Berliner - Distant countries close by

Page 1

€ 2,00 March 2014 Nr. 03/14

MAGAZINE for Art and Culture | Shopping | Entertainment | Dining and more

Mar ch E ng l issu ish e

DISTANT COUNTRIES CLOSE BY ITB: DISCOVER THE MOST BEAUTYFULL PLACES IN THE WORLD ART: EXHIBITIONS WORTH SEEING IN MARCH

INCLUDING CITY MAP AND BVG PLAN

In cooperation with


THE GOLDEN KEY WELCOMES YOU

On the Cupola-Corridor of the Berliner Dom

„Honoured guests, On behalf of the Golden Key Germany, I would like to welcome you warmly to Berlin. Berlin is a young, up-and-coming city with an ever-present history. It has become a benchmark in the fields of art, fashion, design and music. But Berlin’s real wealth lies in its melting pot of cultures and its futuristic spirit. I’m always quick to give a copy of the Marco Polo Berliner to guests keen to explore all of Berlin’s many facets. The concierges of Berlin’s top hotels are delighted to share their knowledge of the city with you, to grant your every wish and to undertake even seemingly impossible tasks for you. Please don’t hesitate to visit us in our hotels, and to hear the words: ‘the answer is YES... so what is the question?!”

What has to be seen in Berlin? Radialsystem V is a great place. It’s where old meets new. In Berlin’s former water pumping station, classical music enters into dialogue with contemporary music. It has clear-cut architecture and a fantastic location on the River Spree. You should definitely make time for it when you’re in Berlin. The Berliner Dom is a wonderfully tranquil place in the midst of the turbulent capital. Berlin has the largest Turkish population outside Turkey. The Turkish weekly market is definitely worth a visit, with its fresh produce and very friendly, vocal traders. Strolling along Maibachufer lets you experience a taste of the Mediterranean in the north of Germany. Where do your guests usually go first? Our Brasserie Desbrosses for breakfast. The original interior is from the south of France and dates from 1875, but the restaurant is cons-

tantly reinventing itself and has a real creative flair. The chef takes care of guests personally at a large wooden table; in the boulangerie everything is baked fresh daily in front of the guests. There is also a great selection of oils, jellies and sweet treats sourced from France. Pocket-friendly prices, a lively ambience, special events and exciting offers for every day of the week: a typical brasserie, and right on Potsdamer Platz in the centre of the city. Chef Martin Lisson and his team are the personal hosts for any visitors who find themselves here, be they Berliners or tourists. What question are you asked most often? What do the crossed golden keys on your lapel stand for? And what do you reply? The golden keys represent our promise to our guests to consistently create personal moments, to create and care for a network of friends worldwide, to care for our guests professionally and with discretion, to show passion for our profession, and to be proud to be able to work as service professionals. Is there anything that annoys you about Berlin? A lack of the self-assurance that, for example, Parisians and New Yorkers have. Berlin doesn’t yet recognise itself as a truly global city, and therefore sometimes gets in its own way. What has been your most difficult task for a guest so far? Do you remember the Icelandic volcanic eruption in 2010? So many flights were cancelled. Fulfilling the basic desires of our guests, namely the desire to get home, became a real challenge. I remember taxi journeys to Oslo and Paris, group bus trips, and flights via

Novosibirsk to get to London. A real state of emergency, very difficult to resolve, but together we were able to help and get our guests back home. What restaurants do you recommend to your guests? We are very happy to recommend neighbourhood restaurants, for example, Taverna Ousies. By far the best and most authentic Greek restaurant in town! It has the charm and flair of a Mediterranean port, right in the middle of Schöneberg. Restaurant Frau Mittenmang on Prenzlauer Berg adapts itself to your mood and gives you a real feeling of being at home. What would you recommend to visitors coming to Berlin in March? From 21st - 24th March the new Red Bull Flying Illusion show is on at the Tempodrom. Presented as the eternal battle between good and evil, the world’s best dancers fight against the laws of gravity and the powers of imagination. Breathtaking breakdance meets awe-inspiring illusions - seemingly impossible moves on amazing sets.

Thomas Munko works as Chief Concierge Interim President Les Clefs d’Or Germany at the Hotel Ritz Carlton Berlin

Hotel Ritz Carlton Berlin Potsdamer Platz 3 | Mitte | Tel. 030 337 77 62 20 | www.ritzcarlton.de/berlin


U

ntil recently, the Germans were able to enjoy the title of world travel champions. No nation was on the road as happily, as often and as long as the Germans. Although the Chinese recently overtook us in the itchy feet stakes, the forecasts for 2013 look to put the Germans back on top. An ideal opportunity to learn about the world through popular destinations is the International Tourism Trade Show (ITB), which takes place every year in early March in the halls under the Funkturm. We tell you exactly where to find different destinations, which exhibitors are offering interesting deals, and why the ITB is generally one of the city’s most popular fairs (page 20). For quite a different type of treat, we have ideas to inspire you from page 36. What about a few laps of the ice rink? In Berlin you don‘t have to rely on the weather, as many artificial rinks guarantee cold-weather pleasures regardless of whether temperatures dip below freezing. Of course, the MARCO POLO Berliner has many more tips for you: the most interesting exhibitions (page 14), the most exciting premieres and plays (page 38), the best shopping streets (page 24) and many restaurants with really good food (page 44).

Messe Berlin

The main multifunctional south entrance of the Messe Berlin looks very futuristic. Many different kinds of events take place in the 2400 sq metre halls; in March the entrance will serve the ITB.

4

Highlights

6

Discover Berlin

Contents

With the coming of spring, the city awakens to new life

All the places you just have to see – at a glance. Explore hidden gems: guided walks and sightseeing tours will help you find your way around.

12 Typical Berlin

Our insider tips will turn you into a true aficionado on all things Berlin.

14 Museums & Galleries Exhibition rooms, galleries and museums – the absolute musts.

20 Distant lands in close-up ITB: A visit to one of the world’s largest tourist fairs.

24 Shopping

Follow us to the trendiest fashion hotspots.

35 Wellness & Beauty

Even in a big city like Berlin you can still find oases of peace and relaxation.

36 The Best Ice Rinks

Skating: Get outside into the fresh winter air and onto the artificial ice.

38 Theatre & Stage

Visit the most interesting cultural venues in the city.

43 Theatre Schedule

Overview of the best performances in November.

44 Gastronomy

Restaurants, bars and pubs offer something for all tastes.

51 Tips for all occasions

Numbers and information, for when you need help fast.

52 Brandenburg

Discover and enjoy the Brandenburg regions place’s of interest and nature.

54 Berlin by Night Marion Zorn Chefredakteurin MARCO POLO Ein Magazin in gemeinschaftlicher Produktion von:

The January and February highlights for the city that never sleeps.

51 Impressum 56 Cityplan 58 BVG-Linienplan

March 2014 | MARCO POLO Berliner

3


Simply the best Marco Polo highlights. We help you select the most interesting sights from the lot with a small, concise overview

The Berliner Funkturm

Revel in the splendour of Sophie Charlotte’s summer residence, built in the 1800s.

The Radio Tower, unofficially known as the “beanpole”, offers a magnificent view of Berlin.

Spandauer Damm 20–24 | www.spsg.de | Charlottenburg | Bus 309, M45 Schloss Charlottenburg

Messedamm 22 | Charlottenburg | www.funkturm-messeberlin.de | U2 Kaiserdamm, S41, 42, 46 Messe Nord/ICC

G E T

TEGEL

SPANDAU SPANDAU

C H A R L O T T ECNHBAURRL GO -T T E N B U R G W I L M E R S D OWRI LF M E R S D O R F

Gedächtniskirche

KaDeWe

Destroyed in an air raid in 1943, the Memorial Church is seen today as an icon of wartime Berlin.

The “shopping centre of the west” has everything in luxury and taste.

Breitscheidplatz | Charlottenburg | www.gedaechtniskirche-berlin.de | U1, 9 Kurfürstendamm

Tauentzienstr. 21–24 | Charlottenburg | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

A 111

E

E G E

TEGEL

Schloss Charlottenburg

A 111

LE

LE

R

R

S

S

E

E

E

E

REINICKENR D EO IRNFI C K E N D O R

T

Berlin at a glance

At a glance

A 115

A 100

A 115 STEGLITZ- STEGLITZZ E H L E N D O RZ FE H L E N D O R F

POTSDAM POTSDAM

Botanical Garden

Sanssouci Palace

Built in 1910 with over 22 000 plant types, these expansive gardens are truly unforgettable.

Though royalty no longer live in Potsdam’s famous palace, it attracts thousands of visitors yearly.

Daily 9 a.m.–8 p.m. | Königin-Luise-Str. 6–8 | www.bgbm.org | M48 Botanischer Garten | Bus X83 Königin-Luise-Platz

Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Maulbeerallee | www.spsg.de | Bus 695, X5 Schloss Sanssouci, Tram 91 Luisenplatz

A 100


Brandenburg Gate

Reichstag Building

Unter den Linden

This landmark with the chariot atop connects the former eastern and western parts of the city.

From the modern glass dome you can see down into the assembly hall of the Bundestag.

From the Brandenburg Gate all the way to the Berliner Dom, this boulevard is rich in history and beauty.

Pariser Platz | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Potsdamer Platz

Daily 8 a.m.–12 a.m., last entry: 10 p.m. | Platz der Republik 1 | Tiergarten | U55 Bundestag, U/S Brandenburger Tor

Unter den Linden | Mitte | U/S Brandenburger Tor, U/S Friedrichstraße, U/S Alexanderplatz

Gendarmenmarkt

Museum Island

The most beautiful plaza in the city with Schinkel’s Concert house, the French and the German Cathedral.

An “island” along the Spree River, housing five of Berlin’s finest museums, including the Pergamon.

PANKOW

MITTE

PANKOW

MITTE

MARZAHN-MARZAHNH French E L L E R Cathedral: RSDORF S D OHREFL L ETues–Sat noon–5 p.m., Sun 11 a.m.–5 p.m. | Gendarmenmarkt 5 | U2 Hausvogteiplatz

F R I E D R I C H SF RH IAEI DN R- I C H S H A I N K R E U Z B E R GK R E U Z B E RLGI C H T E N B ELRI GC H T E N B E R G SP

RE

E

SP

RE

Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Tues 10 a.m.– 9 p.m. | Am Kupfergraben | Mitte | www. smb.museum | U/S Friedrichstraße

E

T E M P E L H O FT -E M P E L H O F S C H Ö N E B E RS GC H Ö N E B E R G

N E U K Ö L L N N E U K Ö L LAN113

A 113

Alexanderplatz

Tempelhofer Hafen

From the lookout perch in the TV tower, you can get the best panoramic view of the city.

The Berlin-Tempelhof Harbour shopping center is located by the water – after shopping take the boat.

Nov–Feb 10 a.m.–noon | Alexanderplatz | Mitte | www.tv-turm.de | U/S Alexanderplatz

Daily except Sun 10 a.m.–8 p.m. | Tempelhofer Damm 227 | Tempelhof | www. tempelhofer-hafen.com | U6 Tempelhof

T R E P T O W - KT ÖR PE EP NT IOCWK - K Ö P E N I C K

A 117 Sony Center

S C H Ö N E F E LSDC H Ö N E F E L D

Visitors come from all over the world to marvel at The Sony Centre’s impressive glass, tent-like roof. Sony Center | Potsdamer Platz 2 | Tiergarten | www.sonycenter.de | U/S Potsdamer Platz

A 117 Airport Tempelhof While today you can go to festivals on the former landing strips, after WWII this was where the “raisin bombers” landed. Platz der Luftbrücke | Tempelhof | U6 Platz der Luftbrücke, S Tempelhof

Medioimages/ Thinkstockphoto, Fotolia (6), Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin-Dahlem / I. Haas, Suse/ Wikimedia, Schirmer/ Berliner Philharmoniker, visitBerlin.de, DSC User/ Wikimedia, Anton Frabow/Wikimedia

F


There are countless ways to discover Berlin every single day. We’ve chosen the best guided tours so as to provide you with real insider tips

City tours

Tou r 1

››Alter Fritz The “Alter Fritz” city and castle tour proves that Potsdam has more to offer than just the Sanssouci Palace. You will see the Holland Quarter, a Moorish mosque, a Roman pantheon and much more. Hear anecdotes, stories and the history of Friedrich the Great as you journey through this charming city. Tip: includes three small walks.

Stedah/ Fotolia

Daily 10.30 a.m./11.15 a.m./2.15 p.m. | Meeting point: S Potsdam Hauptbahhof | € 18 | 3 hrs. | Alter Fritz Stadttourismus | Tel. 0331 97 43 76 | www.schloesserrundfahrten.de | S7 Potsdam Hauptbahhof

Bike tour: Along the Wall In order to understand Berlin, you need to understand its history. For an up close look at recent history, catch a ride on this tour

Tipps of the month: So you want to learn something about Berlin‘s history and architecture? Or, maybe you want to dive into the shopping World of this fine city? We have the tours for you.

6

Memorial, the centre from which Adolf Hitler planned the world capital Germania and the commemorative Berlin Wall, while taking in the city’s distinctive, historical background. This is a discovery trip steeped in history, both engaging and informative. Mauertour und Drittes Reich Daily 15:30 | Meeting point: Nikolaiviertel | 13 Euro plus 5 Euro/rental bike | 3 hours | Distance: 15 km | Free Berlin Tours | Tel. 030 28 70 44 92 | www.fahrradtouren-berlin.com | U2 Klosterstraße

Sun–Thur 10 a.m., Fri/Sat 10 a.m./2 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 | € 20 | 3 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | Tel. 030 880 41 90 | www.berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße

››City Circle Tour Discover Berlin sightseeing from the comfort of a bus. Through headphones you will hear fascinating information about the most important buildings and plazas. Feel free to enter and exit the bus at any of the 20 different stops. Tip: tickets are valid for two days.

Stiftung Preußischer Kulturbesitz/ Imaging Atelier

H

istoric revolutions of days gone by are almost never as vivid in other cities as they still are in Berlin. It‘s not only the division of East and West Berlin that have left prints on the capital, still partially visible, but also the indelible mark from the time of the Nazi reign. On this bike tour along the path of the Berlin wall, you will discover, among other things, the Humboldthain Flak bunker, the Holocaust

››Berlin Classic Live Take a trip through time. This city tour will guide you through the most historically important places in Berlin. You will get background information illustrated through photos and films.

Dmitrieva Daria / Fotolia

Berlin Experiences

Tours

FURTHER INFORMATION

Fashion: Individualised shopping tour

Architecture: The new museum island

Whether you’re looking for designer stores, scene shops, antique markets or chocolatiers, city guide Daniela Ebert will put together an individualized shopping tour designed specifically for you.

Discover the UNESCO World Heritage Site – Museum Island – through the eyes of architects and get a glimpse of how Berlin’s largest city project will look in the future.

Day and time, meeting point, price and length made on an individual basis | Daniela Ebert | Tel. 0179 242 46 31 | www.daniela-ebert.de

Sat 3 p.m. | Meeting point: Ticket Booth in front of the museum | € 25 | 3 hrs. | Ticket B | Tel. 030 420 26 96 20 | www.ticket-b.de | U/S Friedrichstraße

MARCO POLO Berliner | March 2014


Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more information call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-citytour.de

››Wall and Hood On this tour you will see the Wall Memorial, the bunker at Gesundbrunnen, the trendy neighbourhood Prenzlauer Berg, the East Side Gallery and so much more. Daily | € 15 | 2 hrs. | BCT Berlin City Tour | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 68 30 26 41 | www.berlin-city-tour.de

Guided tour ››Eat The World Eat the World offers culinary tours across the Kreuzberg neighbourhood. In addition to the culinary delicacies, you will also get a terrific feel for the culture. € 30 | 3 hrs. | Eat-the-world | for more information call: Tel. 030 53 06 61 65 | www.eat-the-world.com

Good to know We recommend making reservations for all tours.

››UNESCO World Design Capital Berlin has been the UNESCO World Design Capital since 2006. During this tour, you will discover places that tell stories from the fascinating world of design: a hotel, a bank, a car design exhibition, design projects and shops selling designer fashion. In Berlin, you’ll find hundreds of designer labels and a lively fashion scene, not to mention talented students who set up mini businesses in the city and turn their labels into global brands. Tourguide: Christian | 12 Euros, 9 Euros reduced | Meeting point: in front of the Mövenpick Hotel Berlin on S-Bhf. Anhalter Bahnhof, Schöneberger Str. 3, Kreuzberg | 2 1/2 hrs. | To register, please visit www.berlin-explorer.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof

››On Tour Berlin On Tour Berlin offers not only numerous tours that run through Oberschöneweide and Luisenstadt, they also do theme tours on which you can learn, for example, more about Berlin’s criminal history or its history in manufacturing. Very exciting. € 9 | 2–3 hrs. | Ontour-Berlin | for more detailed information call: Tel. 030 67 51 50 46 | www.ontour-berlin.de

››Prenzlauerberg tour On this tour you will walk through the Prenzlauerberg (a district of berlin) neighbourhood, the largest unified “Gründerzeit” (period of promoterism) neighbourhood in the city. You will also get a look

an area that boasts many artists, yz including both the established and the up and coming. Mon 2 p.m. | Meeting point: U Senefelderplatz | € 9,50 | 2 hrs. | Stattreisen | Tel. 030 455 30 28 | U2 Senefelderplatz | www.stattreisenberlin.de

››Stadt im Ohr Whether you’re interested in getting to know the Mitte, Friedrichshain or Wedding neighbourhoods, the “Stadt im Ohr” (City in the Ear) audio guides will accompany you on your walk through the city. So you can explore the city individual, completely like you want to. Stadt im Ohr | for more detailed information call: Tel. 030 20 07 88 41 | www.stadt-im-ohr.de

››From „Stolpersteine“* to central memorials Between 1933 and 1945, Berlin was the centre of the Nazi terror campaign. It was here that the Second World War and the mass murder of Europe’s Jews and other segments of the population (was) were planned and organised. This tour explores the different ways in which victims of National Socialism (i.e. Nazism) are remembered today in public spaces. *Metal paving stones that commemorate individual Nazi victims Tourguide: Katrin | Group 1-4 people: 100 Euros | Meeting point by arrangement | 3 hrs. | Tour participants must have their own BVG tickets | Advance registration is essential: www. berlin-explorer.de

On bike ››Big city lights yz Ride through Berlin on a rickshaw at sunset. You can decide for yourself as to whether you would like to see the Reichstag, Potsdamer platz, the Gendarmenmarkt or museum island under the moonlight. Up to you.

Whether it’s going underground or jogging, there’s always something different. Rotschwarzdesign/ Fotolia

››City-Tour Travel through Berlin on the bus. Pass by the most notable landmarks in the green beige buses with live commentary in German and English. Or, take a ride in the red sightseeing busses with commentary on headphones in nine languages. Entry and exit is possible at any time.

!

COLD WAR

The Berlin Underworld’s Association goes to bunkers built during WWII and the Cold War on the 8 line. Tues–Sun noon, 2 p.m., 4 p.m. | Meeting point: corner of Bad & Hochstraße | 10 Euro | 1,5 hrs. | Tel. 030 49 91 05 18 | www.berliner-unterwelten.de | U/S Gesundbrunnen

Berlin Greeter

Daily 10 a.m.–6 p.m. | Meeting point: Kurfürstendamm 216 or Alexanderplatz/Domaquarée | € 22 | 2.5 hrs. | Berliner Stadtrundfahrt Severin und Kühn | for more detailed information for bus stations and travel time call: Tel. 030 880 41 90 | www. berlinerstadtrundfahrten.de | U1 Uhlandstraße or S 5, 7, 75 Hackescher Markt

BERLIN GREETER

With whom can you get to know Berlin better than an authentic Berliner? Get shown the city like you would by a friend-customized to you with your own personal “Berlin Greeter”. Day and time, meeting point and term based individually | free | Tel. 030 755 66 75 20 | www.berlin-greeter.org

Uwe Rühl

Kulturhafen: Theater in a Railway A railway carriage in the style of a Pullman car from the imperial age. The bus ride takes you to a performance with plenty of Berlin humour, afterwards to dreamlike locations in the Oderbruch. 11th March | departure 8 a.m., Meeting point: Subway station Blaschkoallee, or 8.30 a.m., IBIS Hotel Messedamm | 58 Euro | registration required | Tel. 030 60 97 48 84

››Kreuzberg and the Spree River Bank Explore Berlin’s shimmering Kreuzberg and ride along the Spree River bank, over the Oberbaumbrücke, by the East Side Gallery to the Soviet War Memorial and ending at Görlitzer Park. Tues/Fri/Sat 3 p.m. | Meeting point: Kulturbrauerei | € 14 plus € 5/rental bike | 4 hrs. | distance: 19 km | Berlin on Bike | Tel. 030 43 73 99 99 | U2 Eberswalder Straße | www. berlinonbike.de

Helder Almeida/ Fotolia

For day and time, meeting point and length made on an individual basis | € 42/hr. | Tel. 0163 307 72 97 | www.berlin-rikscha-tours.de

JOGGING TOUR

Berlin Highlights offers a one of a kind jogging experience. Discover Berlin’s most important sites and most beautiful plazas while jogging. Day and time based individually | Meeting point: Brandenburg Gate | 19–59 Euro/ person | 1 hr. | 6 km | Tel. 030 95 61 19 07 | www.sjsw-sightjoggingberlin.de | U55, S1, 2, 25 Brandenburger Tor

March 2014 | MARCO POLO Berliner

7


In the air

Berlin Experiences

››Berlin Skyline Discover Berlin from a bird’s eye perspective. The ten minute flights along the Berlin wall path to the ex-ally Tempelhof airport with either the Eurocopter AS 350 or the Bell 206 are very popular. Appointments based individually | Meeting point: Airport Schönefeld, Terminal C | € 124 | 45 min. | Air Service Berlin | Tel. 030 53 21 53 21 | www.air-service-berlin.de | S9, 45 Flughafen Berlin-Schönefeld

Themed tours ››Botanical Garden Berlin Guided tours are held all year round here on various subjects, such as the plants that appear on coats of arms and plant remedies referred to in the Bible. 5–7 Euros | Botanischer Garten | Königin-Luise-Str. 6–8 | Steglitz | www.bgbm.org | for more detailed information call: 030 83 85 01 13 | U3 Dahlem-Dorf

››Holocaust Memorial Tours of this memorial, which consists of 2,711 rectangular concrete steles of different heights and is dedicated to all the Jews murdered in Europe during

World War II, take place every Saturday and Sunday in German and English. In the “Raum der Namen” (literally “the Room of Names”), more than ten thousand audio biographies remember those murdered during the Holocaust. Sat 3 p.m. (Engl.) | Meeting point: CoraBerlin-/Hannah-Arendt-Straße | Free entry | 1.5 hrs. | Tel. 030 28 04 59 60 | www.holocaust-denkmal-berlin.de | U/S Potsdamer Platz

››Reichstag The Reichstag is not only Germany’s centre of power, but also an architectural highlight. From the glass dome, you can see the other important landmarks from a bird’s eye perspective and during a lecture in the visitors’ gallery in the assembly room, you can learn about the history of the house. In addition to this, house tours are offered that allow for a look behind the scenes of the German Bundestag. Note: not without previous notice. Roof terrace and dome: daily 8 a.m.–midnight, talks in the assembly room: daily 9 a.m.–6 p.m. at every full hour, 90-minute house tour: daily 10:30 a.m., 1.30 p.m., 3.30 p.m., 6.30 p.m. | Free entry | Tel. visitor service: 030 22 73 21 52 | www. bundestag.de | U/S Brandenburg Tor, U55 Bundestag

Power centre: Behind the scenes of the Bundestag

Tour 2

Justck a cli ay aw

Online tips: Smartphones and iPads make it possibale to get the most up to date tips everywhere. Here are the best addresses for quick information APPS

PORTALS

››tip Berlin-App All those who want to be right up-to-date should download tipBerlin´s iPad App. Find all the best shops, where you can turn night into day, where which theatre performance is on or even where you can find the nearest bicycle rental – it´s all here. And if you happen to be looking for the right restaurant: the Menu-App (Speisekarte-App).

››MARCO POLO The travel portal, in addition to offering travel planning tools and interactive maps, also offers valuable user tips, as well as many other functions, which make travel preparation much easier for you.

››MARCO POLO App The Marco Polo travel guide app helps you orientate yourself on the spot, and assists you with your individual travel plans. ››Fahrinfo Berlin Where does the number 100 bus go? How long will it take me to get to central station? Fahrinfo Berlin is an up-to-day journey planner for Berlin’s S- and U-Bahns, buses and trams.

BLOGS

Gerhard Rieß/ Wikimedia

››Hauptstadtblog A community blog where all relevant Berlin subjects are discussed. www.hauptstadtblog.de

F

rom a large area framed by the Spree and the Tiergarten, you can access the government quarter. Completed in 2000 and a true Berlin highlight, this definitely should not be missed. Have a look at the Reichstag’s glass dome and look down on some of the most important sightseeing in Berlin from a bird’s eye perspective. Learn about the tasks, the distribution of seats, how the parliament works and the history of the house itself during a talk on the visitor platform in the assembly room.

8

Take a tour through the Reichstag building for a great look behind the scenes at the German Bundestag. Important tip: in order to visit the Bundestag, book in advance. The people at the visitors’ assistance can help you with all your queries. Afterwards drop into one oft the many cafés or restaurants. Reichstagsgebäude Rooftop and Dome: daily 8 a.m.– midnight (Last entry: 10 p.m.), Presentations in the hall: daily 9 a.m.– 6 p.m. on the hour, 90 minute tours: daily 10:30 a.m., 1:30 p.m., 3:30 p.m., 6:30 p.m. | free | Tel. Visitor Information 030 22 73 21 52 | www.bundestag.de | U55 Bundestag

MARCO POLO Berliner | March 2014

››Station Ostkreuz Since 2006, private citizen Stefan Metze has been documenting the renovation of the Ostkreuz train station. He photographs it, reviews press articles about it and shows the progress of the construction.

www.marcopolo.de

››Local News A great resource for both those living here and tourists alike, with important addresses and tips about upcoming events. www.in-berlin-brandenburg.com

››Berlin presents itself This official capital portal has information about Berlin, the government and all related city districts and offices. www.berlin.de

››Museum Portal The blog summarizes all information concerning museums, exhibitions and events in Berlin, as well as offering insights about what is worth seeing. www.museumsportal-berlin.de

››tip Berlin The city portal tip-berlin.de provides you with exclusive concert tips, exciting interviews, recommendations as well as hundreds of addresses for culture, relaxation, shopping, parties and much more. www.tip-berlin.de

www.ostkreuzblog.de

››Streetart Art is commerce, but must it always be? Many places in Berlin are lively, without focusing on merely turning a profit. The authors show the city as a kind of canvas in their blog. Great photos, too. http://just.blogsport.eu

More information on the Internet With the QR-code you can directly reach the Marco Polo website online, which has extensive information about travel.


Get more from your holiday with a MARCO POLO travel guide!

www.marcopolo.de


Rohrdamm

mm

gen

stra

ße

ße

ker S traß

a I nv Mierendorffplatz A lt -M o a b it -All Kaise rin-Au gusta

e

ße

brüc

Bellevue

r-A

llee

Tiergarten

hs st

en

ff é

Messe Nord/ICC

str

Kur

Kurfürstendamm

fürs

e M

Ja

m

ffé

es

d se

am

m

3

ra

ße

ViktoriaLuise-Pl.

Nacho

t r a ß ©asisi e

Konstanzer Str.

DIE MAUER – DAS ASISI PANORAMA ZUM GETEILTEN BERLIN

m am

BRANDENBURGER TOR

rnd lle zo n e standso hfor the turning H

Berlin’s landmark point in German history.

A 900 square metre panorama at a 1:1 scale depicts Berlin on a day during the 1980s.

Fehrbelliner Platz

Hohenzollerndamm Daily 10 a.m.–6 p.m. | Checkpoint Charlie, Friedrichstraße 205 | U2, 6 Stadtmitte | www.asisi.de

always open | Pariser Platz | U/S Brandenburger Tor

a ll e e

hes

d s tr a ß

n ürste Kur f Hohenstau fenstr.

e

DALÍ – DIE AUSSTELLUNG Halensee AM POTSDAMER PLATZ

We

stfä

dam

lisc

hes

traß

e

4

Ha

e

Kleistpark

t up

st

ra

ße

Rathaus Schöneberg

Innsbrucker Platz

DEUTSCHES CURRYWURST MUSEUM

tra ße

up

tst

raß

e

An interactive exhibition all about cult icon the Currywurst – a feast for the senses. Breslauerplatz Br

eite Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Schützenstr. 70 s t r a| ße U2, 6 Stadtmitte | www.currywurstmuseum.de Wa rne mü nd ers

ig

en

Ko

e lle sa ig en Ko

G

Hohenzollerndamm

Ha

sa

lle

e

tra ße

Wa rne mü nd ers

e

Konstanze ds tr aß G ru ne w al

Heidelberger

Ru be ns str aß e

ten

Blisses traße

Hüt

traß

Mon–Sat noon–8 p.m., Sun+bank holidays Platz Platz 7 | 10 a.m.–8Bayerischer p.m. | Leipziger U/S Potsdamer Platz | www.daliberlin.de

e

h tourism service providers in Germany's capital have come together to create isc rg u this unique offer that presents visitors with the most beautiful l b spots, the k ec M to the Berlin most interesting museums and the best sights. In addition Heidelberger Pl. Guide, which you will get free of charge from one of the partners, you will get a bonus card allowing you to enjoy exclusive benefits when visiting all of Ha g e tickets, the Berlin Highlights partner sites: when you r.buy the relevant entry ns St tra e extras that are usually cost more will be yours for free as a bonus. Whether ße h c s i rg it’s a sparkling glass of Prosecco or anlbuinformative audio guide – you will k e c In addition, you will receive the first always be met with M B r ea special surprise. ites t r a ß e as early as your fourth visit. Go to the website of two great rewards from Rüdesheimer Platz www.berlin-highlights.de to get your first insight into the wide range on offer: simply click on "Mein Berlin Guide" and Wie flick interactive sbathrough den ers traßthe e guide. Here's a taster of a few Bab-Tunnel of the partners ...

ows

Pal lass traß e

Koe r. BERLIN HIGHLIGHTS – pure Berlin. More then 15 significant attractions and St

Schlangenbaderstraße

Bül

m

Over 450 exhibition pieces by world famous artist Salvador Dalí offer a surreal experience in the heart of berin.

n ig s

lisc

Wittenbergplatz

Augsburger Str.

Spichernstr. stfä

Sch Wilmersdorfer Str. Kants traße

t eNeue n s t r Kantstraße aße

Nollendorfplatz

st

Deutsche O

R e ic h

r.

8

illst

ße

Ja

Ka nt str aß e Ma su ren all ee

Sch

ra

b e Kaiserdamm rg Ka ise rd am m str Zoologischer Garten aß e Theodor-Heuss-Platz

aße Hee rstr Savignyplatz

Tie rg ar tens t ra ß e

Sophie-Charlotte-Platz rd

-S tr aß e

ic

Ha

2

We

s 17 . Jun i Str aß e de RichardWagnerPlatz

17 . Ju ni St ra ße de s

Re

e

ße im er St ra

1

Halensee

e

Ernst-Reuter-Platz

Le ibn izs tra ße

Wilmersdorfer Str. Kants traße

e H ee rs tr aß

K

raß

fe rs tr. li n g el h ö et he pa rk ra ll e e K Go

Deutsche Oper

Hee rstr aße

ndam

St

-Wag n er

e

Neue Kantstraße

rste ur fü

eg

er

ew

na

re

ße

stra uh

to

m

rch

Dam

Ma

e

o-S

uer

Sp

rst ue

nda

R ic h ar d

O tt

Go et he pa rk

w a ll e

Pa ss en he

F la t o

Olympiastadion ll e e ens-A e-Ow

Jess Messe Nord/ICC

Spa

Neu-Westend

Sophie-Charlotte-Platz ee All er hn m e k Ka ise rd am Tr a

Kaiserdamm

ß e Stra

Al

H o fj äg e

6

-S tr aß ß e -Wag n er R icthr aar d ss

p is c h

Ca

RichardWagnerPlatz

8

Hansaplatz

Potsd amer Straße

raß

e

8

ich

O ly m

ße

tra

Osna

e straß

m

Re

Olympia-Stadion

sstra

rS

bit

Gaus

we

z

oa

rsstra

no

Dam

h o lt

-M

O lb e

the

H e lm

Alt

Ra

uer

Turmstr.

Jungfernheide

We g

Ruhleben nda

m

F

ürs ten With them the city on the Spree will be unforgettable: bru n Experience Berlin with the BERLIN HIGHLIGHTS nerweg

ssee

Spa

am

str ens Halemweg Siem

Birkenstr.

aße ssstr

Mierendorffplatz Kaise rin-Au gusta -Allee

ker S traße

ße

nsd

r Te g e le

hau

in Sick

me

aße

Stro mst raße

We g

er C

brüc

Gau

ße

Jacob-Kaiser-Platz Beusselstr.

Beu sse lstr aße

r Te g e le

burg

Osna

rsstra

Sie

Siemensdamm

rda

Jungfernheide

O lb e

ll e e

Roh

THE BEST OF BERLIN

mma

e

Paulsternstrasse

enda

raß

Nonn

Pa ul st ra

e

elst

am m al le

uss

m

aß e

dam

N on ne nd

Haselhorst Halemweg

rm

M

ec

kl

bu

rg

isc

he

St

r.

Rüde

Wie sba d Bab-Tunnel Schlangenbaderstraße


e aß

ee

str

er ald

sw eif

e

r aß

ße

ülo

mu Kom ier aris

Ostbahnhof ra lau er Pl at z

inr

ich

-He

ine

-St

raß

e

St

e

Moritzplatz

er

6

Gleisdreieck Te m p

wst

raß

elh

o fe

e

r Uf

7 Prinzenstr.

e r8

8

ße

ldst

tra

8

Potsdamer Platz 1 | 10 a.m.–8 p.m. | So U/S Potsdamer Platz | nn en Hermannplatz www.panoramapunkt.de al

9

10

Tempelhofer Damm

Flughafen BER

F lu g h

a fe n s tr

lee

aße

Boddinstr.

REEDEREI RIEDEL

WINTERGARTEN VARIETY

Ship boarding points throughout the city allow the opportunity to discover Berlin from the water.

This theatre was opened at the end of the 19th century and is still the city’s number one address for variety. Leinestr.

several times daily | landing place: Hauptbahnhof | U/S Hauptbahnhof | www.reederei-riedel.de

Potsdamer Straße 96 | Tiergarten | Ticket-Hotline: 030 588 433 | U1 Kurfürstenstraße, U2 Bülowstraße | www.wintergarten-berlin.de

man

. nstr

always open | Potsdamer Platz | U/S Potsdamer Platz

Tempelhofer Damm

This square stands for Berlin’s “new centre” and offers shopping, cafés and a casino.

Her

POTSDAMER PLATZ

9 a.m.–8 p.m. | Olympischer Platz 3 | U/S Olympiastadion | www.olympiastadion-berlin.de

Paradestr.

e

straße

nfr

nen

Ma

lon

Straß von-Richtho fen e d-

Ko

Viewpoint – exhibition – café. Take the fastest lift in Europe to get to the best views of Berlin in just 20 seconds. m

Daily from 9 a.m. | Eisenacher Straße 99 | Marzahn | Tel 030 700 90 66 99 | Bus 195, Station „Gärten der Welt" | www.gruen-berlin.de

A high-tech arena with eye-catching architecture. The Olympic home of countSüdstern less championships, the German Football Association cup and Hertha Berlin. H a se n h e id e

am

Kleistpark

PANORAMAPUNKT rD

e

OLYMPIASTADION BERLIN

sse

International garden art from Asia, Europe and the Orient invite you to marvel and to tarry.

tbu

s e rck GARDENS OF THE WORLD Yo

r wa

straß

Kot

Yo r c k

Bae

n s tr.

raß

e

Mehringdamm Goebe

Boelcke-Str.

raß e

Potsd amer Straße

Bülowstr.

Stra

Brüc

ße D

er P

ße

am

5

ne 1

ers erg nb

Lic

kens

t ra ß

e

hte

Jannowitzbrücke Ho lzm ark tst ra

tsd

Po

Kurfürstenstr.

r St

au -Br to Ot

tra

Strausberger Platz

He

raß

o r fe

ersd

Hell

t r. n-S

Lie

t r. B l u m b e r g e r D a m mK a r l rs ne ru mG m da len üh

ße

nst

den

stra

tr.

M

HeinrichHeine-Str.

Lin

bi n- St r. Yi tz ha k- Ra

E b e r ts

A Anhalter Bahnhof

Str

nie

e

Spittelmarkt

Ora

tr

Kochstr.

ße

Neue Grottkauer Straße

ns

t r.

Klosterstr. Stra lau er Str.

Märkisches Museum

4 K o ch st ra

Str.

de

rS

nha

lter

ra ße Le ip zig er St

ie

ue

aße

Platz Der Vereinten Nationen

tr.

da

1

Frie dric hstr.

10

Fr ied ric hs tr.

3

Potsdamer Platz

MendelssohnBartholdy-Park

Hausvogteiplatz

Stadtmitte

Mohrenstr.

ße

8

stra

7 fe r ie ts ch u R e ic h p U fe r rger e b e n Schö

elm

e

Französische Straße

Brandenburger Tor

8

r.

den den Lin

Wi l h

ést Le n n

an

ße

Unter

2

17 . Ju ni St ra ße de s

es 17 . Jun i

e

Fr

Sp

Lu ise ns tra

8

Friedrichstr.

raß

Schillingstr.

Alexanderplatz

Bundestag

llst

Lic hte nb erg ers

Hackescher Markt

rall

ne bk

Cottbusser Platz

Mo

e

Weinmeisterstr.

Gr

erg

mb

Blu

ße

c h sh a in

ch

g b u r -S t r.

. Str

Oranienburger Str.

tra

e d ri A m Fri

t-S

To r s

5

Gothae r S t r aß

ler

har

aße dtstr

R o s a - Lu xe m

tha

R ein

Rosa-Luxemburg-Pl.

tr.

9

aße

Fr ie dr ic hs

Hauptbahnhof

o a b it

sen

str ersche To r Str.

Oranienburger Tor

e

Ro

r. Hann ov

r.

St

st

he

ee

e

e

ss

de

Rosenthaler Platz

au

str

ali

str

Ch

ide

I nv

r nst

en

isc

aue

er D amm

ße

He In

id val

ss

Eisenacher S traße

nzl

ra

Senefelder Platz

Pre

st

e

e

B e rn a u

ee

traß

ss

e n st ra ß

t r.

au

In v a li d

Naturkundemuseum He

ADVERTISEMENT

nens

e rs tr a ß

e

Brun

Ch Nordbahnhof

Blu

ße


Typical Typisch Berlin Berlin

Typical Berlin

Every city has its own little rules and peculiarities. Berlin, too. There are a couple of things that are typica l of the German capital – and we’ve co mpiled a list of them just for you

Broiler Broiler was the name often given to roast or fried chicken sold in road-side snackbars, particularly in the DDR. If a whole portion of Broiler will be too much then ordering half of one is an option. DDR-Restaurant Domklause Daily from 10 a.m. | Karl-LiebknechtStr. 1 | Mitte | www.ddr-restaurant.de | S Hackescher Markt, U/S Alexanderplatz

Shadowvincent

Hühnerhaus Daily 9 a.m.–1 a.m. | Görlitzerstr. 1 | www.hühnerhaus.com | U1 Görlitzer Bahnhof

Typical streetlight in East Berlin

Berlin is Dog City

Michael M

/ Fotolia

Berlin is second only to Manhattan in terms of its numb er of dogs. Canines are allowed on the German capital’s public tra nsport and the city has no rules abo ut keeping them on a leash. Berlin even has dedicated dog parks. Nevertheless, owners must pick up what their four-legged friends lea ve behind – although this regula tion isn’t always obeyed. Parks Volkspark Friedrichshain, S8, 41, 42, 85 Landsberger Allee | Volk spark Hasenheide, U7, 8 Hermannplatz


The garru taxi drive lous r Can you te ll your life history in 20 minu tes? It’s no problem for Berlin ta xis drivers –whether or not their passe ngers are listenin g or just st aring out the win dow ...

/Wikimed

ia

Fotolia (3)

Taxi Berlin Particularly practical: Th e taxi App that allows yo easily: Taxi u to book your taxi real Berlin | ly Tel. 030 20 20 20 | ww w.taxi-berlin .de

Goldi64

Berliner Weisse Berliner Weisse beer is the unofficial drink of Berliners. Mix it with woodruff or raspberry syrup. The drink is normally served with a straw, but true Berliners don’t use it... Café am Neuen See Mon–Fri from 8 a.m., Sat+Sun from 9 a.m. | Lichtensteinallee 2 | www.cafe-am-neuen-see.de | -U/S Zoologischer Garten Restaurant Schoenbrunn Daily 10–1 a.m., food served till 11 p.m. | Am Schwanenteich | www.schoenbrunn.net | M4, Bus 200

Maria E

leftheria

Street musicians Whether in the metro, outside a shop or on a street corner – there’s music everywhere on the streets of Berlin. Giving a small tip is considered polite, provided you like the music! The Brandenburg Gate On fine days you may come across a man or woman with a barrel organ at the Brandenburg Gate right in the heart of Berlin. They‘re also part of the city‘s history.

Xxxxxx 2013 | MARCO POLO Berliner March 2014

13


TAL R / Copyright Paradis

Norbert Bisky, Copyright VG Bild-Kunst, Bonn, 2014

Museums & Galleries


Michael Kunze

“Every child is an artist. The problem is how to remain an artist once you grow up” - so says a beautiful quote by Pablo Picasso. Children still paint primordially, letting their imaginations run free, unconstrained and unburdened by fashions. But is the talent of great artists already visible in their childhood drawings? That’s the question posed by the exhibition “me”, showing 60 works created by 19 famous artists when they were between the ages of three and fourteen. Alongside portraits of Mummy a gins of the different artists from varied cultural backgrounds. Paperworlds Until 6.th April, Tue–Sun 12–6 p.m. | 7 Euro | Auguststr. 68 | Mitte | Tel. 030 86 00 85 10 | www.me-berlin.com/paperworlds | U6 Oranienburger Straße, S Oranienburger Tor

Jan Bauer/ Jonathan Meese/ VG Bild-Kunst, Bonn, 2013

me Collectors Room Paperworlds


Berlin has an amazing number of museums, galleries and exhibition rooms. Carry on reading for the latest art and cultural highlights

Museums yz Altes Museum Designed in the classical style by Schinkel, and the third oldest museum building in Germany. It hosts an antique collection with portraits of Caesar and Cleopatra. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 8 | Am Lustgarten | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | S5, 7 Hackescher Markt

››Alte Nationalgalerie

Estate of Fred Stein

Meet Rodin, Liebermann, Monet and Feuerbach in one of the city’s most beautiful museums, built by August Stüler. You can see 19th century art here – Romanticism, Classicism and Biedermeier.

Jewish Museum: In a moment In 1933, Jew and Socialist Fred Stein fled from Germany to Paris where the erstwhile lawyer became a photographer.

M

any of his photographs are better known than their creator. Fred Stein began taking photographs with a Leica miniature camera. He turned his lens on the streets of the French capital where he sought refuge from the Nazis, its people and their everyday life. After the war, he made a new home for himself in New York where he began taking portrait photos of famous peop-

16

Im Augenblick – Fotografien von Fred Stein Until 23th March, Mon 10 a.m.–10 p.m., Tue–Sun 10 a.m.–8 p.m. | 8 Euro | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | www.jmberlin.de | U1 Hallesches Tor, U6 Kochstraße

››Bode-Museum Marvel at the woodcarvings by Tilman Riemenschneider. See treasures from the Alter Meister art gallery, the Byzantium museum, the sculpture collection and the Münzkabinett. In the entrance yz the view from the ground floor all the way up to the dome is particularly impressive. Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 8 | Am Kupfergraben 1 | Mitte | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum | U/S Friedrichstraße

››Dali “Dalí – The Exhibition” at The Potsdamer Platz with over 450 exhibits from private collections

Galerie Junger

Art tips: Museums, galleries, exhibitions - Berlin attracts artists from all over the world. Whether it’s photography or painting - on no account should you miss the following March highlights.

le. Einstein, with whom he liked to crack jokes, fellow émigré Thomas Mann, Marc Chagall, Marlene Dietrich and many more artists, writers and politicians. Philosopher Hannah Arendt considered him “one of the best contemporary photographers”.

Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m.| € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb. museum | S5, 7 Hackescher Markt

Archivio Penone/ VG Bild-Kunst, Bonn 2014

Museums & Galleries

Museums & Galleries

FURTHER INFORMATION

Akad. d. Künste: lens-based-Sculpute

Galerie Junger: Ronny Goerner

The technical possibilities opened up by photography had a strong influence on the sculpture of the 20th and 21st centuries.

Under the somewhat unwieldy title of “Glücksverlassenschaftsvermittlung”, works by painter and poet Ronny Goerner are on display.

Until 21th Apr | Tue–Sun 11 a.m.–7 p.m. | 6 Euro, Tue free | Pariser Platz 4 | Mitte | Tel. 030 200 5710 00 | www.adk.de | S Unter den Linden, U6 Friedrichstraße

Until 31th March, Mon–Fri 10.30 a.m.– 6 p.m. | Karl-MarxAllee 107 | Friedrichshain | Tel. 030 21 23 70 15 | www.galeriejunger.de | U5 Weberwiese

MARCO POLO Berliner | March 2014


Mon–Sat 12 a.m.–8 p.m. | Leipziger Platz 7 | Tiergarten | Tel. 0700 32 54 23 75 46 | www.daliberlin.de | U/S Potsdamer Platz

››DDR Museum The DDR Museum is the only museum which concentrates on everyday life in the GDR. It doesn’t only show the crimes of the State Security or the border defences at the Berlin Wall but it displays the life of the people in the dictatorship: Maybe you know the spreewald pickles, nudism beaches and the Trabi – the rest of the life in this socialist state is unfamiliar to most of the people in the world. Mon–Sun 10 a.m. - 8 p.m., Sat 10 a.m. – 10 p.m. | free entry | KarlLiebknecht-Str. 1, right on the river Spree | Mitte | www.ddr-museum.de | S/U Alexanderplatz

››Dt. Historisches Museum The 1695 armoury, the oldest building on Unter den Linden, is the home of the German historical museum. There are a total of over 700,000 exhibits. Temporary exhibitions take place in the Pei-Bau building. Daily 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Unter den Linden 2 | Mitte | Tel. 030 20 30 44 44 | www.dhm.de | S5, 7 Hackescher Markt

››Deutsches Technikmuseum

Tues–Fri 9 a.m.–5.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Trebbiner Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 90 25 40 | www.sdtb.de | U1/2 Gleisdreieck

››Film- und Fernsehmuseum Around 1000 exhibitions take you through the history of film. There is a focus on “Germany-BerlinHollywood”. Highlights include the Marlene Dietrich collection, the first Oscarand Franka Potente’s costume from “Lola Runs”. Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. | € 6 | Potsdamer Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 300 90 30 | www. deutschekinemathek.de | U/S Potsdamer Platz

››Gemäldegalerie The art gallery contains one of the most important collections in the world of European paintings from the 13th to the 18th century. Highlights of the collection include Dürer’s “Madonna with the Siskin” (1506), Caravaggio’s “Love Conquers All” and Rubens’ painting of “Perseus freeing Andromeda” (around 1622). Tues–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m.| € 8 | Matthäikirchplatz 4-6 | Tiergarten | Tel. 030 266 42 40 01 | www.smb. museum | U/S Potsdamer Platz

››Hamburger Bahnhof When the Museum for Modern Art was opened in the former Hamburg railway station in the year 1996 the national gallery obtained an additional location for permanent exhibitions of modern art. Dusk is a good time to visit as you

Axel Thünker/ Stiftung Haus der Geschichte

In one of the largest technology museums in the world you can find out everything about the cultural history of transport, communi-

cation, production and energy technologies. yz The new permanent exhibition ‘Man in Motion – travel by car and other means’ explores the fascinating history of road transport, from ox carts to electric vehicles.

Promo

from around the world offers the most comprehensive insight into the eclectic work in the heart of the current cultural metropolis. Salvador Dalí, the master of the surreal, once offered the invitation to viewers to “Come into my Brain”, to immerse themselves in his world of ideas.

Bob – boxoffberlin: Berlin by Rost Artist Rost is from Berlin, and his art also revolves around this city. His prints show Berlin as a place liberated by myths and romance, and as a metropolis in transition, forever renewing itself. Rost’s graphics are influenced by Japanese paintings of the 19th century and modern manga masters such as Katsuhiro Otomo. His precise aesthetics and cool graphics reflect parallels between the architecture of the German capital and Tokyo. Until 31st April 10.30am–6.30pm | Zimmerstr. 11 | Kreuzberg | Tel. +49 (0)30 44 70 15 55

can then see from afar the lovely effect of the light installations by Dan Flavin. Tues–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 8 p.m., Sun 11 a.m.–6 p.m. | € 12 | Invalidenstr. 50–51 | Tiergarten | Tel. 030 39 78 34 12 | www.hamburgerbahnhof.de | U/S Hauptbahnhof

››Jüdisches Museum Since it was opened in 2001 the Jewish Museum in Berlin has developed into one of the most prominent museum institutions in Europe. The spectacular building designed by Daniel Libeskind is a masterpiece and has long since become a Berlin landmark. You can experience two millennia of German-Jewish history here. Mon 10 a.m.–10 p.m., Tues–Sun 10 a.m.–8 p.m. | € 5 | Lindenstr. 9–14 | Kreuzberg | Tel. 030 25 99 33 00 | www.jmberlin.de | U1/6 Hallesches Tor

››Museum für Naturkunde

Kulturbrauerei: Everyday Life in the GDR Original documents, films and sound recordings illustrate the gap between aspiration and reality in the 40 years of the GDR dictatorship. Tue–Sun 10 a.m. – 6 p.m., Thu 10 a.m. – 8 p.m. | entrance free | Knaackstr. 97 | Prenzlauer Berg | www.kulturbrauerei.de | U2 Schönhauser Allee

The tallest constructed dinosaur skeleton in the world does not only impress children. Over 6000sqm the museum also displays rare, exceptional objects connected to the evolution of life and the variety of nature. The museum is an archive of cultural and natural history. Tues–Fri 9.30 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–6 p.m. | € 6 | Invalidenstr. 43 |

Mitte | Tel. 030 20 93 85 91 | www.naturkundemuseum-berlin.de | U6 Naturkundemuseum

››Neues Museum When this was re-opened in 2009 Nefertiti returned to her original place. The Egyptian collection with its amazing papyrus collection is housed in the imposing building, designed by the famous architect David Chipperfield. Sun–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | € 10 | Bodestr. 1–3 | Mitte | Tel. 030 39 90 63 50 | www.smb. museum | S Hackescher Markt and S/U Alexanderplatz

››Neue Nationalgalerie The minimalistic building of the new national gallery, designed by former member of the Bauhaus, Ludwig Mies van der Rohe, houses 20th century European paintings and plastics, from classical Modernism to the art of the 1960s. The collection at the Neue Nationalgalerie particularly focuses on Cubism, Expressionsm, the art and architecture of the Bauhaus and Surrealism. Tues/Wed/Fri 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m., Sat/Sun 11 a.m.– 6 p.m., Mon closed | € 10 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | www. smb.museum | U/S Potsdamer Platz

March 2014 | MARCO POLO Berliner

17


Love Aids Riot Sex 2 Robert Indiana’s 1966 sculpture “Love” became a stone-carved symbol for the free love movement. 20 years later it was all over. At the end of the 80s the General Idea collective created the AIDS wallpaper, replacing Indiana’s “love” with “AIDS” -

AIDS as the consequence of love. Another 20 years later, Susi Pop came up with a remake of the remake, setting the lettering against a monochrome pink background. Love Aids Riot Sex II is the sequel to an exhibition on the topic of AIDS. The artistic view of AIDS has changed since the first effective drugs came onto the market. AIDS still cannot be cured, but its onset can be delayed for decades. People with AIDS are no longer doomed. Instead they demand respect, like the drug-addicted woman Ono Ludwig photographed for his triptych “We Can Be Heroes Just For One Day”.

18

P

F

ainting Forever!” was the highlight of this year‘s Art Week, which is taking place in Berlin for the second time. Co-operation partners the Berlin Gallery, the Deutsche Bank Art Gallery, the KW Institute for Contemporary Art and the National Gallery present the topic of contemporary painting in a group exhibition at all four locations. The central question is what

art today can and will achieve. Works by very young artists are on display, as well as exhibits by established greats and groups of artists. Among other things, the paintings of Franz Ackermann, the inventor of „mental maps”, are to be shown.

Barbara Klemm Mon-Wed 10am-7pm, until 9th March | 11 Euros | Niederkirchnerstr. 7 | Kreuzberg | Public Transport Potsdamer Platz, Anhalter Bahnhof

Berlinische Galerie Until March 2014 | Wed–Mon 10 a.m.– 6 p.m. | € 8 | Alte Jakobstr. 124 | Kreuzberg | www.berlinischegalerie.de | U6 Hallesches Tor

››Pergamonmuseum

››401contemporary Fine Art

The Pergamonmuseum is Berlin’s most visited museum. It houses an antiques collection, the Middle Eastern museum and the Museum for Islamic Art. The main attraction, however, is the Pergamon Altar. Its frieze is considered to be one of the masterpieces in Hellenistic Art. To avoid long waits, get there early.

Ralf Haensel’s 401 Contemporary Gallery aspires to create a dialogue between younger and older artists. The intention is to introduce new means of interpretation. Mainly urban, contemporary art is exhibited.

Fri–Wed 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.– 8 p.m. | € 12 | Am Kupfergraben 5 | Mitte | Tel. 030 20 90 55 77 | www.smb.museum | S Hackescher Markt, S/U Alexanderplatz and U8 Weinmeisterstraße

Galleries ››18m Galerie

Anna Charlotte Schmid

Love Aids Sex Riot II Until 9th March | Mon–Wed 12-7 p.m., Thu–Sat 12-8 p.m | entrance free | NGBK | Oranienstr. 25 | Kreuzberg | U1 Kottbusser Tor

rankfurter Allgemeine Zeitung readers have already seen many images produced by Barbara Klemm, who worked for the newspaper from 1959 to 2004. The most important press photographer in post-war Germany had an unerring instinct for the right moment and made photojournalism an art form. It wasn’t just politicians who came under the scrutiny of her lens, but also artists such as Mick Jagger.

Barbara Klemm

Kirsten Niemann studied history of art and gets excited about good exhibitions.

M.-Gropius-Bau: Barbara Klemm

Franz Ackermann, Courtesy Meyer Riegger, Karlsruhe

My Favourite Exhibition

Berlinische Galerie: Painting Forever!

In this gallery art has a particularly private atmosphere, because the hobbyist curator Julie August has been employing her own hallway along with her kitchen as an exhibition space since 2005. “18m – Gallery for Numerical Values” is what she calls her gallery for contemporary art. 18th of every month (and by request) | Akazienstr. 30 | Schöneberg | Tel. 0163 887 02 90 | www.18mgalerie.de | S1 Julius-Leber-Brücke, U7 Kleistpark

MARCO POLO Berliner | March 2014

Tues–Sat 11a.m.–6 p.m. | Potsdamer Str. 81B | Schöneberg | Tel. 030 47 37 77 83 | www.401contemporary.com | U1 Kurfürstenstraße

››Camera Work Camera Work AG owns one of the largest photo and photo album collections in the world. These include vintage photographic prints from world renowned photographers like Diane Arbus, Man Ray, Richard Avedon, Dorothea Lange, Irving Penn, Helmut Newton and Peter Lindbergh. Many young artists had in this gallery, founded in 1997, their first exhibition. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Kantstr. 149 | Charlottenburg | Tel. 030 310 07 73 | www.camerawork.de | S5 Savignyplatz

››Contemporary Fine Arts The gallery hasn’t just chosen their location well, but also decided on the “right” artists early on. With works by Daniel Richter, Jonathan Meese, Marc Brandenburg and Georg Baselitz they have a programme of narrative, exuberant paintings and installations.

Tues – Fri 11 a.m.-6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Am Kupfergraben 10 | Mitte | Tel. 030 288 78 70 | www.cfa-berlin.de | S Hackescher Markt

››Eigen+Art The Gerd Harry Lybke gallery is one of the big players in the art world. It is known for exhibitions with renowned representatives of the New Leipzig School like Neo Rauch. It’s not just about painting though – there are also installations, photographic art and videos. Tues–Sat 11 a.m.–6 p.m. | Auguststr. 26 | Mitte | Tel. 030 280 66 05 | www.eigen-art.com | U8 Rosenthaler Platz/Weinmeisterstraße, S Alexanderplatz

››Galerie Berlin The collectors’ gallery for painting, sculpture and art design managed by the two art traders Rüdiger Küttner and Rainer Ebert was created in 1990 as a private society and existed before then in East Germany. The Gallery focuses on supporting young artists and artists the Leipzig and Berlin Schools. The Galerie Berlin pays particular attention to expressive-figurative, neo-realistic, expressive-abstract and lyricalabstract art. Tues–Sat noon–6 p.m. | Auguststr. 19 | Mitte | Tel. 030 251 44 20 | www.galerieberlin.de | U6 Oranienburger Tor


Good to know Admission to all public museums free up to the age of 18.

››Galerie Eva Poll Famous for 40 years, the gallery of the grande dame of the Berlin art scene. In 1993, the 73-year old even won the Federal Order of Merit for her tireless campaigning for European Figurative art. Her programme includes Thomas Lange, Joachim Schmettau and Schang Hutter. Tues–Fri 11 a.m.–6 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Anna-Louisa-Karsch-Str. 9 | Mitte | Tel. 030 261 70 91 | www.pollberlin.de | S Hackescher Markt

››Galerie Villa Köppe The gallery presents the work of major young artists in individual exhibitions, and they have come up with an incisive high-level artistic profile by looking at different ways of approaching a problem. Mon–Sat 3–7 p.m. | Knausstr. 19 | Grunewald | Tel. 030 825 54 43 | www.villa-koeppe.de | S Grunewald

››Morgen Contemporary

Tues–Sat noon–6 p.m. | Oranienburger Str. 27 | Mitte | Tel. 030 66 30 91 45 | www.morgen-contemporary.com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

Neue Nationalgalerie: Expansion of the Battle Zone 1968-2000

Exhibitions ››Art Deco After 1920 a last great epoch style developed which reflected the transformed sense of time felt by a new generation. A geometric expression of form borrowed from cubist-constructivist art became increasingly important. Tues – Sun 10 a.m. – 6 p.m., closed Mon | € 8 | Schloßstr. 1a | Charlottenburg | Tel. 030 32 69 06 12| www.smb.museum | U2 station: Sophie-Charlotte-Platz

››Cultural contact. Life in Europe This exhibition shows a cross-section of the Museum of European Cultures’ diverse collections. It’s spread out over 700 square metres and promotes a discussion about social movements and boundaries. Tues to Sun 10 a.m.– 8 p.m. (until further notice) | € 6 | Arnimallee 25 | Zehlendorf | Tel. 030 266 42 42 42 | www.smb.museum.mek | U3 Dahlem Dorf

NOSHE

The name of this gallery refers to the forward-looking direction of the programme, which primarily inclu-

des contemporary, international paintings and photography.

Andreas Gursky/VG Bild-Kunst, Bonn 2013

!

Art in the bunker: The Boros Collection This is the second exhibition from Christian and Karen Boros shown in a surface air-raid shelter from the Second World War. The exhibition features pieces from the 1990s to the present day, including works by Klara Lidén, constellations by Thomas Ruff and Ai Weiwei, whose work is represented in the bunker by way of a six-metre-high specimen of Chinese bog wood. Many artists mount their works in the bunker themselves. Visits are only possible with an advcanced booking, 2-4.30 p.m., Sat/Sun 10 a.m.–5.30 p.m. | Guide tours in German every full hour, in English every half hour | € 10 | Reinhardstr. 20 Mitte | www.sammlung-boros.de | S/U Friedrichstraße

T

who scrutinised social and sexual stereotypes with her pieces, and Andy Warhol, who turned battle dress into wall decoration, alongside works by Richte, Newman, Tübke, Rauch and Beuys. Art was a startling site of social conflict, especially for these masters of installation who opened up this obstacle course-like path.

he museum is turned into a battlefield for the “Expansion of the Battle Zone” exhibition. At the end of 2014, the Neue Nationalgalerie will be closing its doors for four years to undergo renovation. Until then it is presenting - as a completion of the collection trilogy - its collection of works from 1968 to 2000. Art after 1968 wanted to clear things up, break things up, shake things up. Works on show include those of Swiss Pipilotti Rist,

Neue Nationalgalerie Tue–Sun 10 a.m.–6 p.m., Thur 10 a.m.–8 p.m. (until 31.12.2014) | € 8 | Potsdamer Str. 50 | Tiergarten | U/S Potsdamer Platz

››Elegant presents – Chinese

››Kuckei+Kuckei

painting Chinese scholars, painters and calligraphers have been giving people their essays, poems, calligraphy and paintings as presents and as expressions of friendship for years. They bestowed these gifts on colleagues, family members, students, teachers or those close to them. This exhibition highlights this particular way of looking at paintings and calligraphy using selected masterpieces by Chinese painters and calligraphers from the collection held by the Museum of Asian Art.

In 1993, a gallery owned by Ben and Hannes Kuckei was founded in Berlin-Wilmersdorf with the name “vierte Etage”. In 1998 it moved to Mitte and was renamed “Kuckei + Kuckei”. The Linienstraße gallery is still there, and has been promoting new photographic talent for years. The exhibitions are across two floors.

Tues-Sun noon–6 p.m. (until 28th April 2013) | € 6 | Auguststraße 68 | Mitte | Tel. 030 86 00 85 10 | www.me-berlin. com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße

››Johann König Contemporary conceptual art can be found in the rooms of gallery owner Johann König. Both new and well established artists, such as Manuel Graf, Tue Greenfort and Michaela Meise are welcome here – as long as they meet the requirement to show a subject with a number of different facets and think ideas through in detail. Tues– at 11 a.m.–6 p.m. | Dessauer Str. 6–7 | Kreuzberg | Tel. 030 26 10 30 80 | www.johannkoenig.de | U/S station: Potsdamer Platz

Tues–Fri 11 a.m.–5 p.m. | Linienstr. 158 | Mitte | Tel. 030 883 43 54 | www.kuckeikuckei.de | U/S stations: Oranienburger Tor, Oranienburger Straße

››The Wrinkles Of The City Berlin by JR The French artist JR primarily turns his black and white close-up portrait photographs into huge posters and places them on buildings worldwide. As part of his project The Wrinkles of the City, JR is now working on more than 15 buildings in Berlin. As he already has done in Cartagena, Shanghai, Los Angeles and Havana, here JR portrays older people who have witnessed the changes and transformations of their city. until 25.5. | Galerie Henrik Springmann | Gippstrasse 14 | Mitte | more Information about JR, his Art and where you can find it: info@galeriespringmann. de | www.jr-art.net

March 2014 | MARCO POLO Berliner

19


ITB

F Traor Fanvel s

WHEREVER THE JOURNEY TAKES US

Some 10 000 exhibitors will once again be taking part in the ITB (International Tourism Trade Show). This year for the first time, individual visitors will be able to book their next holiday there.

20 MARCO POLO Berliner | March 2014

Y

ou know the ITB is on in Berlin when Ireland is receiving visitors in a pub, Canada has built a log cabin in Hall 2.1, a group of Maoris in traditional dress is gathered around the New Zealand stand and almost all the hotel rooms in the city are booked out. This year more than 10,000 exhibitors and companies from 180 countries will be taking part in the world’s biggest travel fair. From 6th March, the ITB is open to trade visitors before opening its doors to individual visitors on 10th and 11th March.


Each year, an average of more than 170,000 keen travellers drop into the ITB to get ideas for their next trip. Their search for inspiration is helped by the most spectacularly designed stands: the interior of a rustic mountain lodge is rebuilt, a gleaming white-sand simulation of a Caribbean beach is set up, and a genuine Mongolian yurt is erected. Once again the ITB has chosen its central themes: the Indian director responsible for the casting of the film Slumdog Millionaire, Loveleen Tandan, will give a talk about trav-

ITB Berlin 2012

Dancers from Ruanda: The african country will be offering a fascinating show. Visitors can walk from Japan (above) to Algier (middle) and Serbia (below) – just in a few minutes time.

elling to conflict areas and slums. In many countries, sports tourism is the largest segment of the industry. The cruise industry is also growing, and now offers many new destinations and great deals - you might be surprised! This year’s official partner country is Mexico. Visitors to its four booths will be taken on a fascinating journey, with demonstrations of traditional music and dance. Local artists show off craftworks produced in different regions of the country. Authentic dishes offer an insight into Mexico’s culinary diversity.

“Live your life in colour!” WALT DISNEY

March 2014 | MARCO POLO Berliner

21


ITB

FOREIGN WORLDS

ASIA-PACIFIC 5.2a – South Asia, Australia 5.2b – India 7.2b – Central Asia 26 – Far East, Southeast Asia

AFRICA 20, 21a, 23a

ARABIAN COUNTRIES, ISRAEL 7.2a – Iraq, Iran, 21b, 22, 23b, 4.2 – Iraq

AMERICA / CARIBBEAN 1.1, 2.1b, 3.1

GERMANY 6.2, 7.2c, 8.2, 11.2, 12, 14.1

EUROPE 1.2, 2.1, 2.2, 3.2, 4.2, 10.2, 11.1, 15.1, 17, 18

TOURISM COMPANIES

Information The ITB is the ideal place to spend a few hours immersed in a new world. Through dances, shows and culinary delights, exhibitors bring their culture, traditions and ways of living to life to visitors. Tip: Ideal for a day trip. ITB 9th and 10th March (for trade visitors from 6th March) | 10am-6pm | 14.50 euros, school pupils / students: 8 euros: Children: Admission free | Messedamm 22 | Charlottenburg |www.itb-berlin.de | Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord / ICC

22

Carrier, Hotels, Tour Operators 8.1, 9, 10.1, 13, 24, 25

SEGMENTS 100

U

KAISERDAMM

S MESSE NORD ICC

ITB S MESSE SÜD

S

WESTKREUZ

2.1 – Gay & Lesbian Travel (LGBT) 4.1 – Youth Travel, Adventure & Responsible Tourism, Economy Accommodation, ITB Stage 5.1 – Training and Employment in Tourism (CareerCenter) 6.1 – ITB Travel Technology 7.1c – Mobile Travel Services / eTravel World 8.1 – ITB Travel Technology, ITB Corporate MICE Lounge by HSMA 10.1 – ITB Travel Technology 10.2 – Book World, Cultural Tourism 16 – Wellness 25 – Cruises, Travel Technology

MEDIA CENTER 5.3, 6.3

ITB BERLIN CONVENTION 115

MARCO POLO Berliner | March 2014

100

7.1a – ITB Destination Days, ITB Business Travel Forum, Home of Business Travel by ITB & VDR 7.1b – ITB Future Day, ITB Hospitality Day, ITB Marketing and Distribution Day 7.1c – eTravel World 7.3 – ITB CSR Day, ITB Experts Forum Wellness, PhoCusWright@ITB Berlin


The closing performance is the musical and rhythmic highlight of the ITB, and aims to bring countries and regions together through the arts. Musicians and dancers from Mexico, Malaysia, South Africa, Greece and Germany are attending the final show.

Further Events

The ITB Closing Show 9th March | 3.30-5.30pm | Palais am Funkturm | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin.de | Public Transport S41, S42, U2 Messe Nord/ICC

Monika Rittershaus

kenmind/ Fotolia

The Delphic Festival

NEW SOUNDS Innovative music from Berlin In the form of concerts, performances and sound installations, the Maez Musikfestival “March music” festival once again presents a myriad of aural novelties, in conjunction with a selection of local musicians.

A taste of Azerbaijan A wine tasting awaits you at the Azerbaijani stand in Hall 3.2. A very special drink is being served there: pomegranate wine.

MaerzMusik 14th–23rd March | various locations in Berlin | for further information see www.berlinerfestspiele.de

Garry Knight/ Flickr

ITB Berlin 2012

Wine tasting 8th + 9th March | 10 am - 6 pm | Hall 2.2 Stand 109 | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin.de | Public transport U2 Kaiserdamm, S41, 42, Messe Nord/ICC

Mexico in focus

poissonenciel/Shotshop

Whether you want to follow in the footsteps of the Incas and the Aztecs, or dive into the world’s largest underwater cave system: Mexico, this year’s ITB partner country, links elements of its traditional culture with the advantages of a modern travel destination in a way that no other country does. Various folk groups provide a typical Mexican ambience.

GREEN PARADE The original church festival has grown into a community festival. Almost every pub in the city is offering music and Guinness in honour of St. Patrick of Ireland, the first missionary to successfully convert residents of the Emerald Isle. St. Patrick‘s Day 17th March | various locations | Street party on Oranienplatz in Kreuzberg

SCC EVENTS/Camera4

Partner country Mexico 8th + 9th March | 10 am - 6 pm | Hall 1 | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itbberlin.de | Public transport U2 Kaiserdamm, S41, 42, Messe Nord/ICC

ITB for children WHERE BERLINERS RUN Professionals rub shoulders with ambitious recreational athletes in the top-class Berlin Half Marathon. But it’s not just a festival for runners. The numerous spectators turn the running contest into a highly entertaining sports festival.

Children’s World 8th + 9th March | 10 am - 6 pm | Hall 26 | Messedamm 22 | Charlottenburg | www.itb-berlin.de | Public transport U2 Kaiserdamm, S41, 42, Messe Nord/ICC

Fotolia (2)

In the ITB Children’s Land, small world travellers can enjoy many great experiences in the craft corner and hands-on activities area. The children’s cinema in hall 14.2 is showing a variety of wonderful films. Brave explorers can test their skills and endurance on the Globetrotter high ropes course and six-metre climbing tower.

Berlin Half Marathon 30th March, from 9.30 am | Start KarlMarx-Allee | www.berliner-halbmarathon.de

March 2014 | MARCO POLO Berliner

23


Shopping


Süße Kuriositäten Strangely Ein Fest für sweet Zuckerjunkies A festival for sugar junkies

Sugafari | Tue–Fri 3–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–5 p.m. | Kopenhagener Str. 69 | Prenzlauer Berg | www.sugafari.com | S/U Schönhauser Allee

Sugafari

Alexis Agné has a penchant for sweet curiosities. He scours the globe for gooey and gummy treasures and the more unusual they are, the better. Agné asks friends, who he affectionately nicknames Sugarnauts, to bring him back jelly or sugar oddities. And he’s delighted when said oddities break the limits of human endurance, as is the case with the American “Toxic Waste” which is so acidic it hurts. The box bears the word “hazardous”. The other sweet treats in his shop are less extreme without being boring. There’s Hubba Bubba Groovy Grape bubble gum from the USA and Pufuleti from Romania, a bag containing popcorn bars and bearing the well-intentioned advice, “Hraneste-ti optimismul, pufuleti” - “Nourish your body, Pufuleti”.


Kurfürstendamm

GESUNDBRUNNEN

Designed in the 1600s as a connecting road, the “Ku’damm” is arguably the most well known promenade in Berlin. The Tauentzienstraße is reserved for the larger fashion chains, while the more exclusive luxury labels are located on the western side of this famous stretch

WEDDING

MOABIT MITTE

Shopping

TIERGARTEN

GOETHESTRASSE

EI

TRASSE

ST

LA

TZ

HA

KNESEBECKS

P E S TA L O Z

NP

ZISTRASSE

RD

EN

BE

RG

ST

RA

ZOOLOGISCHER GARTEN

S

SS

ZOOLOGISCHER GARTEN

E

FER

U

ZOOLOGISCHER GARTEN SAVIGNYPLA

KANTSTRA

TZ

BREITS

S

R

ST

RA

SS

SE AS TR

SS

E

E

ES

SS

E

NK

SS

RA

RA

U

ST

JOACHIMST

LOS-ANGELESP L AT Z

RG

ASSE

RA

RN

BE

WITTENBERG PLATZ

E

E

ZEN

BUR

ST

RA

SS

LIET

GER

STR

ASS

E

STR

AUGSBURGER S TRASSE STRASSE

ASS

E

U

R A N K E P L AT Z

STRASSE

RT

SE

ST

RA

SP

ASS R ST R NZE

RI

EN

ST

U

UHLAND

U

VIKTORIA-LUISEP L AT Z

SPICHERTSTRASSE SPICHERT SPICHE RTSTRASSE TRASSE

iStockphot

Anja Pölk

U

KONSTANZER STRASSE

Fashion ››Aigner

A

This trademark of tradition from Munich relies on high quality workmanship and luxurious materials. Its collections usually bridge the gap between classic and modern Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 50 | www. aignermunich.com | U1 Uhlandstraße yz Ariane

Are you dreaming of a Versace suit, but don’t want to spend 1000 euros on it? It the Ariane second hand shop, you can get the best of the fashion world. Whether it’s Fendi, Chanel, Gucci, or Jil Sandler.

Mon–Fri noon–7 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Wielandstr. 37 | www.ariane-secondhand.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

The

marks the MARCO POLO highlights

o/hsvrs

STRASSE

KON

S TA

PA

ZI

EN

HER

Z

NT

ST

R S

ANS

L

UE

HE

P L AT

ÜR

STE

IC

AER

URGER IETZENB

E

ADENAUER PLATZ

RF

APE

BAC

DAMM

OLIV

UHLANDSTRASSE

M

FA S E N E N S T R

DAM

TRASSE

TEN

UHLANDS

KNESEBECK

KU

RS RFÜ

BUNDESALLEE

RSTEN

U

STRASSE

TRASSE KURFÜ

U

TA

KURFÜRSTENDAMM

STRASSE

SCHLÜTERS

U

KU

L AT Z

ER

SAVIGNYPLATZ

MOMMSEN

CHEIDP

KAISER-WILHELMGEDÄCHTNIS-KIRCHE

HALER STR ASSE

NIEBUHRSTRASSE

BUD

SSE

››Bershka

B

Bershka is appealing for it’s wide assortment of jeans, casual wear, and current fashion trends for fashion conscious young people with a smaller budget. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Tauentzienstr. 14 | www.bershka.com | U1, 9 Kurfürstendamm

››Bally

C

A Swiss shoe brand that stands for simple classical design. They also have high quality, luxury bags that shine in terms of price. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.bally.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

››Barbour Store This British label’s German flagship store stocks its traditional waxed

jackets, outdoor clothing and accessories – all terribly British. Mon–Sat 10 a.m.– 8 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.barbour. com/de/shop/barbour-store-berlin | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

››Champ Mann Mode Elegant men’s fashion for the man of the world. Brands such as Signum and Phil Petter round off the collection. Mon–Fri noon–6.30 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. | Grolmannstr. 23 | www. champberlin.de/shop | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

››Cartier A Swiss shoe brand that stands for simple, classic design. The bags are also of high quality workmanship and price-wise they’re towards the luxury end of

the market. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 4 p.m. | Kurfürstendamm 52 | www.cartier.de |U1 Uhlandstraße

››Chanel

D

This Parisian label can no longer be thought of exclusively as high couture fashion... it is the epitome of French vogue. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 188–189 | www.chanel.com | U1 Uhlandstraße

››Cos Cos, which is short for Collection of Style, is the deluxe line of the Swedish fashion house H&M and offers high values at completely reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 217 | www.cosstores. com | U1 Uhlandstraße


Verkaufsshops erhältlich, die auf ihrer Homepage gelistet sind.

Veteranenstr. 19 | Tel. 030 44 32 78 65 | www.frautulpe.de | U8 Bernauer Straße

Öffnungszeiten nach Vereinbarung | Cove & Co. 89 | www.ulrikeKastanienallee storch.de | 441a70 22 | In additionTel. to 030 being custom U2 Eberswalder Straße tailoring and fitting shop, Cove &

than 70 shops and restaurants. yz “the clock of flowering Beauty time” is worth und the visit.Spa

Co. offers top quality footwear from know manufacturers. ›well Zeha Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., 10 a.m.–6 Berliner Kultmarke mit Sat klassischen p.m. | Kurfürstendamm 171–172 | www. Halbschuhen aus Kalbsleder, cove.de | U7 Adenauerplatz Sneakers und Pumps in hervorragender Qualität. Weitere Filialen ››Dinden Bel sich am Kurfürstendamm befi The showrooms ofSchlüterstraße) leading 188–189 (Eingang designers been exclusively und in der have Prenzlauer Allee. selected for Di customers. Mo–Sa 12–20 UhrBel | Brunnenstr. 195 | Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– www.zeha-berlin.de | U8 Rosenthaler 6 p.m. | Mommsenstr. 71 | www.dibel. Platz de | U1 Uhlandstraße

››Diesel Store Wohnen Customers can choose between more than 20 washes at this very

›popular Chairsdenim dealer. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Satzu 10 a.m.– Von Eames über Panton 8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | nicht www. Normann – gut erhaltene, diesel.com | U1, 9 Kurfürstenstraße ganz billige Retromöbel aus dem 20. Jahrhundert in dem Laden an ››Dolce Gabbana der Eckeund Invalidenstraße. The trouser for men Mo–Fr 14–20, suits Sa 13–18 Uhr | are especially Str. popular. The Ku’damm Fehrbelliner 25 | www.chairs-design. com | U8was Rosenthaler Platz, Tram M1, branch first opened in Febru12 aryZionskirchplatz of this year.

F

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–

p.m. | Kurfürstendamm 187 | www. ›6 Heimat Berlin

dolcegabbana.de | U7 Adenauerplatz

Jede Menge Hüte, Klamotten, Postkarten, Taschen, Mitbringsel ››Europa-Center-Berlin wie Schneidebrettchen und verAn enormous shopping center rückten Schnickschnack. Manches at Breitscheidplatz with ist recht trashig, aber alsmore lustiges Mitbringsel optimal.

G

ALEXA Berlin ALEXA auf Berlin Einkaufen Weltstadtniveau

ADVERTISEMENT

World-class Shopping

Check opening times for the shops www.europa-center-berlin.de | ›at:Fräulein Schneider Tauentzienstr. 9–12 | U Kurfürstenstraße

Wer sich hier frisieren lässt, bekommt zuvor eine Shiatsu-Mas››Hennes undDie Mauritz M) sage verpasst. Preise(H für&die In this huge you can find Schnitte sindbranch annehmbar. everything Mo–Fr 10–20,this Sa Swedish 10–18 Uhr clothing | chain has Str. to offer Oderberger 37 | and the big Tel. 030 40 50 55 55 |that www.fraeuleinfashion designers design schneider.de U2H&M. Eberswalder Straße exclusively |for Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m.,

a.m.–9 p.m. | Kurfürstendamm ›Fri 10 Loxodrom

237 | www.hm.com | U Kurfürstenstraße

Der beliebte Tattoo-Store sticht auch Piercings. Kunden können mit ››Jack Wolfskin Beratung zu allen einer ausgiebigen A perfect shop for all rechnen. those who Körperschmuckarten love professional outdoor sports, Mo–Fr 14–21 Uhr | Kastanienallee 23 | as well as anyone who’s just loowww.loxodrom.de | U2 Eberswalder Straße, M1, 12 Schwedter Straße king forTram a fashionable all-weather trousers and jacket. 10 a.m.–8 p.m. | ›Mon–Sat Fußbadcafé Joachimsthaler 5–6Margoni | www.jackDas Team vonStr. Anja verwolfskin.de | U/S Zoologischer Garten, wöhnen gleich zweifach: mit Kaffee und Kuchen sowie kosmetischen ››Kaufhaus des Westens Behandlungen. Das Peeling aus The luxuryHonig department store was Meersalz, und Zitrone etwa opened in 1907 and housed on six ist hausgemacht. floors, 10–18 all thatUhr is beautiful and not Mo–Sa | Zionskirchstr. 32 |always KaDeWe is considered Tel. 030cheap. 49 78 73 79 | www. fussbadcafe.de | U8London Rosenthaler Platz, equivalent to the Harrods.

H

Tram M1, 12 Mon–Thu 10 Zionskirchplatz a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 9.30 a.m.–8 p.m. |Tauentzienstraße 21-24 | www. kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

ALEXA has been a shopping highlight in Berlin since opening its doors amazing 56,200 square Seit der Eröff nung 2007 2007 with zähltan das 56.200 Quadratmeter metresALEXA of shopping Some 180 stores, a large food große zu denspace. Shopping-Highlights Berlins. Ein vielcourt with 14 restaurants and aneinem exciting children’s fältiges Angebot aus 180 Stores, großen FoodenterCourt tainment area leavesowie nothing to spannende be desired for young and mit 14 Restaurants einer Erlebniswelt old alike. you can shop to your lassen beiLater Jungclosing und Alttimes keinemean Wünsche offen. Kundenheart’s content. Mon–Sat 10:00–21:00. freundliche Öff nungszeiten bieten von Sunday Montag opening bis Samstag hours of food court, 11 a.m.-7 p.m., and leisure as folzwischen 10 und 21 Uhr die Möglichkeit für einarea ausgiebiges lows: LOXX 10 a.m.-8 p.m.,sollten Strike Lanes Lounge Bowling Shoppingerlebnis. Zudem Besucher auf keinen Fall 10 a.m. till open end and 24h. Visitors should be LOXX Miniatur Welten im Superfit ALEXA, die größte Modellbahnsure to see LOXX Miniature Worlds while there, the largest ausstellung der Stadt, verpassen! model railway exhibition in the city. ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mo–Sa 10:00–21:00 Uhr ALEXA am Alexanderplatz l Grunerstr. 20 l 10179 Berlin l Mon–Sat 10:00–21:00

Geschenkekiosk: Trend-Frisör: Haute couture on Ku‘damm: Luxury fashion Kwikshop Notaufnahme

Mo–Mi 11–20, Do–Sa 11–21 Uhr | Kastanienallee 13–14 | www.heimatberlin.eu | U2 Eberswalder Straße

K

N

u‘damm is the place › Künstlermagazin go zur for Verschönerung internatiAlles, wasto man onal high-fashion der Wohnung braucht, findet man hier. labels: it’s a long-established yz Hauptsächlich als Künstlerbedarf tradition. Forangelegt, example,sind theauch Skizzenbücher, Papeterieartikel only “Prorsum” store (the new und Büromaterial zu haben. catwalk range from Burberry) Mo–Fr 9–20, Sa 10–20 Uhr | in Germany is to be found Kastanienallee 33 | www. here. Otherwise, |this British kuenstlermagazin.de U2 Eberswalder Straße, M1,is 12emphatically luxuryTram brand › Lampensitz

O

Bei den edlen, recht kostspieligen Lichtquellen aus Holz handelt es sich um Kleinserien bei denen der potenzielle Besitzer Farbe und Größe selbst bestimmen kann.

classic. Jil Sander has a branch einethis here too.urzfristig With her auf brand, Geburtstagsparty Hamburg designer has created eingeladen und kein an international fashion label Geschenk that standszur forHand? classic,Dafür cool gibt es den Kwikshop. ndet elegance. Women Hier who filike man und suits,zeitlose trouser Accessoires suits or overcoats Kleidung. Besonders by eccentric designerpraktisch: Karl LaFür alle,will diedefinitely es eilig haben, gibt gerfeld find what es eine Ladenluke, diehis einen they‘re looking for in Berlin schnellen Straßenverkauf möglich macht.

K

Kwikshop Mo–Sa 11–19 Uhr | Kastanienallee 44 | www.kwikshop.de | U2 Senefelderplatz

Mo–Fr 14-19 Uhr, Sa 12–17 Uhr | Oderberger Str. 42 | www.lampensitz. de | U2 Eberswalder Straße

P

Karl Lagerfeld

Bunte Stoffe machen Lust, die Nähmaschine aus dem Keller zu holen. yz Die Nähkurse sind genauso beliebt wie die ausgefallenen Stoffmuster und Nähaccessoires. Frühes Anmelden ist ratsam. Mo–Fr 10–20, Sa 11–18 Uhr |

BER01_03_22-37_Shopping [P]{D}.indd 37

kwikshop

› Frau Tulpe

boutique. In addition, all the KL fragrances are available here – including those „pour homme“ – and a large selection of fancy accessories. Once a month, the store‘s owner travels to Paris to buy those glittering brooches that are so in vogue at present. The store, located in Hotel Kempinski, is the place to go for all fashionistas who‘re inspired as much by the collections of this native Hamburger as they are by Chanel. And a little tip: many of Ku’damm’s shops have den Neunzigerjahren outletnstores. erfanden ein paar pfiffige Frisöre ein Mittel gegen lange Wartezeiten: Sie stellten Lagerfeld Boutique einen Kasten mit Abreißmarken Öffnungszeiten unter Tel. 030 881 77 11 in den Wartebereich erfragen | Kurfürstendammihres 27, imLaKempinski Bristol, Eingang über dens undHotel riefen nacheinander die Fasanenstr. | www.karl.com | die Nummern auf. Die NotU1 Uhlandstraße aufnahme auf der KastanienBurberry allee war einer der Pioniere Mo–Fr 10–19, Sa 10–18 Uhr | im Geschäft mit schnellen Kurfürstendamm 183der | www.burberry. com | U7 Adenauerplatz Nummer. Mittlerweile kann man sich auch kurzfristig einen Jil Sander

I

Mo–Fr 10–19, Sa 10–18 Uhr | Kurfürstendamm 185 | www.jilsander. com | U7 Adenauerplatz

Little pieces: Accessories

I

t’s an old rule that a stylish look simply isn’t complete without the right accessories. This rule has been adapted for men’s fashion by boutiques such as the Porsche Design Store, where the sports car maker’s design approach is applied to everyday accessories. Meanwhile, everything you could possibly need to create a stylish image at work can be found at Bethge Hamburg: Termin geben dazu gibt customers canlassen, get personalised es coole Elektromusik direkt business cards, invitations and von den Turntables des hauseiwedding invites created in the genen witzige store‘s DJs ownund studio. EvenDialoge briefzwischen den Schnittmeistern, cases made from python leather die inrecently der Regel bis on unter have gone saledie – Achseln tätowiert sind. Tipp: how‘s that for a cool little gift to Am besten einen bring back vormittags from the Ku‘damm?! Termin vereinbaren. Florian Conrads

E

ANZEIGE

Porsche Design Store Mo–Do 10–19, Sa 10–18 Uhr | Notaufnahme Kurfürstendamm 190–192 | www. Mo–Sa 9–20 Uhr | Kastanienallee 29 | porsche-design.com | U1 Uhlandstraße www.notaufnahme-berlin.de | Tel. 030 30 11 24 Hamburg 60 | U2 Eberswalder Straße Bethge Mo–Fr 10–19, Sa 10–18 Uhr | Schlüterstr. 39 | www.bethge-hamburg. de | S5, 7, 9, 75 Savignyplatz

April 2012 | MARCO POLO Berliner

37

March 2014 | MARCO POLO Berliner

27 23.03.12 16:14


››Louis Vuitton

I

››Niketown

Head designer Marc Jacobs is known as one of the most creative figures in the fashion industry. Celebrities like Sofia Coppola loves to design one of the famous it-bags.

Shopping

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 56–57 | www.vuitton.de | U7 Adenauerplatz

K

The American sportswear producer presents it’s customer with the Nike-ID-Studio on the Ku’damm, yz where you can put together your own personal shoe and have them complete it. Mon–Thur 10 a.m.– 8 p.m., Fri/Sat 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 7b/c | www.nike.com | U1, 9 Kurfürstenstr.

››Max Mara The Italian company has many different lines such as “sportmax” or “weekend” and is known for its strong colors and feminine cuts. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 178-179 | www.maxmara.com | U7 Adenauerplatz

››Mimi’s Berlin-Copenhagen This shop leads Scandinavian fashion. Customers include many artists and actors, who take delight in the extensive selection from the high quality Danish label Noa Noa. Mon–Thur 11 a.m.–7 p.m., Fri 11 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Fasanenstr. 22 | U1 Uhlandstraße

››Neues Kranzler Eck

J

The new Kranzler Eck comprises around 25 shops including Mango, Urban Outfitters and KarstadtSport. All Shops are open: Mon-Sat 10 a.m.– 8 p.m. | www.neueskranzlereck.de | U1, 9 Kurfürstendamm

››Paul & Shark “Sportswear for the whole family” is the Italian label’s motto. There are some beautiful items here with a maritime flair and a cool sailor look, though it will cost you a bit.

Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Bleibtreustraße 12 | www.tatem.de | S3, 5, 7, 75 Savignyplatz

The inexpensive collection from Soccx consists primarily of natural materials and is characterized by its uncomplicated feminine cuts. Mon–Thur/Sat 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m. | Tauentzienstr. 9 | at Europa-Center | www.soccx.de | U1, 9 Kurfürstenstraße

››Swatch

L

As jazzy as ever, the Swiss cult label’s watches from the nineties, make a eye catching accessory. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 17 | www.swatch.com | U1 Uhlandstraße

››Riccardo Cortillone

››Ulla Popken

Exquisite shoe fashion from germany but in an Italian design. This footwear is an exceptional quality product – where you really get what you pay for.

Classy fashion for strong women at fair prices.

››Tatem Tatem’s proprietors root around trade fairs to find the latest trends in items which are suitable both for business and pleasure but have a hint of extravagance.

Good to know You can travel along the Ku’damm in short trips with the bus.

››Soccx

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 197 | www.paulshark.it | U1 Uhlandstraße

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Savignyplatz 4 | www.cartillone.com | S Savignyplatz

!

M

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Kurfürstendamm 37 | www.ullapopken.de | U1 Uhlandstraße

››Veronica Pohle From Alexander McQueen to Sonia Rykiel and Missoni – you’ll find the latest trends and a huge choice of international brands. Mon–Fri 10 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–6.30 p.m. | Kurfürstendamm 64 | www.veronicapohle.de | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

››Valentino The Italian luxury label is set out on golden shelves in its Berlin store: clothing, shoes and accessories. But the door knob is in the famous Valentin red. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Kurfürstendamm 57-58 | www. valentino.com | U1 Uhlandstraße,

››Wolford The leg wear from Wolford will flatter every woman’s leg. Leggings, stretch trousers, stockings and knee length socks are all available here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kurfürstendamm 48–49 | www.wolford.com | U1 Uhlandstraße, U7 Adenauerplatz

››Zara

N

The Spanish fashion chain has successfully established itself in Germany and offers inexpensive clothes with a feminine flair. There are also shoes in this collection. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Kudamm 236 | www.zara.com | U1 Kurfürstenstraße, U/S Zoologischer Garten

THE TOURIST PASS

MORE THAN JUST A TICKET

TO RIDE!

ck ü free ride around the clo ü 200 discounts ü city map + guide Available from 28 MARCO POLO Berliner | March 2014

€ 18.50 berlin-welcomecard.com


Friedrichstraße

GESUNDBRUNNEN

MOABIT MITTE TIERGARTEN

Shopping

Named after the royal elector Friedrich III. from Brandenburg, Friedrichstrasse has been experiencing a renaissance since the fall of the Berlin wall. Today, culture, department stores, exclusive shops, as well as history converge on this 3.3 km long north-south street

WEDDING

F R I E D R I C H S TA D T PA L A S T

ZIEGEISTRASSE

U

A LT E N AT I O N A L G A L A R I E

STRASS

S

PERGAMON MUSEUM

CHOLL-

Dl.mooz/ W

ISTER-S

ikimedia.or

g

GESCHW

BODE MUSEUM

FRIEDRICHSTRASSE

MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE

NEUES MUSEUM

E

FRIEDRICHSTRASSE

BO

DE

ST

RA

SS

E

A LT E S MUSEUM

SPREE

AN AL

DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM

EEK

ICHSTRA

NSTRASSE

MUSEUMSINSEL SPR

FRIEDFR

DOROTHEE

BERLINER DOM

P L AT Z D E R MARZREVOLUTION

SSE

S

N LINDEN UNTER DE

BRANDENBURGER TOR

BRANDENBURGER TOR

N LINDEN UNTER DE

U

PARISER P L AT Z

A LT E B I B L I O T H E K

B E B E L P L AT Z GUGGENHEIM MUSEUM

BRANDENBURGER TOR BEHRENS

TIERGARTEN

TRASSE

MST

EBERTSTR

T

ENSTRASS

T- S

CHARLOTT

END

ASSE SCHE STR

FRANZÖSISCHE F R I E D R I C H S TA D T K I R C H E

HUGENOTTENMUSEUM

GENDARMENMARKT SCHAUSPIELHAUS

RAS

E

HSTRASSE

-AR

ASSE

NAH

HEL

HAN

SE RAS

WIL

STIFTUNG DENKMAL FÜR DIE ERMORDETEN JUDEN EUROPAS

FRANZÖSI

FRIEDFRIC

LMSTR

ASSE

WILHE

U

FRANZÖSISCHE STRASSE

SE

MOHR

Anja Pölk

U

U

DEUTSCHER DOM

HAUSVOGTEIPLATZ

E ENSTRASS

MOHRENSTRASSE ASSE

SE

Clear lines and unobtrusive noncolours are characteristic features of all this designer’s creations. The company is also socially responsible. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Markgrafenstr. 42 | www.annettegoertz.de | U6 Französische Straße

Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.bottegaveneta.com | U6 Französische Straße

SSE

AS

SE

TR

B

This fashion label is known for its luxurious leather products, which are often designed with woven braids. The collection contains bags and accessories.

U6 Französische Straße

KOCHSTR

ASSE

U

KOCHSTRASSE

››Calida

Lovely, simple lingerie from Switzerland that’s ideal for sportswomen. There’s also nightwear, swimwear and chemises. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 67| www.calida. com | U6 Französische Straße

››Calvin Klein Whether it’s underwear, perfume or jeans – this cult label always invents something new.

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 155 | www.calvinklein.com | U/S Friedrichstraße

SE

››Comptoirs des Cotonniers

C

TR

AS

Delicate shades and authentic materials make this French fashion timeless. NS

TENSTRA

NS

RAS

AN

››Bottega Veneta yz Annette Görtz

HSTRASSE

M

MST

SE

HEL

RE

Mon–Sat 11 a.m.–7 .m. | Jägerstrasse 34 | www.art-domino.com | U2 Hausvogteiplatz

CHARLOT

WIL

ST

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78, Galeries Lafayette | www. agentprovocateur.com | U6 Französische Straße

FRIEDFRIC

POTSDAMER PLATZ

This luxurious lingerie label is designed by the son of the famous british fashion designer Vivienne Westwood.

SE

AU

AS

››Agent Provocateur

STADTMITTE ››Casa Moda E R STRASS LEIPZIGE Pictures, postcards and city This label is well known A S S E its clasT Rfor KRAUSENS bags are all to be found in the Art sic men’s shirts. However, there Domino Gallery. Its pictures with is also lots of lovely leisurewear Berlin motifs are unique prints and for women in the chic branch in everything would make a good Quartier 205. souvenir from the capital city, for Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | TRASSE Z I M M E R S Friedrichstr. 68 | www.casamoda.com | oneself or dear friends back home.

TR

POTSDAMER PLATZ

››Art-Domino Galerie L AT Z LEIPZIGER P

STRASSE

RS

S

UE

Fashion

LEIPZIGER

DE

MA

U

LIN

VOSSSTR

Mon–Fri 10 a.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | UEcke Friedrichstr. 185 | www.comptoirdescotonniers.com | U2, 6 Stadtmitte

››The Corner Concept store and promotion hotspot. For labels as Alexander McQueen or Stella McCartney you best bring your well-lined pocketbook with you. Mon–Fri 10:30–19:30, Sat 10 a.m.–7 p.m. | Französische Str. 40 | www.thecornerberlin.de | U6 Französische Straße

The

marks the MARCO POLO highlights


››Hugo Boss This high fashion label’s men’s suits are legendary, elegant, simple fashion from Germany. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 165 | www.hugoboss.com | U6 Französische Straße

Promo

Shopping

››Lacoste

A

lot of people don’t realise until they go travelling how nice their own home can be. Berlin’s wide range of furnishing and interior decor stores give customers an excellent opportunity to find new ideas for their own four walls. The Finnish label litala, for example, is synonymous with top-of-the-range glass and ceramic cookware as well as with durable pots and pans. At BoConcept, the idea is simi-

lar: the furniture sold by this Danish company is, above all else, functional and chic. You’ll find everything you need here to furnish dining rooms, living rooms and bedrooms.

››Clarks/Ecco

››Fossil

Give your feet a treat with footwear from the Friedrichstraße Clarks shop – comfy and stylish too!

Vintage-style watches are this label’s trademark style. Its high quality, mostly large watches for men and women are real eye catchers.

Mon–Sat 9 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 141-142 | www.ecco.com | U/S Friedrichstraße

Iittala Store Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 7 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.iittala.com | U6 Französische Straße Bo Concept Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 63 | www.boconcept.de | U2, 6 Stadtmitte

Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 69 | www.fossil.de | U2, 6 Stadtmitte

››Crabtee & Evelyn These British care products and british-style presents are classily packaged and are available at affordable prices. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtree-evelyn. de | U2, 6 Stadtmitte

››Emporio Armani

D

Exclusive Italian design for men and women. The interior of the store makes a striking impression. Mon–Fri 10:30 a.m.–19:30 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 169–170 | www.armani.de | U6 Französische Str.

››Galeries Lafayette

E

Faithful to their French role model, the Galeries Lafayette is a luxurious department store with a huge range of beauty and fashion. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 76–78 | www.galerieslafayette.de | U6 Französische Straße

››Görtz 17 This footwear chain sells the current season’s young, fashionable shoe styles under its Goertz 17 label. Small ladies’ sizes are also available here. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.goertz.com | U6 Französische Straße

››Escada This luxury label stands for simple elegant cuts. They also have a sports line that is high-end and very colourful. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 176–179 | www.escada.com | U6 Französische Straße

››Hennes & Mauritz Man The entire world of the Swedish chain Hennes & Mauritz for men only, please. You can find a great deal on jeans and sportswear. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 83 | www.hm.com | U6 Französische Straße

30 MARCO POLO Berliner | March 2014

››Moschino Women who love to buy opulent fashion with a dash of drama will always find something lovely for them in this branch of the Italian luxury label at the very cool and famous and luxury shopping mall Quartier 206. Watch out for your money!

The one with the crocodile: this label has become famous for its colourful polo shirts – but the shoes, accessories and sportswear also radiate a love of colour.

Mon–Fri 10 a.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–6.30 p.m. | Friedrichstr. 71 | www.moschino.it | U2, 6 Stadtmitte

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 158–164 | www.lacoste.com | U6 Französische Straße

Glasses from Hugo Boss, Ray Ban and Freudenhaus – the mix of in-house brands and well-known big labels makes these opticians so special.

››Leicht

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–2 p.m. | Jägerstr. 63c | www.offensichtlich.biz | U6 Französische Straße

You can buy exquisite necklaces, watches and jewellery from this jeweller, who will also make individual items of jewellery to order. Mon–Fri 10 a.m.–1 p.m. and 2 p.m.– 7 p.m., Sat 10–13, 14–18 hours | Unter den Linden 77 | www.leichtjewellery.com | U55 Brandenburger Tor

››Made for Men A dignified men’s outfitter with brands like Fred Perry, Ralph Lauren, Joop or Cambiose. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 81 | U2, 6 Stadtmitte

yz Offensichtlich

››7 for all Mankind

F

This label is known for its distinguished jeans. There is an abundance of them in this small shop, which is located on the posh and fabulous Quartier 206. This lovely stuff can, however, be pretty heavy on the wallet. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Friedrichstr. 71, Quartier 206 | www.7forallmankind. com | U6 Französische Straße

Bling bling Berlin: Jewellery

W

hether they’re large chains or traditional retailers, jewellers have always been found on the street of luxury that is Friedrichstraße. Wempe Berlin, for example, has been selling high-quality watches and pieces of jewellery for over 130 years. This long-established company is known worldwide and even has a branch on Fifth Avenue in New York. In Berlin, Wempe has a total of three stores: one on Friedrichstraße and two on Kurfürstendamm (street numbers 184 and 215). Thomas Sabo is loved by VIPs both in Germany and abroad. With a skull and crossbones on the walls, this shop on Friedrichstraße is a real tribute to the world associated with this rocker-chic label. Needless to say, a Swarowski store can also be found on the street.

Promo

Home, sweet home: Home furnishings

Wempe Berlin Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 82 | www.wempe. de | U6 Französische Straße Thomas Sabo Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 7 p.m. | Friedrichstr. 180–184 | www.thomassabo.com | U2, 6 Stadtmitte Swarovski Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 96 | www.swarovski.com | U6 Französische Straße


G

Shoe Lounge means shoes from well-known brands like ecco, which are famous for stylish and very healthy orthpedic design, for women, men and children at reasonable prices. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 148 | U6 Französische Straße

››Superdry

H

Denim articles for men and women. The clothing often has colourful prints and follows casual street style. Mon–Sat 10 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.superdry.com | U6 Französische Straße

››Stefanel

I

››Meissener Porzellan

L

This traditional German company doesn’t only produce dishes. There is also jewellery and interior accessories in their current collection. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Unter den Linden 39b/ Friedrichstr. | www.meissen.com | U/S Friedrichstraße

››Bo Concept This Danish store’s furniture has a twofold focus on function and sophistication with simple straight lines taking the lead. Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 63 | www.boconcept.de | U2 Stadtmitte

››Dom

This brand is specially well known for his exquisit knit wear. Of course you can wear the clothes anytime.

In this interior shop with some whacky furniture, you’ll also also humorous cards and all sorts of knick-knacks.

Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | www.stefanel.com | U2, 6 Stadtmitte

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Fr.straße

››Iittala Store

Living ››Herend

K

This outlet for the Hungarian porcelain manufacturer has its home in the Hotel Adlon where its “white gold” is on display.

This traditional Finnish from label stands for high value glass and ceramic cooking items. In the current collection you can still find their beautiful handmade glasses, produced since 1948. Mon–Sat 11 am–8 pm | Friedrichstr. 140 | www.weekday.se | U/S Friedrichstraße

Travelling with the feel-good factor: Grooming products

N

o trip to Berlin would be complete without a visit to one of its many spas or wellness facilities. If you want to ensure the resulting feeling of relaxation lasts as long as possible, simply go to one of the city’s many small, yet excellent, specialised cosmetics stores. American grooming and beauty products from the likes of Crabtree and Evelyn, for instance, are good quality as well as stylishly packaged. What‘s more, they‘re affordable too. Company founder Cy Harvey was inspired mainly by England‘s early medicine chests or so-called „still rooms“, which used 100% natural essences and ingredients in their products. If you like it more francophile you can explore the L‘OccitaneStore: The aim to produce 100 percent natural products is the desire of this firm.

Crabtree & Evelyn, Ltd

››Shoe Lounge

Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Unter den Linden 77 | www. herend.de | U55 Brandenburger Tor

Crabtree & Evelyn Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Friedrichstr. 68 | www.crabtreeevelyn.de | U2, 6 Stadtmitte L‘Occitane Mon–Sat 10 a.m.–7 p.m. | Friedrichstr. 67 | http://de.loccitane.com | U2, 6 Stadtmitte

Germany’s Leading Business Club

Prestige | Exclusivity | Image | Privacy | Networking Berlin Capital Club | Mohrenstraße 30 | 10117 Berlin | Tel.: +49 30/206 297-6 | Fax: +49 30/206 297-89 www.berlincapitalclub.de | info@berlincapitalclub.de

March 2014 | MARCO POLO Berliner

31


Hackescher Markt

GESUNDBRUNNEN

You’ll hardly find any large store chains in the winding streets around the Hackescher Market. You come here to look for something special, something unique, maybe offbeat. Lots of small shops sell fashion from Berlin designers, unusual shoes, jewellery and other beautiful accessories

MITTE

ST

Shopping

TIERGARTEN

RA

U

SS E

TOR

ROSENTHALER PLATZ

TRA

SS

E

ASS

E

LINIE

SE

RS

RO

NSTR

NT

TO

STR

ASSE

HA

g

E E SS RA

AS

SE

NH

SE RAS

SS

E SS NZ

ST

RA

TCH NE BK IE

HACKESCHE HÖFE

SS

E

LSK

S

TUC

HO

AL

TR

AS

SE

Z

S

AT

CH

SE

PL

NE

AS

ER

-

BK

TR

U

ALEXANDERPLATZ

ALEXANDERPLATZ

BERLINER FERNSEHTURM

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 52 | www.allsaints.com | U8 Weinmeisterstraße

››American Apparel Here you’ll find colourful, no-frills basics: no logos or prints, so the designs are all the more versatile and the manufacturing is politically correct. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 19 | www.americanapparel. net | U8 Weinmeisterstraße

››Berlin Eyewear A cool shop with realy cool designer glasses from High-Fashion

E

Black and grey are the predominant shades in this shop. Heaps of spangles plus narrow-fitting leather jeans complete the label’s glamorous rocker look.

SS

››All Saints

RA

E

ST

SS

RE

EN

marks the MARCO POLO highlights

RA

SP

AB

Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 13–15 | www.adidas.com/originals | U8 Weinmeisterstraße

RS

R

GR

In this store the sportswear manufacturer has gone back to their roots: you can find the famous 70s style tracksuits as well as the traditional trainers with three stripes down the side.

RL

E LI

S T-

MARIENKIRCHE

UE

ER

››Adidas Originals Berlin

KA DA

PF

Mon–Sat noon–8 p.m. | Münzstr. 21 | http://shop.acnestudios.com | U8 Weinmeisterstraße

IS

E

AN

KU

MUSEUM FÜR VOR-UND FREÜHGESCHICHTE

This Swedish label is a favourite with the young fashion scene . A play on silhouette is what really makes its simple garments stand out.

OU

SS

SP

SSE

AM

MUSEUMSINSEL

ST

-L

S

RA

D

NA

AR

ST

AN

AL

-STRASSE

A LT E N AT I O N A L G A L E R I E

AN

K A-

CH

DE

EX

S TA R

AN

EE

PERGAMONMUSEUM

AN

AL

EK

BURG

RE

ER-SCHOLL

SPR

EX

HACKESCHER MARKT

BODEMUSEUM

››Acne

E

ST

RA G-

SE

HACKESCHER MARKT

NEUES MUSEUM

SS

-L

AS

E

UR

STR

SS

MB

ER

RA

XE

NH AUS

ST

-LU

SCHÖ

EN

ST

WEINMEISTERSTRASSE

E

NEUE

MONBIJOUPARK

SP

GESCHWIST

Anja Pölk

SS

E

YST

RA

RA

RO

E

ST

Fashion

The

RA

U

ASS

ER

JÜDISCHER FRIEDHOF BERLIN-MITTE

M O N B I J O U P L AT Z SPREE

ST

STR

RG

ST

SA

GER

BU

IEN

SC

PH

RT

TE

SO

BUR

IEN

HI

AL

HAM

AN

IEN

RA

SSE

NEUE SYNAGOGE CENTRUM JUDAICUM

OR

VOLKSBÜHNE

RL

GRO

S

ORANIENBURGER STRASSE

LIN

ROSA-LUXEMBURG-PLATZ

ST

TR

SE

R

SE

SS

AS

SE

RAS

GIP

TR

AU

YST

Triebkraft/ W

SS

LSK SSE

RS

U

RA

HO

A

S UGU

RA TST

TO

KA

E

ikimedia.or

SS

T R S

RA

LE

TUC

IE LIN

T NS

E

MOABIT

SS

WEDDING

Designers and Newcomers: Dior, Ray Ban, Marc Jacobs and many more. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.– 6 p.m. | Oranienburger Str. 5 | www.berlin-eyewear.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

››Buckles & Belts Berlin

A

You can put together your own belt in the shop using the buckles and leather strips. You can also vary it with different buckles. Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 14 | www.bucklesbelts.com | U8 Weinmeisterstraße

››Comme Berlin

B

Here you’ll find colourful, refreshing selections from Diane von Furstenberg, St. Emile and other brands like Moncler, Peuterey or

Vero Moda, as well as accessories from Liebeskind Berlin. Mon–Sat 10.30 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 9 | www.comme.de | U8 Weinmeisterstraße

››DC 4 Time and again renowned designers create exclusive collections just for DC4. Mon–Sat noon–8 p.m. | Torstr. 95 | www.dc4.de | U8 Rosenthalerplatz, U2 Rosa-Luxemburg-Platz

››Dunderon Fashion from Sweden is pretty trendy. The nonchalant under statement of this label also proves the Scandinavian designers’ talent. Mon–Sat noon– 8 p.m. | Rochstr. 18 | www.dunderdon.de | U8 Weinmeisterstraße


C

››Ethic Designers from Rome display simple coloured and classical designed dresses, cardigans and shirts. The prices are a big plus. Mon–Sat noon–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | | U8 Rosenthaler Platz

D

››Fußgarage Berlin is a big city and so you need good, comfortable shoes. In the Fußgarage the functionality of the shoe is very much the focus. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m.– 7 p.m. | Rochstraße 4 | www. fussgarage.de | U8 Weinmeisterstraße

››Filippa K Sweden again: clear lines and lovely fabrics with good design at an affordable price; there are now Filippa K branches almost everywhere Europe. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 11 | www.filippa-k. com | U8 Weinmeisterstraße

››Floris van Bommel The cult shoe for men from the Netherlands. Van Bommel sets the scene with wit and style over some 90 sq. m. Cool trendy boutique allure with a private feel. Mon–Sat noon–8 p.m. | Rochstr. 18 | www.florisvanbommel.com | U8 Weinmeisterstraße

E

››Fred Perry Elegant, fairly expensive polo shirts and V-neck tank tops are the trademark of the British street-fashionlabel. Fashion for men and women. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 10 | www.fredperry. com | U8 Weinmeisterstraße

››Freitag Flagship-Store Who doesn’t know these popular, robust, colourful bags made from truck materials? The store is worth visiting: The Zürich brothers designed the Berlin flagship store with the architects Spillmann and Echsle. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Max-Beer-Str. 3 | www.freitag.ch | U8 Weinmeisterstraße

F

››14 oz. There’s a great mix of hot brands and style bargains. You can also shop in private, should you prefer. yz On the first floor Müller has set up some rooms just for that purpose. There is an outlet store round the corner at Münzstraße 19, which is also well visited by Berlin fashion victims. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 13 | www.14oz-berlin. com | U8 Weinmeisterstraße

››ic! berlin

G

Today ic! Berlin’s glasses can be found all over the world – even

adorning some celebrities’ noses. However the shop with the entire range can still be found in the middle of Berlin, in Max Beer Straße. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | MaxBeer-Str. 17 | www.ic-berlin.de | U8 Weinmeisterstr.

››Machima

H

You can get reasonably priced fashion for young women from this Munich label. Their motto is “sporty elegance” - just like the Munich girls like to wear it... Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Neue Schönhauser Str. 19 | www.machima.de | U8 Weinmeisterstraße

››Oska

I

With its clear style and simple colours, this store and label is aimed at grown-up women. Compared with the other shops in its neighbourhood Oska is, in this respect, a little bit different. Mon–Fri 11.30 a.m.–8.30 p.m., Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oranienburger Str. 84 | S Hackescher Markt

Designed by ic! berlin, assembled in Berlin ic! berlin designs and assembles sheetmetal glasses in the heart of Berlin, in spitting distance of Alexanderplatz. That ain’t an apple and no hoax, but the naked truth! Come on over and take a look at us: design glasses, cut, bend, assemble, stroke, fit, buy, kiss, spit from our roof terrace, marvel at Alexanderturm, facebook the city from above... ...In one word: ‘I see Berlin!’ I, Ralph Anderl, sheetmetal glasses founding-grandpa, am looking forward to meeting you!!!

››Onitsuka Tiger Store For those who are interested not only in the seriously trendy Onitsuka designs, but also jogging comfort. Mon–Fri 11 a.m.–7.30 p.m., Sat 11 a.m.–7 p.m. | Alte Schönhauser Str. 20–22 | www.onitsukatiger.com | U8 Weinmeisterstraße

Manufacture: Saarbrücker Str. 37 | Backfabrik | 5th Floor | Mo-Fr 10-15 h visit@ic-berlin.de | www.ic-berlin.de | Phone: +49 30 41 71 77-0 Shop: Max-Beer-Str. 17 | Mo-Sa 11-20 h

››Sisley This Italian company (part of the Benetton group) has for decades been coming up with to be seen in fashion at reasonable prices. Mon–Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 11 a.m.–16 p.m. | Hackescher Markt 2–3 | www.sisley.com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

››Shusta Timeless shoe fashion, but also trendy comfortable shoes in many different designs and good quality. The Caboclo sandals are made by native Brazilian craftsmen and are exquisite. yz Occasionally DJs perform electronic music here. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 72 | www.shusta-berlin. blogspot.com | U8 Rosenthaler Platz

››The Paul Frank Store

J

The Californian label’s funny monkey face has almost become a classic. The colourful, cheerful accessories include bags, purses and necklaces. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat noon–6 p.m. | Münzstr. 14 | www.paulfrank.com | U8 Weinmeisterstraße

››Trippen These designer wooden and leather shoes are not just worn by the Japanese; All items are super

March 2014 | MARCO POLO Berliner

33


www.pvanb.com | Tel. 030 44 35 61 05 | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

Beauty

Mon–Sat 11 a.m.–7 p.m. |Rosenhöfe, Rosenthaler Str. 40–41 | www.1001seife. de | S Hackescher Markt

››Breathe

Shopping

Every product is certified to be produced without animal testing and includes neither chemical irritants nor additives. Mon–Fri noon–8 p.m., Sat 11 a.m. –6 p.m. | Rochstr. 17 | www.breathecos-metics.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

››Kiehl’s

1000 & 1 Seife includes almost 20 different soaps, whose quality is certified by an independent consultant.

N

This New York fashion brand uses quaint old-fashioned jars and pots. Any “added ingredients” are purely of the natural sort. yz For your next Berlin-Trip: if you bring back 3 empty containers, you’ll get a free lip-gloss. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Münzstr. 14–16 | www.kiehls.de | U8 Weinmeisterstraße,

Pirettes res Capillorum Natural hairdressing in a lively atmosphere. The emphasis here is on relaxed, hair and skin. Mon 1 p.m.–9 p.m., Tues +Wed 11 a.m.–5 p.m., Thurs+Fri 11 a.m.–9 p.m., Sat 11 a.m.–4 p.m. | Mulackstr. 20 | www.pierette.de | S Hackescher Markt

››Wolfgang Zimmer Wolfgang Zimmer is especially skilled at giving personal advice to develop a creative styling concept. Tues 9 a.m.–6 p.m., Wed+Fri 10 a.m.– 7 p.m., Thurs 10 a.m.–8 p.m., Sat 9 a.m.–2 p.m. | Rosenthaler Str. 36, in den Rosenhöfen | ww.wolfgangzimmerfriseur.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

››Kosmetik Wolski Large cabines with the whole package of manicure and pedicure treatment. Mon/Tues 10 a.m.–7 p.m.,Wed/Thur/ Fri 10 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–6 p.m. | Oranienburger Str. 90, 2. OG | www. kosmetik-wolski.de | S Hack. Markt

Just 30 minutes from Berlin DesignerOutletBerlin.de off RRP **Please show this page at the centre’s information desk to receive your 10% Fashion Passport.

*

››1000 & 1 Seife

O

››Wax in the City

P

Depilation and beauty care in a go Advance registration is essential od-to-go style is this beauty salon’s speciality. Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.– 6 p.m. | Alte Schönhauser Str. 33–34 | www.wax-in-the-city.com | U8 Weinmeisterstraße

The range of natural soaps at

Mon–Fri 11 a.m.–8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Rosenthaler Str. 40–41, Hackesche Höfe IV+VI | www.trippen. com | S5, 7, 75 Hackescher Markt

››Aarven

K

As well as the cool lomo cameras you’ll find a whole load of stylish living accessories, decorative knick-knacks and trendy canvas bags from the brand 360°. The shop assistants are very knowledeable. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | RosaLuxemburg-Str. 2 | www.aarven.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz

››Berlin Shirts, tops, jackets, bags, scarves, purses, hats, postcards, and all sorts of accessories – all with a Berlin logo. You’ll find the right Berlin souvenir here, for sure. Mon–Sat noon–7 p.m. | Oranienburger Str. 89 | www.die-marke-berlin.de | S5, 7, 75 Hackescher Markt

››Buchholz Berlin For the architect Katja Buchholz a material’s texture and qualities form the basis of design. She’s a specialist in interior design. Call for opening times:

Tel. 0179 290 04 38 | Münzstr. 11c | www.buchholzberlin.com | U8 Weinmeisterstraße

››Schönhauser

Kaviar Gauche

natural! Berliners also appreciate them. Just the showroom alone, with its back-lit designs in their own cubes, is fascinating.

L

Milk carton paper and “Interflug” (an old airline) toiletries from the former DDR are just some of the items on display. Travellers from all over the world love this shop. It’s an interesting place and not just for the accessories and postcards. Mon–Sat noon–8 p.m. | Alte Schönhauser Str. 28 | www.schoenhauserwohnen.de | U8 Weinmeisterstraße,

››Morphose In around 200 square metres owner Frank Kunst presents and sells “clever, functional design ideas for the kitchen and living area.” It’s the little things that stand out, like ice-cube trays made from wood. Mon–Sat 11 a.m.–8 p.m. | Oranienburger Str. 17 | S Hackescher Markt, S Oranienburger Straße

››P van B Wallpapers

M

These wallpapers are not suitable as subtle background decoration:Ther creations are loved by berlin-visitors, barkeepers, architects and galleryowners. Showroom visits by appointment | Rosa-Luxemburg-Str. 15 |

34 MARCO POLO Berliner | March 2014

Made in Berlin: Berliner Designer Many Berlin designers are well known internationally, in particular for their low-key chic that’s often bordering on grungy – but is always underpinned by a clear concept. That being said, labels like Lala Berlin and Kaviar Gauche also incorporate more stylish elements from Paris and New York into their collections. The end-result is an eclectic mix that meets the right audience at Hackescher Markt. Kaviar Gauche Mon–Sat noon–7 p.m. | Linienstr. 44 | www.kaviargauche. com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz Lala Berlin Mon–Fri 11.30 a.m.–7.30 p.m., Sat noon–6 p.m. | Mulackstr. 7 | www.lalaberlin.com | U2 Rosa-Luxemburg-Platz


Wellness & Beauty

Weightlessly floating on water and gently gliding along – this is possible only in one of Berlin’s floating baths. The highly concentrated brine solution is comparable to the waters of the Dead Sea and promises total relaxation for body, mind and soul. An unforgettable experience that allows you to just let go.

Fotolia (4)

Floating bath

Tranxx Tues–Sun 10 a.m.–10 p.m. | from € 49 Euro/hr. | Akazienstr. 27–28 | Schöneberg | Tel. 030 78 95 51 53 | www.tranxx.de | U7 Eisenacher Straße Float Berlin Thur–Mon noon–9 p.m., Tues/Wed by arrangement | from € 35/hr. | Dunckerstr. 12 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 03 65 00 | www.float-berlin.de | U2 Eberswalder Straße

n o i t a x a l e r Pure t spa – in Berlin, o fo r o e g a s s a m Whether sauna, red as much as you like e you can be pamp Hamam In Turkey men and women go to separate steam baths called the hamam. These baths have also been set up in Berlin – and opened to non-Muslims. It’s a great feeling when warm water poured over you? Sultan Hamam Daily noon–11 p.m., women: Tues–Sat, men: Mon, women and men: Sun, children under 14 years: Thur/Sun | Bülowstr. 57 | Schöneberg | Tel. 030 21 75 33 75 | www. sultanhamam.de | U2 Bülowstraße Yorckstraße

Beauty lounge Every day hundreds of Berliners and tourists wander up and down the aisles of the Kaufhaus des Westens department store (KaDeWe). Few people know that there’s an oasis of relaxation in the middle of all the chaos. Pamper your soul in KaDeWe’s beauty lounge with a shiatsu massage, book an eye massage or revive your spirits with a beauty treatment. Products from Dr. Hauschka, Estée Lauder, Kanebo, La Mer, La Prairie and Shiseido are available.

A hot stone massage relaxes your muscles with deeply penetrating heat. Rocks, primarily made of basalt, are heated in water to approximately 60 degrees and then used to massage the body slathered with warm oil. Liquidrom Sun–Thur 10 a.m.–midnight, Fri/Sat 10–1 a.m. | € 65/50 min. | Möckernstr. 10 | Kreuzberg | Tel. 030 258 00 78 20 | www.liquidrom-berlin.de | S1, 2, 25 Anhalter Bahnhof

KaDeWe

Beauty-Lounge im KaDeWe appointments individuel accordable | Tauentzienstr. 21–24 | Schöneberg | Tel. 030 212 10 | www.kadewe.de | U1, 2, 3 Wittenbergplatz

Hot-Stone-Massage

Naturheilpraxis Dagmar Bengen Term by arrangement | € 65/hr. | Bautzener Platz 2 | Schöneberg | Tel. 030 61 20 33 96 | www.zur-ruhe-finden.de | U/S Yorckstraße

March 2014 | MARCO POLO Berliner

35


1

Eisbahn Treptow-Köpenick Daily 10am–12.30pm (+) 1pm–4.30pm + 5pm– 7.30pm | Müggelheimer Damm 143 | Köpenick | Tel. 030 65 66 16 88 | Public transport U5 Elsterwerder Platz, then bus X69

Fotolia (3)

The Treptow-Köpenick ice rink is very beautifully situated right on Müggelsee. Right next door is the famous restaurant Rübezahl, which provides guests with just the right refuelling after winter sports. You can see the whole of the 300 square metre ice rink from the restaurant, which gives parents the opportunity to let their kids slide alone on the ice while they sit on the edge and watch with of a cup of coffee .

n o n i l r e B s k c o the r sn’t only e o d e ic e er th Gliding ov t, it also makes you rous fi e keep you erlin there are num B happy. In s for ice skating. ie opportunit

E

D F

C

2

The Lankwitz ice rink really stands out thanks to its family friendliness. In the Skating School children of all ages can learn to skate from scratch. yz Every Wednesday from 1pm til 3.30pm there is a kids’ disco on the ice, with the DJ open to all sorts of music requests.Meanwhile, adults can warm up with a cup of coffee in the Eiscasino. The Winter Wonderland-style bistro can also be hired for birthday parties.

Eisbahn Lankwitz Mon / Tue 10am-1pm, Wed 10am-3.30pm Thurs / Fri 10am-6pm, Sat 12noon-9.30pm,Sun 12noon-6pm | Admission 3.50 euros, Blade sharpening 6.50 euros | Leonorenstr. 37 | Steglitz | www.eisbahn-lankwitz.de | Public transport S Lankwitz

The Horst-Dohm-ice stadium in Wilmersdorf covers 6,170 square metres. So there’s plenty of room to look like professional Olympic skaters gliding across the ice. But even those who prefer tranquility can find what they’re looking for here. Skates can be rented on site. Refreshments and snacks for refuelling are also available. Horst-Dohm-Stadion Mon-Fri 9am-6pm+7pm-9pm, Sat 9am-10pm, Sun 10am6pm | 2 hrs € 1.60 | Fritz-Wildung-Str. 9 | Wilmersdorf | Phone: 030 73 27 34 | Public transport S Hohenzollerndamm

BA Charlottenburg-Wilmersdorf/Sportförderung.

For the whole family

A

B

Just like the pros

Promo

Ice skating

Right on the Lake

3


This disco on ice is definitely a highlight. Every second Friday of the month, junior iceballerinas can sweep across the ice to fitting music and colourful disco lights. The stadium has four ice surfaces, including a 400 metre speed-skating track, which is used for competitions. The Hohenschönhausen ice rink is not just a place to have fun: the Stasi (East German secret police), the East German police and customs officials used to train here.. Eissporthalle Hohenschönhausen Mo 6-8pm Tue, Wed, Thu 10.30am-12.30pm + 7-9pm, Fri 6-8pm + 9-11pm | Konrad-Wolf-Str. 39 | Hohenschönhausen | Tel: 030 97 17 00 | Public transport bus 294

5

Sk@te/Wikimedia

Disco on ice

4

Ice Hockey in Wedding This rink is known above all for the quality of its ice, for which its ‘ice master’ is personally responsible. Visitors can also watch hockey games because many clubs train here. yz And there’s still always room for your own pirouettes.

Safety on the ice When it’s really cold, the lakes freeze. Skating in the open air is, of course, very attractive. But caution is necessary here. When is the ice safe to skate on? Going onto the ice is always at your own risk! The strength of the ice on different stretches of water can be very different. Water current conditions, lake in- or outlets, sunlight, texture and density of the ice all play their own special roles.

Michael Grylewicz

Erika-Heß-Eisstadion Mon to Sat 9am-12noon+ 3-5.30 pm, Wed-Sat 7.30-9.30 pm, Sun 9am12 noon+ 2-5pm | Müllerstr. 185 | Wedding | Tel 030 46 90 79 55 | Public transport U8 Reinickensdorfer road

Under the open sky

6

For ice skating in the open air, go to the ice rink in Berlin’s Neukölln district. Opening times are weather-dependent since it’s not possible to put a roof over the ice. The arena offers two areas: one for professional skaters, the so-called „battlefield“, and one that is reserved for amateur skaters.

Eislaufstadion Neukölln Mon-Fri 9am-1pm + 3-6pm + 7-9.30pm, Sat 9am12noon + 3-6pm + 7-9.30pm, Sun 9am-1pm + 2-5pm Oderstr. 182 | Neukölln | Tel: 030 62 80 44 03 | Public transport U 6 Leinestraße

What should you consider when going onto the ice? Never walk alone on the ice! If it´s dark or there is poor visibility, this is even more important. Bodies of water with a strong current such as the Spree, the Havel, Great Wannsee, Müggelsee and Tegelsee should be avoided. Also stay away from ice under bridges and shipping channels. How can you help if someone has fallen through the ice? Alert the police (110) and the fire department (112) immediately! If possible, try to rescue the person from the shore with a pole, a rope or flotation device. If you‘re approaching the hole in the ice, lie down and crawl forwards. That way you distribute your weight over a larger area.


Theatre & Stage


Various locations Improv festival

Several locations | 21th–30th March, Premiere 21th March, 8 p.m. at Theater am Kurfürstendamm | Kurfürstendamm 209 | Charlottenburg | www.improfestival.de

Matthias Fluhrer

Improvisational theatre is a theatrical sport. There are no rehearsals, only spontaneity and imagination will save you here. The audience throws a word towards the stage and the performers create an entire scene around it. Berlin theatre group “Die Gorillas” are pioneers of this art form who have turned the international Festival for Improvisational Theatre into a permanent fixture in Berlin’s theatrical calendar. Since 2001, ensembles and individual artists meet annually in the second half of March to celebrate a festival of improvisational theatre on stages throughout Berlin. The festival opens at the Theater am Kurfürstendamm. This year, artists are devoting themselves to representing different styles of film. Alongside romantic comedies and fantasies, the actors are concentrating on the works of Quentin Tarantino and Rainer Werner Fassbinder.


Nowhere else in Germany is there as great a choice of theatres, cabarets and musicals as there is in Berlin. Read on to find out which events you simply must not miss

The Big Ones ››Deutsches Theater Founded in 1883 as the capital’s main theatre, today it is still the stage where the country’s best actors perform. It’s therefore also known as the “Olympus of German theatre”. Modern pieces are shown in its halls. On the “Box and Bar” stage you can see dramas for a younger audience. Schumannstr. 13a | Mitte | www.deutschestheater.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 28 44 12 25

Stefan Fähler

››Die Volksbühne

Theatre: La Cage Aux Folles Austerity battles with travesty and joie de vivre: the Theater am Kurfürstendamm presents a comedy about sexual identity.

Theatre tips: A piece about the victims of the Bosnian war, and a play about everyday life in political asylum - what you shouldn’t miss in March.

crisis. Albin, who struts his stuff as Zaza on the stage every night, and who also plays the role of diva at home, is to be kept secret from the bride’s strait-laced father. A beautifully choreographed, emotionally touching musical. Bar jeder Vernunft 1.3. bis 31.5. Mon–Sat 8 p.m., Sun 7 p.m., Entrance und Restaurant until 6.30 p.m. | Schaperstr. 24 | Wilmersdorf | Tel. 030 883 15 82 | U3 Spichernstraße

Rosa-Luxemburg-Platz | Mitte | www.volksbuehne-berlin.de | U2 Rosa-Luxemburg-Platz | for more detailed information call: 030 24 06 57 77

››Maxim Gorki Theatre The Maxon Gorki Theatre’s exciting programme has long been known well outside of Berlin. Director Armin Petra’s young and dynamic productions go down really well. The theatre on Festungsgraben, built in 1827, is the oldest of Berlin’s traditional theatres. Its name comes from its East German days. yz If you venture into

Esra Rotthoff

W

ith ten Tony awards, “La Cage aux Folles” is one of the most successful musicals of recent decades. Thirty years after its premiere, the work’s theme of freedom to choose gender roles and sexual identity remains as current as the day it took to the stage. When the foster son of two gay owners of a transvestite nightclub wants to get married, the patchwork family is pitched into

Since 1892 this building has played host to the most controversial directors. From Erwin Piscator in the 1920s to Castorf and Schlingensief in the 1990s. The technology and sometimes shocking scenarios particularly appeal to a young audience. It was also the stage for the 1989 political revolution.

Annja Hofft

Theatre & Stage

Theatre & Stage

FURTHER INFORMATION

Ballhaus Ost: Outside

Maxim Gorki Theater: Common Ground

A play about everyday life in political asylum in Germany, with a focus on the educated German middle classes who live in peace and prosperity.

This piece deals with the children of both the victims and the perpetrators of the Bosnian war and does not flinch from using humour to confront the confict.

Premiere at 4th March 8 p.m., 15th and 16th March 8 p.m. | 8 Euro | Pappelallee 15 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 04 92 50 | www.ballhausost.de | S/U Schönhauser Allee

14th–16th March 7.30 p.m. | 10–30 Euro | Am Festungsgraben 2 | Mitte | Tel. 030 20 22 11 15 | www.gorki.de | S/U Hackescher Markt, Alexanderplatz

40 MARCO POLO Berliner | March 2014


the theatre’s canteen, you might get a closer look at one of the actors. Am Festungsgraben 2 | Mitte | www.gorki.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 20 22 11 15

››Renaissance Theatre It is the only Art Deco theatre in Germany and was opened in 1927 by the dramatist Ferdinand Bruckner. The half-round front building is imposing. Today it’s a listed building. The current director Horst-H. Filohn focuses on entertaining dramas and prominent names. Knesebeckstr. 100 | Charlottenburg | www.renaissance-theater.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | for more information call: 030 312 42 02

Musical Theatre ››Deutsche Oper

››National Opera in the

In 1961 the modern building was erected on Bismarckstraße on the site of the 1912 opera house, which had been destroyed in the Second World War. For a long time it was the largest new theatre to be built in Germany. In the first part of the 2012/13 season we will be presenting over 20 productions, projects, concerts and interactive events. yz There are regular backstage tours on two or three Saturdays each month.

Schiller Theatre The large national opera house on “Unter den Linden” is the oldest stage in the whole of Berlin. In 1961 it was rebuilt using the original plans from 1742. Now the ensemble has found a home in this Schiller Theatre. General music director Daniel Baremboim chooses the repertoire, which includes classics and international Performances.

Bismarckstr. 35 | Charlottenburg | www.deutscheoperberlin.de | U2 Deutsche Oper | for more detailed information call: 030 34 38 43 43

Bismarckstr. 110 | Charlottenburg | www.staatsoper-berlin.de | U2 Ernst-Reuter-Platz | For more Information call : 030 20 35 45 55

››Komische Oper

In 1928, in this contemporary theatre’s striking rotunda – constructed by Erich Mendelsohn –, Berlin’s largest cinema, the Universum, started up. Since 1962 it has housed the Berlin theatre on Lehniner Platz, which has made its name through new interpretations of well-known pieces by the likes of Shakespeare and Ibsen.

The second world war destroeyed the building almost completely, the hall, were the audience sit has been preserved. In the 1960s opera was performed for the first time in German in this Classical building. Walter Felsenstein produced it. The current director, the Australian Barry Kosky, gives the opera a new image with humor and passion – as you can see at the current performance of the “Zauberflöte”.

Kurfürstendamm 153 | Wilmersdorf | www.schaubuehne.de | U7 Adenauerplatz | call: 030 89 00 23

Behrenstr. 55-57 | Mitte | www.komische-oper-berlin.de | U6 Französische Straße |

››Schaubühne

for more detailed information call: 030 47 99 74 00

Fringe Theatre ››DOCK 11 In Dock 11, you will enjoy modern dance-theatre by a younger generation of German choreographers, who also occasionally work with international greats. For fans of dance the experienced professionals offer lessons. Kastanienallee 79 | Prenzlauer Berg | www.dock11-berlin.de | U2 Eberswalder Straße, U8 Rosenthaler Platz | for more detailed information call: 030 448 12 22

www.distel-berlin.de Kasse: 204 47 04

››English Theatre Berlin Berlin’s only exclusively English-language theatre. This little theatre shows everything from classics and contemporary pieces to performance art. Featuring regular guest performances from English-speaking countries and coproductions between independent Berlin-based groups and international theatres in the UK, Ireland and the United States.

HOW ZUSATZS 3.! am 17.0

Fidicinstr. 40 | Kreuzberg | www.etberlin.de | U6 Platz der Luftbrücke | phone 030 693 56 92

14. - 17.03.14 · Admiralspalast Berlin www.thriller - live.com

18. – 23.03.14 Admiralspalast Berlin www.the27club.de

TICKETS: 030 - 479 974 99 ∙ 01805 - 2001* www.bb-promotion.com ∙ www.eintrittskarten.de *0,14 €/Min. aus dem Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 €/Min.

››Neuköllner Opera This is opera for the people in the heart of the neighbourhood: popular, topical, prolific, looking for up-and-coming talent – and with very few subsidies. From medieval spectacles to “large” operas, the young opera house offers everything that you would expect to find in an opera house for the public. yz On Mondays in the Hofperle a short program is performed for a donation.

Reach Berlin tourists fast! Book now! Next closing day for adverts Thursday, 13th March 2014

Karl-Marx-Str. 131–133 | Neukölln | www.neukoellneroper.de | U7 Karl-MarxStraße | please call 030 68 89 07 77

››Radialsystem V This former sewage pumping station is nowadays a theatre, concert and dance venue that is home to the Sasha Waltz Company

We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 50

March 2014 | MARCO POLO Berliner

41


ADVERTISEMENT

and others. In addition, the venue’s operators have developed new concert formats, combined Baroque music with electronic music. Holzmarktstr. 33 | Friedrichshain | www.radialsystem.de | S Ostbahnhof | please phone 030 288 78 85 88

variety acts and songs take place in the cellar. Palisadenstr. 48 | Friedrichshain | www.kriminaltheater.de | U5 Weberwiese | for more detailed information call: 030 47 99 74 88

››Bimah The renowned public theatre is housed in a former craftsmen’s association house, with protected building status. Contemporary theatre and musical projects attract an international audience. The famous German dancer Sasha Waltz, who is also on the Schaubühne’s management team, performed her first pieces here. Sophienstr. 18 | Mitte | www.sophiensaele.de | U8 Weinmeisterstraße | for more information call: 030 283 52 66

Cabaret ››Berliner Kriminaltheater The Berliner Kriminaltheater in a former East German underground train station brings crime classics from Agatha Christie to Alfred Hitchcock to the stage. In the adjacent restaurant you can have a really terrific meal afterwards. Dinner shows with

Jewish plays are what intendant and director Dan Lahav stages in his small courtyard theatre located in a former ballroom. Musicals, cabarets and other musical productions are performed here occasionally too. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.bimah.de | U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 251 10 96

Dirk Mathesius

››Sophiensäle

››Distel The spiky „Distel“ (means „thistle“ in English) is giving great entertainment with humor! After half a century the Distel still considers itself to be a “thorn in the side of the government”. What used to be the most important cabaret show in the former East Germany now works with two of its own ensembles who transform their self-penned programmes into satirical theatre. The result is also very amusing. Friedrichstr. 101 | Mitte | www.distel-berlin.de |

GRAND OPENING SHOW March 21st | 8 pm Theater am Kurfürstendamm www.improfestival.de 13 years of international festival of improvisational theater Berlin

Berliner Dom: St. John Passion Opera director and conductor Christoph Hagel caused a worldwide sensation with his production of „Flying Bach“. Now, Berliners can experience his great scenic performance of Bach‘s St. Johns Passion. It will focus on the last dramatic days of Jesus of Nazareth, who brought love into a world of hate and brutality. Intense choir singing, poignant arias and modern dance make the history come alive. 20th March–15th April, Production and musical direction: Christoph Hagel, Choreography: Martin Buczko, Tickethotline: 01805 3953 (14ct/ min DTAG; mobile phone price max. 42 ct./min.) www.johannespassionim-dom.de

U/S Friedrichstraße | for more detailed information call: 030 204 47 04

www.heimathafen-neukoelln.de | U7 Karl-Marx-Straße | for more detailed information call: 030 56 82 13 33

››Haus der Sinne

››Prime Time Theatre

In “Haus der Sinne” (literally meaning “house of senses” in English), the gangsters buy beers for each other at the Crooks’ Ball, whereas red wine is the preferred beverage on the tango evenings. International theatre ensembles perform here regularly. In addition to dance evenings, concerts are held here from time to time as well.

A soap opera brought to the stage has been wittily placing the neighbourhood of Wedding in the centre of attention since 2002. In “Gutes Wedding, schlechtes Wedding”, scores are settled in mercilessly funny fashion with the neighbouring trendy district of Prenzlauer Berg, with the Turkish community in the kebab shop poked fun at too.

Ystader Str. 10 | Prenzlauer Berg | www.hausdersinneberlin.de | U/S Schönhauser Alle | for more informations call: 030 44 04 91 55

Müllerstr. 163 | Wedding | www.primetimetheater.de | U/S Wedding | for more informations call: 030 49 90 79 58

››Theater im Nikolaiviertel ››Heimathafen Neukölln

fast! Reach Berlin tourists

Book now!

NEXT CLOSING DAY FOR ADVERTS

Thursday, 13th March 2014

We are happy to help! Phone: +49 (30) 2327 5324

In this magnificent historical building amateurs have performed professional pieces since 2009. As well as the Neukölln trilogy and the Döblin adaptation “Berlin Hermannplatz”, the so-called Gassenhauer Revue “Rixdorfer Pearls” has been particularly successful. The Heimathafen offers several cultural activities under one roof. Karl-Marx-Str. 141 | Neukölln |

42 MARCO POLO Berliner | March 2014

yz Acting – the Berlin

way – in a little medieval community centre. Up to 50 guests sing, dance and act for all they’re worth in a small group in the basement of the Memorial Library. After the shows, it’s well worth taking a stroll through the Nikolaiviertel area.

Nikolaikirchplatz 5-7 | Mitte | www.theater-im-nikolaiviertel.de | U2 Klosterstraße | for more detailed information call: 030 241 46 35


Der Löwe im Winter, 19.30

Elektra, 19.30

Ein Gespräch im Hause Stein ... , 20.00

Ulrich Matthes liest Schiller-Balladen, 20.00

Der Löwe im Winter, 20.00

In Zeiten des abnehmenden Lichts, 20.00

Ich gebe keinen Heller mehr für ... , 20.00

Vielleicht Esther, 20.00

Gift, 20.00

2. Sinfoniekonzert, 20.00

Fausts Verdammnis, 19.30

The Nights, 19.30

Die Hochzeit des Figaro, 19.30

Fausts Verdammnis, 19.30

Lions-Benefizgala, 19.00

The Nights, 19.30

Die Zauberflöte, 19.30

Cavallerie rusticana, 19.30

Lucia di Lammermoor, 19.30

Die Zauberflöte, 18.00

Cavalleria rusticana, 19.30

Lucia di Lammermoor, 19.30

Don Giovanni, 19.00

Das Märchen von der Zauberflöte, 18.00

Cavalleria rusticana, 19.30

Lucia di Lammermoor, 18.00

Cavalleria rusticana, 19.30

Malakhov & Friends, 19.30

Malakhov & Friends, 19.30

Don Giovanni, 19.00

Die Trojaner, 16.00

Malakhov & Friends, 19.30

Buchpremiere, Fridas Ort, 19.30

Mutter Courage und ihre Kinder, 20.00

Götz Alsmann, 20.00

Götz Alsmann, 20.00

Romeo und Julia, 20.00

Der kaukasische Kreidekreis, 20.00

Don Juan kommt aus dem Krieg, 18.00

Buchpremiere: Fritz J. Raddatz, 20.00

Nina Hagen, 20.00

Sven Regener, 20.00

Andorra, 19.30

Nathan der Weise, 10.00

Die Dreigroschenoper, 20.00

Die Dreigroschenoper, 16.00

Michael Ballhaus, 20.00

Frühlings Erwachen, 20.00

Hamlet, 19.30

Mutter Courage und ihre Kinder, 19.30

Sven Regener, 20.00

Der zerbrochene Krug, 20.00

Der zerbrochene Krug, 16.00

Der Stimmenimitator, 20.00

Georgette Dee, 20.00

Biedermann und die Brandstifter, 20.00

Der Gott des Gemetzels, 20.00

Bruno Ganz liest Liebesgeschichten, 20.00

Der Gott des Gemetzels, 20.30

Kabale und Liebe, 19.30

Öffentliche Probe: Der Prozess, 20.00

Mon., 3.3.

Tues., 4.3.

Wed., 5.3.

Thur., 6.3.

Fri., 7.3.

Sat., 8.3.

Sun., 9.3.

Mon., 10.3.

Tues., 11.3.

Wed., 12.3.

Thur., 13.3.

Fri., 14.3.

Sat., 15.3.

Sun., 16.3.

Mon., 17.3.

Tues., 18.3.

Wed., 19.3.

Thur., 20.3.

Fri., 21.3.

Sat., 22.3.

Sun., 23.3.

Mon., 24.3.

Tues., 25.3.

Wed., 26.3.

Thur., 27.3.

Fri., 28.3.

Sat., 29.3.

Sun., 30.3.

Mon., 31.3.

Diebe, 18.00

Das Spiel ist aus, 19.00

Das Spiel ist aus, 19.30

Das Spiel ist aus, 20.00

Der Löwe im Winter, 19.00

Die Perser, 20.00

Aus der Zeit fallen, 19.30

Gift, 20.00

Idomeneus, 20.00

Demokratie, 19.00

Die Möwe, 19.30

Hedda Gabler, 20.00

Die Jungfrau von Orléans, 20.00

Die schmutzigen Hände, 19.00

Gift, 18.00 und 21.00

Das Himbeerreich, 19.30

Der Löwe im Winter, 19.30

Kinder der Sonne, 20.00

Aus der Zeit fallen, 18.00

Die Hochzeit des Figaro, 18.00

Hamlet, 18.00

Sun., 2.3.

Der Löwe im Winter, 19.30

The Nights, 19.00

Deutsches Theater Berlin

Die Präsidentinnen, 20.00

Deutsche Oper Berlin

Sat., 1.3.

Berliner Ensemble

Show me, 19.30

Show me, 15.30 und 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 15.30 und 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 15.30

Show me, 15.30 und 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.00

Show me, 15.30 und 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 19.30

Show me, 15.30 und 19.30

FriedrichstadtPalast

Theatre in March 2014

Jazz – Lyrik – Prosa, 20.00

Ali Baba und die 40 Räuber, 16.00

Hoffmanns Erzählungen, 19.30

Clivia, 19.30

Ali Baba und die 40 Räuber, 11.00

Die Zauberflöte, 19.00

The open Square, 19.30

Iphigenie auf Tauris, 19.30

Xerxes, 19.30

Clivia, 19.30

Menschenskind, 20.00

Die Zauberflöte, 19.30

The open Square, 19.30

Iphigenie auf Tauris, 19.00

Die Zauberflöte, 19.30

Clivia, 20.00

Xerxes, 18.00

Clivia, 19.00

Die Zauberflöte, 20.00

Der feurige Engel, 18.00

Ball der Komischen Oper Berlin, 19.30

Komische Oper

Der Russe ist einer, der Birken liebt, 19.30

Der Russe ist einer, der Birken liebt, 18.00

Der Kirschgarten, 19.30

Der Kirschgarten, 19.30

Verrücktes Blut, 19.30

Verrücktes Blut, 19.30

Freitag-Salon, 20.00

Der Kirschgarten, 19.30

Schwarze Jungfrauen, 18.00

Schwarze Jungfrauen, 19.30

Kinder der Sonne, 19.30

Kinder der Sonne, 19.30

Small Town Boy, 19.30

Common Ground, 19.30

Common Ground, 19.30

Common Ground, 19.30

Der Kirschgarten, 19.30

Der Kirschgarten, 19.30

Small Town Boy, 19.30

Es sagt mir nichts, das sogenannte ... , 18.00

Es sagt mir nichts, das sogenannte ... , 19.30

Der Russe ist einer, der Birken liebt, 19.30

Small Town Boy, 19.30

Die Übergangsgesellschaft, 19.30

Die Übergangsgesellschaft, 19.30

Der Russe ist einer, der Birken liebt, 18.00

Die Übergangsgesellschaft, 20.30

Maxim Gorki Theater

Die Blinden/Die Verwandlung, 20.00

Ratmansky | Welch, 18.00

Die Zauberflöte, 19.30

Le Nozze di Figaro, 19.00

Ratmansky | Welch, 19.30

Le Nozze di Figaro, 18.00

Ratmansky | Welch, 19.30

Le Nozze di Figaro, 19.00

Abonnementkonzert, 20.00

Abonnementkonzert, 20.00

Le Nozze di Figaro, 18.00

Rein Gold, 19.00

Tosca, 19.30

Rein Gold, 19.00

Extra: Kammersinfonisches, 20.00

Rein Gold, 18.00

Die Zauberflöte, 19.00

Moskau Tscherjomuschki, 19.00

Tosca, 19.30

La Traviata, 19.30

Kammerkonzert V, 20.00

Tosca, 18.00

La Traviata, 19.30

Staatsoper im Schillertheater

Gefährten, 14.30

Gefährten, 14.30 und 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 18.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 14.30

Gefährten, 14.30 und 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 18.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 14.30

Gefährten, 14.30 und 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 18.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 14.30

Gefährten, 14.30 und 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 18.30

Gefährten, 19.30

Gefährten, 14.30

Gefährten, 14.30 und 19.30

Theater des Westens

Wed., 12.3.

Tues., 11.3.

Mon., 10.3.

Sun., 9.3.

Sat., 8.3.

Fri., 7.3.

Thur., 6.3.

Wed., 5.3.

Tues., 4.3.

Mon., 3.3.

Sun., 2.3.

Sat., 1.3.

Mon., 24.3.

Sun., 23.3.

Sat., 22.3.

Fri., 21.3.

Thur., 20.3.

Wed., 19.3.

Tues., 18.3.

Mon., 17.3.

Sun., 16.3.

Sat., 15.3.

Fri., 14.3.

Revolution Now!, 19.30

Ohne Titel Nr. 1, 19.30

Das Schottenstück, 19.30

La Cousine Bette, 19.00

Glanz und Elend der Kurtisanen, 19.30

Ein Chor irrt sich gewaltig, 19.30

Mon., 31.3.

Sun., 30.3.

Sat., 29.3.

Fri., 28.3.

Thur., 27.3.

Wed., 26.3.

Streets of Berladelphia, Tues., 19.30 25.3.

Sehen: Der Unfertige, 20.00

Ohne Titel No.1, 18.00

La Cousine Bette, 19.00

Das Duell, 19.00

Lesen: Heinz Rudolf Kunze, 20.00

Der General, 19.30

Glanz und Elend der Kurtisanen, 19.30

Lesen: Marc-Uwe Kling, 20.00

Der Klang der Offenbarung ... , 18.00

Der Spieler, 19.30

Frau Luna, 19.30

Streets of Berladelphia, Thur., 19.30 13.3.

Von Mainz bis an die Memel CXVI , 21.00

Lesen: Robert Gwisdek, 20.00

Revolution Now!, 19.30

Hören: Lonski & Classen, ... , 20.00

La Cousine Bette, 19.00

Die Wirtin, 19.30

Villa Verdi, 19.30

Das Schottenstück, 19.30

Hören: Alle Toten 1914, 20.00

Hören: Thee Silver Mt. Zion ... , 19.30

Sehen: Bliss (Hinterbühne), 12.00

Der Klang der Offenbarung ... , 20.00

Volksbühne

Information correct at time of going to press

Rosa-Luxemburgplatz, Mitte Tickets: 030 24 06 57 77 www.volksbuehne-berlin.de

Volksbühne

Kantstr. 12, Charlottenburg Tickets: 030 31 90 38 76 www. stage-entertainment.de

Stage Theater des Westens

Bismarckstr. 110, Charlottenburg Tickets: 030 20 35 45 55 www.staatsoper-berlin.de

Staatsoper im Schillertheater

Am Festungsgraben 2, Mitte Tickets: 030 20 22 11 15 www. gorki.de

Maxim Gorki Theater

Behrenstr. 55-57, Mitte Tickets: 030 47 99 74 00 www.komische-oper-berlin.de

Komische Oper

Friedrichstr. 107, Mitte Tickets: 030 23 26 23 26 www.show-palace.de

Friedrichstadtpalast

Schumannstr. 13a, Mitte Tickets: 030 28 44 12 25 www.deutschestheater.de

Deutsches Theater Berlin

Bismarckstr. 35, Charlottenburg Tickets: 030 34 38 43 43 www.deutscheoperberlin.de

Deutsche Oper Berlin

Bertolt-Brecht-Platz 1, Mitte, Tickets: 030 284 08 155 www.berliner-ensemble.de

Berliner Ensemble

Adresses


Gastronomy

Advertisement


Dark wood, chandeliers and candlelight, plus the sound of piano players tinkling the ivories from Wednesday to Saturday. The ambience alone encourages guests to leave their everyday stresses at the door. Filou serves mainly Mediterranean dishes, including popular French classics such as baked goat’s cheese salad with figs and walnuts, and coq au vin served with new potatoes. A variety of pasta dishes should also satisfy Italophiles. Special mention should be made of the daily fresh lobster in truffle oil. The restaurant’s signature dish, however, is chicken or beef skewers grilled on lava stones - succulent and satisfying. When the waiters hang skewers from the metal ceiling frame, guests feel like they’re in paradise. Filou Daily from 6 pm | Bleibtreustr. 7 | Charlottenburg | Tel. +49 (0) 30 313 55 43 | www.filou-berlin.de | Public transport Savignyplatz

Kai von Kotze

Filou in Charlottenburg Mediterranean delights


Restaurants No Limits: Berlin Moscow

IN THESE CAFES AND RESTAURANTS THE FIRST MEAL OF THE DAY IS A REAL PLEASURE

A French-born chef of Portuguese descent serves up Russian dishes with an international flavour on Berlin’s most famous boulevard

Breakfast

A

new restaurant by the name of „Berlin Moscow“ has opened up on Unter den Linden: not an everyday occurrence on this, the most well known of Berlin’s boulevards. For that reason alone, everybody was quite curious as to what sort of big culinary project was hiding behind the 60 metre long, two-storey glass façade. Whatever was to be found, you certainly couldn’t get closer to the Muscovites anywhere else here in Berlin, as the restaurant is located directly across from the embassy of the Russian Federation. But does this proximity pay dividends on the diners’ plates? According to Emmanuel Soares, the restaurant’s well-travelled chef born in France with Portuguese roots, the food is “light, fresh and clear in structure”. In other words, it’s just about the exact opposite of what Russian mothers serve their children. And yet, the menu includes such Russian favourites as borscht and solyanka, pelmeni and blini, classic Soares refashioned with a modern flair, thereby giving the dishes the desired lightness.

››Barcellos – Salon Sucré Gastronomy and hair styling? The combination sounds unusual, but recently in Berlin there have sprung up some cafés, which skilfully combine the two. One of the first was Bascellos – Salon sucré. yz Handmade French patisserie is freshly prepared here and served warm. While eating, customers can enjoy a view over Görlitzer Park. Pâtisserie: Thu–Sun 10 a.m.–6 p.m. | Hairdresser: Wed–Sat 10 a.m.–6 p.m. | Görlitzer Str. 32a | Kreuzberg | Tel. 030 612 27 13 | www.salonsucre. de | U1 Schlesisches Tor

››Chipps

Ninazimmermann.com

Pancakes, waffles with blueberry jam and scrambled egg with bacon are only some of the many tempting dishes for the early hours.

Berlin Moscow Daily 8 a.m.–midnight | Unter den Linden 52 | Mitte | Tel. 030 20 05 89 68 | www.berlinmoscow.net | U/S Brandenburger Tor

Good to know No rush: Breakfast is often served in Berlin into the evening

Nadia + Kosta

Marco Polo Highlights Berlin the multi-cultural hotspotespecailly in matters of cuisine. International speciality restaurants compete with regional German cuisine.

!

Victor Fernandez/ HiPi

Gastronomy

Fresh vegetables and tender meat from Brandenburg, herbs from the roof garden and everything the world has to offer. Berlin shows off its gastronomic versatility

Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

People in the hotel: Sir K.F.Savigny

Bright spot in Lichtenberg: Nadia + Kosta

Behind the decadent sounding name hides quiet understatement. Alongside the classic breakfast there are waffles and numerous egg dishes such as Eggs Benedict.

This cosy little shop offers homemade cakes, mueslis, filled bagels, focaccia, occasionally even soups and always coffee, coffee, coffee in all its variations. Delicious!

Breakfast Mon–Fri 6.30 a.m.–10.30 a.m., Sat/Sun 7 a.m.– 11 a.m. | Kantstr. 144 | Charlottenburg | Tel. 030 323 01 56 00 | www.hotel-sirsavigny.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

Mon–Fri 7 a.m.–6 p.m., Sat/Sun 11 a.m.–7 p.m., Breakfast nonstop | Türrschmidtstr. 31 | Lichtenberg | Tel. 0178 289 50 49 | www.nadiaundkosta.de | S5, 7, 75 Nöldnerplatz

46 MARCO POLO Berliner | March 2014


Mon–Fri starting at 8 a.m., Sat/Sun starting at 9 a.m. | Jägerstr. 35 | Mitte | Tel. 030 36 44 45 88 | www.chipps.eu | U6 Französische Straße

››Diodata Brunch in the Austrian style (9.90 Euro per person) does not mean just typical sausage and cheese specialities, but offer also liver dumpling soup, cheese spaetzle with onions, bread dumplings, roast pork, breaded fried chicken and Wiener Schnitzel. For dessert the choice includes sugared pancakes with raisins, known as “Kaiserschmarrn”. You can hardly find a better way to experience specialities from our neighbouring country all at the same time. A pretty restaurant with white wellstocked tables. Daily 10 a.m.–midnight, kitchen open until 11 p.m., Brunch Sun 10 a.m.– 3 p.m. | Goltzstr. 51| Schöneberg | Tel. 030 21 91 78 84 | www.diodatarestaurant.de | U7 Eisenacher Straße

››Lafil

››Van Loon Have a hearty breakfast on a Dutch freight sailing vessel on the Landwehr Canal while you eat herrings, prawns or Black forest ham and South Tyrolean mountain cheese. In summer, the sun terrace between the ship and the shore are the ideal spot to start the day. On the meadow on the bank you can later relax and enjoy the sunshine. Daily. 10 a.m.–1 a.m., Breakfast 10 a.m.–3 a.m. | Carl-Herz-Ufer 7 (am Urbanhafen) | Kreuzberg | Tel. 030 692 62 93 | www.vanloon.de | U1 Prinzenstraße

Lunch ››Aroma Authentik cooking, which completely satisfies the Western customer, as well as the Chinese far from home. Dim sums or duck are spun to and from on rotating dishes. This entertaining way of eating has become popular with many customers and as a result it is not only lively, but also full and so it is best to book in advance. Daily noon-3 a.m. | Kantstr. 35 | Charlottenburg | Tel. 030 37 59 16 28 | S5, 7, 75 Savignyplatz

››Selig The house chef, Hae Deng, recommends the noodle soup: homemade noodles with vegetables and if desired, chicken, beef or pork. On Saturdays you can even watch the cooks prepare the noodles. Daily 12.30 p.m.–midnight | Kantstr. 51 | Charlottenburg | Tel. 030 31 01 72 47 | U7 Wilmersdorfer Straße

Daniela Friebel/ HiPi

On Saturdays after the visit to the nearby Kollwitzplatz market, this tapas brunch lets you fortify yourself quite nicely in a Spanish style: Spanish sausage specialities, stuffed vegetables, manchego cheese, paella and many other morsels fill you up terrifically well. On Sundays alongside the Latin specialities on the brunch buffet there are also breakfast classics such as scrambled eggs, fresh waffles, bread rolls and croissants.

Mon–Fri noon–1 a.m., Sat/Sun 10 a.m.– 1 p.m., Brunch Sat/Sun 10 a.m.– 4 p.m. | Wörther Str. 33 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 28 59 90 26 | www.lafil.de | U2 Senefelderplatz

No compromises: Qbini The pub is named after the qbinis served here: toasted sandwich loaf with a huge variety of spreads and fillings. Awakener: qbini with curd cheese, coleslaw and horse radish. Mon–Fri 10 a.m.–7 p.m., Sat 10 a.m.–4 p.m., Sun closed, Breakfast nonstop | Goltzstr. 40b | Schöneberg | Tel. 030 23 63 12 00 | www.qbini.de | U7 Eisenacher Straße

››Borchardt What do Berlin gourmets and Bill Clinton have in common? They like to order “the classic” in Borchardt: Wiener Schnitzel with potato salad. In the evening the restaurant is a real hotspot, but even at lunchtime it is busy. The lunchtime menu changes daily, with, for example, boiled rump of veal, sea bass fillet or stuffed tomatoes with vegetable polenta as possible main courses. Daily from 11.30 a.m., Kitchen is open noon-midnight | Französische Str. 47 | Tel. 030 81 88 62 62 | U6 Französische Straße, U2, 6 Stadtmitte

››Deux ou trois choses In this bistro the emphasis is on good plain cooking with specialities of horse meat and offal, alongside which there are homemade dumplings and red cabbage. Bread soup with cheeks of pork is not everyone’s choice, but anyone whose is open to trying out new dishes will not fail to find something good to eat here. Mon–Fri noon-3 p.m., Mon–Sat 7 p.m.-midnight | Köpenicker Str. 10a | Kreuzberg | Tel. 030 62 90 81 41 | Bus 265 Eisenbahnstraße

My Favourite Eatery Marion Hughes is a journalist and restaurant tester. She knows wich taverns are worth a visit

Restaurant Jungbluth Berlin’s Steglitz district is not exactly known as a hotspot of the capital‘s culinary delights. Nevertheless, there are many restaurants popping up there which are well worth the trip. Jungbluth is one of them. Its speciality

››Frau Rauscher Anyone who comes from Hessen knows the famed apple restaurant and now there is one in Berlin. Alsace tarte flambée and asparagus lasagne are served with cider. After a hearty meal in the cosy red brick atmosphere, treat yourself to one of the wide range of fruit brandies from Southern Germany. Daily 11 a.m.–1 a.m. | Wrangelstr. 42 | Kreuzberg | Tel. 030 61 10 78 87 | www.fraurauscher.com | U1 Schlesisches Tor

››Good Friends This is the right place for fans of original Chinese-Cantonese cuisine. If hundred-year old eggs, duck’s feet and Chinese vegetable specialities are too exotic for you, you can simply choose classics from the European oriented menu like steamed coral trout, Peking duck or sweet and sour soup. Daily noon–1 a.m. | Kantstr. 30 | Charlottenburg | Tel. 030 313 26 59 | www.goodfriends-berlin.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

››Jolesch The best address if you are looking for Wiener Schnitzel and Kaiserschmarrn (sugared pancakes). Especially delicious is the EsterházyRostbraten with butter spaetzle. The restaurant is housed in a pretty old building with bistro lighting. Mon–Fri 11.30 a.m.–midnight, Sat/Sun/Bank-Holidays 10 a.m.midnight | Muskauer Str. 1 | Kreuzberg | For further information call Tel. 030 612 35 81 | www.jolesch.de | U1 Görlitzer Bahnhof

is light, creative, mostly German cuisine. The young chef cooks what he himself likes - always with a focus on what the season and the region have to offer. This could be crispy fried stone bass with a Mediterranean risotto, watercress and spinach; skirt steak of Black Angus with kohlrabi and mushrooms, or braised leg of rabbit with celeriac cream and tarragon foam; all finely seasoned, and some with unusual spices and flavours. The dining room is simple yet welcoming, and furnished with a well-chosen selection of malt whiskies to round the meal off beautifully. Jungbluth Tues–Sun noon–midnight, kitchen is open until 10.30 p.m. | Lepsiusstr. 63 | Steglitz | Tel. 030 79 78 96 05 | jungbluthrestaurant.de | S1, U9 Rathaus Steglitz, U9 Schloßstraße

March 2014 | MARCO POLO Berliner

47

Kai von Kotze

This is also a popular destination for night owls to grab an early snack after a long night of partying. For the tough guys there is the “Walk of Shame” – bloody Mary, chilli and brown bread. There is another branch at Friedrichstrasse 120.


THE PERFECT END TO A LOVELY DAY IS DINNER IN THE EVENING In the evening ››3 Schwestern In the former Deaconess’ Hospital, which used to be run by nuns, Wolfgang Sinhart and Michael Böhl have opened their restaurant focusing on German cuisine. The constantly changing menu is always excellent with delicate dishes such as chanterelles and vegetable strudel with grilled green asparagus. On the weekend there is often live music on the stage, usually swing or jazz. Tues–Sun from 11 a.m.–11 p.m., Sat/Sun kitchen is open until midnight | Mariannenplatz 2 (in Künstlerhaus Bethanien) | Kreuzberg | Tel. 030 600 31 86 00 | www.3schwestern-berlin.de | U1, 8 Kottbusser Tor, Bus 140 Mariannenplatz

››Aigner

››Altes Zollhaus

Customers can enjoy refined German and Austrian cuisine on the edge of the Gendarmenmarkt. How about tatar from young bull filet with sourdough bread as a starter? Or,boiled beef with baked apple accompanied by a 2008 Cuvée Horcher white. This wine comes from their own vineyard in the Palatinate, as does the red wine, which you might like served with braised ox cheeks with chanterelles in chive sauce.

The restaurant has a wonderful location on the edge of the Landwehr Canal. In winter the customers are warmed by a tiled stove, while they feast on the celebrated duck, the quality of which is seldom found elsewhere in Berlin. There are also light dishes, such as cucumber spaghettini with warm smoked eel and pike caviar on the menu. In summer you can sit under trees in the square and enjoy the full-flavoured Horcher wines form Herbert Beltle – heaven on earth.

Daily noon–2 a.m., kitchen is open until 11 p.m. | Französische Str. 25 | Mitte | Tel. 030 203 75 18 50 | www.aigner-gendarmenmarkt.de | U6 Französische Straße

Tue–Sat 6 p.m.–11 p.m. | Carl-HerzUfer 30 | Kreuzberg | Tel. 030 692 33 00 | www.altes-zollhaus.com | U1 Prinzenstraße

››Alpenstück Wiener Schnitzel, apple Strudel, Maultaschen (a kind of ravioloi), as well as a huge selection of wines from southern Germany and Austria are the recipe for the success of this restaurant. The international clientele loves the simple bourgeois decoration with the light and airy interior, white tablecloths and professional service.

››Bejte Ethiopia

Daily 6 p.m.–1 p.m., kitchen is open until 11.30 p.m. | Gartenstr. 9 | Mitte | Tel. 030 21 75 16 46 | www.alpenstueck.com | S1, 2, 25 Nordbahnhof

Mon–Fri 4 p.m.–2 a.m., Sat/Sun openning at 2 p.m. | Zietenstr. 8 | Schöneberg | Tel. 030 262 59 33 | www.bejte-ethiopia.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz

Typical Ethiopian dishes, which are eaten with flat bread… and your fingers. The chicken in spicy paprika sauce and cheese is delicious. All the dishes are served with either mild or hot spices. The decoration is colourful and folkloristic. Not to be missed: the typical Ethiopian coffee ceremony.

››Bieberbau There is a true explorer is this kitchen: melons, one time as red jelly, then yellow as a compote, grilled Greenland halibut lightly perfumed with savoury ginger or Iberico pork on a bed of artichokes and topinambour puree – the customer should prepare himself for an exciting evening. The service is friendly and the predominantly German wine has been selected with great masterful know-how. The restaurant has the work of stucco artist, Biener, whose listed pieces are lovely to sit and marvel at.

Promo

Gastronomy

Price guide < 15 € > 15 € bis < 25 € > 25 € bis < 35 €

Potato snack: Cup’n go Soup, pizza and pasta have long been available ‘to go’. But what had been missing until now were potatoes in a cup. This gap in the market is now finally being filled. Berlin’s first Cup’n go has now opened in the Europacenter. And believe it or not, it’s tasty! And it really is very good. It is modelled on Turkish Kumpir, where potatoes are mixed with butter and cheese and then covered with various sauces and/or garnishes, with or without meat, chicken or fish. Mon–Thur 10 a.m.–8 p.m., Fri 10 a.m.–9 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. | Europacenter Food-Court | Tauentzienstr. 9–12 | Charlottenburg | Tel. 030 26 94 97 00 | www.cupngo.de | U1, 9 Kurfürstendamm

48 MARCO POLO Berliner | March 2014

Tue–Sat 6 p.m.–midnight, kitchen is open until 10 p.m. | Durlacher Str. 15 | Wilmersdorf | Tel. 030 853 23 90 | www.bieberbau-berlin.de | U9, S41, 42, 46 Bundesplatz

››Chez Maurice The restaurant with a delicatessen flair has found its way into gourmets’ hearts with authentic hearty cuisine such as black pudding (boudin noir) with apples in thyme and creamed potatoes. yz The Federal Chancellor, Angela Merkel is said to have chosen this cosy eatery as her favourite restaurant. Three courses cost 39 Euro, or you can have 10 courses for 75 Euros. From Tuesday to Saturday there is a lunch table in the delicatessen (from noon to 3:30 p.m.).

Daily from 6 p.m. | Bötzowstr. 39 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 425 05 06 | www.chez-maurice.com | Tram M10 Arnswalder Platz

››Engelbecken Good Alpine cuisine is to blame for the lack of free tables for those poor souls who forgot to make a reservation. Roast pork with dumplings and red cabbage, beef and pork loaf with Händlmaier mustard and soft pretzel or for those who dislike meat, sup on gnocchi in sage butter. Mon–Fri 5 p.m.–1 a.m., Sat from 4 p.m., Sun from noon | Witzlebenstr. 31 | Charlottenburg | Tel. 030 615 28 10 | www. engelbecken.de | U2 SophieCharlotte-Platz

››Esswein Palatinate cuisine as the Old Federal chancellor Helmut Kohl liked it: pig’s stomach/pork belly with mashed potatoes and sauerkraut (in small or large portions). You’ll also find pikeperch with cucumber, mustard and vegetables and Wiener Schnitzel on the menu. Hearty dishes and a modern atmosphere with its dark wood furniture and white walls entice you to come in, taste the wine and enjoy. Daily from noon, kitchen is open until 11.30 p.m. | Fasanenstr. 40 | Charlottenburg | Tel. 030 88 92 92 88 | www.esswein-berlin.de | U3, 9 Spichernstraße

››Fabrics The strident pop art design of the new Nhow hotel restaurant may at first distract you from eating, but once the eye gets used to the colourful mixture of styles by the famous designer, Karim Rashid, food comes right back into the foreground. Lobster ravioli, Ikarimi salmon pralines and whit halibut or breast of French corn-fed chicken – Chef de cuisine Patrick Rexhausen is skilled in spoiling his customers. Daily from 4.30 p.m. | Stralauer Allee 3 | Friedrichshain | Tel. 030 29 02 99 41 07 | U1, S5, 7, 75 Warschauer Straße

››Hamy Café The decor is simple, but the Vietnamese soups (pho) taste delightful. At the counter in front of the open cook shop you can watch how your meal is prepared with lots of coriander, lime juice, chicken or beef. An ideal spot to fortify yourself before visiting the open-air cinema on the Hasenheide. Daily noon-midnight | Hasenheide 10 | Kreuzberg | Tel. 030 61 62 59 59 | www.hamycafe.com | U7, 8 Hermannplatz

››Hot Spot Hot Spot is particularly famed for its spicy Sichuan dishes. The ex-


A sprinkling of Jamaican spice: Rosa Caleta

Handmade: Das Meisterstück

K

tensive menu makes deciding both a pleasure and pretty tough. Aubergines cooked with fish flavours or sweet and sour pork ribs are the favourites on the menu. Daily noon-11 p.m. | Eisenzahnstr. 66 | Wilmersdorf | Tel. 030 89 00 68 78 | www.restaurant-hotspot.de | U7 Adenauerplatz

››Kau.Kau Specialities form Senegal such as beef in groundnut sauce with potatoes and carrots make Africans feel at home. Europeans come to this restaurant less frequently, but the good value food, served with fresh mint tea, makes it absolutely worth their while as well. z y Often there is live music from Africa. Daily from 6 p.m. | Hohenstaufenstr. 4 | Schöneberg | Tel. 0176 86 12 02 49 | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz,

››Leibhaftig Bavarian tapas are the speciality of this restaurant. White sausage with sweet mustard, Maultaschen, coleslaw or Obadzda come to the table in small portions, so that you can try many of them. Tip: The regular beer tasting with nibbles. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Metzer Str. 30 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 54 81 50 39 | www.leibhaftig.com | U2 Senefelderplatz

Name/ Xxxxxxxxxxx

Das Meisterstück Mon–Sun 10 a.m.–1 a.m. | Hausvogteiplatz 3-4 | Mitte | Tel. 030 55 87 25 62 | www.dasmeisterstueck.de | U2 Hausvogteiplatz

Wiese/ Genuss

Rosa Caleta Tues–Sat 6 p.m.–1 a.m., Sun 2 p.m.– 1 a.m. | Muskauer Str. 9 | Kreuzberg | Tel. 030 69 53 78 59 | www.rosacaleta. com | U1 Görlitzer Bahnhof

B

eer, sausage, bread – these are the ingredients of which a special evening is made in the recently opened Meisterstück. The bread is baked on the premises. yz The highlight is the beers, from all over the world: Sorachi Ace from New York, for example, Elixier from Italy and the almost viscous Parabola from California.

Victor Fernandez/HiPi

reuzberg has always been one of Berlin’s most cosmopolitan districts and here in the area between Lausitzerplatz and Mariannenplatz visitors are greeted on all sides by exotic sounds and smells. Now a stylish Caribbeanstyle restaurant has taken up residence in an attractive ivy-covered house in the area. Against the soft hum of world music, guests can relax and eat either at one of the pavement tables or in the colourfully-painted interior. With a definite emphasis on key ingredients such as fruit and peppers, the menu offers a range of Jamaican-style meat, fish and vegetable dishes. Jerk Plate, a Caribbean speciality of spicy chicken wings, shrimps with marinated vegetables and pineapple, is highly recommended. There is a cocktail menu too.

››Lochner The light, simple interior decor harmonises perfectly with the slim gourmet cuisine. Saddle of lamb with shallots in red wine and garlic herb crêpes are just poetry, as is the monkfish on ox cheek ravioli with leaf spinach. The five-course set menu offer with wine will run you € 102 or without wine,€ 69. Tue–Sun from 6 p.m. | Lützowplatz 5 | Tiergarten | Tel. 23 00 52 20 | www.lochner-restaurant.de | U1, 2, 3, 4 Nollendorfplatz

››Paris-Moskau In an old half-timbered building, which somehow just managed to escape the renovations in the government district, gourmet cuisine of the down to earth type - including Havel pikeperch with grilled black pudding - continues on as a long standing favourite. Unfortunately because of construction, the terrace can currently only be used in a limited way. Mon–Fri noon-3 p.m., daily from 6 p.m. | Alt-Moabit 141 | Tiergarten | Tel. 030 394 20 81 | www.parismoskau.de | U/S Hauptbahnhof

››Manngo In Vietnamese cuisine noodle soup plays a predominant role. This restaurant offers the best: Shrimps in rice paper with groundnut sauce

March 2014 | MARCO POLO Berliner

49


form a very satisfying and deeply starter. Also a good choice to accompany it is fresh juice made from oranges, kiwis and apples. yz Despite the swanky location, the prices are firmly at ground level, good for snack. Mon–Fri noon-midnight, Sat 1 p.m.– midnight | Mulackstr. 29 | Mitte | Tel. 030 28 04 05 58 | www.manngo. de | U8 Weinmeisterstraße

Starred cuisine at a glance Berlin has the most Michelin stars of any city in Germany. Here is a list of the best restaurants:

››Facil Michael Kemp combines Asiatic and Moroccan flavours. Mon–Fri, Lunch from noon, evening from 7 p.m. | The Mandala Hotel | Potsdamer Str. 3 | Tiergarten | Tel. 030 590 05 12 34 | www.facil.de

Hotel Palace Berlin | Budapester Str. 45 | Charlottenburg | Tel. 030 25 02 10 20 | www.firstfloor.palace.de

››Hartmanns Stefan Hartmann cooks with uncomplicated dishes that make the most of the products he uses. Mon–Sat 6 p.m.–midnight | Fichtestr. 31 | Kreuzberg | Tel. 030 61 20 10 03 | www.hartmanns-restaurant.de

››Fischers Fritz Christian Lohses offers French cuisine with modern overtones. Mon–Sun noon–2 p.m., 6:30– 10.30 p.m. | The Regent Berlin | Charlottenstr. 49 | Mitte | Tel. 030 20 33 63 63 | www.fischersfritzberlin.com

››Horváth Sebastian Frank manages to offer creative cuisine with deceptive ease and without a great deal of fuss. Tues–Sun 6 p.m.–1 a.m. | Paul-LinckeUfer 44a | Kreuzberg | Tel. 030 61 28 99 92 | www. restaurant-horvath.de

››Lorenz Adlon Esszimmer Heinrich Otto cooks in the most traditional house in the city. Tues–Sat 7–10.30 p.m. | Hotel Adlon | Unter den Linden 77 | Mitte | Tel. 030 22 61 19 60 | www.lorenzadlon-esszimmer.de

››Reinstoff

Thomas Kammeier cooks on the 14th floor in the highest starred restaurant in the city. Tues–Sat 6:30–10:30 p.m., Hotel Intercontinental Berlin | Budapester Str. 2 | Tiergarten | Tel. 030 26 02 12 63 | www.hugos-restaurant.de

››Les Soliste by Pierre Gagnaire Roel Lintermans excellently led restaurant of the top French chef Pierre Gagnaire.

Tues–Sat noon–2 p.m., 7–10 p.m. | RudiDutschke-Str. 26 | Kreuzberg | Tel. 030 25 93 79 30 | www.tim-raue.com

ONE STAR

Mon–Sat 7–10 p.m. | Waldorf Astoria Berlin | Hardenbergstraße 28 | Charlottenburg | Tel. 030 814 00 00 | www.waldorfastoriaberlin.com

››Pauly Saal New top restaurant in the former Jewish Girl‘s School. Mon–Sat noon–3 p.m. and 6 p.m.–3 a.m. | Auguststraße 11–13 | Mitte | Tel. 030 33 00 60 70 | http://paulysaal.com

››5 Cinco by Paco Perez Newcomer to the list of Berlin‘s star restaurants. The first project of the Catalan star chef Paco Perez outside of Spain. Tues-Sat 7–10.30 p.m. | Das Stue Hotel | Drakestraße 1 | Tiergarten | Tel. 030 311 72 20 | www.5-cinco.com

››Rutz Marco Müller shows what can be created from local products. Tues–Sat Winebar from 4 p.m., Rest. from 6:30 p.m. | Chausseestr. 8 | Mitte | Tel. 030 24 62 87 60 | www.weinbar-rutz.de

››Vau ››First Floor Matthias Diether offers Haute Cuisine with a view over The Berlin Zoo. Tues–Sat 6:30–11 p.m. |

››Nu Eatdrinkmanwoman Modern, club-type restaurant with large tables at which almost a dozen customers can be seated, but there are also small tables for a diner for two. The customers sit on backless stools as the space with its giant manga hanging on the wall constantly changes colour.

The restaurant is named after a village in Lower Austria. So, the chipped potatoes are called Röst-Erdäpfel (Austrian for fried potatoes) and delicacies such as fresh venison pâté or wild garlic cream soup with nut croutons is also a treat for your standard, everyday Prussian. Daily 5 p.m.–1 p.m. | Kantstr. 153 | Charlottenburg | Tel. 030 313 31 62 | www.ottenthal.de | S Savignyplatz

››Paris-Moskau In an old half-timbered building, which somehow just managed to escape the renovations in the government district, gourmet cuisine of the down to earth type - including Havel pikeperch with grilled black pudding - continues on as a long standing favourite. Unfortunately because of construction, the terrace can currently only be used in a limited way. Mon–Fri noon-3 p.m., daily from 6 p.m. | Alt-Moabit 141 | Tiergarten | Tel. 030 394 20 81 | www.parismoskau.de | U/S Hauptbahnhof

››Relais de Savanne Many Berliners with African roots drop in here to eat sweet potatoes

››Hugos

Tues–Sat 7 p.m. | Schlegelstr. 26c | Mitte | Tel. 030 30 88 12 14 | www.reinstoff.eu

Tim Raue’s Asian cuisine is full of contrasts, light and is completely unique in Germany.

Tue–Sat from 6 p.m. | Schönhauser Allee 135a | Prenzlauer Berg | Tel. 030 44 01 20 92 | www.neugruenskoeche.de | U2, S 8, 41, 42, 85 Schönhauser Allee

Mon–Sat from noon, Sun from 3 p.m. |

Shooting star Daniel Achiles stirs up the cooking scene peu à peu.

››Tim Raue

This is a great place for family celebrations, but couples and friends also feast on the four-course set menus, which change daily. Roulade made from Harz goats with herbs and almonds, swedes and onions in red wine are what’s in store for you, plain cooking with regional products.

››Ottenthal

Kolja Kleeberg is the creative television star among the chefs. Mon–Sat noon–2:30 p.m., 7–10:30 p.m. | Jägerstr. 54/55 | Mitte | Tel. 030 202 97 30 | www.vau-berlin.de

50 MARCO POLO Berliner | March 2014

Culinary Delights Served Beneath the Glow of Chandeliers: Pauly Saal

2011 BOX.net, Inc.

TWO STARS

››Neugrüns Köche

Schlüterstr. 55 | Charlottenburg | Tel. 030 88 70 98 11 | www.nu-eat.de | S5, 7, 75 Savignyplatz

T

he tantilizing scent of freshly baked bread, the Sunday roast, dinner in an elegant dining room setting, all this can be yours for the taking on Auguststrasse in Mitte. Inspired by the golden 1920s and 30s in Berlin, the restaurant Pauly Saal has opened in the quarters of the former School for Jewish Girls. In addition to dishes perfectly braised in cast iron pots, the menu features roasted suckling pig prepared in

their in-house rotisseries and other meat specialties. Many of these choice meats are organic or come from farm-raised animals. A special offering is the kosher cuisine by Michael Zehden. The renowned caterer cooks for guests in the “Kosher Classroom”, a private dining room of the restaurant. Pauly Saal Bar daily from 11 a.m., Restaurant from noon | Auguststr. 11–13 | Mitte | Tel. 030 33 00 60 70 | www.paulysaal. com | S1, 2, 25 Oranienburger Straße


with vegetables, couscous or guinea fowl à la Togo. Set against a typically German tavern atmosphere, there is often live music on the weekend. Tue–Thu and Sun 2 p.m.–midnight, Fri/Sat from 2 p.m. | Prinzenallee 33 | Wedding | Tel. 030 48 47 93 89 | www.d-tf-berlin.de | Tram 50, M13 Osloer Straße/Prinzenallee

Open Air ››Alter Dorfkrug Lübars Walkers, inlinescaters and cyclists take a break with Bavarian and Berlin delicacies, munching to the accompaniment of bleating goats from the nearby farm, just as it might be out in the country. Beer from the barrel, spritzers and pretzels fortify the day-trippers to continue their outing through the Tegeler Fliess. April bis December Tue–Sun noon– 10 p.m. | Alt-Lübars 8 | Reinickendorf | Tel. 030 92 21 02 30 | www. gasthofalter-dorfkrug.de | Bus 222 Alt-Lübars

››Clärchen’s Ballhaus In the summer wooden tables set about in a cosy surrounding of flowerbeds and grassy sward tempt the weary. Friendly waiters serve patties made from organic beef, pizzas and cake with the studied

elegance one might expect in a ballroom. Daily from 10 a.m.–open ended. Warm food served: 12:30 p.m.–11:30 p.m. | Auguststr. 24 | Mitte | Tel. 030 282 92 95 | S1, 2, 25 Oranienburger Straße, U8 Rosenthaler Platz, U6 Oranienburger Tor

Tips for all occasions Here are the best contacts for information and emergencies.

››Deck 5

MEDICINE

Berlin’s highest beach bar is located on parking deck 5 of the Schönhauser Allee Arcades Shopping Centre. There is a wonderful view over the roofs of Prenzlauerberg at the sunset, with a pretty decent selection of cocktails. May to September Mon–Sat from 10 a.m., Sun from noon | Schönhauser Allee 80, parking deck 5 | Prenzlauer Berg | Tel. 030 41 72 89 05 | www.freiluftrebellen.de | U2, S Schönhauser Allee

››Deckshaus Even in Berlin, on some balmy evening, you can relax on a boat and feel the water gently lull you from beneath. „Jeseniky“ is the name of the old stern-wheel tug boat, which is anchored in the historic harbour and from whose galley hot/warm sprats, herrings, fried meatballs, beer and coffee find their way to the customers on the deck. Tue–Sun from noon | Märkisches Ufer 1 | Mitte | Tel. 030 21 79 14 04 | www. deckshaus.de | U2 Märkisches Museum

››On-call services Find out here which GPs and emergency dentists are on call at nights, weekends and on public holidays. GPs: Tel. 030 31 00 31 | www. kvberlin.de | Dentists: Tel. 030 89 00 43 33 | www.kzv-berlin.de

A Samaritans-style counselling service is available round the clock and free of charge for crisis situations. Tel. 0800 111 01 11 | www.telefonseelsorge-berlin.de

FINANCE ››Cancellation numbers If you lose your debit card, credit card or mobile phone, you can get them cancelled by telephone. Amex / Diners Club / EC / Mastercard / Visa / Mobile phone: Tel. +49 11 61 16

››Bank opening times

Mon to Fri usually 10am to 5pm, Sat at some branches til 2pm

Clear concept at its best: Bebe Rebozo

››Train and bus on the side and a crème brûlée to finish. All washed down with a glass of sparkling Crémant. The perfect partnership of oysters and Crémant, a ceviche with a chilli piquancy delicately balanced by sweet pomegranate, meat that is cooked to perfection... food simply doesn’t get any better than this! Bebe Rebozo Wed–Sat 6 p.m.–1 a.m. | Heidestr. 54 | Mitte | Tel. 0172 311 55 77 | tisch@ beberobozo.de | U/S Hauptbahnhof

Berlin is divided into fare zones A (city centre), B (to the city limits) and C (beyond the city

limits, for example in Potsdam). Tickets are available for two fare zones (Berlin AB and Berlin BC) and for all three (Berlin ABC). Children travel free until the end of their fifth year. Children pay a reduced fare (€1.20) from age six up to and including age 14. Adult single tickets: €2.60, valid for travel within two hours in one direction. Breaks in the journey and train or bus changes are allowed. Short journeys: €1.50 for three S- and/or U-Bahn stops or for six bus or tram stops without changes. Four trips ticket: €8.80 in fare zone Berlin AB. Day travelcards: AB €6.70; BC €7.00; ABC €7.20. Travelcards allow unlimited travel from when they’re validated until 3am the following day. www.bvg.de, www.vbb.de

››Taxi fares Short journey flat rate fare: €4 for two kilometres, basic rate €3.20 (incl. 20 cents initial fare). Price per kilometre: 0-7 kms: €1.65; from 7 kms: €1.28; Fare increments: 0.20 cents Waiting times (including trafficrelated): €25 per hour Additional charges: from 5 to 8 people: €1.50 per person; non-cash payments including credit cards: €1.50; bulky luggage: €1 per item; pick-up at Tegel airport: 50 cents.

IMPRINT MARCO POLO Berliner is a joint production by MARCO POLO / MAIRDUMONT GmbH & Co KG, Berliner Zeitung, tip Berlin / Berliner Verlag GmbH Official Partner of the “Golden Key” Association Managers MAIRDUMONT: Dr. Stephanie Mair-Huydts, Dr. Thomas Brinkmann, Dr. Frank Mair, Uwe Zachmann Marco-Polo-Straße 1, 73760 Ostfildern Managers Berliner Verlag: Michael Braun, Stefan Hilscher Karl-Liebknecht-Straße 29, 10178 Berlin Advertising Marketing BERLIN MEDIEN BVZ BM Vermarktung GmbH

Victor Fernandez/ HiPi

A

t Bebe Rebozo, named after Nixon’s co-conspirator in the Watergate scandal, the focus is very much on bare essentials which is why the owners have come up with a simple basic idea that diners just love – a mini-menu which can be scanned in just a few minutes. Here’s how it might look: oysters and/or Latin American-style ceviche to start, fillet or entrecote for main course, chips and green beans

FARES

At a e c glan

Advertising Manager: Mathias Forkel Advertising account manager: Karla Semmelmann, Tel.: +49 (30) 2327 5324 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com

Sales/Marketing: Franziska Hoffmann, Tel.: +49 (30) 2327 5817 Mail: marcopolo-berliner@berliner-verlag.com Karl-Liebknecht-Straße 29, 10178 Berlin Publishing and production: Raufeld Medien GmbH Paul-Lincke-Ufer 42/43 10999 Berlin Editors: Marion Hughes (responsible), Kirsten Niemann Layout: Anna Trautmann (responsible), Bettina Knoop Tel.: +49 (30) 6956650 Mail: info@raufeld.de, www.raufeld.de Printing: Druckhaus Schöneweide GmbH Geschäftsführer: Torsten Dreke Ballinstr. 15, 12359 Berlin

March 2014 | MARCO POLO Berliner

51


Bad Saarow

Saarow Therme

Bad Saarow was popular in the “Golden 20s” with Berlin creative artists and film-makers like Maxim Gorki and Harry Liedtke, who bought lakeside properties and houses in the spa and health resort. It has lost of none of its charm since then. After taking a stroll along the banks of Lake Scharmützelsee it’s worth stopping off at the thermal baths. Bad Saarow thermal baths Sun–Thur 9 a.m.–9 p.m., Fri/Sat 9 a.m.–11 p.m. | Day ticket: Children (1–15 years) € 12, Adults € 15 | Am Kurpark 1 | Bad Saarow | Tel. 033631 86 80 | www.bad-saarow.de | RB35 to Bad Saarow or A12, Exit Fürstenwalde-West/Bad Saarow

Beyond Berlin

Cosima M. Grohmann

ary diversity await Relaxation, peace and culin ’s city limits. rlin just a stone’s throw from Be denburg region an Get to know and love the Br with our insider tips.

Trail Riding in Havelland The themed trail rides offered by Sabine Zuckmantel are a great experience for all who want to explore the wonderful nature of Havelland on horseback. In tours lasting between one and four days, the riders can explore the area’s lakes, Meseberg Castle or the deep forests of the region. Sabine Zuckmantel’s themed trail rides are a great experience for visitors wanting to explore Havelland’s beautiful scenery on horseback. Riders can discover the area’s lakes, Meseberg Castle or deep forest.

A pear tree with a history The town of Neuruppin in Brandenburg was the birthplace in 1819 of Theodor Fontane, one of Germany’s greatest writers. A few kilometres further south is the village of Ribbeck, made famous in Fontane’s poem “Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland”, where visitors to the churchyard can still see the stump of the pear tree featured in the poem. A new tree has been planted to commemorate what is probably the most famous pear tree in literary history. Ribbeck Church: daily 10 a.m.–6 p.m. | Evangelische Kirchengemeinde Ribbeck | Am Birnbaum 2 | Ribbeck | Tel. 033237 885 04 |www.ribbeckhavelland.de | for guidance please call Tel. 0172 4692804

Yves Roland/Fotolia

Brandenburg

v

Trail Riding in Havelland for days and prices please look at the website | Dorfstr. 14 | Schönermark | Tel. 03306 20 24 06 | www.wanderreitenhavelland.de | RE Gransee


ADVERTISEMENT

Doris Antony /Wikimedia.org

Castles and Palaces The magnificent facades of royal Prussian palaces, castles and fortresses that adorn Brandenburg will remind visitors of the spirit of times past. In addition to Sanssouci, Boitzenburg Castle, Neuhardenberg Castle and Rheinsberg Castle situated on the lakeside, Meseberg Baroque Castle (see photo) – the guest house of the German federal government – is one of the most famous historic buildings. Next door at Schlosswirt Meseberg you could try the regional cuisine for lunch.

BB-Masters

Professionals and amateurs play golf together

Schlosswirt Meseberg Daily from 11 a.m. (Lunch also) | Meseberger Dorfstr. 27 | Meseberg | Tel. 03306 20 46 70 | www.schlosswirt-meseberg.de

Spreewald TMB-Fotoarchiv/TV Spreewald e.V.

Spread across 48,800 hectares, the Spreewald will captivate you with its endless nature and tradition as well as its crisp, fresh Spreewald gherkins. A boat trip along the forest’s 1,550-kilometre long network of waterways (of which 276 kilometres are navigable) is the best way to get to know this UNESCO Biosphere Reserve. Or why not explore some of the more than 300 water channels by canoe?

TVb-mosta/ TMB-Fotoarchiv

Ferryman Association “Flottes Rudel” in Lübben different routes an lengths | daily from 9 a.m. | from € 10 | Ernst-von-Houwald-Damm 15 | Lübben | Tel. 03546 71 22 | www.flottes-rudel.de | from Berlin: Regionalexpress 2 (direction Cottbus) till Lübben or A13 direction Dresden, B155 bis Lübben Boathouse Conrad, Burg Kajaks and Kanus € 3–7/hrs. | Schwarze Ecke 1 | Burg | Tel. 035603 341 | www.bootshaus-conrad.de | from Berlin: Regionalexpress till Lübben, than Bus 500 or A13 direction Dresden, A15 direction Burg

ADVERTISEMENT

Golf has become a sport with mass appeal - even in Brandenburg.

On 1st May, the German ProAm Tournament Series kicks off in the A-ROSA Scharmützelsee Sporting Club Berlin. With a prize pool of 80,000 euros, it is the most lucrative ProAm tournament in Germany. The BB-Masters is the tournament where professionals and amateurs compete together. Acting as the tournament’s host, well-known golf professional and nine-time German champion Frank Adamowicz is up for grabs as a potential partner. The BB-Masters is held in alternate years at four different golf courses in BerlinBrandenburg. All 2013 club champions and PGA Germany golf professionals have been invited. Also in attendance will be the German Golf Association team and other golf amateurs and lovers of the sport.

Designer fashion at bargain basement prices Just half an hour from Berlin and 20 minutes from Potsdam, the Designer Outlet Berlin is the top destination for all wannabe fashionistas! More than 100 international fashion and lifestyle brands in over 80 stores await you, including Hugo Boss, Joop, Esprit, Lacoste, adidas and Nike. Stores offer high quality previous season items and surplus stock, and all at prices 30 to 70% reduced from the manufacturers’ RRPs. In addition to its numerous stores the outlet also offers a variety of restaurants and cafes, as well as the Panda Kids Club, offering educational care for children. Designer Outlet Berlin Mon-Thurs 10 am – 7 pm, Fri & Sat 10 am - 8 pm | Alter Spandauer Weg 1 | 14641 Wustermark, OT Elstal | Tel. +49 (0) 33243/90 40 | www.designeroutletberlin.de

The first of five tournaments in the series, it is to be held on the Faldo Course Berlin. The tournament will take place on Friday and Saturday. And on 4th May, the finals of the individual competition will provide the sporting highlight. BB-Maters 2014: A-Rosa Scharmützelsee, Parkaue 1 | Bad Saarow | further information www.bb-masters.de


1

t r & Klat

Spindle

Promo

Nightlife

with evening the early g Klatt’s n ri & u r d le urself nt Spind ra u Spoil yo ta ting s re , the floa es from starts up b e specialiti lu c iq n e hau u When th unge wit lo kitchen. a s e m nt beco restaura e. c n ambie )| urant

lubresta 1 p.m. (Clubbing uzberg | & Klatt C Kre m1 Spindler p.m., Fri/Sat fro Heeresbäckerei | 8 e | t a th m S o in r– .c , u tt 7 h la T rk r Str. 16–1 w.spindle Köpenicke 9 88 18 60 | ww 1 3 Tel. 030 sches Tor si U1 Schle

e f i l t h Nig

kr

2

n Exel/Flic

re you c and ops whe h s ll a te, pizza m S , chocola s opular, e p tt re ry a e and cig ur are v o h y n a t sa cosmetic Berlin. y in East ll ia c e p es erg |

Martijn va

er ht corn g i n e t a L shops lcohol an get a

e hours e w e h t mad into uil evening – e k li y t r a q P nice tran es! a e v a h or ything go n a n li r e in B

Kreuzb f 36 str. 202 | Spätkau idnight | Oranien m t– h of midnig er Bahnh U1 Görlitz uer | Prenzla r Str. 12 r Straße Chorine idnight | Chorine m midnight– enefelder Platz S Berg | U2

3

tional Interna y Comed

yz

comeokaburra In the Ko mour u h English dy club, in th o ined b is mainta . le ty s d an language

Promo

b urra Clu Kookab | Schönhauser 2 From € 1 Prenzlauer Berg | | Allee 184 62 31 86 | 48 e| Tel. 030 edyclub.d www.com uxemburg-Platz -L U2 Rosa

Bebop Evening Dance , Latin g, tango

to swin bop you’re in g, the Be Whether al dancin ic ea s ic s la tw c ard nings or stand open eve a leg! s a e k h l a h o s o h ants to w dance sc o h w e anyon week for ntry | ee a.m. | fre nzschule p.m.–12 Bebop Ta (Tango) and Fri 9 zberg | u ur Every Th stairs VI, EG | Kre 5, Pfuelstr. p-berlin.de | o www.beb sches Tor si U1 Schle

4


lf Mini Go t h g i L Black ering yz a shimm

tracks, door s and 18 m o ro nfolds. In e v effects u d Across fi rience! n e a p t x h e g l e of li ly specia u tr a landscap – olf ht mini g | Adults black lig 10 p.m. Berlin

5

6

Russian

Birgit Ku

ADVERTISEMENT

Fotolia/Gino Santa Maria

!

o k n ow s Good t ss finishe G day pa

The BV llowing ck the fo 24 at 3 o’clo is NOT a , and so g sic a in b rn a o , m ion . In addit you s e k hour card ta ly 2,60) on er ticket (€ ed anoth You‘ll ne y. a w . one e m o etting h one for g

kiosk

es at specialiti Russian sk in the Kio any hour: y u b ou can Rossia y d drinks an , sweets snacks.

tzera

Promo

igolf 0 a.m.– Park | licht-Min at/Son 1 Görlitzer 9 60 | Schwarz p.m.–10 p.m., S tzer Str. 1, in the 1 2 6 1 6 2 0 rli 1 3 Mon–Fri ildren € 4.50 | Gö mmended Tel. 0 hof h hn co € 5.50, C reservation is re | U1 Görlitzer Ba | e Kreuzberg r-minigolf-berlin.d oo www.ind

rter | Stuttga Rossia midnight midnight– the in Platz 36 | Charlottenburg | rg of bu S-Bahnh 5, 46 Charlotten ,4 S 41, 42




Getting around Berlin


CineStar

:

Pure fascination at Sony Center. Experience the greatest blockbusters and breath-taking documentaries on Berlin´s largest screen – featuring the world‘s best 3D technique and luxurios leather seats. Select shows in the original English version. Find more info and tickets on cinestar-imax.de

Sony Center am Potsdamer Platz IMAX® ist eine eingetragene Marke der IMAX Corporation


EINS MIT DER STRASSE.

Der SEAT Leon SC im EXTRA EASY-Paket.

PAKET DAS EXTR A EASY3

3 0,99 % Zinsen , NULL Anzahlung ie4 + 4 Jahre Garant 5 herung + Vollkaskoversic mtl.3 ab

/ Beste Sicht: Voll-LED-Scheinwerfer1 / Optimaler Fahrkomfort: Adaptive Fahrwerksregelung (DCC)2 / Assistenz-Paket: Umfeldbeobachtungssystem Front Assist1 mit CityNotbremssystem und automatischer Distanzregelung (ACC)1

189 ¤

sangebot Ein Finanzierung . der SE AT Bank

ERLEBEN SIE DEN SEAT LEON SC JETZT BEI EINER PROBEFAHRT. Beispielrechnung3 auf Basis der unverbindlichen Preisempfehlung der SEAT Deutschland GmbH (Händlerpreis auf Anfrage, Überführungskosten werden separat berechnet) berechnet für eine jährliche Fahrleistung von 10.000 km für den SEAT Leon SC 1.2 TSI, 63 kW (86 PS)*. Bar- bzw. Finanzierungspreis: 14.990,00 ¤ Nettodarlehensbetrag: 14.990,00 ¤ Zinsen: 448,62 ¤ Gesamtbetrag: 15.438,62 ¤

Anzahlung: Monatliche Rate: Laufzeit: Effektiver Jahreszins:

0,00 ¤ 164,00 ¤ 48 Monate 0,99 %

Sollzinssatz p.a. (gebunden): 0,99 % Schlussrate: 7.566,62 ¤ 5 25,00 ¤ mtl. Vollkaskoversicherung :

Monatliche Rate inkl. Vollkaskoversicherung:

189,00 ¤

* Kraftstoffverbrauch in l/100 km: innerorts 6,5, außerorts 4,4, kombiniert 5,2; CO2-Emissionen (g/km): kombiniert 119. Effizienzklasse: C. Kraftstoffverbrauch SEAT Leon SC: kombiniert 5,9–3,3 l/100 km; CO2-Emissionen: kombiniert 137–87 g/km. Effizienzklassen: C–A. 1) Optional ab Ausstattungsvariante Style erhältlich. 2) Adaptive Fahrwerksregelung (DCC) nur erhältlich für bestimmte Motorvarianten der SEAT Leon Modelle, optional für Ausstattungsvariante FR. 3) Ein Finanzierungsangebot der SEAT Bank, Zweigniederlassung der Volkswagen Bank GmbH, Gifhorner Straße 57, 38112 Braunschweig, für die wir als ungebundener Vermittler gemeinsam mit dem Kunden die für die Finanzierung nötigen Vertragsunterlagen zusammenstellen. Ein Angebot für Privatkunden und Finanzierungsverträge mit 12 – 48 Monaten Laufzeit. Gültig für SEAT Leon Neuwagen. Bonität vorausgesetzt. Nicht kombinierbar mit anderen Sonderaktionen. Eine Aktion der SEAT Deutschland GmbH. 4) Garantieleistungszeitraum abhängig von Finanzierungslaufzeit. Garantiedauer von maximal vier Jahren bei Finanzierungslaufzeit von 48 Monaten. 5) Die Versicherungsleistungen, bestehend aus Vollkasko, Teilkasko und Haftpflicht, werden durch die Volkswagen AutoVersicherung AG, Braunschweig erbracht. Gültig für Privatkunden, die einen Pkw zulassen. Laufzeit gebunden an den Finanzierungsvertrag, max. 48 Monate, abhängig vom Fahrzeugmodell. Ab 23 Jahre (Versicherungsnehmer und jüngster Fahrer). Nähere Informationen bei Ihrem SEAT Partner. Abbildung zeigt Sonderausstattung.

AUTOHAUS BEROLINA GMBH

AUTOHAUS BEROLINA GMBH

Mariendorfer Damm 169-171 12107 Berlin

Charlottenburger Chaussee 3 13597 Berlin

Telefon (030) 338 009 0 mail@autohaus-berolina.de

Telefon (030) 338 009 0 mail@autohaus-berolina.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.