daily from 9 a.m. | adults € 3, Children € 1.50 | eisenacher Str. 99 | Marzahn | tel. 030 700 90 66 99 | www.gaerten-der-welt.de | Bus 195 Gärten der Welt
››Skatepark in Berlin
thomas Lohnes/Sea Life Berlin
hildren and adults alike will have a truly unique experience at Sea Life Berlin. Visitors can marvel at over 5,000 creatures, including unusual species like eagle rays, sea dragons and puffer fish living in tanks and aquariums designed to resemble their natural environments. But that’s not all. Children are invited to find the correct path in Neptune’s labyrinth of mirrors, admire the starfish and crabs on the “rocky shore” and be up close when the residents of these artificial water worlds are being fed. For example the shoal feeding times when the water looks like it’s boiling are particularly spectacular. But the highlight could well be the
this rink offers everything necessary to really soar: curbs, rails and ramps. a special girl’s league is available for female skaters. adults can watch on the spectator’s platform or relax at the café.
trip through the Aqua Dom, the largest cylindrical free-standing aquarium in the world. At twenty-five metres high, it holds over a million litres of water. yz In the lift, visitors glide through a coral reef containing around 1,500 fish
Planetarium am Insulaner: Peterchens Mondfahrt
– an extraordinary conclusion to a fascinating journey into the world of the life aquatic. Sea Life Berlin & Aqua Dom Daily 10 a.m.–7 p.m., admission up to 6 p.m. | Spandauer Str. 3 | Mitte | tel. 030 99 28 00 | children (3–14 Y.) 12,50, adults 17,50 € | www.visitsealife.com | S5, 7, 75 hackescher Markt
››The Yellow Villa yz With access to an art
studio, cooking and computer courses, as well as other additional workshops, no one is getting bored here. the on-site restaurant only serves adults accompanied by children.
Kinemathek: Sesamstraße
S
W
the beetle – they also get to accompany the little group on their journey of adventure to the moon. Why the three are travelling there and what adventures they experience on the way is all revealed in this one-hour star show with views of the heavens. Planetarium am Insulaner 25.3.–2.4.,10.30 a.m. | Munsterdamm 90 | Schöneberg | tel. 030 790 09 30 | reduced 6, adults 8 € (cash only) | www.planetarium-berlin. de | S2, 25 Priesterweg
Deutsche Kinemathek till april 7th, 10 a.m.–6 p.m., thurs 10 a.m.–8 p.m. | Potsdamer Str. 2 | Mitte | pupils 2, adults 7 € | 13.12.12–7.4.13 | www.deutsche-kinemathek.de
registration for Workshops: thur–Fri 2–6 p.m. | Wilhelmshöhe 10 | Kreuzberg | tel. 030 767 65 00 | www.die-gelbe-villa.de | u6, Bus 104, 248 Platz der Luftbrücke
››Extravium Potsdam touching is expressly permitted! More than 120 exhibits about science, such as chemistry, biology, mechanics, energy and sound can be explored at the exploratorium. this is a great place to really get some hands-on time. thur–Fri 9 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m.| Children (until 18 years) € 6, adults € 8 | in the Caligari-hall, Marlene-Dietrich-allee/ Corner emilJannings-Str. | Potsdam-Babelsberg | tel. 0331 877 36 28 | www.extavium.de | S7 Griebnitzsee, Bus 601, 690 Filmpark Babelsberg
››Children’s Bar
nDr/Sesame Workshop
Promo
esamstraße” is turning 40! When the German version of the American TV show Sesame Street first appeared on Germany screens in 1973, nobody could have anticipated how successful it would become. We take a look behind the scenes of the series with Ernie and Bert, Kermit, the Cookie Monster and all the show’s other legendary characters.
here better to imagine the fairytale “Peterchens Mondfahrt” (Peter's Journey to the Moon) than in a planetarium, where audiences have always had direct access to the moon and stars. The “Planetarium am Insulaner” is offering this experience for little astronomers aged three years upwards. Here, they not only get to know Peterchen, Anneliese and Sumsemann
Mon 2–8 p.m., thur–Sat 2 p.m.– midnight, Sun noon–8 p.m. | day pass from € 4 | revaler Str. 99 | Friedrichshain | tel. 030 29 36 29 66 | www.skatehalle-berlin.de | u1, S5, 7, 75 Warschauer Straße
next to the Bethanien Playground, the children’s bar sells waffles, ice cream and vegetarian sandwiches. During rainy weather, get cosy inside. there’s also a toddler play corner with child friendly furniture and books, as well as lots of drawing and arts & crafts supplies. Mon–Fri 9 a.m.–noon | Waldemarstr. 57 | Kreuzberg | tel. 030 21 80 38 99 | u1, 8 Kottbusser tor
March 2013 | Marco Polo Berliner
45
Berlin with children
Children
Further InForMatIon
Gastronomy The programme of this year’s Festival, eat! berlin is as mad, colourful and multi-faceted as Berlin’s gastronomy scene. The point is always to have a wonderful evening together. One possibility might be to hear Patrik Baboumian (small photo), the strongest man alive, explain in the vegan restaurant Kopps, that not only meat is good for the muscles but also vegetables.
46 Marco Polo Berliner | March 2013
Ten years ago no one could have imagined that Berlin would one day have more Michelin-starred restaurants than any other city in Germany. Today guests come from all over the world to not only indulge in the highest culinary standards, but also to learn about the great diversity of Berlin’s restaurant kitchens. Hundreds of chefs dedicate themselves daily to their guests’ well-being. Fifteen of them will allow visitors to look directly into their pots and pans during the ‚eat! berlin’ festival. And they’ve even invited their friends and colleagues to lend a hand. For example, the head sommelier of the Bernhard Moser Wine School is a guest of Stefan Hartmann; the chief editor and the publisher of Gault Millau are expected at the Tim Raue restaurant; and chef Florian Glauert’s diners will be joined by Michelin star chefs Thomas Kammeier (Hugos) and Matthias Diether (First Floor) at the Duke restaurant. Other events at the eat! berlin festival can be viewed online. Eat! Berlin Festival 26. February to 3. March 2013, list of all events and tickets still available at: www.eat-berlin-festival.de
March 2013 | Marco Polo Berliner
47
Holm Bieraeugel
Eat! Berlin Festival 2013 Who brings the city to a boil
Restaurants Best coffee: Berliner Kaffeerösterei
IN THESE CAFES AND RESTAURANTS THE FIRST MEAL OF THE DAY IS A REAL PLEASURE
Just a stone’s throw from the Kurfürstendamm you will find Berlin’s finest-tasting coffees and delicious home-made cakes
Morning
H
ow can anyone resist the heady aroma of freshly-roasted coffee that assails the senses as you pass this cafe? “Come on in”, a voice seems to say. Treat yourself to a rich dark espresso and a slice of cake ... you won’t be able to tear yourself away for hours!” Quite literally, since the Berliner Kaffeerösterei is a proud proponent of “Slow Food.” Their coffee is carefully selected and then freshly roasted using a traditional long-time, low-temperature roasting process for best results. z y Only coffees with what is known as a ‘pure provenance’ are served here so caffeine fans can choose from the many varieties from all over the world. Sit and enjoy a cup in the café or buy some to take away. There are also finely-crafted chocolates here, made by the likes of Hamann of Berlin, Zotter, Dolfin and Bonnat, not to mention cakes to die for – delicious confections of chocolate, fruit and cream. Once you have been to the Berliner Kaffeerösterei, you will already be looking forward to your next visit!
››Barcellos – Salon Sucré Gastronomy and hair styling? The combination sounds unusual, but recently in Berlin there have sprung up some cafés, which skilfully combine the two. One of the first was Bascellos – Salon sucré. Handmade French patisserie is freshly prepared here and served warm. While eating, customers can enjoy a view over Görlitzer Park. Pâtisserie: Thu–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Hairdresser: Wed–Sat 10 a.m.–6 p.m. | Görlitzer Str. 32a | Kreuzberg | Tel. 030 612 27 13 | www.salonsucre. de | U1 Schlesisches Tor
››Chipps Pancakes, waffles with blueberry jam and scrambled egg with bacon are only some of the many tempting dishes for the early hours. This is also a popular
!
No rush: Breakfast is often served in Berlin into the evening
Jule Frommelt/HiPi
Marco Polo Highlights Berlin the multi-cultural hotspot especially in matters of cuisine. International speciality restaurants compete with regional German cuisine.
Promo
Berliner Kaffeerösterei Mon-Wed 8am-8pm, Thur-Fri 8am-10pm, Sat 9 am-10 pm, Sun 10 am-10 pm | Uhlandstr. 173–174 | Charlbg.|Tel. 030 88 67 79 20 | www.berliner-kaffeeroesterei.de | U1 Uhlandstraße
Good to know
Raufeld Medien
Gastronomy
Fresh vegetables and tender meat from Brandenburg, herbs from the roof garden and everything the world has to offer. Berlin shows off its gastronomic versatility
Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €
Hand-made for you: d’espresso
Happy Hour: Hertz Lounge
As well as coffee, cakes and sandwiches, guests can make themselves comfortable and enjoy a selection of gourmet delicacies such as fine ham, cheese and olives.
In the Hertz Lounge, evening time is cocktail time, while during the day guests can tuck into pizzas, Hertz burgers or spaghetti. These are served right through to 3pm.
Mon–Fri 8 a.m.–6 p.m., Sat 9 a.m.–6 p.m., Sun 10 a.m.–6 p.m., breakfast nonstop | Manteuffelstr. 100 | Kreuzberg | Tel. 030 53 15 79 48 | U1 Görlitzer Bahnhof
Daily till 10 a.m., dinner noon–3 p.m. (Happy-Hour-Lunch) | Paul-Lincke-Ufer 22 | Kreuzberg | Tel. 030 66 06 85 10 | www.hertz-lounge.de | U8 Schönleinstraße
48 Marco Polo Berliner | March 2013
Mon–Fri starting at 8 a.m., Sat/Sun starting at 9 a.m. | Jägerstr. 35 | Mitte | Tel. 030 36 44 45 88 | www.chipps.eu | U6 Französische Straße
››Diodata Brunch in the Austrian style (9.90 Euro per person) does not mean just typical sausage and cheese specialities, but offer also liver dumpling soup, cheese spaetzle with onions, bread dumplings, roast pork, breaded fried chicken and Wiener Schnitzel. For dessert the choice includes sugared pancakes with raisins, known as “Kaiserschmarrn”. You can hardly find a better way to experience specialities from our neighbouring country all at the same time. A pretty restaurant with white wellstocked tables. Daily 10 a.m.–midnight, kitchen open until 11 p.m., Brunch Sun 10 a.m.– 3 p.m. | Goltzstr. 51| Schöneberg | Tel. 030 21 91 78 84 | www.diodatarestaurant.de | U7 Eisenacher Straße
››Lafil On Saturdays after the visit to the nearby Kollwitzplatz market, this tapas brunch lets you fortify yourself quite nicely in a Spanish style: Spanish sausage specialities, stuffed vegetables, manchego cheese, paella and many other morsels fill you up terrifically well. On Sundays alongside the Latin specialities on the brunch buffet there are also breakfast classics such as scrambled eggs, fresh waffles, bread rolls and croissants.
Mon–Fri noon–1 a.m., Sat/Sun 10 a.m.– 1 p.m., Brunch Sat/Sun 10 a.m.– 4 p.m. | Wörther Str. 33 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 28 59 90 26 | www.lafil.de | U2 Senefelderplatz
››Van Loon yz Have a hearty breakfast
on a Dutch freight sailing vessel on the Landwehr Canal while you eat herrings, prawns or Black forest ham and South Tyrolean mountain cheese. In summer, the sun terrace between the ship and the shore are the ideal spot to start the day. On the meadow on the bank you can later relax and enjoy the sunshine.
Daily. 10 a.m.–1 a.m., Breakfast 10 a.m.–3 a.m. | Carl-Herz-Ufer 7 (am Urbanhafen) | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße
Midday ››Aroma Authentik cooking, which completely satisfies the Western customer, as well as the Chinese far from home. Dim sums or duck are spun to and from on rotating dishes. This entertaining way of eating has become popular with many customers and as a result it is not only lively, but also full and so it is best to book in advance. Daily noon-3 a.m. | Kantstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 37 59 16 28 | S5, 7, 75 Savignyplatz
››Selig The house chef, Hae Deng, recommends the noodle soup: homemade noodles with vegetables and if desired, chicken, beef or pork. On Saturdays you can even watch the cooks prepare the noodles. Daily 12.30 p.m.–midnight | Kantstr. 51 | Charlottenburg | Tel. 030 31 01 72 47 | U7 Wilmersdorfer Straße
Promo
Simply heavenly: Funk you When people hear the word ‘funk’ they immediately think of the cool, lively sound of funk music and that’s exactly how people should see the smoothies and sandwiches served here – healthy, fun food to really bring your tastebuds alive. Wed–Mon 9 a.m.–8 p.m., dinner nonstop | Gärtnerstr. 21 | Friedrichshain | Tel. 030 53 13 95 00 | www.funkyoufood. com | U5 Frankfurter Tor or Samariterstraße
››Borchardt What do Berlin gourmets and Bill Clinton have in common? They like to order “the classic” in Borchardt: Wiener Schnitzel with potato salad. In the evening the restaurant is a real hotspot, but even at lunchtime it is busy. The lunchtime menu changes daily, with, for example, boiled rump of veal, sea bass fillet or stuffed tomatoes with vegetable polenta as possible main courses. Daily from 11.30 a.m., Kitchen is open noon-midnight | Französische Str. 47 | Tel. 030 81 88 62 62 | U6 Französische Straße, U2, 6 Stadtmitte
››Deux ou trois choses In this bistro the emphasis is on good plain cooking with specialities of horse meat and offal, alongside which there are homemade dumplings and red cabbage. Bread soup with cheeks of pork is not everyone’s choice, but anyone whose is open to trying out new dishes will not fail to find something good to eat here. Mon–Fri noon-3 p.m., Mon–Sat 7 p.m.-midnight | Köpenicker Str. 10a | Kreuzberg | Tel. 030 62 90 81 41 | Bus 265 Eisenbahnstraße
My Favourite Eatery Marion Hughes is a journalist and restaurant tester. She knows wich taverns are worth a visit
Restaurant Le Cochon Bourgeois The bourgeois pig is at home in Berlin-Kreuzberg. Sounds a bit rude and inappropriate, that, but just means once again Le Cochon Bourgeois has come to stay in one of the most exciting districts in Berlin. Patrons of the French bistro say that in Kreuz-
››Frau Rauscher Anyone who comes from Hessen knows the famed apple restaurant and now there is one in Berlin. Alsace tarte flambée and asparagus lasagne are served with cider. After a hearty meal in the cosy red brick atmosphere, treat yourself to one of the wide range of fruit brandies from Southern Germany. Daily 11 a.m.–1 a.m. | Wrangelstr. 42 | Kreuzberg | Tel. 030 61 10 78 87 | www.fraurauscher.com | U1 Schlesisches Tor
››Good Friends yz This is the right place for
fans of original Chinese-Cantonese cuisine. If hundred-year old eggs, duck’s feet and Chinese vegetable specialities are too exotic for you, you can simply choose classics from the European oriented menu like steamed coral trout, Peking duck or sweet and sour soup.
Daily noon–1 a.m. | Kantstr. 30 | Charlottenburg | Tel. 030 313 26 59 | www.goodfriends-berlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz
››Jolesch The best address if you are looking for Wiener Schnitzel and Kaiserschmarrn (sugared pancakes). Especially delicious is the EsterházyRostbraten with butter spaetzle. The restaurant is housed in a pretty old building with bistro lighting. Mon–Fri 11.30 a.m.–midnight, Sat/Sun/Bank-Holidays 10 a.m.midnight | Muskauer Str. 1 | Kreuzberg | For further information call Tel. 030 612 35 81 | www.jolesch.de | U1 Görlitzer Bahnhof
berg urban culture in the Aristotelian sense is alive and well, a colourful mixture of people and cultures, young and old, bourgeois and alternative, everyone up close, mingling together. It’s almost like being in Paris… a bit loud, a bit scruffy, and plenty of laissez-faire. It really doesn’t matter whether guests turn up in hand-knitted jumpers or come in after the opera in suit and bow tie. You need to have booked in advance though, as word has got around over the years about the restaurant’s French cuisine. Naturally the menu includes Fines de Claire oysters, goats’ cheese mousse and rabbit paté. Guests can also order black pudding or Argentinian steak tartare. Wines are from the most celebrated French wine-producing regions. Le Cochon Bourgeois Tues–Sat from 6 p.m. | Fichtestr. 24 | Kreuzberg | Tel. 030 693 01 01 | www.lecochon.de | U7 Südstern
March 2013 | Marco Polo Berliner
49
Le Cochon Bourgeoise
destination for night owls to grab an early snack after a long night of partying. For the tough guys there is the “Walk of Shame” – bloody Mary, chilli and brown bread. There is another branch at Friedrichstrasse 120.
In the evening ››3 Schwestern In the former Deaconess’ Hospital, which used to be run by nuns, Wolfgang Sinhart and Michael Böhl have opened their restaurant focusing on German cuisine. The constantly changing menu is always excellent with delicate dishes such as chanterelles and vegetable strudel with grilled green asparagus. On the weekend there is often live music on the stage, usually swing or jazz.
Daily noon–2 a.m., kitchen is open until 11 p.m. | Französische Str. 25 | Mitte | Tel. 030 203 75 18 50 | www.aignergendarmenmarkt.de | U6 Französische Straße
››Alpenstück Wiener Schnitzel, apple Strudel, Maultaschen (a kind of ravioloi), as well as a huge selection of wines from southern Germany and Austria are the recipe for the success of this restaurant. The international clientele loves the simple bourgeois decoration with the light and airy interior, white tablecloths and professional service. Daily 6 p.m.–1 p.m., kitchen is open until 11.30 p.m. | Gartenstr. 9 | Mitte | Tel. 030 21 75 16 46 | www.alpenstueck.com | S1, 2, 25 Nordbahnhof
CIN
AI
TA L
IAN
A
Tues–Sun from 11 a.m.–11 p.m., Sat/ Sun kitchen is open until midnight | Mariannenplatz 2 (in Künstlerhaus Bethanien) | Kreuzberg | Tel. 030 600 31 86 00 | www.3schwestern-berlin.de | U1, 8 Kottbusser Tor, Bus 140 Mariannenplatz
Customers can enjoy refined German and Austrian cuisine on the edge of the Gendarmenmarkt. How about tatar from young bull filet with sourdough bread as a starter? yz Or,boiled beef with baked apple accompanied by a 2008 Cuvée Horcher white. This wine comes from their own vineyard in the Palatinate, as does the red wine, which you might like served with braised ox cheeks with chanterelles in chive sauce.
Restaurant
W INTER FEL D antipasti · salad · stone oven pizza · pasta · wine
breakfast · Sunday brunch · business lunch · changing weekly menu
Winterfeldtstr. 58 · 10781 Berlin-Schöneberg Tel.: 030 - 260 755 47 · www.winterfeld-berlin.de
Thorsten Reuter/Rice Up
THE PERFECT END TO A LOVELY DAY IS DINNER IN THE EVENING
››Aigner
CU
Gastronomy
Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €
"Welcome" is the motto of the restaurant WINTERFELD. The chefs combine passion with culinary specialties from the region with Italian and Mediterranean dishes. Besides homemade appetizers, delicious main courses and delicious desserts WINTERFELD offers a selection of fine wines. Your visit here will be a lasting memory. offer: Mon-Sat (12-17 Uhr) every pizza € 6,50 Sunday brunch for € 12,50 with free Prosecco
Metro-Snack: Rice Up Rice Up is the first Onigiri snack bar in Berlin. The tiny rice snacks in Tetra form are filled with hearty ingredients and wrapped in roasted Nori (thin sheets of seaweed, 2.80€ each). The
organic takeaway onigiri are free from artificial additives and gluten and have become so popular so quickly that a new branch was opened in Berlin Mitte (Friedrichstraße / corner of Oranienburger Straße) just a few weeks ago. Mon–Fri 7 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Kottbusser Damm 28, at U-Bahnhof Schönleinstraße | Kreuzberg | Tel. 0151 50 10 13 88 | www.rice-up.de | U8 Schönleinstraße
››Altes Zollhaus
››Bieberbau
The restaurant has a wonderful location on the edge of the Landwehr Canal. yz In winter the customers are warmed by a tiled stove, while they feast on the celebrated duck, the quality of which is seldom found elsewhere in Berlin. There are also light dishes, such as cucumber spaghettini with warm smoked eel and pike caviar on the menu. In summer you can sit under trees in the square and enjoy the full-flavoured Horcher wines form Herbert Beltle – heaven on earth.
There is a true explorer and adventurer is this kitchen: melons, one time as red jelly, then yellow as a compote, grilled Greenland halibut lightly perfumed with savoury ginger or Iberico pork on a bed of artichokes and topinambour puree – the customer should prepare himself for an exciting evening. The service is brisk but friendly and the predominantly German wine has been selected with great masterful know-how.
Tue–Sat 6 p.m.–11 p.m. | Carl-Herz-Ufer 30 | Kreuzberg | Tel. 030 692 33 00 | www.altes-zollhaus. com | U1 Prinzenstraße
Tue–Sat 6 p.m.–midnight, kitchen is open until 10 p.m. | Durlacher Str. 15 | Wilmersdorf | Tel. 030 853 23 90 | www.bieberbau-berlin.de | U9, S41, 42, 46 Bundesplatz
››Buddhahaus ››Bejte Ethiopia Typical Ethiopian dishes, which are eaten with flat bread… and your fingers. The chicken in spicy paprika sauce and cheese is delicious. All the dishes are served with either mild or hot spices. The decoration is colourful and folkloristic. Not to be missed: the typical Ethiopian coffee ceremony. Mon–Fri 4 p.m.–2 a.m., Sat/Sun openning at 2 p.m. | Zietenstr. 8 | Schöneberg | Tel. 030 262 59 33 | www.bejte-ethiopia.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz
50 Marco Polo Berliner | March 2013
The traditional Tibetan-Nepalese cuisine tempts even the diplomats from the Berlin Nepalese embassy to drop in. The food comes to the table z y spiced in the Ayurvedic way with coriander and cardamom. There is a wide range of vegetarian dishes. You can feast your eyes on a host of Buddhist figures and wooden masks on the walls. This is authentic cuisine in middle of the german capital. Daily noon–midnight | Akazienstr. 27 | Schöneberg | Tel. 030 70 50 99 59 | www.buddhahaus.com | U7 Kleistpark
A sprinkling of Jamaican spice: Rosa Caleta
Typical Austrian: No Kangaroo
K
Name/ Xxxxxxxxxxx
No Kangaroo Mon–Fri 4 p.m.–midnight, Sat noon–2 a.m., Sun 11 a.m.–11 p.m., kitchen daily till 10:30 p.m. | Muskauer Str. 13 | Kreuzberg | Tel. 030 65 79 96 30 | www. nokangaroo.com | U1 Görlitzer Bahnhof
Promo
Rosa Caleta Tues–Sat 6 p.m.–1 a.m., Sun 2 p.m.– 1 a.m. | Muskauer Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 69 53 78 59 | www.rosacaleta. com | U1 Görlitzer Bahnhof
A
ustria! Not Australia.” Austrian-born owners of the unusually-named “No Kangaroo” restaurant found themselves having to explain this to people so many times! And the owners’ whimsical sense of humour is reflected not only in the name of their premises but also in the décor they have chosen. This is an ideal ‘themed’ venue with a traditional “buffet corner”.
Victor Fernandez/HiPi
reuzberg has always been one of Berlin’s most cosmopolitan districts and here in the area between Lausitzerplatz and Mariannenplatz visitors are greeted on all sides by exotic sounds and smells. Now a stylish Caribbeanstyle restaurant has taken up residence in an attractive ivy-covered house in the area. Against the soft hum of world music, guests can relax and eat either at one of the pavement tables or in the colourfully-painted interior. With a definite emphasis on key ingredients such as fruit and peppers, the menu offers a range of Jamaican-style meat, fish and vegetable dishes. Jerk Plate, a Caribbean speciality of spicy chicken wings, shrimps with marinated vegetables and pineapple, is highly recommended. There is a cocktail menu too.
Kurzprogramm
March 2013 | Marco Polo Berliner
51
››Chez Maurice
South African cuisine such as gnu loin, ostrich or crocodile steaks. You can even try zebra in this cosy atmosphere if you’re feeling bold, served with rice with nuts and honey or sweet potatoes. Fish (red snapper, kingklip) is also served. Of course the wine served comes from the country of the ex-World Cup football champions.
The restaurant with a delicatessen flair has found its way into gourmets’ hearts with authentic hearty cuisine such as black pudding (boudin noir) with apples in thyme and creamed potatoes. The Federal Chancellor, Angela Merkel is said to have chosen this cosy eatery as her favourite restaurant. Three courses cost 39 Euro, or you can have 10 courses for 75 Euros. From Tuesday to Saturday there is a lunch table in the delicatessen (from noon to 3:30 p.m.).
Sun–Thu 6 p.m.–11 p.m., Fri/Sat 6 p.m.–midnight | Schönfließer Str. 15 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 40 05 76 58 | www.capetown-restaurant.com | U2, S Schönhauser Allee
Daily from 6 p.m. | Bötzowstr. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 425 05 06 |
www.chez-maurice.com | Tram M10 Arnswalder Platz
››Eckstück Alongside burgers, pizzas, steaks and salads the mood is set by street art. Customers almost dislocate their necks to marvel at the art on the ceiling – works by Noel, Gogoplata, Lake, Tim Robot and Czarnobyl. The facade is decorated with Birner, Pabo, M:M, Sam and Prost. So much creativity is seldom found in one place. It’s advised to reserve a table for the evening. Daily from 11 a.m. | Wrangelstr. 20 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 54 13 | U1 Schlesisches Tor
Good Alpine cuisine is to blame for the lack of free tables for those poor souls who forgot to make a reservation. Roast pork with dumplings and red cabbage, beef and pork loaf with Händlmaier mustard and soft pretzel or for those who dislike meat, sup on gnocchi in sage butter… but be sure and save room for a piece of cake.
NEAR CENTRAL STATION AND CHANCELLERY
Mon–Fri 5 p.m.–1 a.m., Sat from 4 p.m., Sun from noon | Witzlebenstr. 31 | Charlottenburg | Tel. 030 615 28 10 | www. engelbecken.de | U2 Sophie-Charlotte-Platz
Restaurant PARIS MOSKAU Alt-Moabit 141 ● 10557 Berlin Phone: +49 (0)30 394 20 81 Mail: restaurant@paris-moskau.de Web: www.paris-moskau.de
GOURMET CONNECTION Phone: +49 (0)30 27 87 93 93 Mail: info@traube-berlin.de Web: www.traube-berlin.de
Restaurant TRAUBE BERLIN Reinhardtstr. 33 ● 10117 Berlin
Reach Berlin tourists fast! Book now! Next closing day for adverts Thursday, 14th March 2013
We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 5324
25
››Esswein Palatinate cuisine as the Old Fed-
T
he quiet ones are often the best”, or so the saying goes. The Zunftwirtschaft is not one of those big, brash ‘gastronomic experience’ restaurants but its owners do know what customers want - to be served delicious-tasting food in comfortable surround-
JAHRE
19 8 8 -2 0 1 3
Home of Harry’s New-York Bar Berlin. EVENTS, COCKTAILS & LIVE-MUSIC MONDAY TILL SATURDAY
52
Marco Polo Berliner | March 2013
Daily from noon, kitchen is open until 11.30 p.m. | Fasanenstr. 40 | Charlottenburg | Tel. 030 88 92 92 88 | www.esswein-berlin.de | U3, 9 Spichernstraße
Anyone who has decided on E.T.A. Hoffmann has a pleasant, enjoyable evening before them. Chef de cuisine Thomas Kurt emphasises seasonal food for the menu. In addition, set menus are offered, though customers can put together something themselves. Wed–Mon from 5 p.m., kitchen is open until 11 p.m. | Yorckstr. 83, Entrance: Hotel Riehmers Hofgarten | Kreuzberg | Tel. 030 78 09 88 09 | www.restaurant-e-t-a-hoffmann.de | U6, 7 Mehringdamm
››Fabrics The strident pop art design of the new Nhow hotel restaurant on the Osthafen may at first
A great place to meet: Zunftwirtschaft
GRAND HOTEL ESPLANADE BERLIN
GRAND HOTEL ESPLANADE BERLIN · LÜTZOWUFER 15 · 10785 BERLIN · WWW.ESPLANADE.DE WW
eral chancellor Helmut Kohl liked it: pig’s stomach/pork belly with mashed potatoes and sauerkraut (in small or large portions). You’ll also find pikeperch with cucumber, mustard and vegetables and Wiener Schnitzel on the menu. Hearty dishes and a modern atmosphere with its dark wood furniture and white walls entice you to come in, taste the wine and enjoy.
››E. T. A. Hoffmann ››Engelbecken
Kristal Burtrum
Gastronomy
››Cape Town
ings. That sounds easy enough to achieve but many restaurants fail to deliver on these key points. Situated within walking distance of the Turmstraße underground station, the Zunftwirtschaft is in an area not often frequented by tourists but a welcoming atmosphere and friendly staff help to make guests feel completely at home as soon as they set foot inside. Diners can sit back, relax, sip wine and enjoy some good, honest German food including Zunftwirtschaft’s so-called “Brandenburg tapas”- locallyproduced sausage and cheese served with delicious sourdough bread. The menu also features specialities from Berlin to Pfalz and a variety of seasonal fish and meat dishes. Zunftwirtschaft weekdays from noon, kitchen till 10 p.m. | Arminusstr. 2 | Tiergarten | Tel. 0151 40 35 39 40 | www.zunftwirtschaft.de | U9 Turmstraße
distract you from eating, but once the eye gets used to the colourful mixture of styles by the famous designer, Karim Rashid, food comes right back into the foreground. Lobster ravioli, Ikarimi salmon pralines and whit halibut or breast of French cornfed chicken – Chef de cuisine Patrick Rexhausen is skilled in spoiling his customers. Daily from 4.30 p.m. | Stralauer Allee 3 | Friedrichshain | Tel. 030 29 02 99 41 07 | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße
››Hamy Café The decor is simple, but the Vietnamese soups (pho) taste delightful. z y At the counter in front of the open cook shop you can watch how your meal is prepared with lots of coriander, lime juice, chicken or beef. At lunch time the place is at its busiest. An ideal spot to fortify yourself before visiting the open-air cinema on the Hasenheide. Daily noon-midnight | Hasenheide 10 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 59 59 | www.hamycafe.com | U7, 8 Hermannplatz
››Hot Spot Hot Spot is particularly famed for its spicy Sichuan dishes. The extensive menu makes deciding both a pleasure and pretty tough. Aubergines cooked with fish flavours
or sweet and sour pork ribs are the favourites on the menu. Daily noon-11 p.m. | Eisenzahnstr. 66 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 68 78 | www.restaurant-hotspot.de | U7 Adenauerplatz
Tips for all occasions Here are the best contacts for information and emergencies.
››Kau.Kau
MEDIcINE
Specialities form Senegal such as beef in groundnut sauce with potatoes and carrots make Africans feel at home. Europeans come to this restaurant less frequently, but the good value food, served with fresh mint tea, makes it absolutely worth their while as well. yz Often there is live music from Africa. Daily from 6 p.m. | Hohenstaufenstr. 4 | Schöneberg | Tel. 0176-86 12 02 49 | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz, Bus 204 Winterfeldtplatz
››Leibhaftig Bavarian tapas are the speciality of this restaurant. White sausage with sweet mustard, Maultaschen, coleslaw or Obadzda come to the table in small portions, so that you can try many of them. Delicious: roast pork in beer sauce matched with a Waneker house beer, brewed in the Spreewald. yz Tip: the regular beer tasting with nibbles. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Metzer Str. 30 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 54 81 50 39 | www.leibhaftig. com | U2 Senefelderplatz
Daniela Friebel/HiPi
E
Find out here which GPs and emergency dentists are on call at nights, weekends and on public holidays. GPs: Tel. 030 31 00 31 | www. kvberlin.de | Dentists: Tel. 030 89 00 43 33 | www.kzv-berlin.de
A Samaritans-style counselling service is available round the clock and free of charge for crisis situations. Tel. 0800 111 01 11 | www.telefonseelsorge-berlin.de
FINaNcE ››Cancellation numbers If you lose your debit card, credit card or mobile phone, you can get them cancelled by telephone. Amex / Diners Club / EC / Mastercard / Visa / Mobile phone: Tel. +49 11 61 16
››Bank opening times
Mon to Fri usually 10am to 5pm, Sat at some branches til 2pm
Spanish specialities: Bar Raval
veryone has an idea of what a typical Spanish bodega looks like but the Bar Raval does not conform to any traditional notions of ‘Spanishness’. Here, decoration is kept to a minimum, the high walls are completely bare and the seating basic. Anyone who knows Spain well will know that most typical tapas bars are not lavishly decorated – the food and hospitality are what really count – and this is exactly what actor Daniel Brühl had in mind
››On-call services
At a e c glan
At cloakrooms: between 50 cents and €2 depending on the venue and number of jackets, coats and bags kept. At the hairdresser’s: between 5 and 10 per cent of the cost.
FarES ››Train and bus Berlin is divided into fare zones A (city centre), B (to the city limits) and C (beyond the city limits, for example in Potsdam). Tickets are available for two fare zones (Berlin AB and Berlin BC) and for all three (Berlin ABC). Children travel free until the end of their fifth year. Children pay a reduced fare (€1.10) from age six up to and including age 14. Adult single tickets: €2.40, valid for travel within two hours in one direction. Breaks in the journey and train or bus changes are allowed. Short journeys: €1.40 for three S- and/ or U-Bahn stops or for six bus or tram stops without changes. Four trips ticket: €8.40 in fare zone Berlin AB. Day travelcards: AB €6.50; BC €6.80; ABC €7. Travelcards allow unlimited travel from when they’re validated until 3am the following day.
TIPPING
www.bvg.de, www.vbb.de
››Nice touch
››Taxi fares
Tipping is optional in Germany. It’s usual to give a “satisfaction bonus” in restaurants, hotels, taxis, cloakrooms and at the hairdresser’s. The sum depends on the amount paid and the occasion.
Short journey flat rate fare: €4 for two kilometres, basic rate €3.20 (incl. 20 cents initial fare). Price per kilometre: 0-7 kms: €1.65; from 7 kms: €1.28; Fare increments: 0.20 cents Waiting times (including traffic-related): €25 per hour Additional charges: from 5 to 8 people: €1.50 per person; non-cash payments including credit cards: €1.50; bulky luggage: €1 per item; pickup at Tegel airport: 50 cents.
In hotels: baggage carriers: €1 to €2 per item; chambermaids €2 to €3 per day; concierge/receptionist: as much as €5 to €10 depending on extra services rendered. In restaurants and taxis: between 5 and 10 per cent of the bill.
Impressum
when he conceived his gastronomic project. The choice of tapas is not huge but the dishes are substantial and full of flavour. Tasty cold favourites include chorizo sausage, manchego cheese and “ensaladilla rusa”, a typical Spanish salad made with tuna, potatoes, egg, vegetables and mayonnaise.
MARCO POLO Berliner ist ein gemeinsames Produkt von MARCO POLO / MAIRDUMONT GmbH & Co KG, Berliner Zeitung, tip Berlin / Berliner Verlag GmbH
Bar Raval Mon–Thu 6–11 p.m., Fri + Sat 6–12 p.m., Sun 6–11 p.m. | Lübbener Str. 1 | Kreuzberg | Tel. 030 53 16 79 54 | U1 Schlesisches Tor or Görlitzer Bahnhof
Anzeigenannahme: Karla Semmelmann Tel.: +49 (30) 2327 5324 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com
Geschäftsführer MAIRDUMONT: Dr. Stephanie Mair-Huydts, Dr. Thomas Brinkmann, Dr. Frank Mair, Uwe Zachmann Geschäftsführer Berliner Verlag: Michael Braun, Stefan Hilscher Anzeigenleiter: Mathias Forkel Karl-Liebknecht-Str. 29, 10178 Berlin
Vertrieb/Marketing: Franziska Hoffmann Tel.: +49 (30) 2327 5817 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com Realisierung und Produktion: Raufeld Medien GmbH Redaktion: Marion Hughes (verantw.), Cosima Grohmann, Kirsten Niemann Layout: Anna Trautmann (verantw.), Ivan Cottrell, Claudia Kahnt Tel.: +49 (30) 6956650 Mail: info@raufeld.de www.raufeld.de Collaboration cuisine: Hilker GmbH Druck: Druckhaus Schöneweide GmbH Ballinstr. 15 12359 Berlin
March 2013 | Marco Polo Berliner
53
1
ve ke you’ Sleep li lept before never s offers Neukölln
Nightlife
ual Hotel in ost unus enpalast p in a m e le s The Hütt r to cleane e chance vacuum on people th e former h T s selecti it t. n m e oose fro environm h in c d rs e o s it ts vis all hou aravans factory le ts and c le a h c iof min ing. the build tstr. 66 |
Jan Brock
haus
obrech | alast 45–65 | H palast.de Hüttenp p.m.–6 p.m. | € 6 | www.huetten 0 3 8 in 37 30 5 Check| Tel. 030 Neukölln annplatz rm e U7, 8 H
e f i l t Nigh
2
gentino
r Tango A
e hours e w e h t ad into il evening – m e k li y t r Pa tranqu e ic n a or have nything goes! a in Berlin
r (2)
o ot only tw urvived n s me ti s u e a h th ll s Ba ut also b , R D Clärchen G the an ars and Wall. It’s World W e Berlin th courses f g o in ll c fa n with da , since the ll a h e venings c e ol dan uesday T n O . old-scho s ert ople day conc o. For pe and Sun Argentin o g e n a th T d e re it hosts th t yet quite maste is an re e o th n , s e who hav n of step o ti p.m. a 8 in b .com .15 p.m complex e from 7 rs u o c tory introduc aus
3
-style
se e Chine k o a r a K
s are just a in. There rl e a B m f o ro nd A Town e Selig a e China urants lik sically th a ta b s t, lucky s re is a e E in ß r the Fa Kanstra le eating m p o o here. fr e s p d e ines be found inal foo g to ri O re a . er many Ch s s n g a g thin the corn are Germ interestin Berlin on r e e e k as there s th o e o ra in y a ing K eet Ch and man ls can m t is Bar K a h charms c g li lo h ig re . h e e achin icular ße wh raoke m Kantstra One part and riginal ka aße and o tr s n Be brave a iz ! n e n s o ib e r in e h th of Le C e g in s are to sing to the song down. students ajority of e house m th e g th n : ri b to re Warning urg | e su arlottenb try: you’r r. 68 | Ch st iz n give it a ib e L | gnyplatz .–5 a.m. e | S Savi Sat 6 p.m raoke a.m., Fri/ gkaraoke-berlin.d King Ka 2 .– .m p in r7 .k Sun–Thu 08 67 15 | www 45 Tel. 030
hönberge Bernd Sc
ns Ballh r. 24 | Mitte | Clärche st Tango in .15 p.m. | August aus.de | 7 allh Tue from 2 92 95 | www.b e 8 aß Tel. 030 2 ranienburger Str O S1, 2, 25
A-Trane
4
absolute lub is an c e n ra the A-T ing artists A visit to . Happen s n fa ing z z all ja ay, bring must for t every d s o of s lm k a n a here the b perform rleans to e O th w re e a N t f o highligh l a touch a re A k . hich ta e r Spree the Rive sions”, w s e S early m a ht J into the “Late Nig ay night rd er tu v a e S n ery re you place ev and whe it y – a e d g n u ta S s step on hours of to g e in h o ist. T o’s g mous art know wh e some fa b 1 Dell n e o w e c could ke pla ta l il w idnight. n sio alf past m h next ses t a g in beginn cember, n is free. io s Admis | nd Berlin .– open e b A-Train at 9 p.m Jazz-Clu .–2 p.m., Fri + S | e ß a tr is zz .m Daily 9 p r. 1 / Ecke Pestalo e and pricing m st Bleibtreu urg | For program 313 25 50 | b 30 Charlotten , please phone: 0 nyplatz n 75 Savig informatio e.de | S5, 7, 46, n www.a-tra
urger
6
Kaffee B
Vladimir
eir One of th to party. w o n h m w the colu sians kno tatives is o, n The Rus c e s is D re p n ous re e Russia th f mo r most fam c e nd nd his o r and fou 990, he a 1 re, e c lo ist, autho in lk S ssian fo Kaminer. laying Ru s y p a Wladimir n d e n e u b S ic two uri have ska mus ffee panion Y d a n K a r a e b in Ukra ance hioned d pop from until the e old-fas th y dance in e th th n – it e v a mo . lo s te clas ic he guests n absolu A Burger. T ! e k a h walls s yellowed
!
o k n ow Good t ss G day pa
The BV ck at 3 o’clo finishes ro ing m the follow T so is NO d n a , g nin In . r card a 24 hou , a basic n io it d d a you ly takes ticket on need l 'l u o Y one way. one for another ome. getting h
l 0 p.m Schnitze 2 a.m.–1 Scheers on–10 p.m., Sat lauer Allee | o a n tr ri S –F Mon | e/Ecke 94 80 11 aße uer Straß Warscha ain | Tel. 0157 88 1 Warschauer Str U sh h | e ric l.d d e itz Frie n h c -s eers www.sch
Promo
itte | isko Russend nth | Torstr. 60 | M ffeeburger.de | o .ka twice a m 04 64 95 | www 28 Tel. 030 latz nthaler P U8 Rose
? If so, niPoSa is h c S zel t a h rs Schnit now w al Schee Do you k re a e r th fo t s a pas least you could lours. At hen flying co h it arties, w w p l r e e z it n insid h c s chnitzel gendary ls to its s w venue’s le o t h ig ” rives n hniPoSa hunger d way: “Sc e alat” th S y d b nd es un bar. Oh a zel Pomm it lad. n a h s c d “S r chips an l, stands fo e z it n h lish, sc or, in Eng . |
owling B t h g i l Moon
7
at games th of those e n n o e v is e g d Bowlin ood moo . ou in a g lights on e th will put y h it w d e pt y e la k p gs are when it’s rroundin u s g n e li th w o n But whe nly the b nd it‘s o d a te rk a a in d in the are illum pins that re in balls and players a , rs owlnt colou b re t h fe if g li d n in t. In moo a gh e tr l n a just e ou for a re lighting is ic im s d u e m ing, th y. Great d bowl b le of to see an d a coup n y a DJ a b bience. d m e a y e la p rther to th fu d d a drinks
Berlin r hour | Lounge r lane pe Bowling . | €15 pe rg | .m p 8 om be Fri+Sat fr | Lichten pbowling.de | irchstr. 3 .to Mauritiusk 79 76 90 | www , 42 41 57 Tel. 030 rter Allee, S8, 9, u U5 Frankf
)
ith Dance w
time
Fotolia (3
5
Supper
ADVERTISEMENT
Getting around Berlin 58 Marco Polo Berliner | Xxx 2012
Germanyâ&#x20AC;&#x2122;s City Mag No. 1
Exhibitions, theatre and concerts Get the latest event information and recommendations online at www.tip-berlin.de
Publish every t ed wo weeks
Up-to-the-minute calendar of events Restaurant reviews Berlin Nightlife
Become a fan on Facebook! facebook.com/tip.Berlin 59
Xxx 2012 | Marco Polo Berliner
In English, please: Movie highlights in March. ab 7.3. ab 7.3.
ab 21.3.
ab 28.3. You will be spoilt for choice: Come away with us to ancient times and a land of magic, meet real heroes or find true love! See all movies in their original English versions without subtitles â&#x20AC;&#x201C; in 3D and 2D! Find info and buy tickets at the box office and on cinestar.de
60 Marco Polo Berliner | Xxx 2012